All language subtitles for I.Cant.Think.Straight.2008.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:01,999 (mellow music) 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Subtitle Modified by : SDR 3 00:00:15,876 --> 00:00:19,125 (mellow strings music) 4 00:00:26,417 --> 00:00:29,667 (upbeat strings music) 5 00:00:57,209 --> 00:00:59,292 - Please be very careful. 6 00:01:06,083 --> 00:01:08,751 (phone ringing) 7 00:01:11,876 --> 00:01:13,166 - Hello? 8 00:01:13,167 --> 00:01:16,291 - [Hani] We could have just eloped, you know. 9 00:01:16,292 --> 00:01:17,292 - But then you wouldn't get to see me 10 00:01:17,293 --> 00:01:18,917 dressed like an extra for Dynasty. 11 00:01:18,918 --> 00:01:20,124 - So much to do. 12 00:01:20,125 --> 00:01:21,917 - Your hair looks perfect, madam. 13 00:01:21,918 --> 00:01:23,249 - When I want your opinion, 14 00:01:23,250 --> 00:01:24,958 I'll give it to you. 15 00:01:24,959 --> 00:01:26,458 - Madam? - That one. 16 00:01:26,459 --> 00:01:28,042 - Thank you, madam. 17 00:01:29,876 --> 00:01:31,166 - I need a cigarette. 18 00:01:31,167 --> 00:01:33,374 - Are you ready? - Almost. 19 00:01:33,375 --> 00:01:34,375 I'm working. 20 00:01:34,376 --> 00:01:38,542 - [Hani] 20 minutes before our engagement party starts? 21 00:01:40,751 --> 00:01:42,208 - Where is my husband? 22 00:01:42,209 --> 00:01:44,125 - In the garden, madam. 23 00:01:45,626 --> 00:01:46,917 - And where is my coffee? 24 00:01:46,918 --> 00:01:48,958 - Coming, madam. 25 00:01:48,959 --> 00:01:51,542 (mellow music) 26 00:02:04,834 --> 00:02:06,917 - Did the dress fit Tala? 27 00:02:06,918 --> 00:02:08,708 She didn't stop eating at lunch. 28 00:02:08,709 --> 00:02:10,542 - Like a glove, madam. 29 00:02:11,542 --> 00:02:12,833 - [Hani] I love you. 30 00:02:12,834 --> 00:02:14,333 Bye, Tala. 31 00:02:14,334 --> 00:02:15,334 - Bye. 32 00:02:16,834 --> 00:02:18,166 - And Lamia? 33 00:02:18,167 --> 00:02:19,374 Did you take in her clothes? 34 00:02:19,375 --> 00:02:23,124 - By two centimeters, madam. - Excellent. 35 00:02:23,125 --> 00:02:25,958 - Uh, Let's hope this is the final engagement party 36 00:02:25,959 --> 00:02:27,958 your father has to throw for your sister. 37 00:02:27,959 --> 00:02:30,583 For a man of his stature to endure the shame, 38 00:02:30,584 --> 00:02:32,751 tsk, tsk, tsk, I have a... 39 00:02:35,375 --> 00:02:36,709 - How do I look? 40 00:02:38,876 --> 00:02:40,833 - You could cover your shoulders a little more. 41 00:02:40,834 --> 00:02:42,167 - It's not cold. 42 00:02:45,918 --> 00:02:48,166 - It's not proper. 43 00:02:48,167 --> 00:02:50,167 (sighs) 44 00:02:52,918 --> 00:02:55,166 - Did Zina like the green dress I picked for her? 45 00:02:55,167 --> 00:02:57,334 - Oh, she loved it, madam. 46 00:03:02,667 --> 00:03:04,834 (heaving) 47 00:03:08,167 --> 00:03:11,083 - The cake, how does the cake look? 48 00:03:12,292 --> 00:03:14,917 - Careful (mumbling). 49 00:03:14,918 --> 00:03:16,791 - It looks perfect, madam. 50 00:03:16,792 --> 00:03:18,583 Just perfect. 51 00:03:18,584 --> 00:03:21,167 (upbeat music) 52 00:03:35,125 --> 00:03:38,125 (Latin dance music) 53 00:03:45,959 --> 00:03:48,166 - [Woman] She'll do it before dinner. 54 00:03:48,167 --> 00:03:51,333 - [Woman] No way, Tala loves her food too much. 55 00:03:51,334 --> 00:03:54,333 - The last time, she broke the engagement before dinner. 56 00:03:54,334 --> 00:03:55,833 - [Woman] And the first time, she waited 57 00:03:55,834 --> 00:03:58,249 till Reema had a mouthful of coffee. 58 00:03:58,250 --> 00:04:00,791 - I just hope she keeps the jewelry this time 59 00:04:00,792 --> 00:04:03,333 eight karats, D flawless, who wouldn't? 60 00:04:03,334 --> 00:04:05,166 - [Woman] Tala never keeps the jewelry. 61 00:04:05,167 --> 00:04:07,208 She's always had a screw loose. 62 00:04:07,209 --> 00:04:08,042 - And how is my 63 00:04:08,043 --> 00:04:10,459 favorite niece? - Uncle Ramzi. 64 00:04:11,959 --> 00:04:12,959 Hi. 65 00:04:14,292 --> 00:04:16,041 You managed to get on a plane? 66 00:04:16,042 --> 00:04:17,042 - Plane? 67 00:04:17,043 --> 00:04:19,416 Hah, you know I'll never get on a plane. 68 00:04:19,417 --> 00:04:21,791 Not after that dream I had. - Aiwa, amo, aiwa. 69 00:04:21,792 --> 00:04:23,958 - The crash, the devastation. 70 00:04:23,959 --> 00:04:25,750 - The dream was in 1967. 71 00:04:25,751 --> 00:04:27,458 - Right after the Six-Day War. 72 00:04:27,459 --> 00:04:30,833 Israel has a lot to answer for. 73 00:04:30,834 --> 00:04:33,082 Anyway, I wouldn't have missed it. 74 00:04:33,083 --> 00:04:37,791 I wanted to meet the man who made it this far, again. 75 00:04:37,792 --> 00:04:39,791 - Amo, I love him. 76 00:04:39,792 --> 00:04:41,750 - Of course, you love him. 77 00:04:41,751 --> 00:04:44,082 He is Christian, and he's rich. 78 00:04:44,083 --> 00:04:48,250 - Not to mention kind, thoughtful and forward-thinking. 79 00:04:49,501 --> 00:04:50,584 And handsome. 80 00:04:52,209 --> 00:04:53,792 - Handsome is good. 81 00:04:54,709 --> 00:04:57,374 But ask your auntie why she married me, huh? 82 00:04:57,375 --> 00:04:59,541 Looks and character come and go. 83 00:04:59,542 --> 00:05:02,291 Only large sums of money last forever. 84 00:05:02,292 --> 00:05:03,876 - So it would seem. 85 00:05:06,167 --> 00:05:09,250 (upbeat Latin music) 86 00:05:11,667 --> 00:05:13,166 - You look amazing, habibti. 87 00:05:13,167 --> 00:05:14,833 - Wish I could say the same. 88 00:05:14,834 --> 00:05:16,249 - That's because I've been alone with mom 89 00:05:16,250 --> 00:05:19,333 and Lamia for four whole days. 90 00:05:19,334 --> 00:05:20,875 You know, I think I've found those weapons 91 00:05:20,876 --> 00:05:23,249 of mass destruction Bush was looking for. 92 00:05:23,250 --> 00:05:26,500 How clever of him to disguise them as two Arab housewives. 93 00:05:26,501 --> 00:05:27,541 (laughing) 94 00:05:27,542 --> 00:05:30,791 - Zina, that dress looks beautiful on you. 95 00:05:30,792 --> 00:05:32,999 Mama says you should be entertaining your guests. 96 00:05:33,000 --> 00:05:34,082 - Yeah, Tala. 97 00:05:34,083 --> 00:05:35,374 Surely you should be familiar 98 00:05:35,375 --> 00:05:37,833 with engagement party etiquette by now. 99 00:05:37,834 --> 00:05:40,124 (laughing) 100 00:05:40,125 --> 00:05:43,209 (upbeat Latin music) 101 00:05:51,918 --> 00:05:54,374 - She looks so happy, doesn't she, Reema? 102 00:05:54,375 --> 00:05:55,833 - Of course. 103 00:05:55,834 --> 00:05:57,625 - And beautiful. 104 00:05:57,626 --> 00:05:59,208 Just like her mother. 105 00:05:59,209 --> 00:06:02,292 (upbeat Latin music) 106 00:06:28,083 --> 00:06:31,083 (church bell tolls) 107 00:06:40,417 --> 00:06:41,458 - No, no, no. 108 00:06:41,459 --> 00:06:43,208 No, I don't think so. 109 00:06:43,209 --> 00:06:45,416 I understand what you're saying, 110 00:06:45,417 --> 00:06:47,374 but I think that 10% is the maximum 111 00:06:47,375 --> 00:06:49,459 you can expect from that. 112 00:06:54,209 --> 00:06:56,374 We'll talk tomorrow, okay? 113 00:06:56,375 --> 00:06:57,583 Bye. 114 00:06:57,584 --> 00:07:00,959 (keyboard keys clicking) 115 00:07:04,000 --> 00:07:07,041 I thought you'd gone for the day. 116 00:07:07,042 --> 00:07:09,625 - The printer's not working at home. 117 00:07:09,626 --> 00:07:11,875 - What are you printing? 118 00:07:11,876 --> 00:07:14,209 - Just some bits and pieces. 119 00:07:15,501 --> 00:07:16,459 - Come on. 120 00:07:16,459 --> 00:07:17,459 Come up. 121 00:07:21,792 --> 00:07:22,792 Sit down. 122 00:07:23,542 --> 00:07:25,833 You have a minute, don't you? 123 00:07:25,834 --> 00:07:28,374 All this is going to be yours one day, you know? 124 00:07:28,375 --> 00:07:30,750 - All of it? - And your sister's. 125 00:07:30,751 --> 00:07:32,958 But sales are everything. 126 00:07:32,959 --> 00:07:34,833 They're the lifeblood of this place. 127 00:07:34,834 --> 00:07:37,124 - (sighs) You know I'm not good at selling, dad. 128 00:07:37,125 --> 00:07:38,541 - You don't sell life insurance. 129 00:07:38,542 --> 00:07:41,291 - I know, I know, it sells itself. 130 00:07:41,292 --> 00:07:44,082 - Life insurance is a sure bet. 131 00:07:44,083 --> 00:07:47,958 I just ask my client, "Do you know you're going to die?" 132 00:07:47,959 --> 00:07:49,374 There is only one answer. 133 00:07:49,375 --> 00:07:53,542 Then I ask him, "Are you 150% absolutely positively happy 134 00:07:55,292 --> 00:07:57,917 "that your wife and your kids are properly taken care of?" 135 00:07:57,918 --> 00:07:59,791 You've got him. 136 00:07:59,792 --> 00:08:01,125 Come on, try it. 137 00:08:02,209 --> 00:08:04,500 - Dad. - Oh, come on. 138 00:08:04,501 --> 00:08:05,708 I'm your client. 139 00:08:05,709 --> 00:08:06,709 Try it. 140 00:08:07,751 --> 00:08:08,791 - I'm sorry, dad. 141 00:08:08,792 --> 00:08:09,751 I'm good with the admin, 142 00:08:09,752 --> 00:08:11,958 and Yasmin's better with people. 143 00:08:11,959 --> 00:08:12,834 - She's a waitress. 144 00:08:12,835 --> 00:08:15,249 - She's learning so she can start her own food company. 145 00:08:15,250 --> 00:08:17,750 - Three years at university so she can wash dishes. 146 00:08:17,751 --> 00:08:18,875 She doesn't need her own company, 147 00:08:18,876 --> 00:08:21,458 she has her own company. 148 00:08:21,459 --> 00:08:23,917 - I have a date with Ali tonight. 149 00:08:23,918 --> 00:08:25,166 - I like him. 150 00:08:25,167 --> 00:08:26,791 He's a good boy. 151 00:08:26,792 --> 00:08:28,166 Are you going to the mosque first? 152 00:08:28,167 --> 00:08:29,958 - We're heading into town to see a friend of his, 153 00:08:29,959 --> 00:08:31,625 then we're having dinner. 154 00:08:31,626 --> 00:08:33,082 - It's Friday. 155 00:08:33,083 --> 00:08:34,374 - I believe in our religion. 156 00:08:34,375 --> 00:08:36,458 I do, I just... 157 00:08:36,459 --> 00:08:39,333 I don't like to go when everyone else does. 158 00:08:39,334 --> 00:08:41,500 - If you don't go when everyone else does, 159 00:08:41,501 --> 00:08:44,708 how will they know you're a good Muslim? 160 00:08:44,709 --> 00:08:47,625 Go on then, but don't be out too late. 161 00:08:47,626 --> 00:08:50,375 - I'm not 16, dad. - I know. 162 00:08:52,542 --> 00:08:56,292 (lighthearted strings music) 163 00:09:09,209 --> 00:09:11,166 - [Leyla] So she's Palestinian, your friend? 164 00:09:11,167 --> 00:09:12,500 - [Ali] Yes, she lives in London, 165 00:09:12,501 --> 00:09:14,082 but her wedding will be back in Jordan, 166 00:09:14,083 --> 00:09:15,791 where I was for her engagement party, 167 00:09:15,792 --> 00:09:16,876 you remember? 168 00:09:17,834 --> 00:09:19,958 - What does Tala do? 169 00:09:19,959 --> 00:09:21,124 - I think she has something of her 170 00:09:21,125 --> 00:09:22,708 grandfather's spirit in her. 171 00:09:22,709 --> 00:09:25,625 You know, she's recently owned a company over here? 172 00:09:25,626 --> 00:09:27,041 For an Arab woman from her background, 173 00:09:27,042 --> 00:09:28,876 that's pretty unusual. 174 00:09:31,125 --> 00:09:32,958 What's the matter, are you nervous? 175 00:09:32,959 --> 00:09:33,834 - A bit. 176 00:09:33,835 --> 00:09:35,291 I'm always like that with new people. 177 00:09:35,292 --> 00:09:36,458 - Don't be, Tala's great. 178 00:09:36,459 --> 00:09:38,082 Trust me, you'll love her. 179 00:09:38,083 --> 00:09:39,751 - Evening. - Evening. 180 00:09:47,792 --> 00:09:50,416 - How long have you and Ali been dating? 181 00:09:50,417 --> 00:09:52,374 - About two months. 182 00:09:52,375 --> 00:09:53,375 - And? 183 00:09:54,125 --> 00:09:56,292 Does he want to marry you? 184 00:09:57,834 --> 00:10:00,583 - [Leyla] I think he's just waiting for me to ask him. 185 00:10:00,584 --> 00:10:02,291 - Tala, my eldest daughter, 186 00:10:02,292 --> 00:10:04,958 is getting married in six weeks. 187 00:10:04,959 --> 00:10:06,791 And what does your father do? 188 00:10:06,792 --> 00:10:08,958 - Stop interrogating the poor girl, mama. 189 00:10:08,959 --> 00:10:10,541 - [Ali] Hey. 190 00:10:10,542 --> 00:10:12,833 - She's going out with Ali, not me. 191 00:10:12,834 --> 00:10:14,417 - Tala, meet Leyla. 192 00:10:15,375 --> 00:10:16,375 - Hello. 193 00:10:18,876 --> 00:10:20,958 - Sorry to break your British reserve, 194 00:10:20,959 --> 00:10:22,999 but we always kiss in Jordan, 195 00:10:23,000 --> 00:10:25,541 usually just before we slit your throat. 196 00:10:25,542 --> 00:10:29,082 - When are you going to stop criticizing our homeland, mama? 197 00:10:29,083 --> 00:10:31,791 - When everyone else stops being afraid to. 198 00:10:31,792 --> 00:10:33,958 - [Leyla] How do you and Ali know each other? 199 00:10:33,959 --> 00:10:36,333 - He went to school with my third fiance. 200 00:10:36,334 --> 00:10:37,708 They were at Cornell together. 201 00:10:37,709 --> 00:10:39,666 - She's had four, you know. 202 00:10:39,667 --> 00:10:40,917 Fiances, I mean. 203 00:10:40,918 --> 00:10:41,792 - Four? 204 00:10:41,793 --> 00:10:42,958 - She's too picky. 205 00:10:42,959 --> 00:10:44,333 I always liked Namir. 206 00:10:44,334 --> 00:10:46,541 - Mama, he was a drug addict. 207 00:10:46,542 --> 00:10:48,708 - He's from a very respectable family. 208 00:10:48,709 --> 00:10:50,249 - Yeah, and during our engagement party, 209 00:10:50,250 --> 00:10:51,416 I caught him in the bathroom 210 00:10:51,417 --> 00:10:52,958 with white powder on his nose. 211 00:10:52,959 --> 00:10:54,875 - You always jump to conclusions. 212 00:10:54,876 --> 00:10:57,750 Maybe he was trying to hide a skin blemish. 213 00:10:57,751 --> 00:11:01,124 He had some pock marks on one side of his face. 214 00:11:01,125 --> 00:11:04,791 Tala, I've just had your wedding dress taken in. 215 00:11:04,792 --> 00:11:07,041 - Congratulations on your wedding. 216 00:11:07,042 --> 00:11:08,042 Will it be in a mosque? 217 00:11:08,043 --> 00:11:09,166 - A church. 218 00:11:09,167 --> 00:11:10,125 A church. 219 00:11:10,126 --> 00:11:11,833 - Not all Arabs are Muslims. 220 00:11:11,834 --> 00:11:13,875 - Oh, I'm sorry, I shouldn't have assumed. 221 00:11:13,876 --> 00:11:16,082 - Are you a Muslim? - Yes. 222 00:11:16,083 --> 00:11:17,124 - Why? 223 00:11:17,125 --> 00:11:19,917 - Tala, what kind of question is that? 224 00:11:19,918 --> 00:11:21,958 Because she was born a Muslim. 225 00:11:21,959 --> 00:11:23,625 - No, she wasn't. 226 00:11:23,626 --> 00:11:25,374 - Weren't you? 227 00:11:25,375 --> 00:11:28,791 - She was born a female and a member of a certain race, 228 00:11:28,792 --> 00:11:32,166 and if she'd been adopted by a Jewish family, 229 00:11:32,167 --> 00:11:33,458 she'd have been Jewish. 230 00:11:33,459 --> 00:11:35,625 - Thank God she wasn't adopted. 231 00:11:35,626 --> 00:11:39,374 What the Middle East doesn't need is more Jews. 232 00:11:39,375 --> 00:11:42,208 - Mama, please don't start with the anti-Semitism. 233 00:11:42,209 --> 00:11:43,333 - Anti-Semitic? 234 00:11:43,334 --> 00:11:44,918 Who's anti-Semitic? 235 00:11:45,959 --> 00:11:48,500 I am Semitic, that's the point. 236 00:11:48,501 --> 00:11:51,917 And yet, the Israelis grabbed Palestine from us. 237 00:11:51,918 --> 00:11:54,791 - And Arab countries threw out over a million Arab Jews. 238 00:11:54,792 --> 00:11:57,374 - But the Israelis should be fair to the Palestinians. 239 00:11:57,375 --> 00:11:59,208 They know what is like to lose their land. 240 00:11:59,209 --> 00:12:00,750 - Now someone's speaking sense. 241 00:12:00,751 --> 00:12:02,082 - [Tala] True, but we need to draw a line 242 00:12:02,083 --> 00:12:04,500 under the past and move forward. 243 00:12:04,501 --> 00:12:07,167 - Your headache medicine, madam. 244 00:12:09,792 --> 00:12:11,959 - I don't have a headache. 245 00:12:13,125 --> 00:12:14,917 - But it's seven o'clock, madam. 246 00:12:14,918 --> 00:12:19,583 - Well, then I haven't adjusted to London time yet. 247 00:12:19,584 --> 00:12:20,708 - Nice to have met you. 248 00:12:20,709 --> 00:12:22,833 - I apologize for my daughter. 249 00:12:22,834 --> 00:12:23,875 - Good night. 250 00:12:23,876 --> 00:12:24,876 - See you. 251 00:12:29,292 --> 00:12:30,833 - You didn't answer my question. 252 00:12:30,834 --> 00:12:32,250 - I'm not Jewish. 253 00:12:33,125 --> 00:12:34,000 - Why not? 254 00:12:34,001 --> 00:12:35,041 - Why aren't you? 255 00:12:35,042 --> 00:12:36,666 - I don't subscribe to any religion. 256 00:12:36,667 --> 00:12:38,041 - So you live without any faith? 257 00:12:38,042 --> 00:12:40,500 - Ah, I didn't say that. 258 00:12:40,501 --> 00:12:42,333 - Why should my beliefs offend you? 259 00:12:42,334 --> 00:12:43,374 - They don't. 260 00:12:43,375 --> 00:12:46,082 I just wanna know why they don't offend you. 261 00:12:46,083 --> 00:12:47,917 - Tala, ease up. 262 00:12:47,918 --> 00:12:50,249 - Don't they do small talk in the Middle East? 263 00:12:50,250 --> 00:12:52,166 - This is small talk in the Middle East. 264 00:12:52,167 --> 00:12:54,875 For a serious debate, we move on to politics. 265 00:12:54,876 --> 00:12:55,999 - And before that happens, 266 00:12:56,000 --> 00:12:58,374 I'm gonna take Leyla to dinner. 267 00:12:58,375 --> 00:13:00,666 Do you wanna blow off your parents and join us? 268 00:13:00,667 --> 00:13:03,875 - They're going back to Jordan tomorrow. 269 00:13:03,876 --> 00:13:06,458 But thank you both. 270 00:13:06,459 --> 00:13:08,541 - Perhaps another time. 271 00:13:08,542 --> 00:13:09,501 - I'd like that. 272 00:13:09,502 --> 00:13:12,500 We can be all British and talk about the weather. 273 00:13:12,501 --> 00:13:14,708 - You are naughty. 274 00:13:14,709 --> 00:13:17,292 (upbeat music) 275 00:13:21,501 --> 00:13:22,459 - Leyla. 276 00:13:22,460 --> 00:13:24,042 He'll be here soon. 277 00:13:26,000 --> 00:13:29,083 (mellow piano music) 278 00:13:31,918 --> 00:13:32,918 Come on! 279 00:13:38,709 --> 00:13:41,791 I don't understand why Ali can't eat with us first? 280 00:13:41,792 --> 00:13:43,750 - He's booked a tennis court, mom. 281 00:13:43,751 --> 00:13:44,751 - At one o'clock? 282 00:13:44,752 --> 00:13:45,833 That's lunch time. 283 00:13:45,834 --> 00:13:47,458 - Only in a suburban house though, mom. 284 00:13:47,459 --> 00:13:48,375 I believe London's what, 285 00:13:48,376 --> 00:13:49,791 two hours ahead of us? 286 00:13:49,792 --> 00:13:51,291 Or would that be two years? 287 00:13:51,292 --> 00:13:54,041 - You and your cosmopolitan attitude. 288 00:13:54,042 --> 00:13:56,291 What kind of salad are you making anyway? 289 00:13:56,292 --> 00:13:58,166 - It's a Greek salad. - Oh, and an Indian salad 290 00:13:58,167 --> 00:13:59,167 isn't good enough for you. 291 00:13:59,168 --> 00:14:00,750 - Mom, what is an Indian salad? 292 00:14:00,751 --> 00:14:02,583 Week-old lettuce and chillies? 293 00:14:02,584 --> 00:14:05,958 - You two are so worried about other cultures. 294 00:14:05,959 --> 00:14:07,958 London, Greece, 295 00:14:07,959 --> 00:14:09,875 what about your own heritage? 296 00:14:09,876 --> 00:14:11,583 Did you ever think about that? 297 00:14:11,584 --> 00:14:14,583 India has one of the richest cultures in the world. 298 00:14:14,584 --> 00:14:16,166 - Well, I'm glad you said that, mom, 299 00:14:16,167 --> 00:14:18,625 'cause I'm thinking of spending six months out there. 300 00:14:18,626 --> 00:14:19,666 Backpacking. 301 00:14:19,667 --> 00:14:22,166 - You are not going backpacking 302 00:14:22,167 --> 00:14:23,958 and in India, of all places. 303 00:14:23,959 --> 00:14:25,750 - What about the culture, the heritage? 304 00:14:25,751 --> 00:14:28,166 - What about being raped and murdered? 305 00:14:28,167 --> 00:14:29,416 And clean underwear? 306 00:14:29,417 --> 00:14:32,708 - Are you going to take underwear, Yasmin? 307 00:14:32,709 --> 00:14:34,958 - What if you meet people that we know? 308 00:14:34,959 --> 00:14:35,834 They'll think we can't afford 309 00:14:35,835 --> 00:14:37,291 to send you on a real holiday. 310 00:14:37,292 --> 00:14:39,166 - Mom, there are like a billion people in India. 311 00:14:39,167 --> 00:14:40,416 What are the chances that I'm gonna bump 312 00:14:40,417 --> 00:14:43,666 into someone from your Surrey Bridge Club? 313 00:14:43,667 --> 00:14:46,708 (doorbell rings) - Ali! 314 00:14:46,709 --> 00:14:48,958 Are you going to the door dressed like that? 315 00:14:48,959 --> 00:14:51,792 - We're going to play tennis, mom. 316 00:14:53,042 --> 00:14:55,124 - What's that smell? - Feta cheese. 317 00:14:55,125 --> 00:14:56,125 - Hi. - Hi. 318 00:14:57,209 --> 00:14:58,500 How are you? 319 00:14:58,501 --> 00:15:00,958 - (groaning) Ali! 320 00:15:00,959 --> 00:15:03,709 - Hi, auntie, hello, how are you? 321 00:15:04,542 --> 00:15:05,583 - [Mom] First class. 322 00:15:05,584 --> 00:15:07,750 - Hi, uncle. - Hello, Ali. 323 00:15:07,751 --> 00:15:09,625 - Mmm, something smells good in here. 324 00:15:09,626 --> 00:15:10,459 - Thank you. 325 00:15:10,459 --> 00:15:11,459 That's my Greek salad. 326 00:15:11,460 --> 00:15:13,166 - Hey, Yasmin, I didn't know you could cook. 327 00:15:13,167 --> 00:15:14,666 - Of course, she can. 328 00:15:14,667 --> 00:15:18,082 And so can Leyla, who makes the best cakes 329 00:15:18,083 --> 00:15:19,833 and never puts on weight. 330 00:15:19,834 --> 00:15:21,333 - Yeah, that's our Leyla. 331 00:15:21,334 --> 00:15:24,833 She's gonna make a wonderful housewife someday. 332 00:15:24,834 --> 00:15:26,041 And apparently, she knows how to sell 333 00:15:26,042 --> 00:15:28,082 life insurance with the best of them. 334 00:15:28,083 --> 00:15:30,875 - How many times do I have to tell you? 335 00:15:30,876 --> 00:15:32,750 It sells itself. 336 00:15:32,751 --> 00:15:34,374 - We should be going. - Bye, uncle. 337 00:15:34,375 --> 00:15:36,041 - Oh, next time come for lunch. 338 00:15:36,042 --> 00:15:37,374 - Oh, I'd love to, next time. 339 00:15:37,375 --> 00:15:39,042 - Come. - Okay, okay. 340 00:15:40,918 --> 00:15:44,082 - Let's hope she has the sense to hold onto him, 341 00:15:44,083 --> 00:15:45,501 like a life raft. 342 00:15:50,709 --> 00:15:53,209 - Mom! (sighs) 343 00:15:54,584 --> 00:15:57,958 - Oh, by the way, we're meeting some friends at the club. 344 00:15:57,959 --> 00:15:59,416 Hope that's okay? 345 00:15:59,417 --> 00:16:01,833 - Scared I'd beat you one-on-one? 346 00:16:01,834 --> 00:16:03,209 - Mm, terrified. 347 00:16:04,042 --> 00:16:05,500 - Who are you playing with? 348 00:16:05,501 --> 00:16:06,501 - You remember Tala? 349 00:16:06,502 --> 00:16:08,958 Oh, and another friend of mine, Jeff. 350 00:16:08,959 --> 00:16:13,541 Actually, I owe Jeff a game so you can play Tala. 351 00:16:13,542 --> 00:16:14,709 Is that okay? 352 00:16:16,083 --> 00:16:17,083 - Fine. 353 00:16:17,792 --> 00:16:20,333 - Hey, how are you guys doing? 354 00:16:20,334 --> 00:16:21,625 Hope you've been practicing. 355 00:16:21,626 --> 00:16:23,500 - Yeah, right. - Hey, how are you? 356 00:16:23,501 --> 00:16:24,541 - Not bad. - Good, yeah. 357 00:16:24,542 --> 00:16:25,542 - Hello. 358 00:16:26,626 --> 00:16:28,291 ♪ Hey girl, welcome to my world ♪ 359 00:16:28,292 --> 00:16:29,250 ♪ Tell me what to say ♪ 360 00:16:29,251 --> 00:16:31,541 ♪ Tell me what you wanna be ♪ 361 00:16:31,542 --> 00:16:33,249 - Come on, let's play. 362 00:16:33,250 --> 00:16:34,918 - How are you? - Hey. 363 00:16:47,584 --> 00:16:51,751 They have a really great coach here, if you want a lesson. 364 00:16:55,125 --> 00:16:56,917 ♪ Hey girl, this is what I do ♪ 365 00:16:56,918 --> 00:16:57,958 ♪ Does it scare you ♪ 366 00:16:57,959 --> 00:17:01,249 ♪ Or does it make you wanna do the same thing too ♪ 367 00:17:01,250 --> 00:17:05,291 ♪ Or are you scared of everything ♪ 368 00:17:05,292 --> 00:17:06,750 ♪ Yeah, let it go ♪ 369 00:17:06,751 --> 00:17:07,958 ♪ I'm going to save you ♪ 370 00:17:07,959 --> 00:17:08,999 ♪ Let it show ♪ 371 00:17:09,000 --> 00:17:10,416 ♪ Who could believe you ♪ 372 00:17:10,417 --> 00:17:14,500 ♪ I don't know why you play this game ♪ 373 00:17:14,501 --> 00:17:16,958 ♪ I just don't wanna be another rerun ♪ 374 00:17:16,959 --> 00:17:19,750 ♪ Come on girl, fly into the sun ♪ 375 00:17:19,751 --> 00:17:23,918 ♪ You'll learn something real from the pain ♪ 376 00:17:37,584 --> 00:17:39,458 That was amazing. 377 00:17:39,459 --> 00:17:41,583 You're pretty good, y'know? 378 00:17:41,584 --> 00:17:43,959 - You're not so bad yourself. 379 00:17:44,834 --> 00:17:46,500 - This way. 380 00:17:46,501 --> 00:17:49,250 I'll show you the changing rooms. 381 00:17:51,000 --> 00:17:52,999 That was quite a comeback. 382 00:17:53,000 --> 00:17:55,918 - I prayed for divine intervention. 383 00:17:57,167 --> 00:18:00,917 - Look, I didn't say that there wasn't a God. 384 00:18:00,918 --> 00:18:03,834 It's just religion that bothers me. 385 00:18:05,083 --> 00:18:07,750 Sorry if I offended you. 386 00:18:07,751 --> 00:18:10,999 - On the contrary, you made me think. 387 00:18:11,000 --> 00:18:11,918 - Yeah? 388 00:18:11,918 --> 00:18:12,751 About what? 389 00:18:12,751 --> 00:18:13,584 - About thank you, 390 00:18:13,585 --> 00:18:15,958 how we follow certain paths. 391 00:18:15,959 --> 00:18:19,209 Is it just expectation or conditioning? 392 00:18:20,083 --> 00:18:21,083 Aw! 393 00:18:25,167 --> 00:18:26,458 - Let me take a look at that. 394 00:18:26,459 --> 00:18:29,125 It's alright, I'm always clumsy. 395 00:18:30,292 --> 00:18:31,333 - You know, you should, 396 00:18:31,334 --> 00:18:33,082 you should really relax more. 397 00:18:33,083 --> 00:18:35,584 Just be at ease with yourself. 398 00:18:38,751 --> 00:18:41,374 Maybe a shower will help, they're over there. 399 00:18:41,375 --> 00:18:42,375 - Alright. 400 00:18:44,834 --> 00:18:47,083 (laughing) 401 00:18:49,042 --> 00:18:51,249 - So, are you coming for the polo match tomorrow? 402 00:18:51,250 --> 00:18:53,082 - Honey, as much as I'd like to see you 403 00:18:53,083 --> 00:18:55,791 fall on your ass, no can do tomorrow. 404 00:18:55,792 --> 00:18:56,626 Rugby's on. 405 00:18:56,627 --> 00:18:58,625 - It's just a practice game. 406 00:18:58,626 --> 00:18:59,958 It's usually fun. 407 00:18:59,959 --> 00:19:02,249 - I'm supposed to have lunch with my family tomorrow. 408 00:19:02,250 --> 00:19:04,124 - Hey, I'm sure they won't mind. 409 00:19:04,125 --> 00:19:06,249 Think of all the fun you'll have turning divots. 410 00:19:06,250 --> 00:19:08,918 Just watch where you tread, huh? 411 00:19:12,417 --> 00:19:14,124 - You missed lunch yesterday, and now 412 00:19:14,125 --> 00:19:15,708 you want to miss it today. 413 00:19:15,709 --> 00:19:16,709 It's Sunday! 414 00:19:18,918 --> 00:19:21,833 Why didn't you ask Ali to come for lunch? 415 00:19:21,834 --> 00:19:23,583 He could meet nanima. 416 00:19:23,584 --> 00:19:25,625 - He's taking me to a polo match, mom. 417 00:19:25,626 --> 00:19:26,459 - Polo? 418 00:19:26,459 --> 00:19:27,292 You mean the game? 419 00:19:27,293 --> 00:19:29,082 - No, mom, she means the mints. 420 00:19:29,083 --> 00:19:32,082 - All those horses and sweating South Americans. 421 00:19:32,083 --> 00:19:34,041 Will Prince Charles be there? 422 00:19:34,042 --> 00:19:37,666 Well, at least you're making an effort for a change. 423 00:19:37,667 --> 00:19:38,667 What's that? 424 00:19:40,876 --> 00:19:44,292 (energetic techno music) 425 00:19:46,125 --> 00:19:50,292 (horses neighing) (hooves thumping) 426 00:20:05,083 --> 00:20:07,334 (clapping) 427 00:20:13,125 --> 00:20:16,292 (upbeat techno music) 428 00:20:41,209 --> 00:20:42,792 - Excuse me. - Sure. 429 00:20:44,417 --> 00:20:45,791 - Hello? - Leyla? 430 00:20:45,792 --> 00:20:46,792 - Hi, dad. 431 00:20:47,918 --> 00:20:50,666 Listen, we're gonna be later than I thought. 432 00:20:50,667 --> 00:20:52,625 Ali's really into the polo. 433 00:20:52,626 --> 00:20:54,333 - He just called. - Who just called? 434 00:20:54,334 --> 00:20:55,250 - Ali. 435 00:20:55,251 --> 00:20:57,458 He asked if we wanted to go over to his place 436 00:20:57,459 --> 00:21:00,626 to watch the rugby after you got back. 437 00:21:01,667 --> 00:21:04,291 I didn't tell your mother, beta. 438 00:21:04,292 --> 00:21:05,459 - Thanks, dad. 439 00:21:12,167 --> 00:21:13,083 - Thanks, Antoinette. 440 00:21:13,084 --> 00:21:14,250 See you later. 441 00:21:16,167 --> 00:21:17,666 Hello. 442 00:21:17,667 --> 00:21:18,667 - Hello. 443 00:21:19,626 --> 00:21:20,626 - Impressed? 444 00:21:22,042 --> 00:21:23,958 I didn't even break out in a sweat. 445 00:21:23,959 --> 00:21:26,458 (both laughing) 446 00:21:26,459 --> 00:21:28,541 - I kept thinking you were gonna fall 447 00:21:28,542 --> 00:21:31,333 leaning across on a horse like that. 448 00:21:31,334 --> 00:21:33,417 - I like to take chances. 449 00:21:35,083 --> 00:21:38,374 - Is that why you left your family's business? 450 00:21:38,375 --> 00:21:42,208 - I wanted to see if I could create my own brand. 451 00:21:42,209 --> 00:21:43,958 - I'm impressed. 452 00:21:43,959 --> 00:21:45,291 - No, don't be. 453 00:21:45,292 --> 00:21:46,583 Not yet, at least. 454 00:21:46,584 --> 00:21:48,666 I've yet to get a decent order. 455 00:21:48,667 --> 00:21:51,501 But something should pan out soon. 456 00:21:53,334 --> 00:21:54,833 How about you? 457 00:21:54,834 --> 00:21:56,583 - Me? - Hm-mm. 458 00:21:56,584 --> 00:21:57,417 - Nothing to tell. 459 00:21:57,418 --> 00:21:59,458 My dad encouraged me to join his company 460 00:21:59,459 --> 00:22:00,917 and I've never left. 461 00:22:00,918 --> 00:22:02,208 - And? 462 00:22:02,209 --> 00:22:03,583 You like it there? 463 00:22:03,584 --> 00:22:06,416 - It's not exactly inspiring. 464 00:22:06,417 --> 00:22:08,918 - So what inspires you, Leyla? 465 00:22:10,042 --> 00:22:11,042 - Writing. 466 00:22:12,667 --> 00:22:13,667 Fiction. 467 00:22:15,167 --> 00:22:17,834 - Can I read some of your stuff? 468 00:22:19,584 --> 00:22:20,625 How else am I gonna find out 469 00:22:20,626 --> 00:22:24,042 what goes on beneath that quiet exterior? 470 00:22:26,292 --> 00:22:28,876 (mellow music) 471 00:22:31,792 --> 00:22:32,792 - Let's. 472 00:22:36,834 --> 00:22:40,959 ("Little Feeling" by Leonie Casanova) 473 00:22:46,209 --> 00:22:49,541 ♪ It was just a little feeling ♪ 474 00:22:49,542 --> 00:22:54,542 ♪ A feeling when I first saw you ♪ 475 00:22:56,667 --> 00:22:59,041 ♪ It was just a little feeling ♪ 476 00:22:59,042 --> 00:23:00,042 - Hello? 477 00:23:03,083 --> 00:23:04,083 Really? 478 00:23:07,459 --> 00:23:10,917 ♪ It was just a little feeling ♪ 479 00:23:10,918 --> 00:23:15,918 ♪ A feeling when I first touched you ♪ 480 00:23:18,876 --> 00:23:23,876 ♪ And now all I find ♪ 481 00:23:24,292 --> 00:23:29,292 ♪ And now all I find is a feeling ♪ 482 00:23:34,167 --> 00:23:39,167 ♪ Is that feeling ♪ 483 00:23:39,542 --> 00:23:42,958 ♪ It was just a little moment ♪ 484 00:23:42,959 --> 00:23:47,959 ♪ A moment when I first kissed you ♪ 485 00:23:50,250 --> 00:23:53,124 ♪ It was just a little moment ♪ 486 00:23:53,125 --> 00:23:55,708 You have an amazing talent. 487 00:23:55,709 --> 00:23:57,375 - I'm just learning. 488 00:23:58,760 --> 00:24:01,843 - Make sure you do something with it. 489 00:24:04,468 --> 00:24:08,509 - Have you really been engaged four times? 490 00:24:08,510 --> 00:24:12,092 I mean, you seem like such a decisive person. 491 00:24:12,093 --> 00:24:15,258 - Yeah, well, I'm not proud of it. 492 00:24:15,259 --> 00:24:17,175 You know about the last guy. 493 00:24:17,176 --> 00:24:19,050 He had a problem with drugs. 494 00:24:19,051 --> 00:24:20,051 Or make-up. 495 00:24:21,593 --> 00:24:23,759 The second guy, well, he ticked all the boxes. 496 00:24:23,760 --> 00:24:26,966 He's Christian Arab, good family, 497 00:24:26,967 --> 00:24:28,759 handsome, intelligent. 498 00:24:28,760 --> 00:24:30,425 It just didn't click. 499 00:24:30,426 --> 00:24:32,426 - I can understand that. 500 00:24:33,843 --> 00:24:35,051 And the first? 501 00:24:35,843 --> 00:24:36,843 - Well, that was a big mistake 502 00:24:36,844 --> 00:24:39,342 I let my mother pressurize me into. 503 00:24:39,343 --> 00:24:41,510 He produces tons of dates. 504 00:24:42,884 --> 00:24:44,801 My mother loves dates. 505 00:24:44,802 --> 00:24:46,550 - You can never have too many dates. 506 00:24:46,551 --> 00:24:49,551 - Oh, trust me, I found out you can. 507 00:24:50,676 --> 00:24:52,008 How about you? 508 00:24:52,009 --> 00:24:53,717 What about you and Ali? 509 00:24:53,718 --> 00:24:55,134 How's that going? 510 00:24:56,843 --> 00:24:58,634 - I like him a lot. 511 00:24:58,635 --> 00:25:00,842 - [Tala] Does it click? 512 00:25:00,843 --> 00:25:02,634 - [Leyla] Not the way I imagined it should. 513 00:25:02,635 --> 00:25:05,967 - [Tala] Well, maybe we expect too much. 514 00:25:06,843 --> 00:25:09,008 It's starting to rain. 515 00:25:09,009 --> 00:25:10,050 - Oxford! 516 00:25:10,051 --> 00:25:13,801 Oxford's where you go to get a degree, not to get away. 517 00:25:13,802 --> 00:25:15,008 It's only an hour by train. 518 00:25:15,009 --> 00:25:16,801 Why do you have to go for two days? 519 00:25:16,802 --> 00:25:17,842 - So if it takes me three hours, 520 00:25:17,843 --> 00:25:19,510 I can stay the night? 521 00:25:19,521 --> 00:25:20,604 - Oh, my God. 522 00:25:22,646 --> 00:25:24,520 What is that? 523 00:25:24,521 --> 00:25:26,687 - It's Ethiopian bread. 524 00:25:26,688 --> 00:25:30,103 - We have Indian bread right here. 525 00:25:30,104 --> 00:25:32,645 Anyway, I thought they were starving in Ethiopia. 526 00:25:32,646 --> 00:25:34,103 - Yeah, well, if they have bread, 527 00:25:34,104 --> 00:25:35,936 then this is what it would look like. 528 00:25:35,937 --> 00:25:37,852 - Who are you going with? 529 00:25:37,853 --> 00:25:38,853 - A friend. 530 00:25:40,020 --> 00:25:42,186 - Oooooh, Ali. 531 00:25:42,187 --> 00:25:43,645 - No, not Ali. 532 00:25:43,646 --> 00:25:47,229 Does everything have to revolve around him? 533 00:25:52,604 --> 00:25:53,978 - She has a friend and they're going away 534 00:25:53,979 --> 00:25:55,186 for a couple of days. 535 00:25:55,187 --> 00:25:58,271 Why do you make everything a problem? 536 00:26:03,062 --> 00:26:07,229 ("Mirror Mirror" by Nadine Khouri) 537 00:26:14,229 --> 00:26:15,561 Don't let her get to you, Ley. 538 00:26:15,562 --> 00:26:18,478 - She's not, she's not getting to me. 539 00:26:18,479 --> 00:26:20,436 - What's wrong? 540 00:26:20,437 --> 00:26:22,311 Are you two-timing Ali? 541 00:26:22,312 --> 00:26:23,395 - Of course not. 542 00:26:23,396 --> 00:26:26,478 You know me, I can barely go out with one guy properly. 543 00:26:26,479 --> 00:26:28,145 - Yeah, why is that? 544 00:26:35,187 --> 00:26:39,354 ("Mirror Mirror" by Nadine Khouri) 545 00:26:56,604 --> 00:26:59,728 Is there anything you want to talk to me about? 546 00:26:59,729 --> 00:27:00,894 - No. 547 00:27:00,895 --> 00:27:02,479 - I mean, anything. 548 00:27:04,750 --> 00:27:06,250 You lied to mom and dad last week, 549 00:27:06,251 --> 00:27:08,417 about the polo with Ali. 550 00:27:08,418 --> 00:27:09,666 - I know. 551 00:27:09,667 --> 00:27:11,167 I can't believe I did that. 552 00:27:11,168 --> 00:27:13,041 - No, it was about time, if you ask me. 553 00:27:13,042 --> 00:27:14,042 But why? 554 00:27:14,917 --> 00:27:16,584 Who are you going to Oxford with? 555 00:27:16,585 --> 00:27:18,167 - Nobody. 556 00:27:18,168 --> 00:27:19,168 Just Tala. 557 00:27:21,001 --> 00:27:24,250 - I see. - What? 558 00:27:24,251 --> 00:27:26,041 What do you see? 559 00:27:26,042 --> 00:27:26,917 - Well, nothing. 560 00:27:26,917 --> 00:27:27,917 It's just you've been spending a lot of time 561 00:27:27,918 --> 00:27:30,916 with this Tala, haven't you? 562 00:27:30,917 --> 00:27:33,833 - She's nice. - Nice? 563 00:27:33,834 --> 00:27:35,500 Nice as in mom's bridge club ladies nice, 564 00:27:35,501 --> 00:27:37,958 or nice as in hot? 565 00:27:37,959 --> 00:27:39,625 - What's wrong with you? 566 00:27:39,626 --> 00:27:41,666 Her family's sponsoring a charity event 567 00:27:41,667 --> 00:27:43,875 and her sister's going to be there, okay? 568 00:27:43,876 --> 00:27:44,876 - Okay. 569 00:27:46,126 --> 00:27:50,169 - [Mom] Do you two think that lunch will make itself? 570 00:27:50,180 --> 00:27:55,012 - No, but that lettuce has walked out the fridge on its own. 571 00:27:55,013 --> 00:27:57,137 - [Mom] Come and take this horrible bread 572 00:27:57,138 --> 00:28:00,388 and send it to Africa where it belongs. 573 00:28:03,555 --> 00:28:06,721 (pensive piano music) 574 00:28:16,180 --> 00:28:17,845 - [Tala] Have you been to Oxford before? 575 00:28:17,846 --> 00:28:18,970 - [Leyla] Oh, I love it. 576 00:28:18,971 --> 00:28:21,054 There's something magical about it, 577 00:28:21,055 --> 00:28:23,304 especially the buildings. 578 00:28:23,305 --> 00:28:27,678 - "That sweet city with her dreaming spires." 579 00:28:27,679 --> 00:28:30,347 - Matthew Arnold? - Mm-hm. 580 00:28:33,472 --> 00:28:34,929 Shall we go see the library? 581 00:28:34,930 --> 00:28:37,554 - [Leyla] I'd love to. 582 00:28:37,555 --> 00:28:38,887 What's Lamia doing? 583 00:28:38,888 --> 00:28:41,555 - [Tala] Buying a picnic hamper. 584 00:28:42,721 --> 00:28:45,222 (cows mooing) 585 00:28:46,679 --> 00:28:49,846 (playful piano music) 586 00:28:51,638 --> 00:28:53,054 - [Leyla] Is she upset with us? 587 00:28:53,055 --> 00:28:54,429 - [Tala] Just with me. 588 00:28:54,430 --> 00:28:55,887 She wants me to shop for the wedding. 589 00:28:55,888 --> 00:28:57,346 - [Leyla] In Oxford? 590 00:28:57,347 --> 00:29:01,513 - [Tala] Well, I've refused to meet her in Paris. 591 00:29:01,514 --> 00:29:05,097 (pensive orchestral music) 592 00:29:11,013 --> 00:29:14,096 Here, Leyla, try it. 593 00:29:14,097 --> 00:29:16,430 - Mmm, that is amazing. 594 00:29:17,888 --> 00:29:19,637 Lamia, would you like to try some? 595 00:29:19,638 --> 00:29:22,305 - I don't do carbs. - Since when? 596 00:29:23,388 --> 00:29:25,262 - Lamia, you used to study here, right? 597 00:29:25,263 --> 00:29:26,887 - Mm-hm. - What subject? 598 00:29:26,888 --> 00:29:28,472 - Flower arranging. 599 00:29:29,679 --> 00:29:33,012 So, I hear you didn't get the order. 600 00:29:33,013 --> 00:29:35,137 Well, maybe now you can come back and help baba 601 00:29:35,138 --> 00:29:37,221 and stop all this independent stuff. 602 00:29:37,222 --> 00:29:39,471 - You know, Leyla is the most brilliant writer. 603 00:29:39,472 --> 00:29:40,513 You have to read her stuff. 604 00:29:40,514 --> 00:29:42,678 - No, no, I'm just, I'm just learning. 605 00:29:42,679 --> 00:29:44,097 But I do love it. 606 00:29:45,055 --> 00:29:49,222 - One day soon, you will read her stuff in bookstores. 607 00:29:51,430 --> 00:29:55,514 Could you publish an edition with pictures in it? 608 00:29:57,138 --> 00:29:58,055 Shall we walk some more? 609 00:29:58,056 --> 00:29:59,554 - No. - Yes. 610 00:29:59,555 --> 00:30:01,304 Whatever you prefer. 611 00:30:01,305 --> 00:30:03,304 - I need to get back to the room. 612 00:30:03,305 --> 00:30:05,678 Kareem always checks where I am. 613 00:30:05,679 --> 00:30:07,471 - Tell him that you're busy. 614 00:30:07,472 --> 00:30:09,555 - Are you coming with me? 615 00:30:10,596 --> 00:30:11,596 - No. 616 00:30:12,263 --> 00:30:13,263 Come on. 617 00:30:18,055 --> 00:30:20,054 It's exactly that kind of relationship 618 00:30:20,055 --> 00:30:22,638 I wanted to avoid at all costs. 619 00:30:24,540 --> 00:30:26,790 - So your fiance is not like that? 620 00:30:26,791 --> 00:30:27,707 - Hani? 621 00:30:27,708 --> 00:30:29,123 No. 622 00:30:29,124 --> 00:30:31,374 He is an Arab and he's born 623 00:30:31,375 --> 00:30:33,415 and brought up in Jordan. 624 00:30:33,416 --> 00:30:35,790 But he's different from the rest. 625 00:30:35,791 --> 00:30:37,291 Kind, open-minded. 626 00:30:39,041 --> 00:30:41,332 And he makes a great martini. 627 00:30:41,333 --> 00:30:42,998 - He sounds wonderful. 628 00:30:42,999 --> 00:30:44,166 - Yeah, he is. 629 00:30:48,540 --> 00:30:49,540 He is. 630 00:30:50,416 --> 00:30:52,831 At least, I can't find anything wrong with him. 631 00:30:52,832 --> 00:30:54,582 - Why are you trying? 632 00:30:57,540 --> 00:30:59,873 (church bell tolls) 633 00:30:59,874 --> 00:31:00,874 Thank you. 634 00:31:01,832 --> 00:31:03,539 - For what? 635 00:31:03,540 --> 00:31:04,791 - For all this. 636 00:31:06,416 --> 00:31:07,916 It's overwhelming. 637 00:31:09,582 --> 00:31:10,790 - You know, it's been a while since 638 00:31:10,791 --> 00:31:14,207 I've seen it all through new eyes. 639 00:31:14,208 --> 00:31:15,208 Thank you. 640 00:31:16,041 --> 00:31:19,291 (upbeat tapping music) 641 00:31:39,958 --> 00:31:43,498 - I have absolutely no sense of rhythm. 642 00:31:43,499 --> 00:31:44,499 - Come here. 643 00:31:52,333 --> 00:31:55,916 ("Ma Fini Fakker" by Mena) 644 00:33:57,999 --> 00:34:00,333 What are you thinking about? 645 00:34:02,083 --> 00:34:04,916 - Why I didn't meet you years ago. 646 00:34:10,540 --> 00:34:12,874 - We'd have been under-aged. 647 00:34:14,457 --> 00:34:17,707 (mellow strings music) 648 00:34:34,457 --> 00:34:37,124 (phone ringing) 649 00:34:47,291 --> 00:34:48,957 Hello. 650 00:34:48,958 --> 00:34:49,958 Hi, Hani. 651 00:34:51,083 --> 00:34:52,415 Uh, I'm fine. 652 00:34:52,416 --> 00:34:54,790 Can I call you later? 653 00:34:54,791 --> 00:34:56,332 No, nothing's wrong. 654 00:34:56,333 --> 00:34:57,582 I just woke up. 655 00:34:58,582 --> 00:35:01,873 I'll call you in a while, okay? 656 00:35:01,874 --> 00:35:02,874 Bye. 657 00:35:04,083 --> 00:35:05,916 Yeah, I love you, too. 658 00:35:13,041 --> 00:35:15,041 (sighs) 659 00:35:18,624 --> 00:35:21,375 - Have you ever done this before? 660 00:35:22,791 --> 00:35:24,332 - Slept with a woman while my fiance 661 00:35:24,333 --> 00:35:26,582 makes wedding preparations? 662 00:35:27,707 --> 00:35:29,082 No. 663 00:35:29,083 --> 00:35:31,539 Never done that before. 664 00:35:31,540 --> 00:35:33,707 - That's not what I meant. 665 00:35:34,791 --> 00:35:36,124 - When I was 18, 666 00:35:37,624 --> 00:35:39,290 I fell madly in love with a girl 667 00:35:39,291 --> 00:35:41,624 in my first year in college. 668 00:35:42,624 --> 00:35:45,790 We spent a few wonderful months together. 669 00:35:45,791 --> 00:35:48,915 I never knew I could feel so 670 00:35:48,916 --> 00:35:51,499 complete, so alive. 671 00:35:53,124 --> 00:35:55,041 - 'Till now, obviously. 672 00:35:56,041 --> 00:35:57,041 - 'Till now. 673 00:35:59,083 --> 00:36:01,374 - So, what happened? 674 00:36:01,375 --> 00:36:02,790 - I broke it off. 675 00:36:02,791 --> 00:36:03,791 I was in pieces. 676 00:36:03,792 --> 00:36:06,165 I told myself that it was for the best, 677 00:36:06,166 --> 00:36:09,581 that I was away from home and I was lonely and... 678 00:36:09,582 --> 00:36:11,832 - And now? 679 00:36:15,433 --> 00:36:18,932 - This is not a way to live, Leyla. 680 00:36:18,933 --> 00:36:20,474 It's not easy. 681 00:36:20,475 --> 00:36:22,100 It's not acceptable. 682 00:36:22,975 --> 00:36:25,432 - We didn't break any rules last night, Tala. 683 00:36:25,433 --> 00:36:28,891 - Yeah, but we did where I come from, okay? 684 00:36:28,892 --> 00:36:30,807 Nobody lives like this. 685 00:36:30,808 --> 00:36:32,641 At least not openly. 686 00:36:32,642 --> 00:36:35,932 - And you live in the West now. 687 00:36:35,933 --> 00:36:38,974 - Yeah, but I don't think it's acceptable 688 00:36:38,975 --> 00:36:42,808 to cheat on your fiance anywhere in the world. 689 00:36:48,933 --> 00:36:53,100 ♪ I'm just trying to keep my feet on the ground ♪ 690 00:36:59,475 --> 00:37:03,642 ♪ Trying to stop the sky falling down ♪ 691 00:37:10,059 --> 00:37:14,224 ♪ And I can't speak as I once say ♪ 692 00:37:20,642 --> 00:37:24,391 ♪ What I know I can't betray ♪ 693 00:37:27,975 --> 00:37:31,724 What do you like most about this place? 694 00:37:31,725 --> 00:37:33,975 - Worlds that once existed. 695 00:37:34,808 --> 00:37:37,682 Just the scent of antiquity. 696 00:37:37,683 --> 00:37:40,350 - Ugh, smells like mold in here. 697 00:37:42,475 --> 00:37:45,390 - I don't care what anyone says, Lamia. 698 00:37:45,391 --> 00:37:47,475 You have a romantic soul. 699 00:37:51,059 --> 00:37:53,099 (chuckling) 700 00:37:53,100 --> 00:37:54,307 - [Lamia] Hello, mama. 701 00:37:54,308 --> 00:37:55,891 Can you hear me? 702 00:37:55,892 --> 00:37:57,766 - Stop the drier. 703 00:37:57,767 --> 00:37:58,600 Hello, Lamia. 704 00:37:58,601 --> 00:38:00,474 - [Lamia] Mama. 705 00:38:00,475 --> 00:38:01,849 - Your tea, madam. 706 00:38:01,850 --> 00:38:04,474 - [Lamia] This place is a complete dump. 707 00:38:04,475 --> 00:38:05,308 - Give it to Philippe. 708 00:38:05,309 --> 00:38:07,140 - [Lamia] Only museums and no shops. 709 00:38:07,141 --> 00:38:09,515 They don't even have a Gucci. 710 00:38:09,516 --> 00:38:11,349 - [Reema] Did you get her something colorful? 711 00:38:11,350 --> 00:38:12,849 - [Lamia] Tala thinks grey is a color. 712 00:38:12,850 --> 00:38:14,849 And they got bored of shopping. 713 00:38:14,850 --> 00:38:15,932 - They? 714 00:38:15,933 --> 00:38:18,307 - [Lamia] Her friend is here with her. 715 00:38:18,308 --> 00:38:19,974 Leyla. 716 00:38:19,975 --> 00:38:21,724 - The Indian Jewess? 717 00:38:21,725 --> 00:38:23,349 - The Indian. 718 00:38:23,350 --> 00:38:25,807 I didn't know she was Jewish. 719 00:38:25,808 --> 00:38:28,016 They're spending all their time together. 720 00:38:28,017 --> 00:38:29,265 I guess it's nice for Tala 721 00:38:29,266 --> 00:38:31,058 to have such a close friend. 722 00:38:31,059 --> 00:38:33,390 - Good thing she's coming back next week, huh? 723 00:38:33,391 --> 00:38:35,432 - That's the other thing. 724 00:38:35,433 --> 00:38:38,694 I think she wants to stay in London a while longer. 725 00:38:38,705 --> 00:38:40,662 - She did this with the second engagement. 726 00:38:40,663 --> 00:38:42,787 Or was it the first? 727 00:38:42,788 --> 00:38:44,746 And she never came back for the wedding. 728 00:38:44,747 --> 00:38:47,746 - I'm sure it's not exactly like that. 729 00:38:47,747 --> 00:38:48,747 Mama? 730 00:38:48,747 --> 00:38:49,747 Mama? 731 00:38:52,205 --> 00:38:55,622 (romantic strings music) 732 00:39:08,872 --> 00:39:10,455 - Home, sweet home. 733 00:39:11,914 --> 00:39:14,662 (laughing) 734 00:39:14,663 --> 00:39:17,330 (phone ringing) 735 00:39:20,705 --> 00:39:21,746 Hello? 736 00:39:21,747 --> 00:39:22,747 Mama! 737 00:39:25,830 --> 00:39:27,913 - Hello, albi, my love. - Hani. 738 00:39:27,914 --> 00:39:29,787 - Did you enjoy your trip? - Yes. 739 00:39:29,788 --> 00:39:32,579 - [Hani] I miss you, I'd give anything to be with you now. 740 00:39:32,580 --> 00:39:35,120 - Sit down, sit down. 741 00:39:35,121 --> 00:39:37,037 I have a surprise for Tala. 742 00:39:37,038 --> 00:39:38,496 I'd like you to see it. 743 00:39:38,497 --> 00:39:39,746 - [Hani] How was your trip? 744 00:39:39,747 --> 00:39:41,913 - [Tala] Fine, I just walked in. 745 00:39:41,914 --> 00:39:43,287 - [Hani] I know. 746 00:39:43,288 --> 00:39:44,787 - [Tala] How do you know? 747 00:39:44,788 --> 00:39:46,787 - [Hani] I can see you. 748 00:39:46,788 --> 00:39:48,162 - What do you mean? 749 00:39:48,163 --> 00:39:49,330 Where are you? 750 00:39:50,163 --> 00:39:52,580 - Right here, habibti. 751 00:40:01,413 --> 00:40:03,329 - They're so in love. 752 00:40:03,330 --> 00:40:06,245 It brings tears to my eyes. 753 00:40:06,246 --> 00:40:08,246 - And you must be Leyla. 754 00:40:10,663 --> 00:40:13,454 It's such a pleasure to meet you. 755 00:40:13,455 --> 00:40:15,579 Tala's talked about you a lot. 756 00:40:15,580 --> 00:40:17,163 - [Leyla] You, too. 757 00:40:18,663 --> 00:40:20,245 - How was Oxford? 758 00:40:20,246 --> 00:40:23,413 - Lovely, much more than I'd expected. 759 00:40:25,163 --> 00:40:28,787 - [Hani] You know, no one ever says how romantic Oxford is, 760 00:40:28,788 --> 00:40:31,955 the river, its buildings, the history. 761 00:40:33,079 --> 00:40:35,246 - Well, let's have dinner. 762 00:40:36,330 --> 00:40:39,245 You girls must be hungry. 763 00:40:39,246 --> 00:40:40,871 - I have to go but thank you. 764 00:40:40,872 --> 00:40:42,579 - Oh no, I won't hear of it. 765 00:40:42,580 --> 00:40:43,663 A quick bite. 766 00:40:45,701 --> 00:40:48,742 Hani works in the Jordanian government, you know. 767 00:40:48,743 --> 00:40:50,700 - The foreign office. 768 00:40:50,701 --> 00:40:52,241 - Does that cover relations with Israel? 769 00:40:52,242 --> 00:40:54,575 - Yes. - How can you stand it? 770 00:40:54,576 --> 00:40:56,116 - We have to stand it. 771 00:40:56,117 --> 00:40:59,283 And sometimes even learn something from the Israelis. 772 00:40:59,284 --> 00:41:00,908 - What do you want to learn? 773 00:41:00,909 --> 00:41:02,408 How to shoot children? 774 00:41:02,409 --> 00:41:03,658 - Obviously not that. 775 00:41:03,659 --> 00:41:06,617 But Israel is the closest thing to a democracy 776 00:41:06,618 --> 00:41:08,075 that we have in the Middle East. 777 00:41:08,076 --> 00:41:10,158 - Oh, thank God I didn't send your sisters 778 00:41:10,159 --> 00:41:12,158 to that American school. 779 00:41:12,159 --> 00:41:14,283 They turned you into an Arab-hater. 780 00:41:14,284 --> 00:41:15,617 - Auntie, your daughter is one 781 00:41:15,618 --> 00:41:17,700 of the proudest Palestinians I know. 782 00:41:17,701 --> 00:41:20,408 Why don't you show Leyla and Tala the invitations? 783 00:41:20,409 --> 00:41:23,159 - What invitations? - Our wedding. 784 00:41:28,409 --> 00:41:30,409 - Well? - It's beautiful. 785 00:41:31,743 --> 00:41:32,992 Really perfect. 786 00:41:37,284 --> 00:41:38,785 - Are you alright? 787 00:41:39,826 --> 00:41:41,991 - Just a headache. 788 00:41:41,992 --> 00:41:43,242 - [Reema] Here. 789 00:41:44,576 --> 00:41:45,908 - I just need a bathroom. 790 00:41:45,909 --> 00:41:47,075 - [Reema] Upstairs. 791 00:41:47,076 --> 00:41:48,700 Ninth door on the left. 792 00:41:48,701 --> 00:41:50,033 - Thank you. 793 00:41:50,034 --> 00:41:51,949 - Do you want me to go with you? 794 00:41:51,950 --> 00:41:53,201 - No, I'm fine. 795 00:41:58,992 --> 00:42:02,909 (melancholic orchestral music) 796 00:42:28,785 --> 00:42:30,408 What are you doing? 797 00:42:30,409 --> 00:42:32,033 - Holding your hand. 798 00:42:32,034 --> 00:42:33,492 - So what happens? 799 00:42:33,493 --> 00:42:36,033 We just get five minutes of hand-holding? 800 00:42:36,034 --> 00:42:37,241 I get the night in Oxford 801 00:42:37,242 --> 00:42:38,742 and he gets the night in London? 802 00:42:38,743 --> 00:42:40,158 - That's not fair. 803 00:42:40,159 --> 00:42:42,492 - What is fair, Tala? 804 00:42:42,493 --> 00:42:45,450 - We can't live like this. 805 00:42:45,451 --> 00:42:47,450 Our families won't understand. 806 00:42:47,451 --> 00:42:51,033 I can't lead you into a life that's difficult. 807 00:42:51,034 --> 00:42:54,116 - I don't need your protection. 808 00:42:54,117 --> 00:42:55,284 Thanks to you, 809 00:42:56,201 --> 00:42:57,575 I know what I want 810 00:42:57,576 --> 00:42:59,242 and I can't go back. 811 00:43:00,326 --> 00:43:01,408 I want to feel the way I did 812 00:43:01,409 --> 00:43:03,825 last night every day. 813 00:43:03,826 --> 00:43:05,908 I want to be with someone that, 814 00:43:05,909 --> 00:43:08,158 10 years from now, makes my heart jump 815 00:43:08,159 --> 00:43:11,200 when I hear her key in the door. 816 00:43:11,201 --> 00:43:13,201 And that someone is you. 817 00:43:16,669 --> 00:43:17,669 - I... 818 00:43:18,336 --> 00:43:19,835 I can't hurt Hani. 819 00:43:21,377 --> 00:43:23,628 - Are you in love with him? 820 00:43:25,294 --> 00:43:28,294 - There are things I love about him. 821 00:43:29,919 --> 00:43:31,502 I can't ruin lives. 822 00:43:32,669 --> 00:43:35,835 - You will, especially yours. 823 00:43:38,211 --> 00:43:40,544 - [Hani] Tala, are you okay? 824 00:43:42,544 --> 00:43:44,710 - Tell me you can do this. 825 00:43:56,127 --> 00:44:00,294 Tala. (melancholic orchestral music) 826 00:44:08,461 --> 00:44:12,044 (plaintive chanting music) 827 00:44:18,628 --> 00:44:21,211 (upbeat music) 828 00:45:05,169 --> 00:45:06,586 - Ramzi, welcome! 829 00:45:07,419 --> 00:45:09,085 - Hello, my brother. 830 00:45:49,169 --> 00:45:51,252 - Christ, I'm still here. 831 00:45:53,377 --> 00:45:55,377 (sighs) 832 00:46:12,367 --> 00:46:14,324 (sobbing) 833 00:46:14,325 --> 00:46:16,491 (yawning) 834 00:46:18,574 --> 00:46:20,324 - No two women should look this beautiful 835 00:46:20,325 --> 00:46:22,657 at six in the morning. 836 00:46:22,658 --> 00:46:24,699 - Is the King coming for breakfast? 837 00:46:24,700 --> 00:46:27,074 - No, I'm going to the airport. 838 00:46:27,075 --> 00:46:29,366 Sami's flying in from New York for the wedding. 839 00:46:29,367 --> 00:46:31,157 - I haven't seen your brother in years. 840 00:46:31,158 --> 00:46:32,824 Does he still like musicals? 841 00:46:32,825 --> 00:46:34,324 - I don't know. 842 00:46:34,325 --> 00:46:36,991 But I'm sure he's looking very much forward to seeing you. 843 00:46:36,992 --> 00:46:37,992 - Why? 844 00:46:38,866 --> 00:46:43,657 - We'll be back in time for breakfast with your parents. 845 00:46:43,658 --> 00:46:44,658 - Wasn't he supposed to get a place 846 00:46:44,659 --> 00:46:47,157 for Lamia like four years ago? 847 00:46:47,158 --> 00:46:48,949 - Would you leave a suite at the best hotel in town 848 00:46:48,950 --> 00:46:50,449 if you were getting it for free? 849 00:46:50,450 --> 00:46:53,032 - I'd leave paradise itself if mama was there. 850 00:46:53,033 --> 00:46:56,615 - Well, Kareem would brave hell to secure his inheritance. 851 00:46:56,616 --> 00:46:57,699 - He's not their son. 852 00:46:57,700 --> 00:46:59,782 - But in the absence of a son, 853 00:46:59,783 --> 00:47:01,949 he is the perfect son-in-law. 854 00:47:01,950 --> 00:47:04,907 - Which David could never be. 855 00:47:04,908 --> 00:47:06,449 Anyway, he broke up with me. 856 00:47:06,450 --> 00:47:07,740 - He did? 857 00:47:07,741 --> 00:47:09,325 I'm sorry, habibti. 858 00:47:10,325 --> 00:47:13,449 - He wants to bring up his kids as Jews. 859 00:47:13,450 --> 00:47:15,117 Hanukkah, Passover, 860 00:47:16,367 --> 00:47:18,157 imagine mama's face. 861 00:47:18,158 --> 00:47:21,699 - I'd really rather not, though it might be worth it. 862 00:47:21,700 --> 00:47:25,615 - We thought we could start our own mini peace process. 863 00:47:25,616 --> 00:47:28,157 He never made a secret of being attached to his culture. 864 00:47:28,158 --> 00:47:29,907 - Then why did he even get involved with you? 865 00:47:29,908 --> 00:47:33,241 I mean, what kind of a person allows you 866 00:47:33,242 --> 00:47:34,657 to get emotionally entangled 867 00:47:34,658 --> 00:47:37,782 when they know there's no way forward? 868 00:47:37,783 --> 00:47:38,616 - I need a coffee. 869 00:47:38,617 --> 00:47:43,116 - No, no, you need to stop selling yourself short. 870 00:47:43,117 --> 00:47:46,740 - Sometimes, sometimes, you can't stop 871 00:47:46,741 --> 00:47:49,282 and rationalize everything so perfectly. 872 00:47:49,283 --> 00:47:51,241 Don't you ever just do something? 873 00:47:51,242 --> 00:47:55,409 Even when you know deep down it's gonna be a disaster? 874 00:47:56,825 --> 00:48:00,574 (plaintive orchestral music) 875 00:48:03,783 --> 00:48:05,740 - You will like Zina, if you give her a chance. 876 00:48:05,741 --> 00:48:06,658 She's a nice girl. 877 00:48:06,659 --> 00:48:09,449 And she wears a lot of black also. 878 00:48:09,450 --> 00:48:12,824 I think the two of you will match perfectly, huh? 879 00:48:12,825 --> 00:48:15,908 - I'm really not interested in women. 880 00:48:17,450 --> 00:48:20,865 - Too busy working at the investment bank, I imagine? 881 00:48:20,866 --> 00:48:23,824 I mean, you have to start thinking about your future, Sami. 882 00:48:23,825 --> 00:48:25,824 - What, like you? 883 00:48:25,825 --> 00:48:28,242 - Hmm, yes, like me. 884 00:48:32,075 --> 00:48:34,366 - Welcome, Sami. - Thank you. 885 00:48:34,367 --> 00:48:36,366 - It's not very often that I have 886 00:48:36,367 --> 00:48:39,116 all my daughters at home at the same time. 887 00:48:39,117 --> 00:48:42,116 I'd like to propose a toast. 888 00:48:42,117 --> 00:48:43,533 To Tala and Hani. 889 00:48:44,450 --> 00:48:46,533 - [All] To Tala and Hani. 890 00:48:47,700 --> 00:48:50,907 - And may you have many daughters. 891 00:48:50,908 --> 00:48:54,658 (laughing) - [Zina] Oh, papa. 892 00:48:56,825 --> 00:48:58,449 - No thanks, I'm vegetarian. - Really? 893 00:48:58,450 --> 00:49:00,532 Me, too. 894 00:49:00,533 --> 00:49:02,824 - Have you ever been to Dan's Bakery in New York? 895 00:49:02,825 --> 00:49:04,615 - In the Village, I love that place. 896 00:49:04,616 --> 00:49:05,450 - [Sami] They make the best 897 00:49:05,450 --> 00:49:06,367 Arabic bread. - Arabic bread. 898 00:49:06,368 --> 00:49:07,615 (laughing) 899 00:49:07,616 --> 00:49:09,699 And they have the best-looking bakers. 900 00:49:09,700 --> 00:49:11,449 - That's not important, mama. 901 00:49:11,450 --> 00:49:13,117 - Well, it is to me. 902 00:49:17,783 --> 00:49:18,824 - Did anyone see? 903 00:49:18,825 --> 00:49:21,699 There was another suicide bomb last night. 904 00:49:21,700 --> 00:49:24,324 - It's barbaric the way they brainwash these people. 905 00:49:24,325 --> 00:49:26,449 This idea of a paradise waiting for you 906 00:49:26,450 --> 00:49:28,157 if you kill innocent people. 907 00:49:28,158 --> 00:49:29,907 - They're not killing innocent people. 908 00:49:29,908 --> 00:49:31,740 They're killing Israelis. 909 00:49:31,741 --> 00:49:33,573 Have you forgotten what they did to us 910 00:49:33,574 --> 00:49:36,157 at Sabra and Shatilla and Deir Yassin? 911 00:49:36,158 --> 00:49:38,615 - So we sink to their level and kill children? 912 00:49:38,616 --> 00:49:41,157 - Children who grow up to be Israeli soldiers. 913 00:49:41,158 --> 00:49:42,449 - Kareem, please. 914 00:49:42,450 --> 00:49:43,740 - With all due respect, Hani, 915 00:49:43,741 --> 00:49:44,865 but you and I have never suffered 916 00:49:44,866 --> 00:49:46,740 like our Palestinian countrymen. 917 00:49:46,741 --> 00:49:48,573 - If I remember rightly, you were busy 918 00:49:48,574 --> 00:49:50,366 the last time we went to a refugee camp 919 00:49:50,367 --> 00:49:52,782 to interview people for jobs. 920 00:49:52,783 --> 00:49:54,241 - I was holding the fort at the office 921 00:49:54,242 --> 00:49:56,782 for your father that day. 922 00:49:56,783 --> 00:49:58,408 And Lamia and I went to the refugee 923 00:49:58,409 --> 00:50:00,615 charity dinner just last month. 924 00:50:00,616 --> 00:50:02,824 - Mmm, where the refugees washed the dishes. 925 00:50:02,825 --> 00:50:05,032 (laughing) 926 00:50:05,033 --> 00:50:08,116 - Will you all excuse me please, I've a... 927 00:50:08,117 --> 00:50:10,199 I've got a lot I have to do. 928 00:50:10,200 --> 00:50:12,907 - The seamstress will be here at 10. 929 00:50:12,908 --> 00:50:16,658 Make sure you hold your stomach in this time. 930 00:50:18,741 --> 00:50:22,450 (lighthearted strings music) 931 00:51:03,033 --> 00:51:05,615 - (gasps) Are you trying to kill me, 932 00:51:05,616 --> 00:51:07,532 creeping into the house like a robber? 933 00:51:07,533 --> 00:51:08,533 - Sorry. 934 00:51:09,257 --> 00:51:11,048 - You missed Bollywood Sisters. 935 00:51:11,049 --> 00:51:13,131 Nina's just found out her 16-year old daughter 936 00:51:13,132 --> 00:51:15,798 is pregnant and a drug addict. 937 00:51:15,799 --> 00:51:16,757 I made you some pasta. 938 00:51:16,758 --> 00:51:18,089 - I need to talk to you. 939 00:51:18,090 --> 00:51:19,131 - What's the matter? 940 00:51:19,132 --> 00:51:19,965 Are you sick? 941 00:51:19,966 --> 00:51:21,589 - No, I'm fine. 942 00:51:21,590 --> 00:51:23,174 Actually very good. 943 00:51:24,673 --> 00:51:25,673 Happy. 944 00:51:27,882 --> 00:51:29,006 Where's dad? 945 00:51:29,007 --> 00:51:30,256 - In town with a client. 946 00:51:30,257 --> 00:51:32,006 He'll be back home soon. 947 00:51:32,007 --> 00:51:32,965 Ali called. 948 00:51:32,966 --> 00:51:36,256 - Oh, shit, I forgot about him. 949 00:51:36,257 --> 00:51:38,673 - Well, he's a wonderful boy. 950 00:51:39,757 --> 00:51:40,757 - Mom, 951 00:51:43,381 --> 00:51:45,298 I'm not happy with him. 952 00:51:46,298 --> 00:51:48,964 - Then auntie Gulshan's son is looking for someone. 953 00:51:48,965 --> 00:51:50,464 He's very successful. 954 00:51:50,465 --> 00:51:51,465 - He's a bookie. 955 00:51:51,466 --> 00:51:52,964 - Well, and tall and handsome. 956 00:51:52,965 --> 00:51:55,089 - He's 6-foot-7, all I can see is his navel. 957 00:51:55,090 --> 00:51:56,547 - Well, then you'll have tall children. 958 00:51:56,548 --> 00:51:58,589 - Mom, I can't be happy with him, 959 00:51:58,590 --> 00:52:01,256 the way I'm not happy with Ali. 960 00:52:01,257 --> 00:52:05,048 And, and I've always known why, 961 00:52:05,049 --> 00:52:08,380 but I was hoping that the reason 962 00:52:08,381 --> 00:52:10,339 I thought was the reason 963 00:52:10,340 --> 00:52:12,297 might not really be the reason, 964 00:52:12,298 --> 00:52:13,380 and that things would change, 965 00:52:13,381 --> 00:52:16,215 but they never have, not really. 966 00:52:16,216 --> 00:52:18,422 And now I know for sure 967 00:52:18,423 --> 00:52:20,422 that what I've been feeling all these years 968 00:52:20,423 --> 00:52:22,380 is actually the right thing. - Do you want cheese with it? 969 00:52:22,381 --> 00:52:23,672 - There's nothing wrong with it. 970 00:52:23,673 --> 00:52:25,672 - I haven't got cheddar... - What I'm trying to say is... 971 00:52:25,673 --> 00:52:27,215 - Parmesan though. - Just listen to me. 972 00:52:27,216 --> 00:52:29,589 I'm gay! (gasps) 973 00:52:29,590 --> 00:52:30,590 - I'm home. 974 00:52:33,882 --> 00:52:35,216 What did I miss? 975 00:52:36,216 --> 00:52:37,216 - I'm gay. 976 00:52:38,216 --> 00:52:40,048 - But I've only been gone two hours. 977 00:52:40,049 --> 00:52:43,756 - You always said you just wanted us to be happy. 978 00:52:43,757 --> 00:52:44,757 - I lied. 979 00:52:48,757 --> 00:52:50,423 Who did this to you? 980 00:52:51,548 --> 00:52:53,714 - I haven't caught a disease, mom. 981 00:52:53,715 --> 00:52:57,422 I'm just gay, like I have brown hair. 982 00:52:57,423 --> 00:52:59,839 - First, you stop coming to mosque, 983 00:52:59,840 --> 00:53:02,215 now you're up to your neck in sin! 984 00:53:02,216 --> 00:53:03,631 - It's not a sin! 985 00:53:03,632 --> 00:53:06,256 Mom, I haven't killed or stolen 986 00:53:06,257 --> 00:53:08,339 and I'm trying not to lie to you. 987 00:53:08,340 --> 00:53:10,339 - It's a huge sin! 988 00:53:10,340 --> 00:53:12,631 - According to who? - According to God! 989 00:53:12,632 --> 00:53:13,881 - What kind of a God is that? 990 00:53:13,882 --> 00:53:15,798 I don't accept it! 991 00:53:15,799 --> 00:53:18,215 - Then you will burn in hell! 992 00:53:18,216 --> 00:53:19,548 - That's enough! 993 00:53:23,153 --> 00:53:24,153 It's okay. 994 00:53:25,779 --> 00:53:28,529 - Nooo! (sobbing) 995 00:53:29,737 --> 00:53:32,111 - I think maybe it's time we discuss getting you 996 00:53:32,112 --> 00:53:34,862 that flat you've been asking for. 997 00:53:35,779 --> 00:53:38,778 - If I could help it, I would, but I can't. 998 00:53:38,779 --> 00:53:40,029 - I know, beta. 999 00:53:41,279 --> 00:53:42,112 I know. 1000 00:53:42,113 --> 00:53:46,279 (pensive strings music) (sobbing) 1001 00:53:48,487 --> 00:53:52,654 - How many pre-wedding dinners is it possible to have? 1002 00:53:53,779 --> 00:53:56,528 And another thing, if the rule's no black, then fine. 1003 00:53:56,529 --> 00:53:58,194 But how come you get a dress that's elegant 1004 00:53:58,195 --> 00:54:00,152 and I get one that's Liberace? 1005 00:54:00,153 --> 00:54:02,861 - Because I did Tala's shopping for her in Paris. 1006 00:54:02,862 --> 00:54:07,278 - "Zina, don't wear black, it's not a funeral, Mama." 1007 00:54:07,279 --> 00:54:08,861 - It is a funeral for the 20 lambs 1008 00:54:08,862 --> 00:54:11,570 that got slaughtered for this dinner. 1009 00:54:11,571 --> 00:54:15,403 - They made tofu kebabs for you, habibti. 1010 00:54:15,404 --> 00:54:17,069 - Come on, Zina. 1011 00:54:17,070 --> 00:54:18,820 Sami's downstairs. 1012 00:54:18,821 --> 00:54:20,361 He asked where you were. 1013 00:54:20,362 --> 00:54:22,820 - Send him this dress, he'd probably love it. 1014 00:54:22,821 --> 00:54:25,570 - What kind of a stupid comment is that? 1015 00:54:25,571 --> 00:54:27,028 He likes you a lot, you know. 1016 00:54:27,029 --> 00:54:28,903 - [Zina] Yeah, well, I like him, too. 1017 00:54:28,904 --> 00:54:30,403 - You should go out with him. 1018 00:54:30,404 --> 00:54:32,903 He's the right age to marry. 1019 00:54:32,904 --> 00:54:34,486 You seem to have a lot in common. 1020 00:54:34,487 --> 00:54:35,528 You both like New York, 1021 00:54:35,529 --> 00:54:37,028 you both like black clothes. 1022 00:54:37,029 --> 00:54:38,528 - We both like men. 1023 00:54:38,529 --> 00:54:41,028 - Stop saying things like that. 1024 00:54:41,029 --> 00:54:42,444 - Yeah, if you don't say it, Z, 1025 00:54:42,445 --> 00:54:45,028 maybe it won't be true. 1026 00:54:45,029 --> 00:54:46,861 - Kareem thinks it's a phase. 1027 00:54:46,862 --> 00:54:49,820 If he meets the right girl, he'll get over it. 1028 00:54:49,821 --> 00:54:52,736 - That strategy sure didn't work for uncle Ramzi. 1029 00:54:52,737 --> 00:54:54,821 - Uncle Ramzi is not gay. 1030 00:54:55,988 --> 00:54:58,528 - Yeah, and the Pope ain't Catholic. 1031 00:54:58,529 --> 00:54:59,778 - What do you think, Lamia? 1032 00:54:59,779 --> 00:55:01,279 Do you think that, 1033 00:55:02,320 --> 00:55:05,528 do you think that being gay is a phase? 1034 00:55:05,529 --> 00:55:08,444 Do you think it's alright to sacrifice your own sister 1035 00:55:08,445 --> 00:55:11,861 to a life of misery, married to someone who's gay? 1036 00:55:11,862 --> 00:55:13,778 No matter how well their clothes match? 1037 00:55:13,779 --> 00:55:15,111 - Well, I guess you would know more 1038 00:55:15,112 --> 00:55:17,445 about that than anyone else. 1039 00:55:23,988 --> 00:55:25,737 - What's her problem? 1040 00:55:30,404 --> 00:55:33,654 (mellow strings music) 1041 00:55:48,734 --> 00:55:51,734 - I have a strange sense of deja vu. 1042 00:55:56,692 --> 00:55:58,192 - I'm sorry, papa. 1043 00:56:01,025 --> 00:56:02,776 - Have you told Hani? 1044 00:56:07,067 --> 00:56:09,734 - I don't know what to tell him. 1045 00:56:12,983 --> 00:56:14,775 Except that I know it won't be fair to him 1046 00:56:14,776 --> 00:56:17,359 to go through with the wedding. 1047 00:56:26,900 --> 00:56:29,691 - You know what fathers want for their daughters? 1048 00:56:29,692 --> 00:56:31,775 For them to be happy. 1049 00:56:31,776 --> 00:56:33,816 Sons move on, they have choices, 1050 00:56:33,817 --> 00:56:35,441 especially here in the Middle East. 1051 00:56:35,442 --> 00:56:36,692 But a daughter, 1052 00:56:37,609 --> 00:56:40,692 a daughter needs a hand now and then. 1053 00:56:47,233 --> 00:56:50,733 - What are you gonna do about this? 1054 00:56:50,734 --> 00:56:53,024 - Oh, I don't know. 1055 00:56:53,025 --> 00:56:54,691 Maybe we can just have the party. 1056 00:56:54,692 --> 00:56:58,024 Your uncle Ramzi can tell his plane crash stories. 1057 00:56:58,025 --> 00:56:59,358 And everyone in town can toast 1058 00:56:59,359 --> 00:57:02,649 to new scandal with champagne. 1059 00:57:02,650 --> 00:57:03,650 See Hani. 1060 00:57:04,983 --> 00:57:06,483 Go and get dressed. 1061 00:57:06,484 --> 00:57:07,817 It will be okay. 1062 00:57:20,734 --> 00:57:22,107 Ravi. - Sir? 1063 00:57:22,108 --> 00:57:23,566 - Pack all the wedding food 1064 00:57:23,567 --> 00:57:25,650 and send it to the camps. 1065 00:57:29,067 --> 00:57:32,775 They should have cancellation insurance for weddings. 1066 00:57:32,776 --> 00:57:34,733 That stuff would sell itself. 1067 00:57:34,734 --> 00:57:37,317 (upbeat music) 1068 00:58:36,776 --> 00:58:40,025 (plane engine roaring) 1069 00:58:48,108 --> 00:58:50,692 (upbeat music) 1070 00:58:55,484 --> 00:58:57,734 - Can I have the keys, dad? 1071 00:58:58,810 --> 00:59:01,268 - She won't get it. - Get what? 1072 00:59:01,269 --> 00:59:02,269 - Nothing. 1073 00:59:03,186 --> 00:59:05,851 - Where are you going? 1074 00:59:05,852 --> 00:59:08,768 - I'm helping Leyla look for flats. 1075 00:59:12,102 --> 00:59:14,186 - She doesn't have to go. 1076 00:59:18,227 --> 00:59:19,477 - She needs to. 1077 00:59:22,186 --> 00:59:25,352 (pensive piano music) 1078 00:59:28,352 --> 00:59:29,435 - [Ali] What exactly happened? 1079 00:59:29,436 --> 00:59:32,143 - [Tala] I broke Hani's heart. 1080 00:59:32,144 --> 00:59:33,767 - Hey, Tala. 1081 00:59:33,768 --> 00:59:35,602 You have to give yourself a break. 1082 00:59:35,603 --> 00:59:36,934 If you knew he wasn't the right one, 1083 00:59:36,935 --> 00:59:39,643 then you did exactly the right thing. 1084 00:59:39,644 --> 00:59:42,684 - Yeah, except I should've told him sooner. 1085 00:59:42,685 --> 00:59:46,186 Look, honey, we all wish we had hindsight. 1086 00:59:47,603 --> 00:59:50,518 - So what about you, huh? 1087 00:59:50,519 --> 00:59:51,602 - Me? 1088 00:59:51,603 --> 00:59:53,143 YFS. 1089 00:59:53,144 --> 00:59:55,060 Young, free and single. 1090 00:59:55,977 --> 00:59:57,518 - You're not seeing Leyla? 1091 00:59:57,519 --> 00:59:59,269 - Nah, she dumped me. 1092 01:00:00,644 --> 01:00:02,268 - What happened? 1093 01:00:02,269 --> 01:00:03,893 - Well, on the plus side, 1094 01:00:03,894 --> 01:00:06,059 it wasn't really my fault. 1095 01:00:06,060 --> 01:00:07,894 She told me she's gay. 1096 01:00:10,852 --> 01:00:13,102 I know, I was shocked, too. 1097 01:00:15,186 --> 01:00:17,560 You know, she even told her parents. 1098 01:00:17,561 --> 01:00:20,101 - You're kidding? - No. 1099 01:00:20,102 --> 01:00:22,809 Got to admire her guts. 1100 01:00:22,810 --> 01:00:25,351 She's always had a fearless streak, that one. 1101 01:00:25,352 --> 01:00:26,851 You know, there's not many people in our community 1102 01:00:26,852 --> 01:00:29,269 that'd be willing to do that. 1103 01:00:30,477 --> 01:00:32,810 Always liked that about her. 1104 01:00:35,852 --> 01:00:37,560 Come on, you. 1105 01:00:37,561 --> 01:00:40,144 (upbeat music) 1106 01:00:50,561 --> 01:00:54,644 ("Hey My Baby" by Nadine Khouri) 1107 01:00:56,144 --> 01:00:59,185 (phone ringing) 1108 01:00:59,186 --> 01:01:00,186 - Hello? 1109 01:01:00,894 --> 01:01:03,351 - Hi, this is Tala speaking. 1110 01:01:03,352 --> 01:01:04,976 Can I speak to Leyla? 1111 01:01:04,977 --> 01:01:06,435 - Ah, yeah, one minute. 1112 01:01:06,436 --> 01:01:07,809 For you. 1113 01:01:07,810 --> 01:01:09,894 - Who is it? - Tala. 1114 01:01:15,977 --> 01:01:16,977 - Yasmin. 1115 01:01:18,019 --> 01:01:20,268 Yasmin, I'm not talking to her. 1116 01:01:20,269 --> 01:01:21,519 Take the phone. 1117 01:01:24,519 --> 01:01:28,310 - She can't come to the phone right now. 1118 01:01:28,311 --> 01:01:32,477 - No, I'll, I'll call back (music drowns out words). 1119 01:01:40,227 --> 01:01:44,311 ("Hey My Baby" by Nadine Khouri) 1120 01:01:54,594 --> 01:01:55,802 - Perhaps one of the most stunning 1121 01:01:55,803 --> 01:01:58,052 archaeological finds of that century, 1122 01:01:58,053 --> 01:01:59,927 indeed any century, 1123 01:01:59,928 --> 01:02:02,094 was the founding in the south of Jordan 1124 01:02:02,095 --> 01:02:04,469 of the Lost City of Petra. 1125 01:02:04,470 --> 01:02:06,760 Dramatically carved out of rose-colored stone 1126 01:02:06,761 --> 01:02:08,386 by the Nabataeans, 1127 01:02:08,387 --> 01:02:10,302 the massive columns of the temples 1128 01:02:10,303 --> 01:02:12,635 rise up to surprise visitors 1129 01:02:12,636 --> 01:02:14,635 as they walk through a high canyon 1130 01:02:14,636 --> 01:02:16,593 to reach the entrance. 1131 01:02:16,594 --> 01:02:18,885 A breathtaking sight. 1132 01:02:18,886 --> 01:02:21,469 Now a thriving tourist destination, 1133 01:02:21,470 --> 01:02:24,302 Petra has enthralled generations of archaeologists 1134 01:02:24,303 --> 01:02:26,677 and visitors alike, thanks to the stories 1135 01:02:26,678 --> 01:02:29,136 and beauty of its Lost City. 1136 01:02:29,137 --> 01:02:33,177 Like the rest of Jordan, it is well worth a visit. 1137 01:02:33,178 --> 01:02:35,429 (clapping) 1138 01:02:36,345 --> 01:02:38,095 - [Leyla] She's good. 1139 01:02:43,429 --> 01:02:45,927 - Hello. - Naturally, it's much. 1140 01:02:45,928 --> 01:02:49,261 - [Jennifer] Oh, it was so great to go. 1141 01:02:49,262 --> 01:02:50,719 - [Leyla] Apparently, you can only get into Petra 1142 01:02:50,720 --> 01:02:52,469 on a horse or a camel. 1143 01:02:52,470 --> 01:02:56,927 - That would be a great laugh. - It would be fun. 1144 01:02:56,928 --> 01:02:58,469 What are you doing here? 1145 01:02:58,470 --> 01:03:01,052 - My family sponsored the lecture. 1146 01:03:01,053 --> 01:03:02,760 What are you doing here? 1147 01:03:02,761 --> 01:03:05,177 - I'm interested in Jordan. 1148 01:03:05,178 --> 01:03:07,510 - It has a population of five million 1149 01:03:07,511 --> 01:03:10,469 and no natural resources to speak about. 1150 01:03:10,470 --> 01:03:13,428 Petra's lovely but there isn't much to say about Jordan 1151 01:03:13,429 --> 01:03:16,470 because it's me you're interested in. 1152 01:03:19,886 --> 01:03:21,428 - How was your wedding? 1153 01:03:21,429 --> 01:03:23,885 - [Jennifer] Leyla, let's go. 1154 01:03:23,886 --> 01:03:26,011 - This is my friend, Jennifer. 1155 01:03:26,012 --> 01:03:27,302 - Your friend? 1156 01:03:27,303 --> 01:03:28,720 - Her girlfriend. 1157 01:03:30,220 --> 01:03:32,803 (mellow music) 1158 01:03:35,636 --> 01:03:36,636 Who was that? 1159 01:03:36,637 --> 01:03:38,719 - [Leyla] That's my friend, Tala. 1160 01:03:38,720 --> 01:03:40,886 Her family sponsored this. 1161 01:03:54,095 --> 01:03:56,178 - Do you want that? - Hmm. 1162 01:03:57,928 --> 01:04:00,552 - Do you wanna join us for a drink tonight? 1163 01:04:00,553 --> 01:04:02,219 - I can't, I have to work. 1164 01:04:02,220 --> 01:04:04,552 - Yeah, how's that going? 1165 01:04:04,553 --> 01:04:05,719 - I got the order. 1166 01:04:05,720 --> 01:04:07,760 - That's fantastic, Tala. 1167 01:04:07,761 --> 01:04:08,594 Great! 1168 01:04:08,594 --> 01:04:09,429 Do you know how difficult is 1169 01:04:09,430 --> 01:04:11,344 to get into those big chains? 1170 01:04:11,345 --> 01:04:13,593 Thought that's exactly what you wanted. 1171 01:04:13,594 --> 01:04:15,593 - Yeah, it was. 1172 01:04:15,594 --> 01:04:17,136 - Well, we should celebrate. 1173 01:04:17,137 --> 01:04:18,220 It'll be fun. 1174 01:04:19,095 --> 01:04:22,178 Leyla said she might join us tonight. 1175 01:04:24,594 --> 01:04:27,095 - No, I'm, I'm really busy. 1176 01:04:29,095 --> 01:04:30,845 - Is everything okay? 1177 01:04:33,970 --> 01:04:35,219 I don't get it. 1178 01:04:35,220 --> 01:04:37,552 - [Yasmin] Which part? 1179 01:04:37,553 --> 01:04:39,719 - Why do you wanna get Leyla and Tala together? 1180 01:04:39,720 --> 01:04:42,469 I mean, the other day, Tala didn't seem interested at all. 1181 01:04:42,470 --> 01:04:45,011 - Listen, did you ever watch the TV show, The L Word? 1182 01:04:45,012 --> 01:04:46,677 - [Ali] No, but did you ever consider 1183 01:04:46,678 --> 01:04:48,219 not talking in riddles? 1184 01:04:48,220 --> 01:04:50,177 - They're in love with each other. 1185 01:04:50,178 --> 01:04:52,511 - Who? - Sonny and Cher. 1186 01:04:54,053 --> 01:04:55,303 Leyla and Tala. 1187 01:04:56,970 --> 01:04:58,387 - Leyla and Tala? 1188 01:05:05,387 --> 01:05:06,719 - Good evening, madam. - Evening. 1189 01:05:06,720 --> 01:05:08,053 I'm meeting Ali. 1190 01:05:09,678 --> 01:05:11,302 - The other party hasn't arrived yet. 1191 01:05:11,303 --> 01:05:12,428 Would you like to take a seat at the bar 1192 01:05:12,429 --> 01:05:15,177 or would you like me to show you to your table? 1193 01:05:15,178 --> 01:05:16,095 - The table. 1194 01:05:16,095 --> 01:05:17,095 - Sure. 1195 01:05:26,291 --> 01:05:27,124 - Good evening. - Oh, good evening. 1196 01:05:27,125 --> 01:05:29,290 - Reservation for Ali, 7:30. 1197 01:05:29,291 --> 01:05:31,040 - Oh, yes, follow me. 1198 01:05:35,082 --> 01:05:36,748 There you go, madam. 1199 01:05:41,082 --> 01:05:42,082 - Thank you. 1200 01:05:47,373 --> 01:05:49,497 - The gentleman sends his regrets, ladies. 1201 01:05:49,498 --> 01:05:50,831 He's unable to make it. 1202 01:05:50,832 --> 01:05:51,665 But he does wish you 1203 01:05:51,666 --> 01:05:53,372 a pleasant evening at his invitation. 1204 01:05:53,373 --> 01:05:54,373 - Thank you. 1205 01:05:56,957 --> 01:05:58,455 - We've been set up. 1206 01:05:58,456 --> 01:05:59,623 - So it seems. 1207 01:06:03,456 --> 01:06:05,455 - You look wonderful. 1208 01:06:05,456 --> 01:06:06,456 - So do you. 1209 01:06:07,748 --> 01:06:08,748 - I know. 1210 01:06:09,915 --> 01:06:13,498 I'm just joking. (laughing) 1211 01:06:17,165 --> 01:06:18,664 - How's your husband? 1212 01:06:18,665 --> 01:06:20,249 - I don't have one. 1213 01:06:24,874 --> 01:06:27,039 I broke off the wedding 1214 01:06:27,040 --> 01:06:29,291 the morning of the wedding. 1215 01:06:30,456 --> 01:06:33,081 - That must've been very difficult. 1216 01:06:33,082 --> 01:06:34,998 - It was the second hardest thing 1217 01:06:34,999 --> 01:06:36,665 I've ever had to do. 1218 01:06:38,707 --> 01:06:40,456 - What was the first? 1219 01:06:42,945 --> 01:06:45,861 - Leaving you to go back to Jordan. 1220 01:07:02,653 --> 01:07:06,153 - Well, I'm glad to see you were discreet. 1221 01:07:09,277 --> 01:07:10,112 Well? 1222 01:07:10,113 --> 01:07:11,402 How did it go? 1223 01:07:11,403 --> 01:07:13,235 - Their eyes met. 1224 01:07:13,236 --> 01:07:16,276 A brief smile played across Tala's mouth. 1225 01:07:16,277 --> 01:07:20,152 Unconsciously, Leyla licked her lips. 1226 01:07:20,153 --> 01:07:21,360 It's all over. 1227 01:07:21,361 --> 01:07:24,568 - Okay, I'm still getting used to the idea. 1228 01:07:24,569 --> 01:07:25,486 - You sound just like my dad 1229 01:07:25,487 --> 01:07:27,610 when you say things like that. 1230 01:07:27,611 --> 01:07:28,528 - You know what? 1231 01:07:28,529 --> 01:07:30,778 I've always liked your dad. 1232 01:07:34,361 --> 01:07:35,694 - What about you? 1233 01:07:35,695 --> 01:07:37,402 How are you? 1234 01:07:37,403 --> 01:07:38,403 - Fine. 1235 01:07:39,153 --> 01:07:40,070 Really good. 1236 01:07:40,071 --> 01:07:41,902 My book got published. 1237 01:07:41,903 --> 01:07:43,402 - Really? 1238 01:07:43,403 --> 01:07:45,360 - I mean, it will. 1239 01:07:45,361 --> 01:07:47,318 Next week, actually. 1240 01:07:47,319 --> 01:07:49,735 - That is so wonderful, Leyla. 1241 01:07:49,736 --> 01:07:52,486 No one deserves it more than you. 1242 01:07:58,444 --> 01:08:00,111 How's your girlfriend? 1243 01:08:00,112 --> 01:08:01,112 - Jennifer? 1244 01:08:02,277 --> 01:08:04,611 - Has it been more than one? 1245 01:08:06,528 --> 01:08:07,528 - No. 1246 01:08:08,945 --> 01:08:12,027 She's fine, thanks for asking. 1247 01:08:12,028 --> 01:08:13,528 - Do you love her? 1248 01:08:16,444 --> 01:08:19,444 - There are things I love about her. 1249 01:08:20,403 --> 01:08:23,236 - And is that good enough for you? 1250 01:08:24,986 --> 01:08:25,986 - No. 1251 01:08:26,903 --> 01:08:27,903 Not really. 1252 01:08:31,861 --> 01:08:32,695 Did you tell your parents 1253 01:08:32,696 --> 01:08:35,277 why you broke off your wedding? 1254 01:08:36,153 --> 01:08:38,111 - I told them it wouldn't be fair to Hani. 1255 01:08:38,112 --> 01:08:40,778 - [Leyla] Did you tell them why? 1256 01:08:42,945 --> 01:08:45,985 - Look, Leyla, you don't understand. 1257 01:08:45,986 --> 01:08:48,820 Jordan, it's an unforgiving place. 1258 01:08:51,112 --> 01:08:53,485 My parents have a strong place in that society 1259 01:08:53,486 --> 01:08:54,985 and it's a culture that doesn't change. 1260 01:08:54,986 --> 01:08:57,069 - And I guess as long as people don't dare 1261 01:08:57,070 --> 01:08:58,443 to be truthful about who they are, 1262 01:08:58,444 --> 01:08:59,694 it never will change. 1263 01:08:59,695 --> 01:09:01,902 - Leyla, I love you. 1264 01:09:01,903 --> 01:09:03,485 It's that simple. 1265 01:09:03,486 --> 01:09:05,027 Why should it be anyone else's business, 1266 01:09:05,028 --> 01:09:06,193 even my family's? 1267 01:09:06,194 --> 01:09:07,028 - We make it their business 1268 01:09:07,029 --> 01:09:08,152 every time we have to lie about 1269 01:09:08,153 --> 01:09:11,318 who we're with and why we're with them. 1270 01:09:11,319 --> 01:09:13,318 You know, you once told me 1271 01:09:13,319 --> 01:09:16,318 to be more at ease with myself. 1272 01:09:16,319 --> 01:09:17,986 Thanks to you, I am. 1273 01:09:23,277 --> 01:09:26,194 Now I'm telling you the same thing. 1274 01:09:32,361 --> 01:09:35,778 (romantic strings music) 1275 01:09:49,986 --> 01:09:53,236 (romantic piano music) 1276 01:09:58,778 --> 01:10:01,528 (doorbell rings) 1277 01:10:19,904 --> 01:10:22,403 - [Tala Voiceover] Every night I empty my heart, 1278 01:10:22,404 --> 01:10:24,861 but by morning it's full again. 1279 01:10:24,862 --> 01:10:27,111 Slow droplets of you seep in 1280 01:10:27,112 --> 01:10:29,653 through the night's soft caress. 1281 01:10:29,654 --> 01:10:31,736 At dawn I overflow with thoughts of us 1282 01:10:31,737 --> 01:10:36,028 and aching pleasure that gives me no respite. 1283 01:10:36,029 --> 01:10:37,695 Love cannot be contained. 1284 01:10:37,696 --> 01:10:41,611 The neat packaging of desire splits asunder, 1285 01:10:41,612 --> 01:10:44,362 spilling crimson through my days. 1286 01:10:45,862 --> 01:10:47,236 - [Leyla Voiceover] Long, languishing days 1287 01:10:47,237 --> 01:10:50,403 that are now bruised tender with yearning, 1288 01:10:50,404 --> 01:10:52,278 spent searching for a fingerprint, 1289 01:10:52,279 --> 01:10:55,362 a scent, a breath you left behind. 1290 01:11:02,391 --> 01:11:04,973 (doorbell ringing) 1291 01:11:04,974 --> 01:11:06,515 - Rani, where's my parents? 1292 01:11:06,516 --> 01:11:08,473 - They just finished lunch, miss. 1293 01:11:08,474 --> 01:11:11,473 I gave madam some mint tea. 1294 01:11:11,474 --> 01:11:12,307 Go in. 1295 01:11:12,308 --> 01:11:16,474 ♪ I was dragged around and pummeled down ♪ 1296 01:11:17,599 --> 01:11:20,265 - Maybe I should try a South American maid. 1297 01:11:20,266 --> 01:11:22,181 As long as it's a third world country, 1298 01:11:22,182 --> 01:11:24,306 I don't mind where it is. 1299 01:11:24,307 --> 01:11:25,432 They work hard. 1300 01:11:25,433 --> 01:11:26,473 They don't even think about... 1301 01:11:26,474 --> 01:11:29,390 - Mama, baba, I have something I need to tell you. 1302 01:11:29,391 --> 01:11:31,682 ♪ Through my smoke-filled eyes ♪ 1303 01:11:31,683 --> 01:11:35,265 ♪ I recognize your smile ♪ 1304 01:11:35,266 --> 01:11:38,433 ♪ Amongst the jeering ♪ 1305 01:11:46,015 --> 01:11:49,931 - Haven't you shamed us enough already? 1306 01:11:49,932 --> 01:11:54,181 - Please, Reema. (Reema crying) 1307 01:11:54,182 --> 01:11:55,182 Tala. 1308 01:11:56,307 --> 01:11:57,307 Tala, wait. 1309 01:12:25,891 --> 01:12:28,265 - The sun hit her hand with a red hot force 1310 01:12:28,266 --> 01:12:29,432 that burned straight through 1311 01:12:29,433 --> 01:12:31,390 the clear-veined skin of her wrist. 1312 01:12:31,391 --> 01:12:34,557 And when she shut her eyes tightly and briefly against it, 1313 01:12:34,558 --> 01:12:37,890 the heat still glowed under eyelids like coals. 1314 01:12:37,891 --> 01:12:40,141 (clapping) 1315 01:12:43,182 --> 01:12:44,015 - Thank you, Leyla, 1316 01:12:44,016 --> 01:12:46,140 for a very illuminating talk and reading. 1317 01:12:46,141 --> 01:12:47,598 If anyone would like a signed copy, 1318 01:12:47,599 --> 01:12:50,348 Leyla has kindly agreed to do a signing. 1319 01:12:50,349 --> 01:12:52,599 (clapping) 1320 01:12:54,683 --> 01:12:56,765 - I really loved it, especially the ending. 1321 01:12:56,766 --> 01:12:57,599 - That's nice to hear. 1322 01:12:57,600 --> 01:13:00,890 Most people just love it when it ends. 1323 01:13:00,891 --> 01:13:02,473 - Thank you. 1324 01:13:02,474 --> 01:13:04,056 - Hi, Amina please. 1325 01:13:04,057 --> 01:13:07,474 - Amina, quite a unique name. - Thank you. 1326 01:13:09,516 --> 01:13:12,849 Thank you very much. - Thank you. 1327 01:13:12,850 --> 01:13:14,765 Who should I make it out to? 1328 01:13:14,766 --> 01:13:15,766 - To Tala, 1329 01:13:18,558 --> 01:13:20,473 who finally had the courage 1330 01:13:20,474 --> 01:13:22,724 to come out to her parents. 1331 01:13:36,099 --> 01:13:36,891 Thank you. 1332 01:13:36,892 --> 01:13:40,182 (mellow strings music) 1333 01:13:54,891 --> 01:13:57,849 - [Leyla] What did you tell them? 1334 01:13:57,850 --> 01:14:00,682 - I told them I was in love 1335 01:14:00,683 --> 01:14:03,182 with a beautiful, intelligent, 1336 01:14:06,141 --> 01:14:07,141 talented, 1337 01:14:08,599 --> 01:14:09,599 clumsy 1338 01:14:10,558 --> 01:14:11,558 woman. 1339 01:14:12,224 --> 01:14:13,224 - Ah hah! 1340 01:14:14,433 --> 01:14:17,015 (upbeat music) 1341 01:15:25,371 --> 01:15:29,078 - [Tala] Sorry we had to go to a hotel last night. 1342 01:15:29,079 --> 01:15:31,328 - [Leyla] We won't from next week. 1343 01:15:31,329 --> 01:15:33,370 I'm getting my own place. 1344 01:15:33,371 --> 01:15:36,620 - [Tala] Ma brook, congratulations. 1345 01:15:36,621 --> 01:15:38,870 Is it a flat? - One bedroom. 1346 01:15:40,287 --> 01:15:41,287 What is it? 1347 01:15:42,954 --> 01:15:44,787 - I was just thinking. 1348 01:15:45,787 --> 01:15:48,203 You're gonna need a bigger place. 1349 01:15:48,204 --> 01:15:49,204 - Why? 1350 01:15:50,745 --> 01:15:52,744 - Because I told my parents 1351 01:15:52,745 --> 01:15:54,911 we're gonna have children, 1352 01:15:54,912 --> 01:15:57,078 one day, soon. 1353 01:15:57,079 --> 01:15:58,079 - Children? 1354 01:15:59,537 --> 01:16:00,537 - Soon. 1355 01:16:01,454 --> 01:16:04,037 (upbeat music) 1356 01:16:05,537 --> 01:16:10,537 ♪ I kissed a girl ♪ 1357 01:16:11,704 --> 01:16:12,579 ♪ I kissed a girl ♪ 1358 01:16:12,580 --> 01:16:14,286 ♪ Her lips were sweet ♪ 1359 01:16:14,287 --> 01:16:17,036 ♪ She was just like kissing me ♪ 1360 01:16:17,037 --> 01:16:19,119 ♪ Just a girl won't change the world ♪ 1361 01:16:19,120 --> 01:16:23,287 ♪ But I'm so glad I kissed a girl ♪ 1362 01:16:31,828 --> 01:16:35,995 ("I Kissed a Girl" by Jill Sobule) 1363 01:16:40,079 --> 01:16:41,162 - She's what? 1364 01:16:42,079 --> 01:16:45,203 But some of my best friends are Lebanese? 1365 01:16:45,204 --> 01:16:48,161 ♪ I kissed a girl ♪ 1366 01:16:48,162 --> 01:16:50,370 ♪ For the first time ♪ 1367 01:16:50,371 --> 01:16:53,203 ♪ I kissed a girl ♪ 1368 01:16:53,204 --> 01:16:55,703 ♪ And I may do it again ♪ 1369 01:16:55,704 --> 01:17:00,704 ♪ I kissed a girl ♪ 1370 01:17:01,120 --> 01:17:03,954 ♪ I kissed a girl ♪ 1371 01:17:14,954 --> 01:17:16,662 ♪ Hey girl, welcome to my world ♪ 1372 01:17:16,663 --> 01:17:17,703 ♪ Tell me what you see ♪ 1373 01:17:17,704 --> 01:17:19,203 ♪ Tell me what you wanna be ♪ 1374 01:17:19,204 --> 01:17:20,994 ♪ Hey girl, look into my mind ♪ 1375 01:17:20,995 --> 01:17:22,078 ♪ Tell me what you find ♪ 1376 01:17:22,079 --> 01:17:25,286 ♪ Do you have the same kind of dreams as me ♪ 1377 01:17:25,287 --> 01:17:29,454 ♪ Or are you just watching me go by ♪ 1378 01:17:38,995 --> 01:17:40,786 ♪ Hey girl, this is how I ride ♪ 1379 01:17:40,787 --> 01:17:41,911 ♪ Look at my style ♪ 1380 01:17:41,912 --> 01:17:43,370 ♪ Get dancing awhile ♪ 1381 01:17:43,371 --> 01:17:45,203 ♪ Hey girl, this is what I do ♪ 1382 01:17:45,204 --> 01:17:46,286 ♪ Do they scare you ♪ 1383 01:17:46,287 --> 01:17:49,620 ♪ Or does it make you wanna do the same thing too ♪ 1384 01:17:49,621 --> 01:17:53,453 ♪ Or are you scared of everything ♪ 1385 01:17:53,454 --> 01:17:55,245 ♪ Yeah, let it go ♪ 1386 01:17:55,246 --> 01:17:56,286 ♪ I could deceive you ♪ 1387 01:17:56,287 --> 01:17:57,287 ♪ Let it show ♪ 1388 01:17:57,288 --> 01:17:58,744 ♪ Who could believe you ♪ 1389 01:17:58,745 --> 01:18:02,827 ♪ I don't know why you play this game ♪ 1390 01:18:02,828 --> 01:18:05,370 ♪ I just don't wanna be another rerun ♪ 1391 01:18:05,371 --> 01:18:08,078 ♪ Come on girl, fly into the sun ♪ 1392 01:18:08,079 --> 01:18:12,495 ♪ You learn something real from the pain ♪ 1393 01:18:12,496 --> 01:18:14,578 ♪ Yehey, hey ♪ 1394 01:18:14,579 --> 01:18:17,246 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1395 01:18:27,454 --> 01:18:29,411 ♪ Hey girl, give me some affliction ♪ 1396 01:18:29,412 --> 01:18:30,453 ♪ Give me some life ♪ 1397 01:18:30,454 --> 01:18:31,827 ♪ Let me show you my surprise ♪ 1398 01:18:31,828 --> 01:18:33,703 ♪ Hey girl, welcome to the show ♪ 1399 01:18:33,704 --> 01:18:34,786 ♪ Time for you to grow ♪ 1400 01:18:34,787 --> 01:18:37,036 ♪ Long that you go now ♪ 1401 01:18:37,037 --> 01:18:42,037 ♪ Do you think you know it all already ♪ 1402 01:18:42,828 --> 01:18:44,703 ♪ Hey girl, look what you're missing ♪ 1403 01:18:44,704 --> 01:18:47,286 ♪ See how I listen to everything you don't say ♪ 1404 01:18:47,287 --> 01:18:49,078 ♪ Hey girl, do you know my name ♪ 1405 01:18:49,079 --> 01:18:52,911 ♪ Do you think that we could ever really be the same ♪ 1406 01:18:52,912 --> 01:18:57,912 ♪ Or do you just wanna be me ♪ 1407 01:18:58,204 --> 01:18:59,079 ♪ Let it go ♪ 1408 01:18:59,080 --> 01:19:00,495 ♪ I could deceive you ♪ 1409 01:19:00,496 --> 01:19:01,371 ♪ Let it show ♪ 1410 01:19:01,372 --> 01:19:02,744 ♪ Who could believe you ♪ 1411 01:19:02,745 --> 01:19:06,827 ♪ I don't know why you play this game ♪ 1412 01:19:06,828 --> 01:19:09,119 ♪ I just don't wanna be another rerun ♪ 1413 01:19:09,120 --> 01:19:11,911 ♪ Come on girl, fly into the sun ♪ 1414 01:19:11,912 --> 01:19:16,453 ♪ You learn something real from the pain ♪ 1415 01:19:16,454 --> 01:19:18,453 ♪ Yehey, hey, hey ♪ 1416 01:19:18,454 --> 01:19:21,120 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1417 01:20:35,162 --> 01:20:36,162 ♪ Let it go ♪ 1418 01:20:36,163 --> 01:20:37,370 ♪ I could deceive you ♪ 1419 01:20:37,371 --> 01:20:38,411 ♪ Let it show ♪ 1420 01:20:38,412 --> 01:20:39,786 ♪ Who could believe you ♪ 1421 01:20:39,787 --> 01:20:43,869 ♪ I don't know why you play this game ♪ 1422 01:20:43,870 --> 01:20:46,411 ♪ I just don't wanna be another rerun ♪ 1423 01:20:46,412 --> 01:20:49,078 ♪ Come on girl, fly into the sun ♪ 1424 01:20:49,079 --> 01:20:52,786 ♪ You learn something real from the pain ♪ 1425 01:20:52,787 --> 01:20:53,911 ♪ Let it go ♪ 1426 01:20:53,912 --> 01:20:55,078 ♪ I could deceive you ♪ 1427 01:20:55,079 --> 01:20:56,079 ♪ Let it show ♪ 1428 01:20:56,080 --> 01:20:57,495 ♪ Who could believe you ♪ 1429 01:20:57,496 --> 01:21:01,662 ♪ I don't know why you play this game ♪ 1430 01:21:01,663 --> 01:21:03,994 ♪ I just don't wanna be another rerun ♪ 1431 01:21:03,995 --> 01:21:06,786 ♪ Come on girl, fly into the sun ♪ 1432 01:21:06,787 --> 01:21:11,787 ♪ You learn something real from the pain ♪ 1433 01:21:13,371 --> 01:21:15,411 ♪ Yehey, hey, hey ♪ 1434 01:21:15,412 --> 01:21:20,412 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1435 01:21:20,537 --> 01:21:25,537 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1436 01:21:29,371 --> 01:21:32,037 ♪ Hey, hey, hey ♪ 148041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.