All language subtitles for Happy Days S03E19 Fonzie the Superstar.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,619 --> 00:00:03,518 ♪ Sunday, Monday, happy days ♪ 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,970 ♪ Tuesday, Wednesday, happy days ♪ 3 00:00:06,040 --> 00:00:08,757 ♪ Thursday, Friday, happy days ♪ 4 00:00:08,826 --> 00:00:11,259 ♪ The weekend comes, my cycle hums ♪ 5 00:00:11,345 --> 00:00:14,062 ♪ Ready to race to you ♪ 6 00:00:14,131 --> 00:00:16,498 ♪ These days are ours ♪ 7 00:00:16,567 --> 00:00:19,367 ♪ Happy and free ♪ ♪ Oh, happy days ♪ 8 00:00:19,437 --> 00:00:21,286 ♪ These days are ours ♪ 9 00:00:21,355 --> 00:00:23,989 ♪ Share them with me ♪ ♪ Oh, baby ♪ 10 00:00:24,058 --> 00:00:25,919 ♪ Good-bye, gray sky, hello, blue ♪ 11 00:00:25,943 --> 00:00:28,760 ♪ There's nothing can hold me when I hold you ♪ 12 00:00:28,813 --> 00:00:31,379 ♪ It feels so right, it can't be wrong ♪ 13 00:00:31,448 --> 00:00:33,548 ♪ Rocking and rolling all week long ♪ 14 00:00:42,960 --> 00:00:45,994 ♪ Sunday, Monday, happy days ♪ 15 00:00:46,063 --> 00:00:48,997 ♪ Tuesday, Wednesday, happy days ♪ 16 00:00:49,066 --> 00:00:51,033 ♪ Thursday, Friday, happy days ♪ 17 00:00:51,101 --> 00:00:53,802 ♪ Saturday, what a day ♪ 18 00:00:53,871 --> 00:00:56,438 ♪ Groovin' all week with you ♪ 19 00:00:56,506 --> 00:00:58,240 ♪ These days are ours ♪ 20 00:00:58,309 --> 00:01:00,976 ♪ Share them with me ♪ ♪ Oh, happy days ♪ 21 00:01:01,062 --> 00:01:04,029 ♪ These days are ours ♪ 22 00:01:04,098 --> 00:01:06,948 ♪ Happy and free ♪ ♪ Oh, baby ♪ 23 00:01:07,017 --> 00:01:09,183 ♪ These happy days are yours and mine ♪ 24 00:01:09,252 --> 00:01:12,971 ♪ These happy days are yours and mine, Happy Days! ♪ 25 00:01:16,960 --> 00:01:19,138 ♪ Movin' and a-groovin', rockin' and a rollin'... ♪ 26 00:01:19,162 --> 00:01:22,397 Happy Days is filmed before a live audience. 27 00:01:22,483 --> 00:01:23,582 Okay, where's Potsie? 28 00:01:23,650 --> 00:01:24,816 We have to rehearse. 29 00:01:24,885 --> 00:01:27,819 He was supposed to be here a half an hour ago. 30 00:01:27,888 --> 00:01:31,523 Hey. 31 00:01:31,592 --> 00:01:33,035 Cunningham, I've been looking for you. 32 00:01:33,059 --> 00:01:35,660 Listen, I'm going out of town a few days, you know? 33 00:01:35,729 --> 00:01:37,841 If you see some girls hanging around my door, 34 00:01:37,865 --> 00:01:40,231 get their number, tell them to wait by that phone. 35 00:01:40,300 --> 00:01:41,678 All right. Where you going, Fonz? 36 00:01:41,702 --> 00:01:42,979 Huh? Where you going? 37 00:01:43,003 --> 00:01:44,681 I'm going to the Powder Puff Derby. 38 00:01:44,705 --> 00:01:46,382 You in the Powder Puff Derby? 39 00:01:46,406 --> 00:01:47,984 Yeah. That's for girls. 40 00:01:48,008 --> 00:01:49,452 Oh, it's for guys, too, huh? 41 00:01:49,476 --> 00:01:50,642 That's right. 42 00:01:50,711 --> 00:01:52,844 Yeah, Pinky Tuscadero is racing. 43 00:01:52,913 --> 00:01:55,046 I'm going to be in her pit crew. 44 00:01:55,115 --> 00:01:57,059 You're going to change her tires, Fonz? 45 00:01:57,083 --> 00:01:58,803 I'm going to spark her plugs, Ralph. 46 00:01:58,852 --> 00:02:00,163 Sit down. All right. 47 00:02:00,187 --> 00:02:02,398 Hey, are you going to be able to make it back in time 48 00:02:02,422 --> 00:02:03,750 to see our band play at the dance? 49 00:02:03,774 --> 00:02:05,407 Would I miss that for the world? 50 00:02:05,476 --> 00:02:07,075 Am I not your biggest fan, huh? 51 00:02:07,161 --> 00:02:08,860 Yeah. Yeah. Have you seen Pots around? 52 00:02:08,913 --> 00:02:11,396 Oh, yeah, he's in the parking lot doing weird things. 53 00:02:11,448 --> 00:02:12,448 Weird things? 54 00:02:12,533 --> 00:02:13,865 Yeah, he's walking in circles, 55 00:02:13,934 --> 00:02:15,250 mumbling to himself. 56 00:02:15,336 --> 00:02:16,467 What's he mumbling about? 57 00:02:16,537 --> 00:02:17,736 How should I know? 58 00:02:17,804 --> 00:02:19,884 I don't listen to him when he talks normal. 59 00:02:19,940 --> 00:02:22,051 All right, and as for me, Pinky awaits, huh? 60 00:02:22,075 --> 00:02:23,235 I'll catch you guys later. 61 00:02:23,260 --> 00:02:24,704 All right, Fonz. All right, Fonz. 62 00:02:24,728 --> 00:02:27,112 Ah, see you, Fonz. 63 00:02:27,181 --> 00:02:28,513 Whoa! 64 00:02:28,582 --> 00:02:32,050 Now that is what I call decoration. 65 00:02:39,026 --> 00:02:40,475 Potsie mumbling? 66 00:02:40,561 --> 00:02:42,326 Of course. He's got something bad to tell us, 67 00:02:42,395 --> 00:02:43,545 and he's afraid to come in. 68 00:02:43,614 --> 00:02:45,375 Why do you always jump to conclusions? 69 00:02:45,399 --> 00:02:47,499 Because you can't count on him for anything. 70 00:02:47,567 --> 00:02:49,334 He's such a Potsie. 71 00:02:49,403 --> 00:02:51,703 See, look at him. Watch... he's got a sore throat 72 00:02:51,772 --> 00:02:53,649 and won't be able to sing. You'll see. 73 00:02:53,673 --> 00:02:56,019 Hi, guys. Yeah, hey, Pots. Are you ready to rehearse? 74 00:02:56,043 --> 00:02:57,420 Oh sure, I'm ready to rehearse. 75 00:02:57,444 --> 00:02:59,477 Yeah, good. You see? But I got a problem. 76 00:02:59,547 --> 00:03:01,942 Look out! What did I tell you? You can't count on him. 77 00:03:01,966 --> 00:03:03,709 I can't help it. It's my rich uncle Wilbur. 78 00:03:03,733 --> 00:03:05,878 He wants me to go to his alma mater, Notre Dame, 79 00:03:05,902 --> 00:03:07,414 and my dad doesn't want to offend him, 80 00:03:07,438 --> 00:03:09,399 so they're dragging me up to the campus this weekend. 81 00:03:09,423 --> 00:03:10,800 What are we going to do? 82 00:03:10,824 --> 00:03:12,668 We have to play the dance Saturday night, 83 00:03:12,692 --> 00:03:13,836 and we have no singer! 84 00:03:13,860 --> 00:03:15,372 Yeah, well, don't tell Arnold about it. 85 00:03:15,396 --> 00:03:16,761 I don't want to lose this, job. 86 00:03:16,830 --> 00:03:18,430 I'm counting on my share of the money. 87 00:03:18,498 --> 00:03:19,642 I already spent my share. 88 00:03:19,666 --> 00:03:20,877 Shame on you, Potsie. 89 00:03:20,901 --> 00:03:22,767 What do you mean, "Shame on you, Potsie?" 90 00:03:24,939 --> 00:03:26,838 Hold it! 91 00:03:26,907 --> 00:03:32,010 Okay. Why, uh... Why don't no rehearsing? 92 00:03:32,079 --> 00:03:34,779 Arnold's should be alive with the sound of music. 93 00:03:34,848 --> 00:03:36,815 Where's the singing? 94 00:03:38,919 --> 00:03:40,919 Okay, now hold it! 95 00:03:40,988 --> 00:03:42,299 You boys up to something? 96 00:03:44,058 --> 00:03:47,325 Come on now, hold it, hold it, v...! 97 00:03:47,378 --> 00:03:49,210 Now, Arnold not born yesterday. 98 00:03:49,279 --> 00:03:51,312 I counting on you for Saturday night. 99 00:03:51,382 --> 00:03:53,159 I give you that advance, remember? 100 00:03:53,183 --> 00:03:55,167 Arnold, have we ever let you down? 101 00:03:55,219 --> 00:03:58,587 I not dumb enough to ever give you the chance before. 102 00:04:00,707 --> 00:04:03,408 ♪ Ooh, ooh, wah-ooh, ooh, wah, wah, wah, wah. ♪ 103 00:04:03,477 --> 00:04:05,588 Isn't anybody going to help me think 104 00:04:05,612 --> 00:04:07,479 of a new singer for my group? 105 00:04:07,547 --> 00:04:09,509 You want me to lose all that money? 106 00:04:09,533 --> 00:04:13,668 How about Bertha Brodski? Oh, Marion. 107 00:04:13,737 --> 00:04:15,777 The lady who sings in the church choir? 108 00:04:15,805 --> 00:04:17,739 Mom, we don't do very many hymns. 109 00:04:17,825 --> 00:04:20,225 Hey, I could do my impression of Frankie Laine. 110 00:04:20,294 --> 00:04:22,493 ♪ Mule train, ha! Mule train, ha! ♪ 111 00:04:22,562 --> 00:04:24,479 ♪ Clippity clop. Clippity clop... ♪ 112 00:04:24,548 --> 00:04:26,159 Marion! She started it. 113 00:04:26,183 --> 00:04:27,532 Well, I'm stopping it. 114 00:04:27,584 --> 00:04:29,650 Come on. Let's go to the movies. 115 00:04:29,719 --> 00:04:31,830 Well, Richard, are you sure that you don't want to come? 116 00:04:31,854 --> 00:04:33,399 No, no, Mom. I'm going to stay here 117 00:04:33,423 --> 00:04:34,355 and try and think of something. 118 00:04:34,424 --> 00:04:35,935 Suit yourself. Okay. 119 00:04:35,959 --> 00:04:37,836 Come on. You know, they won't let us be seated 120 00:04:37,860 --> 00:04:39,327 once the picture starts. 121 00:04:39,396 --> 00:04:41,796 Oh, hi, Ralph. How you doing? 122 00:04:41,864 --> 00:04:43,465 Oh, we're fine. 123 00:04:43,533 --> 00:04:45,161 Look, we're in kind of a rush. We're going to the movies. 124 00:04:45,185 --> 00:04:46,212 Oh? What are you going to see? 125 00:04:46,236 --> 00:04:47,236 Psycho. 126 00:04:47,271 --> 00:04:48,436 Wow! What an ending! 127 00:04:48,505 --> 00:04:50,738 Tony Perkins is his own mother! 128 00:04:57,430 --> 00:05:01,482 Well, I guess we can just see Mister Roberts instead. 129 00:05:01,551 --> 00:05:03,118 Oh, you'll love it. 130 00:05:03,187 --> 00:05:04,919 I cried when he died. 131 00:05:07,640 --> 00:05:11,926 What do you say we go for a ride, huh? 132 00:05:11,995 --> 00:05:15,880 We're going for a ride, Ralph. 133 00:05:15,949 --> 00:05:17,682 Did you see that? 134 00:05:21,688 --> 00:05:24,089 What's with Howie? 135 00:05:24,158 --> 00:05:27,259 Rich, you're not going to believe what just happened. 136 00:05:27,327 --> 00:05:28,604 What happened? 137 00:05:28,628 --> 00:05:30,656 Arnold found out about Potsie not singing. 138 00:05:30,680 --> 00:05:31,991 He's trying to hire another group. 139 00:05:32,015 --> 00:05:33,058 We're blowing this job! 140 00:05:33,082 --> 00:05:34,632 You're kidding. That's great. 141 00:05:34,701 --> 00:05:37,102 The situation looks pretty desperate, doesn't it? 142 00:05:37,170 --> 00:05:38,247 Yeah. Yeah. 143 00:05:38,271 --> 00:05:40,149 Well, it's Ralphie to the rescue. 144 00:05:40,173 --> 00:05:41,584 I got another singer. It's a biggie. 145 00:05:41,608 --> 00:05:42,648 Who? Who did you get? 146 00:05:42,692 --> 00:05:44,003 I'll tell you on the way to Arnold's. 147 00:05:44,027 --> 00:05:46,128 We've got to get there before he hires another group. 148 00:05:46,196 --> 00:05:47,307 Well, I was going to stay here 149 00:05:47,331 --> 00:05:48,808 and watch Double Indemnity on TV. 150 00:05:48,832 --> 00:05:50,198 Forget it. 151 00:05:50,267 --> 00:05:52,378 Fred MacMurray gets shot and dies in the hallway. 152 00:05:52,402 --> 00:05:53,635 Hey, wait, Ralph. 153 00:05:53,703 --> 00:05:55,470 What about Cinderella? 154 00:05:55,539 --> 00:05:56,971 The shoe fits. 155 00:06:01,795 --> 00:06:04,946 No, I don't want Irving and the Inner Tubes. 156 00:06:05,015 --> 00:06:07,648 I want the Everly Brothers. 157 00:06:07,717 --> 00:06:10,018 Who? Bob Dylan? 158 00:06:10,086 --> 00:06:12,153 I never heard of him. 159 00:06:12,222 --> 00:06:14,355 You get me a big name. A star! 160 00:06:14,424 --> 00:06:15,723 Arnold! Arnold! 161 00:06:15,792 --> 00:06:16,952 Arnold, get off the phone. 162 00:06:16,993 --> 00:06:18,159 We've got big news! 163 00:06:18,228 --> 00:06:19,160 Oh, don't bother me now. 164 00:06:19,229 --> 00:06:20,322 I'm trying to get a new group. 165 00:06:20,346 --> 00:06:22,263 No. Wait. Don't do anything hasty, Arnold. 166 00:06:22,332 --> 00:06:23,976 Arnold, we've got an idea for another singer. 167 00:06:24,000 --> 00:06:26,467 Who you got that anybody want to hear? 168 00:06:26,537 --> 00:06:28,069 You got nobody. 169 00:06:28,137 --> 00:06:29,871 Oh, yeah? Nobody? 170 00:06:29,939 --> 00:06:31,573 Picture this on the sign: 171 00:06:31,642 --> 00:06:32,922 "Senior Dance, featuring 172 00:06:32,976 --> 00:06:36,211 as Special Guest Vocalist, Arthur Fonzarelli!" 173 00:06:36,280 --> 00:06:37,557 Fonzie going to sing? 174 00:06:37,581 --> 00:06:39,131 Fonzie is going to sing? 175 00:06:39,199 --> 00:06:40,465 That'll be great! 176 00:06:40,534 --> 00:06:41,644 No, wait. It's not set yet. It's not... 177 00:06:41,668 --> 00:06:42,795 Where can we buy the tickets? 178 00:06:42,819 --> 00:06:46,204 I don't need anybody. I got Fonzie. 179 00:06:46,273 --> 00:06:49,707 Can you believe that? Fonzie's going to sing! 180 00:06:53,780 --> 00:06:54,879 ♪ Ba, ba, ba ♪ 181 00:06:54,948 --> 00:06:56,464 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 182 00:06:56,533 --> 00:06:59,684 ♪ Whoo... yeah, yeah, yeah ♪ 183 00:06:59,752 --> 00:07:01,803 ♪ Whoo, whoo, whoo, whoo. ♪ 184 00:07:01,872 --> 00:07:03,104 Where are they? 185 00:07:03,173 --> 00:07:04,717 They should have been here by now. 186 00:07:04,741 --> 00:07:07,020 Richie was supposed to pick Fonzie up 20 minutes ago. 187 00:07:07,044 --> 00:07:08,426 Maybe the train was late. 188 00:07:08,495 --> 00:07:10,628 I sure hope we can talk him into singing. 189 00:07:10,697 --> 00:07:12,617 I mean, we're really out on a limb. 190 00:07:12,665 --> 00:07:14,743 They're going to kill us if Fonzie doesn't sing. 191 00:07:14,767 --> 00:07:15,767 I hope he gets here soon, 192 00:07:15,835 --> 00:07:17,435 so I can give him some lessons, you know? 193 00:07:17,471 --> 00:07:19,937 ♪ La, la, la, la, la, la la... ♪ 194 00:07:20,007 --> 00:07:22,140 Hey, what are you guys doing here? 195 00:07:22,209 --> 00:07:25,276 Looking for leftover girls? 196 00:07:25,345 --> 00:07:26,978 Where's Richie? 197 00:07:27,047 --> 00:07:28,657 I give up. Where's Richie? 198 00:07:28,681 --> 00:07:30,360 He's picking you up at the train station. 199 00:07:30,384 --> 00:07:32,028 I didn't take the train. Pinky gave me a ride. 200 00:07:32,052 --> 00:07:34,619 Now, if you'll excuse me, I need some sleep. 201 00:07:34,687 --> 00:07:36,899 Oh, well, how did you do, Fonz? 202 00:07:36,923 --> 00:07:38,423 Hey, we won. 203 00:07:38,492 --> 00:07:41,659 And we had an exhausting victory party, if you get my drift. 204 00:07:41,728 --> 00:07:42,660 Yeah. 205 00:07:42,729 --> 00:07:44,374 Yeah, we get it, Fonz, 206 00:07:44,398 --> 00:07:45,975 but we got to ask you something. 207 00:07:45,999 --> 00:07:48,033 Yeah? Well, you got to ask me a little later 208 00:07:48,101 --> 00:07:50,001 because I need my sleep. 209 00:07:50,070 --> 00:07:51,169 Now, get out of here. 210 00:07:51,238 --> 00:07:52,615 Oh, but it's a big surprise, Fonz. 211 00:07:52,639 --> 00:07:54,039 Yeah? What surprise? 212 00:07:54,107 --> 00:07:55,773 Well, look, Fonz. 213 00:07:55,842 --> 00:07:57,175 Huh? 214 00:07:59,913 --> 00:08:02,153 This is a very becoming picture, but what is this, 215 00:08:02,215 --> 00:08:03,314 some kind of prank? 216 00:08:03,383 --> 00:08:04,315 No, Fonz, no. 217 00:08:04,384 --> 00:08:05,483 You see, it's not a prank. 218 00:08:05,552 --> 00:08:06,552 Potsie can't sing with us 219 00:08:06,586 --> 00:08:07,930 because he's going to be out of town, 220 00:08:07,954 --> 00:08:09,565 and we thought you would like to sing with us. 221 00:08:09,589 --> 00:08:10,955 Come on, Fonz. It'll be great. 222 00:08:11,024 --> 00:08:12,957 Arnold's selling tickets to everyone. 223 00:08:13,026 --> 00:08:15,259 I knew he'd love it! 224 00:08:15,328 --> 00:08:16,673 So you're going to sing. Right, Fonz? 225 00:08:16,697 --> 00:08:17,862 Of course he'll sing. 226 00:08:17,931 --> 00:08:19,764 The Fonz and I are on the same wavelength. 227 00:08:19,833 --> 00:08:21,099 Yeah. 228 00:08:25,138 --> 00:08:27,706 Should I take this as a no? 229 00:08:36,116 --> 00:08:38,166 Fonzie, you got to sing. 230 00:08:38,251 --> 00:08:39,951 Hey, I don't got to do nothing! 231 00:08:40,020 --> 00:08:42,464 Yeah, but, you see, we already told everyone that you would sing. 232 00:08:42,488 --> 00:08:44,923 Well, then, just un-tell them. 233 00:08:44,991 --> 00:08:47,358 You see how easy problems are solved? 234 00:08:47,427 --> 00:08:49,393 But why won't you sing with us, Fonz? 235 00:08:49,462 --> 00:08:50,773 No, I don't think that's the question. 236 00:08:50,797 --> 00:08:52,931 The question is, why would I? 237 00:08:52,999 --> 00:08:55,033 Well, I'll tell you why, Fonz. 238 00:08:55,102 --> 00:08:56,746 Yeah. Because... because... 239 00:08:56,770 --> 00:08:58,636 you'll become a star. So? 240 00:08:58,705 --> 00:08:59,882 Well, look at this, Fonz. 241 00:08:59,906 --> 00:09:01,150 There are stars all over the world 242 00:09:01,174 --> 00:09:02,719 who aren't as cool as you are. 243 00:09:02,743 --> 00:09:04,175 Look at Frankie Avalon. 244 00:09:04,244 --> 00:09:05,755 Is he as cool as you? No. 245 00:09:05,779 --> 00:09:07,323 How about Fabian? No. 246 00:09:07,347 --> 00:09:08,713 Is Elvis as cool? 247 00:09:08,782 --> 00:09:10,581 Elvis is close. 248 00:09:10,650 --> 00:09:13,029 Okay, Fonz, just imagine this: Yeah. 249 00:09:13,053 --> 00:09:14,485 It's opening night. 250 00:09:14,554 --> 00:09:16,520 The Fonz at Carnegie Hall. 251 00:09:16,589 --> 00:09:18,968 A chauffeured limousine pulls up to the curb. 252 00:09:18,992 --> 00:09:20,058 Yeah. A Rolls-Royce. 253 00:09:20,127 --> 00:09:21,692 A white Rolls-Royce. 254 00:09:21,762 --> 00:09:23,027 Hey, hey, hey. Silver, silver. 255 00:09:23,096 --> 00:09:24,207 Silver. Right. Yeah. 256 00:09:24,231 --> 00:09:25,407 The police hold back the crowd, 257 00:09:25,431 --> 00:09:27,610 you get out, the fans go crazy. 258 00:09:27,634 --> 00:09:29,211 Yeah. Wait a minute. What am I wearing? 259 00:09:29,235 --> 00:09:30,235 What am I wearing? 260 00:09:30,269 --> 00:09:31,703 White tie and tails. 261 00:09:31,771 --> 00:09:33,566 Oh, yeah? I can handle that. First class all the way. 262 00:09:33,590 --> 00:09:36,758 Okay. For the Fonz, they roll out the red carpet. 263 00:09:36,826 --> 00:09:38,905 Yeah. Nothing but the best. Here he comes. 264 00:09:38,929 --> 00:09:40,973 Stars come by to wish you luck. 265 00:09:40,997 --> 00:09:41,929 Yeah. Who's there, Ralph? 266 00:09:42,015 --> 00:09:43,692 Marilyn Monroe, Yeah. 267 00:09:43,716 --> 00:09:45,199 Elvis, Sinatra. 268 00:09:45,268 --> 00:09:48,870 Hey, Frankie, baby! Whoa! 269 00:09:48,939 --> 00:09:51,117 Then the houselights go down. 270 00:09:51,141 --> 00:09:52,741 The mood is perfect. 271 00:09:52,809 --> 00:09:54,375 You can hear a pin drop. 272 00:09:54,444 --> 00:09:55,621 "Ladies and gentlemen, 273 00:09:55,645 --> 00:09:58,090 Carnegie Hall is proud to present The Fonz!" 274 00:09:58,114 --> 00:10:00,125 A spotlight hits you on center stage! 275 00:10:00,149 --> 00:10:01,950 The fans go crazy! 276 00:10:02,018 --> 00:10:03,696 All right, all right, all right, all right! 277 00:10:03,720 --> 00:10:04,652 Hey, I can handle that. 278 00:10:04,721 --> 00:10:05,721 Then it's settled. 279 00:10:05,755 --> 00:10:06,688 I'll teach you how to sing. 280 00:10:06,756 --> 00:10:07,855 I can't handle that! 281 00:10:07,924 --> 00:10:09,423 Get out of here. 282 00:10:09,492 --> 00:10:10,424 Wait a minute, Fonz. 283 00:10:10,493 --> 00:10:11,671 You don't understand. 284 00:10:11,695 --> 00:10:13,305 I didn't explain the whole thing to you. 285 00:10:13,329 --> 00:10:14,963 Are you crazy? 286 00:10:15,031 --> 00:10:16,976 I didn't mean it. I didn't mean it, Fonz. 287 00:10:17,000 --> 00:10:19,801 Okay, let me just ask you something, Fonz. 288 00:10:19,869 --> 00:10:22,737 Fonz, would you want to deprive the world of your talent? 289 00:10:22,806 --> 00:10:24,088 No. That would be mean. 290 00:10:24,140 --> 00:10:25,918 Oh, come on, Fonz. Come on. You'll do it, right? 291 00:10:25,942 --> 00:10:27,642 All right, what the heck, Ralph? 292 00:10:27,711 --> 00:10:29,327 It's another world to conquer. 293 00:10:29,396 --> 00:10:31,040 Great. We'll start with breathing lessons. 294 00:10:31,064 --> 00:10:32,742 Hey, tomorrow you start with breathing lessons. 295 00:10:32,766 --> 00:10:34,566 Tonight, I get some sleep. Now, excuse me. 296 00:10:34,634 --> 00:10:36,512 Great. Thanks, Fonz. That's terrific. 297 00:10:36,536 --> 00:10:38,035 I got to brush my teeth. 298 00:10:38,104 --> 00:10:40,839 The Fonz don't sleep unless his breath is sweet. 299 00:10:46,112 --> 00:10:49,614 Okay, Fonz, this is a chart showing how your mouth is formed 300 00:10:49,683 --> 00:10:50,948 when you make certain sounds. 301 00:10:51,017 --> 00:10:53,150 Oh, yeah? I think I know her. 302 00:10:55,889 --> 00:10:57,621 Okay, let's try this one here. 303 00:10:57,690 --> 00:11:00,107 Now, watch me. Aaahhh! 304 00:11:00,176 --> 00:11:03,611 Aaayyh! 305 00:11:03,680 --> 00:11:05,947 That's what it says, man, "Aaayyh." 306 00:11:06,016 --> 00:11:08,816 Yeah. We'd better try another sound, huh? 307 00:11:08,885 --> 00:11:10,429 Yeah. Okay. 308 00:11:10,453 --> 00:11:12,098 Fonz, we'll try this one here now, okay? 309 00:11:12,122 --> 00:11:13,398 Now, watch me. Yeah. 310 00:11:13,422 --> 00:11:16,124 Ohhhh! 311 00:11:16,192 --> 00:11:18,325 Ehhhh! 312 00:11:18,394 --> 00:11:19,889 No, no, little more now. Come on. 313 00:11:19,913 --> 00:11:22,080 A little more. Don't touch my mouth. 314 00:11:22,148 --> 00:11:24,749 No one touches the Fonz's mouth. 315 00:11:24,817 --> 00:11:26,729 But you got to learn how to enunciate. 316 00:11:26,753 --> 00:11:28,347 You can bet no one ever touched Elvis's mouth. 317 00:11:28,371 --> 00:11:30,972 Ralph! He won't touch you anymore. 318 00:11:31,040 --> 00:11:32,751 He'll give you lessons from a distance. 319 00:11:32,775 --> 00:11:34,487 Hey, I don't care if he teaches me from Pikes Peak! 320 00:11:34,511 --> 00:11:36,978 It didn't take me seven years to learn how to fix my bike. 321 00:11:37,046 --> 00:11:38,958 It didn't take me seven years to learn how to fix cars. 322 00:11:38,982 --> 00:11:41,382 And, as for girls, hey, ho! 323 00:11:41,468 --> 00:11:43,568 Okay, the Fonz is right. 324 00:11:43,637 --> 00:11:45,548 Fonzie has natural talent at everything. 325 00:11:45,572 --> 00:11:47,349 Why should this be any different? 326 00:11:47,373 --> 00:11:48,551 We'll just play something, 327 00:11:48,575 --> 00:11:49,952 and the Fonz will jump in when he wants to. 328 00:11:49,976 --> 00:11:51,642 Now, that is reasonable. All right. 329 00:11:51,711 --> 00:11:53,945 Hey, Shirley, Laverne, get in here! 330 00:11:57,900 --> 00:11:59,567 So, what's the big surprise, Fonz? 331 00:11:59,636 --> 00:12:01,135 It'd better be good. 332 00:12:01,204 --> 00:12:02,881 We've been standing outside for a long while. 333 00:12:02,905 --> 00:12:04,605 This is your big surprise. 334 00:12:04,674 --> 00:12:06,006 I'm singing, you're harmonizing. 335 00:12:06,075 --> 00:12:07,753 Now, get up here. Be my background. 336 00:12:07,777 --> 00:12:08,976 Look. Wait a minute, Fonz. 337 00:12:09,045 --> 00:12:10,745 Why do we need...? Why do we need them? 338 00:12:10,814 --> 00:12:12,780 I mean, we sing background. 339 00:12:12,849 --> 00:12:15,361 Oh, no, man. See, girls are very important to my image. 340 00:12:15,385 --> 00:12:17,729 They loom large in my mystique. 341 00:12:17,753 --> 00:12:23,224 Hey, Fonz, singing backup for a senior dance isn't a big thrill. 342 00:12:23,292 --> 00:12:24,603 Hey, let, me tell you something, Vernie. 343 00:12:24,627 --> 00:12:26,405 Singing here at Arnold's is just a short step 344 00:12:26,429 --> 00:12:27,629 all the way to Carnegie Hall. 345 00:12:27,680 --> 00:12:30,115 Wow! And is that a classy place. 346 00:12:30,183 --> 00:12:32,250 They don't even serve beer there. 347 00:12:32,319 --> 00:12:35,320 Come on, Fonz. You said a big surprise. 348 00:12:35,388 --> 00:12:36,899 When are we going to go out 349 00:12:36,923 --> 00:12:39,407 on that great date that you've been promising me? 350 00:12:39,475 --> 00:12:41,187 All right, I'll put a night aside. 351 00:12:41,211 --> 00:12:43,344 When? Soon. 352 00:12:43,413 --> 00:12:45,880 How soon? Friday. 353 00:12:45,949 --> 00:12:48,383 Where we gonna go? 354 00:12:48,451 --> 00:12:49,918 Wherever I say. 355 00:12:49,986 --> 00:12:51,019 Now, get up here. 356 00:12:51,087 --> 00:12:52,186 Maestro, hit it! 357 00:12:52,255 --> 00:12:53,255 Ready. 358 00:12:55,708 --> 00:13:00,244 ♪ Doo... wop, wop ♪ 359 00:13:00,313 --> 00:13:04,816 ♪ Doo... wop, wop ♪ 360 00:13:04,884 --> 00:13:09,620 Doo... wop, wop ♪ 361 00:13:09,689 --> 00:13:12,139 ♪ Doo... wop. ♪ 362 00:13:16,679 --> 00:13:18,913 Everything okay, Fonz? 363 00:13:18,981 --> 00:13:20,393 Oh yeah, yeah, everything's all right. 364 00:13:20,417 --> 00:13:21,660 I just need a little more warm-up, that's all. 365 00:13:21,684 --> 00:13:23,584 ♪ Mi-mi-mi. ♪ 366 00:13:23,653 --> 00:13:24,585 Doo-wops were great, girls. 367 00:13:24,654 --> 00:13:26,098 Thank you. Thank you. 368 00:13:26,122 --> 00:13:28,002 All right, let's hit it one more time. Let's go. 369 00:13:30,092 --> 00:13:34,262 ♪ Doo... wop, wop ♪ 370 00:13:34,330 --> 00:13:38,766 ♪ Doo... wop, wop ♪ 371 00:13:38,834 --> 00:13:43,837 Doo... wop, wop ♪ 372 00:13:43,906 --> 00:13:47,124 ♪ Doo... wop. ♪ 373 00:13:52,615 --> 00:13:55,033 Uh, I think those doo-wops need more rehearsal, that's all. 374 00:13:55,101 --> 00:13:57,335 Hey, Fonz, what's wrong? Hey, nothing is wrong. 375 00:13:57,404 --> 00:13:58,881 But the dance is tonight. 376 00:13:58,905 --> 00:14:01,150 I know the dance is tonight. I don't want to over-rehearse. 377 00:14:01,174 --> 00:14:03,541 I'll be here for my debut. Girls, let's get out of here. 378 00:14:03,609 --> 00:14:05,809 You were flat. I was not. 379 00:14:05,878 --> 00:14:07,156 ♪ You were flat. ♪ 380 00:14:07,180 --> 00:14:08,257 ♪ I was not. ♪ 381 00:14:08,281 --> 00:14:09,880 You're telling me about singing? 382 00:14:09,949 --> 00:14:11,627 I was the one in the glee club. 383 00:14:11,651 --> 00:14:13,801 You were a mouther. 384 00:14:16,789 --> 00:14:20,225 This is so exciting, huh? 385 00:14:20,293 --> 00:14:22,560 All those people... They come to see the Fonz, 386 00:14:22,629 --> 00:14:24,028 come to eat my food. 387 00:14:24,097 --> 00:14:26,064 Okay, my food here, where's Fonzie? 388 00:14:26,132 --> 00:14:28,316 Don't worry, Arnold, he'll be here any second. 389 00:14:28,384 --> 00:14:30,818 Oh, boy, I hope so. They getting restless. 390 00:14:36,058 --> 00:14:37,692 Stay back. 391 00:14:37,760 --> 00:14:40,912 Oh, we had to come in the back way, it was so jammed out there. 392 00:14:40,980 --> 00:14:43,665 Fonz, hurry up and get into your costume. 393 00:14:43,733 --> 00:14:44,877 Yeah, I'll tell you something, Arnold, 394 00:14:44,901 --> 00:14:46,445 I didn't know your place held so many people. 395 00:14:46,469 --> 00:14:47,813 There are a lot of people out there. 396 00:14:47,837 --> 00:14:49,047 Oh yeah, see, I put a loudspeaker 397 00:14:49,071 --> 00:14:52,373 in the parking lot to handle the overflow. 398 00:14:52,441 --> 00:14:54,353 Oh, but you pack them in, Fonzie. 399 00:14:54,377 --> 00:14:55,788 They all come here to see you. 400 00:14:55,812 --> 00:14:57,255 I'm amazed you're not more nervous. 401 00:14:57,279 --> 00:14:59,380 Yeah... Yeah, boy, 402 00:14:59,465 --> 00:15:01,393 If I was in your shoes, I'd be scared stiff. 403 00:15:01,417 --> 00:15:05,486 Arnold, don't, don't you have something to do in the kitchen or something? 404 00:15:05,555 --> 00:15:07,199 Oh, yeah, yeah, in the kitchen, yeah. 405 00:15:07,223 --> 00:15:09,890 Boy, I so busy, I got to send out for food. 406 00:15:11,761 --> 00:15:14,795 You girls eat later. 407 00:15:18,801 --> 00:15:20,478 You'd better go ahead and get dressed, Fonz. 408 00:15:20,502 --> 00:15:22,581 Hey, I want to talk to you in my office. 409 00:15:22,605 --> 00:15:24,282 Okay, we can talk while you're getting dressed. 410 00:15:24,306 --> 00:15:25,472 This is pretty exciting, huh? 411 00:15:25,541 --> 00:15:26,852 Oh, yeah, it's real exciting, yeah. 412 00:15:26,876 --> 00:15:28,743 Hey, Fonz... 413 00:15:29,812 --> 00:15:33,080 What is it, Fonz? 414 00:15:33,149 --> 00:15:36,150 You want to go over the order of the songs you're going to sing? 415 00:15:36,219 --> 00:15:38,318 I'm not singing any songs. What? 416 00:15:38,387 --> 00:15:41,222 Oh, come on, let's face it Cunningham, who's kidding who? 417 00:15:41,290 --> 00:15:42,757 I'm not a singer! 418 00:15:42,825 --> 00:15:45,426 Singing's a specialty; it might take weeks before I'm great. 419 00:15:45,494 --> 00:15:48,963 Big deal. I mean, so you're not the greatest. 420 00:15:49,032 --> 00:15:50,392 We're not that terrific either, Fonz. 421 00:15:50,416 --> 00:15:52,550 Yeah, but I am the Fonz. 422 00:15:52,618 --> 00:15:56,253 You can be, eh... Your whole life is, eh... 423 00:15:56,322 --> 00:15:57,254 Who cares? 424 00:15:57,323 --> 00:15:58,656 I've got a reputation to uphold. 425 00:15:58,724 --> 00:16:01,242 But what am I going to tell all those people out there? 426 00:16:01,310 --> 00:16:03,677 All right, all right, tell them that I can't sing 427 00:16:03,747 --> 00:16:05,646 'cause of, uh, doctor's orders. 428 00:16:05,715 --> 00:16:07,281 Doctor's orders? 429 00:16:07,350 --> 00:16:09,078 That's right, tell them my throat is scratchy. 430 00:16:09,102 --> 00:16:11,222 Oh, come on, Fonz. I got laryngitis. 431 00:16:11,287 --> 00:16:12,748 Laryngitis? Yeah. 432 00:16:12,772 --> 00:16:16,307 Oh, man, I never thought I'd see the day 433 00:16:16,376 --> 00:16:17,825 that the Fonz chickened out. 434 00:16:17,894 --> 00:16:20,072 Hey! Hey, watch it, Fonzie, you'll strain your throat. 435 00:16:20,096 --> 00:16:21,395 Right. 436 00:16:21,463 --> 00:16:23,575 All right, I'm going to go out there 437 00:16:23,599 --> 00:16:27,012 and I'm going to tell those people that the Fonz can't sing because he's a chicken! 438 00:16:27,036 --> 00:16:29,536 We want Fonzie! We want Fonzie! 439 00:16:29,605 --> 00:16:31,716 - Why didn't I kill him? - We want Fonzie! 440 00:16:31,740 --> 00:16:33,618 I'm not chicken. We want Fonzie! 441 00:16:33,642 --> 00:16:36,644 I'm just shy, that's all. We want Fonzie! 442 00:16:36,713 --> 00:16:39,647 We want Fonzie! We want Fonzie! 443 00:16:39,716 --> 00:16:44,151 We want Fonzie! We want Fonzie! 444 00:16:47,389 --> 00:16:49,407 May I have your attention, please. 445 00:16:51,177 --> 00:16:54,211 I'm afraid I have some bad news. 446 00:16:54,280 --> 00:16:56,714 Fonzie... 447 00:16:56,783 --> 00:16:59,667 slipped in the bathroom and hit his head on the sink. 448 00:16:59,736 --> 00:17:02,086 There goes my Friday night. 449 00:17:02,155 --> 00:17:04,555 Wait, don't panic, don't panic. 450 00:17:04,623 --> 00:17:06,157 Please return to your seats. 451 00:17:06,225 --> 00:17:07,925 Fonzie is going to be okay. 452 00:17:07,993 --> 00:17:10,961 It's just that he won't be able to sing tonight. 453 00:17:11,030 --> 00:17:12,996 To you, this is okay? 454 00:17:13,065 --> 00:17:16,333 So, instead we have... Ralph Malph. 455 00:17:17,670 --> 00:17:19,648 Don't worry, He's good. You'll like him. 456 00:17:19,672 --> 00:17:21,572 He's pretty good. 457 00:17:21,641 --> 00:17:24,525 Uh, he's going to do his famous impression of Al Jolson! 458 00:17:24,594 --> 00:17:26,538 But I didn't bring my blackface. 459 00:17:26,562 --> 00:17:28,195 Want me to mouth the words? 460 00:17:28,264 --> 00:17:31,699 Well, come on, Laverne, they don't need us. 461 00:17:31,768 --> 00:17:33,567 Hey, hey, hey, hold, hold it, hold it! 462 00:17:33,636 --> 00:17:36,671 Nobody leave! 463 00:17:36,739 --> 00:17:38,305 I can't give back all the money! 464 00:17:38,374 --> 00:17:39,306 Who's going to sing? 465 00:17:39,375 --> 00:17:40,975 Who? I. What? 466 00:17:41,044 --> 00:17:42,910 Uh, uh, "By the Light of the Silvery Moon." 467 00:17:42,979 --> 00:17:44,556 You got that, guys? You going to play. 468 00:17:44,580 --> 00:17:45,624 What key? 469 00:17:45,648 --> 00:17:47,693 Uh, Asia Minor, I don't care. 470 00:17:47,717 --> 00:17:48,983 The girls going to sing backup, 471 00:17:49,052 --> 00:17:50,584 and we're going to knock 'em dead. 472 00:17:50,653 --> 00:17:52,481 You go ahead and introduce us. Okay. 473 00:17:52,505 --> 00:17:53,682 Uh, ladies and gentlemen, 474 00:17:53,706 --> 00:17:56,067 we have a, uh, a very special attraction... 475 00:17:56,091 --> 00:18:01,929 straight from the kitchen... Uh... our very own Arnold! 476 00:18:03,365 --> 00:18:05,699 And direct from the bottle-capping department 477 00:18:05,768 --> 00:18:07,200 of the Shotz's Brewery, 478 00:18:07,269 --> 00:18:11,238 we have Laverne DeFazio and Shirley Feeney. 479 00:18:11,306 --> 00:18:13,473 Arnold, and the Arnoldettes! 480 00:18:13,543 --> 00:18:15,576 Thank you, thank you. 481 00:18:15,644 --> 00:18:18,412 Thank you very much. 482 00:18:21,384 --> 00:18:24,485 ♪ By the light ♪ 483 00:18:24,554 --> 00:18:26,019 ♪ Of the silvery moon ♪ 484 00:18:26,089 --> 00:18:27,854 ♪ Not the sun, but the moon ♪ 485 00:18:27,923 --> 00:18:29,690 ♪ I want to spoon ♪ 486 00:18:29,758 --> 00:18:31,658 ♪ Not a fork, but a spoon ♪ 487 00:18:31,727 --> 00:18:33,939 ♪ With my honey, I'll croon... ♪ 488 00:18:33,963 --> 00:18:34,979 ♪ Love's tune... ♪ 489 00:18:38,133 --> 00:18:40,333 Hold it, hold it, hold it. 490 00:18:46,742 --> 00:18:48,308 All right, listen, that's nice. 491 00:18:48,377 --> 00:18:49,911 Uh, I recovered. 492 00:18:52,097 --> 00:18:53,942 I'm going to take a shot at this, huh? 493 00:18:53,966 --> 00:18:56,478 If I make a fool out of myself, it's on your head. 494 00:18:56,502 --> 00:18:57,502 All right. 495 00:18:57,537 --> 00:18:59,269 Introduce me. 496 00:18:59,338 --> 00:19:03,106 Ladies and gentlemen, I'm very proud to introduce 497 00:19:03,175 --> 00:19:06,677 a courageous man, a quick healer... 498 00:19:06,746 --> 00:19:12,216 and a unique song stylist, the one, the only... the Fonz! 499 00:19:17,323 --> 00:19:22,292 Uh, listen, I'm going to sing, uh, somebody's favorite. 500 00:19:22,362 --> 00:19:24,962 I hope it's your favorite; it ain't mine. 501 00:19:26,733 --> 00:19:29,567 All right, maestro, hit it, one, two... 502 00:19:33,639 --> 00:19:35,200 Uh, Since my baby left me, 503 00:19:35,224 --> 00:19:40,461 Uh, I found a new place to dwell, 504 00:19:40,530 --> 00:19:44,532 Uh, it's down at the end of Lonely Street 505 00:19:44,600 --> 00:19:46,461 Uh, it's called Heartbreak Hotel. 506 00:19:51,257 --> 00:19:55,092 I-I-I feel so lonely, baby, 507 00:19:55,161 --> 00:19:57,128 I feel so lonely, 508 00:19:59,732 --> 00:20:05,036 Yeah, uh... listen, the place is always crowded, 509 00:20:05,104 --> 00:20:07,738 uh, but you can always find some room. 510 00:20:09,007 --> 00:20:12,309 Yeah, to cry there, and tear there 511 00:20:12,378 --> 00:20:14,144 with you uh broken-hearted tune. 512 00:20:14,213 --> 00:20:16,747 Oh, yeah! 513 00:20:16,815 --> 00:20:20,317 Oh, I feel so lonely, baby, 514 00:20:20,386 --> 00:20:25,322 I feel so lonely, I could die. 515 00:20:25,391 --> 00:20:26,724 Yeah. 516 00:20:26,792 --> 00:20:28,191 All right, now the bellhop... 517 00:20:28,261 --> 00:20:30,261 His tears are flowing... whoa 518 00:20:30,329 --> 00:20:32,329 I want to tell you that the desk clerk 519 00:20:32,364 --> 00:20:34,431 he's dressed in black... whoa! 520 00:20:34,500 --> 00:20:37,634 Yeah, I want to tell you that they've been there so long 521 00:20:37,703 --> 00:20:39,547 They ain't never coming back... whoa! 522 00:20:42,124 --> 00:20:43,857 Heartbreak Hotel, baby. 523 00:20:43,926 --> 00:20:47,327 Oh, I feel so lonesome, baby. 524 00:20:47,396 --> 00:20:50,497 Oh, I feel so lonely, baby, 525 00:20:50,566 --> 00:20:54,068 My heart, my heart is an open book. 526 00:20:54,136 --> 00:20:57,288 There's a big draft going through it... whoa! 527 00:20:57,356 --> 00:21:00,708 Knock yourselves out, girls, knock yourselves out. 528 00:21:08,150 --> 00:21:10,384 Whoo! 529 00:21:10,452 --> 00:21:14,321 ♪ Well, since I left my baby ♪ 530 00:21:14,390 --> 00:21:16,891 ♪ I found a new place to dwell ♪ 531 00:21:16,959 --> 00:21:19,659 ♪ It's down at the end of Lonely Street ♪ 532 00:21:19,728 --> 00:21:21,628 ♪ Called Heartbreak Hotel ♪ 533 00:21:21,697 --> 00:21:24,664 ♪ Oh, baby, I got to tell you something ♪ 534 00:21:24,733 --> 00:21:27,001 ♪ Oh, my heart is so lonely, baby ♪ 535 00:21:27,069 --> 00:21:29,970 ♪ Oh, my heart is so lonely, baby ♪ 536 00:21:30,039 --> 00:21:36,994 ♪ My heart is so lonely, baby, I could die... whoa. ♪ 537 00:21:48,875 --> 00:21:51,074 The coast is clear, Fonz. 538 00:21:58,017 --> 00:22:00,918 They tore all my fringes off. 539 00:22:00,987 --> 00:22:02,698 This is the first time in history 540 00:22:02,722 --> 00:22:04,254 I couldn't control girls. 541 00:22:04,323 --> 00:22:06,301 Yeah, well, don't worry, you really helped us out, 542 00:22:06,325 --> 00:22:08,837 and next week Potsie's going to be back to sing with us. 543 00:22:08,861 --> 00:22:11,194 Here, Fonz, we saved you some fringes. 544 00:22:11,263 --> 00:22:12,930 Laverne, give him your fringes. 545 00:22:12,999 --> 00:22:15,499 No. 546 00:22:15,568 --> 00:22:17,813 Laverne, give him your fringes. 547 00:22:17,837 --> 00:22:19,003 These are valuable. 548 00:22:19,071 --> 00:22:21,138 We could make big money off of these. 549 00:22:25,711 --> 00:22:28,012 Uh, excuse me, Fonz. 550 00:22:28,080 --> 00:22:30,047 Could I have them fringes back? 551 00:22:30,115 --> 00:22:31,982 Hey, sure, Shirley. 552 00:22:32,051 --> 00:22:33,517 Thank you. Yeah. 553 00:22:33,586 --> 00:22:36,587 Good night, Fonz. We'll see you Friday, okay? Yeah. 554 00:22:36,655 --> 00:22:38,155 Thanks. 555 00:22:38,224 --> 00:22:40,702 About how much do you think we can get for these fringes? 556 00:22:40,726 --> 00:22:42,187 See? Now it's we, now it's we. 557 00:22:42,211 --> 00:22:46,847 Hey, Fonz, do you think I could leave now? 558 00:22:46,915 --> 00:22:49,283 I made a date when they were ripping you apart. 559 00:22:49,352 --> 00:22:50,984 I told them I was your manager. 560 00:22:51,053 --> 00:22:53,064 Yeah? What did you tell them, Cunningham? 561 00:22:53,088 --> 00:22:54,188 Nothing. 562 00:22:54,257 --> 00:22:56,235 You see? That's why you're, uh... 563 00:22:56,259 --> 00:22:58,437 All right, yeah, take off, have a good time. 564 00:22:58,461 --> 00:22:59,493 Thanks, Fonz. 565 00:22:59,562 --> 00:23:00,594 I promised her a fringe. 566 00:23:00,663 --> 00:23:01,673 Oh, here you go. 567 00:23:01,697 --> 00:23:03,297 All right, thanks a lot. 568 00:23:03,366 --> 00:23:04,376 Knock yourself out. 569 00:23:04,400 --> 00:23:06,667 Patty, here I come, I got some fringes! 570 00:23:06,735 --> 00:23:08,747 Listen, Cunningham, you got to do me a favor. 571 00:23:08,771 --> 00:23:10,103 Oh sure, Fonz. 572 00:23:10,173 --> 00:23:11,650 I've got to get out of here, right? All right. 573 00:23:11,674 --> 00:23:14,119 Take off your cardigan, all right? Oh, okay. 574 00:23:14,143 --> 00:23:16,855 Here, put on my jacket. Okay. 575 00:23:16,879 --> 00:23:19,491 I want you to stand here just like that... Yeah? 576 00:23:19,515 --> 00:23:21,026 And pretend you're me, they'll look at you, right? 577 00:23:21,050 --> 00:23:22,050 Oh, okay. 578 00:23:22,084 --> 00:23:24,017 Hey, what about my hair? 579 00:23:24,086 --> 00:23:26,898 Right here, wear the helmet. Oh, all right. 580 00:23:26,922 --> 00:23:32,192 Look at what I'm reduced to. 581 00:23:32,261 --> 00:23:36,396 It's all right, for an evening, I'll be you. 582 00:23:36,465 --> 00:23:39,499 Oh, golly, oh, gee-whiz. 583 00:23:42,504 --> 00:23:46,740 Well, see you, Richie. Golly, gee-whiz. 584 00:23:46,808 --> 00:23:49,910 Hey, thanks. 585 00:24:00,172 --> 00:24:02,572 It's the Fonz. He waved to us! 586 00:24:06,278 --> 00:24:09,679 Oh, they really think I'm the Fonz. 587 00:24:09,748 --> 00:24:11,868 If I went out there, I'd be in big trouble. 588 00:24:11,917 --> 00:24:13,428 They'd chase me, they'd knock me down... 589 00:24:13,452 --> 00:24:15,652 a hundred girls would jump on me. 590 00:24:18,891 --> 00:24:21,158 ♪ These days are ours ♪ 591 00:24:21,227 --> 00:24:22,603 ♪ Happy and free ♪ 592 00:24:22,627 --> 00:24:24,027 ♪ Oh, happy days ♪ 593 00:24:24,096 --> 00:24:28,298 ♪ These happy days are yours and mine, Happy Days. ♪ 594 00:24:32,972 --> 00:24:35,772 ♪ Good-bye gray sky, hello, blue ♪ 595 00:24:35,842 --> 00:24:37,820 ♪ There's nothing can hold me when I hold you ♪ 596 00:24:37,844 --> 00:24:40,477 ♪ It feels so right, it can't be wrong ♪ 597 00:24:40,546 --> 00:24:43,263 ♪ Rockin' and rollin' all week long ♪ 598 00:24:43,332 --> 00:24:45,665 ♪ These days are ours ♪ 599 00:24:45,734 --> 00:24:48,368 ♪ Happy and free ♪ ♪ Oh, happy days ♪ 600 00:24:48,437 --> 00:24:51,021 ♪ These days are ours ♪ 601 00:24:51,090 --> 00:24:53,556 ♪ Share them with me ♪ ♪ Oh, baby ♪ 602 00:24:53,625 --> 00:24:56,126 ♪ These happy days are yours and mine ♪ 603 00:24:56,195 --> 00:24:59,963 ♪ These happy days are yours and mine, Happy Days! ♪ 41307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.