Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,542 --> 00:00:24,237
Lee Joon-Gi
2
00:00:26,769 --> 00:00:29,612
Moon Chae-Won
3
00:00:29,790 --> 00:00:31,438
Jang Hee-Jin, Seo Hyun-Woo
4
00:00:33,665 --> 00:00:38,938
FLOWER OF EVIL
5
00:01:52,707 --> 00:01:56,577
Should I tell you what
kind of a person I am?
6
00:01:59,577 --> 00:02:01,877
I'll love you even more
from this moment on.
7
00:02:03,948 --> 00:02:05,547
I'll be good to you.
8
00:02:08,317 --> 00:02:10,827
Then, before you know it,
everything will change.
9
00:02:14,627 --> 00:02:15,928
In a way that seems unreal.
10
00:03:00,178 --> 00:03:01,437
METAL CRAFTSMAN: BAEK HEE SEONG
11
00:03:19,328 --> 00:03:21,127
Oh, no! It's already 4pm.
12
00:03:21,328 --> 00:03:23,498
This isn't the time
for that. We're late.
13
00:03:24,528 --> 00:03:26,637
Gosh, have you no shame?
14
00:03:26,697 --> 00:03:28,697
What if a customer comes in?
15
00:03:28,697 --> 00:03:31,137
I wasn't the one who let the
music get me in the mood.
16
00:03:31,137 --> 00:03:33,637
Clear things up here
as fast as you can,
17
00:03:33,637 --> 00:03:35,238
and put Eun Ha in
her best outfit.
18
00:03:35,238 --> 00:03:36,748
One with a distinctive
brand logo.
19
00:03:37,007 --> 00:03:39,847
I need to pick up
our dry cleaning.
20
00:03:39,847 --> 00:03:42,548
Why are you going to all this
trouble for a family dinner?
21
00:03:46,858 --> 00:03:49,018
- What is it?
- I hope you're okay with this.
22
00:03:50,757 --> 00:03:53,898
Of course. I'm just worried that
it'll be uncomfortable for you.
23
00:03:54,157 --> 00:03:56,257
I should use these occasions
to see them more often.
24
00:03:56,257 --> 00:03:57,828
They are my in-laws after all.
25
00:03:59,197 --> 00:04:01,238
They're our Eun Ha's
grandparents too.
26
00:04:01,838 --> 00:04:04,037
Grandma's scary.
27
00:04:04,338 --> 00:04:06,907
Why would she be when
she's your grandma?
28
00:04:07,078 --> 00:04:09,078
You're scared of her too.
29
00:04:10,778 --> 00:04:12,208
Don't be ridiculous.
30
00:04:34,037 --> 00:04:36,097
Haven't you taught
her basic manners?
31
00:04:37,007 --> 00:04:38,268
It's because she remembers...
32
00:04:38,268 --> 00:04:39,567
you closing the door
on us the last time.
33
00:04:39,838 --> 00:04:42,478
You're the ones who
came here uninvited.
34
00:04:42,837 --> 00:04:45,908
Did you make it here all right?
I hope it wasn't tricky to find.
35
00:04:45,908 --> 00:04:47,147
It was fine.
36
00:04:50,017 --> 00:04:53,358
Eun Ha, how about we do
what we practiced earlier?
37
00:04:54,718 --> 00:04:56,257
Go on.
38
00:05:00,757 --> 00:05:04,127
Grandma, Grandpa,
39
00:05:04,868 --> 00:05:06,368
I love you.
40
00:05:16,308 --> 00:05:18,308
Let's head inside.
My legs are tired.
41
00:05:25,288 --> 00:05:27,687
Grandma hates me.
42
00:05:27,687 --> 00:05:29,788
No, don't say that.
43
00:05:30,087 --> 00:05:32,658
If you keep trying, she's
bound to respond once.
44
00:05:33,127 --> 00:05:34,298
It's all right.
45
00:05:34,858 --> 00:05:38,827
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
46
00:05:38,827 --> 00:05:42,197
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
47
00:05:42,598 --> 00:05:46,678
- Happy birthday, my dear dad -
Happy birthday, my dear husband
48
00:05:46,808 --> 00:05:50,178
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
49
00:05:53,548 --> 00:05:54,777
Blow them out.
50
00:05:59,687 --> 00:06:00,718
Eun Ha?
51
00:06:00,718 --> 00:06:02,718
Dad, happy birthday.
52
00:06:02,718 --> 00:06:05,488
Your gift is me, Baek Eun Ha.
53
00:06:05,587 --> 00:06:08,228
Really? That's the
sweetest gift ever.
54
00:06:09,697 --> 00:06:11,868
This is my gift to you.
55
00:06:12,527 --> 00:06:14,137
You shouldn't have.
56
00:06:22,637 --> 00:06:24,077
I love it. Thanks.
57
00:06:24,308 --> 00:06:25,947
Your initials are
engraved on it.
58
00:06:30,817 --> 00:06:31,988
Thank you.
59
00:06:34,887 --> 00:06:36,387
Mom, I need to pee.
60
00:06:36,387 --> 00:06:38,488
Sure, let's head
to the restroom.
61
00:06:45,298 --> 00:06:47,067
Did you call us to show off?
62
00:06:49,697 --> 00:06:51,308
Why did you come?
63
00:06:52,238 --> 00:06:53,707
You could've come
up with an excuse.
64
00:06:54,178 --> 00:06:56,137
Am I not even allowed to
wish my son a happy birthday?
65
00:06:58,478 --> 00:07:02,017
Does your life feel
like it's yours now?
66
00:07:02,447 --> 00:07:03,517
No way.
67
00:07:05,048 --> 00:07:07,187
It was never once mine.
68
00:07:07,887 --> 00:07:10,687
So I don't really
know how that feels.
69
00:07:10,757 --> 00:07:12,658
Are you being sarcastic?
70
00:07:14,257 --> 00:07:15,728
If it wasn't for me...
71
00:07:20,468 --> 00:07:21,567
That's enough.
72
00:07:23,067 --> 00:07:25,168
We're all in the same boat.
73
00:07:25,868 --> 00:07:29,478
If you don't want the boat to sink,
don't cause trouble with each other.
74
00:07:36,218 --> 00:07:37,288
- Let's sit down.
- Okay.
75
00:07:38,517 --> 00:07:40,418
Hee Seong, I have to...
76
00:07:40,957 --> 00:07:42,757
Okay. Do you want a ride?
77
00:07:42,757 --> 00:07:44,957
No, it's okay. I'll take a cab.
78
00:07:46,428 --> 00:07:48,827
Mother. Father. I'm sorry.
79
00:07:48,827 --> 00:07:50,098
Something came up at work.
80
00:07:50,228 --> 00:07:52,468
Are you taking revenge...
81
00:07:52,798 --> 00:07:54,137
because I didn't
welcome you last year?
82
00:07:54,267 --> 00:07:55,668
No, Mother.
83
00:07:56,397 --> 00:07:59,767
I really wanted to treat you
guys to a nice dinner today...
84
00:07:59,767 --> 00:08:01,678
It's cold. You should wear this.
85
00:08:01,877 --> 00:08:02,937
No.
86
00:08:03,308 --> 00:08:05,377
What should I do?
I upset them again.
87
00:08:06,077 --> 00:08:07,178
It's okay.
88
00:08:08,848 --> 00:08:10,118
I'll be off now.
89
00:08:30,567 --> 00:08:32,368
She must be dumb.
90
00:08:34,238 --> 00:08:35,437
I'm talking about your wife.
91
00:08:36,108 --> 00:08:37,478
That means we didn't know...
92
00:08:37,947 --> 00:08:40,618
you'd end up having such
a successful marriage.
93
00:08:43,748 --> 00:08:45,387
Ji Won and I...
94
00:08:46,548 --> 00:08:47,718
are made for each other.
95
00:08:48,658 --> 00:08:49,757
What?
96
00:08:52,257 --> 00:08:54,627
GANGSU POLICE STATION
97
00:09:02,198 --> 00:09:05,938
You're a guy with a dirty
past, and she's a cop.
98
00:09:06,267 --> 00:09:07,708
And you think you guys
are made for each other?
99
00:09:17,787 --> 00:09:19,688
You know how to make jokes.
100
00:09:21,588 --> 00:09:24,887
You actually sound like
a normal human being.
101
00:09:26,188 --> 00:09:27,458
Be honest.
102
00:09:29,757 --> 00:09:31,998
This is very important to us.
103
00:09:34,238 --> 00:09:35,738
Did having a kid together...
104
00:09:36,598 --> 00:09:40,708
make you develop a special
kind of bond with her?
105
00:09:43,677 --> 00:09:46,677
Ji Won only believes
what she sees.
106
00:09:48,517 --> 00:09:52,318
And I only show her
what she wants to see.
107
00:09:53,188 --> 00:09:54,287
Because of that,
108
00:09:55,417 --> 00:09:57,127
I can see through her.
109
00:09:59,127 --> 00:10:00,228
So...
110
00:10:02,797 --> 00:10:04,527
you don't need to
worry about us.
111
00:10:36,797 --> 00:10:40,267
Today at around 3pm, a boy
was found unconscious...
112
00:10:41,137 --> 00:10:43,267
with a serious head injury...
113
00:10:43,438 --> 00:10:45,738
at an apartment emergency
stairs in Seokin-dong, Seoul.
114
00:10:46,708 --> 00:10:49,208
His name is Kim In
Seo. He's 12 years old.
115
00:10:51,108 --> 00:10:53,248
- In Seo.
- In Seo.
116
00:10:54,417 --> 00:10:55,547
Are you okay?
117
00:10:56,748 --> 00:11:00,588
The first thing he said after
staying quiet for a while...
118
00:11:06,828 --> 00:11:07,958
Dad.
119
00:11:09,498 --> 00:11:11,397
It was Dad.
120
00:11:13,267 --> 00:11:15,498
He tried to kill me.
121
00:11:19,368 --> 00:11:21,637
"Dad. It was Dad."
122
00:11:22,807 --> 00:11:24,547
According to the
kid's statement...
123
00:11:46,068 --> 00:11:47,137
Go down.
124
00:11:48,338 --> 00:11:50,568
Dad, I'm exhausted.
125
00:11:50,968 --> 00:11:52,438
I want to stop today.
126
00:11:52,537 --> 00:11:54,277
- Go down.
- I'm tired.
127
00:11:59,708 --> 00:12:01,478
What is this?
128
00:12:02,948 --> 00:12:04,348
Aren't you disgusted
by yourself?
129
00:12:04,448 --> 00:12:06,218
I'm... I'm sorry.
130
00:12:06,917 --> 00:12:08,718
- In Seo.
- Yes?
131
00:12:15,127 --> 00:12:17,698
I get so angry every
time I look at you.
132
00:12:18,568 --> 00:12:20,468
I can't believe you're my son.
133
00:12:49,557 --> 00:12:51,328
He's lying. It's a lie.
134
00:12:52,568 --> 00:12:54,167
In Seo is lying to you.
135
00:12:55,637 --> 00:12:57,167
Are you telling me...
136
00:12:57,838 --> 00:13:00,738
that a 12-year-old
boy is lying to us...
137
00:13:00,738 --> 00:13:04,948
so his dad could go to
jail for attempted murder?
138
00:13:05,547 --> 00:13:07,218
"Attempted murder"?
139
00:13:09,017 --> 00:13:11,948
Your son got severely injured
on a steep stairway...
140
00:13:11,948 --> 00:13:13,787
where there were no
CCTVs or witnesses.
141
00:13:13,787 --> 00:13:16,188
His father who was with
him suddenly disappeared.
142
00:13:16,188 --> 00:13:18,688
And the boy claims that
his father is the culprit.
143
00:13:20,228 --> 00:13:23,498
It's natural for us to assume
that you tried to kill him.
144
00:13:24,068 --> 00:13:25,198
You know that, right?
145
00:13:25,198 --> 00:13:26,498
Keep up the good work.
146
00:13:26,667 --> 00:13:28,368
It's true that I made
him climb the stairs.
147
00:13:28,368 --> 00:13:29,368
Good job.
148
00:13:29,368 --> 00:13:31,137
But what In Seo told
you isn't the truth.
149
00:13:31,137 --> 00:13:33,807
You can do this, In
Seo. We're almost there.
150
00:13:34,377 --> 00:13:35,608
There you go.
151
00:13:41,448 --> 00:13:42,478
Hey, Eun Seok.
152
00:13:43,377 --> 00:13:45,818
Right now? Okay,
I'll be right there.
153
00:13:47,017 --> 00:13:48,318
In Seo, you should
go home first.
154
00:13:48,488 --> 00:13:49,887
I'll be there before dinner.
155
00:13:50,488 --> 00:13:51,627
Don't forget to stretch.
156
00:13:55,427 --> 00:13:56,527
That's it.
157
00:13:58,368 --> 00:14:00,738
My friend called me
out saying he's nearby,
158
00:14:00,938 --> 00:14:02,468
and we were drinking together...
159
00:14:03,137 --> 00:14:04,938
when my wife called.
160
00:14:06,838 --> 00:14:07,938
Detective.
161
00:14:09,478 --> 00:14:10,948
What kind of parent would
do that to his own child?
162
00:14:12,907 --> 00:14:14,848
He's my precious son.
163
00:14:18,248 --> 00:14:19,348
It's terrible.
164
00:14:21,688 --> 00:14:23,417
What you're saying is absurd.
165
00:14:28,927 --> 00:14:30,127
What are you doing?
166
00:14:30,127 --> 00:14:31,767
Did you have ribs
with soju and beer...
167
00:14:32,498 --> 00:14:34,068
with your friend?
168
00:14:38,267 --> 00:14:39,338
Yes.
169
00:14:59,287 --> 00:15:01,897
Do you really think
he hurt his son?
170
00:15:03,397 --> 00:15:06,127
He looks like a decent guy.
171
00:15:06,598 --> 00:15:09,797
Eighty percent of child abuse is
committed by their own parents.
172
00:15:10,537 --> 00:15:13,208
Ji Won, what do you
think about this case?
173
00:15:14,407 --> 00:15:16,738
I think he's being accused
of something he didn't do.
174
00:15:16,907 --> 00:15:19,307
Everyone who gets interrogated
claims they're innocent.
175
00:15:19,307 --> 00:15:20,618
You're disappointing me.
176
00:15:20,818 --> 00:15:22,718
That's not it. Look
at his slippers.
177
00:15:22,848 --> 00:15:25,118
"Slippers"? What about them?
178
00:15:25,588 --> 00:15:28,517
Judging by the way he's dressed,
I don't think they're his.
179
00:15:28,787 --> 00:15:30,218
They're from the restaurant.
180
00:15:31,358 --> 00:15:35,057
It means he came running as soon
as he heard about his son's injury.
181
00:15:35,828 --> 00:15:37,667
And only one of
his socks is dirty.
182
00:15:40,698 --> 00:15:43,068
The slippers don't
even fit him properly,
183
00:15:43,068 --> 00:15:44,568
so they probably came
off while he was running.
184
00:15:45,907 --> 00:15:48,978
Don't you think that
proves that he's innocent?
185
00:15:50,377 --> 00:15:51,448
You're amazing.
186
00:15:52,007 --> 00:15:54,618
That's your problem.
187
00:15:54,818 --> 00:15:57,177
- What do you mean?
- You trust evidence way too much.
188
00:15:57,177 --> 00:15:59,517
You need to look at the person
before you look at the evidence.
189
00:15:59,618 --> 00:16:00,757
Be honest. You didn't notice...
190
00:16:00,757 --> 00:16:02,118
- the slippers, did you?
- Shut it.
191
00:16:02,287 --> 00:16:05,427
Then do you really believe
that he tried to kill...
192
00:16:05,427 --> 00:16:06,858
his own son?
193
00:16:07,627 --> 00:16:08,698
Listen to me.
194
00:16:09,728 --> 00:16:11,267
My eyes locked with his...
195
00:16:11,728 --> 00:16:14,167
as soon as I entered
the interrogation room.
196
00:16:16,968 --> 00:16:18,338
And that's when I got a hunch.
197
00:16:19,468 --> 00:16:22,078
My instincts could tell
that he's a bad guy.
198
00:16:22,078 --> 00:16:23,608
Look. I have goosebumps.
199
00:16:23,838 --> 00:16:25,078
You guys know what that means.
200
00:16:25,078 --> 00:16:26,807
- You know, right?
- Yes, of course.
201
00:16:26,877 --> 00:16:29,177
- What do you think?
- Me?
202
00:16:29,348 --> 00:16:31,047
Is it me or Ji Won? Pick a side.
203
00:16:32,147 --> 00:16:34,118
I wasn't going to say this.
204
00:16:34,118 --> 00:16:36,958
But he once told me
that I'm his role model.
205
00:16:38,157 --> 00:16:41,358
Seriously? You said I am
your role model to me.
206
00:16:41,557 --> 00:16:42,627
What?
207
00:16:44,468 --> 00:16:45,998
Well, that's...
208
00:16:47,198 --> 00:16:49,137
You're both who I admire.
209
00:16:49,137 --> 00:16:51,637
We have completely
different styles, you know.
210
00:16:52,938 --> 00:16:54,338
You were asked to gather.
211
00:16:54,637 --> 00:16:56,307
But we're not done here.
212
00:17:04,417 --> 00:17:07,618
I'm only saying this just
in case you don't know,
213
00:17:07,958 --> 00:17:11,557
but coffee shops provide packaging
to help you carry more than one.
214
00:17:11,557 --> 00:17:12,728
I'm aware of that.
215
00:17:12,858 --> 00:17:13,998
I see.
216
00:17:15,358 --> 00:17:17,897
Even so, he only ever buys
coffee just for himself.
217
00:17:18,167 --> 00:17:20,098
- Detective Cha.
- Yes?
218
00:17:20,127 --> 00:17:23,368
Collect statements from
those close to Kim Sang Jin,
219
00:17:23,838 --> 00:17:26,537
and check the security footage
from the accident site.
220
00:17:26,907 --> 00:17:28,108
Yes, sir.
221
00:17:28,637 --> 00:17:30,777
Detective Choi, Kim Sang Jin...
222
00:17:30,777 --> 00:17:34,718
I'll beat the truth out
of him if I have to.
223
00:17:35,117 --> 00:17:37,218
Check his whereabouts during
the time of the accident.
224
00:17:37,388 --> 00:17:39,388
Legally, of course.
225
00:17:42,517 --> 00:17:44,988
You can count on me, sir.
226
00:17:45,958 --> 00:17:49,128
For now, we'll first
talk to Mr. Kim's wife.
227
00:17:51,597 --> 00:17:52,728
Sorry?
228
00:17:53,527 --> 00:17:55,668
I don't quite follow.
229
00:17:56,438 --> 00:17:58,408
I'm sorry,
230
00:17:59,208 --> 00:18:01,537
but could you repeat
that question?
231
00:18:01,537 --> 00:18:05,107
Has your husband ever
been bossy to your son...
232
00:18:05,107 --> 00:18:08,577
or bullied him in
any kind of way?
233
00:18:08,918 --> 00:18:10,718
He can be strict sometimes.
234
00:18:11,287 --> 00:18:12,488
You see,
235
00:18:12,718 --> 00:18:15,557
he tends to hate it when
things don't go as planned.
236
00:18:15,557 --> 00:18:18,357
"He is obsessed with plans."
237
00:18:19,188 --> 00:18:22,698
Have you ever thought
that he lacks empathy?
238
00:18:23,628 --> 00:18:26,067
Sorry? What do you mean by...
239
00:18:26,067 --> 00:18:29,468
I'm already intrigued by what the
headline will be, Mr. Kim Moo Jin.
240
00:18:32,138 --> 00:18:33,208
HATRED FOR HIS OBESE CHILD
241
00:18:33,208 --> 00:18:34,738
"Hatred for His Obese Child:"
242
00:18:34,878 --> 00:18:36,678
"The Father Who Made His Son
Walk the Stairs of Death".
243
00:18:36,878 --> 00:18:37,878
Nice, right?
244
00:18:38,007 --> 00:18:40,777
Mr. Kim, don't you think you
seem too excited about this?
245
00:18:41,017 --> 00:18:43,017
Must you let that
show at the hospital?
246
00:18:43,378 --> 00:18:46,317
If I'm being honest, this is
a kind of story I live for.
247
00:18:47,488 --> 00:18:51,557
It's true that I've been enjoying
the articles you post online.
248
00:18:51,557 --> 00:18:52,688
Which one did you like the most?
249
00:18:53,787 --> 00:18:56,857
That one. The one about the
serial murders in Yeonju City.
250
00:18:57,297 --> 00:18:59,998
I didn't even know such
a case happened in Korea.
251
00:19:01,138 --> 00:19:04,168
It was dreadful. The whole
town was in shambles.
252
00:19:04,968 --> 00:19:06,138
Sorry?
253
00:19:06,307 --> 00:19:09,408
It's nothing. So what does
the father do for a living?
254
00:19:09,577 --> 00:19:11,547
- What father?
- Mr. Stairs of Death.
255
00:19:12,547 --> 00:19:15,017
- He's a lawyer.
- An elite member of society?
256
00:19:16,178 --> 00:19:19,148
Sweet. That's
definitely a nice touch.
257
00:19:20,117 --> 00:19:22,287
Everything's perfect
except for my darn pen.
258
00:19:22,287 --> 00:19:23,988
Mr. Kim, here you go.
259
00:19:24,628 --> 00:19:25,628
What's this?
260
00:19:25,658 --> 00:19:27,998
Detective Cha's husband made
these for members on her team.
261
00:19:27,998 --> 00:19:29,198
It's pretty.
262
00:19:29,198 --> 00:19:30,557
He's a metal craftsman.
263
00:19:32,168 --> 00:19:33,367
A metal craftsman?
264
00:19:35,968 --> 00:19:37,537
How interesting.
265
00:19:38,867 --> 00:19:42,577
Did your son ever
complain about his father?
266
00:19:47,277 --> 00:19:48,478
Ma'am.
267
00:19:49,017 --> 00:19:50,148
Yes?
268
00:19:51,787 --> 00:19:52,918
I'm sorry.
269
00:19:52,918 --> 00:19:56,388
I know that these are hard times,
but your statement is most needed.
270
00:19:56,958 --> 00:19:59,928
Detective, my son...
271
00:20:00,188 --> 00:20:02,297
isn't one to lie.
272
00:20:02,527 --> 00:20:04,198
He's the sweetest.
273
00:20:05,527 --> 00:20:07,168
What about your husband then?
274
00:20:07,398 --> 00:20:10,498
Is he someone who
could hurt your child?
275
00:20:10,498 --> 00:20:11,668
No!
276
00:20:12,267 --> 00:20:13,468
How dare you...
277
00:20:13,767 --> 00:20:16,837
Detective, there's nothing
going on in my family.
278
00:20:16,837 --> 00:20:18,648
We've had no trouble at all!
279
00:20:25,047 --> 00:20:26,388
I don't know.
280
00:20:28,017 --> 00:20:31,287
I have no idea
how this happened.
281
00:20:31,928 --> 00:20:33,188
Why on earth...
282
00:20:35,857 --> 00:20:38,097
This is a procedural question
asked in these situations,
283
00:20:38,128 --> 00:20:41,537
but is there an insurance contract
taken out under your son's name?
284
00:20:42,837 --> 00:20:43,968
Yes.
285
00:20:44,668 --> 00:20:45,938
Why do you ask?
286
00:20:46,367 --> 00:20:48,007
See? It's like I said.
287
00:20:48,307 --> 00:20:49,708
The dad's after the
insurance claim.
288
00:20:49,837 --> 00:20:50,978
No way.
289
00:20:51,248 --> 00:20:54,007
The insurance policy taken
out under the son's name...
290
00:20:54,007 --> 00:20:56,918
states that no benefits will be
paid if the child is under 15.
291
00:20:57,478 --> 00:20:59,317
It can't be a motive anyway...
292
00:20:59,317 --> 00:21:00,958
since the family doesn't
have any financial trouble.
293
00:21:00,958 --> 00:21:04,158
There never needs to be a
grand motive for murder.
294
00:21:04,688 --> 00:21:07,357
Some man killed seven
people just for kicks...
295
00:21:07,357 --> 00:21:09,728
and buried their
bodies in the woods.
296
00:21:10,228 --> 00:21:13,367
The wife that was said
to have left him...
297
00:21:13,367 --> 00:21:14,837
was found there too.
298
00:21:15,297 --> 00:21:16,597
Her bones were, I mean.
299
00:21:17,168 --> 00:21:18,307
Who are you talking about?
300
00:21:18,738 --> 00:21:20,807
I heard that your husband
is a metal craftsman.
301
00:21:21,678 --> 00:21:22,738
That's right.
302
00:21:23,678 --> 00:21:25,708
The killer was one too.
303
00:21:26,748 --> 00:21:29,517
I think I heard about
this case somewhere.
304
00:21:29,817 --> 00:21:33,388
Will details on the case
be worth that fancy pen?
305
00:21:35,388 --> 00:21:36,517
If I give it to you for free,
306
00:21:36,517 --> 00:21:39,388
will you say good things
about it on social media?
307
00:21:40,158 --> 00:21:41,428
Of course.
308
00:21:41,428 --> 00:21:43,928
Then, please do.
309
00:21:45,027 --> 00:21:46,168
METAL CRAFTSMAN: BAEK HEE SEONG
310
00:21:46,168 --> 00:21:47,938
It's odd though.
311
00:21:48,537 --> 00:21:51,668
Why are you formal with
him when he's not with you?
312
00:21:52,238 --> 00:21:53,968
Well, he's a year
older than I am.
313
00:21:53,968 --> 00:21:57,077
No, he's not. He was born in 1985.
He's a year younger than you.
314
00:21:57,607 --> 00:21:58,847
Don't they have ketchup here?
315
00:21:59,507 --> 00:22:01,378
What? You were born in 1985?
316
00:22:02,748 --> 00:22:04,787
And you're telling me this now?
317
00:22:07,757 --> 00:22:10,388
Do you know what's
the weirdest though?
318
00:22:11,027 --> 00:22:13,688
The victim's mother who's
also the suspect's wife.
319
00:22:14,327 --> 00:22:15,357
How so?
320
00:22:15,628 --> 00:22:16,698
Her son woke up
after nearly dying...
321
00:22:16,698 --> 00:22:19,128
and accused his father
of attempted murder.
322
00:22:19,597 --> 00:22:22,168
According to her though,
her family is perfect.
323
00:22:22,567 --> 00:22:24,097
That's all she kept saying.
324
00:22:25,138 --> 00:22:28,738
To have gotten this far,
there would've been signs.
325
00:22:29,408 --> 00:22:31,547
I don't get how she
can be so clueless.
326
00:22:32,307 --> 00:22:35,017
Is she avoiding the
truth or covering it up?
327
00:22:35,817 --> 00:22:37,648
Either way, it's not right.
328
00:22:39,287 --> 00:22:41,688
Are you really heading back
at this hour after changing?
329
00:22:42,257 --> 00:22:43,757
I do it all the time.
330
00:22:44,988 --> 00:22:48,357
By the way, how angry
were your parents?
331
00:22:48,958 --> 00:22:50,228
Don't let it get to you.
332
00:22:51,468 --> 00:22:53,628
I don't understand why
they hate me so much.
333
00:22:53,628 --> 00:22:56,037
I'm not the kind of person
that is widely hated.
334
00:22:56,797 --> 00:22:59,107
I have a good personality
and wear a smile on my face.
335
00:22:59,107 --> 00:23:00,567
I even gave birth to
their granddaughter.
336
00:23:00,738 --> 00:23:02,708
On top of that, I also
have a stable job.
337
00:23:02,708 --> 00:23:05,007
What don't I have going for me?
338
00:23:05,607 --> 00:23:08,148
You and your bragging again.
339
00:23:12,988 --> 00:23:14,388
It's upsetting, isn't it?
340
00:23:14,817 --> 00:23:17,458
Because of me, you're on
the outs with your parents.
341
00:23:20,087 --> 00:23:21,757
As if I'd ever agreed to that.
342
00:23:22,628 --> 00:23:25,267
If I had known, I wouldn't
have seduced you back then.
343
00:23:31,807 --> 00:23:33,067
Call Detective Im,
344
00:23:33,567 --> 00:23:35,537
and tell him that you've
caught a more urgent case.
345
00:23:36,607 --> 00:23:38,708
What? Gosh, stop it.
346
00:23:38,708 --> 00:23:40,607
Why? Keep me company
for a while longer.
347
00:23:41,047 --> 00:23:44,117
GANGSU POLICE STATION
348
00:24:03,037 --> 00:24:04,198
Ho Joon, look at this.
349
00:24:04,767 --> 00:24:06,468
He's still in his dress
shoes at this point.
350
00:24:06,867 --> 00:24:09,307
The slippers have to
be from the restaurant.
351
00:24:14,577 --> 00:24:16,678
He doesn't seem like someone
who's running from a scene.
352
00:24:17,617 --> 00:24:19,648
Instead, he seems excited.
353
00:24:20,817 --> 00:24:22,458
Don't you agree, Ho Joon?
354
00:24:26,287 --> 00:24:28,527
- His lips will start drooping.
- Are you wasting your time?
355
00:24:29,928 --> 00:24:31,027
I'm investigating the case.
356
00:24:31,128 --> 00:24:33,728
Investigating a case
based on a wrong theory...
357
00:24:33,728 --> 00:24:36,097
is the definition of wasting
one's time. Write that down.
358
00:24:36,537 --> 00:24:38,738
Last time, you said that
a lead will turn up...
359
00:24:38,738 --> 00:24:41,378
as long as we investigate
every piece of evidence.
360
00:24:41,708 --> 00:24:44,547
I'll have cracked
the case by tomorrow,
361
00:24:44,547 --> 00:24:46,007
so I feel bad for you.
362
00:24:47,148 --> 00:24:48,317
Did you find something?
363
00:24:50,847 --> 00:24:53,448
Keep wasting your time then.
364
00:24:54,587 --> 00:24:57,688
Actually, I should just
go and hit the sauna.
365
00:24:59,458 --> 00:25:01,327
He definitely found something.
366
00:25:04,097 --> 00:25:05,228
Watch your step.
367
00:25:07,867 --> 00:25:09,297
Eun Ha, enjoy another great day.
368
00:25:09,297 --> 00:25:10,468
Hi, Eun Ha.
369
00:25:11,307 --> 00:25:12,438
Hello, Mr. Baek.
370
00:25:12,438 --> 00:25:14,978
I made more while
cooking breakfast today.
371
00:25:14,978 --> 00:25:16,577
Please enjoy it with
the other teachers.
372
00:25:17,077 --> 00:25:18,277
Gosh, you're too kind.
373
00:25:21,448 --> 00:25:22,617
Goodness.
374
00:25:22,878 --> 00:25:25,087
I remember hearing how you
all often skip breakfast.
375
00:25:27,148 --> 00:25:30,388
Eun Ha, your mother is lucky.
376
00:25:30,718 --> 00:25:31,857
Why?
377
00:25:32,057 --> 00:25:35,027
Your father is sweet
and is a great cook.
378
00:25:35,027 --> 00:25:36,327
He's also very handsome.
379
00:25:36,327 --> 00:25:37,658
Is that my cue to leave?
380
00:25:38,498 --> 00:25:39,998
He's witty as well.
381
00:25:40,128 --> 00:25:41,767
- I'll get going then.
- Sure.
382
00:25:42,037 --> 00:25:43,998
Eun Ha, I'll see you later.
383
00:25:44,198 --> 00:25:46,037
Bye-bye, Dad.
384
00:25:46,037 --> 00:25:47,468
Bye-bye.
385
00:25:47,807 --> 00:25:48,978
Let's go.
386
00:25:58,718 --> 00:26:01,047
It's me, Mom. I'll
be dropping by.
387
00:26:01,902 --> 00:26:07,402
YEONJU CITY SERIAL MURDER
CASE, DO MIN SEOK AND HIS SON
388
00:26:08,601 --> 00:26:09,741
YEONJU CITY SERIAL MURDER
CASE, DO MIN SEOK AND HIS SON
389
00:26:13,712 --> 00:26:17,241
REPORTER KIM MOO JIN
390
00:26:20,182 --> 00:26:21,321
I REMEMBER THIS CASE.
391
00:26:21,321 --> 00:26:22,452
I WAS SO SCARED THAT I
COULDN'T EVEN SLEEP AT NIGHT.
392
00:26:22,452 --> 00:26:23,851
WHY DID DO MIN SEOK
COMMIT SUICIDE?
393
00:26:24,152 --> 00:26:26,091
HE BURIED SEVEN PEOPLE, BUT
NO ONE KNEW. IT'S SHOCKING.
394
00:26:26,091 --> 00:26:28,162
IS PSYCHOPATHY REALLY GENETIC?
395
00:26:37,261 --> 00:26:39,732
Yes, this is Kim Moo
Jin. I'm already here.
396
00:26:41,972 --> 00:26:43,942
You suddenly got a large
group of customers?
397
00:26:45,741 --> 00:26:47,841
Thank you for understanding.
398
00:26:48,341 --> 00:26:49,741
I'll see you tomorrow.
399
00:26:50,241 --> 00:26:53,112
Mr. Nam, are you sure...
400
00:26:53,581 --> 00:26:55,281
it was Do Hyun Soo?
401
00:27:00,152 --> 00:27:02,761
Mr. Kim, it's hard
to forget a guy...
402
00:27:04,192 --> 00:27:06,232
like Do Hyun Soo.
403
00:27:08,632 --> 00:27:09,702
Right.
404
00:27:10,932 --> 00:27:12,771
CHEONG...
405
00:27:15,402 --> 00:27:17,872
Okay, I'll see
you tomorrow. Bye.
406
00:27:20,741 --> 00:27:21,841
My gosh.
407
00:27:43,761 --> 00:27:45,202
DO HAE SU
408
00:27:57,942 --> 00:27:59,482
CHEONG...
409
00:28:01,321 --> 00:28:03,482
CHEONGGYECHEON STREAM,
NAM JOON KIL, 5PM
410
00:28:08,162 --> 00:28:09,291
Call her.
411
00:28:12,362 --> 00:28:15,001
Are you trying to
teach me what to do?
412
00:28:15,462 --> 00:28:17,761
I'm just showing you the way.
413
00:28:18,001 --> 00:28:20,601
So you want me...
414
00:28:21,132 --> 00:28:24,101
to call your wife
and throw a fit?
415
00:28:24,442 --> 00:28:26,442
You keep giving her hope.
416
00:28:27,612 --> 00:28:29,942
Ji Won thinks things will
improve if she puts in an effort.
417
00:28:31,482 --> 00:28:34,412
Make sure she doesn't
expect anything from you.
418
00:28:34,751 --> 00:28:36,152
So you're saying...
419
00:28:36,482 --> 00:28:39,351
you don't ever want me to meet
your wife and daughter again?
420
00:28:40,291 --> 00:28:41,991
That's safer.
421
00:28:49,801 --> 00:28:51,331
I also have a right.
422
00:28:52,202 --> 00:28:55,101
I also have a right
over your life.
423
00:29:01,241 --> 00:29:02,412
Mom.
424
00:29:03,311 --> 00:29:06,412
My life is yours...
425
00:29:07,712 --> 00:29:09,652
as long as I live
as Baek Hee Seong.
426
00:29:13,251 --> 00:29:14,491
You know Ji Won.
427
00:29:15,362 --> 00:29:16,761
It's better not to stay close.
428
00:29:17,291 --> 00:29:18,732
You can't fool her.
429
00:29:18,892 --> 00:29:20,291
You can't put on an act like me.
430
00:29:26,672 --> 00:29:29,241
You're going to call her, right?
431
00:29:35,982 --> 00:29:38,112
Hey. Ji Won.
432
00:29:38,351 --> 00:29:39,581
- What?
- Wake up.
433
00:29:39,581 --> 00:29:40,781
Take a look at this.
434
00:29:42,321 --> 00:29:43,751
Look what I found.
435
00:29:47,051 --> 00:29:48,591
This is around the
time of the accident.
436
00:29:49,091 --> 00:29:52,892
In Seo was found unconscious
between the 5th and 6th floor.
437
00:29:54,831 --> 00:29:57,001
And this boy got on the
elevator on the sixth floor.
438
00:29:58,501 --> 00:29:59,702
Don't you think he
might've seen something?
439
00:30:12,212 --> 00:30:13,351
Hello.
440
00:30:14,412 --> 00:30:16,452
I'm here to meet
Dr. Bae Eun Seok.
441
00:30:17,152 --> 00:30:18,321
There she is.
442
00:30:22,521 --> 00:30:24,321
DOCTOR'S OFFICE 1
443
00:30:27,491 --> 00:30:30,601
I thought he was talking
about a guy friend.
444
00:30:31,902 --> 00:30:34,372
Sang Jin and I treat
each other like guys do.
445
00:30:34,432 --> 00:30:35,841
We're friends from college.
446
00:30:37,202 --> 00:30:38,942
Was there anything
different about him...
447
00:30:38,942 --> 00:30:40,712
when you met him yesterday?
448
00:30:41,511 --> 00:30:43,311
No, everything was normal.
449
00:30:43,541 --> 00:30:45,011
He made a few jokes
every now and then.
450
00:30:45,781 --> 00:30:46,912
But of course,
451
00:30:47,212 --> 00:30:49,851
things changed when he got a
call saying In Seo got hurt.
452
00:30:50,751 --> 00:30:55,091
That's weird. Why didn't you
go with him to the hospital?
453
00:30:55,091 --> 00:30:58,192
It's not like you guys
have anything to hide.
454
00:30:58,291 --> 00:31:00,862
I heard you even
treated his son before.
455
00:31:01,392 --> 00:31:05,301
To be honest, I was
too drunk yesterday.
456
00:31:05,771 --> 00:31:07,702
It's not that I didn't
go. I just couldn't.
457
00:31:12,142 --> 00:31:13,311
What are you doing?
458
00:31:13,712 --> 00:31:14,912
You're right.
459
00:31:15,112 --> 00:31:17,011
You still reek of alcohol.
460
00:31:18,982 --> 00:31:21,051
My patients are waiting.
461
00:31:22,122 --> 00:31:25,122
If anything comes to mind,
please give me a call.
462
00:31:25,122 --> 00:31:28,392
Wait a minute. Where's
my business card?
463
00:31:35,101 --> 00:31:37,831
My gosh, darn it.
464
00:31:39,831 --> 00:31:43,402
There are some next to you,
so can you pick them up?
465
00:31:46,412 --> 00:31:47,472
Okay, sure.
466
00:31:54,882 --> 00:31:56,482
- Here you go.
- My goodness.
467
00:31:57,321 --> 00:31:58,751
Thank you.
468
00:32:00,922 --> 00:32:02,561
It's hard to unlock the
passcode these days.
469
00:32:02,991 --> 00:32:04,291
Give it a try.
470
00:32:04,392 --> 00:32:06,031
I just need to check
her photo album.
471
00:32:06,031 --> 00:32:07,561
It's not like the old days.
472
00:32:07,892 --> 00:32:09,001
You little...
473
00:32:15,001 --> 00:32:17,041
Hey, there's an SD card.
474
00:32:33,652 --> 00:32:35,392
I knew it.
475
00:32:36,061 --> 00:32:38,591
I smelled women's
perfume on him.
476
00:32:39,761 --> 00:32:43,632
And that perfume belonged
to his so-called friend.
477
00:33:00,412 --> 00:33:02,251
MULTIVITAMIN
478
00:33:17,061 --> 00:33:18,202
A cockroach?
479
00:33:18,531 --> 00:33:20,432
I take the vitamins every day.
480
00:33:21,301 --> 00:33:23,101
I don't know how
it went in there.
481
00:33:26,541 --> 00:33:27,872
There's no way it
would be there...
482
00:33:27,872 --> 00:33:29,581
unless someone put it
in there on purpose.
483
00:33:30,281 --> 00:33:33,751
But what brings you guys here?
484
00:33:36,552 --> 00:33:38,692
Take a look at this. Do
you recognize this boy?
485
00:33:40,121 --> 00:33:41,721
He lives on the 12th floor.
486
00:33:42,322 --> 00:33:43,521
He lives in unit 1201.
487
00:33:44,161 --> 00:33:45,232
His name is...
488
00:33:49,132 --> 00:33:50,302
What was his name again?
489
00:33:51,431 --> 00:33:52,931
Why can't I remember?
490
00:33:56,971 --> 00:33:59,512
It's Ji Hoon. Yoon Ji Hoon.
491
00:34:00,871 --> 00:34:04,081
Detective, is my husband...
492
00:34:05,081 --> 00:34:06,581
doing okay?
493
00:34:06,712 --> 00:34:08,351
Yes, of course.
494
00:34:08,482 --> 00:34:11,552
Are you making sure
he eats properly?
495
00:34:12,451 --> 00:34:15,791
What about you? Did you eat?
496
00:34:15,891 --> 00:34:19,532
In Seo and his father
are very close.
497
00:34:19,532 --> 00:34:21,331
They even go hiking together.
498
00:34:21,391 --> 00:34:23,532
- It's been seven years.
- Just a second.
499
00:34:28,072 --> 00:34:29,501
Kim Sang Jin is
having an affair.
500
00:34:29,501 --> 00:34:32,471
Tell his wife, and ask
her for a statement.
501
00:34:35,782 --> 00:34:37,442
Is there something wrong?
502
00:34:37,811 --> 00:34:39,052
No, it's nothing.
503
00:34:40,552 --> 00:34:44,652
I can't live without
In Seo and my husband.
504
00:34:46,152 --> 00:34:48,462
Please make sure
nothing happens to them.
505
00:34:49,391 --> 00:34:50,561
Please do me a favor.
506
00:35:26,931 --> 00:35:30,462
METAL CRAFT WORKSHOP
507
00:35:34,532 --> 00:35:35,641
Hello.
508
00:35:38,572 --> 00:35:40,471
Feel free to look around.
509
00:35:44,641 --> 00:35:46,382
You can fix silver items, right?
510
00:35:47,081 --> 00:35:48,382
Someone recommended this place.
511
00:35:48,782 --> 00:35:50,382
Is the owner, Mr. Baek
Hee Seong, in?
512
00:35:55,891 --> 00:35:57,322
Who did you say recommended us?
513
00:36:11,811 --> 00:36:12,942
Excuse me, but...
514
00:36:13,742 --> 00:36:16,112
Sorry, but we're
closing early today.
515
00:36:16,112 --> 00:36:17,282
Do Hyun Su.
516
00:36:27,121 --> 00:36:28,322
Do Hyun Su, right?
517
00:36:31,931 --> 00:36:34,962
Don't you remember
me? Kim Moo Jin.
518
00:36:59,841 --> 00:37:01,502
It really is you.
519
00:37:03,642 --> 00:37:04,642
So?
520
00:37:05,312 --> 00:37:06,381
What?
521
00:37:06,511 --> 00:37:07,982
What will you do about it?
522
00:37:10,151 --> 00:37:12,551
I'm not saying I'll do
anything. I was just shocked.
523
00:37:14,551 --> 00:37:16,991
I came to see
Mr. Baek Hee Seong.
524
00:37:17,591 --> 00:37:19,062
Detective Cha Ji Won's husband.
525
00:37:20,091 --> 00:37:21,522
Is he out?
526
00:37:29,872 --> 00:37:30,971
Do you know her?
527
00:37:31,372 --> 00:37:33,701
- What?
- Do you and Detective Cha Ji Won...
528
00:37:34,372 --> 00:37:35,511
know each other?
529
00:37:37,071 --> 00:37:39,741
Yes, well... From
here and there.
530
00:37:47,682 --> 00:37:48,951
Want some tea?
531
00:37:49,852 --> 00:37:50,951
What?
532
00:37:51,352 --> 00:37:52,921
I have a nice tea.
533
00:38:07,002 --> 00:38:09,212
Why didn't you tell
Ms. Ko earlier?
534
00:38:10,071 --> 00:38:11,571
You felt sorry for
her, didn't you?
535
00:38:12,881 --> 00:38:14,582
That's not it.
536
00:38:15,781 --> 00:38:18,511
Do you really think Detective Choi
found the cell phone by chance?
537
00:38:18,721 --> 00:38:21,321
I didn't tell her because I doubted
the admissibility of the evidence.
538
00:38:22,221 --> 00:38:24,022
She may have given us...
539
00:38:24,022 --> 00:38:26,162
important information if she
knew her husband was cheating.
540
00:38:26,162 --> 00:38:27,721
Think about this objectively.
541
00:38:27,991 --> 00:38:30,732
His cheating is
irrelevant to this case.
542
00:38:36,701 --> 00:38:39,042
Kim Sang Jin recently
asked a colleague...
543
00:38:39,042 --> 00:38:40,841
regarding divorce
and child support.
544
00:38:41,002 --> 00:38:43,511
He seemed very distressed
regarding child support.
545
00:38:44,671 --> 00:38:46,111
Are you still wasting your time?
546
00:38:46,942 --> 00:38:50,051
Kim Sang Jin and his son went
hiking together regularly.
547
00:38:50,252 --> 00:38:52,522
For seven years.
They were very close.
548
00:38:53,522 --> 00:38:57,252
Which type of psychos are
the biggest headaches?
549
00:38:59,721 --> 00:39:01,522
The patient ones.
550
00:39:07,861 --> 00:39:11,232
Gosh. Do Hyun Su.
551
00:39:13,502 --> 00:39:14,542
Thanks.
552
00:39:15,642 --> 00:39:17,071
I barely recognized you.
553
00:39:17,442 --> 00:39:18,571
But you did.
554
00:39:21,341 --> 00:39:23,781
Sure. That's because...
555
00:39:23,781 --> 00:39:26,451
we grew up in the
same neighborhood.
556
00:39:26,551 --> 00:39:28,221
Anyway, you've changed a lot.
557
00:39:33,622 --> 00:39:35,392
It's so hot today, isn't it?
558
00:39:36,361 --> 00:39:37,531
I'm sweating.
559
00:39:37,832 --> 00:39:38,932
Really?
560
00:39:41,732 --> 00:39:43,131
I'm fine.
561
00:39:47,671 --> 00:39:48,772
Am I the only one who's hot?
562
00:39:50,142 --> 00:39:52,482
Your body temperature is going
up because you're holding in...
563
00:39:52,781 --> 00:39:54,442
what you want to say.
564
00:39:54,442 --> 00:39:56,752
- What?
- Go ahead.
565
00:39:57,182 --> 00:40:01,022
Ask the question that popped into
your head the moment you saw me.
566
00:40:05,821 --> 00:40:08,392
What do you mean?
There's no such question.
567
00:40:09,031 --> 00:40:10,662
Gosh. What...
568
00:40:15,671 --> 00:40:18,332
Hey, I should go. I
have an appointment.
569
00:40:18,841 --> 00:40:20,042
Don't you want to know?
570
00:40:22,542 --> 00:40:23,912
You must be curious.
571
00:40:26,281 --> 00:40:27,511
You're a reporter.
572
00:40:32,022 --> 00:40:33,352
Ask me.
573
00:40:46,432 --> 00:40:48,232
So, I don't believe anything...
574
00:40:48,232 --> 00:40:50,571
that isn't confirmed with facts.
575
00:40:51,832 --> 00:40:53,901
The rumors about you are like...
576
00:40:53,901 --> 00:40:56,011
novels to me.
577
00:41:02,781 --> 00:41:03,982
Really?
578
00:41:06,951 --> 00:41:10,622
I don't know whether
or not you know,
579
00:41:11,692 --> 00:41:13,361
but 18 years ago...
580
00:41:15,192 --> 00:41:17,491
So, the day you
disappeared from town,
581
00:41:19,562 --> 00:41:21,301
there was a murder.
582
00:41:24,332 --> 00:41:25,741
The village foreman...
583
00:41:27,671 --> 00:41:28,841
died.
584
00:41:44,721 --> 00:41:45,892
So?
585
00:41:51,432 --> 00:41:52,732
Were you involved...
586
00:41:54,201 --> 00:41:55,471
with it?
587
00:42:13,982 --> 00:42:17,192
I lost Ttori yesterday.
588
00:42:20,491 --> 00:42:22,462
Ttori! Ttori! Get over here!
589
00:42:22,892 --> 00:42:24,232
Ttori!
590
00:42:31,131 --> 00:42:35,002
Ttori bit In Seo before.
591
00:42:36,142 --> 00:42:39,442
So... In Soe is afraid of him.
592
00:42:44,412 --> 00:42:46,752
You should've told me.
593
00:42:47,421 --> 00:42:51,451
In Seo's mom said if
Ttori bites him again,
594
00:42:51,852 --> 00:42:54,261
she'll have him put down.
595
00:42:55,192 --> 00:42:56,991
That's why I couldn't.
596
00:42:58,261 --> 00:43:02,102
In Seo's mom is very
tough and meticulous.
597
00:43:03,201 --> 00:43:06,241
I guess that's why
my son was scared.
598
00:43:10,611 --> 00:43:12,682
What? Ttori?
599
00:43:14,312 --> 00:43:17,951
So, a dog is the culprit?
600
00:43:17,951 --> 00:43:19,721
Isn't that great?
601
00:43:19,721 --> 00:43:21,682
The kid's dad didn't do it.
602
00:43:23,451 --> 00:43:27,361
The kid who gave the statement
remembered what In Seo was wearing.
603
00:43:27,761 --> 00:43:30,591
His statement is detailed
and seems highly reliable.
604
00:43:31,832 --> 00:43:33,761
Then why did that kid In Seo...
605
00:43:33,761 --> 00:43:36,301
make up such a lie?
606
00:43:36,602 --> 00:43:40,241
According to the people around him,
he was stressed out about dieting.
607
00:43:40,701 --> 00:43:42,442
We should transfer the case to
Women and Juvenile Affairs, right?
608
00:43:43,812 --> 00:43:45,241
I had such a strong feeling.
609
00:43:45,682 --> 00:43:49,651
You know, there's a saying
that I like. Want to hear it?
610
00:43:49,781 --> 00:43:51,051
Don't do it.
611
00:43:51,582 --> 00:43:53,881
Investigating a case
based on a wrong theory...
612
00:43:54,051 --> 00:43:55,051
is the definition of...
613
00:43:55,051 --> 00:43:57,352
- wasting one's time.
- Wasting one's time.
614
00:44:03,732 --> 00:44:04,832
What's wrong?
615
00:44:04,832 --> 00:44:06,531
My wisdom tooth.
616
00:44:14,002 --> 00:44:16,341
You may go home.
617
00:44:17,741 --> 00:44:19,182
There's a witness.
618
00:44:29,221 --> 00:44:31,192
What's the use for me
to say I didn't do it?
619
00:44:33,221 --> 00:44:36,192
Everyone thinks I
killed him anyway.
620
00:44:36,861 --> 00:44:39,131
You, the townspeople,
621
00:44:39,901 --> 00:44:41,031
and the police.
622
00:44:42,932 --> 00:44:45,531
Why was the murder weapon
found in your backpack?
623
00:44:47,171 --> 00:44:48,671
Why are they still after you?
624
00:44:49,442 --> 00:44:52,582
If you're innocent, you should
submit to police investigation...
625
00:44:52,712 --> 00:44:54,082
and clear your name.
626
00:45:00,921 --> 00:45:03,051
How did you know
they're still after me?
627
00:45:03,921 --> 00:45:05,221
Did you check?
628
00:45:06,022 --> 00:45:07,261
Why?
629
00:45:09,261 --> 00:45:10,531
Well...
630
00:45:11,491 --> 00:45:13,662
I heard it somewhere.
631
00:45:13,662 --> 00:45:15,971
Since I'm a reporter...
632
00:45:17,201 --> 00:45:19,801
I really should get
going. Thanks for the tea.
633
00:45:20,102 --> 00:45:21,171
So?
634
00:45:22,611 --> 00:45:24,542
Will you run straight
to the cops...
635
00:45:24,872 --> 00:45:27,942
and tell them you saw Do Hyun
Su, the suspect of the murder...
636
00:45:27,942 --> 00:45:29,511
of the Gagyeongri foreman
from 18 years ago?
637
00:45:31,682 --> 00:45:32,852
Is that it?
638
00:45:34,522 --> 00:45:36,091
Why would I?
639
00:45:36,692 --> 00:45:38,892
I'm not interested in
other people's affairs.
640
00:45:46,261 --> 00:45:49,102
Let's talk about
you instead of me.
641
00:45:49,971 --> 00:45:51,071
There's nothing to talk about.
642
00:45:52,401 --> 00:45:53,602
Are you married?
643
00:45:56,712 --> 00:45:58,611
Eating and drinking alone
are the trend lately.
644
00:45:58,872 --> 00:46:00,011
I'm trendy like that.
645
00:46:00,881 --> 00:46:02,011
I need to go.
646
00:46:02,951 --> 00:46:04,412
You're a reporter for
a weekly paper, right?
647
00:46:05,082 --> 00:46:06,582
It's nothing much.
648
00:46:07,151 --> 00:46:09,651
- See you around.
- Then...
649
00:46:12,591 --> 00:46:14,261
you must have flexible hours.
650
00:46:27,284 --> 00:46:28,684
Which one has no side effects?
651
00:46:29,014 --> 00:46:30,284
Every drug has side effects.
652
00:46:30,284 --> 00:46:31,755
Even vitamins.
653
00:46:33,954 --> 00:46:35,125
That'll be three dollars.
654
00:46:35,925 --> 00:46:37,224
MULTIVITAMINS
655
00:46:39,094 --> 00:46:40,224
- Here you go.
- Thank you.
656
00:46:41,465 --> 00:46:43,094
- Let's go.
- Okay.
657
00:46:45,735 --> 00:46:47,264
You'd better just pull it
out and get it over with.
658
00:46:47,264 --> 00:46:49,204
I can't pull out a
tooth that's alive.
659
00:46:49,375 --> 00:46:50,974
It's mine even if it hurts.
I won't get rid of it.
660
00:46:53,645 --> 00:46:54,744
What?
661
00:46:57,875 --> 00:46:58,945
What's wrong?
662
00:47:00,315 --> 00:47:02,784
This is the multivitamin
that Ms. Ko takes.
663
00:47:03,315 --> 00:47:04,684
Yes, and?
664
00:47:04,815 --> 00:47:07,485
Do you remember the color
of the pills she dropped?
665
00:47:10,355 --> 00:47:11,425
They were white.
666
00:47:24,404 --> 00:47:26,275
There's nothing going
on in my family.
667
00:47:26,344 --> 00:47:28,105
We've had no trouble at all!
668
00:47:33,585 --> 00:47:37,114
In Seo's mom is very
tough and meticulous.
669
00:47:37,654 --> 00:47:38,755
His name is...
670
00:47:42,525 --> 00:47:43,755
What was his name again?
671
00:47:43,954 --> 00:47:45,554
Why can't I remember?
672
00:47:54,304 --> 00:47:55,534
Will you step outside?
673
00:47:56,175 --> 00:47:58,534
Why? I want to stay too.
674
00:47:58,634 --> 00:47:59,744
Please.
675
00:48:02,145 --> 00:48:03,275
Okay.
676
00:48:13,485 --> 00:48:16,094
Is there still more
to investigate?
677
00:48:17,125 --> 00:48:18,125
AUDIO RECORDER
678
00:48:21,764 --> 00:48:22,864
It was you, right?
679
00:48:23,634 --> 00:48:25,494
The one who put the cockroach
in the vitamin bottle.
680
00:48:26,735 --> 00:48:28,835
You wanted to stop your
mom from taking them.
681
00:48:33,804 --> 00:48:37,375
I know you had a
reason for lying.
682
00:48:42,284 --> 00:48:45,215
In Seo, we should
let your mom...
683
00:48:46,454 --> 00:48:48,724
choose on her own.
684
00:48:54,695 --> 00:48:55,824
Mom...
685
00:48:57,735 --> 00:48:58,835
Yes.
686
00:48:59,835 --> 00:49:01,534
Please wait outside.
687
00:49:15,844 --> 00:49:19,485
I don't want my mom
to hear what I say.
688
00:49:23,525 --> 00:49:24,994
- My dad...
- All done.
689
00:49:24,994 --> 00:49:26,295
is a good person.
690
00:49:27,165 --> 00:49:28,324
To me, at least.
691
00:49:29,195 --> 00:49:30,335
In Seo!
692
00:49:31,634 --> 00:49:32,804
Hi.
693
00:49:33,335 --> 00:49:35,335
- Hey.
- How have you been?
694
00:49:38,404 --> 00:49:39,605
Dad, I need a tissue.
695
00:49:39,704 --> 00:49:40,775
Now.
696
00:49:44,844 --> 00:49:46,684
- Did you bring it?
- Yes.
697
00:49:49,755 --> 00:49:50,985
It isn't too dangerous, is it?
698
00:49:51,454 --> 00:49:53,925
It temporarily hinders
neural stimulus abilities.
699
00:49:54,125 --> 00:49:55,755
Once she stops taking
them, she'll be fine.
700
00:49:56,895 --> 00:49:58,454
She's a completely
different person now.
701
00:49:59,255 --> 00:50:02,425
She's slow, dense,
and out of it.
702
00:50:03,395 --> 00:50:04,565
Once...
703
00:50:06,105 --> 00:50:07,235
Honey.
704
00:50:08,505 --> 00:50:09,574
What is this?
705
00:50:10,934 --> 00:50:12,235
It looks like lipstick.
706
00:50:12,605 --> 00:50:13,974
I got caught.
707
00:50:14,645 --> 00:50:16,445
I wondered if maybe
she'll fall for it.
708
00:50:17,315 --> 00:50:18,375
It's paint.
709
00:50:19,215 --> 00:50:20,344
Paint?
710
00:50:20,344 --> 00:50:23,054
I went to a cafe that
recently renovated...
711
00:50:23,614 --> 00:50:24,755
and got paint on myself.
712
00:50:32,994 --> 00:50:35,594
You're right. It's paint.
713
00:50:38,795 --> 00:50:40,134
What's wrong with me?
714
00:50:42,434 --> 00:50:44,574
Just get her to sign the papers.
715
00:50:45,404 --> 00:50:47,045
Why is it so hard
to get divorced?
716
00:50:47,204 --> 00:50:48,675
You're having an affair...
717
00:50:50,045 --> 00:50:51,844
Did you think it would be
easy to keep your assets...
718
00:50:51,844 --> 00:50:53,244
and get custody of your son?
719
00:50:54,614 --> 00:50:55,744
Stop it.
720
00:50:57,614 --> 00:50:59,755
I couldn't tell my mom.
721
00:51:01,654 --> 00:51:04,054
I told myself over and over
that I should tell her...
722
00:51:04,054 --> 00:51:05,654
AUDIO RECORDER
723
00:51:05,654 --> 00:51:07,165
But I couldn't.
724
00:51:08,965 --> 00:51:10,295
I thought...
725
00:51:12,335 --> 00:51:13,965
if my dad was a
bad person to me,
726
00:51:15,565 --> 00:51:16,675
then...
727
00:51:17,474 --> 00:51:20,404
my mom would be less sad.
728
00:51:22,105 --> 00:51:23,215
I'm sorry.
729
00:51:36,154 --> 00:51:38,195
What are they talking about?
730
00:51:39,125 --> 00:51:41,195
She's coercing a
statement from a minor...
731
00:51:41,764 --> 00:51:44,235
without a guardian present.
732
00:51:46,335 --> 00:51:47,904
I'm going to file a complaint.
733
00:52:01,184 --> 00:52:02,614
Did you get the
answer you wanted...
734
00:52:03,715 --> 00:52:05,684
regarding child
abuse and whatnot?
735
00:52:07,054 --> 00:52:08,954
You're a lawyer, so
you should know...
736
00:52:09,454 --> 00:52:10,755
what crime it is...
737
00:52:10,755 --> 00:52:13,764
to secretly give someone a
drug without their consent.
738
00:52:14,925 --> 00:52:16,094
Kim Sang Jin.
739
00:52:16,434 --> 00:52:18,434
You are under arrest for the
infliction of bodily harm...
740
00:52:18,434 --> 00:52:19,434
on Ko Ae Young.
741
00:52:20,005 --> 00:52:22,404
You have the right
to remain silent.
742
00:52:22,605 --> 00:52:24,735
You have the right
to an attorney.
743
00:52:43,054 --> 00:52:44,625
Hey, there's no need.
744
00:52:44,795 --> 00:52:46,795
I don't need a gift. It's okay.
745
00:52:48,195 --> 00:52:50,034
It's a bribe so you
don't tell anyone...
746
00:52:50,934 --> 00:52:51,994
you saw me here.
747
00:52:52,864 --> 00:52:54,505
Hey, I don't gossip.
748
00:52:55,534 --> 00:52:56,775
You don't need to worry.
749
00:52:59,605 --> 00:53:02,915
Moo Jin. Would you come
here and write your address?
750
00:53:03,315 --> 00:53:04,574
I'll ship it to you.
751
00:53:09,514 --> 00:53:10,614
Okay.
752
00:53:23,634 --> 00:53:25,094
I don't see Baek Hee Seong.
753
00:53:26,804 --> 00:53:28,404
I heard he was the owner here.
754
00:53:55,665 --> 00:53:57,065
Do you think she
really didn't know?
755
00:53:57,165 --> 00:53:58,994
What? What do you mean?
756
00:53:59,764 --> 00:54:01,005
Ko Ae Young.
757
00:54:02,034 --> 00:54:04,804
Do you think she was clueless
about what he was doing?
758
00:54:04,804 --> 00:54:06,775
Come on. If she knew,
759
00:54:06,775 --> 00:54:09,715
she wouldn't have taken
the drugs that he gave her.
760
00:54:13,284 --> 00:54:14,784
I feel like...
761
00:54:14,884 --> 00:54:17,215
MULTIVITAMINS
762
00:54:22,654 --> 00:54:25,994
Certain truths destroy
my life in an instant.
763
00:54:27,594 --> 00:54:29,864
I know that truth...
764
00:54:30,134 --> 00:54:32,395
will be revealed eventually,
765
00:54:33,335 --> 00:54:35,934
but if I could delay
it by just one day,
766
00:54:39,235 --> 00:54:40,704
I'd take the pill too.
767
00:54:40,974 --> 00:54:43,315
What? Are you insane?
768
00:54:43,574 --> 00:54:44,614
Me too.
769
00:54:45,045 --> 00:54:47,684
I eat everything my
wife gives me, you know.
770
00:54:47,784 --> 00:54:50,654
If she ever gave me
something with poison,
771
00:54:50,654 --> 00:54:52,585
I'd eat it and die
rather than confirming...
772
00:54:52,585 --> 00:54:53,985
that there's poison in it.
773
00:54:55,085 --> 00:54:56,525
What's up with
you married folks?
774
00:54:56,554 --> 00:54:57,895
Now I don't want to get married.
775
00:54:58,025 --> 00:54:59,965
In the end, I was right though.
776
00:55:01,224 --> 00:55:02,324
As if.
777
00:55:02,665 --> 00:55:05,295
I had the correct theory.
The dad was the bad guy.
778
00:55:05,434 --> 00:55:09,105
No way. It wasn't him who
actually hurt the boy.
779
00:55:09,605 --> 00:55:10,675
Saying you're right
won't change anything.
780
00:55:10,675 --> 00:55:13,105
You're a terrible
judge of character.
781
00:55:13,605 --> 00:55:14,974
Ho Joon, you tell us.
782
00:55:15,204 --> 00:55:17,315
Tell you what, exactly?
783
00:55:17,315 --> 00:55:19,545
Who ended up being
right? Me or Ji Won?
784
00:55:21,284 --> 00:55:23,215
Well, you both...
785
00:55:23,215 --> 00:55:24,514
Just choose one.
786
00:55:24,514 --> 00:55:26,215
Don't you try to
get out of this.
787
00:55:26,554 --> 00:55:27,585
So I...
788
00:55:28,755 --> 00:55:31,025
Ji Won, your phone's ringing.
789
00:55:31,025 --> 00:55:32,094
MOTHER
790
00:55:33,864 --> 00:55:34,895
Right.
791
00:55:35,324 --> 00:55:37,534
Tell me. No, sit back down.
792
00:55:40,804 --> 00:55:41,864
Yes, Mother.
793
00:55:42,134 --> 00:55:43,304
I am not fond of you.
794
00:55:45,204 --> 00:55:47,775
- Sorry?
- How clueless are you?
795
00:55:48,404 --> 00:55:50,445
As if you're worthy of
someone like Hee Seong.
796
00:55:50,775 --> 00:55:53,014
He's the son of a university
hospital director.
797
00:55:54,445 --> 00:55:56,355
I'll do better, Mother.
798
00:55:56,815 --> 00:55:58,815
They say that daughters
are like their mothers.
799
00:55:59,355 --> 00:56:01,255
Your mother nagged
your father to death.
800
00:56:05,994 --> 00:56:07,224
Mother, how can you...
801
00:56:07,224 --> 00:56:09,395
You haven't changed
one bit, have you?
802
00:56:10,165 --> 00:56:12,364
You shackled my son down
by getting pregnant,
803
00:56:12,634 --> 00:56:14,704
and now you're using your
daughter to barge into our lives.
804
00:56:15,034 --> 00:56:17,235
Doing so won't get
you any of my money.
805
00:56:20,175 --> 00:56:22,775
Listen to me carefully
because you disgust me.
806
00:56:24,045 --> 00:56:26,645
We'll consider
each other as dead.
807
00:56:26,915 --> 00:56:28,114
I'd appreciate that.
808
00:56:30,154 --> 00:56:32,985
- Mother.
- What? Do you think it's unfair?
809
00:56:36,395 --> 00:56:37,554
That's not it.
810
00:56:38,295 --> 00:56:39,594
Our conversation today...
811
00:56:40,965 --> 00:56:43,065
I don't want Hee Seong
to know about it.
812
00:56:45,695 --> 00:56:48,465
He never shows it,
but it kills him...
813
00:56:49,934 --> 00:56:51,574
to see us not get along.
814
00:58:16,324 --> 00:58:17,355
It looks like a flower.
815
00:58:17,425 --> 00:58:18,895
- Isn't it pretty?
- It's pretty.
816
00:58:19,795 --> 00:58:22,864
How about we try
one? In it goes.
817
00:58:24,434 --> 00:58:25,634
- In it goes.
- In it goes.
818
00:58:28,065 --> 00:58:29,204
In it goes.
819
00:58:31,534 --> 00:58:34,545
Shall we add these? All right.
820
00:58:35,045 --> 00:58:37,275
What else? Let's see.
821
00:58:37,675 --> 00:58:40,085
Dad, my nose is bleeding.
822
00:58:40,784 --> 00:58:42,715
What's this? Are you all right?
823
00:58:42,715 --> 00:58:44,855
Fooled you!
824
00:58:46,485 --> 00:58:48,224
Eun Ha, gosh. Look here.
825
00:58:48,224 --> 00:58:49,585
Eun Ha?
826
00:58:50,494 --> 00:58:52,994
- Mom!
- Hi, my sweet daughter.
827
00:58:53,025 --> 00:58:54,195
You're home.
828
00:58:55,264 --> 00:58:57,264
Eun Ha, your mom's tired.
829
00:58:57,264 --> 00:58:59,295
It's all right. I couldn't
be more energetic.
830
00:58:59,795 --> 00:59:01,034
Honey, get in here.
831
00:59:02,005 --> 00:59:03,175
I bet you had a tough day.
832
00:59:03,175 --> 00:59:05,275
Come on. Re-energize me.
833
00:59:06,505 --> 00:59:08,375
You did great today.
834
00:59:10,545 --> 00:59:12,415
Eun Ha, can you
giggle for me again?
835
00:59:12,415 --> 00:59:14,184
I love hearing you giggle.
836
00:59:14,344 --> 00:59:15,884
But nothing's funny enough.
837
00:59:16,184 --> 00:59:19,154
- You need a reason to laugh?
- Dad, help!
838
00:59:19,255 --> 00:59:20,485
Let's make your mom laugh too.
839
00:59:21,454 --> 00:59:22,824
Eun Ha, help!
840
00:59:23,125 --> 00:59:24,525
Eun Ha, let's escape her.
841
00:59:25,195 --> 00:59:27,295
Then I'm coming after you.
842
00:59:27,324 --> 00:59:29,195
- Here I come!
- Dad, run!
843
00:59:29,965 --> 00:59:31,295
Gosh, she's going to catch us.
844
00:59:32,695 --> 00:59:34,505
- Got you!
- Goodness.
845
01:00:38,515 --> 01:00:42,214
METAL CRAFT WORKSHOP
846
01:01:09,645 --> 01:01:13,846
FLOWER OF EVIL
847
01:01:17,185 --> 01:01:19,085
Why is the nail on
the thumb missing?
848
01:01:19,085 --> 01:01:22,424
It's too similar to Yeonju City
serial murder case happened in 2002.
849
01:01:24,225 --> 01:01:26,694
The case mentioned by Kim
Moo Jin the other day?
850
01:01:27,995 --> 01:01:29,964
If it hurts too much,
851
01:01:31,205 --> 01:01:32,534
don't hesitate to tell me.
852
01:01:33,375 --> 01:01:35,605
It'll definitely be more
entertaining for me.
853
01:01:35,904 --> 01:01:36,904
Where's your mom?
854
01:01:36,944 --> 01:01:39,915
Mom went to your workshop.
59926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.