Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,542 --> 00:00:24,237
Lee Joon-Gi
2
00:00:26,769 --> 00:00:29,612
Moon Chae-Won
3
00:00:29,790 --> 00:00:31,438
Jang Hee-Jin, Seo Hyun-Woo
4
00:00:33,665 --> 00:00:38,938
FLOWER OF EVIL
5
00:02:54,018 --> 00:02:55,118
Hee Seong.
6
00:02:58,558 --> 00:02:59,558
Mom.
7
00:03:02,028 --> 00:03:03,398
What are you doing home?
8
00:03:05,028 --> 00:03:06,898
What on earth are you doing?
9
00:03:10,437 --> 00:03:12,597
Oh. This isn't my fault.
10
00:03:13,708 --> 00:03:15,868
He jumped in front of my car...
11
00:03:17,078 --> 00:03:18,937
and I couldn't
get a hold of Dad.
12
00:03:21,108 --> 00:03:22,108
So?
13
00:03:23,118 --> 00:03:24,178
You're...
14
00:03:25,447 --> 00:03:26,447
going to...
15
00:03:27,217 --> 00:03:28,387
bury him...
16
00:03:30,018 --> 00:03:31,088
here?
17
00:03:32,817 --> 00:03:34,127
What other choice do I have?
18
00:03:37,858 --> 00:03:38,898
What?
19
00:03:46,868 --> 00:03:47,937
Mom.
20
00:03:52,208 --> 00:03:53,678
Did you go through my things?
21
00:04:09,227 --> 00:04:10,428
We'll talk later.
22
00:04:11,998 --> 00:04:13,567
For now, head back inside.
23
00:04:14,067 --> 00:04:15,498
You're getting
soaked in the rain.
24
00:05:11,387 --> 00:05:12,457
Hee Seong...
25
00:05:12,988 --> 00:05:14,058
You scare me.
26
00:05:15,527 --> 00:05:16,598
I'm scared.
27
00:05:22,228 --> 00:05:23,697
I can't handle you anymore.
28
00:05:38,048 --> 00:05:39,178
Why...
29
00:05:40,387 --> 00:05:42,218
did you have to be home?
30
00:06:02,038 --> 00:06:04,038
Everyone has a secret.
31
00:06:08,102 --> 00:06:09,578
EPISODE 12
32
00:06:09,603 --> 00:06:10,802
Meanwhile,
33
00:06:12,118 --> 00:06:14,848
there are people who
know that secret,
34
00:06:17,757 --> 00:06:19,687
and there are people
who wish to find out.
35
00:06:24,928 --> 00:06:26,127
One.
36
00:06:27,998 --> 00:06:29,197
Two.
37
00:06:37,507 --> 00:06:39,777
I wonder if I should
also include you.
38
00:06:51,158 --> 00:06:52,257
Hey.
39
00:06:53,187 --> 00:06:57,228
Do you really not
know how to read lips?
40
00:07:05,397 --> 00:07:08,637
If you keep looking away
when I'm talking to you,
41
00:07:10,178 --> 00:07:12,007
it's going to make
me feel upset.
42
00:07:23,788 --> 00:07:25,757
Have you...
43
00:07:26,358 --> 00:07:29,658
ever told anyone...
44
00:07:30,697 --> 00:07:31,858
about our family?
45
00:07:49,048 --> 00:07:50,517
I never told anyone.
46
00:07:50,777 --> 00:07:52,418
There's no one to tell.
47
00:07:57,658 --> 00:07:58,957
Can I really trust you?
48
00:08:14,868 --> 00:08:16,637
I found this in Hee Seong's car.
49
00:08:44,044 --> 00:08:47,645
INCOMING CALL
50
00:08:51,978 --> 00:08:54,877
- Hello?
- Have you lost your mind?
51
00:08:54,877 --> 00:08:56,048
Where's my money?
52
00:08:56,848 --> 00:08:57,978
Who is this?
53
00:09:00,748 --> 00:09:01,887
You're not Baek Hee Seong.
54
00:09:03,118 --> 00:09:05,118
Hee Seong can't answer
the phone right now.
55
00:09:06,858 --> 00:09:09,828
I'm his father. Who
am I speaking to?
56
00:09:12,257 --> 00:09:15,228
Hee Seong owes me money.
57
00:09:17,137 --> 00:09:21,438
I met him once to
give him money.
58
00:09:21,838 --> 00:09:23,238
Money for what?
59
00:09:25,177 --> 00:09:27,708
Hee Seong apparently asked
him to find someone for him.
60
00:09:28,948 --> 00:09:31,177
No way. Was it Do Hae Su?
61
00:09:31,578 --> 00:09:32,718
Probably.
62
00:09:37,318 --> 00:09:41,127
Does Yeom Sang Cheol know
about Hee Seong's condition?
63
00:09:42,188 --> 00:09:45,958
No, he doesn't. I told him that
Hee Seong went abroad to study.
64
00:09:46,427 --> 00:09:47,527
So what?
65
00:09:48,068 --> 00:09:51,167
You told him to take
care of Hyun Su?
66
00:09:53,708 --> 00:09:55,208
Have you lost your mind?
67
00:09:55,637 --> 00:09:56,777
Hyun Su...
68
00:09:57,777 --> 00:09:59,877
kept digging into things.
69
00:10:00,708 --> 00:10:02,907
If we don't do anything, our
lives could get destroyed.
70
00:10:03,007 --> 00:10:04,318
I had no other choice.
71
00:10:04,618 --> 00:10:05,777
But still, how could you?
72
00:10:06,417 --> 00:10:08,248
There's no middle ground for us.
73
00:10:09,387 --> 00:10:12,557
Either Hyun Su lives or we do.
74
00:10:13,527 --> 00:10:14,757
Either side will
have to lose it all.
75
00:10:40,387 --> 00:10:42,718
- Are you here alone?
- Why?
76
00:10:43,657 --> 00:10:46,218
Are you two going to harm
me since I'm here all alone?
77
00:10:47,657 --> 00:10:48,688
What?
78
00:10:49,657 --> 00:10:51,557
This is the day we get to
arrest the infamous Do Hyun Su.
79
00:10:52,198 --> 00:10:54,427
Maybe I should've brought
along the SWAT team.
80
00:10:54,568 --> 00:10:55,698
Jae Seop.
81
00:11:00,037 --> 00:11:01,708
Can I have a cup of coffee?
82
00:11:35,368 --> 00:11:37,037
Mr. Do Hyun Su, you
were our informant.
83
00:11:38,978 --> 00:11:42,377
So first of all, let me
begin by thanking you.
84
00:11:43,677 --> 00:11:45,618
Thank you for telling
us what you knew.
85
00:11:46,818 --> 00:11:48,488
I'm sure it wasn't easy.
86
00:11:48,688 --> 00:11:49,718
Thanks to you,
87
00:11:50,458 --> 00:11:52,988
we were able to get rid
of Yeom Sang Cheol's gang.
88
00:11:55,858 --> 00:11:58,557
Did you get any information
regarding Do Min Seok's accomplice?
89
00:12:01,267 --> 00:12:02,368
No.
90
00:12:03,498 --> 00:12:05,637
Things didn't go as planned...
91
00:12:05,637 --> 00:12:07,007
because he found out he
was being wiretapped.
92
00:12:08,368 --> 00:12:12,078
You'll have to ask Yeom
Sang Cheol himself.
93
00:12:23,118 --> 00:12:25,887
Now, as a police detective,
94
00:12:27,328 --> 00:12:29,927
I have a question for
you as a wanted criminal.
95
00:12:33,998 --> 00:12:35,127
Do Hyun Su.
96
00:12:37,568 --> 00:12:40,208
In 2002, you killed Kwon Seong Bok,
the village foreman of Gakyeongri.
97
00:12:41,807 --> 00:12:42,968
Why did you kill him?
98
00:12:48,307 --> 00:12:49,407
Are you sure?
99
00:12:50,417 --> 00:12:53,248
Are you sure Detective
Cha knows everything?
100
00:12:58,358 --> 00:13:00,057
Detective... Detective Cha.
101
00:13:04,157 --> 00:13:05,257
He's gone.
102
00:13:06,328 --> 00:13:07,468
What?
103
00:13:07,468 --> 00:13:10,338
Do Hyun Su is gone.
104
00:13:20,434 --> 00:13:21,863
DETECTIVE CHA JI WON
105
00:13:22,608 --> 00:13:24,547
Why do you want to call her?
106
00:13:24,547 --> 00:13:26,517
- Give me that.
- No, I can't.
107
00:13:30,787 --> 00:13:33,057
Where are you going? What
are you trying to do?
108
00:13:33,387 --> 00:13:34,527
I'm going to turn myself in.
109
00:13:35,427 --> 00:13:37,797
I'm sure you had a
motive for murdering him.
110
00:13:38,998 --> 00:13:40,468
Why did you kill him?
111
00:13:41,568 --> 00:13:42,797
- I had no...
- It wasn't him.
112
00:13:46,368 --> 00:13:47,468
What?
113
00:13:48,438 --> 00:13:50,108
Have you guys not agreed
on what to say yet?
114
00:13:58,917 --> 00:14:00,348
I had no motive.
115
00:14:02,387 --> 00:14:05,488
At 7am on August 30, 2002.
116
00:14:06,257 --> 00:14:07,757
Kwon Seong Bok, the village
foreman of Gakyeongri,
117
00:14:07,757 --> 00:14:10,427
was found dead
inside his warehouse.
118
00:14:11,198 --> 00:14:14,667
The carotid artery was
cut with a sharp weapon.
119
00:14:14,667 --> 00:14:16,098
And he died due to
excessive bleeding.
120
00:14:16,098 --> 00:14:18,098
The police found traces
of physical violence.
121
00:14:19,998 --> 00:14:21,368
And near the body,
122
00:14:21,807 --> 00:14:22,938
there was a button from a
male student's uniform...
123
00:14:22,938 --> 00:14:24,307
who went to Sejin High School.
124
00:14:26,007 --> 00:14:28,547
Move. Move aside.
125
00:14:29,307 --> 00:14:33,218
First, you need to
relax. Please, Hae Su.
126
00:14:35,417 --> 00:14:37,417
I want to take responsibility
for what I did.
127
00:14:37,417 --> 00:14:38,417
Who are you to stop me?
128
00:14:38,757 --> 00:14:40,728
This is between Hyun
Su and Detective Cha.
129
00:14:40,988 --> 00:14:42,627
You won't be able to solve
anything by doing this.
130
00:14:43,657 --> 00:14:44,757
If you want to
turn yourself in...
131
00:14:45,427 --> 00:14:47,828
because you feel guilty
about what you did,
132
00:14:48,767 --> 00:14:49,968
I wouldn't stop you.
133
00:14:51,468 --> 00:14:53,068
"Feel guilty"?
134
00:14:55,108 --> 00:14:56,208
Why should I feel guilty?
135
00:14:57,078 --> 00:14:58,978
After what he did to Hyun Su?
136
00:15:00,277 --> 00:15:02,647
Come here! Come over here!
137
00:15:02,877 --> 00:15:04,647
Move! He's here!
138
00:15:04,647 --> 00:15:05,718
Come here!
139
00:15:05,718 --> 00:15:07,948
He took Hyun Su to exorcism
rituals almost every day.
140
00:15:08,647 --> 00:15:10,958
He told people that Hyun Su was
possessed with our dad's ghost.
141
00:15:11,287 --> 00:15:13,958
He gathered all the
angry villagers...
142
00:15:14,787 --> 00:15:16,858
and made them take out
their rage on Hyun Su.
143
00:15:17,557 --> 00:15:19,828
And he was only 18 back then.
144
00:15:22,468 --> 00:15:26,468
In the end, Hyun Su really
started to believe...
145
00:15:27,267 --> 00:15:28,907
that he was possessed.
146
00:15:31,377 --> 00:15:33,807
Hyun Su, what's wrong?
147
00:15:38,218 --> 00:15:39,318
Hyun Su.
148
00:15:39,978 --> 00:15:41,988
- Hae Su.
- Yes?
149
00:15:43,218 --> 00:15:44,618
I can see Dad.
150
00:15:45,858 --> 00:15:47,027
What?
151
00:15:49,887 --> 00:15:52,358
He keeps talking to
me from over there.
152
00:16:00,198 --> 00:16:01,338
Hyun Su.
153
00:16:02,068 --> 00:16:04,978
You're wrong. No one's there.
154
00:16:05,938 --> 00:16:07,608
The village foreman was right.
155
00:16:12,177 --> 00:16:14,547
I'll end up like Dad.
156
00:16:17,917 --> 00:16:18,988
Moo Jin.
157
00:16:21,427 --> 00:16:22,688
You're the same.
158
00:16:23,828 --> 00:16:25,127
You're just like them.
159
00:16:26,057 --> 00:16:27,968
You turned your
back on Hyun Su...
160
00:16:28,167 --> 00:16:29,968
just like everyone else.
161
00:16:31,938 --> 00:16:34,568
No one in that town that demon
Do Min Seok swept through...
162
00:16:36,338 --> 00:16:39,007
is blameless when
it comes to Hyun Su.
163
00:16:41,807 --> 00:16:42,877
You're right.
164
00:16:44,578 --> 00:16:45,618
You're completely right.
165
00:16:46,047 --> 00:16:48,017
While everyone else
was becoming a demon,
166
00:16:49,417 --> 00:16:51,387
only Hyun Su remained
a human being.
167
00:16:54,328 --> 00:16:56,287
Do Hyun Su, the prime suspect,
168
00:16:56,488 --> 00:16:58,498
fled on the night
of the incident.
169
00:16:59,328 --> 00:17:02,328
He burned his house and
eliminated all traces of him...
170
00:17:02,767 --> 00:17:04,338
including his fingerprints
and photographs.
171
00:17:04,568 --> 00:17:07,507
All this was done
by an 18 year old.
172
00:17:10,037 --> 00:17:11,108
However,
173
00:17:12,208 --> 00:17:14,978
why did he dump the murder
weapon by the stream...
174
00:17:14,978 --> 00:17:16,448
where it would easily be found?
175
00:17:17,318 --> 00:17:18,318
And...
176
00:17:18,917 --> 00:17:21,387
In a book bag with a textbook
that had the name "Do Hyun Su"...
177
00:17:21,387 --> 00:17:23,448
written clearly on
it of all things?
178
00:17:24,557 --> 00:17:25,887
Like he wanted it to be found.
179
00:17:34,998 --> 00:17:38,238
I found something interesting
in a witness statement.
180
00:17:39,738 --> 00:17:43,138
Everyone said Do Hyun Su was
more than capable of doing it,
181
00:17:43,507 --> 00:17:44,777
but one person...
182
00:17:45,777 --> 00:17:47,648
said he would never.
183
00:17:48,347 --> 00:17:49,607
That person was...
184
00:17:50,007 --> 00:17:51,277
I killed him.
185
00:17:57,918 --> 00:17:58,958
I...
186
00:18:00,628 --> 00:18:01,857
killed him.
187
00:18:24,847 --> 00:18:26,277
Thank you for the coffee.
188
00:18:28,517 --> 00:18:30,248
Mr. Baek Hee Seong.
189
00:18:41,067 --> 00:18:42,228
This is for the coffee.
190
00:19:02,218 --> 00:19:03,218
Jae Seop!
191
00:19:09,257 --> 00:19:10,597
Are you just leaving?
192
00:19:11,057 --> 00:19:13,257
Why? Do you want to
feed me breakfast too?
193
00:19:14,867 --> 00:19:15,998
What does this mean?
194
00:19:17,297 --> 00:19:19,198
What do you mean
by just leaving...
195
00:19:20,367 --> 00:19:21,537
like this?
196
00:19:24,908 --> 00:19:26,307
I'm not stupid.
197
00:19:27,847 --> 00:19:31,648
You say Do Hyun Su is innocent,
but you won't dig into it further.
198
00:19:32,948 --> 00:19:34,188
It's obvious why.
199
00:19:36,047 --> 00:19:38,488
The tragedy of a young
brother and sister...
200
00:19:38,787 --> 00:19:40,488
who became the enemy
of the world overnight.
201
00:19:42,888 --> 00:19:44,797
I don't want to touch it either.
202
00:19:46,357 --> 00:19:47,498
That's all.
203
00:19:50,867 --> 00:19:51,968
Later.
204
00:20:23,297 --> 00:20:25,998
What just happened?
205
00:20:29,638 --> 00:20:32,807
What is Detective Choi up
to? What are his intentions?
206
00:20:35,708 --> 00:20:36,807
I can't read him.
207
00:20:39,418 --> 00:20:40,517
That's not it.
208
00:20:42,817 --> 00:20:44,017
Then what?
209
00:20:44,857 --> 00:20:46,317
Detective Choi says...
210
00:20:48,327 --> 00:20:50,458
he isn't interested
in Do Hyun Su anymore.
211
00:20:52,297 --> 00:20:53,398
Why not?
212
00:20:54,327 --> 00:20:55,527
Because...
213
00:20:56,998 --> 00:20:58,797
Do Hyun Su isn't a bad person.
214
00:21:08,948 --> 00:21:10,208
Daddy!
215
00:21:12,718 --> 00:21:14,047
Daddy.
216
00:21:14,988 --> 00:21:17,218
I missed you so, so, so,
217
00:21:17,218 --> 00:21:19,017
so very much.
218
00:21:24,597 --> 00:21:26,527
She's acting like they
were separated for years.
219
00:21:39,007 --> 00:21:40,537
Is something wrong?
220
00:21:40,847 --> 00:21:42,277
No, not at all.
221
00:21:46,577 --> 00:21:47,748
Gosh.
222
00:21:47,988 --> 00:21:49,988
I've never seen him
like that before.
223
00:22:01,297 --> 00:22:03,527
- Hi, Eun Ha.
- Hello.
224
00:22:03,698 --> 00:22:04,698
Hello.
225
00:22:06,597 --> 00:22:07,607
Eun Ha.
226
00:22:08,408 --> 00:22:11,878
Be a good girl, listen to
your teacher, and have fun.
227
00:22:12,408 --> 00:22:15,908
You too. Don't cry like before
because you miss me, okay?
228
00:22:16,448 --> 00:22:18,077
Since you're a grown-up.
229
00:22:19,678 --> 00:22:20,787
Okay.
230
00:22:27,257 --> 00:22:28,357
Let's go inside.
231
00:22:29,787 --> 00:22:30,928
Eun Ha.
232
00:22:31,228 --> 00:22:32,327
Yes?
233
00:22:32,797 --> 00:22:34,067
Daddy...
234
00:22:35,468 --> 00:22:38,698
loves you a lot, Eun Ha.
235
00:22:39,297 --> 00:22:42,638
Me too. I love you, Daddy.
236
00:22:47,648 --> 00:22:49,248
I thought it over.
237
00:22:50,047 --> 00:22:53,577
It'll be too burdensome on
the others if I quit now,
238
00:22:54,418 --> 00:22:58,257
so I'll leave once we have enough
people so no one is inconvenienced.
239
00:22:59,988 --> 00:23:01,787
I'm sure it'll be hard
for you, Jae Seop,
240
00:23:02,928 --> 00:23:04,228
but please bear with me.
241
00:23:05,128 --> 00:23:06,728
I have three things to say.
242
00:23:07,228 --> 00:23:09,968
First. Your life
depends on this.
243
00:23:10,128 --> 00:23:12,297
So take plenty of time and
think about it seriously.
244
00:23:12,597 --> 00:23:15,738
Second. Think about
it one more time.
245
00:23:16,738 --> 00:23:18,037
And third.
246
00:23:18,978 --> 00:23:22,847
We're mad busy, so get over
here now and work like crazy.
247
00:23:42,128 --> 00:23:43,668
What were you thinking about...
248
00:23:44,138 --> 00:23:45,498
in front of the store earlier?
249
00:23:48,807 --> 00:23:50,037
I remembered...
250
00:23:51,178 --> 00:23:53,478
the first time I held
Eun Ha when she was born.
251
00:23:56,148 --> 00:23:57,547
I remember too.
252
00:23:58,178 --> 00:24:01,117
You looked so nervous because it
was your first time holding a baby.
253
00:24:03,148 --> 00:24:04,557
After I met you,
254
00:24:05,517 --> 00:24:07,757
every single moment was
filled with first times.
255
00:24:17,037 --> 00:24:18,699
GANGSU POLICE STATION
256
00:24:21,067 --> 00:24:22,168
Will you be okay?
257
00:24:22,208 --> 00:24:23,767
Of course, I will.
258
00:24:24,978 --> 00:24:26,138
See you later.
259
00:24:43,067 --> 00:24:45,137
REINVESTIGATION TEAM
260
00:25:06,218 --> 00:25:07,817
Good morning everyone.
261
00:25:08,448 --> 00:25:09,648
What? "Good morning"?
262
00:25:10,188 --> 00:25:11,388
Are you kidding me?
263
00:25:12,057 --> 00:25:13,357
You're messing with me, right?
264
00:25:13,658 --> 00:25:16,228
Sir. Detective Cha is
unaware of the situation.
265
00:25:16,428 --> 00:25:18,257
Her baby was very
sick yesterday,
266
00:25:18,797 --> 00:25:21,168
so I sent her home as
soon as we were done.
267
00:25:21,827 --> 00:25:24,698
Yeom Sang Cheol got away.
He fled from the ER.
268
00:25:25,297 --> 00:25:26,337
What?
269
00:25:26,438 --> 00:25:27,638
Don't just stand there. Sit.
270
00:25:34,037 --> 00:25:35,107
Good work.
271
00:25:36,047 --> 00:25:38,148
We're almost there,
so hang in there.
272
00:25:38,748 --> 00:25:39,777
Yes, sir.
273
00:25:39,817 --> 00:25:43,218
How's your kid? Who's
sick? Your first or second?
274
00:25:43,888 --> 00:25:46,057
Don't act like you know if
you don't know anything.
275
00:25:46,658 --> 00:25:47,688
She has one child.
276
00:25:48,658 --> 00:25:50,827
I know that. I do.
277
00:25:54,498 --> 00:25:55,728
How old is your son?
278
00:25:55,998 --> 00:25:57,638
- She has a daughter.
- Okay.
279
00:25:57,638 --> 00:25:59,138
Let's each have one of these.
280
00:25:59,837 --> 00:26:02,807
You need to replenish the
energy you spent yesterday.
281
00:26:02,807 --> 00:26:05,077
Take one each. Okay. Here.
282
00:26:06,878 --> 00:26:09,748
Gosh. Give us two each if
you're giving them out.
283
00:26:09,748 --> 00:26:11,817
You're so cheap.
284
00:26:12,218 --> 00:26:14,178
Jae Seop. Here, have two then.
285
00:26:14,388 --> 00:26:15,817
You should considering
how old you look.
286
00:26:17,888 --> 00:26:18,988
Goodness.
287
00:26:19,458 --> 00:26:20,857
So where were we?
288
00:26:21,228 --> 00:26:22,327
The task force.
289
00:26:22,327 --> 00:26:24,698
The overall investigation into
the human trafficking ring...
290
00:26:24,698 --> 00:26:26,958
will be conducted by
the special task force.
291
00:26:26,958 --> 00:26:28,827
We'll focus our resources on
the arrest of Yeom Sang Cheol...
292
00:26:28,827 --> 00:26:30,498
and Do Min Seok's accomplice.
293
00:26:30,498 --> 00:26:32,168
Arresting Yeom Sang
Cheol is more urgent.
294
00:26:32,797 --> 00:26:35,438
There's a burner
phone he carries...
295
00:26:35,607 --> 00:26:36,938
and we have a witness saying...
296
00:26:36,938 --> 00:26:38,935
that it's what he conducted
his business with.
297
00:26:38,977 --> 00:26:40,108
BAEK HEE SEONG
298
00:26:41,777 --> 00:26:45,347
So I was thinking, after
checking the report...
299
00:26:46,017 --> 00:26:47,117
Hello?
300
00:26:47,787 --> 00:26:49,047
I'm at the front gate.
301
00:26:50,047 --> 00:26:52,158
I was hoping we could talk
without Ji Won knowing.
302
00:26:53,942 --> 00:26:58,982
GANGSU POLICE STATION
303
00:27:04,136 --> 00:27:05,476
Think hard about it.
304
00:27:05,598 --> 00:27:07,939
Whom did you tell
this secret to?
305
00:27:09,447 --> 00:27:12,247
Who do you think
ratted you out to me?
306
00:27:12,678 --> 00:27:13,807
Who?
307
00:27:21,148 --> 00:27:24,557
If this is to express
your gratitude, save it.
308
00:27:26,587 --> 00:27:28,087
I lied earlier...
309
00:27:29,827 --> 00:27:31,357
because I didn't
want Ji Won to know.
310
00:27:32,498 --> 00:27:33,597
What lie?
311
00:27:35,027 --> 00:27:37,898
That things went south when
Yeom Sang Cheol figured me out.
312
00:27:38,638 --> 00:27:39,767
It was a lie.
313
00:27:40,498 --> 00:27:43,138
During our transaction,
he received a phone call.
314
00:27:44,378 --> 00:27:46,607
Someone told Yeom Sang Cheol...
315
00:27:47,507 --> 00:27:50,648
that I was working
with the police.
316
00:27:51,718 --> 00:27:52,878
Someone?
317
00:27:53,077 --> 00:27:55,787
This person waited for me to
meet with Yeom Sang Cheol.
318
00:27:56,748 --> 00:27:58,517
Killing me was his goal.
319
00:27:58,988 --> 00:28:00,418
And who is this person?
320
00:28:01,787 --> 00:28:03,228
How about we talk
someplace else?
321
00:28:04,357 --> 00:28:05,857
The shocking truth behind...
322
00:28:05,857 --> 00:28:07,928
the Yeonju City serial
murder case was revealed.
323
00:28:08,198 --> 00:28:11,337
Last night, the police raided
a human trafficking ring...
324
00:28:11,337 --> 00:28:13,837
that resulted in the
capture of five members.
325
00:28:13,998 --> 00:28:16,867
Since 2002, this ring ran
an employment agency...
326
00:28:16,867 --> 00:28:18,438
to draw victims...
327
00:28:18,438 --> 00:28:20,938
and sold them all
over the country...
328
00:28:20,938 --> 00:28:22,908
as forced-labor or sex slaves.
329
00:28:23,148 --> 00:28:24,478
Evidence shows how this ring...
330
00:28:24,478 --> 00:28:26,817
was also in business with
serial killer Do Min Seok...
331
00:28:26,817 --> 00:28:28,748
which came as a surprise.
332
00:28:29,587 --> 00:28:32,458
Yeom Sang Cheol, the
leader of this ring,
333
00:28:32,458 --> 00:28:34,017
escaped custody.
334
00:28:34,188 --> 00:28:37,428
Here is a photo of the man
the police is hunting down.
335
00:28:37,453 --> 00:28:38,398
POLICE GOES PUBLIC WITH
PHOTOS OF THE FUGITIVE
336
00:28:44,838 --> 00:28:45,898
POLICE GOES PUBLIC WITH
PHOTOS OF THE FUGITIVE
337
00:28:49,002 --> 00:28:53,572
Mom, the world has
changed so much.
338
00:28:54,908 --> 00:28:56,079
It's time for your exercise.
339
00:29:08,628 --> 00:29:11,458
I missed the World
Cup three times.
340
00:29:12,128 --> 00:29:13,228
How...
341
00:29:14,867 --> 00:29:16,097
is that even important?
342
00:29:17,767 --> 00:29:20,238
During the last one, I cheered
for the national team...
343
00:29:20,438 --> 00:29:21,938
in Gwanghwamun.
344
00:29:26,638 --> 00:29:28,978
We should go together
the next time.
345
00:29:29,748 --> 00:29:31,517
I'll take you there.
346
00:29:33,918 --> 00:29:35,047
Sure.
347
00:29:37,918 --> 00:29:40,158
If I'm alive until then, I mean.
348
00:29:45,158 --> 00:29:46,928
Dad failed.
349
00:29:48,327 --> 00:29:50,527
Do Hyun Su will soon figure...
350
00:29:54,067 --> 00:29:55,507
everything out.
351
00:30:06,347 --> 00:30:08,988
I'll try and look for Hyun Su,
352
00:30:09,388 --> 00:30:11,557
so don't worry too much.
353
00:30:14,087 --> 00:30:17,587
Also, stop saying that
you'll turn yourself in.
354
00:30:18,458 --> 00:30:20,628
My heart shrivels
every time I hear it.
355
00:30:22,628 --> 00:30:25,998
I put you in a
tight spot earlier.
356
00:30:26,898 --> 00:30:28,037
I'm sorry.
357
00:30:28,867 --> 00:30:31,478
No, that's not it.
358
00:30:32,777 --> 00:30:34,077
I like you, you know.
359
00:30:35,007 --> 00:30:36,478
I just hope you'll
consider that.
360
00:30:36,908 --> 00:30:38,418
An eighth of the amount
you care for Hyun Su...
361
00:30:38,418 --> 00:30:40,277
would be more than enough.
362
00:30:43,488 --> 00:30:45,317
Here comes a cab. Taxi!
363
00:30:51,128 --> 00:30:52,797
Don't skip your meals...
364
00:30:52,797 --> 00:30:54,158
and call if you want company.
365
00:30:54,257 --> 00:30:55,367
Sure.
366
00:30:55,698 --> 00:30:56,998
Text me when you get home.
367
00:30:56,998 --> 00:30:58,567
I'm off to buy a
phone right now.
368
00:30:59,337 --> 00:31:01,867
Can I be on my way?
Please close the door.
369
00:31:02,468 --> 00:31:03,607
Right.
370
00:31:05,077 --> 00:31:07,777
She's going to Cheonil-dong.
Please take her there safely.
371
00:31:20,117 --> 00:31:21,888
Instead of Cheonil-dong,
372
00:31:25,198 --> 00:31:26,857
please take me to
Gangsu Police Station.
373
00:31:31,738 --> 00:31:35,837
So running away isn't the only
thing on Yeom Sang Cheol's mind?
374
00:31:36,767 --> 00:31:40,077
The person who asked him to
kill me promised him money.
375
00:31:41,807 --> 00:31:45,678
It seems to me that you have a
clue as to who this person is.
376
00:31:47,547 --> 00:31:50,347
Out of the people who knew about my
transaction with Yeom Sang Cheol,
377
00:31:50,587 --> 00:31:53,117
this person had a
motive to kill me.
378
00:31:54,057 --> 00:31:56,628
He also had the money to
offer Yeom Sang Cheol.
379
00:31:57,081 --> 00:31:59,482
I'll give you 10
times this amount.
380
00:32:00,257 --> 00:32:02,198
Leave without a trace.
381
00:32:02,327 --> 00:32:03,527
Only one person fits the bill.
382
00:32:05,946 --> 00:32:08,847
Although, it's an
assumption at this point.
383
00:32:09,468 --> 00:32:10,708
It'll need to be verified.
384
00:32:10,968 --> 00:32:12,077
Verified?
385
00:32:12,178 --> 00:32:14,077
If I'm right,
386
00:32:14,777 --> 00:32:18,617
you can verify the hit on me
and capture Yeom Sang Cheol.
387
00:32:19,617 --> 00:32:22,218
I, myself, will give him
the perfect opportunity...
388
00:32:23,218 --> 00:32:24,347
to kill me.
389
00:32:28,787 --> 00:32:32,998
However, in order to
do so, I will need...
390
00:32:33,498 --> 00:32:34,628
your help.
391
00:33:05,262 --> 00:33:07,633
REPORTER KIM
392
00:33:15,436 --> 00:33:18,207
- Yes, Moo Jin.
- I just bought a new phone.
393
00:33:19,136 --> 00:33:20,936
I'm calling you as soon
as it got activated.
394
00:33:22,307 --> 00:33:23,507
Just saying.
395
00:33:25,307 --> 00:33:26,807
- Thank you.
- Moo Jin.
396
00:33:27,906 --> 00:33:28,977
Yes?
397
00:33:28,977 --> 00:33:31,047
You're the only
friend Hyun Su has.
398
00:33:32,646 --> 00:33:34,117
That's out of the blue.
399
00:33:34,916 --> 00:33:36,916
I'm here to see Detective Cha.
400
00:33:37,556 --> 00:33:39,786
- I'm turning myself in.
- What?
401
00:33:40,927 --> 00:33:43,396
- I'm sorry.
- Hae Su? Hae Su!
402
00:33:50,336 --> 00:33:52,141
Yeom Sang Cheol's
girlfriend, Na Jin Hee.
403
00:33:52,166 --> 00:33:53,307
NA JIN HEE
404
00:33:53,507 --> 00:33:55,277
He's most likely with her.
405
00:33:55,376 --> 00:33:57,536
Shouldn't we sit on her place?
406
00:33:57,536 --> 00:33:59,347
Their relationship
is too well-known.
407
00:33:59,577 --> 00:34:02,177
Stationing our people
there won't be efficient.
408
00:34:02,177 --> 00:34:03,516
Did Detective Choi go someplace?
409
00:34:04,117 --> 00:34:06,016
Yes, to the Jaerim
Control Center.
410
00:34:10,817 --> 00:34:13,427
Someone's here to
see Detective Cha.
411
00:34:28,306 --> 00:34:31,277
I'm here to keep the
promise I made before.
412
00:34:31,876 --> 00:34:33,047
Remember how I said...
413
00:34:33,376 --> 00:34:35,077
I'd tell you everything
when the time was right?
414
00:34:39,347 --> 00:34:41,317
- I'm...
- Ms. Do Hae Su.
415
00:34:43,956 --> 00:34:45,657
It must've slipped my mind.
416
00:34:47,987 --> 00:34:49,327
Do Hae Su?
417
00:34:50,597 --> 00:34:52,166
She must be Do Hyun Su's sister.
418
00:34:52,967 --> 00:34:54,666
I had something to ask her,
419
00:34:54,666 --> 00:34:57,367
so I told her to come down
here when she had the time.
420
00:35:00,336 --> 00:35:02,436
Ho Joon, where is it?
421
00:35:02,806 --> 00:35:04,436
Where's what?
422
00:35:04,836 --> 00:35:06,706
The list of Yeom
Sang Cheol's victims.
423
00:35:08,677 --> 00:35:09,777
Here you go.
424
00:35:11,717 --> 00:35:14,387
Let's go talk outside.
425
00:35:31,394 --> 00:35:32,465
I...
426
00:35:33,703 --> 00:35:34,803
heard...
427
00:35:36,627 --> 00:35:39,567
that you found out
everything about Hyun Su.
428
00:35:44,316 --> 00:35:45,347
Hyun Su...
429
00:35:47,916 --> 00:35:50,657
The reason he had to
live as Baek Hee Seong...
430
00:35:51,657 --> 00:35:52,927
was because of me.
431
00:35:54,387 --> 00:35:56,597
The person who really killed
the village foreman...
432
00:35:59,727 --> 00:36:00,767
was me.
433
00:36:03,197 --> 00:36:05,106
He took the blame for me.
434
00:36:06,307 --> 00:36:08,436
I know you think he's
a dangerous person,
435
00:36:08,776 --> 00:36:10,137
but he's not.
436
00:36:10,137 --> 00:36:11,376
Ms. Do.
437
00:36:16,177 --> 00:36:17,646
Hyun Su...
438
00:36:19,287 --> 00:36:22,057
is no longer a little boy
that you need to look after.
439
00:36:24,416 --> 00:36:25,986
He's the father of my child.
440
00:36:26,887 --> 00:36:28,227
He's my family.
441
00:36:29,197 --> 00:36:30,396
He's my person.
442
00:36:33,497 --> 00:36:34,767
Now,
443
00:36:36,066 --> 00:36:38,867
he has a wife who will
stand by his side...
444
00:36:41,137 --> 00:36:42,407
no matter what happens.
445
00:36:48,916 --> 00:36:50,646
He told me his sister
is a very kind person.
446
00:36:52,586 --> 00:36:54,387
Whenever something bad
happened when he was young,
447
00:36:55,057 --> 00:36:57,217
he was always the
first to be suspected.
448
00:37:00,456 --> 00:37:03,296
He told me you always went around
telling people he's innocent.
449
00:37:05,967 --> 00:37:08,367
He didn't care what
other people thought,
450
00:37:09,097 --> 00:37:11,497
but you were always the one who
cried and felt upset about it.
451
00:37:14,066 --> 00:37:15,836
Because you're so kind,
452
00:37:16,307 --> 00:37:19,247
he thought you wouldn't be able to
endure other people's criticisms.
453
00:37:20,177 --> 00:37:21,477
That's why he took the blame.
454
00:37:24,376 --> 00:37:26,416
He didn't care what other
people thought about him.
455
00:37:32,927 --> 00:37:34,787
If you turn yourself in,
456
00:37:35,097 --> 00:37:37,197
he'll no longer be
a wanted criminal.
457
00:37:39,597 --> 00:37:41,166
But he'll feel guilty...
458
00:37:41,566 --> 00:37:43,836
and indebted to you for
the rest of his life.
459
00:37:44,896 --> 00:37:46,236
I don't want that.
460
00:37:47,836 --> 00:37:48,936
So...
461
00:37:49,876 --> 00:37:51,807
please respect your
brother's decision.
462
00:37:54,177 --> 00:37:55,447
And...
463
00:37:56,717 --> 00:37:59,787
you should be the one
to feel guilty instead.
464
00:38:07,526 --> 00:38:08,796
I'm horrible, aren't I?
465
00:38:16,967 --> 00:38:19,467
Here's what we officially
talked about today.
466
00:38:20,367 --> 00:38:22,577
In order to investigate
Do Min Seok's crimes,
467
00:38:23,006 --> 00:38:26,276
I asked you if you recognize
any of the victims...
468
00:38:26,276 --> 00:38:28,177
among Yeom Sang Cheol's victims.
469
00:38:29,947 --> 00:38:31,217
And you told me...
470
00:38:32,617 --> 00:38:34,287
that you don't recognize anyone.
471
00:38:37,787 --> 00:38:38,887
That's it.
472
00:38:40,557 --> 00:38:41,727
You can go now.
473
00:38:48,997 --> 00:38:50,097
Thank you.
474
00:38:57,177 --> 00:38:58,807
Thank you for trusting Hyun Su.
475
00:39:02,347 --> 00:39:03,416
I'll repay you for this.
476
00:39:04,316 --> 00:39:05,517
I swear...
477
00:39:06,916 --> 00:39:08,956
I'll do everything I
can to repay you...
478
00:39:10,486 --> 00:39:11,657
while I'm still alive.
479
00:39:16,456 --> 00:39:17,827
Right now,
480
00:39:19,396 --> 00:39:21,296
Ji Won is probably
trying really hard...
481
00:39:23,697 --> 00:39:26,037
to bear with the
hardships I gave her.
482
00:39:34,307 --> 00:39:35,447
And in the end,
483
00:39:37,347 --> 00:39:39,586
she might suddenly give up...
484
00:39:42,186 --> 00:39:44,086
because she can't
take it anymore.
485
00:39:46,387 --> 00:39:47,557
And that scares me.
486
00:39:50,557 --> 00:39:51,827
So...
487
00:39:52,526 --> 00:39:54,626
please remember what I said.
What I told you today...
488
00:39:54,626 --> 00:39:56,137
Okay, I get it.
489
00:39:56,367 --> 00:39:58,467
You've said it enough.
490
00:40:00,606 --> 00:40:01,876
Do me a favor.
491
00:40:04,376 --> 00:40:07,807
How would I be able to tell
Ji Won that someone is...
492
00:40:07,807 --> 00:40:09,376
trying to kill her husband?
493
00:40:13,747 --> 00:40:14,816
Thank you.
494
00:40:16,717 --> 00:40:18,956
Once everything is over,
495
00:40:20,186 --> 00:40:21,486
I'll tell her myself.
496
00:40:23,427 --> 00:40:25,227
But are you really not
going to tell me...
497
00:40:26,396 --> 00:40:27,827
who wanted you killed?
498
00:40:35,307 --> 00:40:38,807
I'm still very careful.
499
00:40:39,993 --> 00:40:41,653
ILSHIN UNIVERSITY HOSPITAL,
DIRECTOR BAEK MAN WOO
500
00:40:42,847 --> 00:40:43,847
What?
501
00:40:44,847 --> 00:40:47,816
- You want money?
- I'm not asking it for free.
502
00:40:48,186 --> 00:40:49,717
I'll take care of Do Hyun Su.
503
00:40:49,916 --> 00:40:52,486
I'll do everything
I can to kill him.
504
00:40:53,327 --> 00:40:56,026
You couldn't even kill
him in your own office.
505
00:40:57,126 --> 00:41:00,566
Do you really think you can kill
him when you're a wanted criminal?
506
00:41:01,126 --> 00:41:02,236
Yes, I know but...
507
00:41:04,197 --> 00:41:07,767
You just need to lure him
to the right location.
508
00:41:08,637 --> 00:41:11,577
Just stay still. Don't
do anything rash.
509
00:41:16,100 --> 00:41:17,512
HEE SEONG
510
00:41:19,947 --> 00:41:21,086
Hey, Hyun Su.
511
00:41:21,856 --> 00:41:23,256
Did everything go
well yesterday?
512
00:41:24,316 --> 00:41:27,427
Don't worry. I'm fine.
513
00:41:29,026 --> 00:41:32,597
I'm glad to hear
that. What a relief.
514
00:41:34,497 --> 00:41:36,436
Do you have time
tomorrow evening?
515
00:41:37,236 --> 00:41:40,606
I feel like I should give you
an update about everything.
516
00:41:41,736 --> 00:41:43,206
Okay, sure.
517
00:41:44,537 --> 00:41:47,407
Then I'll go see
you tomorrow at 8pm.
518
00:41:47,907 --> 00:41:48,947
I'll say hello to
Mother while I'm there.
519
00:41:49,916 --> 00:41:51,046
Okay.
520
00:41:52,947 --> 00:41:54,186
Hey, Hyun Su.
521
00:41:55,046 --> 00:41:57,017
Why didn't you answer my calls?
522
00:41:57,686 --> 00:41:58,887
I was busy.
523
00:41:59,387 --> 00:42:00,927
Hae Su went to Detective Cha.
524
00:42:02,927 --> 00:42:05,057
She went to turn herself in.
525
00:42:07,026 --> 00:42:10,697
Why don't you call her?
She always listens to you.
526
00:42:12,137 --> 00:42:13,307
You should go.
527
00:42:14,307 --> 00:42:15,376
What?
528
00:42:15,977 --> 00:42:17,977
I said you should go.
You're distracting me.
529
00:42:19,006 --> 00:42:22,217
Hey, she's your sister. Are
you not going to do anything?
530
00:42:34,186 --> 00:42:35,256
You should go to Hae Su.
531
00:42:39,626 --> 00:42:42,697
She'll be fine. I'm
sure nothing happened.
532
00:42:58,787 --> 00:43:01,146
You don't care about
me at all, do you?
533
00:43:02,186 --> 00:43:04,856
I bet you never even thought
of how worried I might be.
534
00:43:07,227 --> 00:43:09,896
I don't understand why
you're asking me all this.
535
00:43:19,166 --> 00:43:20,666
Why are you looking
at me like that?
536
00:43:21,907 --> 00:43:23,477
I know we dated
when we were kids,
537
00:43:23,977 --> 00:43:26,606
but it's weird that you still
feel the same way about me.
538
00:43:37,657 --> 00:43:38,686
What are you doing?
539
00:43:43,396 --> 00:43:44,427
This is...
540
00:43:48,097 --> 00:43:49,697
How do you have this?
541
00:43:50,396 --> 00:43:51,566
Next time,
542
00:43:53,006 --> 00:43:54,637
throw it away where
I can't see it.
543
00:43:56,977 --> 00:43:58,177
I'm sorry...
544
00:43:58,847 --> 00:44:01,947
for still liking you ever
since I first saw you...
545
00:44:02,876 --> 00:44:04,276
in fourth grade.
546
00:44:07,816 --> 00:44:10,617
I'll try to get over you.
547
00:44:46,157 --> 00:44:47,356
Do you have trouble sleeping?
548
00:44:51,557 --> 00:44:52,626
I'm sorry.
549
00:44:53,727 --> 00:44:54,927
I must've woken you up.
550
00:44:58,097 --> 00:45:00,706
Why are you here
instead of going to bed?
551
00:45:07,077 --> 00:45:08,146
No reason.
552
00:45:14,517 --> 00:45:15,686
I just...
553
00:45:17,717 --> 00:45:19,387
felt strange...
554
00:45:20,986 --> 00:45:22,657
lying next to you.
555
00:45:25,967 --> 00:45:27,166
I couldn't fall asleep.
556
00:45:44,447 --> 00:45:46,747
I've been wanting to
ask you something,
557
00:45:49,686 --> 00:45:51,287
but I couldn't get myself to.
558
00:45:53,186 --> 00:45:54,327
What is it?
559
00:45:56,597 --> 00:45:57,796
How was...
560
00:46:00,327 --> 00:46:01,427
your day?
561
00:46:12,177 --> 00:46:13,276
It was...
562
00:46:15,177 --> 00:46:16,376
pretty decent.
563
00:46:38,637 --> 00:46:39,836
Do Hyun Su...
564
00:46:40,936 --> 00:46:42,106
is coming home?
565
00:46:43,077 --> 00:46:46,077
He needs to brief me on
everything that happened.
566
00:46:50,217 --> 00:46:51,816
But why is he coming here?
567
00:46:52,546 --> 00:46:53,816
Hyun Su...
568
00:46:54,986 --> 00:46:57,816
doesn't like being seen.
569
00:46:58,856 --> 00:47:00,586
It's nothing unusual.
570
00:47:01,526 --> 00:47:02,997
So Hee Seong,
571
00:47:04,026 --> 00:47:05,456
be careful tonight.
572
00:47:06,896 --> 00:47:10,236
We can't let him know
that you woke up.
573
00:47:14,807 --> 00:47:16,077
What about Do Hae Su?
574
00:47:17,336 --> 00:47:21,447
I can control her on my part.
575
00:47:22,477 --> 00:47:24,177
The problem is Yeom Sang Cheol.
576
00:47:26,816 --> 00:47:29,157
It's a problem if
the police get him.
577
00:47:29,756 --> 00:47:32,526
It's a problem if we let
him run amok as he pleases.
578
00:47:33,787 --> 00:47:37,657
We need him to get rid
of Do Hyun Su though.
579
00:47:40,026 --> 00:47:41,267
Stay out of it.
580
00:47:42,296 --> 00:47:43,597
I'll take care of it.
581
00:47:46,037 --> 00:47:47,106
But first...
582
00:47:52,276 --> 00:47:53,847
these are some
language programs.
583
00:47:55,077 --> 00:47:56,416
Look through them slowly.
584
00:48:03,803 --> 00:48:05,233
ENGLISH LANGUAGE TRAINING
585
00:48:20,807 --> 00:48:21,907
What's wrong?
586
00:48:23,537 --> 00:48:24,706
Dad.
587
00:48:26,206 --> 00:48:28,177
It's important
that no one hears,
588
00:48:30,646 --> 00:48:32,146
but it's also important
that no one sees.
589
00:48:32,717 --> 00:48:33,887
What do you mean?
590
00:48:35,447 --> 00:48:37,557
Nothing. It's nothing.
591
00:48:43,097 --> 00:48:44,356
I don't know anything.
592
00:48:45,626 --> 00:48:47,796
The boss handles the
client list on his own.
593
00:48:48,066 --> 00:48:49,267
I don't know.
594
00:48:50,597 --> 00:48:51,736
I understand.
595
00:48:53,236 --> 00:48:56,477
But it'll be worse for you if
Yeom Sang Cheol isn't caught.
596
00:48:58,336 --> 00:49:00,907
To be honest, we're
not interested in you.
597
00:49:02,146 --> 00:49:05,117
We just have to tie Yeom Sang
Cheol to the reinvestigation.
598
00:49:07,046 --> 00:49:09,356
Isn't there any
place he could use...
599
00:49:09,986 --> 00:49:11,057
as a safe haven?
600
00:49:12,186 --> 00:49:13,856
Somewhere the police
wouldn't know about.
601
00:49:22,537 --> 00:49:23,796
He received a call...
602
00:49:25,097 --> 00:49:26,706
while he was making a
deal with Do Hyun Su.
603
00:49:28,336 --> 00:49:31,077
The person asked him
to kill Do Hyun Su.
604
00:49:32,977 --> 00:49:35,816
He promised Mr. Yeom
money in exchange.
605
00:49:47,186 --> 00:49:48,287
Calm down.
606
00:49:49,997 --> 00:49:51,356
Let's talk somewhere quiet.
607
00:49:51,356 --> 00:49:53,927
Someone is trying
to kill Hee Seong.
608
00:49:54,497 --> 00:49:56,267
How can I calm down?
609
00:49:56,267 --> 00:49:58,396
I know. I already know.
610
00:49:59,037 --> 00:50:02,037
What do you mean
you already know?
611
00:50:02,977 --> 00:50:05,006
Let's go somewhere else.
612
00:50:05,537 --> 00:50:07,546
How could you not tell me...
613
00:50:07,807 --> 00:50:09,146
something that important?
614
00:50:09,477 --> 00:50:12,177
What choice did I have? Your
husband begged me not to.
615
00:50:12,416 --> 00:50:16,157
He said you couldn't handle
it if you were to find out.
616
00:50:16,916 --> 00:50:19,756
He said he was afraid
you'd break because of him.
617
00:50:32,706 --> 00:50:33,807
Come in.
618
00:50:39,577 --> 00:50:40,776
A volunteer?
619
00:50:41,506 --> 00:50:43,916
He was wearing a bracelet worn
by Ilshin Hospital volunteers.
620
00:50:45,517 --> 00:50:47,347
So I asked Director Baek Man
Woo to review the material...
621
00:50:47,347 --> 00:50:49,387
on the volunteers
from back then.
622
00:50:49,787 --> 00:50:52,626
I thought it may trigger something
if he looked through the photos.
623
00:50:55,086 --> 00:50:56,827
Did you feel anything...
624
00:50:57,896 --> 00:50:59,267
when you met Director
Baek Man Woo?
625
00:51:01,126 --> 00:51:05,436
Well... I met him after I looked
up articles on him online, so...
626
00:51:06,637 --> 00:51:08,236
It was almost 20
years ago, so...
627
00:51:10,106 --> 00:51:12,747
He must've been much younger
and thinner than he is now.
628
00:51:20,186 --> 00:51:21,316
Did he look like him?
629
00:51:24,787 --> 00:51:27,157
I'm not sure. My
memory is too faint.
630
00:51:28,856 --> 00:51:31,427
I'll undergo hypnosis
again tomorrow.
631
00:51:33,597 --> 00:51:34,727
No.
632
00:51:36,537 --> 00:51:38,236
Your memories are
probably tainted already.
633
00:51:39,236 --> 00:51:42,066
Because I named
him as the culprit.
634
00:51:43,677 --> 00:51:44,776
I was...
635
00:51:46,206 --> 00:51:47,776
of no help, was I?
636
00:51:50,747 --> 00:51:53,186
It's okay. Regardless,
637
00:51:54,486 --> 00:51:56,086
I'm going to confirm it today.
638
00:51:56,517 --> 00:51:57,657
You'll confirm it?
639
00:51:59,256 --> 00:52:00,427
How?
640
00:52:09,836 --> 00:52:13,106
Don't we need Do
Hyun Su's help again?
641
00:52:17,677 --> 00:52:21,347
It isn't impossible,
so let's at least try.
642
00:52:22,206 --> 00:52:25,077
Let's end the meeting
here. Good work everyone.
643
00:52:34,526 --> 00:52:35,626
Hey.
644
00:52:36,526 --> 00:52:39,296
It's raining. Should
I pick you up?
645
00:53:02,617 --> 00:53:04,557
You were such an angel.
646
00:53:05,927 --> 00:53:07,486
I ruined you.
647
00:53:19,967 --> 00:53:22,006
I need to tell you something.
648
00:53:35,287 --> 00:53:36,557
I quit.
649
00:53:37,387 --> 00:53:40,887
Thank you for being so
kind to me all these years.
650
00:53:42,086 --> 00:53:44,097
Please transfer my severance pay
and the money for my silence...
651
00:53:44,396 --> 00:53:47,126
into my account by next week.
652
00:53:47,997 --> 00:53:49,126
Take care of yourself.
653
00:53:49,396 --> 00:53:50,997
Money for your silence?
654
00:53:53,037 --> 00:53:54,537
I know...
655
00:53:55,807 --> 00:53:58,677
a lot more than you think.
656
00:54:16,504 --> 00:54:17,504
You're here.
657
00:54:19,975 --> 00:54:21,004
Just a second.
658
00:54:27,215 --> 00:54:28,515
- How about a walk?
- Let's go on a date.
659
00:54:31,584 --> 00:54:32,615
We had the same idea.
660
00:54:34,215 --> 00:54:35,215
Come on.
661
00:54:44,425 --> 00:54:45,834
That was another lie.
662
00:54:48,834 --> 00:54:50,305
My favorite movie.
663
00:54:51,004 --> 00:54:52,334
"Life Is Beautiful"?
664
00:54:52,934 --> 00:54:54,004
Right.
665
00:54:54,635 --> 00:54:56,604
I lied to impress you.
666
00:54:59,945 --> 00:55:03,345
I also lied about not
being able to eat raw food.
667
00:55:05,914 --> 00:55:07,684
You said you couldn't...
668
00:55:08,184 --> 00:55:09,954
since a bad stomachache
you once had.
669
00:55:12,024 --> 00:55:15,965
Actually, it's
because raw food...
670
00:55:15,965 --> 00:55:19,894
reminded me of the smell
coming off my father.
671
00:55:23,805 --> 00:55:24,865
Also...
672
00:55:29,975 --> 00:55:31,805
Enough with the confessions.
673
00:55:34,774 --> 00:55:36,484
Instead,
674
00:55:38,445 --> 00:55:40,615
let's talk about
ordinary things.
675
00:55:42,155 --> 00:55:43,285
Like what?
676
00:55:54,265 --> 00:55:55,334
That.
677
00:56:12,144 --> 00:56:13,314
Are you all right?
678
00:56:14,814 --> 00:56:16,225
Yes, I am.
679
00:56:19,055 --> 00:56:20,055
Are you really...
680
00:56:22,225 --> 00:56:23,225
all right?
681
00:56:24,794 --> 00:56:25,995
I am.
682
00:56:26,465 --> 00:56:28,595
I am, so why do
you keep asking me?
683
00:56:36,305 --> 00:56:38,004
I'm not all right at all.
684
00:56:40,029 --> 00:56:42,669
I'm terrified of what
might happen next.
685
00:56:44,885 --> 00:56:48,754
I feel guilty about
lying to my colleagues.
686
00:56:49,925 --> 00:56:51,385
I wanted to resent
and ask your sister...
687
00:56:51,385 --> 00:56:52,854
why she did what she did,
688
00:56:53,964 --> 00:56:55,795
but I didn't
because I shouldn't.
689
00:56:56,794 --> 00:56:59,294
Why must you stay
hidden like this?
690
00:57:00,465 --> 00:57:01,564
It's too unfair.
691
00:57:17,715 --> 00:57:19,584
Do you know what
hurts the most though?
692
00:57:24,164 --> 00:57:26,934
It's the fact that you kept
another secret from me.
693
00:57:35,265 --> 00:57:38,905
What is it that you know?
694
00:57:41,204 --> 00:57:43,044
I asked what you know!
695
00:57:43,445 --> 00:57:45,604
You stabbed your own son.
696
00:57:47,044 --> 00:57:48,414
To cover that,
697
00:57:48,414 --> 00:57:50,115
you made someone else
live your son's life.
698
00:57:51,584 --> 00:57:54,885
The man who your son
ran over with his car.
699
00:58:00,593 --> 00:58:01,863
Soon Young,
700
00:58:03,865 --> 00:58:04,894
please don't do this.
701
00:58:05,394 --> 00:58:06,595
I'm leaving.
702
00:58:10,564 --> 00:58:11,564
Soon Young.
703
00:58:11,905 --> 00:58:14,575
Aren't we a family?
704
00:58:14,604 --> 00:58:17,104
I always thought
of you as family.
705
00:58:18,104 --> 00:58:20,874
No, you can't leave like this.
706
00:58:21,874 --> 00:58:23,814
We've been on good terms.
707
00:58:23,814 --> 00:58:27,354
I even hired you a lawyer
when you got divorced.
708
00:58:27,615 --> 00:58:29,555
You said you were
in debt forever,
709
00:58:30,061 --> 00:58:32,431
so how could you do this to me?
710
00:58:32,925 --> 00:58:34,655
How could you?
711
00:58:59,084 --> 00:59:00,354
Mom?
712
00:59:13,465 --> 00:59:14,965
What did you just do?
713
00:59:20,604 --> 00:59:22,374
You people are insane.
714
00:59:23,945 --> 00:59:26,874
Wire me the money or
I'll expose all of you.
715
00:59:28,215 --> 00:59:29,314
You have until next week.
716
01:00:04,015 --> 01:00:06,484
I knew you weren't one to trust,
717
01:00:09,879 --> 01:00:11,209
Ms. Park.
718
01:01:30,274 --> 01:01:32,805
HUSBAND
719
01:01:37,375 --> 01:01:40,475
Honey, you need to
come home right now.
720
01:01:40,975 --> 01:01:43,484
I don't know what to do.
721
01:02:18,714 --> 01:02:19,754
Dad.
722
01:02:22,118 --> 01:02:24,087
Mom cut her forehead.
723
01:02:25,755 --> 01:02:27,596
I think she needs stitches.
724
01:02:28,854 --> 01:02:29,924
Sure.
725
01:02:40,290 --> 01:02:42,491
I couldn't think
of another way...
726
01:02:42,908 --> 01:02:44,348
to protect you.
727
01:03:42,595 --> 01:03:43,665
Why?
728
01:03:45,281 --> 01:03:46,321
Why?
729
01:03:50,639 --> 01:03:51,639
Why?
730
01:03:55,332 --> 01:03:57,432
She knew too much.
731
01:04:03,255 --> 01:04:05,025
How could you have done this?
732
01:04:05,954 --> 01:04:07,494
What were you thinking?
733
01:04:10,325 --> 01:04:12,525
You made me a promise.
734
01:04:13,235 --> 01:04:16,365
You told me you'll do as I say for
helping you get your name back.
735
01:04:17,465 --> 01:04:21,405
Are you trying to
destroy us all?
736
01:04:22,474 --> 01:04:24,345
Is that what you want?
737
01:04:28,315 --> 01:04:30,315
You said you wanted
to live a proper life.
738
01:04:31,744 --> 01:04:34,215
You said you wanted
to live like others!
739
01:04:36,755 --> 01:04:38,025
Let's take care of the mess.
740
01:04:47,365 --> 01:04:49,905
Honey, are you okay?
741
01:04:51,235 --> 01:04:53,534
Park Soon Young
blackmailed us first.
742
01:04:54,874 --> 01:04:56,304
She was going to use our
weakness against us...
743
01:04:56,804 --> 01:04:58,704
for the rest of our lives.
744
01:05:01,075 --> 01:05:03,914
She stabbed my back first.
745
01:05:06,615 --> 01:05:08,084
If Hee Seong didn't kill her,
746
01:05:09,054 --> 01:05:10,325
I might've done it instead.
747
01:05:12,054 --> 01:05:15,295
Because in that very moment,
748
01:05:16,525 --> 01:05:18,795
I hated her enough to kill her.
749
01:05:21,235 --> 01:05:24,865
I'll fix Hee Seong.
750
01:05:27,575 --> 01:05:29,034
I promise...
751
01:05:30,405 --> 01:05:31,874
I'll fix him.
752
01:05:33,775 --> 01:05:34,845
Right now,
753
01:05:37,744 --> 01:05:38,985
let's just take care of this.
754
01:05:47,394 --> 01:05:48,525
How are we...
755
01:05:49,755 --> 01:05:51,795
going to take care of this?
756
01:05:54,095 --> 01:05:55,264
I have...
757
01:06:00,275 --> 01:06:01,575
an idea.
758
01:06:12,545 --> 01:06:14,315
Hey, Hee Seong.
759
01:06:15,354 --> 01:06:17,225
I'm sorry.
760
01:06:17,432 --> 01:06:19,903
I'll have to cancel our
appointment tonight.
761
01:06:20,788 --> 01:06:22,288
I have to go on a business trip.
762
01:06:22,695 --> 01:06:23,965
Oh, really?
763
01:06:25,336 --> 01:06:27,836
That's too bad. Then
let's meet next time.
764
01:06:28,434 --> 01:06:29,735
I have a favor to ask.
765
01:06:30,934 --> 01:06:32,034
What's that?
766
01:06:33,474 --> 01:06:35,834
I need to stay at
Gapyeong for one night,
767
01:06:36,005 --> 01:06:39,545
so I'd like to sleep at
your summer house tonight.
768
01:06:40,644 --> 01:06:44,684
Sure. Why not? I bought
it for our family.
769
01:06:46,884 --> 01:06:48,785
What time do you
think you'll be there?
770
01:06:50,025 --> 01:06:52,854
I'll have the manager clean
the place before you arrive.
771
01:06:55,294 --> 01:06:56,625
I think I'll be
there around 10pm.
772
01:06:57,625 --> 01:06:59,495
Okay. 10pm.
773
01:07:00,335 --> 01:07:01,464
Got it.
774
01:07:22,525 --> 01:07:23,695
Your opportunity has come.
775
01:07:24,486 --> 01:07:25,986
Make sure you don't
make any mistakes.
776
01:07:28,379 --> 01:07:29,750
Tonight at 10pm.
777
01:07:30,965 --> 01:07:33,975
351, Gyeongjinsan-gil, Gapyeong.
778
01:07:34,555 --> 01:07:35,755
That's the address
of my summer house.
779
01:07:36,049 --> 01:07:38,465
BAEK HEE SEONG
780
01:07:38,565 --> 01:07:39,934
It's tonight at 10pm.
781
01:07:41,974 --> 01:07:44,044
351, Gyeongjinsan-gil, Gapyeong.
782
01:07:44,504 --> 01:07:46,205
It's the address of Baek Man
Woo's private summer house.
783
01:07:49,945 --> 01:07:52,014
This is my plan.
784
01:07:54,455 --> 01:07:57,125
Are you sure your father...
785
01:07:58,825 --> 01:08:01,854
I mean, are you sure Director
Baek is trying to kill you?
786
01:08:04,165 --> 01:08:05,224
I'm sure it's him.
787
01:08:06,450 --> 01:08:09,321
So you're saying Yeom Sang Cheol
won't miss this opportunity...
788
01:08:10,868 --> 01:08:13,137
once he hears about
this from Baek Man Woo.
789
01:08:15,535 --> 01:08:18,905
Detective Choi and the
local cops will be...
790
01:08:18,905 --> 01:08:20,245
waiting near the summer house.
791
01:08:20,245 --> 01:08:22,115
And once Yeom Sang
Cheol gets arrested,
792
01:08:22,344 --> 01:08:25,684
we'll be able to confirm that he got
the information from Baek Man Woo.
793
01:08:31,595 --> 01:08:33,225
I'm going to go to
Hanjeong-dong...
794
01:08:33,864 --> 01:08:35,595
and pressure Director Baek.
795
01:08:37,542 --> 01:08:38,641
I'll make him...
796
01:08:40,332 --> 01:08:41,802
confess everything.
797
01:08:44,405 --> 01:08:45,535
Ji Won.
798
01:08:46,665 --> 01:08:48,835
Once the cops arrest
Director Baek,
799
01:08:51,528 --> 01:08:52,728
the world will find out...
800
01:08:54,414 --> 01:08:55,885
who I really am.
801
01:08:56,528 --> 01:08:58,139
I already prepared
myself for that.
802
01:08:58,899 --> 01:09:00,029
I'm not scared.
803
01:09:05,455 --> 01:09:06,585
I'll be off now.
804
01:09:10,665 --> 01:09:11,825
Honey.
805
01:09:16,964 --> 01:09:19,434
You haven't forgotten
that I'm a cop, right?
806
01:09:22,275 --> 01:09:24,474
I have the right to arrest
him without a warrant.
807
01:11:05,875 --> 01:11:07,014
Do Hyun Su?
808
01:11:08,174 --> 01:11:09,474
Do Hyun Su is here.
809
01:12:05,711 --> 01:12:10,177
FLOWER OF EVIL
810
01:12:10,504 --> 01:12:13,044
How much do you know?
811
01:12:13,304 --> 01:12:16,315
How much are you hiding?
812
01:12:16,615 --> 01:12:18,644
If Do Hyun Su keeps doing this,
813
01:12:18,644 --> 01:12:20,785
we'll have to prepare
a gift for him, too.
814
01:12:21,354 --> 01:12:23,724
How do you know about
my family? Who are you?
815
01:12:24,384 --> 01:12:25,655
You want to meet
Yeom Sang Cheol?
816
01:12:25,655 --> 01:12:27,525
He needs to kill me
in order to get paid.
817
01:12:27,525 --> 01:12:29,155
He won't ignore my call.
818
01:12:29,155 --> 01:12:31,325
The culprit doesn't have an ID?
819
01:12:31,424 --> 01:12:32,665
What does this mean?
820
01:12:32,665 --> 01:12:34,464
The fact that they did this right
after Yeom Sang Cheol fled...
821
01:12:34,464 --> 01:12:36,264
shows that they're really
trying to provoke us.
822
01:12:36,264 --> 01:12:38,705
It wasn't me. I didn't do it.
56422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.