Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,502 --> 00:00:24,197
Lee Joon-Gi
2
00:00:26,729 --> 00:00:29,572
Moon Chae-Won
3
00:00:29,750 --> 00:00:31,398
Jang Hee-Jin, Seo Hyun-Woo
4
00:00:33,625 --> 00:00:38,898
FLOWER OF EVIL
5
00:00:46,707 --> 00:00:47,808
Gosh, it's cold.
6
00:00:58,718 --> 00:00:59,788
What's so funny?
7
00:01:00,488 --> 00:01:03,587
I'm wearing new
clothes, new shoes,
8
00:01:04,057 --> 00:01:06,428
and I spent an hour
styling my hair.
9
00:01:08,257 --> 00:01:10,227
Am I unlucky or what?
10
00:01:10,227 --> 00:01:11,827
So much for a first date.
11
00:01:12,827 --> 00:01:13,837
A date?
12
00:01:13,837 --> 00:01:16,807
Two people having fun together.
Isn't that what a date is?
13
00:01:17,837 --> 00:01:19,367
But I'm not interested in you.
14
00:01:20,577 --> 00:01:24,007
Then why do you spend time
with me on your day off?
15
00:01:25,577 --> 00:01:26,708
Well...
16
00:01:28,947 --> 00:01:32,747
That's because you'll bother me
less if I go out with you once.
17
00:01:37,428 --> 00:01:39,288
That hurts, you know.
18
00:01:42,828 --> 00:01:43,928
Let's go.
19
00:01:45,928 --> 00:01:47,997
The owner of the fried
chicken store said...
20
00:01:48,467 --> 00:01:50,908
that your eyes linger on
me every time I walk by.
21
00:01:51,667 --> 00:01:54,578
While buying an ice pop, a
fifth-grader, Sun Woo asked...
22
00:01:54,837 --> 00:01:56,678
if we were dating.
23
00:01:58,708 --> 00:02:00,078
Has it ever occurred to you...
24
00:02:01,318 --> 00:02:02,848
that you're the only
one who doesn't know...
25
00:02:03,648 --> 00:02:05,087
you like me?
26
00:02:12,688 --> 00:02:13,857
Gosh, you're impossible.
27
00:02:13,857 --> 00:02:15,928
Let's play
rock-paper-scissors...
28
00:02:15,928 --> 00:02:17,428
and have the loser stand out
in the rain for 30 seconds.
29
00:02:18,027 --> 00:02:21,367
No way. I don't
indulge in silly games.
30
00:02:21,398 --> 00:02:23,538
Ready or not,
rock-paper-scissors!
31
00:02:24,967 --> 00:02:26,167
You lost!
32
00:02:27,277 --> 00:02:29,078
Come on. Get out there already.
33
00:03:53,328 --> 00:03:54,358
Hee Seong?
34
00:03:55,828 --> 00:03:56,928
What's wrong?
35
00:04:03,708 --> 00:04:05,108
You're really weird.
Do you know that?
36
00:04:06,708 --> 00:04:08,678
Why do you like me? Why?
37
00:04:10,037 --> 00:04:11,548
I really don't get it.
38
00:04:12,548 --> 00:04:13,918
How could you like
a guy like me?
39
00:04:16,988 --> 00:04:20,287
Never mind. There's no
point in talking to you.
40
00:04:21,988 --> 00:04:23,087
I should get going.
41
00:04:37,268 --> 00:04:40,067
Why did you have to get married
and get yourself in this mess?
42
00:04:40,877 --> 00:04:43,977
I told you countless
times to go live abroad.
43
00:04:44,748 --> 00:04:45,878
"Marriage"?
44
00:04:46,107 --> 00:04:47,977
How could you dare try to
live like everyone else?
45
00:04:48,578 --> 00:04:49,977
Don't ruin our lives
along with yours.
46
00:04:51,118 --> 00:04:52,648
Imagine what would happen
if people find out about us.
47
00:04:55,958 --> 00:04:57,458
I don't even want
to think about it.
48
00:04:59,087 --> 00:05:00,628
That better not happen.
49
00:05:00,797 --> 00:05:03,227
If it does, I'll kill myself
right in front of you.
50
00:05:15,508 --> 00:05:16,677
Calm down.
51
00:05:18,078 --> 00:05:19,407
Nothing has happened yet.
52
00:05:20,748 --> 00:05:21,977
You should drink it.
53
00:05:29,917 --> 00:05:32,258
He's a guy named Nam Soon
Kil. We met when I was young,
54
00:05:32,357 --> 00:05:33,587
and something
happened between us.
55
00:05:35,297 --> 00:05:38,227
I think that's why
things got messed up.
56
00:05:55,917 --> 00:05:57,148
I'm sorry I slapped you.
57
00:05:58,287 --> 00:05:59,347
Did it hurt?
58
00:06:00,717 --> 00:06:01,818
I'm fine.
59
00:06:04,727 --> 00:06:07,898
Why can't I control myself?
60
00:06:10,258 --> 00:06:13,868
You should tie my hands together
if I ever get too worked up again.
61
00:06:17,268 --> 00:06:20,578
What about your wife? She
doesn't know anything, right?
62
00:06:23,107 --> 00:06:24,808
She's in charge of this case.
63
00:06:26,708 --> 00:06:27,777
What?
64
00:06:28,448 --> 00:06:31,888
What did I tell you? I
warned you, didn't I?
65
00:06:32,287 --> 00:06:34,388
I told you she'll
make things worse.
66
00:06:41,857 --> 00:06:45,368
It might help us deal
with it a lot quicker.
67
00:06:46,227 --> 00:06:47,467
I didn't like her
from the start.
68
00:06:47,698 --> 00:06:50,337
You should be careful of
her. She's so two-faced.
69
00:06:51,037 --> 00:06:53,607
How could you marry
someone like her?
70
00:06:54,808 --> 00:06:56,037
My goodness.
71
00:06:59,008 --> 00:07:00,717
The culprit was caught on CCTV.
72
00:07:00,948 --> 00:07:02,547
And he even left
bloodstains at the scene.
73
00:07:03,618 --> 00:07:04,888
This case will get solved.
74
00:07:07,018 --> 00:07:08,118
You know we'll be fine.
75
00:07:09,417 --> 00:07:12,628
They may be after Do Hyun Su, but
it won't lead to Baek Hee Seong.
76
00:07:14,328 --> 00:07:18,297
That is, as long as you
continue to stay on my side.
77
00:07:26,708 --> 00:07:27,837
You should go.
78
00:07:31,148 --> 00:07:32,277
Okay.
79
00:07:35,347 --> 00:07:36,618
Our house is too big.
80
00:07:38,787 --> 00:07:40,618
It's too big for two people.
81
00:07:44,188 --> 00:07:46,688
You should come by once in
a while and eat with us.
82
00:07:49,857 --> 00:07:52,727
It's not just you two.
83
00:07:57,208 --> 00:07:58,268
I'll see you.
84
00:08:21,357 --> 00:08:22,797
Your son needs to eat.
85
00:08:23,058 --> 00:08:24,227
I'll take care of him.
86
00:09:01,197 --> 00:09:03,907
THE 13TH MATHEMATICAL OLYMPIAD
87
00:09:12,777 --> 00:09:15,047
THE 21ST TEENAGER MATHEMATICAL
OLYMPIAD, GRAND PRIZE
88
00:09:15,047 --> 00:09:19,518
AWARD CERTIFICATE
89
00:10:18,207 --> 00:10:19,307
Hee Seong.
90
00:10:21,218 --> 00:10:24,187
Here's a family register of
Do Min Seok and Do Hyun Su.
91
00:10:24,187 --> 00:10:25,287
FAMILY REGISTER
92
00:10:25,547 --> 00:10:27,488
Do Min Seok has a daughter.
93
00:10:27,858 --> 00:10:29,858
Yes, she's Do Hyun
Su's big sister.
94
00:10:29,858 --> 00:10:31,027
She's the same age as you.
95
00:10:31,157 --> 00:10:32,888
Ji Won, why don't you meet her?
96
00:10:32,888 --> 00:10:34,827
I already met the
victim's family.
97
00:10:35,228 --> 00:10:38,368
You can go ahead and meet
the suspect's family.
98
00:10:38,368 --> 00:10:42,268
I really envy that you
have such a naive mask.
99
00:10:42,268 --> 00:10:45,468
People find me uneasy
because I'm so charismatic.
100
00:10:45,468 --> 00:10:47,577
In other words, you're
very hard to like.
101
00:10:47,577 --> 00:10:48,777
Don't move.
102
00:10:48,777 --> 00:10:50,177
Hey, that's enough chit-chat.
103
00:10:51,008 --> 00:10:53,707
Start out by checking Do Hae
Su's phone number and address.
104
00:10:54,077 --> 00:10:55,218
Okay, sir.
105
00:11:28,748 --> 00:11:31,888
How does it feel? It doesn't
hurt anymore, does it?
106
00:11:34,758 --> 00:11:35,957
It doesn't sting.
107
00:11:37,287 --> 00:11:38,427
But it smells weird.
108
00:11:38,988 --> 00:11:40,157
It has a weird smell.
109
00:11:40,898 --> 00:11:42,657
It smells a bit acidic.
110
00:11:42,957 --> 00:11:43,998
Is it okay?
111
00:11:44,768 --> 00:11:46,297
It's the smell of liquid latex.
112
00:11:46,498 --> 00:11:47,797
It's pretty much nontoxic.
113
00:11:47,797 --> 00:11:49,437
Oh, okay.
114
00:11:50,807 --> 00:11:51,937
Ms. Do Hae Su.
115
00:12:03,748 --> 00:12:04,848
You see,
116
00:12:05,518 --> 00:12:07,218
I want him to look
like he just died.
117
00:12:07,218 --> 00:12:09,287
Can you make the
wound look fresher?
118
00:12:13,358 --> 00:12:15,728
Have you ever seen a
murdered corpse in real life?
119
00:12:16,358 --> 00:12:17,498
What?
120
00:12:19,128 --> 00:12:21,567
- Give me some more blood.
- Here.
121
00:12:32,508 --> 00:12:34,248
Ms. Do, you're getting a call.
122
00:12:42,218 --> 00:12:44,488
- Hello?
- Are you Ms. Do Hae Su?
123
00:12:45,358 --> 00:12:46,488
This is Detective Cha Ji Won...
124
00:12:46,488 --> 00:12:47,827
from Violent Crime Unit
at Gangsu Police Station.
125
00:13:08,947 --> 00:13:10,047
Ms. Do Hae Su?
126
00:13:14,687 --> 00:13:16,888
I'm Detective Cha Ji Won,
the person who called.
127
00:13:18,488 --> 00:13:19,787
How did you know?
128
00:13:20,998 --> 00:13:22,998
Do I look similar
to Do Min Seok?
129
00:13:25,128 --> 00:13:27,768
No, I just guessed.
130
00:13:29,838 --> 00:13:30,968
You came early.
131
00:13:31,768 --> 00:13:33,968
The filming site was a
lot nearer than expected.
132
00:13:35,608 --> 00:13:37,748
- Here's my business card.
- I don't know anything.
133
00:13:37,748 --> 00:13:39,077
CHA JI WON
134
00:13:39,748 --> 00:13:41,648
- Pardon?
- I don't know anything.
135
00:13:42,677 --> 00:13:46,018
After Hyun Su disappeared in
2002, I never saw him again.
136
00:13:46,618 --> 00:13:50,018
For 18 years, I've met tons of
cops and told them the same thing.
137
00:13:51,957 --> 00:13:53,327
Can I go now?
138
00:13:56,527 --> 00:13:58,297
That's not what I came to ask.
139
00:14:02,968 --> 00:14:05,537
About 900,000 dollars in
assets held by Do Min Seok...
140
00:14:05,608 --> 00:14:07,878
have not yet been processed
as your inheritance.
141
00:14:08,077 --> 00:14:10,207
The house in Paju, the
workshop in Gakyeongri,
142
00:14:10,207 --> 00:14:11,608
and the vacation house in Taean.
As far as I know, that is.
143
00:14:12,177 --> 00:14:15,577
Why did you sell the plots of
land but leave the buildings?
144
00:14:18,947 --> 00:14:22,218
It's like you left places
of refuge for Do Hyun Su.
145
00:14:32,228 --> 00:14:34,697
I guess cops investigate
based on imagination now.
146
00:14:37,608 --> 00:14:40,878
I sold the land to pay the
families of the victims.
147
00:14:41,677 --> 00:14:44,508
Other than that, I'm not
interested in that monster's money.
148
00:14:46,277 --> 00:14:48,817
I haven't seen our Hyun
Su for 18 years already.
149
00:14:49,417 --> 00:14:51,187
How many times must I tell
you for you to believe me?
150
00:14:51,588 --> 00:14:53,848
"Our" Hyun Su?
151
00:14:56,287 --> 00:14:59,588
If you had to deal with the police
and media alone for 18 years,
152
00:14:59,927 --> 00:15:02,398
you must resent your
brother a great deal.
153
00:15:04,498 --> 00:15:06,167
But you seem...
154
00:15:13,268 --> 00:15:14,537
sad.
155
00:15:17,177 --> 00:15:18,648
I've been gone for too long.
156
00:15:19,508 --> 00:15:21,577
Sounds like I can't
be of any help.
157
00:15:38,327 --> 00:15:40,228
BAEK HEE SEONG
158
00:15:45,037 --> 00:15:47,338
Where did the real
Baek Hee Seong go?
159
00:15:47,338 --> 00:15:51,177
BAEK HEE SEONG'S
COMEBACK, SINGER, ACTOR
160
00:15:52,008 --> 00:15:54,447
METAL CRAFTSMAN BAEK HEE SEONG
161
00:15:56,817 --> 00:16:00,088
METAL CRAFTSMAN BAEK
HEE SEONG'S PIECE
162
00:16:02,187 --> 00:16:05,157
ILSHIN UNIVERSITY HOSPITAL DIRECTOR
BAEK MAN WOO INCREASES SPONSORSHIP
163
00:16:06,187 --> 00:16:08,128
WE MET WITH DR. BAEK MAN WOO
164
00:16:09,557 --> 00:16:11,468
He's a university
hospital director's son?
165
00:16:11,468 --> 00:16:13,398
YOUR SON IS THE FAMOUS MATH WHIZ
BAEK HEE SEONG WHO WAS EVEN ON TV.
166
00:16:13,398 --> 00:16:15,368
"Famous math whiz
Baek Hee Seong".
167
00:16:18,338 --> 00:16:21,937
A serial killer's son got
himself a nice new identity.
168
00:16:23,807 --> 00:16:25,248
- What are you doing?
- Oh my gosh.
169
00:16:25,907 --> 00:16:27,447
You scared me.
170
00:16:27,577 --> 00:16:29,018
It's your fault for
letting your guard down.
171
00:16:29,018 --> 00:16:32,018
A boss who peeks at your monitor
from behind is the most annoying.
172
00:16:32,018 --> 00:16:35,157
A great employee is not ashamed
of what's on his monitor.
173
00:16:37,057 --> 00:16:38,187
I brought this for you.
174
00:16:38,728 --> 00:16:41,427
This is the father's case,
and this is the son's case.
175
00:16:43,128 --> 00:16:44,468
It was hard for me to get.
176
00:16:46,667 --> 00:16:48,297
I'm waiting for that exclusive.
177
00:16:56,937 --> 00:16:57,978
BAEK HEE SEONG
178
00:17:13,588 --> 00:17:15,598
How's the police
investigation going?
179
00:17:27,138 --> 00:17:29,008
- Look at this.
- What?
180
00:17:37,177 --> 00:17:38,247
Want to try it on?
181
00:17:40,888 --> 00:17:42,858
- Why?
- Try it on.
182
00:17:44,118 --> 00:17:45,187
Okay.
183
00:17:59,808 --> 00:18:01,177
What are you doing?
184
00:18:02,308 --> 00:18:04,177
The Chinese restaurant
murder case.
185
00:18:04,507 --> 00:18:06,507
You came home like
this last night.
186
00:18:08,618 --> 00:18:09,778
What about it?
187
00:18:10,818 --> 00:18:12,187
This raincoat is common.
188
00:18:14,558 --> 00:18:16,618
What? Do you think I went out
in the middle of the night...
189
00:18:16,618 --> 00:18:18,088
and committed murder?
190
00:18:18,957 --> 00:18:20,328
Don't be silly.
191
00:18:20,888 --> 00:18:22,558
When you came home like this,
192
00:18:22,558 --> 00:18:24,628
I was startled and didn't
recognize you at first.
193
00:18:26,427 --> 00:18:29,197
But how did Nam Soon Kil
recognize him right away?
194
00:18:30,167 --> 00:18:32,737
The killer was
wearing a mask too.
195
00:18:34,507 --> 00:18:37,207
Maybe he was mistaken.
196
00:18:38,648 --> 00:18:41,118
No. The killer has
to be Do Hyun Su.
197
00:18:42,747 --> 00:18:43,848
Why?
198
00:18:44,747 --> 00:18:46,888
I have to catch him to
get a special promotion...
199
00:18:46,888 --> 00:18:48,987
for solving a long-term
unsolved case.
200
00:18:49,487 --> 00:18:52,358
Go to bed first. I have
a lot to look over.
201
00:18:59,697 --> 00:19:00,798
GAKYEONGRI VILLAGE
FOREMAN MURDER
202
00:19:11,578 --> 00:19:13,778
YEONJU CITY SERIAL MURDER CASE,
GAKYEONGRI VILLAGE FOREMAN MURDER
203
00:19:19,747 --> 00:19:22,618
I want to sleep here tonight.
I don't want to sleep alone.
204
00:19:23,818 --> 00:19:25,487
Do as you wish.
205
00:19:27,227 --> 00:19:28,727
YEONJU CITY SERIAL MURDER CASE
206
00:19:28,727 --> 00:19:30,358
Did they really not know?
207
00:19:33,568 --> 00:19:34,598
What?
208
00:19:34,997 --> 00:19:37,298
I wonder if the kids
really didn't know...
209
00:19:37,298 --> 00:19:38,838
that their father
was a serial killer.
210
00:19:39,407 --> 00:19:41,338
Especially since the father
probably had an influence...
211
00:19:41,338 --> 00:19:43,907
on Do Hyun Su developing
antisocial personality disorder.
212
00:19:48,417 --> 00:19:50,278
Anyway, it's a good case.
213
00:19:52,348 --> 00:19:53,417
What is?
214
00:19:53,417 --> 00:19:56,017
It's a good case study for
researching the effect...
215
00:19:56,017 --> 00:19:57,757
DNA plays in developing
antisocial personality disorder.
216
00:19:59,157 --> 00:20:02,098
So? Do you think you'll
catch the killer soon?
217
00:20:02,257 --> 00:20:03,828
We have his DNA,
218
00:20:03,828 --> 00:20:05,798
so all we have to do
is confirm his face,
219
00:20:05,868 --> 00:20:07,167
but it's not easy.
220
00:20:08,098 --> 00:20:11,568
We're going to get
a sketch together.
221
00:20:11,808 --> 00:20:14,108
There's someone who can
confirm Do Hyun Su's face.
222
00:20:16,578 --> 00:20:17,778
Who's that?
223
00:20:18,608 --> 00:20:20,778
The owner of the Chinese
restaurant where he worked.
224
00:20:24,017 --> 00:20:26,717
I wonder where he
disappeared to.
225
00:20:28,487 --> 00:20:31,628
How could he disappear
without a trace like that?
226
00:20:35,257 --> 00:20:39,167
Sweetie. Stop looking
at that. Take a break.
227
00:20:39,398 --> 00:20:42,267
No. Once I lie down, it's
too hard to get back up.
228
00:20:42,898 --> 00:20:46,737
Don't just look at the
files. Look at me too.
229
00:20:49,878 --> 00:20:50,907
- Come here.
- Goodness.
230
00:20:55,378 --> 00:20:56,548
Oh my gosh.
231
00:20:57,118 --> 00:20:59,818
Was my husband
always this handsome?
232
00:20:59,987 --> 00:21:03,017
What? Did you forget
what I look like already?
233
00:21:03,457 --> 00:21:06,987
No way. I can recognize
you even from your shadow.
234
00:21:11,467 --> 00:21:13,568
My poor wifey.
235
00:21:14,098 --> 00:21:16,237
Look at the dark
circles under your eyes.
236
00:21:17,467 --> 00:21:19,568
I need to make you sleep.
237
00:21:20,467 --> 00:21:22,237
I can't get sleepy.
238
00:21:24,038 --> 00:21:25,548
That's not good.
239
00:21:27,108 --> 00:21:29,217
Maybe I'll take a
five-minute nap.
240
00:21:36,757 --> 00:21:39,058
- Ji Won.
- Yes?
241
00:21:41,457 --> 00:21:42,957
I guess that Reporter
Kim Moo Jin...
242
00:21:43,858 --> 00:21:45,868
will participate in putting
together that sketch, right?
243
00:21:47,197 --> 00:21:50,038
That's right. We have him too.
244
00:21:51,407 --> 00:21:53,868
We'll have to compare
with the restaurant owner.
245
00:21:57,177 --> 00:22:01,148
But did I tell you that
Reporter Kim knew Do Hyun Su?
246
00:22:02,618 --> 00:22:05,987
Yes. While you were
changing earlier.
247
00:22:06,348 --> 00:22:07,648
That they went to
school together.
248
00:22:08,917 --> 00:22:11,118
I'm such a big mouth.
249
00:22:12,957 --> 00:22:16,757
You can't tell anyone
what I tell you, okay?
250
00:22:19,967 --> 00:22:21,098
Of course, not.
251
00:22:33,608 --> 00:22:34,947
GAKYEONGRI VILLAGE
FOREMAN MURDER
252
00:22:34,947 --> 00:22:38,717
Six bodies were found
buried in that small town.
253
00:22:38,818 --> 00:22:42,858
Moreover, the victims' thumbnails
and photos were found...
254
00:22:42,858 --> 00:22:44,757
in Do Min Seok's workshop.
It was a shocking case.
255
00:22:44,957 --> 00:22:48,528
The Yeonju City serial murder
case was already 18 years ago.
256
00:22:48,528 --> 00:22:50,798
The killer's son, who was
in high school at the time,
257
00:22:50,798 --> 00:22:52,828
- is back in the spotlight. Why?
- What's this?
258
00:22:52,828 --> 00:22:54,997
A heinous murder was
committed early one morning...
259
00:22:54,997 --> 00:22:56,898
in a Chinese
restaurant in Seoul.
260
00:22:57,197 --> 00:22:59,138
The prime suspect as of now...
261
00:22:59,138 --> 00:23:00,767
is that serial killer
Do Min Seok's son.
262
00:23:00,767 --> 00:23:04,378
My gosh. Like father, like son.
263
00:23:04,407 --> 00:23:06,648
This is a picture of Do Hyun
Su that has been made public.
264
00:23:06,648 --> 00:23:08,148
Isn't that picture too young?
265
00:23:08,278 --> 00:23:10,677
The police are having a hard
time with the investigation...
266
00:23:10,677 --> 00:23:12,318
because they can't
confirm his appearance.
267
00:23:12,318 --> 00:23:15,058
So they say they desperately
need help from the people.
268
00:23:29,598 --> 00:23:30,697
No.
269
00:23:31,038 --> 00:23:33,967
He looks manlier and bigger.
270
00:23:34,437 --> 00:23:35,538
Don't you agree?
271
00:23:36,038 --> 00:23:37,538
Yes.
272
00:23:38,308 --> 00:23:40,977
Well, he grew like 20cm...
273
00:23:40,977 --> 00:23:43,217
when he was in high school.
274
00:23:43,677 --> 00:23:46,048
His face changed a lot then.
275
00:23:47,687 --> 00:23:49,088
Stop them from putting
together the sketch.
276
00:23:49,517 --> 00:23:51,118
I have something else to do.
277
00:23:54,227 --> 00:23:56,197
He has a scar on the left
side of his forehead.
278
00:23:56,197 --> 00:23:59,298
It's about 3cm long
like a thin white line.
279
00:24:00,997 --> 00:24:02,068
Is that so?
280
00:24:02,068 --> 00:24:04,098
I see you don't remember.
281
00:24:04,167 --> 00:24:05,338
Get to my age,
282
00:24:05,808 --> 00:24:07,068
and you'll understand.
283
00:24:08,038 --> 00:24:09,108
Are you sure?
284
00:24:09,977 --> 00:24:12,048
A scar is very crucial
in identifying suspects.
285
00:24:12,378 --> 00:24:14,608
The memory couldn't
be clearer for me.
286
00:24:14,917 --> 00:24:17,618
I was driving a tractor
with Hyun Su beside me.
287
00:24:17,618 --> 00:24:19,687
He got knocked off
when I made a swerve.
288
00:24:19,788 --> 00:24:21,618
He bumped his forehead...
289
00:24:21,757 --> 00:24:23,818
and had to get about
seven stitches.
290
00:24:24,657 --> 00:24:27,157
Over here. Could you add a scar?
291
00:24:33,667 --> 00:24:36,497
The focus of your eyes is
crucial when trying to look sad.
292
00:24:37,467 --> 00:24:39,838
Let's take a look
at a sad expression.
293
00:24:39,907 --> 00:24:43,308
The corners of the mouth look
like they're being pulled down,
294
00:24:44,848 --> 00:24:46,608
and there is no
focus in your eyes.
295
00:24:49,278 --> 00:24:52,618
I can only imagine your
grief, so I thank you again...
296
00:24:53,348 --> 00:24:54,548
for agreeing to this interview.
297
00:24:58,358 --> 00:25:00,828
I've covered many
stories being a reporter,
298
00:25:02,598 --> 00:25:04,598
but this one definitely
hits close to home.
299
00:25:05,298 --> 00:25:07,398
I heard that you're
the last person...
300
00:25:07,967 --> 00:25:09,638
that my husband called.
301
00:25:12,568 --> 00:25:14,467
If only I had picked up...
302
00:25:18,348 --> 00:25:19,608
I'm truly sorry.
303
00:25:19,878 --> 00:25:22,878
No, don't be. This
isn't your fault.
304
00:25:23,977 --> 00:25:25,288
Please don't blame yourself.
305
00:25:35,598 --> 00:25:36,898
I feel responsible.
306
00:25:37,997 --> 00:25:41,737
I'm grateful that
you feel that way.
307
00:25:46,767 --> 00:25:47,937
That's why I ask this.
308
00:25:50,507 --> 00:25:54,247
Your husband was
attacked at 3am.
309
00:25:55,878 --> 00:25:59,318
Why do you think he was
still at the restaurant?
310
00:26:01,447 --> 00:26:03,717
It's been about two months.
311
00:26:05,157 --> 00:26:08,028
Once a week, he'd stay late...
312
00:26:08,628 --> 00:26:10,558
to invent a new recipe.
313
00:26:11,697 --> 00:26:14,227
His attacker knew that.
314
00:26:16,398 --> 00:26:17,638
Who could it have been?
315
00:26:19,138 --> 00:26:21,838
I can't think of anyone but
myself who knew that fact.
316
00:26:22,578 --> 00:26:24,038
You need to figure this out.
317
00:26:24,608 --> 00:26:27,548
I'm sure that someone
else knew about it.
318
00:26:42,128 --> 00:26:43,828
I know I have it here somewhere.
319
00:26:44,358 --> 00:26:45,727
Not this.
320
00:26:47,467 --> 00:26:48,937
Nor this.
321
00:26:53,568 --> 00:26:56,538
Right. Here it is.
322
00:27:05,888 --> 00:27:09,088
Yes, that's right.
I'm sure of it.
323
00:27:11,187 --> 00:27:12,328
Sorry?
324
00:27:12,628 --> 00:27:15,298
Did you say you have a photo of
Do Hyun Su from five years ago?
325
00:27:19,177 --> 00:27:20,308
Sorry?
326
00:27:20,508 --> 00:27:23,248
Did you say you have a photo of
Do Hyun Su from five years ago?
327
00:27:27,488 --> 00:27:29,117
Ma'am, just a second.
328
00:27:29,518 --> 00:27:31,117
Could you please elaborate?
329
00:27:31,218 --> 00:27:33,927
My daughter who
lives in Seoul...
330
00:27:33,927 --> 00:27:35,597
offered to show me around.
331
00:27:35,657 --> 00:27:39,127
We went everywhere
taking photo after photo.
332
00:27:39,597 --> 00:27:43,468
Do Hyun Su is seen in the
background on one of them.
333
00:27:43,738 --> 00:27:45,268
Are you sure it's him?
334
00:27:45,268 --> 00:27:49,038
My neighbor and I debated
over it for some time,
335
00:27:49,907 --> 00:27:52,607
but I'm quite sure of it.
336
00:27:53,077 --> 00:27:57,077
I saw him grow up in this town.
337
00:27:57,077 --> 00:27:59,117
We have someone who
can verify that,
338
00:27:59,117 --> 00:28:01,318
so we would appreciate you
providing us the photo.
339
00:28:01,387 --> 00:28:04,357
Yes, of course.
340
00:28:05,028 --> 00:28:06,988
The more I look at him,
341
00:28:06,988 --> 00:28:09,528
the more I see
his father in him.
342
00:28:10,397 --> 00:28:13,827
Could you take a photo
of it and send it to us?
343
00:28:14,627 --> 00:28:15,798
No way!
344
00:28:16,198 --> 00:28:18,298
He doesn't look
anything like Hyun Su.
345
00:28:18,808 --> 00:28:22,437
Take a look. Does he
look like Hyun Su to you?
346
00:28:23,377 --> 00:28:25,677
Let me see. Well, I can't say...
347
00:28:26,008 --> 00:28:28,818
that they could
qualify as twins,
348
00:28:29,417 --> 00:28:33,018
but one could still take
him for a stepbrother.
349
00:28:33,117 --> 00:28:36,958
Mr. Kim, are you certain
that you remember his face?
350
00:28:36,958 --> 00:28:38,427
Of course.
351
00:28:38,788 --> 00:28:41,857
I remember it as if I
had met him yesterday.
352
00:28:44,498 --> 00:28:46,798
You said your memory
was fuzzy though.
353
00:28:47,998 --> 00:28:49,768
The younger man would
remember better.
354
00:28:51,068 --> 00:28:54,107
We'll start with this and
try to make it more accurate.
355
00:28:59,907 --> 00:29:01,008
Yes, Chief.
356
00:29:01,917 --> 00:29:05,018
What? Sure, I'll be right in.
357
00:29:06,617 --> 00:29:09,417
Thank you for today.
You may head home now.
358
00:29:09,718 --> 00:29:11,728
Why? Shouldn't we
keep working on this?
359
00:29:11,988 --> 00:29:13,827
Yes, we don't need to anymore.
360
00:29:25,337 --> 00:29:27,437
I'm sorry I couldn't
be of much help.
361
00:29:28,238 --> 00:29:29,978
Even though it seems frivolous,
362
00:29:30,308 --> 00:29:32,177
please call me if you
think of anything.
363
00:29:32,548 --> 00:29:33,907
Sure, I will.
364
00:29:34,778 --> 00:29:36,377
- Take care then.
- You too.
365
00:29:40,988 --> 00:29:42,218
The taxi.
366
00:29:42,958 --> 00:29:44,357
Mr. Kim, the taxi!
367
00:29:46,327 --> 00:29:48,357
- Sorry?
- Homi Village,
368
00:29:48,458 --> 00:29:51,458
Gakyeongri, Namcheon-myeon,
Yeonju City.
369
00:29:52,768 --> 00:29:53,998
Ms. Oh Bok Ja.
370
00:29:54,097 --> 00:29:58,038
I said I could send it
to you via express mail.
371
00:29:58,367 --> 00:30:00,308
You don't have to come
all the way down here.
372
00:30:00,308 --> 00:30:01,778
This is an urgent
matter, you see.
373
00:30:02,177 --> 00:30:05,978
Do not let anyone else see
it until we get there though.
374
00:30:06,708 --> 00:30:08,748
Don't you worry.
375
00:30:08,948 --> 00:30:10,117
Thank you, ma'am.
376
00:30:12,488 --> 00:30:14,448
I'll go with Detective Im.
377
00:30:21,587 --> 00:30:22,897
Is something bothering you?
378
00:30:24,097 --> 00:30:25,198
Sorry?
379
00:30:26,198 --> 00:30:29,238
The look on your face
reads a whole lot of doubt.
380
00:30:32,637 --> 00:30:34,538
Instead of chasing
after Do Hyun Su,
381
00:30:35,637 --> 00:30:37,978
I feel like we're being
dragged along by him.
382
00:30:40,748 --> 00:30:43,117
Why hasn't he come
back for this?
383
00:30:50,218 --> 00:30:53,558
Mr. Park, you left
your tumbler behind.
384
00:30:53,887 --> 00:30:55,897
If you don't come by for it
today, we'll have to throw it out.
385
00:30:56,157 --> 00:30:59,468
Gosh, Detective, I'm sorry.
I've been busy working.
386
00:31:00,468 --> 00:31:02,468
I'll stop by for it today.
387
00:31:03,238 --> 00:31:05,738
Sure thing. Please
keep it safe for me.
388
00:31:06,238 --> 00:31:09,107
Right, of course.
Have a good day.
389
00:31:10,137 --> 00:31:15,347
GANGSU POLICE STATION
390
00:31:15,347 --> 00:31:17,518
Detective Choi, where are we
with the dash cam footage...
391
00:31:17,518 --> 00:31:19,147
from the cars parked
around New Sun Villas?
392
00:31:19,548 --> 00:31:21,917
I had no luck with the
ones from this morning.
393
00:31:21,917 --> 00:31:23,518
I'll have to do another sweep.
394
00:31:26,228 --> 00:31:27,357
Don't look so glum.
395
00:31:27,657 --> 00:31:29,258
Once we have Do Hyun Su's photo,
396
00:31:29,258 --> 00:31:31,058
the case will
basically solve itself.
397
00:31:37,068 --> 00:31:38,298
Do Hyun Su.
398
00:31:40,468 --> 00:31:41,568
Your phone.
399
00:31:44,907 --> 00:31:47,647
Give me your phone,
and let me make a call.
400
00:31:47,948 --> 00:31:49,718
My battery died.
401
00:31:50,347 --> 00:31:51,917
My wife's waiting for my call.
402
00:32:05,427 --> 00:32:06,597
Hyun Su,
403
00:32:08,167 --> 00:32:09,698
must you be so stingy?
404
00:32:14,068 --> 00:32:16,377
Here. Listen to music
on this instead.
405
00:32:17,538 --> 00:32:19,478
And throw out that
piece of junk.
406
00:32:20,048 --> 00:32:21,778
Then with what will I
listen to my tapes on?
407
00:32:29,058 --> 00:32:30,157
Do Hyun Su?
408
00:32:32,927 --> 00:32:34,228
You're Do Hyun Su, aren't you?
409
00:32:38,427 --> 00:32:41,228
Did you just say "Do Hyun Su"?
410
00:32:42,538 --> 00:32:44,738
I just have a bad feeling today.
411
00:32:44,968 --> 00:32:46,308
Should I have gone with them?
412
00:32:46,968 --> 00:32:48,167
What can possibly happen...
413
00:32:48,167 --> 00:32:49,337
when they only went
to bring back a photo?
414
00:33:09,327 --> 00:33:12,167
My husband used a call taxi
every time he worked until late,
415
00:33:12,327 --> 00:33:14,298
and he always came
home in the same car.
416
00:33:18,397 --> 00:33:20,107
I'm glad you called. I need
you to look into something.
417
00:33:20,538 --> 00:33:21,708
There's a taxi company
called Yigang Call Taxi...
418
00:33:21,708 --> 00:33:23,038
Hey, now is not
the time for that.
419
00:33:23,708 --> 00:33:26,208
I have good and bad news. Which
one do you want to hear first?
420
00:33:26,278 --> 00:33:28,647
You have bad news? What is it?
421
00:33:29,948 --> 00:33:31,377
Remember the lady named Bok Ja?
422
00:33:32,018 --> 00:33:34,187
She apparently has a photo
of you from five years ago.
423
00:33:37,057 --> 00:33:38,557
There's even worse news.
Do you want to hear it?
424
00:33:40,428 --> 00:33:41,658
What is it?
425
00:33:42,428 --> 00:33:45,698
The cops are going to go and
get it. Detective Cha is going.
426
00:33:46,667 --> 00:33:47,767
- What?
- Your wife is on her way...
427
00:33:47,767 --> 00:33:48,968
to catch you.
428
00:34:00,008 --> 00:34:01,408
What's the good news then?
429
00:34:03,477 --> 00:34:04,818
That I'm on your side.
430
00:34:05,687 --> 00:34:06,787
Where are you right now?
431
00:34:10,218 --> 00:34:11,457
What happened to the
composite sketch?
432
00:34:11,457 --> 00:34:13,888
They both had different memories,
so it didn't go very well.
433
00:34:14,758 --> 00:34:16,857
We'll know once we get
the photo. Let's go.
434
00:34:19,928 --> 00:34:24,368
GANGSU POLICE STATION
435
00:34:40,787 --> 00:34:43,118
- Hurry up and drive.
- Hey, you're here.
436
00:34:45,318 --> 00:34:47,258
Do you think we'll be
able to get there first?
437
00:34:47,488 --> 00:34:49,127
I know for a fact that
we'll get there first.
438
00:34:49,357 --> 00:34:50,428
How do you know?
439
00:34:51,098 --> 00:34:53,167
Because they won't
run any red lights.
440
00:35:01,008 --> 00:35:02,408
UNPROTECTED LEFT TURN
441
00:35:06,807 --> 00:35:09,948
I can't believe we're on our
way to a serial murder site.
442
00:35:10,318 --> 00:35:11,517
I know.
443
00:35:11,647 --> 00:35:15,587
Seven people were buried
in that small town.
444
00:35:15,787 --> 00:35:17,857
I'm surprised none of the
residents noticed anything.
445
00:35:18,118 --> 00:35:20,028
Only six bodies were found.
446
00:35:20,988 --> 00:35:23,258
The last body never got found.
447
00:35:24,158 --> 00:35:26,868
I'm guessing the culprit buried
the victim somewhere new.
448
00:35:27,098 --> 00:35:28,227
Where could it be?
449
00:35:29,138 --> 00:35:31,068
I hope we at least
find the body.
450
00:35:31,267 --> 00:35:33,267
But why did he commit suicide?
451
00:35:33,767 --> 00:35:35,207
If he hadn't committed suicide,
452
00:35:35,207 --> 00:35:37,207
no one would've found
out about the murders.
453
00:35:39,078 --> 00:35:40,247
The cops were investigating...
454
00:35:40,247 --> 00:35:43,118
Do Min Seok's suicide, and
that's how they found out.
455
00:35:43,278 --> 00:35:47,147
Yes, exactly. But how will we ever
understand how a monster thinks?
456
00:35:48,888 --> 00:35:50,417
Do you think he really
did commit suicide?
457
00:35:51,517 --> 00:35:55,028
This is starting to sound
like a conspiracy theory.
458
00:35:55,457 --> 00:35:57,227
They only found the victims'
right fingernails...
459
00:35:57,227 --> 00:35:58,828
at Do Min Seok's workshop.
460
00:35:59,198 --> 00:36:01,468
Then what about the
left fingernails?
461
00:36:02,767 --> 00:36:04,667
Do you think he could've
shared them with someone?
462
00:36:07,707 --> 00:36:08,977
For example,
463
00:36:10,138 --> 00:36:11,578
his son.
464
00:36:21,818 --> 00:36:23,988
Your speed is being
monitored in this area.
465
00:36:23,988 --> 00:36:25,888
Please drive within
the speed limit.
466
00:36:27,787 --> 00:36:30,598
It'd be amazing if we
catch the culprit first.
467
00:36:31,897 --> 00:36:35,537
The cops and press are
all after Do Hyun Su.
468
00:36:35,698 --> 00:36:38,267
But imagine how it would be if a
reporter catches the culprit...
469
00:36:38,468 --> 00:36:39,937
and writes an article about it.
470
00:36:41,138 --> 00:36:42,207
Doesn't that sound great?
471
00:36:45,548 --> 00:36:46,647
You're not listening.
472
00:36:47,107 --> 00:36:49,218
Why do you have my
sister's necklace?
473
00:36:49,618 --> 00:36:50,618
What?
474
00:36:53,218 --> 00:36:54,517
My older sister's necklace.
475
00:36:57,917 --> 00:36:58,957
Oh, that?
476
00:36:59,687 --> 00:37:01,627
That's well...
477
00:37:02,457 --> 00:37:04,497
I just happened to...
478
00:37:06,127 --> 00:37:08,167
How is that Hae Su's?
479
00:37:08,598 --> 00:37:09,997
I bought it for
her, so it's mine.
480
00:37:10,698 --> 00:37:12,408
I got it back when we broke up.
481
00:37:13,807 --> 00:37:16,008
I totally forgot about it, but
I found it in a drawer one day.
482
00:37:16,578 --> 00:37:19,207
I was going to fix it and sell it.
Do you have a problem with that?
483
00:37:20,048 --> 00:37:21,178
I threw it away.
484
00:37:21,578 --> 00:37:22,747
What?
485
00:37:23,348 --> 00:37:24,778
Hey, why would you...
486
00:37:24,778 --> 00:37:26,417
You can't sell it anyway.
It's way too cheap.
487
00:37:44,767 --> 00:37:46,037
Hyun Su.
488
00:37:47,408 --> 00:37:48,937
Let me ask you something.
489
00:37:49,638 --> 00:37:52,678
How did Do Hyun Su
become Baek Hee Seong?
490
00:37:57,017 --> 00:37:58,377
Are you being a reporter?
491
00:37:59,448 --> 00:38:02,287
How did you manage to
fool Detective Cha?
492
00:38:05,758 --> 00:38:08,388
- Moo Jin.
- Yes? What is it?
493
00:38:09,357 --> 00:38:10,598
Your secret will stay with me.
494
00:38:12,158 --> 00:38:14,397
Ji Won knows nothing about me.
495
00:38:15,667 --> 00:38:19,638
She doesn't know my past, and
she doesn't know I'm abnormal.
496
00:38:22,337 --> 00:38:24,678
Do you really not have
any feelings for her?
497
00:38:25,477 --> 00:38:26,848
People say you become...
498
00:38:26,848 --> 00:38:29,017
more affectionate of your
spouse once you have kids.
499
00:38:32,048 --> 00:38:34,747
I need Ji Won by my side.
500
00:38:38,318 --> 00:38:39,587
My dad...
501
00:38:42,828 --> 00:38:43,997
is scared of her.
502
00:38:46,528 --> 00:38:48,068
He won't be able
to come near me...
503
00:38:49,638 --> 00:38:51,238
as long as she's with me.
504
00:38:53,638 --> 00:38:54,807
What are you saying?
505
00:38:56,807 --> 00:38:58,107
You're freaking me out.
506
00:38:59,348 --> 00:39:01,377
I'll promise you one thing.
507
00:39:06,087 --> 00:39:07,388
What? Hey, wait...
508
00:39:08,147 --> 00:39:10,017
Gosh, I didn't know
that was there.
509
00:39:10,988 --> 00:39:14,687
Hey, wait. What are
you... No, let me do it.
510
00:39:14,687 --> 00:39:16,658
Hey, you can't delete...
511
00:39:16,727 --> 00:39:19,528
I have tons of important interviews
saved in that thing. Don't do that.
512
00:39:27,937 --> 00:39:30,678
If Ji Won ever finds
out what you know,
513
00:39:32,877 --> 00:39:34,807
I might really kill you.
514
00:39:39,647 --> 00:39:42,758
Gosh, stop joking around.
515
00:39:42,957 --> 00:39:44,388
It's not funny.
516
00:39:45,988 --> 00:39:47,158
I'm serious.
517
00:40:19,928 --> 00:40:22,397
GAKYEONGRI
518
00:40:32,908 --> 00:40:36,778
More than half the houses
here are empty now.
519
00:41:11,937 --> 00:41:14,107
Come here! I said come here!
520
00:41:14,908 --> 00:41:16,078
Move!
521
00:41:17,747 --> 00:41:18,778
Come here!
522
00:41:41,707 --> 00:41:43,337
You are almost at
your destination.
523
00:41:43,337 --> 00:41:45,537
Turn right in 300m.
524
00:41:45,607 --> 00:41:47,008
Here. Get ready.
525
00:42:20,647 --> 00:42:22,408
OH BOK JA
526
00:42:28,348 --> 00:42:30,917
Okay, make sure to
stick to the plan.
527
00:42:31,457 --> 00:42:32,528
You remember everything, right?
528
00:42:35,857 --> 00:42:37,997
I'm going to explain one
last time. Listen carefully.
529
00:42:39,227 --> 00:42:40,298
Okay.
530
00:42:41,267 --> 00:42:44,098
First, I'll meet Ms. Oh
and make her focus on me.
531
00:42:44,198 --> 00:42:46,568
- Ms. Oh! Hey!
- What are you doing here?
532
00:42:46,568 --> 00:42:47,767
- It's been so long.
- My goodness.
533
00:42:48,037 --> 00:42:50,078
- Here. Eat this.
- My gosh.
534
00:42:50,807 --> 00:42:53,477
I'll say I'm writing about the case
and ask her to show me the photo.
535
00:42:54,778 --> 00:42:56,647
So this is it.
536
00:42:56,778 --> 00:42:57,877
And then,
537
00:42:58,647 --> 00:43:00,988
I'll text you where
she puts the picture.
538
00:43:03,057 --> 00:43:06,857
Then, I'll lure Ms. Oh out,
saying we should greet the cops...
539
00:43:06,857 --> 00:43:08,028
coming from Seoul.
540
00:43:08,587 --> 00:43:11,098
They're coming such a long way.
We should greet them outside.
541
00:43:11,098 --> 00:43:13,198
Of course, we should.
542
00:43:16,638 --> 00:43:19,667
When we do, you go inside
and steal the picture.
543
00:43:20,437 --> 00:43:23,278
No. You bring it out nicely.
544
00:43:27,207 --> 00:43:28,877
I'll hold the cops back.
545
00:43:29,678 --> 00:43:31,218
While I buy time,
546
00:43:32,687 --> 00:43:33,787
you...
547
00:43:36,787 --> 00:43:38,687
get out of there safely.
548
00:43:40,658 --> 00:43:43,627
And we meet at the meet-up spot.
549
00:43:46,167 --> 00:43:48,028
What do you think?
Simple, right?
550
00:43:49,897 --> 00:43:51,868
What if she doesn't
show you the picture?
551
00:43:53,207 --> 00:43:55,437
What if you can't lure her out?
552
00:43:57,107 --> 00:43:58,937
What if you can't
hold the cops back?
553
00:44:03,348 --> 00:44:04,548
Do you have a better idea?
554
00:44:05,017 --> 00:44:06,187
If not, don't complain.
555
00:44:28,008 --> 00:44:29,337
Hide in there.
556
00:44:43,517 --> 00:44:44,618
Ms. Oh.
557
00:44:46,758 --> 00:44:47,828
Ms. Bok Ja.
558
00:44:49,698 --> 00:44:52,698
I'm Moo Jin, the one who
became a reporter in Seoul.
559
00:44:52,868 --> 00:44:53,997
Kim Moo Jin.
560
00:44:55,497 --> 00:44:56,698
Are you inside?
561
00:44:59,908 --> 00:45:01,508
Ms. Oh.
562
00:45:04,937 --> 00:45:06,307
Careful.
563
00:45:07,078 --> 00:45:08,678
- What?
- Be careful.
564
00:45:08,678 --> 00:45:10,218
Full?
565
00:45:10,218 --> 00:45:12,147
Watch your back.
566
00:45:32,936 --> 00:45:34,175
What is he doing?
567
00:46:33,495 --> 00:46:35,396
Who are you?
568
00:46:36,166 --> 00:46:38,666
- Do Hyun Su.
- I don't know you.
569
00:46:39,405 --> 00:46:40,506
Why are you doing this to me?
570
00:46:41,075 --> 00:46:44,046
You may not know me, but you
must know Jung Mi Sook well.
571
00:46:45,305 --> 00:46:46,416
What?
572
00:46:46,976 --> 00:46:48,345
Where's Jung Mi Sook?
573
00:46:49,615 --> 00:46:52,245
- Jung Mi Sook?
- The cops will be here soon.
574
00:46:52,756 --> 00:46:55,416
Do we have time to
chit-chat like this?
575
00:46:57,325 --> 00:46:59,595
Neither of us wants
to see the cops.
576
00:47:04,695 --> 00:47:06,365
Doesn't that car look familiar?
577
00:47:06,666 --> 00:47:08,195
I think it's Reporter
Kim Moo Jin's car.
578
00:47:08,695 --> 00:47:10,206
How did he know?
579
00:47:12,736 --> 00:47:15,776
Let's meet ourselves,
without the cops.
580
00:47:17,276 --> 00:47:19,845
There's a nice inn
by the fishing spot.
581
00:47:19,845 --> 00:47:21,515
I'll pick you up from
there in my cab tonight.
582
00:47:22,146 --> 00:47:24,245
I've been waiting so
long for this first date.
583
00:47:25,285 --> 00:47:27,856
We both need time to doll up.
584
00:47:28,416 --> 00:47:29,526
Don't you agree?
585
00:47:32,456 --> 00:47:34,195
What are you after?
586
00:47:35,055 --> 00:47:36,695
Ms. Oh Bok Ja, are you in?
587
00:47:39,535 --> 00:47:40,695
Ms. Oh Bok Ja.
588
00:47:49,506 --> 00:47:50,546
Do Hyun Su!
589
00:48:26,575 --> 00:48:28,445
- Mr. Kim.
- Detective Im.
590
00:48:29,015 --> 00:48:31,046
- Mr. Kim.
- Ms. Oh's inside.
591
00:51:21,256 --> 00:51:22,385
Let go!
592
00:51:48,515 --> 00:51:49,575
Let go!
593
00:51:50,345 --> 00:51:52,546
Let go! Let go of me!
594
00:51:53,055 --> 00:51:54,055
Let go!
595
00:51:56,215 --> 00:51:57,356
Let go of me.
596
00:51:57,586 --> 00:51:58,856
Let me go!
597
00:52:03,465 --> 00:52:04,495
You!
598
00:52:05,526 --> 00:52:06,595
Darn.
599
00:52:09,595 --> 00:52:11,865
Do Hyun Su, stop right there!
600
00:52:12,436 --> 00:52:13,776
Uncuff me!
601
00:52:33,555 --> 00:52:35,925
Hello? Where on earth are you?
602
00:52:36,425 --> 00:52:38,095
I nearly died, you know.
603
00:52:39,265 --> 00:52:40,595
So what happened?
604
00:52:41,066 --> 00:52:43,365
Find out who Jung Mi Sook is.
605
00:52:43,836 --> 00:52:45,265
That's the name he said.
606
00:52:46,575 --> 00:52:47,706
Jung Mi Sook?
607
00:52:48,606 --> 00:52:50,405
Wait, I've heard
that name before.
608
00:52:50,776 --> 00:52:52,276
He asked me where she was.
609
00:52:52,945 --> 00:52:54,476
She must be connected to me.
610
00:52:57,515 --> 00:52:59,416
Hello?
611
00:53:00,285 --> 00:53:01,885
What a jerk.
612
00:53:03,325 --> 00:53:04,486
Jung Mi Sook?
613
00:53:06,226 --> 00:53:07,495
Jung Mi Sook...
614
00:53:45,495 --> 00:53:46,896
Ji Won, are you kidding me?
615
00:53:47,265 --> 00:53:48,736
I was worried sick about you.
616
00:53:48,995 --> 00:53:51,236
Get me out of these cuffs
first. I'm humiliated as it is.
617
00:53:52,405 --> 00:53:53,476
Are you injured?
618
00:53:54,175 --> 00:53:55,575
No, I'm good.
619
00:53:57,305 --> 00:54:00,345
But it's a mess in here.
Are you sure you're okay?
620
00:54:00,876 --> 00:54:02,245
You could've broken a bone.
621
00:54:03,285 --> 00:54:04,416
No, I'm good.
622
00:54:04,885 --> 00:54:06,345
Just get me out of these.
623
00:54:06,345 --> 00:54:08,055
Unbelievable.
624
00:54:09,285 --> 00:54:11,486
Wait, is Ms. Oh all right?
625
00:54:11,486 --> 00:54:13,655
Yes, she's a little bit
shocked, that's all.
626
00:54:14,456 --> 00:54:15,695
She wasn't injured,
627
00:54:17,095 --> 00:54:20,666
but the photo got stolen.
628
00:54:21,695 --> 00:54:23,265
I should've caught him.
629
00:54:24,506 --> 00:54:26,805
How did he know about
the photo though?
630
00:54:28,006 --> 00:54:29,675
Who on earth is this Do Hyun Su?
631
00:54:30,046 --> 00:54:32,376
It wasn't Do Hyun Su.
632
00:54:33,276 --> 00:54:34,416
What?
633
00:54:38,546 --> 00:54:39,845
Which one is Do Hyun Su?
634
00:54:41,986 --> 00:54:44,086
Which one is Do Hyun Su?
635
00:54:44,086 --> 00:54:45,486
He doesn't know
who Do Hyun Su is?
636
00:54:45,586 --> 00:54:49,095
What we know for certain is that
the killer is after Do Hyun Su.
637
00:54:49,296 --> 00:54:51,626
He's taking drastic
measures to get to him.
638
00:54:52,825 --> 00:54:55,265
We got it wrong. The killer...
639
00:54:55,265 --> 00:54:56,535
It's not Do Hyun Su.
640
00:55:19,726 --> 00:55:22,325
There's a nice inn
by the fishing spot.
641
00:55:22,325 --> 00:55:24,226
I'll pick you up from
there in my cab tonight.
642
00:55:29,595 --> 00:55:30,606
Come on in.
643
00:55:33,836 --> 00:55:35,336
Let me know if
you need anything.
644
00:55:35,606 --> 00:55:36,776
- Sure.
- Good night, then.
645
00:56:22,555 --> 00:56:23,986
GAKYEONGRI TOWN HALL
646
00:56:23,986 --> 00:56:26,925
Thank you for gathering
at such a late hour.
647
00:56:27,026 --> 00:56:28,296
- Of course.
- Don't mention it.
648
00:56:28,296 --> 00:56:30,195
- Of course, we should be here.
- Of course.
649
00:56:30,195 --> 00:56:32,365
After what happened to Ok Ja?
650
00:56:32,365 --> 00:56:35,095
My gosh, how terrifying!
How can we live here?
651
00:56:35,965 --> 00:56:37,905
Is Do Hyun Su really back?
652
00:56:38,265 --> 00:56:41,336
See? What did I tell you?
653
00:56:41,336 --> 00:56:44,575
Just like his father, that
boy is possessed by a ghost.
654
00:56:44,575 --> 00:56:46,675
- Exactly.
- We should've continued...
655
00:56:46,675 --> 00:56:48,515
the exorcism back then.
656
00:56:48,515 --> 00:56:50,086
- I know.
- Of course.
657
00:56:50,086 --> 00:56:53,956
What does Hyun Su have
against this town anyway?
658
00:56:54,115 --> 00:56:56,956
The person we're after
isn't Do Hyun Su.
659
00:56:56,956 --> 00:56:58,385
- What are you saying?
- What?
660
00:56:58,385 --> 00:57:01,026
We're after someone who's
chasing after Do Hyun Su.
661
00:57:01,726 --> 00:57:03,796
Did someone from
outside this town...
662
00:57:03,796 --> 00:57:05,896
come by to ask about him?
663
00:57:05,896 --> 00:57:07,166
- Gosh.
- Where do we begin?
664
00:57:07,166 --> 00:57:09,436
All visitors from the city...
665
00:57:09,436 --> 00:57:11,836
only come here to ask about him.
666
00:57:11,836 --> 00:57:14,376
- Exactly.
- What kind of visitors?
667
00:57:14,405 --> 00:57:16,376
- TV producers.
- Right.
668
00:57:17,206 --> 00:57:18,805
- Journalists and reporters.
- Exactly.
669
00:57:18,845 --> 00:57:20,715
Some writers too.
670
00:57:20,715 --> 00:57:22,776
And cops like you...
671
00:57:22,776 --> 00:57:25,546
- Don't call them that!
- I mean, police officers.
672
00:57:26,086 --> 00:57:27,486
Please give it a deeper thought.
673
00:57:28,256 --> 00:57:31,885
The culprit we're after holds a
deep grudge against Do Hyun Su.
674
00:57:32,456 --> 00:57:34,095
- What?
- How should we know?
675
00:57:34,095 --> 00:57:36,325
Wait, that man.
676
00:57:36,695 --> 00:57:38,226
- That man!
- Who?
677
00:57:38,226 --> 00:57:39,325
Who are you talking about?
678
00:57:39,325 --> 00:57:41,465
- You know who.
- Who?
679
00:57:41,465 --> 00:57:43,706
That taxi driver!
680
00:57:44,836 --> 00:57:45,905
The taxi driver?
681
00:57:49,876 --> 00:57:50,945
Found it.
682
00:57:51,245 --> 00:57:52,376
Detective Oh's hard work...
683
00:57:52,376 --> 00:57:55,175
in retrieving the dash cam
footage finally paid off.
684
00:57:55,575 --> 00:57:57,686
We got you now.
685
00:58:00,486 --> 00:58:03,055
Wait. No one got off.
686
00:58:04,055 --> 00:58:06,856
The driver said he got
off near New Sun Villas.
687
00:58:10,595 --> 00:58:12,166
IM HO JOON
688
00:58:14,465 --> 00:58:15,965
- Yes?
- Chief.
689
00:58:16,495 --> 00:58:18,635
It isn't Do Hyun
Su. We had it wrong.
690
00:58:19,805 --> 00:58:21,376
What? What are you saying?
691
00:58:22,236 --> 00:58:23,305
So we're...
692
00:58:24,206 --> 00:58:25,575
- Is that Chief?
- Yes.
693
00:58:27,945 --> 00:58:30,345
Chief, there's a victim
of Do Min Seok's murder...
694
00:58:30,345 --> 00:58:32,486
whose body was never found.
695
00:58:32,785 --> 00:58:35,086
Please look into her husband.
696
00:58:35,555 --> 00:58:37,186
He's probably a taxi driver.
697
00:58:37,186 --> 00:58:38,425
A taxi driver?
698
00:58:39,885 --> 00:58:41,526
SPEAKER
699
00:58:41,956 --> 00:58:43,095
Elaborate.
700
00:58:43,095 --> 00:58:44,095
Out of seven of the victims,
701
00:58:44,095 --> 00:58:46,296
there was one whose
body was never found.
702
00:58:46,296 --> 00:58:47,796
The search got called off.
703
00:58:48,236 --> 00:58:51,666
Her husband came by the
town whenever he could...
704
00:58:51,765 --> 00:58:54,776
and dug up the area around where
the other bodies were found.
705
00:58:54,776 --> 00:58:57,675
I'll find you soon, Mi Sook.
706
00:58:57,706 --> 00:59:00,175
You won't have to wait long.
707
00:59:00,345 --> 00:59:02,345
- Hey!
- Look here!
708
00:59:02,345 --> 00:59:05,086
- What do you think you're doing?
- Get off me!
709
00:59:07,785 --> 00:59:10,356
- He wasn't himself.
- I must find her!
710
00:59:10,356 --> 00:59:11,756
He believed Do Hyun Su...
711
00:59:12,026 --> 00:59:14,655
to be an accomplice of Do
Min Seok and became obsessed.
712
00:59:15,555 --> 00:59:17,896
He thought that Do Hyun Su
knew where his wife was buried.
713
00:59:19,226 --> 00:59:20,566
However, Chief...
714
00:59:21,396 --> 00:59:23,535
I have no idea how
the killer knew...
715
00:59:23,535 --> 00:59:25,566
about the photo Ms. Oh had.
716
00:59:25,865 --> 00:59:28,075
I'm afraid it could've
been leaked...
717
00:59:28,075 --> 00:59:30,175
during our investigation.
718
00:59:48,055 --> 00:59:51,296
And Nam Soon Kil feared Do Hyun
Su until the moment he died.
719
00:59:51,365 --> 00:59:54,635
What's that photo of Do Hyun Su?
720
00:59:55,495 --> 00:59:57,206
It's his middle school
graduation photo.
721
00:59:57,736 --> 01:00:00,305
In 2002, when Do Hyun Su was 18,
722
01:00:00,305 --> 01:00:02,106
he killed the village
foreman and ran away.
723
01:00:02,236 --> 01:00:03,976
And before he did, he
set his house on fire.
724
01:00:38,206 --> 01:00:39,976
A MAN IN HIS 40S GETS MURDERED AT
A CHINESE RESTAURANT IN HOESIN-DONG
725
01:00:42,115 --> 01:00:45,845
MISSING PERSON
726
01:00:47,856 --> 01:00:51,586
MISSING PERSON: JUNG MI SOOK
727
01:01:01,066 --> 01:01:02,995
VICTIM INFORMATION REPORT
728
01:01:04,566 --> 01:01:07,035
VICTIM INFORMATION
REPORT: JUNG MI SOOK
729
01:01:07,035 --> 01:01:09,776
SPOUSE: PARK KYUNG CHOON
730
01:01:09,776 --> 01:01:11,106
OCCUPATION: TAXI DRIVER
731
01:01:11,106 --> 01:01:12,376
A taxi driver.
732
01:01:30,296 --> 01:01:34,035
Do Hyun Su's an accomplice
in a serial murder case?
733
01:01:34,336 --> 01:01:35,695
He killed with his father?
734
01:01:36,535 --> 01:01:39,336
My wife and I made a
matching set of this.
735
01:01:40,066 --> 01:01:41,805
Mi Sook's phone was found...
736
01:01:42,436 --> 01:01:45,046
at Do Min Seok's
workshop, but not this.
737
01:01:45,745 --> 01:01:48,215
If what you said is correct,
738
01:01:50,046 --> 01:01:52,785
it means that Do Hyun
Su had it all along.
739
01:01:54,655 --> 01:01:56,385
- Leave it to the cops.
- The cops...
740
01:01:57,425 --> 01:01:59,686
aren't interested in
catching Do Hyun Su at all.
741
01:02:03,595 --> 01:02:06,396
Unless he does something...
742
01:02:06,396 --> 01:02:08,566
to attract everyone's attention.
743
01:02:08,666 --> 01:02:10,095
Get to your senses.
744
01:02:10,905 --> 01:02:13,606
What's the use of finding her
body? It'll be all decayed now.
745
01:02:14,175 --> 01:02:15,506
That's not going
to change anything.
746
01:02:15,506 --> 01:02:18,606
Anyway, thanks for your help.
747
01:02:19,546 --> 01:02:20,715
How exactly did I help?
748
01:02:20,916 --> 01:02:22,715
The stuff you told
me about Do Hyun Su.
749
01:02:26,186 --> 01:02:28,155
It's going to help me out a lot.
750
01:02:47,376 --> 01:02:49,506
MOTHER-IN-LAW
751
01:03:05,856 --> 01:03:07,425
Eun Ha, why are you crying?
752
01:03:07,626 --> 01:03:08,655
There, there.
753
01:03:08,655 --> 01:03:10,995
You saw your dad,
so stop crying.
754
01:03:12,095 --> 01:03:13,936
I woke up,
755
01:03:13,936 --> 01:03:17,206
and you weren't there.
756
01:03:21,575 --> 01:03:24,606
My gosh, come and take her home.
757
01:03:26,106 --> 01:03:29,845
Eun Ha, something
urgent came up.
758
01:03:30,276 --> 01:03:31,515
That's why.
759
01:03:33,416 --> 01:03:34,686
Will you be here soon?
760
01:03:35,856 --> 01:03:37,626
Yes, I'll be there soon.
761
01:03:38,626 --> 01:03:40,655
Is Mom coming with you?
762
01:03:45,166 --> 01:03:48,095
Dad, hurry up and come!
763
01:03:48,095 --> 01:03:51,006
I miss you!
764
01:03:54,706 --> 01:03:56,706
Okay, I'll be right there.
765
01:03:59,046 --> 01:04:00,106
Eun Ha.
766
01:04:01,316 --> 01:04:02,476
I'll see you later.
767
01:04:44,925 --> 01:04:48,396
Detective, can you
take a look at this?
768
01:04:59,265 --> 01:05:02,006
We found it inside
the warehouse earlier.
769
01:05:02,476 --> 01:05:04,575
We were wondering if
it belongs to you.
770
01:05:43,376 --> 01:05:45,385
This is my gift to you.
771
01:05:47,885 --> 01:05:49,285
I love it. Thanks.
772
01:05:49,816 --> 01:05:51,285
Your initials are
engraved on it.
773
01:06:24,186 --> 01:06:28,456
FLOWER OF EVIL
774
01:06:31,166 --> 01:06:33,566
I think my husband is the
victim that got kidnapped.
775
01:06:33,566 --> 01:06:36,195
You saw how Park Kyung
Choon killed Nam Soon Kil.
776
01:06:36,265 --> 01:06:38,635
Jae Seop, tell me
what I need to do.
777
01:06:38,635 --> 01:06:39,965
Park Kyung Choon is
still near the village.
778
01:06:39,965 --> 01:06:41,575
Take the road by the reservoir.
779
01:06:41,575 --> 01:06:42,776
You're almost there.
780
01:06:44,305 --> 01:06:47,946
Killing me won't complete
your imagination.
781
01:06:48,646 --> 01:06:50,946
I can't prove something
I don't even know.
782
01:06:52,686 --> 01:06:54,885
Where is Jung Mi Sook?
783
01:06:55,356 --> 01:06:56,856
Help!
56411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.