All language subtitles for Family Guy 21x05 - Unzipped Code (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,577 --> 00:00:04,895 ? It seems today that all you see ? 2 00:00:04,913 --> 00:00:07,966 ? Is violence in movies and sex on TV ? 3 00:00:07,991 --> 00:00:11,803 ? But where are those good old-fashioned values ? 4 00:00:11,828 --> 00:00:14,254 ? On which we used to rely? ? 5 00:00:14,406 --> 00:00:17,683 ? Lucky there's a family guy ? 6 00:00:17,917 --> 00:00:21,343 ? Lucky there's a man who positively can do ? 7 00:00:21,430 --> 00:00:23,080 ? All the things that make us ? 8 00:00:23,098 --> 00:00:25,006 ? Laugh and cry ? 9 00:00:25,026 --> 00:00:29,421 ? He's... a... Fam... ily... Guy! ? 10 00:00:29,500 --> 00:00:32,500 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 11 00:00:35,594 --> 00:00:37,185 The usual, fellas? 12 00:00:37,204 --> 00:00:38,428 Hey, thanks, Jerome. 13 00:00:38,447 --> 00:00:41,098 Whoa, Jerome, what's with the wheelchair? 14 00:00:41,116 --> 00:00:43,709 Well, it was date night with my lady friend. 15 00:00:43,786 --> 00:00:45,693 I put on some Teddy Pendergrass, 16 00:00:45,713 --> 00:00:48,622 one thing led to another, and we started making love 17 00:00:48,698 --> 00:00:50,440 halfway up the stairs. 18 00:00:50,534 --> 00:00:53,260 Then I lost my footing and tumbled down half a flight, 19 00:00:53,285 --> 00:00:54,588 buck naked. 20 00:00:54,613 --> 00:00:57,948 Well, this is hardly dinner conversation. 21 00:00:58,041 --> 00:00:59,391 Who's Teddy Pendergrass? 22 00:00:59,618 --> 00:01:03,136 He's America's number one cause of urgent lovemaking injuries. 23 00:01:03,289 --> 00:01:06,123 If you're not already in bed when Teddy starts singing, 24 00:01:06,141 --> 00:01:08,049 somebody's going to the E.R. 25 00:01:08,069 --> 00:01:11,570 Anyway, I busted my knee really bad, 26 00:01:11,595 --> 00:01:13,031 so here I am. 27 00:01:13,056 --> 00:01:14,965 Aw, geez, that stinks, Jerome. 28 00:01:14,967 --> 00:01:16,389 How long you gonna be in that chair? 29 00:01:16,414 --> 00:01:18,226 Well, that's the problem. 30 00:01:18,395 --> 00:01:21,080 The doctor said I need surgery if I'm ever gonna walk again, 31 00:01:21,307 --> 00:01:23,140 but I can't afford it. 32 00:01:23,233 --> 00:01:25,158 Man, I don't know what I'm gonna do. 33 00:01:25,252 --> 00:01:27,327 I've got to get up on my feet again. 34 00:01:27,479 --> 00:01:28,914 Relax, it's not so bad. 35 00:01:28,939 --> 00:01:30,714 I bet you're gonna discover some cool new things 36 00:01:30,740 --> 00:01:32,482 that you couldn't do when you were walking. 37 00:01:32,501 --> 00:01:35,001 - Like what? - Well, have you yelled at someone 38 00:01:35,096 --> 00:01:36,578 for using the handicapped stall yet? 39 00:01:36,597 --> 00:01:39,823 That stall is for the differently-abled, you know. 40 00:01:39,842 --> 00:01:42,250 Well, how do you know it's not a handicapped person in there? 41 00:01:42,269 --> 00:01:44,828 Look, no chair, no crutches. Whoever's in there 42 00:01:44,921 --> 00:01:47,831 definitely shouldn't be! 43 00:01:47,924 --> 00:01:50,109 Oh, I'm... I'm sorry. 44 00:01:50,216 --> 00:01:51,645 Yeah, sure you are. 45 00:01:51,670 --> 00:01:54,338 Hey, you mind flushing for me, pal? No arms over here. 46 00:01:54,431 --> 00:01:56,840 Well, I suppose it's the least I could do. 47 00:01:56,859 --> 00:01:58,692 Oh, my God, it's bigger than you. 48 00:02:04,327 --> 00:02:06,102 Hey, can you guys hear me all right? 49 00:02:06,127 --> 00:02:07,609 - Yep. - Loud and clear. 50 00:02:07,628 --> 00:02:08,794 Fr... in the computer. 51 00:02:08,945 --> 00:02:10,187 What-What'd you, what'd you say, Cleveland? 52 00:02:10,205 --> 00:02:11,386 - You're cutting in and out. - Damn it. 53 00:02:11,411 --> 00:02:12,593 It's his crappy Internet service. 54 00:02:12,691 --> 00:02:14,835 - What does he have? - He hoarded a decade's worth 55 00:02:14,860 --> 00:02:18,378 of those "100 Free Hours" CDs AOL would send in the mail. 56 00:02:18,530 --> 00:02:20,197 He's chipping away at 'em one at a time. 57 00:02:20,215 --> 00:02:22,048 Let me... 58 00:02:22,201 --> 00:02:24,384 ...other room. 59 00:02:24,478 --> 00:02:25,793 All right, we'll fill him in later. 60 00:02:25,888 --> 00:02:28,538 Look, we got to help Jerome pay for that surgery, you guys. 61 00:02:28,632 --> 00:02:30,131 Yeah, but where are we gonna get that kind of money? 62 00:02:30,151 --> 00:02:31,966 Hello? Hello? 63 00:02:31,986 --> 00:02:33,819 Wait, what if we did some sort of fundraiser? 64 00:02:33,970 --> 00:02:35,762 Donna, unplug everything. 65 00:02:35,823 --> 00:02:37,972 I need the Internet. No, not tha... 66 00:02:37,992 --> 00:02:39,451 You know, the local firehouse made 67 00:02:39,476 --> 00:02:43,311 a sexy men in uniform calendar, and it raised a ton of money. 68 00:02:43,330 --> 00:02:45,199 Don't tell anybody, but I heard 69 00:02:45,224 --> 00:02:47,482 not all 12 of those guys were from Quahog. 70 00:02:47,501 --> 00:02:49,893 I... Who-who would we tell that to? 71 00:02:50,062 --> 00:02:52,896 I don't know. I'm just saying... don't. 72 00:02:53,065 --> 00:02:54,398 That's actually not a bad idea. 73 00:02:54,416 --> 00:02:56,341 We already got three men in uniform. 74 00:02:56,493 --> 00:02:58,235 I'm on the roof now. Is that bet... 75 00:02:58,253 --> 00:02:59,903 Bird. Bird. 76 00:02:59,996 --> 00:03:02,639 Bird stole my laptop. 77 00:03:05,519 --> 00:03:07,835 All right, now remember, we're going for "sexy," 78 00:03:07,855 --> 00:03:09,246 so can you undo your shirt? 79 00:03:10,933 --> 00:03:12,916 There. 80 00:03:15,362 --> 00:03:16,920 Joe, did you skip your nap? 81 00:03:16,939 --> 00:03:19,031 I don't need a nap! You need a nap! 82 00:03:19,200 --> 00:03:21,349 I want to be done. 83 00:03:27,801 --> 00:03:30,077 Wait, Joe, Joe, look. Look over here. 84 00:03:30,102 --> 00:03:32,602 Who's that? 85 00:03:32,696 --> 00:03:34,339 This is our friend Leapy. 86 00:03:34,364 --> 00:03:36,773 Hey, Joe. Can you do me a favor? 87 00:03:36,866 --> 00:03:38,942 Okay. 88 00:03:38,961 --> 00:03:42,612 Can you be a big boy and unbutton your shirt for the picture? 89 00:03:42,631 --> 00:03:44,640 Yeah. 90 00:03:46,876 --> 00:03:49,877 Great, we're all done. Now take off your pants. 91 00:03:49,897 --> 00:03:52,020 What the hell? I said take 'em off. 92 00:03:52,045 --> 00:03:54,138 Joe, don't listen to Leapy. I was wrong. 93 00:03:54,188 --> 00:03:56,714 Leapy is not our friend. 94 00:04:02,484 --> 00:04:04,451 Yeah, that's good. 95 00:04:07,397 --> 00:04:09,489 Okay, Cleveland, you're mostly out of shape. 96 00:04:09,641 --> 00:04:13,143 Thankfully, all postmen have mountain climber leg muscles. 97 00:04:13,161 --> 00:04:14,828 Those will be our focus here. 98 00:04:14,997 --> 00:04:17,132 They really that strong-looking? 99 00:04:18,241 --> 00:04:20,587 It's like a lady bodybuilder's boob. 100 00:04:20,612 --> 00:04:22,736 I'm disgusted, but I can't look away. 101 00:04:22,761 --> 00:04:24,410 All right, let's get started. 102 00:04:26,249 --> 00:04:28,183 That's it. Now thigh me. 103 00:04:31,830 --> 00:04:35,232 There we go. Now throw that bad boy up on the mailbox. 104 00:04:37,019 --> 00:04:38,834 Ah, you're a natural. 105 00:04:38,859 --> 00:04:42,077 You're like Gisele, Beyonc�, and Naomi Campbell all in one. 106 00:04:42,228 --> 00:04:43,394 You're Gisonmi. 107 00:04:43,488 --> 00:04:46,230 That's it, Gisonmi. Gisonmi, yes. 108 00:04:46,250 --> 00:04:48,308 - Gisonmi. - Hey, guys, 109 00:04:48,401 --> 00:04:50,669 I'm just gonna go ahead and close this, okay? 110 00:04:52,497 --> 00:04:54,590 Getting my house assessed. 111 00:05:06,178 --> 00:05:08,662 - Here you go, fellas. - Hey, Jerome. 112 00:05:08,755 --> 00:05:10,254 Great to see you back on your feet already. 113 00:05:10,332 --> 00:05:12,608 You're telling me. That calendar of yours 114 00:05:12,759 --> 00:05:15,259 paid for my surgery and then some. 115 00:05:15,279 --> 00:05:18,688 Consider your tab paid up for the whole month. 116 00:05:18,782 --> 00:05:21,358 Wow, did we really make that much money? 117 00:05:21,510 --> 00:05:22,600 Who's buying all these? 118 00:05:22,694 --> 00:05:25,178 Yeah, I figured just our friends would buy 'em for a laugh. 119 00:05:27,458 --> 00:05:30,292 Oh, yeah, we're having a laugh, all right. 120 00:05:30,519 --> 00:05:34,588 Might say everybody's having a ball, right, Mr. Brown? 121 00:05:40,562 --> 00:05:43,621 What's going on here? Give me that. 122 00:05:44,308 --> 00:05:47,125 All right, let's start at my navel and work down. 123 00:05:47,144 --> 00:05:51,295 Belt buckled at the third notch, per postal code regulation. 124 00:05:51,390 --> 00:05:52,814 Shorts securely zipped. 125 00:05:52,966 --> 00:05:54,891 Neatly-pressed crease running down to... 126 00:05:54,985 --> 00:05:56,818 my cocoa pebble! 127 00:05:57,045 --> 00:05:59,303 - Let me see that. - Oh, yeah, that's a half-scrote 128 00:05:59,398 --> 00:06:01,882 - bad dangle angle right there. - Oh, no, 129 00:06:01,975 --> 00:06:04,718 the whole town's seen it. What am I gonna do? 130 00:06:04,811 --> 00:06:06,069 Damn, Mr. Brown. 131 00:06:06,163 --> 00:06:09,055 Larry Bird ought to be diving through here any second 132 00:06:09,074 --> 00:06:10,868 'cause that's a loose ball. 133 00:06:10,893 --> 00:06:14,394 Good job, sweetie. You're doing the work. 134 00:06:14,413 --> 00:06:15,820 Aw, thanks, Dad. 135 00:06:15,989 --> 00:06:18,757 I learned it all by watching YouTube videos of Les Dawson. 136 00:06:19,826 --> 00:06:21,292 Who the hell is that? 137 00:06:21,403 --> 00:06:24,237 Uh, 1960s British comic Les Dawson, 138 00:06:24,256 --> 00:06:26,072 famous for his mother-in-law jokes? 139 00:06:26,166 --> 00:06:28,016 Geez, Spencer, do the work. 140 00:06:39,604 --> 00:06:41,588 You wanted to see me, sir? 141 00:06:41,606 --> 00:06:43,757 Cleveland, let me ask you something. 142 00:06:43,775 --> 00:06:45,942 Do you have a problem with the carrying capacity 143 00:06:46,036 --> 00:06:49,204 of your standard-issue S-1104 canvas satchel? 144 00:06:49,267 --> 00:06:50,574 No, sir. 145 00:06:50,599 --> 00:06:52,708 I see. So then why, may I ask, 146 00:06:52,859 --> 00:06:56,753 do you feel the need to carry around an extra sack?! 147 00:06:58,382 --> 00:07:01,216 Sir, y-you don't understand. It was a mistake. 148 00:07:01,367 --> 00:07:02,625 You're damn right it was. 149 00:07:02,720 --> 00:07:04,922 Your little mistake has made a complete mockery 150 00:07:04,947 --> 00:07:06,780 of the United States Postal Service. 151 00:07:06,798 --> 00:07:10,392 This is a noble institution that runs on dignity. 152 00:07:10,577 --> 00:07:12,877 That's the reason people trusted us to deliver 153 00:07:12,971 --> 00:07:16,806 free COVID tests several months after it was relevant. 154 00:07:16,959 --> 00:07:19,459 - But, sir, I... - No buts, Cleveland. 155 00:07:19,461 --> 00:07:22,462 You've left me no choice. You're fired. 156 00:07:22,631 --> 00:07:25,799 Now turn in your safari hat and your ladies' Mace. 157 00:07:25,817 --> 00:07:27,150 This is terrible. 158 00:07:27,302 --> 00:07:29,745 I have such a hard time saying goodbye. 159 00:07:29,972 --> 00:07:32,155 Guh-buh-buh. 160 00:07:32,324 --> 00:07:34,474 Gah-bre-aye. 161 00:07:42,593 --> 00:07:45,858 Hey, chin up, Cleveland. I know you'll miss being a fireman. 162 00:07:45,883 --> 00:07:47,382 - Mailman. - Mm-hmm. 163 00:07:47,407 --> 00:07:48,998 That job meant everything to me. 164 00:07:49,278 --> 00:07:51,778 And what about all the people on my route? 165 00:07:51,780 --> 00:07:53,463 There's gonna be a riot when my regulars 166 00:07:53,488 --> 00:07:55,096 find out I've been replaced. 167 00:07:56,468 --> 00:07:58,268 - Hi. - Hi. 168 00:07:59,396 --> 00:08:01,396 Huh. Mail before noon. 169 00:08:01,548 --> 00:08:03,456 So, Cleveland, how's the job hunt going? 170 00:08:03,625 --> 00:08:07,127 I can't even start till that damn bird brings my laptop back. 171 00:08:07,145 --> 00:08:09,554 I wonder what he even uses it for. 172 00:08:14,803 --> 00:08:17,654 Wow! Is that a third lead guitar? 173 00:08:17,806 --> 00:08:19,581 Let me know in the comments, guys. 174 00:08:19,774 --> 00:08:22,900 Oh, who am I kidding? You can't replace 175 00:08:22,920 --> 00:08:25,662 working for the United States Postal Service. 176 00:08:25,738 --> 00:08:27,814 I miss it already. 177 00:08:27,833 --> 00:08:29,591 Oh, I feel useless. 178 00:08:29,742 --> 00:08:31,760 Come on, Cleveland. You've been moping around all week. 179 00:08:31,934 --> 00:08:33,480 You know what? Why don't you swing by 180 00:08:33,481 --> 00:08:34,763 the brewery tomorrow? I'll buy you lunch. 181 00:08:34,914 --> 00:08:37,507 Did you say an insensitive joke and now need to prove 182 00:08:37,532 --> 00:08:39,820 to everyone that you have a Black friend? 183 00:08:39,845 --> 00:08:41,561 See you there, buddy. 184 00:08:50,263 --> 00:08:53,264 Thanks for letting me tag along at the brewery, Peter. 185 00:08:53,358 --> 00:08:55,433 Feels good to have some routine again. 186 00:08:55,527 --> 00:08:57,435 Ah, crap, look at the line. 187 00:08:57,454 --> 00:08:59,696 Gonna take me forever to get to the microwave. 188 00:08:59,848 --> 00:09:01,681 Peter, you have a salad. 189 00:09:01,774 --> 00:09:03,533 Yeah, now I'm gonna have to eat it cold. 190 00:09:03,685 --> 00:09:07,445 How am I supposed to work all day without a belly full of hot salad? 191 00:09:07,464 --> 00:09:08,946 Griffin. 192 00:09:08,966 --> 00:09:10,540 What the hell is going on? 193 00:09:10,692 --> 00:09:13,860 We've got a dozen delivery trucks that are days behind schedule. 194 00:09:13,879 --> 00:09:15,786 I've got distributors lighting up my phone 195 00:09:15,806 --> 00:09:17,213 like a Christmas phone. 196 00:09:17,290 --> 00:09:19,366 I have a twinkly phone for the holidays. 197 00:09:19,384 --> 00:09:20,659 It's incredibly festive. 198 00:09:20,661 --> 00:09:22,552 You know, I used to deliver the mail, 199 00:09:22,646 --> 00:09:25,555 so I know a thing or two about getting around town. 200 00:09:25,707 --> 00:09:28,299 Mind if this goose takes a gander? 201 00:09:28,318 --> 00:09:31,653 Hmm, well, for starters, you've got your downtown deliveries 202 00:09:31,804 --> 00:09:34,214 scheduled for Wednesday morning, but... 203 00:09:34,307 --> 00:09:37,066 that's when the street sweepers come around and hog the right lane. 204 00:09:37,219 --> 00:09:40,403 You switch to the afternoon, you'll be done in half the time. 205 00:09:40,555 --> 00:09:42,889 The street sweepers, of course. 206 00:09:42,982 --> 00:09:44,166 What about the other deliveries? 207 00:09:44,317 --> 00:09:46,726 Well, no wonder your eastbound trucks are late. 208 00:09:46,745 --> 00:09:49,579 That stretch of highway's been under construction for weeks. 209 00:09:49,731 --> 00:09:51,489 That's why all the mail trucks use... 210 00:09:57,163 --> 00:09:59,239 What a beautiful mind. 211 00:09:59,257 --> 00:10:00,907 Oh, I didn't see that movie. 212 00:10:00,926 --> 00:10:02,851 I only go to Spider-Mans. 213 00:10:05,022 --> 00:10:07,080 ...last stop right across the river. 214 00:10:07,098 --> 00:10:08,690 You got the toll bridge in the way, but, 215 00:10:08,917 --> 00:10:11,676 nine times out of ten, the bridge guy's watching TikToks. 216 00:10:11,695 --> 00:10:13,528 You just drive around, he don't know. 217 00:10:13,680 --> 00:10:17,032 Brilliant. Absolutely brilliant. What's your name? 218 00:10:17,183 --> 00:10:18,700 Cleveland Brown, sir. 219 00:10:18,851 --> 00:10:20,760 Mr. Brown, this operation 220 00:10:20,779 --> 00:10:23,538 could certainly use a man with your expertise. 221 00:10:23,765 --> 00:10:26,115 How would you like a job here at the Pawtucket Brewery? 222 00:10:26,284 --> 00:10:27,934 Really? All right! 223 00:10:27,953 --> 00:10:30,119 Excellent. You start tomorrow. 224 00:10:30,214 --> 00:10:32,863 - Hey, way to go, Cleveland. - Thanks, Peter. 225 00:10:32,883 --> 00:10:35,625 Tonight, me and Donna are gonna celebrate, 226 00:10:35,777 --> 00:10:37,277 romantically. 227 00:10:37,295 --> 00:10:39,537 And which Teddy Pendergrass song was playing? 228 00:10:39,556 --> 00:10:41,448 "Turn Out the Lights." 229 00:10:41,466 --> 00:10:43,466 Sir, ma'am, 230 00:10:43,618 --> 00:10:46,603 you're both lucky to be alive. 231 00:10:50,125 --> 00:10:52,292 All right, working with my best friend. 232 00:10:52,310 --> 00:10:53,626 This is gonna be sweet. 233 00:10:53,720 --> 00:10:56,071 Just a heads up, I chew ice all day long, 234 00:10:56,222 --> 00:10:58,631 and my computer goes "bonk" every three seconds. 235 00:10:58,650 --> 00:11:00,408 I hope that doesn't bother you. 236 00:11:02,320 --> 00:11:04,412 That's the bonk. 237 00:11:04,639 --> 00:11:08,566 Yeah, uh, you, you think you could keep the noise down, Peter? 238 00:11:08,585 --> 00:11:12,812 It is my first day, after all, and I want to get some work done. 239 00:11:12,831 --> 00:11:14,705 Tell you what, you can do all the work you want 240 00:11:14,730 --> 00:11:18,991 right after we take turns telling scary work stories. 241 00:11:20,430 --> 00:11:22,246 It was a night just like this. 242 00:11:22,340 --> 00:11:25,450 And when the moon is full, if you close your eyes, 243 00:11:25,510 --> 00:11:27,510 you can still hear her voice. 244 00:11:27,679 --> 00:11:30,087 "Will you sponsor me 245 00:11:30,107 --> 00:11:31,998 for my 5K?" 246 00:11:32,000 --> 00:11:35,139 Dang it, Peter. This is work, not a sleepover. 247 00:11:35,164 --> 00:11:37,003 Now would you please get out of here? 248 00:11:37,005 --> 00:11:39,005 My 10:00 meeting is about to start. 249 00:11:39,024 --> 00:11:41,766 Your meeting? But I thought we were gonna work together. 250 00:11:41,843 --> 00:11:45,453 Yeah, well, I thought I'd tackle this one on my own. 251 00:11:45,680 --> 00:11:48,790 But maybe you can get us some coffee? 252 00:11:50,702 --> 00:11:52,460 ...touch base... 253 00:11:52,612 --> 00:11:54,187 ...circle back... 254 00:11:54,280 --> 00:11:55,964 ...put a pin in it... 255 00:11:56,115 --> 00:11:58,300 ...but that's Monday's problem. 256 00:12:03,715 --> 00:12:06,308 Wait a minute, 257 00:12:06,535 --> 00:12:09,265 these shipments should have gone out already. Hey, Peter. 258 00:12:09,290 --> 00:12:12,404 All these trucks were supposed to be on the road hours ago. 259 00:12:12,429 --> 00:12:14,298 Did you make any changes to my schedule? 260 00:12:14,392 --> 00:12:15,800 No. Oh, you know what? 261 00:12:15,819 --> 00:12:17,710 Yeah, I added a new rule for safety. 262 00:12:17,804 --> 00:12:20,173 The guys were slapping the back of the truck two times 263 00:12:20,198 --> 00:12:23,049 when it was all loaded up, but then Smitty got his foot run over, 264 00:12:23,074 --> 00:12:26,284 so now I told 'em to do 200 slaps, just to be safe. 265 00:12:35,495 --> 00:12:38,588 - How many was that? - Uh, 35? 40? 266 00:12:38,739 --> 00:12:41,257 I can't tell, we got, like, six other slappers going. 267 00:12:43,928 --> 00:12:45,595 Griffin, what's going on? 268 00:12:45,746 --> 00:12:48,413 All of our weekly shipments are late, again. 269 00:12:48,433 --> 00:12:51,460 Mr. Lloyd, I think we can get back on track 270 00:12:51,485 --> 00:12:52,926 if we just optimize our load outs. 271 00:12:53,005 --> 00:12:55,097 See, back in my mailman days, 272 00:12:55,122 --> 00:12:57,605 we would pre-sort our deliveries by destination. 273 00:12:57,698 --> 00:12:59,623 If we bundle the inventory by invoice 274 00:12:59,648 --> 00:13:01,254 rather than by product type, 275 00:13:01,279 --> 00:13:03,687 it'll expedite the delivery out on the road. 276 00:13:03,782 --> 00:13:06,765 My goodness, why haven't we been doing that all along? 277 00:13:06,826 --> 00:13:10,620 Cleveland, you've proven yourself invaluable to this organization. 278 00:13:10,771 --> 00:13:13,772 I'm hereby promoting you to Vice Executive Managing Director 279 00:13:13,792 --> 00:13:15,437 in Charge of Lengthy Titles. 280 00:13:15,462 --> 00:13:17,203 Wow, thank you, sir. 281 00:13:17,520 --> 00:13:19,152 Hey, good for you, Cleveland. 282 00:13:19,177 --> 00:13:21,499 Good for all of us. Good for this department. 283 00:13:21,524 --> 00:13:22,781 And as for you, Griffin, 284 00:13:22,801 --> 00:13:26,193 I need you to clear your things out of your office. 285 00:13:26,212 --> 00:13:29,806 Cleveland is going to need more room to perform his managerial duties. 286 00:13:29,957 --> 00:13:31,342 Whoa, whoa, whoa, wait a minute, 287 00:13:31,367 --> 00:13:33,625 you're kicking me out of my own office? 288 00:13:33,794 --> 00:13:36,554 You're not, uh, you're not replacing me, are you? 289 00:13:36,648 --> 00:13:40,724 Oh, no, we're just doing a little... restructuring. 290 00:13:40,749 --> 00:13:43,567 Besides, you won't need an office for your new assignment. 291 00:13:43,729 --> 00:13:46,138 I'm putting you in charge of kitchen banter. 292 00:13:46,232 --> 00:13:48,899 What you got there? Little jet fuel? 293 00:13:48,993 --> 00:13:51,143 Little java? Little jitter juice? 294 00:13:51,162 --> 00:13:53,054 I'll take a top-off, if you don't mind. 295 00:13:53,072 --> 00:13:55,606 Yeah, don't talk to me till I've had my coffee, right? 296 00:13:58,652 --> 00:14:01,228 Hey, how come you were only pregnant for four months? 297 00:14:01,247 --> 00:14:03,500 - Griffin. - Sorry, it's my first day. 298 00:14:08,329 --> 00:14:11,739 Look, I know this is awkward, celebrating Cleveland 299 00:14:11,757 --> 00:14:13,090 getting promoted over you, 300 00:14:13,242 --> 00:14:15,259 so we don't have to stay long if you don't want. 301 00:14:15,336 --> 00:14:17,336 Eh, it's one night, I'll be fine. 302 00:14:17,388 --> 00:14:19,914 Wait, Peter, where's the bottle of wine I told you to bring? 303 00:14:20,007 --> 00:14:22,266 Cleveland makes more money than me now, Lois. 304 00:14:22,291 --> 00:14:24,216 That means we're sneaking groceries out of this party, 305 00:14:24,241 --> 00:14:25,665 not bringing 'em in. 306 00:14:25,690 --> 00:14:27,581 Can you fit ketchup in that purse? We're all out. 307 00:14:27,606 --> 00:14:29,676 Damn it. We can't show up to a dinner party 308 00:14:29,701 --> 00:14:33,427 without a $14 empty gesture. It's improper. 309 00:14:33,446 --> 00:14:35,279 We need to give them something. 310 00:14:35,373 --> 00:14:37,932 Fine. Here. 311 00:14:37,934 --> 00:14:40,710 We brought these. 312 00:14:40,786 --> 00:14:42,119 - Oh. - What? 313 00:14:42,271 --> 00:14:44,622 It's... It's nothing. 314 00:14:44,774 --> 00:14:47,866 I guess I just miss being the one handing out the mail. 315 00:14:47,886 --> 00:14:51,128 I'm sorry, they're lovely. 316 00:14:51,222 --> 00:14:54,873 Mm. That Lands' End lady-pants catalog 317 00:14:54,967 --> 00:14:56,967 had quite a bloom this year. 318 00:14:59,397 --> 00:15:02,431 Then I said, "Ain't that the punch line to an anecdote." 319 00:15:04,385 --> 00:15:07,144 So, what does this promotion mean? Are you, like, Peter's boss now? 320 00:15:07,238 --> 00:15:09,054 We're all on the same team. 321 00:15:09,073 --> 00:15:10,555 Ah, that means yes. 322 00:15:10,683 --> 00:15:13,576 Hey, Cleveland, how about a quick speech for our guests? 323 00:15:13,803 --> 00:15:15,894 Yeah, speech, speech! 324 00:15:15,919 --> 00:15:18,010 Or maybe just cover it in a group text later. 325 00:15:18,082 --> 00:15:20,157 All right, all right, settle down. 326 00:15:20,251 --> 00:15:22,326 I'd like to thank y'all for coming tonight 327 00:15:22,478 --> 00:15:24,828 to celebrate my new job at the brewery. 328 00:15:24,981 --> 00:15:26,905 It ain't as good as delivering bills, 329 00:15:26,966 --> 00:15:29,316 but it sure does pay the bills. 330 00:15:31,120 --> 00:15:33,596 - What a great speech. - He's so important now. 331 00:15:33,747 --> 00:15:36,515 Do you think it's okay I used the upstairs bathroom? 332 00:15:39,378 --> 00:15:41,495 It was bad enough with Mr. Lloyd thinking 333 00:15:41,514 --> 00:15:44,331 Cleveland's better than me. Now it's all our friends, too. 334 00:15:44,425 --> 00:15:46,108 Oh, stop feeling sorry for yourself. 335 00:15:46,260 --> 00:15:48,444 You think I'm thrilled my husband got demoted? 336 00:15:48,595 --> 00:15:50,337 Bonnie's already rented one of those cars 337 00:15:50,431 --> 00:15:53,282 with a loudspeaker on top. She's telling everyone. 338 00:15:53,434 --> 00:15:54,784 People of Spooner Street, 339 00:15:54,935 --> 00:15:56,982 Lois's husband got demoted. 340 00:15:57,007 --> 00:15:58,431 They're poorer now. 341 00:15:58,456 --> 00:16:02,016 Repeat, Lois's family is now poorer. 342 00:16:02,034 --> 00:16:03,867 Use this as motivation. 343 00:16:03,962 --> 00:16:05,369 Think of how good it'll feel 344 00:16:05,521 --> 00:16:07,779 to prove your friends and Mr. Lloyd wrong. 345 00:16:07,799 --> 00:16:10,708 Now I'm gonna take an incredibly quick lady dump. 346 00:16:10,802 --> 00:16:12,802 - Prove 'em wrong, huh? - Done. 347 00:16:14,197 --> 00:16:16,621 That's exactly what I'll do. 348 00:16:16,641 --> 00:16:19,883 I bet they won't think Cleveland's so great when I get him fired. 349 00:16:20,036 --> 00:16:23,795 Hey, Dad, how's it going? Have fun at the Browns'? 350 00:16:23,815 --> 00:16:26,373 I couldn't steal the ketchup. There were eyes on me all night. 351 00:16:26,392 --> 00:16:28,225 - Son of a bitch! - There he is. 352 00:16:28,319 --> 00:16:31,303 - He didn't get the ketchup. - Damn it! 353 00:16:31,397 --> 00:16:34,215 Hey, these chicken nuggies are bone-dry. 354 00:16:34,233 --> 00:16:36,200 What did he say about the ketchup? 355 00:16:44,485 --> 00:16:46,871 What's going on? Why'd everything stop? 356 00:16:46,896 --> 00:16:50,080 Hello, I'm Inspector Daniels from the Health Department. 357 00:16:50,233 --> 00:16:53,325 That's a backstage pass from a Muse concert. 358 00:16:53,344 --> 00:16:55,494 Huh, I guess it is, isn't it? 359 00:16:55,513 --> 00:16:57,755 I received an anonymous tip that there's a rat 360 00:16:57,849 --> 00:17:00,274 nesting in the main beer tank. I'm here to check it out. 361 00:17:00,276 --> 00:17:02,667 - What's this now? - Well, I sure hope not. 362 00:17:02,687 --> 00:17:06,063 I'd lose my job if there was any filth of that nature going on. 363 00:17:14,757 --> 00:17:17,591 Hmm, maybe I misheard the tipster. 364 00:17:17,610 --> 00:17:20,369 Yeah, ears haven't really been the same since I saw Muse 365 00:17:20,596 --> 00:17:22,613 from basically as close as you're allowed to get. 366 00:17:22,765 --> 00:17:23,781 I'll try him back. 367 00:17:25,434 --> 00:17:27,411 Rat-a-tat-tat, you've reached Peter the rat. 368 00:17:28,604 --> 00:17:31,213 Well, I'm sorry someone wasted your time, 369 00:17:31,440 --> 00:17:34,441 but as you can see, everything here is up to code. 370 00:17:34,460 --> 00:17:35,943 Have a good day. 371 00:17:35,961 --> 00:17:39,371 I found your rat in the tank during my rounds this morning. 372 00:17:39,390 --> 00:17:43,375 - Why'd you do it, Peter? - I'm sorry. 373 00:17:43,452 --> 00:17:45,467 It's just, with you doing so well at the brewery, 374 00:17:45,492 --> 00:17:47,229 I felt like a joke. 375 00:17:47,381 --> 00:17:49,214 I knew I was never gonna be a big shot here, 376 00:17:49,233 --> 00:17:52,551 but I liked playing my small part to help make this beer. 377 00:17:52,645 --> 00:17:55,571 Before you started, that small part felt like enough. 378 00:17:55,722 --> 00:17:59,133 Griffin, I was just informed that you tried to sabotage 379 00:17:59,151 --> 00:18:01,577 this operation by putting vermin in the beer tank. 380 00:18:01,728 --> 00:18:03,913 This is the last straw, Griffin. 381 00:18:04,140 --> 00:18:05,581 You are fired. 382 00:18:05,732 --> 00:18:09,627 Fine. I'm not good enough for this place anyway. 383 00:18:13,574 --> 00:18:16,627 Wait. You can't fire Peter, sir. 384 00:18:16,652 --> 00:18:19,428 - And why's that? - Because you need him. 385 00:18:19,580 --> 00:18:22,576 Sure, companies need some people to work hard 386 00:18:22,601 --> 00:18:24,749 and go the extra mile, but more than that, 387 00:18:24,844 --> 00:18:26,251 they need guys like Peter, 388 00:18:26,345 --> 00:18:29,087 regular guys who are happy to do a thankless job 389 00:18:29,107 --> 00:18:32,257 for a mediocre salary, day in and day out, 390 00:18:32,276 --> 00:18:34,759 so long as that day ends with a cold beer 391 00:18:34,854 --> 00:18:37,004 and a best friend to share it with. 392 00:18:37,022 --> 00:18:41,008 If you fire Peter Griffin, sir, you fire your customer, 393 00:18:41,026 --> 00:18:42,889 the beer-loving everyman 394 00:18:42,914 --> 00:18:46,013 that makes up the hunched backbone of this country. 395 00:18:46,031 --> 00:18:48,791 Cleveland, you're right. 396 00:18:48,942 --> 00:18:51,185 Griffin here is perfectly mediocre, 397 00:18:51,203 --> 00:18:53,963 and America runs on mediocre. 398 00:18:54,190 --> 00:18:57,967 You know, that's the kind of insight I need coming from up top. 399 00:18:58,194 --> 00:19:00,803 How'd you like to join me on the executive floor? 400 00:19:00,954 --> 00:19:04,456 I appreciate the offer, sir, but I can't accept. 401 00:19:04,475 --> 00:19:07,701 In fact, I'm officially "terndering" my resignation, 402 00:19:07,794 --> 00:19:10,795 and recommending Peter Griffin as my replacement. 403 00:19:10,890 --> 00:19:13,315 There's only one job I was born to do, 404 00:19:13,542 --> 00:19:15,133 and I'm gonna go get it ba... 405 00:19:15,227 --> 00:19:17,570 There's the bird with my laptop! 406 00:19:32,152 --> 00:19:33,669 Just come in. 407 00:19:33,820 --> 00:19:35,534 Thank you for seeing me, sir. 408 00:19:35,559 --> 00:19:39,152 I'm gonna get right to it and say being a postman is who I am, 409 00:19:39,177 --> 00:19:41,396 and I'm here to get my job back. 410 00:19:41,421 --> 00:19:43,846 - Well, that's great, but... - Please, sir, let me finish. 411 00:19:43,997 --> 00:19:47,499 With this rubber band, I will cinch the offending testicle 412 00:19:47,518 --> 00:19:51,187 so that it can never dangle nor sway where it does not belong. 413 00:19:51,414 --> 00:19:54,231 Here I go. 414 00:19:57,695 --> 00:19:59,028 It's done. 415 00:19:59,179 --> 00:20:02,877 Cleveland, we sent your reinstatement forms a week ago. 416 00:20:02,902 --> 00:20:04,402 I never check my own mail. 417 00:20:04,427 --> 00:20:07,238 You know how Pablo Escobar never did cocaine? 418 00:20:07,263 --> 00:20:09,430 - He did a lot of cocaine. - Oh. 419 00:20:09,432 --> 00:20:12,000 Then I fear I've made a terrible mistake. 420 00:20:12,025 --> 00:20:15,786 Turns out, we couldn't fire you without running it by the union head. 421 00:20:15,880 --> 00:20:18,939 Welcome back, Cleveland. 422 00:20:19,032 --> 00:20:21,801 Thank you, sir. It's good to be back. 423 00:20:25,890 --> 00:20:28,373 And there goes my ball. 424 00:20:28,392 --> 00:20:31,945 - Here's your rubber band back. - You-you can keep it. 425 00:20:36,734 --> 00:20:39,725 So, Cleveland, you happy to be delivering mail again? 426 00:20:39,750 --> 00:20:40,788 Oh, yeah. 427 00:20:40,813 --> 00:20:43,739 Yep, sure is nice to have things back to normal. 428 00:20:43,960 --> 00:20:46,127 Say, Cleveland, how about you and me get a quick selfie 429 00:20:46,221 --> 00:20:47,720 to remember this crazy week? 430 00:20:47,797 --> 00:20:50,425 Peter, did you make another insensitive joke 431 00:20:50,450 --> 00:20:52,392 and need to prove you have a Black friend again? 432 00:20:52,417 --> 00:20:53,778 I'm not gonna say it was bad, 433 00:20:53,803 --> 00:20:56,287 but I have to make you my profile picture. 434 00:20:56,306 --> 00:20:57,789 It's my only shot. Oh, hang on, 435 00:20:57,815 --> 00:21:00,223 there's my Jewish friend Mort Goldman. 436 00:21:00,310 --> 00:21:03,343 Hey, Mort, what's up, pal? Quick selfie? 437 00:21:03,398 --> 00:21:07,398 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 34107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.