All language subtitles for English (SDH Removed)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,356 --> 00:01:46,439 It won't be long now. 2 00:01:46,857 --> 00:01:49,150 Structural integrity has passed the point of no return. 3 00:01:50,111 --> 00:01:52,487 I just need to put in the final calculations. 4 00:02:00,246 --> 00:02:02,080 There has to be another way. 5 00:02:03,291 --> 00:02:05,041 This is the only way. 6 00:02:16,679 --> 00:02:19,597 My son, someday I pray you'll have a child 7 00:02:19,682 --> 00:02:22,642 that will bring you as much joy as you have brought us. 8 00:02:27,982 --> 00:02:30,859 Even in this short time, you have changed our lives for the better. 9 00:02:32,445 --> 00:02:34,154 We love you with all that we are. 10 00:02:35,197 --> 00:02:36,239 Goodbye, my son. 11 00:02:44,832 --> 00:02:45,874 It is time. 12 00:04:17,842 --> 00:04:22,846 Trans-light engines activated in three, two, one. 13 00:05:46,931 --> 00:05:48,473 "In the decade of the 1930s, 14 00:05:48,557 --> 00:05:50,767 even the great city of Metropolis was not spared 15 00:05:50,851 --> 00:05:52,852 the ravages of worldwide depression. 16 00:05:53,395 --> 00:05:57,273 In the times of fear and confusion, the job of informing the public 17 00:05:57,399 --> 00:05:59,817 was the responsibility of the Daily Planet. " 18 00:06:01,028 --> 00:06:02,987 Somebody kill me. 19 00:06:03,072 --> 00:06:06,783 Why couldn't you guys be, I don't know, like, doctors or lawyers, 20 00:06:06,909 --> 00:06:08,201 or, like, a celebrity chef? 21 00:06:08,494 --> 00:06:10,870 Yeah, like, anything besides reporters. 22 00:06:11,205 --> 00:06:15,375 Because reporting is an important and essential part of a civilized society. 23 00:06:15,793 --> 00:06:17,710 They call it the fifth branch of government. 24 00:06:18,462 --> 00:06:21,130 Or is it the fourth? Do you know where my purse is? 25 00:06:21,298 --> 00:06:22,382 The couch. 26 00:06:22,675 --> 00:06:26,511 But, okay, doing a report on reporters, it's boring. 27 00:06:26,720 --> 00:06:27,637 Boring? 28 00:06:27,763 --> 00:06:29,722 Good reporters make good stories. 29 00:06:29,848 --> 00:06:33,476 Boring reporters don't last long. 30 00:06:34,270 --> 00:06:37,397 Listen, every time I start a story, I follow a couple of rules. 31 00:06:37,565 --> 00:06:39,357 One, find your hook, your angle. 32 00:06:39,525 --> 00:06:42,443 How can you write this thing like no one else? It's like... 33 00:06:43,237 --> 00:06:46,281 It's like, you know those violent video games you play? 34 00:06:46,407 --> 00:06:48,658 I mean, I wouldn't call them violent. 35 00:06:48,784 --> 00:06:50,743 Trust me, they're violent. 36 00:06:50,869 --> 00:06:53,413 In those games, you're always looking for the weak point, right? 37 00:06:53,747 --> 00:06:56,291 And sometimes, you have to hit them with different moves, 38 00:06:56,417 --> 00:06:57,834 in different locations to beat it. 39 00:06:58,210 --> 00:06:59,377 Same thing with reporting. 40 00:06:59,837 --> 00:07:01,421 Find your angle, your "in" 41 00:07:01,505 --> 00:07:04,048 and you'll vanquish your report in no time. 42 00:07:05,259 --> 00:07:06,384 I guess. 43 00:07:06,468 --> 00:07:09,554 Hey, which one of us has won Journalist of the Year? 44 00:07:09,638 --> 00:07:10,597 You or me? 45 00:07:11,432 --> 00:07:12,473 Oh, and one more thing. 46 00:07:13,183 --> 00:07:15,435 With most stories, we already know the ending. 47 00:07:15,686 --> 00:07:18,313 The airliner crashed. The girl was saved. 48 00:07:19,106 --> 00:07:21,357 What's interesting is how that happened. 49 00:07:21,692 --> 00:07:22,817 How we got there. 50 00:07:23,152 --> 00:07:25,945 Always start at the beginning, and you'll already have your end. 51 00:07:26,447 --> 00:07:27,322 The rest is cake. 52 00:07:27,906 --> 00:07:30,617 Speaking of which, I have to pick up the birthday cake by 5:00. Shoot. 53 00:07:30,743 --> 00:07:33,244 You want me to write about how you two dated? 54 00:07:33,329 --> 00:07:34,787 I love you, Mom, I love you. 55 00:07:35,205 --> 00:07:39,584 But you and Dad are the most unexciting couple in the entire universe 56 00:07:39,835 --> 00:07:41,794 If only that were true. 57 00:07:41,879 --> 00:07:44,172 That's hairspray. Your water bottle's by the door. 58 00:07:45,007 --> 00:07:46,257 Yeah, I'll probably need it. 59 00:07:50,054 --> 00:07:51,346 Remember, do your best. 60 00:07:51,805 --> 00:07:53,890 I have to head to the city, but I'll be back before dinner. 61 00:07:53,974 --> 00:07:55,308 Your dad should be home soon. 62 00:07:55,392 --> 00:07:56,267 Love you. 63 00:07:57,519 --> 00:07:59,979 - Three, two... - Forgot the purse. 64 00:08:01,190 --> 00:08:02,357 And, Jonathan... 65 00:08:03,651 --> 00:08:05,943 No looking for birthday presents while I'm gone. 66 00:08:08,572 --> 00:08:09,530 Fine. 67 00:08:26,006 --> 00:08:27,006 Bingo! 68 00:08:33,347 --> 00:08:34,389 Cosplay? 69 00:08:42,731 --> 00:08:44,273 Oh, too easy. 70 00:08:49,697 --> 00:08:52,532 Don't look inside, Jon. You don't want to ruin the surprise. 71 00:08:53,283 --> 00:08:55,243 - But then again... - Jonathan! 72 00:08:56,662 --> 00:08:57,578 Dad's home. 73 00:09:07,297 --> 00:09:08,131 Dad! 74 00:09:10,676 --> 00:09:12,385 - Hey, kiddo. - Hey, how was your trip? 75 00:09:12,553 --> 00:09:14,137 Good. Interesting. 76 00:09:14,763 --> 00:09:17,515 The scientists have discovered this strange phenomenon 77 00:09:17,599 --> 00:09:18,850 with certain types of ants. 78 00:09:19,268 --> 00:09:21,519 Normally, they follow the queen ant's directions, 79 00:09:21,603 --> 00:09:24,147 but now, they're moving of their own accord. 80 00:09:24,231 --> 00:09:26,399 Which is better than if the queen ant was dead, 81 00:09:26,483 --> 00:09:29,986 because if the queen ant dies, then so does the colony. 82 00:09:30,237 --> 00:09:31,529 Sounds amazing. 83 00:09:32,573 --> 00:09:34,490 Sorry I'm boring you with nerd talk. 84 00:09:34,783 --> 00:09:37,785 Now, if you're done looking for presents in the house... 85 00:09:37,870 --> 00:09:40,204 What? Me? No, I would never. 86 00:09:40,289 --> 00:09:41,998 How about you help me with a few of the chores 87 00:09:42,082 --> 00:09:44,125 that seem to have been neglected while I was away? 88 00:10:25,959 --> 00:10:26,918 Hey. 89 00:10:31,089 --> 00:10:32,256 Now you've done it! 90 00:10:33,467 --> 00:10:34,550 Come here. 91 00:10:45,562 --> 00:10:47,063 Where could he be? 92 00:10:48,524 --> 00:10:49,398 Gotcha! 93 00:11:03,747 --> 00:11:04,997 - Dad? - Yeah? 94 00:11:05,290 --> 00:11:08,125 I know that you and Mom think that your job is super important, 95 00:11:08,210 --> 00:11:10,837 and it is, and everything, but I don't know. 96 00:11:10,921 --> 00:11:13,673 I... I miss having you around. 97 00:11:14,800 --> 00:11:17,009 Yeah, I miss being around. 98 00:11:18,178 --> 00:11:21,055 Son, someday, this will make sense, 99 00:11:21,139 --> 00:11:24,976 but being a reporter, it's a big responsibility. 100 00:11:25,477 --> 00:11:26,686 - It's- - The fourth estate. 101 00:11:26,770 --> 00:11:29,063 Yeah, yeah. Mom gave me the whole spiel. 102 00:11:29,940 --> 00:11:31,482 It sounds like fake news to me. 103 00:11:32,317 --> 00:11:34,610 I mean, you've been gone for two weeks, for what? 104 00:11:34,695 --> 00:11:36,904 Just to find out why ants are going crazy? 105 00:11:36,989 --> 00:11:38,990 Well, it's really fascinating. They actually- 106 00:11:39,116 --> 00:11:41,075 Yeah, I'm sure. I just... 107 00:11:42,035 --> 00:11:45,288 Couldn't you, I don't know, look it up on the Internet? 108 00:11:45,539 --> 00:11:47,456 If I didn't have to go, I wouldn't. 109 00:11:48,083 --> 00:11:49,292 You need to believe me, son. 110 00:11:49,376 --> 00:11:54,213 But jobs, especially mine, involve some sacrifice. 111 00:11:54,631 --> 00:11:57,091 Come on, it's not like you're putting your life on the line. 112 00:11:57,175 --> 00:11:59,302 You're just putting your name on a byline. 113 00:12:00,429 --> 00:12:01,679 You'd be surprised. 114 00:12:07,477 --> 00:12:10,146 But you'll be here tomorrow, right? 115 00:12:10,480 --> 00:12:11,397 For your game? 116 00:12:13,901 --> 00:12:14,984 Or your birthday? 117 00:12:15,944 --> 00:12:17,111 I thought maybe you forgot. 118 00:12:17,404 --> 00:12:21,574 Jonathan, you are the most important thing that has ever happened to me. 119 00:12:22,326 --> 00:12:23,743 I'll never forget about you. 120 00:12:24,995 --> 00:12:26,495 Wow! Look at that one! 121 00:12:29,583 --> 00:12:32,501 Yeah, that's... You know what, kid? 122 00:12:32,628 --> 00:12:35,296 I think your mom just got back. You better wash up for dinner. 123 00:12:37,132 --> 00:12:38,299 Where are you going? 124 00:12:38,926 --> 00:12:40,760 I just realized I have a quick errand to run. 125 00:12:40,844 --> 00:12:42,094 Tell your mom I'll be back later. 126 00:12:43,430 --> 00:12:45,264 - Sure. - And Jonathan... 127 00:12:45,974 --> 00:12:46,974 Happy birthday. 128 00:12:47,893 --> 00:12:48,935 Thanks, Dad. 129 00:13:48,704 --> 00:13:50,705 Superman to Watchtower. Everyone all right? 130 00:13:51,915 --> 00:13:54,750 Everything's fine. We were hit by some sort of space debris. 131 00:13:55,502 --> 00:13:56,669 Looks like you closed it up, 132 00:13:56,753 --> 00:13:58,421 - but if you want to come in- - No time. 133 00:13:58,505 --> 00:14:00,131 A tsunami is about to hit Japan. 134 00:14:00,424 --> 00:14:02,842 Contact Batman. Let him know the damage assessment. 135 00:14:03,635 --> 00:14:05,386 He's into that sort of thing. 136 00:14:06,805 --> 00:14:08,597 And then there was one. 137 00:14:56,146 --> 00:14:58,939 Now batting, Jonathan Kent! 138 00:14:59,733 --> 00:15:00,941 Yeah! 139 00:15:01,610 --> 00:15:03,069 Come on, Jon! You got this! 140 00:15:08,200 --> 00:15:10,785 Oh, look. It's Can't Hit Kent. 141 00:15:11,203 --> 00:15:13,120 We might as well start packing up and head home 142 00:15:13,205 --> 00:15:15,331 because this game's as good as over. 143 00:15:21,880 --> 00:15:22,838 Strike one! 144 00:15:29,471 --> 00:15:30,387 Strike two! 145 00:15:44,402 --> 00:15:46,278 Come on, Jon, you got this. 146 00:16:05,632 --> 00:16:06,882 Strike three, you're out! 147 00:16:07,300 --> 00:16:09,718 Good job, Jonathan Can't! 148 00:16:13,014 --> 00:16:14,390 You'll get them next time, kiddo. 149 00:16:15,809 --> 00:16:17,643 Now, how about we go celebrate your birthday? 150 00:16:19,146 --> 00:16:20,020 Jonathan? 151 00:16:20,522 --> 00:16:21,981 I just want to go home, Mom. 152 00:16:30,782 --> 00:16:31,782 How is he? 153 00:16:32,951 --> 00:16:33,868 Upset. 154 00:16:34,286 --> 00:16:35,619 You said you were gonna be there. 155 00:16:35,704 --> 00:16:38,539 - I know, but there was- - Hey, you don't need to tell me. 156 00:16:39,207 --> 00:16:41,083 Remember how many dates you had to leave in the middle of 157 00:16:41,168 --> 00:16:43,043 because of an "emergency"? 158 00:16:43,962 --> 00:16:45,629 The world needs you, I get it. 159 00:16:46,089 --> 00:16:48,674 But... he needs you, too. 160 00:16:50,343 --> 00:16:52,052 - I know. - He's getting older. 161 00:16:52,721 --> 00:16:56,724 Maybe... Maybe it's time for the "talk. " 162 00:17:02,647 --> 00:17:04,982 Jon? It's Dad. Can I come in? 163 00:17:05,066 --> 00:17:06,192 No! 164 00:17:07,611 --> 00:17:08,986 I know you're upset, 165 00:17:09,070 --> 00:17:11,071 - but work was- - Work is important. 166 00:17:11,156 --> 00:17:12,323 Yeah. You've told me. 167 00:17:12,407 --> 00:17:14,950 I just didn't think that it was more important than your word. 168 00:17:15,869 --> 00:17:17,286 Look, I'm sorry. 169 00:17:17,495 --> 00:17:19,205 - I- - I don't care that you're sorry. 170 00:17:19,414 --> 00:17:20,915 I just want you to be here! 171 00:17:21,458 --> 00:17:24,293 You care more about your dumb job than you do your own son! 172 00:17:25,170 --> 00:17:26,962 Jon, it's not like that. 173 00:17:27,923 --> 00:17:29,506 Listen, let's talk this out. 174 00:17:29,883 --> 00:17:31,008 I'm coming in. Okay? 175 00:18:23,019 --> 00:18:25,145 Jonathan? Son? 176 00:18:26,564 --> 00:18:27,731 Leave me alone. 177 00:18:28,650 --> 00:18:30,859 I'm your father. I can't leave you alone. 178 00:18:31,361 --> 00:18:32,861 Sorry, kid, it's in the contract. 179 00:18:33,196 --> 00:18:37,908 No, seriously, Dad. Something is... Something's wrong with me. 180 00:18:38,451 --> 00:18:41,161 - I'm a freak. - No, you're not a freak. 181 00:18:42,289 --> 00:18:43,789 You're no more a freak than I am. 182 00:18:43,957 --> 00:18:47,793 Dad, you just... You wouldn't understand. 183 00:18:48,378 --> 00:18:49,211 Oh... 184 00:18:50,005 --> 00:18:51,005 I might. 185 00:18:58,722 --> 00:19:00,180 My dad is Superman? 186 00:19:00,849 --> 00:19:02,558 Like, the Superman? 187 00:19:03,226 --> 00:19:06,937 This is the best birthday ever! 188 00:19:07,439 --> 00:19:09,898 Was it just the heat vision or was there something else? 189 00:19:11,067 --> 00:19:12,109 I don't know. 190 00:19:12,193 --> 00:19:13,485 Does he have X-ray vision? 191 00:19:13,737 --> 00:19:15,779 If he has X-ray vision, we can't send him to school. 192 00:19:15,864 --> 00:19:16,822 You know that, right? 193 00:19:16,906 --> 00:19:18,532 I think it's just the heat vision. 194 00:19:18,616 --> 00:19:21,577 You think? We need to know, Clark, this is serious. 195 00:19:21,661 --> 00:19:23,662 So that means that I'm a superhero, too, right? 196 00:19:23,747 --> 00:19:26,081 Like, does that... does that mean I get to join the Justice League and stuff? 197 00:19:27,208 --> 00:19:28,751 Do I get to meet Batman? 198 00:19:29,419 --> 00:19:30,586 What are we gonna do? 199 00:19:31,713 --> 00:19:33,756 We knew this was a possibility. I just... 200 00:19:33,840 --> 00:19:36,300 He wasn't lifting cars at two years old like you were. 201 00:19:36,384 --> 00:19:40,262 So, I thought maybe it skipped a generation, like, red hair. 202 00:19:40,347 --> 00:19:43,349 Don't worry, I'll get him checked out. We'll see what's happening. 203 00:19:44,225 --> 00:19:45,184 It'll be fine. 204 00:19:50,982 --> 00:19:52,441 Nope. Can't fly. 205 00:19:53,777 --> 00:19:54,777 Mostly fine. 206 00:19:57,072 --> 00:19:59,531 Woo- 207 00:19:59,783 --> 00:20:01,075 Yeah! 208 00:20:10,794 --> 00:20:12,419 Woo- 209 00:20:12,754 --> 00:20:14,046 Oh, yeah! 210 00:20:52,836 --> 00:20:53,794 Yeah! 211 00:20:55,922 --> 00:20:58,048 Woo- 212 00:21:11,646 --> 00:21:13,063 Mom? Mom! 213 00:21:14,149 --> 00:21:15,315 What, honey? 214 00:21:16,276 --> 00:21:19,445 Superman is out the window and he has some kid hanging on his back. 215 00:21:26,035 --> 00:21:29,246 Yeah, you know what? I was wrong. 216 00:21:29,581 --> 00:21:31,540 Here's my phone. Have some fun. 217 00:21:38,339 --> 00:21:40,507 This is amazing! 218 00:21:41,092 --> 00:21:42,926 My favorite part of being an alien. 219 00:21:43,970 --> 00:21:45,929 So, you're... Okay. So... 220 00:21:47,432 --> 00:21:49,391 That means that I'm half alien, too, right? 221 00:21:49,476 --> 00:21:50,434 I'm half alien. 222 00:21:51,019 --> 00:21:52,144 I'm half alien! 223 00:21:53,396 --> 00:21:54,855 I'm half alien! 224 00:21:56,024 --> 00:21:58,275 You're taking this a lot better than I thought you would. 225 00:21:59,319 --> 00:22:01,778 Why wouldn't I? I mean, this... 226 00:22:01,863 --> 00:22:05,949 My dad is the greatest superhero in the world. 227 00:22:06,451 --> 00:22:07,451 Besides Batman. 228 00:22:07,535 --> 00:22:10,204 It's pretty much the greatest birthday present ever. 229 00:22:10,288 --> 00:22:12,956 Yeah. It's been really hard not to tell you, 230 00:22:13,041 --> 00:22:16,418 but keeping you and your mother safe is my top priority. 231 00:22:17,128 --> 00:22:19,004 That means being on call. 232 00:22:20,131 --> 00:22:22,841 My job, my real job is helping the world. 233 00:22:23,092 --> 00:22:25,802 Standing for truth, justice and the American way, 234 00:22:26,054 --> 00:22:27,262 wherever that takes me. 235 00:22:27,597 --> 00:22:28,680 Awesome. 236 00:22:29,224 --> 00:22:32,768 Sometimes. But as glamorous as you might think this is, 237 00:22:33,561 --> 00:22:35,354 it takes me away from you and your mother. 238 00:22:35,813 --> 00:22:38,106 And you should know it's dangerous. 239 00:22:38,858 --> 00:22:40,108 It's a real sacrifice. 240 00:22:41,861 --> 00:22:43,487 Oh, what should I be called though? 241 00:22:43,696 --> 00:22:46,114 What about... What about... Well, Superboy's taken, right? 242 00:22:46,199 --> 00:22:51,119 So, what about, Dragoneyes, but with a "Z," or Supremo? 243 00:22:51,412 --> 00:22:54,081 Or, Kid Wonder! 244 00:22:54,541 --> 00:22:58,043 Superman Two or... What's that smell? 245 00:22:58,586 --> 00:22:59,753 Gotham City. 246 00:23:04,008 --> 00:23:05,259 This is Gotham? 247 00:23:05,885 --> 00:23:07,594 I thought the Internet was exaggerating. 248 00:23:07,679 --> 00:23:10,889 But why doesn't somebody do something about this? 249 00:23:11,266 --> 00:23:12,266 Somebody is. 250 00:23:24,737 --> 00:23:25,654 Get him! 251 00:23:32,287 --> 00:23:35,831 - Dad, shouldn't we help him? - No. 252 00:23:36,332 --> 00:23:38,959 He tends to get a bit grumpy when I step in. 253 00:23:41,754 --> 00:23:44,006 Is he always this... Oh! 254 00:23:44,090 --> 00:23:46,508 Rough? It's not as bad as it looks. 255 00:23:47,051 --> 00:23:48,802 He's actually going pretty easy on them. 256 00:23:52,932 --> 00:23:53,932 That's easy? 257 00:23:54,100 --> 00:23:56,351 This is my town, Batman. 258 00:24:01,733 --> 00:24:02,566 Hey. 259 00:24:12,493 --> 00:24:15,662 Come on, Batman. Let's come to an agreement? 260 00:24:15,747 --> 00:24:20,083 I'll promise to be a good bird and you let me fly the coop? 261 00:24:22,503 --> 00:24:23,545 Okay. 262 00:24:24,672 --> 00:24:25,964 No way! 263 00:24:36,059 --> 00:24:37,059 Clark. 264 00:24:41,606 --> 00:24:43,523 Hey, a little help here? 265 00:24:45,526 --> 00:24:47,277 You... You... You're... 266 00:24:47,403 --> 00:24:48,528 I'm Batman. 267 00:24:49,530 --> 00:24:50,489 Wow! 268 00:24:56,913 --> 00:24:59,122 This is the... Wow! 269 00:24:59,248 --> 00:25:01,875 - This is the... - Welcome to the Batcave. 270 00:25:12,136 --> 00:25:14,096 Look! That's the Batmobile, 271 00:25:14,972 --> 00:25:16,098 and the Batcomputer, 272 00:25:16,432 --> 00:25:18,016 and the Batdinosaur. And that- 273 00:25:18,101 --> 00:25:20,060 Who's the new kid? Obvious Boy? 274 00:25:24,440 --> 00:25:27,109 Jon, this is Batman's son, Damian. 275 00:25:27,193 --> 00:25:28,110 Jon? 276 00:25:28,486 --> 00:25:30,529 So, you have toilet powers? 277 00:25:31,698 --> 00:25:33,740 Relax, Damian. They're friends. 278 00:25:33,991 --> 00:25:36,118 Sure. Friends. 279 00:25:36,661 --> 00:25:40,914 So should I go into your utility belt and get the you-know-what-a-nite? 280 00:25:40,998 --> 00:25:43,208 Damian, please. They need our help. 281 00:25:43,334 --> 00:25:44,918 Set up Jon in the Meta Analyzer. 282 00:25:45,211 --> 00:25:48,839 Don't you mean the Bat Meta Analyzer? 283 00:25:50,341 --> 00:25:52,884 Sorry. Sorry. I just thought... Never mind. 284 00:25:53,302 --> 00:25:56,054 Fine. Follow me, farm boy. 285 00:25:56,848 --> 00:25:59,808 - Is that a giant penny? - Don't touch the penny. 286 00:26:00,143 --> 00:26:01,518 In fact, don't touch anything. 287 00:26:08,401 --> 00:26:11,278 - Reminds me of us when we first met. - I was nicer. 288 00:26:12,029 --> 00:26:13,029 How's he doing? 289 00:26:13,239 --> 00:26:15,073 I mean, now that he's living with you. 290 00:26:15,533 --> 00:26:17,826 He wants to be good, I think. 291 00:26:18,202 --> 00:26:20,162 But what Ra's and Talia put him through... 292 00:26:20,955 --> 00:26:21,955 Give it time. 293 00:26:22,415 --> 00:26:24,249 No one ever said parenting would be easy. 294 00:26:24,917 --> 00:26:26,752 Especially when they've been through so much. 295 00:26:27,253 --> 00:26:28,879 Thanks. I hope so. 296 00:26:39,932 --> 00:26:41,308 - He's done. - Well? 297 00:26:41,893 --> 00:26:43,059 Nothing definitive. 298 00:26:43,269 --> 00:26:47,355 I have no idea what powers could manifest next, if any at all. 299 00:26:47,982 --> 00:26:50,692 If his first power set was brought on by extreme stress, 300 00:26:50,777 --> 00:26:51,818 it stands to reason 301 00:26:51,903 --> 00:26:53,153 that another traumatic moment... 302 00:26:53,237 --> 00:26:54,780 ...might unlock something else. 303 00:26:55,198 --> 00:26:56,490 Let's test that theory. 304 00:26:59,410 --> 00:27:00,285 Damian! 305 00:27:17,303 --> 00:27:19,429 What was that? Are you kidding me? 306 00:27:19,639 --> 00:27:21,223 - You piece of- - What? 307 00:27:21,766 --> 00:27:24,684 You said a traumatic moment might help him unlock some more powers. 308 00:27:24,769 --> 00:27:25,936 Seems logical to test it out. 309 00:27:26,395 --> 00:27:27,938 Not by trying to kill him. 310 00:27:28,856 --> 00:27:31,441 If I wanted to do that, he'd already be dead. 311 00:27:31,526 --> 00:27:32,400 That's enough. 312 00:27:32,527 --> 00:27:33,568 Who is this kid? 313 00:27:35,613 --> 00:27:37,113 Out. Now! 314 00:27:37,281 --> 00:27:38,949 Well, he's obviously not invulnerable. 315 00:27:39,784 --> 00:27:41,284 Obviously. 316 00:27:43,329 --> 00:27:44,329 I'm sorry. 317 00:27:44,455 --> 00:27:46,498 It's okay. He's had a tough time. 318 00:27:46,791 --> 00:27:48,583 He's had a tough time? 319 00:27:49,669 --> 00:27:51,920 Jonathan, could I borrow your dad for a minute? 320 00:27:52,088 --> 00:27:54,089 Yeah. Oh, yeah, of course. Sure, sure, sure. 321 00:27:54,340 --> 00:27:57,592 I'll just be over here, you know, nursing my bat wounds. 322 00:27:58,344 --> 00:27:59,803 Have you heard from the Watchtower lately? 323 00:27:59,929 --> 00:28:01,429 Green Arrow hasn't checked in? 324 00:28:01,514 --> 00:28:03,348 He said he'd give you updates after last night. 325 00:28:03,766 --> 00:28:04,683 Last night? 326 00:28:04,767 --> 00:28:07,102 The Watchtower, it was knocked out of orbit. 327 00:28:07,186 --> 00:28:09,938 I was able to right it before heading to Japan for the tsunami. 328 00:28:10,481 --> 00:28:13,233 I told Green Arrow to check in with you, give updates. 329 00:28:13,359 --> 00:28:15,193 I haven't been able to raise them on comms. 330 00:28:15,528 --> 00:28:16,528 I'm suspicious. 331 00:28:17,029 --> 00:28:18,405 Well, that's not unusual for you. 332 00:28:19,073 --> 00:28:20,031 Try them again. 333 00:28:30,251 --> 00:28:31,960 So, where should we meet for patrol? 334 00:28:32,628 --> 00:28:33,753 No patrol tonight. 335 00:28:33,838 --> 00:28:36,089 We've been called up to the Watchtower for some emergency. 336 00:28:36,173 --> 00:28:39,885 - Great. I'll head to the tower and- - Damian. Damian... 337 00:28:40,553 --> 00:28:45,390 Only the Titans have been called to the Watchtower, and well... 338 00:28:46,392 --> 00:28:49,102 You've never officially been inducted, so- 339 00:28:49,186 --> 00:28:50,395 An oversight, I'm sure. 340 00:28:50,730 --> 00:28:52,814 I'll head over, swear on whatever you have handy and- 341 00:28:52,899 --> 00:28:54,566 No! No. 342 00:28:56,235 --> 00:28:58,695 Damian, we've taken a vote. 343 00:28:59,322 --> 00:29:00,739 We don't want you on the team. 344 00:29:02,241 --> 00:29:05,410 You're just too violent, 345 00:29:05,995 --> 00:29:07,954 and don't do well with others. 346 00:29:08,581 --> 00:29:10,957 We are a team. We need to work as one, 347 00:29:11,042 --> 00:29:13,293 and I'm sorry to say this, 348 00:29:13,377 --> 00:29:16,713 but you don't care for anyone but yourself. 349 00:29:18,090 --> 00:29:20,592 - Sorry. - Sorry? Don't be sorry. 350 00:29:20,968 --> 00:29:22,260 The only reason I've come around 351 00:29:22,345 --> 00:29:24,804 is 'cause my father, Batman, begged me to. 352 00:29:25,264 --> 00:29:28,642 And why would I want to hang out with a bunch of Justice League wannabes anyway? 353 00:29:29,018 --> 00:29:31,770 - Damian, I'm just- - Good luck on failing without me. 354 00:29:42,782 --> 00:29:44,366 Hey, I was wondering if you could show me- 355 00:29:46,994 --> 00:29:47,994 You have a cow? 356 00:29:49,246 --> 00:29:50,330 Of course I have a cow. 357 00:29:52,625 --> 00:29:54,292 When was the last time you milked her? 358 00:29:55,753 --> 00:29:56,795 Milked her? 359 00:29:56,879 --> 00:30:00,423 Yeah. You have to milk it, it's a cow. 360 00:30:00,549 --> 00:30:03,176 Listen, I can milk her, dude. It's fine, it's no problem. 361 00:30:03,260 --> 00:30:04,678 Over my dead body. 362 00:30:04,762 --> 00:30:08,807 I don't need some small town hick telling me how to take care of a cow. 363 00:30:09,392 --> 00:30:11,601 I'm the grandson of the Demon's Head. 364 00:30:12,311 --> 00:30:14,396 I've killed more people than you'll ever meet. 365 00:30:14,772 --> 00:30:17,732 So leave my cow and my cave alone! 366 00:30:22,905 --> 00:30:25,240 Hey, don't look at me, he's your friend. 367 00:30:27,284 --> 00:30:28,618 Green Arrow, is that you? 368 00:30:29,578 --> 00:30:30,578 Yes. Sorry. 369 00:30:30,997 --> 00:30:32,497 We're having trouble with the comms. 370 00:30:32,790 --> 00:30:35,500 Whatever hit the Watchtower, knocked out a couple of transmitters, 371 00:30:35,626 --> 00:30:36,960 but we're almost up and running. 372 00:30:37,086 --> 00:30:39,421 Understood. Keep me updated as to your progress. 373 00:30:39,922 --> 00:30:41,798 Of course, Batman. Watchtower out. 374 00:30:43,676 --> 00:30:45,051 - Something's off. - Something's off. 375 00:30:45,136 --> 00:30:47,846 Let me drop Jonathan at home and we'll head to the Watchtower, 376 00:30:47,930 --> 00:30:49,431 see what's really going on. 377 00:30:50,766 --> 00:30:51,599 Hey, Dad. 378 00:30:51,684 --> 00:30:53,393 - Hey. Ready to go? - Yep. 379 00:30:55,479 --> 00:30:58,064 Mr. Batman, you have an awesome cave. 380 00:30:58,190 --> 00:30:59,524 It was really great to meet you. 381 00:30:59,650 --> 00:31:01,234 Oh! And, here. 382 00:31:08,200 --> 00:31:09,075 How did it go? 383 00:31:09,368 --> 00:31:10,785 As well as can be expected. 384 00:31:11,078 --> 00:31:12,537 Mom, I met Batman! 385 00:31:13,080 --> 00:31:14,205 He's so... 386 00:31:15,458 --> 00:31:18,251 - Broody? - No, I was gonna say cool. 387 00:31:18,586 --> 00:31:20,378 All right, kiddo, time for bed. 388 00:31:21,088 --> 00:31:23,548 But, Dad, we should go on patrol, right? 389 00:31:25,259 --> 00:31:28,553 I mean, you never know what bad guys are up to in Smallville. 390 00:31:28,846 --> 00:31:31,431 Then lucky them, because you need some sleep. 391 00:31:32,058 --> 00:31:33,058 You have school tomorrow. 392 00:31:40,107 --> 00:31:41,983 I'm leaving a present on your nightstand. 393 00:31:42,359 --> 00:31:45,028 It'll help you on your first step to being a superhero. 394 00:31:45,446 --> 00:31:46,404 Thanks, Dad. 395 00:31:46,947 --> 00:31:48,073 I love you guys. 396 00:31:48,783 --> 00:31:50,366 - Good night. - Love you, too. 397 00:31:50,993 --> 00:31:51,868 Good night. 398 00:31:55,247 --> 00:31:56,414 I have to go back out. 399 00:31:56,624 --> 00:31:58,750 Something strange is going on at the Watchtower. 400 00:31:59,335 --> 00:32:01,669 - It's the night for that, I suppose. - What do you mean? 401 00:32:01,754 --> 00:32:03,004 I've been getting these wild tips 402 00:32:03,089 --> 00:32:05,507 from contacts all throughout Central and South America. 403 00:32:05,966 --> 00:32:07,592 The crime rate has plummeted. 404 00:32:07,885 --> 00:32:09,302 Well, that's good, right? 405 00:32:09,386 --> 00:32:11,221 You would think. But when I say "plummeted," 406 00:32:11,305 --> 00:32:13,932 I mean, there's no more crime. 407 00:32:14,266 --> 00:32:16,226 Not even a purse snatching being reported. 408 00:32:16,435 --> 00:32:17,852 We should go investigate. 409 00:32:18,354 --> 00:32:19,729 I'll go get my cape. 410 00:32:23,484 --> 00:32:25,985 - We did good. - Yeah, we sure did. 411 00:32:40,292 --> 00:32:44,379 Watchtower. Batman, security code OX-11 docking. 412 00:33:12,700 --> 00:33:13,741 It's quiet. 413 00:33:13,826 --> 00:33:15,577 - Let's do a full sweep. - On it. 414 00:33:21,458 --> 00:33:22,959 We have to get out of here. Now! 415 00:33:36,223 --> 00:33:37,515 Some present. 416 00:33:42,271 --> 00:33:44,022 So that's why you couldn't hit anything. 417 00:33:44,857 --> 00:33:45,982 You're blind. 418 00:33:46,901 --> 00:33:47,942 Whatever, Melvin. 419 00:33:48,777 --> 00:33:51,070 Listen, Can't See Kent, 420 00:33:51,405 --> 00:33:54,866 I think you need to apologize for losing our game. 421 00:33:55,159 --> 00:33:57,702 "Our game"? You aren't even on our team. 422 00:33:57,786 --> 00:33:59,579 Ooh! 423 00:34:00,372 --> 00:34:02,332 I could be on the team if I wanted to. 424 00:34:02,791 --> 00:34:07,795 But only nerds with good grades are allowed to play, and I'm no nerd. 425 00:34:08,047 --> 00:34:09,088 Yeah. 426 00:34:09,715 --> 00:34:11,507 Wait. I'm on the team. 427 00:34:11,592 --> 00:34:14,135 Shut it, Kenny. You know what? 428 00:34:14,678 --> 00:34:17,096 Maybe I'll just make Jonathan here do my homework, 429 00:34:17,473 --> 00:34:20,516 and then I'll join the team and we'll never lose again. 430 00:34:20,643 --> 00:34:22,393 In your dreams. 431 00:34:25,564 --> 00:34:26,606 Oh! 432 00:34:32,321 --> 00:34:33,905 Super-strength. 433 00:34:35,449 --> 00:34:36,699 You okay, Melvin? 434 00:34:37,326 --> 00:34:38,952 Of course I'm okay. 435 00:34:39,411 --> 00:34:40,620 I must have tripped. 436 00:34:42,206 --> 00:34:45,792 Like I said, how about an apology? 437 00:34:46,043 --> 00:34:48,920 Only when your mom apologizes for your face. 438 00:34:51,465 --> 00:34:53,758 Did you just... Did you... 439 00:34:54,343 --> 00:34:55,718 You're in for it now, Kent! 440 00:34:56,053 --> 00:34:58,012 Do your worst, Melvin, the moron. 441 00:35:04,061 --> 00:35:05,728 Who needs the Teen Titans? 442 00:35:06,355 --> 00:35:08,022 Teen Titans. 443 00:35:08,357 --> 00:35:09,899 Stupid name anyway. 444 00:35:10,442 --> 00:35:11,526 I'll make my own team. 445 00:35:12,194 --> 00:35:14,487 Yeah, maybe we'll even lead an assault on Titans Tower. 446 00:35:14,863 --> 00:35:16,906 Show them how well we can work together. 447 00:35:35,592 --> 00:35:37,427 You tried to sneak up on me? 448 00:35:37,594 --> 00:35:39,679 My mother taught me how to avoid that in the crib. 449 00:35:41,598 --> 00:35:44,309 Father, are you, okay? 450 00:36:05,497 --> 00:36:06,539 What the... 451 00:36:44,661 --> 00:36:47,080 Father, don't make me hurt you. 452 00:36:47,706 --> 00:36:48,790 It is time. 453 00:37:01,595 --> 00:37:04,764 Father, please, snap out of it. 454 00:37:15,067 --> 00:37:17,151 The southern hemisphere has been taken over. 455 00:37:17,736 --> 00:37:19,112 We'll be at the tipping point soon, 456 00:37:19,446 --> 00:37:21,280 and this planet will be ours. 457 00:37:21,532 --> 00:37:22,615 And the others? 458 00:37:22,741 --> 00:37:24,283 They've been taken care of. 459 00:37:24,785 --> 00:37:26,411 All threats have been infected. 460 00:37:27,329 --> 00:37:29,747 - It is time. - It is time. 461 00:37:57,609 --> 00:37:59,152 They've all been infected. 462 00:37:59,862 --> 00:38:01,571 No one's left, but... 463 00:38:04,741 --> 00:38:06,075 Oh, really? 464 00:38:08,162 --> 00:38:10,121 Yes, yes, I'll save him, okay? 465 00:38:10,873 --> 00:38:11,998 But only 'cause you asked. 466 00:38:12,666 --> 00:38:15,001 Honestly, Jonathan, I expect more from you. 467 00:38:15,085 --> 00:38:17,336 And I'm sure your mother and father do, too. 468 00:38:17,546 --> 00:38:20,381 - But Melvin- - You know Melvin has issues. 469 00:38:20,507 --> 00:38:23,342 People like that need more sympathy and patience. 470 00:38:23,469 --> 00:38:26,512 And maybe, if you have the heart, they deserve friendship. 471 00:38:26,722 --> 00:38:28,556 - You're kidding me. - No, I'm not. 472 00:38:28,807 --> 00:38:31,893 People like Melvin, they're hurt. They lash out. 473 00:38:32,102 --> 00:38:34,061 But you take the time to get to know them, 474 00:38:34,313 --> 00:38:36,606 well, they'll be the most loyal friend you'll ever know. 475 00:38:36,690 --> 00:38:38,524 Thanks, but no thanks. 476 00:38:38,692 --> 00:38:39,859 Just think about it. 477 00:38:40,736 --> 00:38:42,820 Now, if you were any other kid, you'd be suspended. 478 00:38:42,946 --> 00:38:45,907 But as it is, I put in a call to your mother and she said, 479 00:38:45,991 --> 00:38:49,452 and I quote, "I'll be there to make sure he never does that again. " 480 00:38:50,078 --> 00:38:51,621 I hope you learned your lesson, young man. 481 00:38:52,331 --> 00:38:53,289 Yeah, 482 00:38:53,415 --> 00:38:56,626 you know what, Principal Cunningham, you're right, lesson learned. 483 00:38:56,752 --> 00:38:58,878 You really are amazing at your job. 484 00:38:59,004 --> 00:39:01,506 I promise, no more trouble from me. 485 00:39:03,884 --> 00:39:05,593 Damn, I am good at my job. 486 00:39:11,266 --> 00:39:13,100 Really? Isn't that a little obvious? 487 00:39:13,310 --> 00:39:16,020 I was actually a fan before I found out. 488 00:39:16,313 --> 00:39:19,190 You know who was my- You know what? It doesn't matter. 489 00:39:19,358 --> 00:39:20,316 What are you doing here? 490 00:39:20,692 --> 00:39:22,068 Aliens are taking over the globe. 491 00:39:22,444 --> 00:39:23,402 Come on, farm boy. 492 00:39:23,737 --> 00:39:26,906 - We've got to go save our dads. - What? How? 493 00:39:27,157 --> 00:39:28,950 What happened to your face? 494 00:39:29,034 --> 00:39:31,285 Actually, another power kicked in today, so... 495 00:39:31,370 --> 00:39:32,495 It was super-strength. 496 00:39:32,579 --> 00:39:35,790 But evidently, super-strength doesn't mean invulnerability to punches, so... 497 00:39:36,291 --> 00:39:37,250 So you punched yourself? 498 00:39:37,459 --> 00:39:40,628 Just please stay on point. What is this about aliens? 499 00:39:41,213 --> 00:39:42,547 That's right, you're a little slow. 500 00:39:42,631 --> 00:39:44,799 Okay, one more time. Batman showed up, 501 00:39:44,883 --> 00:39:46,968 tried to stick some parasitic organism on me. 502 00:39:47,177 --> 00:39:48,678 I saw that you were next on the list. 503 00:39:48,971 --> 00:39:51,472 So here I am. I've just saved you. You're welcome. 504 00:39:51,557 --> 00:39:53,808 Look at this. 505 00:39:55,060 --> 00:39:57,103 You hanging out with cosplay losers now? 506 00:39:58,313 --> 00:40:00,898 Oh, he hit you. 507 00:40:01,608 --> 00:40:03,317 Yeah, I did. 508 00:40:03,527 --> 00:40:05,319 Should have used your heat vision, honestly. 509 00:40:05,571 --> 00:40:09,115 Listen, kid, I know he's annoying, but we have no time to interact with you 510 00:40:09,199 --> 00:40:10,032 Oh. 511 00:40:10,117 --> 00:40:11,659 You'll make time. 512 00:40:11,952 --> 00:40:12,910 Ooh. 513 00:40:16,373 --> 00:40:17,373 What did you do? 514 00:40:17,457 --> 00:40:19,750 Paralyzing technique I learned from my grandfather. 515 00:40:19,835 --> 00:40:22,753 - He should recover, in about a week. - A week? 516 00:40:23,255 --> 00:40:24,255 Jonathan. 517 00:40:26,508 --> 00:40:27,508 Jonathan. 518 00:40:27,884 --> 00:40:29,135 It's time to go home. 519 00:40:33,098 --> 00:40:36,183 - She's compromised. - Oh, my mom never compromises. 520 00:40:36,351 --> 00:40:38,436 She's been taken over, idiot. 521 00:40:38,687 --> 00:40:40,563 What? No. No! She's fine. 522 00:40:43,108 --> 00:40:44,734 I've been around the block, Kent. 523 00:40:44,943 --> 00:40:46,569 I know when someone's being mind controlled. 524 00:40:46,778 --> 00:40:48,821 - Shut up. - What, you don't believe me? 525 00:40:49,323 --> 00:40:51,741 - Test her then. - Okay, fine. 526 00:40:52,367 --> 00:40:53,284 I'll test her. 527 00:40:53,660 --> 00:40:54,910 Hi, Mom. 528 00:40:54,995 --> 00:40:57,079 When we get home, can I play video games 529 00:40:57,205 --> 00:40:59,165 and maybe break into that tub of ice cream 530 00:40:59,249 --> 00:41:00,916 you try to hide from me in the freezer? 531 00:41:03,253 --> 00:41:06,255 Of course, dear. That sounds like a marvelous idea. 532 00:41:06,715 --> 00:41:08,549 Now, come over here and give me a hug. 533 00:41:09,343 --> 00:41:11,552 - Yeah, she's been taken over. - Told you. 534 00:41:11,637 --> 00:41:12,762 Jonathan, 535 00:41:13,013 --> 00:41:15,514 I said come over here and give me a hug. 536 00:41:16,350 --> 00:41:17,516 It is time. 537 00:41:17,768 --> 00:41:18,893 It is time. 538 00:41:19,311 --> 00:41:20,186 It is time. 539 00:41:20,812 --> 00:41:21,687 It is time. 540 00:41:29,988 --> 00:41:31,280 She's right behind us! 541 00:41:35,869 --> 00:41:36,911 Get in! 542 00:41:52,219 --> 00:41:54,136 - Do something. - I am doing something. 543 00:41:54,262 --> 00:41:55,346 I'm trying to fly away. 544 00:41:55,639 --> 00:41:56,639 You do something. 545 00:41:56,723 --> 00:41:58,849 You have heat vision. Just kill her already. 546 00:41:59,142 --> 00:42:00,768 I am not gonna kill my mom! 547 00:42:09,861 --> 00:42:12,446 Oh, there! The pond! Can you get us over there? 548 00:42:21,623 --> 00:42:22,665 Sorry, Mom. 549 00:42:32,676 --> 00:42:33,759 You think she's okay? 550 00:42:33,969 --> 00:42:35,386 Yeah, she's fine. Great job. 551 00:42:35,804 --> 00:42:37,054 Maybe we should- 552 00:42:50,569 --> 00:42:51,569 Jonathan. 553 00:42:58,118 --> 00:43:00,703 We need to lay low, examine the alien for weaknesses. 554 00:43:01,037 --> 00:43:03,914 And how are we going to do that? You have an alien handy? 555 00:43:04,124 --> 00:43:07,585 - Actually... - All right. 556 00:43:07,753 --> 00:43:10,629 So, S.T.A. R. Labs maybe? Kord Tech? 557 00:43:10,839 --> 00:43:12,965 No, no. They'll be compromised. 558 00:43:13,300 --> 00:43:14,258 Okay, then where? 559 00:43:14,801 --> 00:43:15,801 I have an idea. 560 00:43:27,063 --> 00:43:28,981 Come on, lift with your knees. 561 00:43:32,152 --> 00:43:34,653 I'm kind of new to this super-strength thing. 562 00:43:34,738 --> 00:43:35,780 Just give me a minute. 563 00:43:37,407 --> 00:43:39,325 Sure. Every minute we waste here, 564 00:43:39,409 --> 00:43:41,285 the world is being overrun by murderous starfish, 565 00:43:41,411 --> 00:43:42,703 but take your time. 566 00:43:43,580 --> 00:43:46,499 - What? - Take your time! You're doing great! 567 00:43:46,917 --> 00:43:49,168 Okay, okay, okay! I got it! I got it! I got it! 568 00:43:56,968 --> 00:43:59,386 Yes! Oh, did you see that? 569 00:43:59,679 --> 00:44:01,639 Who's the man? I'm the man. 570 00:44:01,848 --> 00:44:03,599 Who's the man? I'm the man. 571 00:44:04,226 --> 00:44:06,560 Great job. Now you just have to turn it. 572 00:44:14,194 --> 00:44:15,236 That's it? 573 00:44:15,403 --> 00:44:18,781 My father said Superman kept his most prized possessions here. 574 00:44:19,074 --> 00:44:21,742 And all it takes to get in is a large key? 575 00:44:22,244 --> 00:44:26,247 So, I guess super-intellect is not one of his powers. 576 00:44:28,208 --> 00:44:29,583 What was that? 577 00:44:29,876 --> 00:44:31,544 Probably just the ice, 578 00:44:32,087 --> 00:44:33,712 you know, melting. 579 00:44:37,175 --> 00:44:39,009 Is that a dog? 580 00:44:46,226 --> 00:44:49,395 Your dad has a super-dog? Why didn't he tell you he has a super-dog? 581 00:44:50,397 --> 00:44:53,148 Questions I'm gonna ask later. 582 00:45:10,917 --> 00:45:11,917 I got it! 583 00:45:24,723 --> 00:45:25,723 Come on! 584 00:46:15,065 --> 00:46:16,231 Which way? 585 00:46:16,441 --> 00:46:18,359 How should I know? I've never been here before. 586 00:46:18,443 --> 00:46:19,818 Then why did we come here? 587 00:46:29,704 --> 00:46:30,829 What? 588 00:46:37,212 --> 00:46:38,253 Heel! 589 00:46:46,638 --> 00:46:48,222 And I thought the Batcave was weird. 590 00:46:51,351 --> 00:46:53,852 Krypto. Don't you know who this is? 591 00:46:54,437 --> 00:46:57,147 This is Kal-El's son, Jonathan. 592 00:46:59,025 --> 00:47:01,527 Okay! Okay! Okay! Okay! Okay! Good boy. 593 00:47:01,987 --> 00:47:03,320 How did you know who I was? 594 00:47:03,530 --> 00:47:05,948 A cursory glance at your DNA. 595 00:47:06,324 --> 00:47:08,242 What are you, some kind of ghost? 596 00:47:08,535 --> 00:47:13,497 No. I am the artificial embodiment of Jonathan's grandfather, Jor-El. 597 00:47:13,790 --> 00:47:15,374 I, along with Krypto, 598 00:47:15,458 --> 00:47:17,584 are the guardians of the Fortress of Solitude. 599 00:47:18,211 --> 00:47:19,628 My grandfather? 600 00:47:20,338 --> 00:47:24,425 Yes. You are from a long line of heroes and scientists. 601 00:47:24,801 --> 00:47:26,927 The house of El lives in you now. 602 00:47:27,345 --> 00:47:31,765 It's important that you understand who you are and where you've come from. 603 00:47:32,308 --> 00:47:35,769 Embedded in the crystals before you is the total accumulation 604 00:47:35,854 --> 00:47:39,732 of all literature and scientific fact from dozens of other worlds 605 00:47:40,108 --> 00:47:42,192 spanning the 28 known galaxies. 606 00:47:42,277 --> 00:47:44,528 Yeah, sorry, old timer. Maybe another time. 607 00:47:44,696 --> 00:47:46,572 Right now, we got bigger problems. 608 00:47:46,865 --> 00:47:49,366 Is there any way you can scan this, tell us what it is? 609 00:48:00,086 --> 00:48:04,256 Yes, that is a spore from the alien known as Starro. 610 00:48:04,507 --> 00:48:05,549 "Starro"? 611 00:48:05,633 --> 00:48:08,510 A parasitic creature that can produce millions of spores. 612 00:48:08,970 --> 00:48:11,263 These spores, such as you have in your vial, 613 00:48:11,514 --> 00:48:14,016 are then deposited onto an unsuspecting planet, 614 00:48:14,267 --> 00:48:15,934 taking control of its populace, 615 00:48:16,478 --> 00:48:18,187 effectively controlling the planet 616 00:48:18,271 --> 00:48:21,774 until the Hive Mind can then drain it of life unabated. 617 00:48:22,067 --> 00:48:23,150 "Hive Mind"? 618 00:48:23,818 --> 00:48:25,235 Like a queen ant? 619 00:48:25,695 --> 00:48:27,029 Similar. Yes. 620 00:48:27,405 --> 00:48:29,448 - What are you prattling on about? - My dad. 621 00:48:30,075 --> 00:48:32,743 He said that a bunch of hive-controlled insects were going crazy. 622 00:48:32,827 --> 00:48:35,496 They must have been reacting to the presence of the Hive Mind. 623 00:48:36,664 --> 00:48:40,167 Which means, just like the queen ant, 624 00:48:40,502 --> 00:48:42,002 if we can take out the Hive Mind, 625 00:48:42,087 --> 00:48:43,545 - then the spores will just- - Die. 626 00:48:44,964 --> 00:48:45,964 Impressive. 627 00:48:46,466 --> 00:48:47,800 More likely just lucky. 628 00:48:49,344 --> 00:48:50,844 So, how do we kill it? 629 00:48:51,096 --> 00:48:52,012 Unknown. 630 00:48:52,180 --> 00:48:55,307 My biological counterpart had just acquired the specimen 631 00:48:55,600 --> 00:48:57,184 before Krypton was destroyed. 632 00:48:57,310 --> 00:48:59,311 What good are you? 633 00:48:59,479 --> 00:49:01,438 Can you at least tell us where this thing is? 634 00:49:01,856 --> 00:49:04,775 I'm sorry. That is beyond my capability. 635 00:49:05,318 --> 00:49:06,151 Great. 636 00:49:06,236 --> 00:49:09,947 You know, my mom told me that in order to figure out a story, 637 00:49:10,073 --> 00:49:11,698 you have to start from the beginning. 638 00:49:12,617 --> 00:49:15,202 - When did these spores start showing up? - I know this. 639 00:49:16,037 --> 00:49:17,746 After you came to visit us at the Batcave, 640 00:49:17,872 --> 00:49:19,498 my father and your dad went to investigate 641 00:49:19,582 --> 00:49:21,083 some problem at the Watchtower. 642 00:49:21,251 --> 00:49:24,086 Something had hit it the night before, knocking out their communications. 643 00:49:24,170 --> 00:49:26,130 They thought it was some random space debris. 644 00:49:26,756 --> 00:49:28,048 But odds are... 645 00:49:28,383 --> 00:49:30,217 - It was the Hive Mind! - It was the Hive Mind. 646 00:49:30,301 --> 00:49:33,011 - So that means... - We have to go to space. 647 00:49:34,097 --> 00:49:35,889 We have to go to space! 648 00:50:05,587 --> 00:50:07,087 Miss Lane! Miss Lane! 649 00:50:07,172 --> 00:50:08,922 Mr. White's been trying to get a hold of you. 650 00:50:09,007 --> 00:50:11,300 Some sort of global pandemic has hit the southern states 651 00:50:11,384 --> 00:50:13,051 and he wants you at the front line to- 652 00:50:16,097 --> 00:50:18,265 - Open your mouth. - What? 653 00:50:18,683 --> 00:50:20,893 Jimmy, open your mouth. 654 00:50:30,361 --> 00:50:33,906 - Are you okay, Miss Lane? - No, none of us are. 655 00:50:34,240 --> 00:50:37,242 Jimmy, there are aliens. They reach into your... 656 00:50:39,245 --> 00:50:41,830 Jimmy, my son is out there. 657 00:50:42,332 --> 00:50:44,666 I know he's in the middle of this, and I need to help him. 658 00:50:45,043 --> 00:50:47,252 I thought maybe I could slip onto the mid-day program, 659 00:50:47,337 --> 00:50:50,547 warn people, but... I don't know who's been taken over. 660 00:50:50,632 --> 00:50:53,133 Aliens? Well, you mean, like... You mean, like Superman? 661 00:50:53,384 --> 00:50:55,385 No, nothing like him. 662 00:50:56,304 --> 00:50:59,389 I think I know how to stop them, or hurt them anyway. 663 00:50:59,766 --> 00:51:02,935 I just... We have to figure out a way to tell everyone. 664 00:51:03,019 --> 00:51:04,061 Get the word out. 665 00:51:04,187 --> 00:51:05,437 Oh. Gee, Miss Lane. 666 00:51:05,939 --> 00:51:08,482 The only way you could do that is if you were the president. 667 00:51:08,566 --> 00:51:11,276 He's allowed to break into broadcasts in the case of emergencies, 668 00:51:11,361 --> 00:51:14,321 - but, seeing as how- - Jimmy, you're a genius. 669 00:51:16,783 --> 00:51:17,783 Shucks, Miss Lane. 670 00:51:21,579 --> 00:51:23,580 It's a little cramped. 671 00:51:25,541 --> 00:51:27,668 That is because my biological counterpart 672 00:51:27,752 --> 00:51:30,212 made the ship for your father when he was but a baby. 673 00:51:30,588 --> 00:51:32,673 - I toiled for years when- - Yeah, yeah, I get it. 674 00:51:32,924 --> 00:51:35,592 Your grandfather likes to monologue almost as much as mine. 675 00:51:36,177 --> 00:51:37,928 All right, let's do this thing. 676 00:51:38,012 --> 00:51:40,305 Wait. There's something in my back. 677 00:51:40,682 --> 00:51:42,432 Sweet. 678 00:51:42,725 --> 00:51:45,143 - Is that a blanket? - Not anymore. 679 00:51:47,981 --> 00:51:49,648 Well, what do you think? 680 00:51:50,775 --> 00:51:53,318 It looks... completely stupid. 681 00:51:53,987 --> 00:51:55,612 - Ready? - Ready. 682 00:52:09,752 --> 00:52:11,878 Yes, you are right. 683 00:52:12,422 --> 00:52:14,548 Their odds of survival are not good. 684 00:52:15,091 --> 00:52:16,383 Not good at all. 685 00:52:42,285 --> 00:52:43,535 Where's this Watchtower thing? 686 00:52:44,245 --> 00:52:45,329 Right there. 687 00:52:54,380 --> 00:52:55,547 What if they see us? 688 00:52:55,757 --> 00:52:58,050 Jor-El said the rocket has a built-in stealth function. 689 00:52:58,301 --> 00:53:00,093 We shouldn't show up on any radar. 690 00:53:02,013 --> 00:53:05,349 Now, with a few codes I hacked from the Bat-computer... 691 00:53:20,990 --> 00:53:23,325 Okay, so we're just gonna go in there, and what? 692 00:53:23,701 --> 00:53:26,370 What do you think? We sneak in, kill this Hive Mind thing 693 00:53:26,454 --> 00:53:28,205 and be back for Alfred's cucumber sandwiches. 694 00:53:28,706 --> 00:53:30,874 Which, to be honest, are not as bad as they sound. 695 00:53:30,958 --> 00:53:32,334 All right, be careful. 696 00:53:32,627 --> 00:53:36,088 Careful? Please. I'm a trained assassin. 697 00:53:45,056 --> 00:53:46,181 What? What is it? 698 00:53:46,265 --> 00:53:47,265 We're in deep- 699 00:53:50,228 --> 00:53:53,313 I wouldn't have come if it wasn't an emergency, Mr. President. 700 00:53:54,065 --> 00:53:57,943 Despite our differences, you're the only one that could help. 701 00:53:58,611 --> 00:53:59,569 I believe... 702 00:54:00,738 --> 00:54:04,282 I know that aliens are taking over the world, 703 00:54:04,659 --> 00:54:07,994 and I need you to make a public address warning everyone. 704 00:54:08,371 --> 00:54:11,915 For you, Lois, anything. 705 00:54:12,917 --> 00:54:13,959 She's clean. 706 00:54:14,168 --> 00:54:16,711 Nothing except some hair stuff, hand sanitizer, 707 00:54:17,088 --> 00:54:19,923 vegan granola bar and a cigarette lighter. 708 00:54:22,260 --> 00:54:23,301 I quit. 709 00:54:23,636 --> 00:54:24,970 It's just there to remind me. 710 00:54:25,513 --> 00:54:27,264 And I'd like to remind you 711 00:54:27,515 --> 00:54:30,684 that I've been saying this day would come for some time. 712 00:54:31,310 --> 00:54:35,480 You've written op-ed after op-ed about my paranoia 713 00:54:35,565 --> 00:54:39,067 with regards to extraterrestrials and now... 714 00:54:39,277 --> 00:54:41,153 With regards to Superman. 715 00:54:41,863 --> 00:54:44,197 - Listen, if you don't want- - Of course, I want to help. 716 00:54:44,282 --> 00:54:46,408 That's all I've ever wanted to do. 717 00:54:46,993 --> 00:54:48,368 But, in return... 718 00:54:49,745 --> 00:54:50,787 What? 719 00:54:50,872 --> 00:54:52,372 A front page apology 720 00:54:52,457 --> 00:54:55,500 and endorsement by you in the next election. 721 00:54:55,877 --> 00:54:57,961 Well, now I know you're definitely not infected. 722 00:54:58,129 --> 00:54:58,962 Why is that? 723 00:54:59,046 --> 00:55:01,590 Because you're only concerned about yourself. 724 00:55:02,300 --> 00:55:03,341 Do we have a deal? 725 00:55:07,263 --> 00:55:08,263 Deal. 726 00:55:13,686 --> 00:55:16,271 Can't you, I don't know, use your heat vision or something? 727 00:55:16,481 --> 00:55:17,355 Then what? 728 00:55:17,440 --> 00:55:18,523 Silence! 729 00:55:21,652 --> 00:55:24,779 You have sought to thwart my plans. 730 00:55:25,114 --> 00:55:28,783 But Starro cannot be defeated. 731 00:55:29,285 --> 00:55:32,204 It is time. 732 00:55:32,413 --> 00:55:36,374 As long as there are free human beings, you'll never stand a chance. 733 00:55:36,459 --> 00:55:38,335 You should be grateful. 734 00:55:38,669 --> 00:55:42,088 Your kind was destroying the planet. 735 00:55:42,340 --> 00:55:45,342 Now, there is no crime, 736 00:55:45,468 --> 00:55:49,638 no poverty, no rich, no poor, 737 00:55:49,889 --> 00:55:53,308 no more destruction of the environment. 738 00:55:53,893 --> 00:55:55,393 At the cost of our free will, 739 00:55:55,853 --> 00:55:57,521 and until you suck it dry for yourself. 740 00:55:57,980 --> 00:55:58,939 Correct. 741 00:55:59,232 --> 00:56:04,653 And then I'll move to the next planet, and the next. 742 00:56:04,820 --> 00:56:08,156 With the technology that you've accumulated, 743 00:56:08,533 --> 00:56:13,537 my kind will take over the universe. 744 00:56:13,996 --> 00:56:18,583 And there is nothing you can do to stop it. 745 00:56:25,508 --> 00:56:26,466 Damian! 746 00:56:29,095 --> 00:56:31,096 So, what about us? 747 00:56:31,806 --> 00:56:34,015 Are we going to join your starfish-headed goons? 748 00:56:34,141 --> 00:56:37,894 No, you have offended me. 749 00:56:38,312 --> 00:56:40,063 Kill them. 750 00:56:43,901 --> 00:56:45,902 Don't do this! You're heroes! 751 00:56:49,323 --> 00:56:50,323 It's okay, Jonathan. 752 00:56:50,741 --> 00:56:53,201 I never liked this green cowled rip-off of my dad's anyway. 753 00:56:53,786 --> 00:56:56,162 Come on, Robin Hood. I'm right here. 754 00:57:14,557 --> 00:57:16,391 No. No, no, no, no, no. 755 00:57:16,809 --> 00:57:17,892 What did you do? 756 00:57:18,102 --> 00:57:20,312 You idiot! You can't even take a batarang. 757 00:57:20,396 --> 00:57:24,065 What makes you think... Stupid, stupid farm boy. 758 00:57:24,692 --> 00:57:26,109 I was just beginning to like you. 759 00:57:27,278 --> 00:57:28,320 Good. 760 00:57:33,284 --> 00:57:35,827 - You're arrow proof? - I'm arrow proof. 761 00:57:37,955 --> 00:57:39,331 All right, Justice dweebs. 762 00:57:39,582 --> 00:57:41,541 My friend here is about to kick your ass. 763 00:57:53,137 --> 00:57:54,804 I am so sorry, Wonder Girl! I- 764 00:58:16,494 --> 00:58:18,161 My fellow Americans... 765 00:58:21,457 --> 00:58:24,834 ...we're faced with a crisis of global proportions. 766 00:58:25,211 --> 00:58:26,878 It's been brought to my attention 767 00:58:27,171 --> 00:58:31,466 that an extraterrestrial being has begun to take over our world. 768 00:58:31,801 --> 00:58:34,260 I urge you to remain calm 769 00:58:35,304 --> 00:58:37,514 and allow yourself to be taken 770 00:58:38,224 --> 00:58:41,059 by the almighty Starro. 771 00:58:48,567 --> 00:58:49,984 It is time. 772 00:59:15,010 --> 00:59:16,261 It is time. 773 00:59:16,345 --> 00:59:18,930 It's time for you to burn, you son of a bitch! 774 00:59:20,141 --> 00:59:20,974 Mom? 775 00:59:28,691 --> 00:59:30,650 I'm an investigative reporter, asshole. 776 00:59:30,985 --> 00:59:33,653 I knew you were taken over the minute you took the meeting. 777 00:59:35,114 --> 00:59:37,031 Jonathan, I know you're out there. 778 00:59:37,324 --> 00:59:39,951 I'm hoping, praying you can see this. 779 00:59:40,411 --> 00:59:43,455 Heat can hurt this thing. You hear me, Jonathan Kent? 780 00:59:43,914 --> 00:59:44,998 Burn this mother- 781 00:59:45,666 --> 00:59:47,709 Mom, Mom! 782 00:59:49,086 --> 00:59:51,755 Okay, so it doesn't like heat. 783 01:00:37,718 --> 01:00:38,843 This is too easy. 784 01:00:57,488 --> 01:00:58,571 About time. 785 01:00:58,697 --> 01:01:00,114 Yeah, well, I was busy. 786 01:01:00,407 --> 01:01:02,951 Turns out the Hive Mind isn't a fan of heat. 787 01:01:04,161 --> 01:01:08,289 It won't come off. 788 01:01:08,749 --> 01:01:10,291 Even with super strength. 789 01:01:11,460 --> 01:01:13,086 Then we need to take out the Hive Mind. 790 01:01:13,587 --> 01:01:15,255 Maybe your heat vision could kill him. 791 01:01:15,339 --> 01:01:16,381 Come on, let's go. 792 01:01:30,729 --> 01:01:31,646 Dad! 793 01:02:30,247 --> 01:02:31,164 Gotcha! 794 01:02:36,962 --> 01:02:38,504 I will kill you, Father. 795 01:03:02,279 --> 01:03:03,529 We need a new angle. 796 01:03:03,864 --> 01:03:07,241 Angle. "Try a different angle. " Mom was right! 797 01:03:07,993 --> 01:03:09,369 What if we trade partners? 798 01:03:09,828 --> 01:03:10,828 Yeah, why not? 799 01:03:11,455 --> 01:03:13,164 But first, I'll need something. 800 01:03:13,791 --> 01:03:15,041 Help me tackle Batman. 801 01:03:49,785 --> 01:03:51,202 That's okay. I got it. 802 01:03:51,704 --> 01:03:52,745 What's that? 803 01:03:53,747 --> 01:03:55,289 My dad's insurance policy. 804 01:04:54,808 --> 01:04:55,767 Man of Steel? 805 01:05:27,382 --> 01:05:31,260 I just knocked out Batman with one punch! 806 01:05:31,345 --> 01:05:33,304 It is too late. 807 01:05:34,431 --> 01:05:37,058 We are past the tipping point. 808 01:05:37,226 --> 01:05:40,561 Your world is mine. 809 01:05:40,813 --> 01:05:43,940 That's what you think. Torch this thing, farm boy. 810 01:05:44,858 --> 01:05:46,400 Useless. 811 01:05:59,581 --> 01:06:01,457 I don't think your heat vision's gonna cut it. 812 01:06:01,542 --> 01:06:03,501 Yeah, I know, but I had to try. 813 01:06:04,253 --> 01:06:06,671 - What now? - Only one thing I can think of. 814 01:06:07,297 --> 01:06:08,256 Yeah. 815 01:06:11,677 --> 01:06:14,679 Okay. That's everyone that could fit. Jon? 816 01:06:23,480 --> 01:06:24,522 Sorry, Dad. 817 01:06:33,323 --> 01:06:34,365 Ready. 818 01:06:51,300 --> 01:06:52,800 - So... - So... 819 01:06:53,969 --> 01:06:55,970 We just have to make it to the control center 820 01:06:56,054 --> 01:06:57,763 and then drop this thing in the atmosphere. 821 01:06:57,848 --> 01:07:00,683 While avoiding a malevolent Hive Mind that wants us dead. 822 01:07:00,893 --> 01:07:02,018 And that. 823 01:07:03,770 --> 01:07:07,607 You know, my dad said being a hero was about sacrifice. 824 01:07:09,026 --> 01:07:11,652 And I don't think I believed him. 825 01:07:12,196 --> 01:07:13,321 But now? 826 01:07:13,405 --> 01:07:15,990 The world needs Superman and Batman a lot more than it needs 827 01:07:16,074 --> 01:07:17,617 a farm boy from Kansas. 828 01:07:18,285 --> 01:07:19,785 Or an assassin with a cow. 829 01:07:20,162 --> 01:07:21,871 I don't know. He's pretty cool. 830 01:07:24,124 --> 01:07:26,584 - Ready? - Yeah, I am. 831 01:07:34,676 --> 01:07:36,844 So, how do we knock this thing out of orbit? 832 01:07:37,179 --> 01:07:38,137 I don't know. 833 01:07:44,895 --> 01:07:45,937 I got it! 834 01:08:05,332 --> 01:08:06,290 Damian! 835 01:08:18,804 --> 01:08:20,638 - Shoot it! - What if I hit you? 836 01:08:21,181 --> 01:08:23,599 It's better than being eaten by this thing! Shoot it now! 837 01:08:29,564 --> 01:08:32,316 No! You will not stop me! 838 01:08:32,484 --> 01:08:35,611 It is my time! My time! 839 01:08:42,160 --> 01:08:43,786 Hold on! 840 01:08:44,288 --> 01:08:45,246 I can't! 841 01:08:46,456 --> 01:08:47,456 Hold on! 842 01:09:21,908 --> 01:09:23,034 No way! 843 01:10:06,745 --> 01:10:08,829 The Hive Mind must be losing its power. 844 01:10:09,748 --> 01:10:10,706 The boys! 845 01:10:14,961 --> 01:10:16,670 - Thanks. - Don't mention it. 846 01:10:35,190 --> 01:10:38,526 You know, of all the ways to go, definitely didn't see this one coming. 847 01:10:38,985 --> 01:10:40,444 Ninjas, yes. 848 01:10:41,029 --> 01:10:42,905 Joker, possibly. 849 01:10:43,657 --> 01:10:46,951 Crashing to Earth on a satellite while fighting off parasitic aliens, 850 01:10:47,327 --> 01:10:48,411 not really on my radar. 851 01:10:49,704 --> 01:10:51,288 Nice to know you can be surprised. 852 01:11:27,576 --> 01:11:28,951 Woo- 853 01:11:48,305 --> 01:11:49,180 Dad! 854 01:11:50,974 --> 01:11:52,016 You're all right! 855 01:11:52,767 --> 01:11:55,728 I'm better than all right, now that I know you're safe. 856 01:12:07,032 --> 01:12:08,240 I... 857 01:12:10,577 --> 01:12:12,786 I was... worried. 858 01:12:14,080 --> 01:12:16,332 Why? I learned from the best. 859 01:12:28,053 --> 01:12:29,136 I'm proud of you, Jonathan. 860 01:12:29,804 --> 01:12:32,681 You put the world, us, above yourself. 861 01:12:33,600 --> 01:12:34,767 That's what a hero does. 862 01:12:35,977 --> 01:12:38,103 That's what a Superman does. 863 01:12:47,280 --> 01:12:51,659 I have survived the ravages of space! 864 01:12:51,910 --> 01:12:54,662 Did you think you could destroy me? 865 01:12:56,915 --> 01:12:58,916 You are nothing. 866 01:13:01,711 --> 01:13:02,795 You are- 867 01:13:11,346 --> 01:13:12,638 Jonathan, get ready! 868 01:13:42,961 --> 01:13:44,628 I'd call that a home run. 869 01:13:45,880 --> 01:13:49,008 Hey, Damian. Listen, we took another vote. 870 01:13:49,259 --> 01:13:50,467 - You did? - Yes. 871 01:13:50,885 --> 01:13:52,720 After what you did on the Watchtower, 872 01:13:53,096 --> 01:13:55,014 - saving us... - And the world. 873 01:13:55,140 --> 01:13:56,223 ...and the world, 874 01:13:56,808 --> 01:13:59,101 we'd be honored if you joined the Titans. 875 01:14:01,646 --> 01:14:03,355 Did we get cut off? 876 01:14:04,065 --> 01:14:05,774 Damian, can you hear me? 877 01:14:05,859 --> 01:14:10,154 Oh, I heard you. But you know what? I have a prior engagement. 878 01:14:10,238 --> 01:14:11,488 Let me get back to you on that. 879 01:14:11,573 --> 01:14:13,073 Get back to me on- 880 01:14:13,533 --> 01:14:15,743 You're enjoying this a bit too much. 881 01:14:16,578 --> 01:14:17,745 It's the little things. 882 01:14:18,038 --> 01:14:21,123 Come on. I don't want to be late. Never been to a baseball game before. 883 01:14:22,584 --> 01:14:25,252 Now batting, Jonathan Kent. 884 01:14:32,761 --> 01:14:34,762 Good luck, Can't Hit- 885 01:14:42,228 --> 01:14:43,562 Knock 'em dead, kiddo! 886 01:14:47,984 --> 01:14:50,903 - I thought you had an emergency. - Barry's handling it. 887 01:14:51,696 --> 01:14:54,948 Besides, I have more important things to take care of. 888 01:14:56,326 --> 01:14:59,078 Hit it like it's an extraterrestrial parasitic monster! 889 01:15:33,738 --> 01:15:36,031 Go, go, go! Good job, Jonathan. 890 01:15:36,116 --> 01:15:37,783 - You got it, buddy! - Good job! 891 01:15:38,243 --> 01:15:39,993 Keep going! 892 01:15:48,670 --> 01:15:49,837 So, what now? 893 01:15:50,213 --> 01:15:51,964 You think we should join the Teen Titans? 894 01:15:52,340 --> 01:15:53,424 Go on patrol? 895 01:15:53,758 --> 01:15:55,843 I mean, what's next for the new dynamic duo? 896 01:15:56,344 --> 01:15:58,887 Nope. Dynamic Duo is Batman and Robin. 897 01:15:59,514 --> 01:16:02,015 We're Super Sons. 898 01:16:03,184 --> 01:16:04,476 Okay. Fine. 899 01:16:05,103 --> 01:16:07,521 What's next for the Super Sons? 900 01:16:08,106 --> 01:16:10,107 Well, I do owe you a birthday present. 901 01:16:10,525 --> 01:16:11,400 Oh. 902 01:16:11,484 --> 01:16:12,651 Well, what is it? 903 01:16:13,069 --> 01:16:13,902 This. 904 01:16:17,282 --> 01:16:18,949 Still can't fly. 65750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.