All language subtitles for Elite.Squad.2007.PORT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,457 --> 00:02:06,585 There are over 700 slums in my city... 2 00:02:06,669 --> 00:02:10,047 and most are ruled by drug dealers. 3 00:02:12,425 --> 00:02:16,554 They carry AKs, Uzis, AR-15s... you name it. 4 00:02:18,055 --> 00:02:20,599 Around the world these guns are used for wars. 5 00:02:21,142 --> 00:02:24,020 In Rio, they're in the hands of thugs. 6 00:02:29,483 --> 00:02:32,903 Their bullets cut through cars like paper. 7 00:02:33,321 --> 00:02:38,200 It's crazy to think that in a city like Rio, cops just go into slums to enforce the law. 8 00:02:39,535 --> 00:02:43,372 Cops have families. They're afraid of dying too. 9 00:02:43,706 --> 00:02:46,334 - Which way? - Up here, let's go! 10 00:03:00,681 --> 00:03:03,476 What happened here was inevitable. 11 00:03:04,101 --> 00:03:07,688 The drug cartels and the police had to work out ways to get along. 12 00:03:08,105 --> 00:03:10,691 After all, nobody wants to die in vain. 13 00:03:12,526 --> 00:03:15,738 Marcinho, here come the pigs! 14 00:03:16,197 --> 00:03:19,200 I know. They're here for the payoff. 15 00:03:20,534 --> 00:03:24,747 Fumaca, take them the money! You two, cover him! 16 00:03:29,377 --> 00:03:32,546 In Rio, peace depends on a delicate balance... 17 00:03:32,630 --> 00:03:36,133 between the thugs' ammo and the cops' corruption. 18 00:03:38,719 --> 00:03:41,389 Honesty isn't part of the game. 19 00:03:46,560 --> 00:03:50,147 When honest cops go into slums... 20 00:03:50,231 --> 00:03:52,191 bad shit generally happens. 21 00:04:15,589 --> 00:04:17,675 - Are they getting out? - Can you see Fabio? 22 00:04:24,140 --> 00:04:26,809 - You won't need your gun. - You're gonna leave me unarmed? 23 00:04:26,892 --> 00:04:28,853 Get out! Get out! 24 00:04:28,936 --> 00:04:31,063 - Can you see Fabio? - Shut up, man. 25 00:04:31,355 --> 00:04:32,773 Can you see him? 26 00:04:33,399 --> 00:04:35,317 - What's going on? - Calm down. 27 00:04:37,611 --> 00:04:40,990 What's up Oliveira? Back again, huh? 28 00:04:41,407 --> 00:04:43,159 Where's our money, punk? 29 00:04:45,744 --> 00:04:47,037 Shit! 30 00:04:48,080 --> 00:04:51,375 - What's going on? - Hang on! Hang on! 31 00:04:51,459 --> 00:04:53,169 - Shit! -Is Fabio there? 32 00:04:53,252 --> 00:04:55,588 - Shut up! - What is it? 33 00:04:58,799 --> 00:05:01,719 In Rio, every cop has to make a choice. 34 00:05:02,428 --> 00:05:04,972 He either turns dirty, keeps his mouth shut... 35 00:05:05,055 --> 00:05:06,974 or he engages in war. 36 00:05:07,057 --> 00:05:09,977 That night Neto and Matias made the same choice... 37 00:05:10,060 --> 00:05:13,731 I did ten years earlier: They chose war. 38 00:05:14,064 --> 00:05:15,357 Who did you shoot? 39 00:05:15,441 --> 00:05:17,276 - Who did you shoot, man? - Let's go, dude! Move it! 40 00:05:17,401 --> 00:05:20,446 - Shit! Who's shooting, bro? - Two cops are up here! 41 00:05:23,365 --> 00:05:24,575 Shit! 42 00:05:25,868 --> 00:05:29,288 They're coming your way! 43 00:05:32,917 --> 00:05:34,502 Shit, bro! 44 00:05:34,585 --> 00:05:37,296 They think they can fuck with us? 45 00:05:38,797 --> 00:05:40,090 Fuck! 46 00:05:47,640 --> 00:05:48,849 Run! 47 00:06:03,864 --> 00:06:05,533 - Shit! - We're surrounded! 48 00:06:06,116 --> 00:06:08,369 - Just keep shooting! - We're gonna die, man! 49 00:06:09,203 --> 00:06:13,249 Neto and Matias didn't stand a chance of surviving. 50 00:06:15,251 --> 00:06:17,711 Regular cops aren't trained for war. 51 00:06:18,587 --> 00:06:21,799 I'm running out of ammo! 52 00:06:27,513 --> 00:06:31,976 Just stay calm! Let's go in easy, guys. 53 00:06:32,059 --> 00:06:35,354 There are a lot of people at the party. 54 00:06:35,437 --> 00:06:40,067 We gotta go in carefully. There may be cops down. 55 00:06:40,150 --> 00:06:42,695 Me? I'm no regular cop. 56 00:06:43,028 --> 00:06:46,574 I'm from BOPE, Rio's elite squad. 57 00:06:46,657 --> 00:06:50,578 - Who knows this slum? - I do. 58 00:06:50,661 --> 00:06:55,332 - You're gonna take us in, then. - Let's enter from the main road! 59 00:06:55,791 --> 00:07:01,338 In theory we belong to the same force, but actually, we're totally different. 60 00:07:03,716 --> 00:07:07,177 Our symbol shows exactly what we're all about, 61 00:07:07,261 --> 00:07:10,639 and our uniform isn't blue, it's black. 62 00:07:10,723 --> 00:07:14,268 Nobody goes in! None of you go in! 63 00:07:14,351 --> 00:07:17,271 You all stay right here! 64 00:07:17,354 --> 00:07:21,317 BOPE always steps in when the regular force just can't cut it- 65 00:07:21,400 --> 00:07:24,194 and in Rio, that happens every day. 66 00:07:24,278 --> 00:07:26,655 They think we're dumb enough to go in there? 67 00:07:31,493 --> 00:07:35,539 My name is Captain Nascimento. I was BOPE's Alpha Team Leader. 68 00:07:35,623 --> 00:07:39,668 I 'd been fighting this war for years and I was getting sick of it. 69 00:07:40,753 --> 00:07:43,339 ELITE SQUAD 70 00:08:20,751 --> 00:08:24,254 SIX MONTHS EARLIER 71 00:08:24,755 --> 00:08:28,175 Honey, I wanna be home with you, but I'm working. 72 00:08:30,678 --> 00:08:33,389 You can hear his heart beat? Let me hear. 73 00:08:37,101 --> 00:08:41,063 Wow, it's strong... It beats so fast! 74 00:08:42,481 --> 00:08:44,858 Honey, I gotta go back to work. 75 00:08:46,402 --> 00:08:49,113 No, don't worry. I'll put it in the microwave. 76 00:08:50,072 --> 00:08:51,407 Love you too. 77 00:08:57,413 --> 00:09:03,377 I'm not sure what bothered me most, the dealers or the corrupt cops. 78 00:09:03,794 --> 00:09:05,129 What's up, Pompeu? 79 00:09:06,130 --> 00:09:07,715 - You bring the pieces? - Yeah. 80 00:09:07,798 --> 00:09:10,342 In my day the police had 30,000 men. 81 00:09:10,426 --> 00:09:13,595 With that many guys they could have ended the drug trade. 82 00:09:13,679 --> 00:09:16,974 But they were badly trained and made low wages. 83 00:09:17,057 --> 00:09:19,643 They just didn't give a shit. 84 00:09:19,727 --> 00:09:23,355 Fuck, man. I'd love to shoot those assholes! 85 00:09:23,439 --> 00:09:25,107 Which ones, Captain? Just say the word. 86 00:09:25,190 --> 00:09:26,942 Those fucking cops. 87 00:09:27,025 --> 00:09:29,528 BOPE only had 100 men. 88 00:09:29,945 --> 00:09:32,781 For every gun I took, 3 got sold back. 89 00:09:32,865 --> 00:09:36,452 Number 14, let them make the drop. We'll get 'em on the way out. 90 00:09:39,079 --> 00:09:41,957 Sir, if I shoot the dealer, I might hit the cop too. 91 00:09:42,040 --> 00:09:45,210 - Both of them, huh? - Absolutely, Captain. 92 00:09:46,962 --> 00:09:48,464 Then squeeze the fucking trigger. 93 00:09:48,547 --> 00:09:53,260 To me, those who helped dealers were just as bad. 94 00:10:10,694 --> 00:10:14,406 Man, I gotta admit it. I had a short temper. 95 00:10:19,703 --> 00:10:23,040 And my life was getting more and more complicated. 96 00:10:52,945 --> 00:10:55,531 - Good morning. - Good morning, honey. 97 00:10:57,199 --> 00:11:00,202 - Let me just grab some... - Sit down, I'll bring it to you. 98 00:11:00,285 --> 00:11:04,122 No, honey, I gotta go. I have to get to work early. 99 00:11:04,373 --> 00:11:07,668 You just got home and now you're going back? 100 00:11:10,963 --> 00:11:14,883 - I hardly slept last night. - How's the baby? 101 00:11:15,050 --> 00:11:19,304 When I get nervous he feels it and he didn't gain any weight last time. 102 00:11:22,516 --> 00:11:24,893 What do you want me to do? 103 00:11:26,061 --> 00:11:30,065 If I knew it would go on like this, I wouldn't have gotten pregnant. 104 00:11:37,781 --> 00:11:38,949 Bye. 105 00:11:39,575 --> 00:11:42,327 Wait, at least take a sandwich... Beto! 106 00:11:44,538 --> 00:11:46,915 With war, you always pay the price. 107 00:11:48,417 --> 00:11:52,045 And when it gets too high it's time to bail. 108 00:11:54,256 --> 00:11:57,050 That's when I found Neto and Matias. 109 00:11:57,551 --> 00:12:00,721 Captain Fabio: Maintenance Chief. 110 00:12:01,221 --> 00:12:03,724 Captain Oliveira: 3rd Precinct Chief. 111 00:12:04,057 --> 00:12:07,853 They started the same way I did, as rookie officers at their precinct. 112 00:12:09,688 --> 00:12:13,150 I was impressed on my first day too. 113 00:12:13,650 --> 00:12:15,736 Welcome, Lieutenants. 114 00:12:16,653 --> 00:12:20,157 From now on you are under my command. 115 00:12:21,158 --> 00:12:24,578 You will be evaluated daily by me and my men. 116 00:12:25,996 --> 00:12:31,126 These officers, which I am honoured to command... 117 00:12:31,793 --> 00:12:34,922 in addition to being family, are the best on the force. 118 00:12:35,839 --> 00:12:39,009 Neto and Matias fell for the usual bullshit. 119 00:12:40,302 --> 00:12:44,014 They were like angels. But I needed someone like them. 120 00:12:44,348 --> 00:12:47,184 Actually, I needed a guy with the brains of one... 121 00:12:47,643 --> 00:12:49,353 and the heart of the other. 122 00:12:49,436 --> 00:12:54,524 It would have been easier if I could've had both... 123 00:12:56,485 --> 00:12:58,487 but who says life is easy? 124 00:12:59,196 --> 00:13:01,114 This is where you're gonna work, Neto. 125 00:13:01,198 --> 00:13:03,951 - This is the auto shop? - Yeah. Is that a problem? 126 00:13:04,034 --> 00:13:06,954 Can't you put me somewhere else? I don't know shit about cars! 127 00:13:07,037 --> 00:13:12,542 There are 46 cars and 12 motorcycles. You need to get them all up and running. 128 00:13:16,296 --> 00:13:18,215 - Hi, Captain. - At ease. 129 00:13:18,548 --> 00:13:21,134 These two are your assistants. 130 00:13:21,718 --> 00:13:27,307 - Boss, car 249 will be fixed today. - Finally, Tiao! 131 00:13:27,391 --> 00:13:32,980 Yeah, but the parts aren't here yet, so I took the clutch from this one. 132 00:13:33,146 --> 00:13:36,066 But the car is brand new! You're already taking it apart? 133 00:13:36,149 --> 00:13:42,072 There's a lot of good stuff here. I fixed two cars already this way. 134 00:13:42,155 --> 00:13:46,159 Whatever, Tiao! This shit isn't my problem any more... 135 00:13:46,368 --> 00:13:47,744 It's the rookie's. 136 00:13:47,828 --> 00:13:50,747 - Hello, Sir! - Lieutenant. 137 00:13:51,581 --> 00:13:53,917 - At ease. - You can be at ease too. 138 00:13:54,001 --> 00:13:57,671 - Have a sandwich, coffee, water... - I'm not hungry. 139 00:13:57,754 --> 00:14:00,674 Let's get to work, I want this car back in shape today. 140 00:14:00,757 --> 00:14:04,761 - But without parts? - I don't care. Let's make it work. 141 00:14:04,886 --> 00:14:08,223 Neto was impulsive, he acted before thinking. 142 00:14:08,932 --> 00:14:11,893 Matias thought way too much, before acting. 143 00:14:13,603 --> 00:14:18,358 See that pile of paperwork? Each is a crime that the cops didn't stop. 144 00:14:18,859 --> 00:14:23,739 In Neto's hands they would turn to flames. With Matias they would become statistics. 145 00:14:23,864 --> 00:14:26,616 This is Lt. Matias. He's your new boss. 146 00:14:26,783 --> 00:14:29,870 - Hi, boss. - Lt., these are your assistants. 147 00:14:30,120 --> 00:14:33,874 Corporal Bruno and Private Machado. Your job is to fix the radios... 148 00:14:33,957 --> 00:14:36,793 -and organise the reports. Got it? - Yes, sir. 149 00:14:36,918 --> 00:14:38,962 - Your desk is over there. - Sorry, boss. 150 00:14:39,421 --> 00:14:41,965 If you need anything, just let me know. Carry on. 151 00:14:42,090 --> 00:14:44,426 Neither of the two had my training... 152 00:14:45,469 --> 00:14:47,929 But one of them was gonna have to replace me. 153 00:14:48,764 --> 00:14:51,308 Listen up, class... 154 00:14:54,436 --> 00:14:57,064 Matias was dedicated and smart. 155 00:14:57,147 --> 00:15:00,567 In Brazil a guy who is black and poor doesn't get many opportunities. 156 00:15:00,650 --> 00:15:03,570 But that didn't bother Matias. He wanted to be a lawyer... 157 00:15:03,653 --> 00:15:06,656 so he enrolled in Rio's best law school. 158 00:15:06,782 --> 00:15:09,743 Get into groups of four, people! Then choose one of these subjects. 159 00:15:09,826 --> 00:15:12,454 Guys, I want to do the Foucault, okay? 160 00:15:12,913 --> 00:15:15,415 There's only three of us. We need someone else. 161 00:15:15,499 --> 00:15:18,168 It's a privilege to have a cop like this on the force. 162 00:15:18,460 --> 00:15:20,670 Matias was very naive. 163 00:15:21,338 --> 00:15:25,133 He thought studying the law had everything to do with enforcing it. 164 00:15:25,842 --> 00:15:29,763 To him, cops and lawyers had the same mission. 165 00:15:29,846 --> 00:15:33,183 I'm handing it in anyway. The professor won't notice. 166 00:15:33,350 --> 00:15:37,187 But to be part of my squad, he would have to wake up to reality. 167 00:15:37,854 --> 00:15:40,357 - Is this Sociology? - Yeah. What's your name? 168 00:15:40,440 --> 00:15:42,275 - Andre. - Andre what? 169 00:15:42,359 --> 00:15:45,779 - Andre Matias. Why? - You're in our group, okay? 170 00:15:46,113 --> 00:15:49,783 I'll explain in a second. Foucault's Discipline and Punish. 171 00:15:50,200 --> 00:15:53,954 Hi, I'm Maria. This is Dudu and Roberta. 172 00:15:54,037 --> 00:15:57,374 To become a BOPE officer, a guy needs to know his bearings. 173 00:16:02,337 --> 00:16:05,715 You know the Pope is coming to Rio, right? 174 00:16:05,799 --> 00:16:08,635 He wants to sleep at the Bishop's... 175 00:16:08,718 --> 00:16:10,512 house next to the Turano slum. 176 00:16:11,471 --> 00:16:14,558 And we need to guarantee him a good night's sleep. 177 00:16:15,559 --> 00:16:17,978 But Turano is a war zone! 178 00:16:18,061 --> 00:16:20,147 I'll pay for a hotel room in Copacabana myself! 179 00:16:20,230 --> 00:16:22,399 I've already tried to convince the Governor, 180 00:16:22,482 --> 00:16:24,234 but not even God will change the Pope's plans. 181 00:16:24,359 --> 00:16:26,153 He's sleeping there and that's it! 182 00:16:26,236 --> 00:16:29,739 The Pope can't hear a shot, so we have 3 months to clean up the area. 183 00:16:29,865 --> 00:16:33,076 - We'll go in nightly. - Commander, are you sure about this? 184 00:16:33,577 --> 00:16:39,916 If we go in every night, they'll know we're coming. We'll be shot at. 185 00:16:40,167 --> 00:16:42,586 - People will die, Commander! - Nascimento! 186 00:16:43,378 --> 00:16:46,923 We start tomorrow. Is that clear? 187 00:16:47,048 --> 00:16:49,009 - Yes, sir. - Dismissed. 188 00:16:53,096 --> 00:16:58,268 The Pope had already been to Rio twice before. 189 00:16:59,102 --> 00:17:02,397 Didn't he know how things worked around here? 190 00:17:02,772 --> 00:17:06,526 No politician wants to see the Pope take a bullet in his city. 191 00:17:06,610 --> 00:17:08,778 If His Holiness wants to sleep close to a slum, 192 00:17:08,862 --> 00:17:11,031 what do you think the Governor's gonna do? 193 00:17:11,114 --> 00:17:14,451 Take that kind of risk? 194 00:17:14,618 --> 00:17:18,205 Of course not. The Governor would call on BOPE. 195 00:17:23,460 --> 00:17:26,880 Neto, cut it out. I'm trying to study here. 196 00:17:29,132 --> 00:17:32,135 Stop it for a while. Let's go for a ride. 197 00:17:32,219 --> 00:17:34,304 Are you using your car tomorrow? 198 00:17:34,387 --> 00:17:37,891 - What do you need it for? - I'm going to the Prazeres slum. 199 00:17:37,974 --> 00:17:39,643 Are you crazy? Why are you going to a slum? 200 00:17:39,726 --> 00:17:43,146 The guys at school run a NGO, and our study group is meeting there. 201 00:17:43,230 --> 00:17:47,651 They'll kill you there, man, you're a cop. 202 00:17:47,734 --> 00:17:50,987 Neto, take it easy. Nobody at school knows I'm a cop. 203 00:17:52,822 --> 00:17:54,157 Be careful, man. 204 00:17:57,160 --> 00:17:59,496 The Pope needed BOPE. 205 00:17:59,746 --> 00:18:02,123 BOPE needed me... 206 00:18:02,290 --> 00:18:04,751 and I needed a replacement. 207 00:18:05,001 --> 00:18:06,670 It wasn't going to be easy. 208 00:18:06,753 --> 00:18:10,590 I was gonna have to keep going into slums just because of the Pope. 209 00:18:10,674 --> 00:18:14,761 But I'd go in wearing black and packing guns. 210 00:18:22,102 --> 00:18:25,146 I didn't have a problem with Matias studying. 211 00:18:25,355 --> 00:18:30,443 The problem was he didn't realise a cop isn't like any other student. 212 00:18:30,527 --> 00:18:35,031 Hi Andre! I'm so glad you came. 213 00:18:35,115 --> 00:18:38,535 This is Rose... and Elena. 214 00:18:38,702 --> 00:18:40,704 He's much cuter than the other one. 215 00:18:40,787 --> 00:18:42,622 You're frisky today, Rose! 216 00:18:42,706 --> 00:18:44,624 Well, this is what I came for... 217 00:18:44,708 --> 00:18:47,711 Boy, don't you stare now. Bye! 218 00:18:48,545 --> 00:18:52,173 Sorry to make you come all the way over here. 219 00:18:53,883 --> 00:18:57,053 This is the office... and this is Rodrigues. 220 00:18:57,178 --> 00:18:58,722 Rodrigues... Andre. 221 00:18:58,930 --> 00:19:05,937 He represents the Senator who funds us and he's a good friend of mine. 222 00:19:06,062 --> 00:19:09,190 Do you have a candidate yet? Well, now you do! 223 00:19:09,274 --> 00:19:13,737 Senator Magalhaes. Number 4-5-1. Take some to hand out. 224 00:19:13,862 --> 00:19:17,907 5 minus 4 is 1. 4 plus 1 is 5. Don't forget! 225 00:19:19,075 --> 00:19:20,827 It's hard to resist. 226 00:19:20,910 --> 00:19:24,456 Who wouldn't want a pretty, rich girl with good intentions? 227 00:19:25,248 --> 00:19:27,250 Who wouldn't want to get in her crowd? 228 00:19:28,710 --> 00:19:29,961 Hi, Romerito! This is Andre. 229 00:19:30,086 --> 00:19:32,255 But a cop needs to know his limits. 230 00:19:32,380 --> 00:19:37,218 - Maria, can we go to the arcade? - Not today. I have work to do. 231 00:19:37,302 --> 00:19:40,221 - Don't you have homework? - Yeah, but I'll do it later. 232 00:19:40,305 --> 00:19:42,932 But you promised you were going to study! 233 00:19:43,058 --> 00:19:45,894 - I know. - After rehearsal, go home. Ok? 234 00:19:45,977 --> 00:19:47,771 - Okay. - Now, go back to class. 235 00:19:47,896 --> 00:19:50,774 - Is he having trouble in school? - He's not doing so well. 236 00:19:50,899 --> 00:19:53,735 - Do you know why? - He doesn't like to study... 237 00:19:53,818 --> 00:19:54,903 Maybe that's not it. 238 00:19:54,986 --> 00:19:59,157 I don't know how Matias didn't see the shit he was getting into. 239 00:20:00,575 --> 00:20:03,119 I mean, you can't be a cop and be part of the cool crowd. 240 00:20:04,454 --> 00:20:09,000 So...to Foucault, the power structure shapes the law. 241 00:20:09,459 --> 00:20:12,295 It's not under a social contract, 242 00:20:13,797 --> 00:20:14,923 you know? 243 00:20:15,465 --> 00:20:19,469 Power institutionalises mechanisms... 244 00:20:19,761 --> 00:20:23,306 ...to discipline and punish criminals... 245 00:20:24,099 --> 00:20:27,811 ...like in the jail systems of the past... 246 00:20:28,645 --> 00:20:30,188 I'm so stoned, man. 247 00:20:30,313 --> 00:20:34,317 ...historically such institutions are how the state enforces... 248 00:20:34,442 --> 00:20:38,655 - Here, Andre. - No thanks. I don't like it. 249 00:20:38,947 --> 00:20:40,407 - Just a hit? - No thanks. 250 00:20:40,490 --> 00:20:42,700 Pass it over, Roberta. 251 00:20:42,826 --> 00:20:46,496 - So, that's basically all I got. - This is good shit! 252 00:20:47,372 --> 00:20:49,999 You did a great job! 253 00:20:50,125 --> 00:20:51,376 The project's due next week. 254 00:20:51,501 --> 00:20:55,630 - Did you do your part, Dudu? - Yeah, right. 255 00:20:57,173 --> 00:20:59,300 Matias shouldn't have been there. 256 00:20:59,551 --> 00:21:04,681 But since he was, he should have busted those kids under law 6368. 257 00:21:06,182 --> 00:21:10,687 He had just started law school and already was looking the other way. 258 00:21:10,812 --> 00:21:12,480 - Hey, guys! - What's up? 259 00:21:15,024 --> 00:21:19,237 - I think we did a good job. - Romerito... 260 00:21:19,737 --> 00:21:22,657 -weren't you going to study? - Yeah... 261 00:21:23,032 --> 00:21:25,577 - Look, he missed! - Yeah, he can't even see the ball! 262 00:21:26,077 --> 00:21:29,831 - Let me take you home. - Just a second. 263 00:21:30,081 --> 00:21:32,125 - Can I see your hand? - What are you doing? 264 00:21:32,208 --> 00:21:33,918 I think these kids are right. 265 00:21:35,378 --> 00:21:38,339 Look the other way, kid. C'mon. 266 00:21:38,715 --> 00:21:42,260 OK. Let's see if you're smart. What letter is this? 267 00:21:43,011 --> 00:21:45,638 - It's an - Great. That's right. 268 00:21:45,722 --> 00:21:49,726 - Now, what letter is this? - I dunno... what is it? 269 00:21:49,893 --> 00:21:51,561 - It's also an - Really? 270 00:21:53,021 --> 00:21:55,940 The kid needs glasses. Didn't you notice? 271 00:21:56,065 --> 00:21:58,485 You think that's why he's doing badly? 272 00:21:58,568 --> 00:22:01,571 I had the same problem when I was his age. 273 00:22:01,696 --> 00:22:03,239 Let's go tell your mom. 274 00:22:03,364 --> 00:22:06,534 - Come with us, Andre. - Where? Up there? 275 00:22:08,077 --> 00:22:12,415 To become a BOPE captain, Matias had to learn to be unforgiving. 276 00:22:13,416 --> 00:22:15,126 Just like the dealers. 277 00:22:15,793 --> 00:22:19,589 They won't make fun of you and you'll get good grades. 278 00:22:19,714 --> 00:22:22,258 Hey Tinho, Bica... What's up? 279 00:22:22,425 --> 00:22:25,512 - Hey, I took that test. - Did you pass? 280 00:22:25,595 --> 00:22:29,682 - Piece of cake. - See? Studying makes a difference... 281 00:22:29,766 --> 00:22:33,019 Don't worry about going up. The guys here are socially conscious. 282 00:22:33,102 --> 00:22:34,729 You can relax. 283 00:22:35,647 --> 00:22:37,774 - Hey, wassup? - Bye, Roberta! 284 00:22:39,275 --> 00:22:43,571 - Glasses are for nerds. - But look, Andre wears glasses too! 285 00:22:43,947 --> 00:22:48,368 - Maria, I gotta go. - Why, Andre? So soon? 286 00:22:48,451 --> 00:22:51,788 I'll be late returning my friend's car. 287 00:22:51,913 --> 00:22:53,414 That's too bad. 288 00:22:53,498 --> 00:22:57,126 I'll take the kid to buy glasses another day. 289 00:22:57,293 --> 00:23:00,380 No, Andre, we'll take care of it. 290 00:23:00,463 --> 00:23:04,092 Someone helped me when I was a kid so I want to return the favour. 291 00:23:04,175 --> 00:23:06,970 - Okay, cool. See you! - Bye! 292 00:23:08,972 --> 00:23:12,642 No one starts an NGO without the drug lord's consent. 293 00:23:12,767 --> 00:23:16,020 That socially conscious talk is just bullshit. 294 00:23:16,604 --> 00:23:18,773 To me, a dealer is a dealer. 295 00:23:20,316 --> 00:23:22,819 - What's up, Baiano? - Hey, bro. 296 00:23:24,153 --> 00:23:28,157 I know how Baiano's story ends and I bet I know how it began. 297 00:23:28,283 --> 00:23:30,910 He must have had a fucked-up childhood. 298 00:23:30,994 --> 00:23:34,789 It's not an excuse, but... that's where most dealers come from. 299 00:23:34,872 --> 00:23:39,002 - What's up, Goldilocks? - Looks like it snowed up here... 300 00:23:40,336 --> 00:23:43,381 - You got the cash, man? - Here you go. 301 00:23:47,010 --> 00:23:48,177 Xaveco, hand me two bricks. 302 00:23:48,303 --> 00:23:53,016 What's really fucked up is when kids with money end up dealing drugs. 303 00:23:58,855 --> 00:24:02,525 There's no excuse for that. 304 00:24:06,321 --> 00:24:09,907 Hey, man, what's goin' on? - Nothin' much, just chillin... 305 00:24:10,033 --> 00:24:12,577 - Bruno! What's up, bro? - Hey, dude. 306 00:24:21,210 --> 00:24:24,339 - Hey. - How are you doing, man? 307 00:24:24,422 --> 00:24:27,050 - Marcio... I got the goods. - Cool, bro, come on in. 308 00:24:27,884 --> 00:24:29,719 Hey Patty, how you doin'? 309 00:24:33,056 --> 00:24:35,516 Just a minute. I'll be right back. 310 00:24:40,063 --> 00:24:42,106 Here it is, bro... 311 00:24:44,067 --> 00:24:46,110 - That's all you got? - Fuck, man! 312 00:24:46,235 --> 00:24:49,739 - It's hard to get this much weed. - Well, bring more next time. 313 00:24:52,408 --> 00:24:55,578 There's two grand here. 314 00:24:56,245 --> 00:25:01,459 Get some more, dude, 'cause people are smoking it like crazy. 315 00:25:01,584 --> 00:25:05,004 I often ask myself how many kids we lose to the drug business... 316 00:25:05,088 --> 00:25:07,590 just so rich playboys can light up a joint. 317 00:25:08,383 --> 00:25:12,470 Our goal is to seize all weapons. We'll use channel 2. 318 00:25:13,721 --> 00:25:17,058 Azevedo's team will go by the Bishop's house. 319 00:25:17,475 --> 00:25:20,603 - Renan's will go up Tamandare St. - Yes, sir. 320 00:25:21,604 --> 00:25:24,273 Nascimento, do you know 117th street? 321 00:25:27,276 --> 00:25:31,280 Captain, do you? 322 00:25:33,783 --> 00:25:35,159 I do, sir! 323 00:25:36,119 --> 00:25:42,333 Well, 117 is next to the University and is full of students. 324 00:25:42,458 --> 00:25:45,378 I know, I told you this was a bad idea. 325 00:25:45,461 --> 00:25:48,005 Nascimento, orders are orders. 326 00:25:48,798 --> 00:25:52,468 We will reconvene at the centre of the slum. 327 00:25:52,969 --> 00:25:55,012 - Understood? - Skulls! 328 00:26:47,023 --> 00:26:51,277 The strategy made sense... 329 00:26:51,360 --> 00:26:54,447 but Operation Holiness was just plain stupid. 330 00:26:55,198 --> 00:26:59,869 But I couldn't be careless. I was about to become a father. 331 00:27:00,244 --> 00:27:03,915 And I didn't want to die for nothing. 332 00:27:52,255 --> 00:27:55,591 - Stay down! - Face the fucking ground! 333 00:27:55,967 --> 00:27:59,136 - Hit the dirt! - Stay down! Stay down! 334 00:28:04,600 --> 00:28:07,186 Captain, are you okay? 335 00:28:09,438 --> 00:28:14,026 - Where's the dealer? - He's one of them, sir. 336 00:28:14,360 --> 00:28:16,112 Line them up! 337 00:28:18,197 --> 00:28:19,615 Move it! 338 00:28:25,288 --> 00:28:28,958 I'm only going to ask this once! Which one of you is the dealer? 339 00:28:30,877 --> 00:28:32,795 Who is it? 340 00:28:33,671 --> 00:28:36,090 - I'm just a student! - You're what? 341 00:28:36,173 --> 00:28:38,634 - A student! - Just a student, huh? 342 00:28:40,553 --> 00:28:42,972 Come over here, then. Look at your buddy. 343 00:28:44,140 --> 00:28:47,393 Look real close. You see this hole? 344 00:28:47,476 --> 00:28:49,854 Who killed him? Who? 345 00:28:49,979 --> 00:28:52,481 - I dunno... - You don't? I think you do! 346 00:28:52,565 --> 00:28:54,984 Say it! Say it! 347 00:28:56,819 --> 00:28:58,237 It was one of you! 348 00:28:58,821 --> 00:29:01,741 One of us? 349 00:29:02,533 --> 00:29:05,494 You're the one who killed him! You faggot! 350 00:29:05,578 --> 00:29:08,539 You're the one who finances this shit! 351 00:29:08,664 --> 00:29:11,167 You pothead piece of shit! 352 00:29:13,711 --> 00:29:17,256 We come here to fix what you fuck up! 353 00:29:20,217 --> 00:29:22,678 You're the ones who finance it! 354 00:29:23,554 --> 00:29:25,097 You faggots! 355 00:29:26,515 --> 00:29:28,351 Who's the dealer, goddammit? 356 00:29:33,022 --> 00:29:35,608 0-7, bring the lookout. 357 00:29:38,194 --> 00:29:39,695 Let's see... 358 00:29:39,779 --> 00:29:43,115 Now let's see... Say it, kid! 359 00:29:43,449 --> 00:29:46,953 Point him out! Who's the dealer? 360 00:29:47,203 --> 00:29:50,289 Tell me right now! 361 00:29:50,706 --> 00:29:52,875 This one, with the jacket? 362 00:29:55,419 --> 00:29:59,715 Take him and the drugs to the station. 363 00:30:04,095 --> 00:30:06,555 Captain, you OK? C'mon, let him go. 364 00:30:08,724 --> 00:30:11,394 Now, get lost! 365 00:30:20,277 --> 00:30:24,281 So, in closing, we believe that Brazil's penal law... 366 00:30:24,407 --> 00:30:29,620 ...is a network of power and... 367 00:30:29,745 --> 00:30:36,377 ...unfortunately, these micro power relations... 368 00:30:36,460 --> 00:30:39,797 ...end up exclusively protecting the rich... 369 00:30:39,922 --> 00:30:42,675 ...and consequentially, punishing the poor. 370 00:30:44,301 --> 00:30:45,928 OK, good! 371 00:30:46,470 --> 00:30:49,515 I think Maria and her group... 372 00:30:49,598 --> 00:30:52,935 showed us that, with the abuse of power, 373 00:30:53,019 --> 00:30:57,106 perverse institutions are created. 374 00:30:57,356 --> 00:31:03,362 Can anyone give us an example of such an institution? 375 00:31:04,155 --> 00:31:07,283 - The police? - The police. Good. 376 00:31:07,783 --> 00:31:10,327 Tell us why. 377 00:31:10,453 --> 00:31:13,622 We all know that when cops go into the slums, 378 00:31:13,706 --> 00:31:16,959 they just beat the shit out of people. 379 00:31:17,334 --> 00:31:22,381 OK, Edu, so the police act perversely against those who are poor 380 00:31:22,798 --> 00:31:28,721 and compelled to commit crimes. 381 00:31:29,638 --> 00:31:35,644 Professor? I hear what Edu is saying, but... 382 00:31:35,728 --> 00:31:41,609 I don't think the police only act perversely against the poor. 383 00:31:41,692 --> 00:31:46,739 The middle and upper classes are also victimised. 384 00:31:47,198 --> 00:31:52,369 Maria and I were going to Buzios once and they stopped us at a checkpoint. 385 00:31:52,536 --> 00:31:55,456 The cops were really aggressive... 386 00:31:58,667 --> 00:32:00,669 Did they hit you? 387 00:32:00,753 --> 00:32:03,798 No, they pointed the guns at us! 388 00:32:07,093 --> 00:32:09,095 Calm down, people! 389 00:32:09,220 --> 00:32:11,806 - Go ahead. - My father is a judge 390 00:32:11,972 --> 00:32:15,601 and he said that the police go into slums 391 00:32:15,726 --> 00:32:20,147 and just kill everybody, like in the Candelaria Massacre. 392 00:32:20,481 --> 00:32:23,943 Not only are they corrupt, they're also cowards! 393 00:32:27,613 --> 00:32:29,115 Calm down, folks! 394 00:32:29,865 --> 00:32:33,744 Matias has his hand up. 395 00:32:33,869 --> 00:32:38,958 Professor, everybody here has a very superficial idea of what the reality is. 396 00:32:39,792 --> 00:32:45,256 - Everyone is misinformed. - Let him speak! 397 00:32:46,006 --> 00:32:51,053 I'm sure there's corruption, but most cops want to do honest work. 398 00:32:51,637 --> 00:32:54,974 - Are you crazy? - You're wrong, Andre! 399 00:33:00,437 --> 00:33:05,609 Dudu's right. Who hasn't been stopped at a checkpoint? 400 00:33:05,693 --> 00:33:10,030 - It's routine here. - No it's not! 401 00:33:10,156 --> 00:33:12,533 They just want our money! 402 00:33:12,616 --> 00:33:17,705 What I hear is that in the slums, they shoot first and ask questions later. 403 00:33:17,788 --> 00:33:19,206 It's not like that! 404 00:33:21,250 --> 00:33:24,128 Let the guy finish, people! 405 00:33:26,172 --> 00:33:31,302 I have a friend who's a cop, and his best friend is also a cop 406 00:33:31,385 --> 00:33:33,304 and they are honest guys! 407 00:33:33,387 --> 00:33:37,683 I mean, sometimes there has to be repression. 408 00:33:38,684 --> 00:33:40,352 That's crazy, bro! 409 00:33:43,898 --> 00:33:46,483 But you had weed on you, didn't you? 410 00:33:47,026 --> 00:33:51,906 You have no idea how many kids die because they start dealing weed or coke! 411 00:33:52,072 --> 00:33:56,660 From your nice apartments, you can't see that type of thing! 412 00:33:56,744 --> 00:34:01,290 You're all misguided by your stupid newspapers and 413 00:34:06,795 --> 00:34:09,006 That's it for today. 414 00:34:09,506 --> 00:34:11,008 Mr Nascimento? 415 00:34:14,178 --> 00:34:16,931 Were you in charge of the last operation? 416 00:34:18,474 --> 00:34:19,850 Yes, I was. 417 00:34:23,103 --> 00:34:27,775 Are you going to help me find my son's body? 418 00:34:29,276 --> 00:34:34,031 Ma'am, was your son in the drug trade? 419 00:34:35,532 --> 00:34:38,827 Yes, sir. He was a lookout. 420 00:34:39,870 --> 00:34:45,042 - We didn't kill your son. - But you let him go, didn't you? 421 00:34:46,418 --> 00:34:48,629 Did you think they'd forgive him? 422 00:34:50,965 --> 00:34:55,219 Dealers kill lookouts who fuck up. And... I knew it. 423 00:34:55,511 --> 00:34:57,972 That mother made me feel guilty, 424 00:34:58,055 --> 00:35:01,225 and for a BOPE officer, that's a dangerous feeling. 425 00:35:01,684 --> 00:35:03,269 Was he your only son? 426 00:35:05,104 --> 00:35:06,605 Yes, sir. He was. 427 00:35:09,942 --> 00:35:12,444 It was time to find my replacement. 428 00:35:12,528 --> 00:35:14,113 - Battery. - OK, battery! 429 00:35:14,196 --> 00:35:17,950 - And carburettor, boss! - Hold on! Let him finish. 430 00:35:18,325 --> 00:35:22,496 Brake disc, clutch, oil filter 431 00:35:22,746 --> 00:35:24,790 and a cracked windshield. 432 00:35:24,915 --> 00:35:27,126 Sir, this one needs a carburettor. 433 00:35:27,209 --> 00:35:29,753 - Alright... carburettor... - Yes, sir, that's right. 434 00:35:30,921 --> 00:35:34,300 That car doesn't have a carburettor. It's fuel injection! 435 00:35:34,383 --> 00:35:36,427 - Does it have one or not? - No, it doesn't. 436 00:35:36,510 --> 00:35:41,724 - Listen to it! It has one! - No, it does not! 437 00:35:46,312 --> 00:35:48,981 - Are you fucking with me? - No, of course not! 438 00:35:49,064 --> 00:35:53,152 - It's got a fuckin' carburettor! - It does not! 439 00:35:53,235 --> 00:35:57,865 Look. Here's the carburettor, see? 440 00:35:57,948 --> 00:36:01,118 He's right, sir, he's right. It does have a carburettor! 441 00:36:01,201 --> 00:36:05,748 But that's because the original engine was replaced. 442 00:36:05,831 --> 00:36:09,043 Look, everything's loose in here. 443 00:36:09,376 --> 00:36:11,337 What do you mean? 444 00:36:11,420 --> 00:36:14,882 Some cop sold the new engine and put this old one in. 445 00:36:14,965 --> 00:36:18,385 - Which cops did it? - I don't know, sir. 446 00:36:18,552 --> 00:36:21,180 Forget about it. It happens all the time. 447 00:36:21,263 --> 00:36:24,308 The other day, someone stole a radio... 448 00:36:24,475 --> 00:36:29,605 Are you guys insane? Stealing gets you court-martialled! 449 00:36:29,897 --> 00:36:33,901 - Yeah...right! - Are you listening to me? Jesus! 450 00:36:36,028 --> 00:36:38,113 If the cops had any brains, 451 00:36:38,197 --> 00:36:41,825 they'd never let someone like Neto be in charge of the auto shop. 452 00:36:42,284 --> 00:36:43,869 Neto was just like me. 453 00:36:43,952 --> 00:36:47,498 Once he got a mission, he wouldn't give up on it. 454 00:36:47,748 --> 00:36:49,083 What a bad call. 455 00:36:49,917 --> 00:36:52,544 - I have a problem, sir... - What is it? I'm in a hurry... 456 00:36:52,628 --> 00:36:56,382 Some cop switched a new engine with an old one, under our noses! 457 00:36:56,465 --> 00:36:59,176 - You know who did it? - No, but... 458 00:36:59,468 --> 00:37:01,637 Ok, rookie. I'll ask the Commander to open an investigation... 459 00:37:01,720 --> 00:37:04,390 -...and put you in charge. - Me? 460 00:37:04,807 --> 00:37:08,519 But I have to fix these cars and I just need new parts... 461 00:37:08,602 --> 00:37:11,355 Just make sure the Commander's bike is running, ok? 462 00:37:11,438 --> 00:37:14,274 - That's your priority! - Yes, sir. 463 00:37:15,401 --> 00:37:17,903 - Captain... - What is it, rookie? 464 00:37:18,070 --> 00:37:20,072 Here's a list of missing parts. 465 00:37:22,241 --> 00:37:25,077 Jesus, that's a shitload of parts! 466 00:37:26,036 --> 00:37:30,791 Why don't you ask Fabio for help? 467 00:37:30,874 --> 00:37:32,459 - Sir, can't you help? - Dismissed! 468 00:37:32,543 --> 00:37:39,508 So what did the dirty cops do? They told him to work the system. 469 00:37:40,551 --> 00:37:45,139 Neto, I'll hook you up, but don't forget my cut. 470 00:37:45,264 --> 00:37:50,352 Captain, I just need to fix the cars. I didn't join up to be a mechanic. 471 00:37:50,436 --> 00:37:56,733 - Sir, where are we going? - Just follow our usual fucking route! 472 00:37:56,817 --> 00:37:59,736 The first time is always a good cause. 473 00:37:59,820 --> 00:38:03,907 But once you steal for the force you'll also steal for your family. 474 00:38:04,324 --> 00:38:06,243 That's how the system works. 475 00:38:07,077 --> 00:38:10,873 When a citizen wants a squad car protecting his bakery, 476 00:38:10,956 --> 00:38:13,625 or his bar, he's gotta pay. 477 00:38:13,709 --> 00:38:17,546 I'm here for my protection fee. Aren't you paying up today? 478 00:38:17,629 --> 00:38:20,507 Yes, Captain. But I already settled today. 479 00:38:20,632 --> 00:38:25,971 - You didn't pay me shit! - I already paid Oliveira's guys. 480 00:38:26,722 --> 00:38:27,764 Oliveira? 481 00:38:27,848 --> 00:38:32,019 Sir, if I pay you too, I'm gonna go broke. 482 00:38:32,102 --> 00:38:34,021 No, I'm the one who'll go broke. 483 00:38:34,104 --> 00:38:36,940 I'm the one keeping you safe and you pay Oliveira? 484 00:38:37,024 --> 00:38:40,068 Deal with him, I mean, you're on the same force, right? 485 00:38:41,069 --> 00:38:42,779 Let's go, Neto. 486 00:38:43,280 --> 00:38:44,948 - How much for this beer? - It's on the house. 487 00:38:45,032 --> 00:38:48,494 No, I'm paying. Here. 488 00:38:48,827 --> 00:38:54,041 Cops ended up charging for everything- 489 00:38:54,750 --> 00:38:59,546 For doing their jobs, and for looking the other way. 490 00:38:59,630 --> 00:39:01,381 Hey! That guy's fining my customers. 491 00:39:01,465 --> 00:39:04,468 I can't give you new parts with this going on. 492 00:39:04,551 --> 00:39:08,639 - Who gave the fucking order? - But my parts! I need a new battery. 493 00:39:09,348 --> 00:39:11,475 Look at him give out tickets! 494 00:39:11,558 --> 00:39:14,895 Dude! Get over here! 495 00:39:14,978 --> 00:39:18,232 - What's up, Captain? - Get the fuck over here! 496 00:39:18,315 --> 00:39:22,694 This area is mine. Why are you fining everybody?! 497 00:39:24,905 --> 00:39:27,407 - I'm just following orders. - Whose orders? 498 00:39:27,616 --> 00:39:29,701 - Bira's. - Bira? 499 00:39:32,037 --> 00:39:35,290 - Bira, get over here! - I can't right now! 500 00:39:35,374 --> 00:39:36,875 Here's an example... 501 00:39:36,959 --> 00:39:41,088 The government was so broke, it didn't have money to buy tow trucks. 502 00:39:41,171 --> 00:39:44,508 So it decided to hire independent contractors and pay per car towed. 503 00:39:44,591 --> 00:39:46,718 Get over here! 504 00:39:46,802 --> 00:39:48,428 Hold on! 505 00:39:48,512 --> 00:39:52,933 Towing cars became so fucking profitable that the system just ate it up. 506 00:39:53,016 --> 00:39:56,603 You can't tow cars here! This is my territory! 507 00:39:57,688 --> 00:40:02,401 Captain, it's Oliveira's truck. Here, work it out with him. 508 00:40:02,484 --> 00:40:05,571 - What about my parts? - Hold on. 509 00:40:07,406 --> 00:40:08,865 Oliveira? It's Captain Fabio. 510 00:40:08,949 --> 00:40:12,661 I came here to get some parts, but I heard you've got this area now. 511 00:40:12,786 --> 00:40:17,666 Commander, it's Fabio. He's messing with our towing scheme. 512 00:40:17,916 --> 00:40:19,501 Just clip his wings. 513 00:40:19,585 --> 00:40:22,588 Fuck off, Fabio, it's my area now. 514 00:40:22,671 --> 00:40:25,924 - Your area?! - Yeah, deal with it. 515 00:40:26,383 --> 00:40:28,302 Tell him about my parts! 516 00:40:29,261 --> 00:40:31,805 Hello? That asshole hung up on me! 517 00:40:31,888 --> 00:40:33,640 What about my parts? 518 00:40:35,601 --> 00:40:37,894 Can't you at least get me a battery, man?! 519 00:40:42,357 --> 00:40:46,737 - Isn't that the commander's bike? - It's Friday, he's cashing in. 520 00:40:46,820 --> 00:40:50,616 That's why his bike can never break down. 521 00:40:50,699 --> 00:40:54,036 - Fuck, now I get it. Jesus! - Yeah, we used to get our cut. 522 00:40:54,119 --> 00:40:56,955 Now the Commander's keeping it all for himself. 523 00:40:57,039 --> 00:41:02,210 The system was so fucked up that everybody stole from everybody else. 524 00:41:05,839 --> 00:41:10,469 Sarge, my vacation is due next month. 525 00:41:10,719 --> 00:41:15,891 - And my wife is taking off with me. - How nice...! 526 00:41:16,183 --> 00:41:20,687 I'd like to get the paperwork done, so I can go. 527 00:41:22,230 --> 00:41:27,235 I'm sorry but I can't do that. I've got 40 cops ahead of you, 528 00:41:27,611 --> 00:41:30,822 and our precinct needs you now. 529 00:41:31,531 --> 00:41:36,995 Maybe I can talk to the boss and see if he'll let you go. 530 00:41:37,454 --> 00:41:40,666 - I'll have to do it by the book... - But Sergeant, 531 00:41:41,208 --> 00:41:45,420 I haven't taken a vacation in 4 years! 532 00:41:45,504 --> 00:41:48,965 - You just need to do the paperwork. - Maybe I can help you. 533 00:41:49,216 --> 00:41:54,846 I want to help you, but you need to help me help you. 534 00:41:56,765 --> 00:42:01,436 Corporal Paulo, you wanna be happy? You gotta make me happy first! 535 00:42:02,979 --> 00:42:05,065 Am I right? 536 00:42:05,732 --> 00:42:07,150 You gotta make me happy, man! 537 00:42:07,234 --> 00:42:09,695 Understood, sir. 538 00:42:10,862 --> 00:42:14,324 - Permission to leave, Sergeant. - Granted. 539 00:42:14,741 --> 00:42:17,953 That's a very serious accusation, rookie. 540 00:42:18,245 --> 00:42:22,833 - I'm sure he tried to bribe him. - Can you prove it? 541 00:42:23,792 --> 00:42:27,838 If he can't prove it, it's just hearsay. 542 00:42:28,547 --> 00:42:32,008 Rookie, just do your job and I'll do mine. 543 00:42:32,509 --> 00:42:34,428 - Got it? - Yes, sir. 544 00:42:35,262 --> 00:42:36,596 Dismissed. 545 00:42:39,391 --> 00:42:42,144 Neto just wanted to work for the police... 546 00:42:42,853 --> 00:42:44,354 but he ended up like I did... 547 00:42:44,438 --> 00:42:46,106 working against them. 548 00:42:46,648 --> 00:42:48,817 Sweetheart, are you going up or not? 549 00:42:51,486 --> 00:42:54,781 Honey? Are you okay? You feeling sick? 550 00:42:58,535 --> 00:42:59,578 Beto! 551 00:43:07,127 --> 00:43:08,295 Beto! 552 00:43:09,421 --> 00:43:11,381 Hi. Is everything okay? 553 00:43:11,715 --> 00:43:15,469 - Yeah. I'm fine. - You sure? 554 00:43:25,729 --> 00:43:28,440 - Fuck! I can't breathe. - Stay calm, honey. 555 00:43:28,523 --> 00:43:31,234 - My arm is numb. - It's not your heart. 556 00:43:31,318 --> 00:43:33,987 It's just stress, trust me. 557 00:43:41,161 --> 00:43:45,707 - Nascimento, your tests are all good. - You sure? 558 00:43:46,708 --> 00:43:50,545 I have a history of heart disease in my family. 559 00:43:51,505 --> 00:43:54,049 Your heart is in good shape. 560 00:43:54,508 --> 00:43:59,846 Sometimes my ears start ringing, my hands shake... 561 00:44:00,347 --> 00:44:02,974 Your problem's not physical. 562 00:44:05,519 --> 00:44:10,899 You're under a lot of stress. I'm sending you to the psychiatrist. 563 00:44:12,150 --> 00:44:15,070 - Psychiatrist? - It's harmless. 564 00:44:18,740 --> 00:44:22,994 When Matias defended the police, he didn't know how fucked up they were. 565 00:44:23,745 --> 00:44:27,749 For 2 months, he studied crime reports 566 00:44:28,375 --> 00:44:31,378 and came up with a plan to position 567 00:44:31,753 --> 00:44:34,923 the squad cars in strategic places. 568 00:44:35,006 --> 00:44:39,636 But efficiency just didn't fly at his precinct. 569 00:44:40,971 --> 00:44:43,265 Sometimes it seemed like stopping crime 570 00:44:43,348 --> 00:44:46,726 was the last thing on the Commander's mind. 571 00:44:46,810 --> 00:44:50,105 Shit, Estevao! This report's gonna fuck me over! 572 00:44:50,188 --> 00:44:53,608 Twelve homicides in a month?! I can't report this! 573 00:44:53,733 --> 00:44:57,445 Commander, I checked his report and it looked fine to me. 574 00:44:58,613 --> 00:45:00,699 - You trying to fuck me over, rookie?! - No, sir. 575 00:45:00,782 --> 00:45:04,077 Go get Fabio, then! 576 00:45:05,453 --> 00:45:08,290 What about these four dead bodies, soldier? 577 00:45:08,415 --> 00:45:10,876 The report is accurate, sir. Didn't you see the map? 578 00:45:10,959 --> 00:45:12,878 I don't give a fuck about numerology! 579 00:45:12,961 --> 00:45:16,131 And now the piece of shit wants to show me where to put my cars? 580 00:45:16,256 --> 00:45:21,052 When a crime was committed in our area, the Commander had to solve it. 581 00:45:21,136 --> 00:45:23,972 But that took hard work. 582 00:45:24,097 --> 00:45:25,974 - You asked to see me, sir? - Yes. 583 00:45:26,057 --> 00:45:27,642 - Is there a problem? - Yes. 584 00:45:27,726 --> 00:45:30,896 I want you to explain these four bodies found in the Tabajara slum. 585 00:45:30,979 --> 00:45:34,774 It's not my fault. I did everything just like you said. 586 00:45:35,233 --> 00:45:39,070 Dispatch, no bodies were found in the 19th Precinct. 587 00:45:39,154 --> 00:45:42,824 They're in Precinct 2, copy? Over. 588 00:45:42,908 --> 00:45:47,078 It's easier to move the crime scene than to actually find the criminal. 589 00:45:47,162 --> 00:45:50,081 There are lots of crooked commanders that lower their statistics 590 00:45:50,165 --> 00:45:53,084 by dumping bodies into other people's districts. 591 00:45:53,168 --> 00:45:56,338 But, some nights, it was like musical fucking chairs. 592 00:45:56,463 --> 00:45:59,507 Dispatch, the bodies are actually in the 19th Precinct. 593 00:45:59,591 --> 00:46:01,176 You copy that? 594 00:46:02,010 --> 00:46:07,015 See, Commander? I took them out, but they brought them back... 595 00:46:07,098 --> 00:46:09,601 - I don't want to hear it. - But Commander... 596 00:46:09,684 --> 00:46:11,269 - Enough! - Yes, sir. 597 00:46:11,353 --> 00:46:14,356 Rookie, you are going to rewrite this report. 598 00:46:14,481 --> 00:46:17,609 Look at this. "Body found on the beach." 599 00:46:17,692 --> 00:46:19,861 A death on the beach is a drowning, son, it's not our problem! 600 00:46:19,986 --> 00:46:23,031 - But there was a bullet wound... - Are you a coroner? 601 00:46:23,156 --> 00:46:25,700 - No, sir. - I want a new report by Monday, 602 00:46:25,784 --> 00:46:29,704 because this one... never existed. 603 00:46:34,960 --> 00:46:37,462 If you don't talk I won't be able to help you. 604 00:46:37,545 --> 00:46:39,714 It's just that... 605 00:46:40,840 --> 00:46:42,968 It's not easy to open up. 606 00:46:45,303 --> 00:46:47,555 And I don't know... 607 00:46:48,223 --> 00:46:52,477 if you're gonna report the things I tell you here to my supervisors. 608 00:46:53,395 --> 00:46:57,315 If that's the case I'd rather talk about a friend of mine... 609 00:46:57,899 --> 00:47:01,569 who's going to be a father, and is having serious problems. 610 00:47:01,695 --> 00:47:02,737 Captain... 611 00:47:03,154 --> 00:47:07,742 I can't help you unless you tell me what your problem is. 612 00:47:08,702 --> 00:47:13,665 And this isn't a confessional. It's the Special Ops Psych ward. 613 00:47:14,749 --> 00:47:16,668 And, off the record, 614 00:47:17,085 --> 00:47:21,089 if I had to report everything, 615 00:47:21,715 --> 00:47:24,426 there wouldn't be any cops left in Rio. 616 00:47:25,844 --> 00:47:28,555 So... make up your mind. 617 00:47:28,763 --> 00:47:30,765 You wanna talk or not? 618 00:47:41,776 --> 00:47:43,945 Excuse me? 619 00:47:44,070 --> 00:47:47,866 Captain, I will replace you when I can. 620 00:47:49,034 --> 00:47:52,287 I need you for the Pope's mission. 621 00:47:54,873 --> 00:47:57,625 I gave you a task, now get it done. 622 00:47:58,418 --> 00:48:01,629 - Are we clear? - Yes, sir. 623 00:48:02,297 --> 00:48:04,132 Dismissed. 624 00:48:04,257 --> 00:48:06,051 Call it fate, but... 625 00:48:06,384 --> 00:48:09,262 the day I lost hope of leaving BOPE 626 00:48:09,637 --> 00:48:15,060 was the day Neto came up with his plan. 627 00:48:17,145 --> 00:48:20,315 - Hi, Neto. - You got my car keys? 628 00:48:20,607 --> 00:48:24,819 What are you doing, bro? You're fucking up my map! 629 00:48:24,944 --> 00:48:27,155 I figured out a way to fix the cars. 630 00:48:27,280 --> 00:48:29,991 Come on, we just need to tell Fabio. 631 00:48:30,075 --> 00:48:32,243 - What do you mean? - Just follow me. 632 00:48:32,327 --> 00:48:34,079 You're getting crazy! 633 00:48:40,835 --> 00:48:44,589 I'm totally getting fucked by the commander. 634 00:48:44,672 --> 00:48:46,508 What do you mean? 635 00:48:46,633 --> 00:48:50,678 I'm broke. He's taking everything. 636 00:48:50,804 --> 00:48:54,015 Oliveira's getting all my action... 637 00:48:54,140 --> 00:48:56,351 You get a payoff from this club? 638 00:48:56,434 --> 00:49:00,188 Yeah, so what? I'm not gonna raid the slums 639 00:49:00,271 --> 00:49:03,024 and get shot at for a lousy 500 bucks a month. 640 00:49:03,108 --> 00:49:05,527 I can't believe this shit! 641 00:49:05,652 --> 00:49:10,448 It used to be a straight deal, man. It used to be an honest deal. 642 00:49:10,532 --> 00:49:13,785 But the Commander's taking it all now. 643 00:49:13,868 --> 00:49:18,623 - The dealers pay him off, too? - You're so fuckin' naive... 644 00:49:18,706 --> 00:49:23,044 Didn't you notice that his men go into that slum every week? 645 00:49:23,169 --> 00:49:25,213 They're going in there to get his cut! 646 00:49:25,296 --> 00:49:27,048 How much do they get with the bookies? 647 00:49:27,173 --> 00:49:30,301 At least 6 grand a week, maybe more. 648 00:49:30,385 --> 00:49:34,556 Wow, that prick's making some serious bank! 649 00:49:34,681 --> 00:49:37,142 I know how we can get that money. 650 00:49:37,225 --> 00:49:40,395 - And what's my cut? - What do you mean? 651 00:49:40,478 --> 00:49:43,398 You want all the money for yourselves? 652 00:49:43,481 --> 00:49:50,071 No! We're gonna use the money to fix the division's cars. 653 00:49:50,196 --> 00:49:54,909 - Yeah, but what's my cut gonna be? - You want to fuck the Commander over? 654 00:49:55,034 --> 00:49:57,996 You kidding me? You're the ones fucking me over! 655 00:49:58,079 --> 00:50:02,417 - I'm gonna go take a piss. - Wait a minute, Fabio, wait! 656 00:50:06,713 --> 00:50:09,674 Andre, you better not bail on me, bro. 657 00:50:17,599 --> 00:50:21,352 It was perfectly timed. It took Matias 40 minutes 658 00:50:21,436 --> 00:50:25,273 to get to the Commander's biggest payoff spot. 659 00:50:26,232 --> 00:50:27,859 That's when Neto stepped in. 660 00:50:27,942 --> 00:50:32,614 - Try it again. See if it starts. - Hurry up, man, I'm late! 661 00:50:32,697 --> 00:50:35,950 - Okay, just try it again... - I'm fucking late, man! 662 00:50:36,075 --> 00:50:39,537 Think it's easy? You repair it. 663 00:50:39,621 --> 00:50:42,957 - Now I think it'll work. - Think so? 664 00:50:44,626 --> 00:50:47,378 I'm really late, man. 665 00:50:53,468 --> 00:50:55,720 Shit, it's gonna take some time to fix. 666 00:50:55,803 --> 00:50:58,431 Hurry up and call Paulo. He'll fix it. 667 00:50:59,641 --> 00:51:03,394 By the time the guy left, Matias had already picked up the cash. 668 00:51:06,439 --> 00:51:09,150 How are you, Santos, feeling better? 669 00:51:09,651 --> 00:51:10,735 What do you mean? 670 00:51:10,818 --> 00:51:13,321 Your buddy passed by and said you were sick. 671 00:51:13,446 --> 00:51:16,491 - Me, sick? - Yeah, I even gave him the money. 672 00:51:16,991 --> 00:51:18,243 You what?! 673 00:51:18,326 --> 00:51:22,330 He said the Commander had sent him, so I gave him the money. 674 00:51:22,622 --> 00:51:25,166 Son of a bitch! 675 00:51:25,458 --> 00:51:27,001 The plan was brilliant. 676 00:51:28,211 --> 00:51:30,797 What could the Commander do, call the cops?! 677 00:51:33,049 --> 00:51:36,219 Neto worked the system perfectly. 678 00:51:37,053 --> 00:51:40,348 But his plan was also very risky. 679 00:51:42,016 --> 00:51:44,727 The Commander wasn't going to take losing his money lightly. 680 00:51:44,852 --> 00:51:47,563 At least Neto was fighting fire with fire. 681 00:51:48,398 --> 00:51:50,817 Matias just kept on making the same mistakes. 682 00:51:51,025 --> 00:51:52,610 There's Andre. Let's go talk to him. 683 00:51:52,694 --> 00:51:55,697 - No, I'm busy. - I'm busy, too. 684 00:51:56,030 --> 00:51:58,491 - Okay. See you, guys. - Bye. 685 00:52:03,997 --> 00:52:07,542 - Where have you been hiding? - Hi, Maria. 686 00:52:35,445 --> 00:52:40,742 - Check out who just walked in. - Shit! He's gonna bust us. 687 00:52:41,534 --> 00:52:43,369 What's up, guys? 688 00:52:44,412 --> 00:52:46,914 - Mary! - Maria! 689 00:52:47,623 --> 00:52:50,001 - Everything cool? - Where were you? 690 00:52:50,084 --> 00:52:52,628 We just lost track of time. 691 00:52:52,962 --> 00:52:55,715 - You look so pretty. - So do you! 692 00:52:55,798 --> 00:53:00,636 - Anyone want to dance? - We are a little busy right now... 693 00:53:02,221 --> 00:53:05,767 - Let's go dance. - Alright. See you later. 694 00:53:08,895 --> 00:53:12,065 Just because we have nice apartments! 695 00:53:13,983 --> 00:53:16,444 Yo, I'm gonna go screw with him a bit. 696 00:53:16,569 --> 00:53:19,447 Just don't end up screwing us over, man! 697 00:53:48,643 --> 00:53:52,480 I guess someone's having fun with me. 698 00:53:53,481 --> 00:53:57,985 But it's okay, I don't mind. Let's keep dancing. 699 00:53:58,820 --> 00:54:03,491 They tell you to obey, they tell you to respond, 700 00:54:03,616 --> 00:54:08,037 They tell you to cooperate, and tell you to respect them! 701 00:54:08,162 --> 00:54:10,540 Police for those who need it! 702 00:54:10,665 --> 00:54:13,000 Police for those who need the police! 703 00:54:13,126 --> 00:54:15,503 Police for those who need it! 704 00:54:15,628 --> 00:54:18,131 Police for those who need the police! 705 00:54:18,381 --> 00:54:21,843 There's too much salt, let's add some potatoes. 706 00:54:22,552 --> 00:54:25,513 When the Commander found out that 2 rookies 707 00:54:26,180 --> 00:54:28,683 had stolen his money, he couldn't complain. 708 00:54:28,808 --> 00:54:31,018 So, he took advantage of the situation. 709 00:54:31,727 --> 00:54:36,357 Matias was sent to the cafeteria. Neto was stuck back at the auto shop. 710 00:54:36,816 --> 00:54:38,526 What are you doing here, Paulo? 711 00:54:38,734 --> 00:54:42,238 They cancelled my vacation, to teach me not to complain about the Sarge. 712 00:54:42,363 --> 00:54:44,949 But what about the auto shop? 713 00:54:45,032 --> 00:54:46,409 But now without his best mechanic. 714 00:54:46,534 --> 00:54:48,911 Want some fresh guava jam? 715 00:54:49,036 --> 00:54:51,914 Neto, I told you this shit was gonna go bad. 716 00:54:53,207 --> 00:54:57,211 The Commander was sure they were acting on orders 717 00:54:58,004 --> 00:55:00,882 from someone higher up who knew the system well. 718 00:55:01,007 --> 00:55:02,008 Fabio! 719 00:55:02,091 --> 00:55:03,217 - Yes, sir. - Come here. 720 00:55:03,718 --> 00:55:05,803 - You working tonight? - Yes, sir. 721 00:55:05,887 --> 00:55:09,557 I want you to check out a funk party at the Babilonia slum. 722 00:55:09,682 --> 00:55:10,808 - Me, sir? - Yeah, you. 723 00:55:10,892 --> 00:55:12,143 - Yes, sir. - Tonight. 724 00:55:12,226 --> 00:55:15,438 - Tonight? - Okay. Excuse me, sir. 725 00:55:15,563 --> 00:55:19,150 But the guy the Commander would really punish, 726 00:55:19,233 --> 00:55:24,447 was the one he thought was screwing him behind his back. 727 00:55:25,114 --> 00:55:27,533 Sweetheart, he's moving around! 728 00:55:28,451 --> 00:55:31,037 He's the cutest little thing... 729 00:55:32,038 --> 00:55:33,789 Too bad you're not here. 730 00:55:33,915 --> 00:55:36,542 I want you to listen to his heartbeat. 731 00:55:44,467 --> 00:55:48,095 Every time I thought about my son, I remembered that kid's mother. 732 00:55:49,096 --> 00:55:52,600 It must be fucked up to have to bury your own son. 733 00:56:06,781 --> 00:56:10,076 Let's suit up, men! 734 00:56:11,619 --> 00:56:13,871 - Where are we going, Captain? - We are going to the Turano slum. 735 00:56:13,955 --> 00:56:16,457 We're gonna find that lookout's body. 736 00:56:20,962 --> 00:56:24,507 The Colonel asked me to check out a call about a funk party. 737 00:56:24,632 --> 00:56:26,384 The slum's calm tonight, guys. 738 00:56:26,467 --> 00:56:29,345 If we do things right we might get some dough. 739 00:56:29,470 --> 00:56:32,181 Don't tell the rookie though, he'll rat us out. 740 00:56:32,306 --> 00:56:34,684 Hey, rookie, what the fuck are you doing with that rifle? 741 00:56:34,809 --> 00:56:37,186 You think you're gonna go into the slum with me? 742 00:56:37,311 --> 00:56:41,148 - You're staying right here. - OK. I got it, no problem. 743 00:56:41,274 --> 00:56:44,360 Captain, this squad's going with Cabral. 744 00:56:44,485 --> 00:56:47,238 - The Commander said to go with them. - No, you're coming with me. 745 00:56:47,321 --> 00:56:50,366 Rookie, put down that rifle and go fix the Commander's motorcycle. 746 00:56:50,491 --> 00:56:52,493 Let's go, Fabio, hurry up. 747 00:56:54,036 --> 00:56:56,664 Neto, did you do that thing we talked about? 748 00:56:56,789 --> 00:56:59,709 - Yeah, why? - Captain, let's roll! 749 00:56:59,834 --> 00:57:01,335 Okay, I'm coming. 750 00:57:03,045 --> 00:57:05,506 'Cause I think they're gonna kill me, man. 751 00:57:20,187 --> 00:57:21,522 - Matias. - What's up? 752 00:57:21,647 --> 00:57:23,858 - The shit's hit the fan... - What happened? 753 00:57:23,983 --> 00:57:26,027 They think Fabio did it! 754 00:57:26,152 --> 00:57:28,529 - What do we do? - Come with me. Let's go! 755 00:57:28,654 --> 00:57:30,197 - Take over, Paulo. - But Lieutenant... 756 00:58:19,413 --> 00:58:21,165 Get down! Get down! 757 00:58:21,248 --> 00:58:23,084 - Can you see Fabio? - Relax, dude. 758 00:58:23,167 --> 00:58:24,627 - What's going on? - Calm down. 759 00:58:24,794 --> 00:58:25,878 What's going on? 760 00:58:25,961 --> 00:58:29,298 - You're not gonna need this. - You're gonna leave me unarmed? 761 00:58:29,423 --> 00:58:31,717 Get out! Get the fuck out! 762 00:58:31,801 --> 00:58:34,428 - Where's Fabio? - Relax. I'll find him. 763 00:58:34,970 --> 00:58:37,014 - Can you see him? - Shut up, dude! 764 00:58:39,517 --> 00:58:42,603 What's up Oliveira? Back again, huh? 765 00:58:43,312 --> 00:58:45,064 Punk, where's the money? 766 00:58:45,147 --> 00:58:48,859 They weren't gonna kill Fabio right there in front of everybody. 767 00:58:48,943 --> 00:58:52,405 But Neto had an itchy trigger-finger, 768 00:58:52,488 --> 00:58:58,786 and the way he saw it, that dealer was reaching for a gun. 769 00:59:00,996 --> 00:59:04,959 - Who did you shoot? - Let's get outta here! 770 00:59:21,892 --> 00:59:22,977 Shit! 771 00:59:36,699 --> 00:59:37,908 What the fuck? 772 00:59:48,169 --> 00:59:51,839 Shit, man! The pigs went crazy! They're shooting at each other! 773 00:59:55,050 --> 00:59:57,720 Fucking shoot! Cover me! 774 00:59:57,845 --> 01:00:00,139 Do something. 775 01:00:00,222 --> 01:00:04,852 I'm almost out of ammo. I only have one more clip. 776 01:00:07,438 --> 01:00:09,148 Shit, I got his machine. 777 01:00:09,231 --> 01:00:12,193 - Leave a message! - Shut up, asshole! 778 01:00:15,279 --> 01:00:19,992 Now, if Cabral here gets promoted, 779 01:00:20,075 --> 01:00:23,204 that's one more precinct and that means more money. 780 01:00:24,330 --> 01:00:27,208 - How much more? - Excuse me. 781 01:00:29,251 --> 01:00:31,045 Commander, help! We're surrounded! 782 01:00:31,170 --> 01:00:32,797 - Call BOPE, Commander! - What? 783 01:00:32,880 --> 01:00:35,341 - Captain! - What is it? 784 01:00:35,424 --> 01:00:38,677 Cops are cornered at Babilonia. I think one of them is hit. 785 01:00:38,761 --> 01:00:41,096 There's no one available here. Everybody's busy. 786 01:00:41,222 --> 01:00:42,848 - What do I do? - Jesus“. 787 01:00:57,738 --> 01:01:01,575 I am not in a hurry, son. I can stay here all night. 788 01:01:02,409 --> 01:01:05,496 - Where's the lookout? - I don't know! 789 01:01:05,579 --> 01:01:09,875 You deal here and you don't know? 790 01:01:09,959 --> 01:01:11,752 I'm not a dealer, boss. I don't know! 791 01:01:11,877 --> 01:01:13,879 We're gonna have to bag you again. 792 01:01:24,640 --> 01:01:27,476 - He's out cold, Captain. - Throw some water on his face. 793 01:01:28,561 --> 01:01:29,812 Wake up, scumbag! 794 01:01:30,646 --> 01:01:34,275 0-1, priority at Babilonia. The cops are surrounded, sir. 795 01:01:35,776 --> 01:01:37,820 Copy that, Carvalho. We're on our way. 796 01:01:37,945 --> 01:01:40,990 Let's go clean up their mess. We're going to Babilonia. 797 01:01:41,115 --> 01:01:44,493 - What do I do with him? - Put him on the Pope's tab. 798 01:01:45,119 --> 01:01:46,787 Shoot them! Keep shooting! 799 01:01:57,923 --> 01:01:59,174 We're gonna die, man! 800 01:01:59,592 --> 01:02:04,513 - Shoot the motherfuckers! - You guys are fucked! 801 01:02:07,474 --> 01:02:09,184 They're shooting at us from down there! 802 01:02:09,310 --> 01:02:12,855 From down there they can't hit us. Just stay down, Matias. 803 01:02:15,274 --> 01:02:16,692 Shoot, asshole! 804 01:02:22,698 --> 01:02:25,659 - BOPE is here! - Nobody goes in! Nobody goes in! 805 01:02:25,784 --> 01:02:28,454 Everybody stay right there! 806 01:02:35,336 --> 01:02:40,049 - We're gonna die, Neto! - Shoot the fuckers! Shoot them! 807 01:02:40,174 --> 01:02:43,385 - I'm out of ammo, dude! - Then stay down. 808 01:02:44,219 --> 01:02:46,221 Shoot 'em! Shoot 'em, Careca! 809 01:02:46,639 --> 01:02:47,890 Fuck, bro! 810 01:03:22,216 --> 01:03:23,217 Fuck! 811 01:03:23,550 --> 01:03:25,511 They're coming at us! 812 01:03:32,226 --> 01:03:38,190 - Lie down! Drop the weapon! - I'm a cop! I'm a cop! 813 01:03:38,357 --> 01:03:41,652 - We're cops, dammit! - Drop your weapons! 814 01:03:41,735 --> 01:03:44,697 - It's only you? - Just the two of us. 815 01:03:45,364 --> 01:03:47,908 Come here. Sit down. 816 01:03:48,534 --> 01:03:50,202 Check the perimeter! 817 01:03:51,078 --> 01:03:53,998 0-1, it's only the two of them. 818 01:03:56,834 --> 01:03:59,211 Bocao, check out who we got. 819 01:03:59,420 --> 01:04:02,423 - That's Marcinho, the drug lord. - Let's take him. 820 01:04:02,506 --> 01:04:04,675 - You guys OK? - Yes, sir. 821 01:04:04,758 --> 01:04:06,844 - Are either of you hurt? - No, sir. 822 01:04:06,927 --> 01:04:08,929 - Are either of you wounded? - No, sir. 823 01:04:09,054 --> 01:04:11,432 Tonight you're gonna learn to carry corpses. 824 01:04:11,557 --> 01:04:12,599 Yes, sir. 825 01:04:13,225 --> 01:04:16,270 - What are you waiting for? - Nothing, sir! 826 01:04:17,062 --> 01:04:19,106 - Grab him. - Pick him up. 827 01:04:19,231 --> 01:04:21,108 Hold on. Hold on. 828 01:04:22,443 --> 01:04:23,610 Hi, honey. 829 01:04:24,236 --> 01:04:25,571 Your water broke? 830 01:04:26,780 --> 01:04:28,032 Are you sure? 831 01:04:28,115 --> 01:04:30,868 Stay calm. Remember what the doctor said? 832 01:04:30,951 --> 01:04:36,123 No need to rush. I'm leaving right now. I'll be right there. 833 01:04:37,708 --> 01:04:39,460 - 0-2... - Sir? 834 01:04:39,585 --> 01:04:44,923 You're in charge. Let's only take this body down. My son's about to be born! 835 01:04:45,090 --> 01:04:48,052 Congratulations, Captain! 836 01:04:50,429 --> 01:04:52,097 Move it! Move it! 837 01:04:59,772 --> 01:05:02,941 Jesus, this body is heavy as shit! 838 01:05:10,407 --> 01:05:13,994 If you guys hadn't come, they would've killed me. 839 01:05:14,078 --> 01:05:18,248 - BOPE brought your weapon. - Help us carry this corpse. 840 01:05:19,917 --> 01:05:22,169 Let us through, man! 841 01:05:22,252 --> 01:05:26,006 Get the fuck out of here with that shit! 842 01:05:28,175 --> 01:05:29,676 - Sergeant? - What is it, Lt.? 843 01:05:29,802 --> 01:05:32,179 Excuse me. How do I get into your unit? 844 01:05:33,263 --> 01:05:35,849 - You gotta be selected for it. - How? 845 01:05:35,974 --> 01:05:38,519 Check the Police newsletter. 846 01:05:40,104 --> 01:05:41,146 Thank you, sir. 847 01:05:54,201 --> 01:05:56,537 Keep an eye on this, Carvalho. 848 01:05:56,662 --> 01:05:58,122 - Commander... - At ease. 849 01:05:58,205 --> 01:06:00,374 - Sorry for being late. - No problem. 850 01:06:01,041 --> 01:06:04,962 Just tell me... Is it a boy or a girl? 851 01:06:05,045 --> 01:06:06,880 A boy... Rafael. 852 01:06:07,840 --> 01:06:10,551 - What is that, Renan? - It's pink eye. 853 01:06:10,634 --> 01:06:13,971 - It's fuckin' ugly, man! - Put your sunglasses on. 854 01:06:14,054 --> 01:06:17,474 Now listen up. This is a gift... 855 01:06:17,558 --> 01:06:20,227 but it's not for you. It's for the boy. 856 01:06:20,310 --> 01:06:24,565 It's finally time to pick your two replacements. 857 01:06:26,233 --> 01:06:27,651 All right! 858 01:06:27,734 --> 01:06:32,656 Commander, this is going to be the best training camp in BOPE's history. 859 01:06:32,739 --> 01:06:33,907 You can bet on it. 860 01:06:33,991 --> 01:06:36,910 OK, let's get started. Number one here... 861 01:06:37,035 --> 01:06:39,830 - Yes, that's Andre Pedrosa... - He's on the bookies' payroll. 862 01:06:39,913 --> 01:06:41,415 - Are you sure? - Positive. 863 01:06:41,498 --> 01:06:43,750 So he's fucked. He'll never make it. 864 01:06:43,876 --> 01:06:46,587 Commander. I know this Olavo guy, too. 865 01:06:46,712 --> 01:06:49,006 He's as dirty as they come. 866 01:06:49,089 --> 01:06:51,008 Well, he's going down, too. 867 01:06:51,091 --> 01:06:52,926 How about this Fabio guy? I've heard of him. 868 01:06:53,051 --> 01:06:54,595 He's a Captain, right? 869 01:06:54,720 --> 01:06:56,763 - Fabio Barbosa. - He's heavy duty. 870 01:06:56,847 --> 01:06:59,266 He's been pimpin' chicks in Copacabana. 871 01:06:59,391 --> 01:07:01,435 - I'll take care of him. - Renan? 872 01:07:01,560 --> 01:07:03,687 - Can you see OK over there? - Yes, sir. 873 01:07:03,770 --> 01:07:07,774 The guy looks like Batman. 874 01:07:07,858 --> 01:07:10,277 Renan, what about the two rookies? 875 01:07:10,360 --> 01:07:15,282 - The ones you rescued? - I think they're ok. 876 01:07:15,365 --> 01:07:18,118 - So let's see what they got. - Listen up! 877 01:07:18,202 --> 01:07:22,122 No busted eardrums this year, alright? 878 01:07:22,247 --> 01:07:25,125 And no cut-off fingers. Got it? Is that clear? 879 01:07:25,209 --> 01:07:28,128 The thing with the guy's hand was an accident. 880 01:07:28,212 --> 01:07:31,965 He grabbed the blade at the worst possible time. 881 01:07:32,049 --> 01:07:36,261 - As for the eardrum... Carvalho... - That was an accident, Commander. 882 01:07:37,721 --> 01:07:38,972 An accident? 883 01:07:39,056 --> 01:07:41,808 He was a major screw-up. He deserved it, Commander. 884 01:07:46,396 --> 01:07:50,234 A BOPE officer cannot date a dealer's friend. 885 01:07:50,317 --> 01:07:53,278 The truth is Matias was confused. 886 01:07:53,737 --> 01:07:57,366 He wanted to be a cop but he wanted to be a lawyer, too. 887 01:07:59,159 --> 01:08:03,497 If Matias were a cop at heart, he'd have told his girlfriend the truth. 888 01:08:03,580 --> 01:08:08,043 But he made up a trip and let her go looking for an internship for him. 889 01:08:08,126 --> 01:08:10,837 He's been working with us for almost a year. 890 01:08:10,921 --> 01:08:12,089 He fucked up. 891 01:08:12,172 --> 01:08:15,259 He's been great, a real problem solver. 892 01:08:15,342 --> 01:08:17,594 Alright. But listen... 893 01:08:17,678 --> 01:08:22,641 Can the interview be two weeks from now? 894 01:08:24,059 --> 01:08:25,352 Great. Fantastic! 895 01:08:25,435 --> 01:08:28,063 I was sure Matias was gonna give up... 896 01:08:28,605 --> 01:08:31,650 halfway through training camp. 897 01:08:31,733 --> 01:08:33,986 I just got Matias an internship! 898 01:08:34,069 --> 01:08:36,613 You better get yourself a new boyfriend. 899 01:08:36,697 --> 01:08:39,866 What happened? Is everything alright, Baiano? 900 01:08:41,743 --> 01:08:43,161 You tell me. 901 01:08:45,163 --> 01:08:47,374 You know anybody in this picture? 902 01:08:50,294 --> 01:08:52,379 Don't you recognise this piece of shit? 903 01:08:52,462 --> 01:08:54,798 - This can't be him, Baiano. - It can't be him! 904 01:08:54,881 --> 01:08:59,094 He killed a friend of mine. He killed one of our guys! 905 01:09:00,137 --> 01:09:02,264 - What's it gonna be now? - Cool down, man. 906 01:09:02,347 --> 01:09:04,975 Look, Baiano, they have nothing to do with this. 907 01:09:05,058 --> 01:09:07,936 - I brought Matias here. - Maria didn't know he was a cop. 908 01:09:08,020 --> 01:09:10,689 - I just found out now. - We didn't know! 909 01:09:10,772 --> 01:09:14,359 Don't fuck with me! Don't fuck with me, dammit! 910 01:09:15,527 --> 01:09:20,657 Let me tell you something. Pigs just can't come up here! 911 01:09:20,741 --> 01:09:23,785 - Nobody knew... - Shut up! I'm not done yet. 912 01:09:23,869 --> 01:09:27,080 Who do you think keeps the peace here? The police? 913 01:09:27,164 --> 01:09:28,957 Give me a goddamn answer! 914 01:09:29,458 --> 01:09:31,585 - The Red Command. - That's right, bitch. 915 01:09:32,169 --> 01:09:35,047 And I'm their front man! 916 01:09:35,130 --> 01:09:36,882 To stay here, you need my blessing. 917 01:09:36,965 --> 01:09:39,092 - We know. - Who you with, playboy? 918 01:09:39,176 --> 01:09:40,761 - Huh, Playboy? - With you! 919 01:09:40,844 --> 01:09:42,471 - It's us! - That's right, us! 920 01:09:42,554 --> 01:09:44,264 It's us, Baiano. 921 01:09:44,639 --> 01:09:46,308 I'll be watching, man. 922 01:09:46,808 --> 01:09:48,685 - Go ahead... - Shut up! 923 01:09:48,769 --> 01:09:52,773 - Calm down, man! - Xaveco, put some heat on him! 924 01:09:52,856 --> 01:09:54,858 - What is this? - Son of a bitch! 925 01:09:54,941 --> 01:09:59,738 You've gotta be straight with me. If not, it's gonna be a problem. 926 01:10:00,614 --> 01:10:02,741 You can keep the newspaper. 927 01:10:03,700 --> 01:10:04,868 Let's go. 928 01:10:12,042 --> 01:10:15,629 Neto joined up 'cause he liked war. 929 01:10:15,712 --> 01:10:18,965 Matias because he believed in the law. 930 01:10:19,424 --> 01:10:21,009 And the dirty cop? 931 01:10:21,093 --> 01:10:24,346 Fabio was just running away from the Commander, man. 932 01:10:24,805 --> 01:10:30,352 What he didn't know was, compared to me, that Commander was a pussy. 933 01:10:32,521 --> 01:10:35,899 JULY 1997 TWO MONTHS BEFORE THE POPE'S VISIT 934 01:10:36,358 --> 01:10:40,195 You have each come by your own means. 935 01:10:40,987 --> 01:10:42,280 Nobody... 936 01:10:43,281 --> 01:10:46,827 absolutely nobody invited you! 937 01:10:47,619 --> 01:10:52,207 And you are not welcome here. 938 01:10:53,708 --> 01:10:55,627 Prepare your souls... 939 01:10:56,503 --> 01:11:00,465 because your bodies now belong to us. 940 01:11:01,508 --> 01:11:06,888 I now declare open... BOPE Training Camp. 941 01:11:07,347 --> 01:11:09,266 You will never survive! 942 01:11:17,315 --> 01:11:19,776 Skulls... advance! 943 01:11:22,571 --> 01:11:25,824 Assholes! You dirty bastards! 944 01:11:25,907 --> 01:11:29,494 I know that to outsiders BOPE seemed like some sort of a cult. 945 01:11:30,120 --> 01:11:32,038 But that's just how it's supposed to be. 946 01:11:32,122 --> 01:11:34,749 - Ask to leave! Beg me! - No, sir! 947 01:11:37,252 --> 01:11:40,380 We mould our men from pain and humiliation. 948 01:11:40,464 --> 01:11:44,050 To join BOPE, the guy has to prove that he won't break under pressure. 949 01:11:44,843 --> 01:11:48,305 - Go back to where you came from! - No, sir! 950 01:11:50,474 --> 01:11:53,101 - Go back to your precinct! - No, sir! 951 01:11:55,103 --> 01:11:58,398 You think that no one here knows that you're paid off by the cartel... 952 01:11:58,482 --> 01:12:02,152 ...that you're paid off by bookies? 953 01:12:02,569 --> 01:12:05,071 Do you know why your number is 0-1 ? 954 01:12:05,155 --> 01:12:07,616 Because you'll be the first to give up. 955 01:12:07,699 --> 01:12:10,076 And I'm gonna make you do it! 956 01:12:10,160 --> 01:12:14,498 - Ask me! Ask me to quit! - No, sir! No, sir! 957 01:12:14,581 --> 01:12:17,501 If you don't you're gonna be fucked! 958 01:12:17,584 --> 01:12:20,754 - Beg, motherfucker! - Okay, I give up! I give up! 959 01:12:20,837 --> 01:12:24,549 -0-1 has given up! - Skulls! 960 01:12:26,051 --> 01:12:30,096 Out of every 100 cops who try, five make the cut. 961 01:12:30,764 --> 01:12:33,683 When I did it, only three of us made it. 962 01:12:33,767 --> 01:12:36,686 Not even the Israeli army trained men as tough as we did. 963 01:12:36,770 --> 01:12:39,940 BOPE soldiers kill guerrillas 964 01:12:40,023 --> 01:12:43,443 With knives in their teeth they skin' em whole 965 01:12:43,527 --> 01:12:46,530 We skin' em and then kill' em with rifles by our side 966 01:12:46,613 --> 01:12:50,492 BOPE soldiers defend Brazil's pride! 967 01:12:52,536 --> 01:12:56,748 To join the war against the drug business, you had to be able to take all kinds of shit. 968 01:12:59,793 --> 01:13:02,003 The concept of strategy, 969 01:13:02,921 --> 01:13:05,882 in Greek is "strategia". 970 01:13:07,008 --> 01:13:08,176 In Latin... 971 01:13:11,304 --> 01:13:12,556 In French... 972 01:13:14,849 --> 01:13:16,977 - Are you taking notes? - Yes, sir. 973 01:13:17,060 --> 01:13:18,728 This will be on the test. 974 01:13:19,896 --> 01:13:21,147 In English... 975 01:13:23,733 --> 01:13:24,985 In German... 976 01:13:27,988 --> 01:13:29,447 In Italian... 977 01:13:32,409 --> 01:13:33,577 In Spanish... 978 01:13:35,870 --> 01:13:37,163 Coordinator... 979 01:13:37,247 --> 01:13:39,416 - What is it? -0-5 fell asleep. 980 01:13:43,795 --> 01:13:45,338 -0-5... - Yes, sir! 981 01:13:45,422 --> 01:13:46,715 Take this, please. 982 01:13:50,552 --> 01:13:56,141 0-5, if you drop that grenade you're gonna blow everyone up. 983 01:13:56,224 --> 01:14:00,103 You're gonna blow up your comrades. You're gonna blow up my assistants 984 01:14:00,186 --> 01:14:02,606 and you're gonna fuckin' blow me up. 985 01:14:02,689 --> 01:14:05,191 - Are you going to sleep? - No, sir! 986 01:14:05,734 --> 01:14:08,028 We all have faith in you, sir. 987 01:14:11,323 --> 01:14:12,741 Now I will... 988 01:14:15,619 --> 01:14:17,495 ...start where I left off. 989 01:14:20,582 --> 01:14:22,959 The concept of strategy, 990 01:14:23,793 --> 01:14:27,380 in Greek is "strategia"... 991 01:14:29,591 --> 01:14:30,759 In Latin... 992 01:14:33,970 --> 01:14:35,055 In French... 993 01:14:36,306 --> 01:14:38,850 - Team Leader! - Yes, sir! 994 01:14:38,933 --> 01:14:41,269 - Are you men ready for lunch? - Yes, sir. 995 01:14:41,353 --> 01:14:45,982 - How much time do you need? - Ten minutes is good enough, sir! 996 01:14:47,275 --> 01:14:48,902 You've gotta be shittin' me! 997 01:14:48,985 --> 01:14:52,530 Team Leader, you're a joke. 998 01:14:52,614 --> 01:14:55,950 You all have ten seconds to eat lunch. 999 01:14:56,034 --> 01:14:58,620 Don't touch the food until I say so. 1000 01:15:03,625 --> 01:15:08,296 When you're done with your lunch, I wanna see the ground clean. 1001 01:15:08,380 --> 01:15:10,757 - Am I clear? - Yes, sir! 1002 01:15:11,633 --> 01:15:13,677 - Now, go! - Hurry up! 1003 01:15:14,928 --> 01:15:20,433 - Three seconds have passed. -0-2 isn't eating! 1004 01:15:21,184 --> 01:15:24,479 - Your time is up. - Time's up! 1005 01:15:28,858 --> 01:15:31,444 What is this food still doing here? 1006 01:15:32,070 --> 01:15:33,405 There wasn't enough time, sir. 1007 01:15:33,488 --> 01:15:35,990 Do you think it's fair, in a country like Brazil, 1008 01:15:36,074 --> 01:15:38,868 where people are starving, 0-6, 1009 01:15:38,952 --> 01:15:43,373 for you to leave food on the ground because you're disgusted? 1010 01:15:43,456 --> 01:15:46,459 - No, sir! - And why didn't you eat, 0-2? 1011 01:15:47,001 --> 01:15:51,798 - I couldn't reach the food, sir. - Can you reach the food now, 0-2? 1012 01:15:52,006 --> 01:15:53,133 Yes, sir. 1013 01:15:53,216 --> 01:15:56,052 Then kneel down and eat the food now! 1014 01:15:59,431 --> 01:16:02,892 I wanna see you eat all of it, 0-2! 1015 01:16:02,976 --> 01:16:04,519 - No bullshit! - Yes, sir. 1016 01:16:04,644 --> 01:16:08,773 If you don't eat all of this food the whole squad will spend the night... 1017 01:16:08,857 --> 01:16:10,650 out in the water, 0-2. 1018 01:16:12,652 --> 01:16:14,571 You feeling sick, 0-2? 1019 01:16:15,029 --> 01:16:18,366 0-2, if you throw up on your comrades' food 1020 01:16:18,491 --> 01:16:24,164 they're gonna have to eat your puke! 1021 01:16:24,247 --> 01:16:27,584 - Sir, I'm going to eat it, sir. - Everybody eat! Now! 1022 01:16:27,667 --> 01:16:29,669 - Hurry up! - Eat it! 1023 01:16:31,504 --> 01:16:33,006 It's all 0-2's fault! 1024 01:16:33,089 --> 01:16:35,216 I wanna see the ground clean! 1025 01:16:35,425 --> 01:16:39,846 Men in black, what do you do? 1026 01:16:39,929 --> 01:16:42,807 Take out the devil that's wearing blue 1027 01:16:42,891 --> 01:16:45,351 Men in black, what do you do? 1028 01:16:45,435 --> 01:16:48,146 Go up the slums and take out their crew! 1029 01:16:48,229 --> 01:16:51,649 Stop chanting! 1030 01:16:51,733 --> 01:16:53,318 Team Leader, 1031 01:16:53,401 --> 01:16:56,863 this is the worst squad I've ever seen in my life! 1032 01:16:56,946 --> 01:17:01,910 Keep going, Team Leader. Stop the chant, not the march! 1033 01:17:02,035 --> 01:17:04,078 I want you out of the water, now! 1034 01:17:04,871 --> 01:17:07,373 The first phase of the course was tough. 1035 01:17:07,874 --> 01:17:12,504 The idea was to weed out the weak, and then punish the corrupt. 1036 01:17:12,587 --> 01:17:15,799 But me? I liked to punish first. 1037 01:17:15,882 --> 01:17:19,385 -14, lend him your ointment. - I'm out. 1038 01:17:20,845 --> 01:17:25,141 -0-2! Wake up, bro. - No, man, let me sleep! 1039 01:17:25,225 --> 01:17:27,602 - Take off those boots. - I can't. 1040 01:17:27,727 --> 01:17:30,939 If I do I won't be able to get 'em back on. 1041 01:17:31,064 --> 01:17:34,108 - Take 'em off, dammit! - You'll be fucked with wet feet. 1042 01:17:34,234 --> 01:17:36,152 Your foot is fucked, bro. Take 'em off. 1043 01:17:36,236 --> 01:17:38,112 Attention, 0-2! 1044 01:17:39,447 --> 01:17:42,408 - I've got news for you. - Yes, sir! 1045 01:17:42,867 --> 01:17:44,744 You're the new Team Leader. 1046 01:17:46,037 --> 01:17:50,333 You have one minute to put this unit in formation at the arena! 1047 01:17:50,416 --> 01:17:53,127 - Yes, sir! - Move it! Move it! 1048 01:18:00,260 --> 01:18:02,971 Get in formation, you pieces of shit! 1049 01:18:03,096 --> 01:18:06,724 -23, get moving! - That's 20 seconds, 0-2! 1050 01:18:06,808 --> 01:18:08,351 - Your time's running out! - Yes, sir! 1051 01:18:08,434 --> 01:18:09,602 - Are they in formation? - Yes, sir! 1052 01:18:09,727 --> 01:18:11,062 Look behind you! 1053 01:18:11,145 --> 01:18:14,440 - Is that a formation? - Squad in formation! Attention! 1054 01:18:14,566 --> 01:18:16,317 The squad's in formation, sir! 1055 01:18:16,442 --> 01:18:17,902 - That's a formation? - Yes, sir! 1056 01:18:17,986 --> 01:18:19,654 - You sure? - Yes, sir! 1057 01:18:19,946 --> 01:18:22,657 What about your unlaced boots, you animal?! 1058 01:18:23,992 --> 01:18:25,785 You piece of shit! 1059 01:18:29,289 --> 01:18:31,749 -0-2, follow me! - Yes, sir. 1060 01:18:32,083 --> 01:18:34,752 Move it! Move it! 1061 01:18:35,628 --> 01:18:37,213 -0-2! - Yes, sir. 1062 01:18:37,297 --> 01:18:39,299 - Do you see that raft over there? - Yes, sir. 1063 01:18:39,424 --> 01:18:42,343 You see it? Now that your boot is unlaced, 1064 01:18:42,468 --> 01:18:46,347 -why don't you bring over the raft? - Yes, sir. 1065 01:18:48,182 --> 01:18:51,477 - You think you can do that? - Yes, sir. 1066 01:18:52,103 --> 01:18:53,313 O-2... 1067 01:18:53,688 --> 01:18:56,983 know why you won't be able to do what I'm ordering you? 1068 01:18:57,108 --> 01:19:00,194 - Sir? - It's not just because you're weak. 1069 01:19:00,320 --> 01:19:05,950 It's because to wear this skull, 0-2, you have to have integrity. 1070 01:19:06,868 --> 01:19:09,203 Something you don't. 1071 01:19:09,787 --> 01:19:13,291 You belong with whores. You belong with pimps. 1072 01:19:13,374 --> 01:19:16,044 You belong in abortion clinics. 1073 01:19:16,669 --> 01:19:20,381 We don't like corrupt cops, 0-2. 1074 01:19:20,840 --> 01:19:24,636 Corrupt cops don't make it in BOPE, 0-2. 1075 01:19:25,553 --> 01:19:27,555 - Are you gonna go get the raft? - Yes, sir. 1076 01:19:27,680 --> 01:19:29,599 - Are you gonna bring it to me? - Yes, sir. 1077 01:19:29,682 --> 01:19:31,559 Well, let's see if you can do it. 1078 01:19:34,145 --> 01:19:36,648 Quit, 0-2. You're weak! 1079 01:19:36,731 --> 01:19:39,359 Ask to leave. You're not gonna make it. 1080 01:19:41,361 --> 01:19:43,237 Ask to quit, you piece of shit! 1081 01:19:43,363 --> 01:19:47,200 - I can't take it any more, Captain. - I didn't hear you, 0-2! 1082 01:19:47,325 --> 01:19:48,493 I didn't catch that. 1083 01:19:48,576 --> 01:19:51,746 I can't take it any more, Captain. I give up. 1084 01:19:51,871 --> 01:19:53,039 Louder! 1085 01:19:53,414 --> 01:19:55,875 So that everyone can hear that you're a pussy. Say it loud! 1086 01:19:56,000 --> 01:19:59,504 - I give up! - There you go, you piece of shit! 1087 01:19:59,587 --> 01:20:03,383 Attention, squad! At ease! 1088 01:20:04,258 --> 01:20:06,052 Face instructors! 1089 01:20:07,345 --> 01:20:09,097 - Skulls! - You'll never be one of us. 1090 01:20:09,222 --> 01:20:10,598 Never! 1091 01:20:12,892 --> 01:20:14,769 Attention, 12! 1092 01:20:16,229 --> 01:20:17,605 Yes, sir! 1093 01:20:17,730 --> 01:20:19,732 You're the new team leader, 12. 1094 01:20:21,359 --> 01:20:22,944 Sir, I give up, sir! 1095 01:20:25,780 --> 01:20:30,243 You men are making us very happy. 1096 01:20:30,868 --> 01:20:33,746 Thank you, gentlemen! Thank you very much! 1097 01:20:34,205 --> 01:20:36,207 Attention, 0-8! 1098 01:20:37,125 --> 01:20:42,588 Our farewell ceremony was humiliating, but it sent out a beautiful message: 1099 01:20:44,298 --> 01:20:47,260 Fuck the weak and fuck the corrupt. 1100 01:20:54,267 --> 01:20:57,937 When the first phase of training was over, only eight men remained. 1101 01:20:59,731 --> 01:21:02,316 It was time to choose my replacement. 1102 01:21:05,236 --> 01:21:06,946 Matias surprised me. 1103 01:21:07,071 --> 01:21:09,574 He passed the first phase of training, 1104 01:21:09,782 --> 01:21:12,952 but he was dumb enough to go back to school. 1105 01:21:14,287 --> 01:21:17,707 - You know who told me you're a cop? - Hold it. What happened? 1106 01:21:17,790 --> 01:21:21,711 The head of the slum! You don't know what's going on. 1107 01:21:21,794 --> 01:21:25,256 You know how long it took me to set up the NGO? 1108 01:21:25,339 --> 01:21:28,176 How long it took me to make it happen? Do you? 1109 01:21:28,301 --> 01:21:29,469 Calm down, Maria. 1110 01:21:29,594 --> 01:21:33,014 I won't! You had no right to put my life at risk! 1111 01:21:33,139 --> 01:21:34,682 - Don't shout. - I was threatened, Andre! 1112 01:21:34,807 --> 01:21:36,768 You don't get it. I was threatened! 1113 01:21:36,851 --> 01:21:38,561 - Can I speak? - No! You've put me at risk... 1114 01:21:38,644 --> 01:21:39,896 and my friends' lives at risk! 1115 01:21:39,979 --> 01:21:43,149 - I couldn't tell you. - I don't believe you! 1116 01:21:43,274 --> 01:21:48,112 You are a lying son of a bitch! 1117 01:21:48,196 --> 01:21:51,032 I couldn't tell you... Wait! 1118 01:21:53,201 --> 01:21:54,285 Maria! 1119 01:21:58,623 --> 01:22:00,958 Tell me if I do something wrong, okay? 1120 01:22:01,042 --> 01:22:05,213 - He's so quiet... - Don't make it too loose. 1121 01:22:05,338 --> 01:22:07,924 Choosing a replacement for a captain like me 1122 01:22:08,007 --> 01:22:09,592 isn't as easy as it may seem. 1123 01:22:09,675 --> 01:22:13,679 -Is there anyone good in boot camp? - There's one guy who's really good. 1124 01:22:14,138 --> 01:22:16,808 - Really? - Yeah, he's a maniac. 1125 01:22:16,891 --> 01:22:19,018 He was just like me when I went through it. 1126 01:22:19,143 --> 01:22:22,855 Choosing the best guy in the group wouldn't do. 1127 01:22:23,523 --> 01:22:26,025 I couldn't leave my men 1128 01:22:26,400 --> 01:22:29,237 without being sure that they'd be well taken care of. 1129 01:22:29,362 --> 01:22:30,530 That's great news. 1130 01:22:30,988 --> 01:22:33,533 I think I'll be out in a month or so. 1131 01:22:36,327 --> 01:22:39,038 Only 3 ranking officers made it through phase 1... 1132 01:22:39,163 --> 01:22:41,833 and Azevedo chose his replacement first. 1133 01:22:43,209 --> 01:22:44,502 Move towards the target! 1134 01:22:44,585 --> 01:22:46,587 So, I had to choose between Neto and Matias. 1135 01:22:46,712 --> 01:22:47,880 Fire! 1136 01:22:50,758 --> 01:22:51,843 Fire! 1137 01:22:53,052 --> 01:22:55,179 Holster your weapon! 1138 01:22:55,429 --> 01:22:56,806 Good job, 0-6. 1139 01:22:56,889 --> 01:22:59,934 But, it's easy when you're shooting with my weapon. 1140 01:23:00,059 --> 01:23:01,060 Skulls! 1141 01:23:02,061 --> 01:23:03,688 Let's see the other four... 1142 01:23:03,771 --> 01:23:07,108 -23, where's your strap? - Loose, sir. 1143 01:23:07,233 --> 01:23:10,194 At this stage of the game, you're not wearing the strap? 1144 01:23:10,695 --> 01:23:13,823 If your partner gets shot what are you gonna do, 1145 01:23:13,906 --> 01:23:15,700 -throw your weapon on the ground? - No, sir! 1146 01:23:15,783 --> 01:23:17,034 - You gonna stick it up your ass? - No, sir! 1147 01:23:17,118 --> 01:23:18,953 Then put the fucking strap on! 1148 01:23:19,078 --> 01:23:20,413 - Yes, sir. - Jesus! 1149 01:23:21,706 --> 01:23:23,082 You should fucking know better. 1150 01:23:25,418 --> 01:23:28,921 The end of training is tactical. 1151 01:23:29,130 --> 01:23:33,134 We teach our men to raid the slums... 1152 01:23:33,968 --> 01:23:39,432 and surprise the dealers. 1153 01:23:44,937 --> 01:23:47,940 They can't know which way we're coming from. It's an art. 1154 01:23:51,569 --> 01:23:55,198 And like any art, practise makes perfect. We move in one alley at a time. 1155 01:23:55,281 --> 01:23:59,118 Nice and slow, 0-6. Move slowly. 1156 01:23:59,285 --> 01:24:02,413 Slowly. What do you do now? 1157 01:24:03,289 --> 01:24:08,002 Scan the area, then move on. 1158 01:24:08,127 --> 01:24:10,379 Well clone, 0-6. Well clone. 1159 01:24:10,463 --> 01:24:12,298 Scan and move. 1160 01:24:12,465 --> 01:24:15,301 Move forward, now. That's it! 1161 01:24:17,345 --> 01:24:20,765 Just stay calm. What do you do next? Wait. 1162 01:24:20,848 --> 01:24:23,267 Is your cover here? Yes. 1163 01:24:23,976 --> 01:24:27,438 Hell can break loose, but you stay calm. 1164 01:24:27,813 --> 01:24:29,982 - Eyes forward. You clear? - Yes. 1165 01:24:30,191 --> 01:24:33,319 Then go. If you can move, do it. 1166 01:24:33,819 --> 01:24:35,988 That's it, 0-6. Alright! 1167 01:24:36,113 --> 01:24:38,699 The final exam was the real thing. 1168 01:24:39,325 --> 01:24:41,827 In a real slum, with real bullets. 1169 01:24:42,161 --> 01:24:47,833 And the only right answer was not to get shot. 1170 01:24:47,959 --> 01:24:51,170 - Shit! The cops! - Get inside! Get inside! 1171 01:24:57,510 --> 01:24:58,970 Captain! 1172 01:25:00,304 --> 01:25:01,722 - The lookout ran that way. - Alone? 1173 01:25:01,847 --> 01:25:03,391 Yes, it was just him. 1174 01:25:03,516 --> 01:25:05,059 - I'm going in... - Wait, dammit! 1175 01:25:05,184 --> 01:25:09,021 - I'm gone! - Come back, dammit! Come back! 1176 01:25:17,822 --> 01:25:20,700 I could not tolerate errors. 1177 01:25:20,825 --> 01:25:23,661 Our men in black raid the slums to kill... 1178 01:25:23,744 --> 01:25:25,663 and never to be killed. 1179 01:25:27,206 --> 01:25:30,042 Whoever replaced me needed to know that. 1180 01:25:39,010 --> 01:25:41,345 - What's happening, Lieutenant? - Move in! 1181 01:25:54,400 --> 01:25:56,569 Go for the roof, Renan! The roof! 1182 01:26:01,449 --> 01:26:03,701 Come back, God dammit! 1183 01:26:08,039 --> 01:26:10,124 Get your ass back here! 1184 01:26:16,589 --> 01:26:21,093 You don't deserve this uniform! 1185 01:26:21,886 --> 01:26:24,221 You're no Skull. You're a punk! 1186 01:26:24,305 --> 01:26:27,266 You hear me? You're a punk! 1187 01:26:43,824 --> 01:26:45,409 What are you taking? 1188 01:26:49,789 --> 01:26:51,457 It's no big deal. 1189 01:26:51,582 --> 01:26:53,793 - Let me see. - Everybody takes these. 1190 01:26:55,294 --> 01:26:56,629 No problem. 1191 01:26:58,464 --> 01:27:03,135 Well, you won't have to take those any more. You're getting out. Things will get better. 1192 01:27:04,428 --> 01:27:05,971 Out of what? 1193 01:27:06,430 --> 01:27:09,308 - What am I getting out of? - You're leaving BOPE. 1194 01:27:09,809 --> 01:27:11,102 Aren't you? 1195 01:27:12,186 --> 01:27:13,687 What's the matter? 1196 01:27:17,358 --> 01:27:20,486 You're quitting, right? Everything is set. 1197 01:27:23,030 --> 01:27:24,448 What happened? 1198 01:27:24,990 --> 01:27:26,700 I picked the wrong kid. 1199 01:27:28,619 --> 01:27:31,414 - What does that mean? - I chose the wrong kid. I fucked up. 1200 01:27:31,497 --> 01:27:35,167 Azevedo picked a good one and I picked a crazy one. 1201 01:27:35,292 --> 01:27:41,340 - But you've got a son now! - So? Azevedo has two kids! 1202 01:27:41,465 --> 01:27:43,801 Quiet! The baby is sleeping, dammit! 1203 01:27:44,135 --> 01:27:47,680 Only one thing drove me crazier than making my own mistakes. 1204 01:27:47,805 --> 01:27:52,977 Don't write the guy off yet. Give him another chance! 1205 01:27:53,394 --> 01:27:56,480 And that was Rosane telling me what to do. 1206 01:27:56,564 --> 01:27:58,190 When's graduation? 1207 01:28:02,027 --> 01:28:03,404 When's graduation? 1208 01:28:03,863 --> 01:28:06,615 Come on, baby. It'll be okay... 1209 01:28:06,699 --> 01:28:11,328 The worst part was, sometimes I took her advice. 1210 01:28:11,912 --> 01:28:15,040 - This is what I want, bro. - This? You sure? 1211 01:28:15,833 --> 01:28:18,335 Take a look at the book here. 1212 01:28:18,419 --> 01:28:20,754 - There's a cool Indian... -Indian my ass! 1213 01:28:20,880 --> 01:28:23,090 Gimme the knife and skull, bro! 1214 01:28:42,902 --> 01:28:44,695 Hands up, face the wall! 1215 01:28:45,029 --> 01:28:49,116 When the men graduated, they hit the streets. 1216 01:28:49,241 --> 01:28:51,577 Neto was the hungriest for blood. 1217 01:28:52,912 --> 01:28:57,166 He dove right into "Operation Holiness". 1218 01:28:57,249 --> 01:29:00,586 He wanted to guarantee the Pope's good night sleep. 1219 01:29:09,553 --> 01:29:14,892 And with him leading my squad, he killed 30 thugs in the first week. 1220 01:29:22,441 --> 01:29:25,277 Even though we prepare our men for war, 1221 01:29:26,070 --> 01:29:28,614 you may think what we do is inhuman. 1222 01:29:29,114 --> 01:29:33,452 But as long as the dealers have guns, we have no choice. 1223 01:29:33,577 --> 01:29:35,579 Every BOPE cop learns that. 1224 01:29:37,665 --> 01:29:39,166 Now, even Matias was getting it. 1225 01:29:39,291 --> 01:29:44,088 And you know what? It was about time he confronted those potheads. 1226 01:29:45,130 --> 01:29:46,966 See you all later! 1227 01:29:48,676 --> 01:29:50,302 Come here, punk. Come here! 1228 01:29:50,427 --> 01:29:52,888 - Take it easy, man. - I want to talk to you... Chill. 1229 01:29:52,972 --> 01:29:55,057 I'm not gonna arrest you... yet. 1230 01:29:55,140 --> 01:29:56,684 You don't scare me. 1231 01:29:56,809 --> 01:29:58,978 Get that smirk off your face. 1232 01:30:01,605 --> 01:30:03,941 - See these glasses? - Yeah. 1233 01:30:04,024 --> 01:30:06,485 They're for Romerito. Hands off! 1234 01:30:07,111 --> 01:30:10,864 You don't deserve to help the kid, so I'm gonna give these to him. 1235 01:30:10,990 --> 01:30:12,199 If you go to the slum, you're fucked. 1236 01:30:12,324 --> 01:30:16,161 I don't associate with addicts or scumbags. 1237 01:30:17,955 --> 01:30:19,623 So, here's what you're gonna do. 1238 01:30:19,707 --> 01:30:25,170 Tell the kid to meet me tomorrow at noon at the arcade. 1239 01:30:25,296 --> 01:30:29,216 - No, man. Ask Maria to do it! - Wait! Are you crazy? 1240 01:30:30,301 --> 01:30:33,053 If you don't do this shit for me, I'll arrest you. 1241 01:30:33,178 --> 01:30:36,056 Got it, you piece of shit playboy? 1242 01:30:36,181 --> 01:30:38,851 You think I don't know you deal at school? 1243 01:30:42,146 --> 01:30:43,689 Tomorrow at noon. 1244 01:30:58,329 --> 01:31:01,498 I'm gonna get you a new nose, 1245 01:31:01,582 --> 01:31:03,334 'cause you're snorting so much coke, man! 1246 01:31:03,417 --> 01:31:04,752 It's us, dude. 1247 01:31:06,879 --> 01:31:08,213 Xaveco... 1248 01:31:11,884 --> 01:31:13,636 Here, Goldilocks. 1249 01:31:13,719 --> 01:31:15,554 I'm not taking anything today, Baiano. 1250 01:31:15,679 --> 01:31:20,184 - Things are whack at school now. - What? Are you joking? Why? 1251 01:31:20,267 --> 01:31:23,520 That motherfucking cop! He threatened to arrest me. 1252 01:31:23,604 --> 01:31:25,022 What cop? 1253 01:31:25,356 --> 01:31:27,900 - What cop, boss? - Who? 1254 01:31:30,903 --> 01:31:34,114 - Tell me what's going on. - Just some shit... 1255 01:31:34,239 --> 01:31:36,408 What kind of shit? 1256 01:31:36,867 --> 01:31:38,911 What kind of shit, you fuckin' asshole? 1257 01:31:39,620 --> 01:31:41,997 - Hey, Neto. - What's up, Andre? 1258 01:31:42,081 --> 01:31:44,708 - I have a message for you. - What is it? 1259 01:31:44,875 --> 01:31:50,214 They called from that lawyer's office. I confirmed your interview. 1260 01:31:51,382 --> 01:31:54,426 Maria must have arranged it. I don't need her favours any more. 1261 01:31:54,551 --> 01:31:58,931 Are you crazy, Andre? Don't be stupid. 1262 01:31:59,598 --> 01:32:01,350 You gotta get that job! 1263 01:32:01,433 --> 01:32:03,769 So what's up? Don't stutter, punk. 1264 01:32:03,894 --> 01:32:06,021 - Spit it out! - Fine! 1265 01:32:06,105 --> 01:32:09,024 - There's a kid at the NGO. - NGO my ass! 1266 01:32:09,108 --> 01:32:11,860 And the cop wants to help him. 1267 01:32:11,944 --> 01:32:16,156 I can't. I gotta go give Romerito his glasses. 1268 01:32:16,657 --> 01:32:19,576 The kid was born blind. Can't he wait another day? 1269 01:32:19,910 --> 01:32:22,538 So what's he gonna do? Tell me everything. 1270 01:32:22,621 --> 01:32:23,914 Okay, I'll tell you! 1271 01:32:23,997 --> 01:32:27,334 - He's gonna bring them up here? - No, not here. 1272 01:32:27,459 --> 01:32:30,504 You know I gotta do this, right? 1273 01:32:31,130 --> 01:32:32,798 Where are you gonna meet him? 1274 01:32:32,923 --> 01:32:35,926 - At the arcade. - What time? 1275 01:32:36,009 --> 01:32:38,804 - Spit it out, dammit! - At noon! At noon! 1276 01:32:47,479 --> 01:32:49,356 Years later, Matias told me that 1277 01:32:49,481 --> 01:32:53,485 he wouldn't have gone to the interview if Neto hadn't insisted. 1278 01:32:55,362 --> 01:32:57,656 Deep inside, he wanted to be a lawyer. 1279 01:32:57,781 --> 01:32:59,825 What are your plans once you finish school? 1280 01:32:59,950 --> 01:33:02,661 I intend to specialise in Criminal Law. 1281 01:33:02,828 --> 01:33:05,497 I hadn't chosen the wrong replacement. 1282 01:33:13,005 --> 01:33:15,132 Man, you got another token? 1283 01:33:15,215 --> 01:33:16,467 You winning or losing? 1284 01:33:16,550 --> 01:33:19,219 - Losing. - You gotta win, dude! 1285 01:33:19,344 --> 01:33:21,138 Ze, give him another token. 1286 01:33:32,357 --> 01:33:34,526 - Romerito! - He's here! Let's go, boss! 1287 01:33:34,651 --> 01:33:36,487 Take it easy, bro. 1288 01:33:36,570 --> 01:33:38,822 We gotta kid here. Relax. 1289 01:33:38,906 --> 01:33:40,741 - Are you Romerito? - Yes, sir! 1290 01:33:42,159 --> 01:33:43,702 I got a gift for you! 1291 01:33:45,537 --> 01:33:49,041 Now you'll be able to see better. 1292 01:33:49,166 --> 01:33:51,710 - Where's Andre? - Working. Try 'em on. 1293 01:33:52,336 --> 01:33:55,339 - Wow, cool! - Now you look like a man. 1294 01:33:55,422 --> 01:33:56,882 Quit joking. 1295 01:33:57,883 --> 01:34:00,219 Sir, I think you better go. 1296 01:34:03,597 --> 01:34:05,557 Get inside the bar! 1297 01:34:10,771 --> 01:34:15,526 Don't shoot! I'm gonna finish off this son of a bitch! 1298 01:34:18,946 --> 01:34:22,366 What the hell is this? What the fuck?! 1299 01:34:23,742 --> 01:34:24,910 Shit! 1300 01:34:28,580 --> 01:34:31,667 The son of a bitch is BOPE! Shit! Let's move! 1301 01:34:31,750 --> 01:34:35,128 Baiano knew that if Neto died, he'd be good as dead, too. 1302 01:34:36,421 --> 01:34:40,217 If a BOPE officer gets killed, 1303 01:34:42,094 --> 01:34:44,721 we won't stop till we get the guy who did it. 1304 01:34:44,805 --> 01:34:48,433 Baiano had warned those kids that he didn't want cops in his slum. 1305 01:34:48,934 --> 01:34:51,937 But a BOPE cop? That he would never forgive. 1306 01:34:55,607 --> 01:34:57,985 But those rich, college kids, man... 1307 01:34:58,110 --> 01:35:01,405 They just didn't get it. 1308 01:35:03,824 --> 01:35:06,243 What the hell... You can't barge in like this! 1309 01:35:06,326 --> 01:35:08,120 - Shut the fuck up! - Fuck! 1310 01:35:21,466 --> 01:35:23,635 Put that gun down, Tinho. 1311 01:35:24,177 --> 01:35:25,804 What's going on? 1312 01:35:46,491 --> 01:35:48,744 Can you tell me where I can find Matias? 1313 01:35:49,411 --> 01:35:50,662 He's over there. 1314 01:35:53,498 --> 01:35:55,000 He's gonna make it, Carvalho. 1315 01:35:55,125 --> 01:35:56,668 - But, Nascimento... - He can pull through. 1316 01:35:56,793 --> 01:36:00,172 - He took two bullets in his back... - Yeah, but he's gonna make it. 1317 01:36:03,592 --> 01:36:05,260 What do you want? 1318 01:36:06,136 --> 01:36:09,139 - Is your friend doing okay? - No. 1319 01:36:10,265 --> 01:36:15,020 I went to the police station, they said there's nothing they can do... 1320 01:36:15,103 --> 01:36:19,608 - And Romerito? How is he? - He's fine. He's at my place. 1321 01:36:19,691 --> 01:36:20,984 But... 1322 01:36:21,985 --> 01:36:24,112 they took Roberta and Rodrigues. 1323 01:36:26,698 --> 01:36:30,035 Don't worry, Baiano is socially conscious. 1324 01:36:30,118 --> 01:36:33,664 Andre, I'm serious. Rodrigues was bleeding... 1325 01:36:34,331 --> 01:36:36,708 Didn't you tell me you were an honest cop? 1326 01:36:36,792 --> 01:36:38,710 Now it's okay that I'm a cop? 1327 01:36:41,213 --> 01:36:44,299 Anyway, I'm sure your friends are already dead. 1328 01:36:44,383 --> 01:36:45,550 Don't do this! 1329 01:36:54,059 --> 01:36:58,563 - For the love of God! - I warned you, didn't I? 1330 01:37:05,320 --> 01:37:07,489 Burn the fuckin' piece of shit. 1331 01:37:07,572 --> 01:37:08,991 - Burn! - Burn, motherfucker! 1332 01:37:11,702 --> 01:37:13,495 - No! - Light him up. 1333 01:37:30,512 --> 01:37:31,763 Is everything okay? 1334 01:37:31,930 --> 01:37:34,182 Don't you ever talk about my job again! 1335 01:37:34,266 --> 01:37:35,434 What...? 1336 01:37:35,517 --> 01:37:37,936 No more talking about my job in this house! 1337 01:37:38,020 --> 01:37:41,189 You understand? I give the orders in this house! 1338 01:37:41,273 --> 01:37:44,943 Not one word about my team inside this house! 1339 01:37:45,027 --> 01:37:47,779 Am I clear? You got that? 1340 01:37:50,449 --> 01:37:53,076 I give the fucking orders! 1341 01:38:08,759 --> 01:38:13,472 Listen... go to your mother's, and only come back when I tell you to. 1342 01:38:13,555 --> 01:38:16,975 But... where are you going? 1343 01:38:17,100 --> 01:38:19,936 Don't worry... I'm gonna stay around here. 1344 01:38:23,273 --> 01:38:27,819 Two bodies were found in the Prazeres slum. 1345 01:38:28,779 --> 01:38:33,158 The bodies are believed to belong to student Roberta Fontes, 1346 01:38:33,241 --> 01:38:37,662 the daughter of businessman Alceu Fontes, and to social worker Pedro Rodrigues. 1347 01:38:37,788 --> 01:38:41,249 Reporter Ana Luiza is interviewing the Security Secretary, 1348 01:38:41,333 --> 01:38:43,919 who has just made a statement. 1349 01:38:44,002 --> 01:38:48,340 Does the body belong to Ms Fontes? 1350 01:38:48,465 --> 01:38:51,343 We need to wait for the report to make sure the body is actually hers. 1351 01:38:51,426 --> 01:38:56,848 We are doing everything we can to help victims' families. 1352 01:39:02,854 --> 01:39:05,649 - What's wrong, Auntie? - You okay? 1353 01:39:23,959 --> 01:39:25,127 Fire! 1354 01:40:04,416 --> 01:40:07,377 For Matias, Neto's death was a tragedy. 1355 01:40:08,003 --> 01:40:10,338 They'd been friends since childhood. 1356 01:40:15,093 --> 01:40:18,263 But, I had to use his pain... 1357 01:40:18,346 --> 01:40:21,057 ...in order to complete my mission. 1358 01:40:29,191 --> 01:40:32,736 - What are you doing here? - I'm not here to argue. 1359 01:40:33,111 --> 01:40:36,948 I'm just asking what you're doing here. 1360 01:40:37,073 --> 01:40:38,783 I think I can help you. 1361 01:40:39,868 --> 01:40:41,620 How can you help me? 1362 01:40:44,206 --> 01:40:47,042 I know someone that can help you. 1363 01:40:47,125 --> 01:40:48,126 Who? 1364 01:40:50,629 --> 01:40:53,965 I'll tell if you promise that she won't be harmed. 1365 01:40:56,968 --> 01:40:58,803 OK, sure. Who is it? 1366 01:41:02,474 --> 01:41:03,808 It's Rose. 1367 01:41:05,477 --> 01:41:07,896 Now this bitch is gonna talk. 1368 01:41:10,982 --> 01:41:12,817 Now you're gonna talk! 1369 01:41:13,902 --> 01:41:16,488 - Where's your fucking boyfriend? - I don't know! 1370 01:41:16,613 --> 01:41:19,491 - Where the fuck is he? - I don't know! 1371 01:41:19,616 --> 01:41:21,284 Where is he? 1372 01:41:21,409 --> 01:41:23,078 - I don't know. - Speak up! 1373 01:41:23,161 --> 01:41:24,746 Where is he, damn it?! 1374 01:41:24,829 --> 01:41:27,082 - You think I'm joking? - Enough! 1375 01:41:27,165 --> 01:41:29,251 Ok! Tell me now! 1376 01:41:29,334 --> 01:41:31,628 Where? Where? 1377 01:41:47,102 --> 01:41:48,520 Give it up, punk! 1378 01:41:48,603 --> 01:41:51,523 Put your hands up... don't say a word! 1379 01:41:51,606 --> 01:41:55,110 Don't you do a damn thing! 1380 01:41:55,193 --> 01:41:57,112 - Where's Baiano? - I don't know... 1381 01:41:57,195 --> 01:42:00,865 - Damn it! Where's Baiano? - Hurry up! Tell me! 1382 01:42:00,991 --> 01:42:04,286 Matias, you gotta insist with these punks, got it? 1383 01:42:04,369 --> 01:42:06,871 Where the fuck is Baiano? You son of a bitch! 1384 01:42:06,997 --> 01:42:09,541 Where's Baiano? Speak up! 1385 01:42:14,004 --> 01:42:15,213 - Where's Baiano? - Where is he? 1386 01:42:15,297 --> 01:42:18,383 I didn't know the playboy was one of you... 1387 01:42:18,508 --> 01:42:20,635 What plaboy? 1388 01:42:20,719 --> 01:42:23,722 Captain, I know who he's talking about. 1389 01:43:12,854 --> 01:43:16,775 In Rio, no one protests when a cop dies. 1390 01:43:17,067 --> 01:43:19,611 They only do it for rich people. 1391 01:43:19,736 --> 01:43:25,617 When I see those rich kids protesting, I feel like kicking their asses, too. 1392 01:43:26,868 --> 01:43:29,788 - You son of a bitch! - Stop it! 1393 01:43:31,247 --> 01:43:33,416 - What are you doing? - Let me go! 1394 01:43:35,877 --> 01:43:38,088 - Stop it! - Son of a bitch! 1395 01:43:42,217 --> 01:43:44,886 - Get out of here! - Get off of me! 1396 01:43:44,969 --> 01:43:47,305 - Stop it! - He killed my friend, dammit! 1397 01:43:47,389 --> 01:43:50,058 - He killed my best friend! - You let go of me! 1398 01:43:50,141 --> 01:43:52,143 - Stop it, Matias! - Let him go! 1399 01:43:52,227 --> 01:43:55,563 You gonna hit a cop? You gonna hit a cop, now? 1400 01:43:57,607 --> 01:44:01,486 You motherfuckers! You're just like him! 1401 01:44:01,986 --> 01:44:03,947 A bunch of rich assholes! 1402 01:44:05,115 --> 01:44:06,658 Get out of here, Andre! Just get lost! 1403 01:44:06,783 --> 01:44:10,120 What? You slut! You're just like him! 1404 01:44:11,496 --> 01:44:13,164 A bunch of fucking potheads! 1405 01:44:13,248 --> 01:44:16,084 Matias wasn't just out for revenge, 1406 01:44:16,584 --> 01:44:18,753 he was turning into a real BOPE officer. 1407 01:44:18,837 --> 01:44:22,590 - Open the fucking door! - Take it easy! Put down that gun! 1408 01:44:22,674 --> 01:44:24,092 Where's the fuckin' pot? 1409 01:44:24,175 --> 01:44:25,927 Where is it, dammit! You son of a bitch! 1410 01:44:26,010 --> 01:44:27,846 Where's the fucking weed, man? 1411 01:44:27,971 --> 01:44:31,599 - Where's the fucking pot? - Alright! Alright! 1412 01:44:31,683 --> 01:44:35,103 Go get it, you faggot, son of a bitch! 1413 01:44:36,938 --> 01:44:38,314 Hurry UP! 1414 01:44:41,109 --> 01:44:42,152 Let's go, damn it! 1415 01:44:43,361 --> 01:44:47,198 My mission wasn't to secure the Pope's good night sleep any more. 1416 01:44:47,323 --> 01:44:50,201 Neto had already taken care of that. 1417 01:44:50,326 --> 01:44:54,873 I had to get back to my family and put someone worthy in my place. 1418 01:44:57,542 --> 01:45:01,588 But to do that I had to nail Baiano. 1419 01:45:03,882 --> 01:45:06,718 No matter what it took. 1420 01:45:06,885 --> 01:45:09,596 Up against the wall! Lift up your shirt! 1421 01:45:09,721 --> 01:45:13,141 I couldn't go in and search innocent people's homes. 1422 01:45:13,224 --> 01:45:16,895 I know it sounds crazy, but at that point I would do anything. 1423 01:45:17,020 --> 01:45:19,105 Nothing could stop me. 1424 01:45:19,230 --> 01:45:22,066 We gotta check out the perimeter, Andre. 1425 01:45:22,192 --> 01:45:24,777 Up there, at that entrance, there aren't any dealers. 1426 01:45:24,903 --> 01:45:27,113 We're gonna have to go door to door. 1427 01:45:27,238 --> 01:45:28,448 Open up! 1428 01:45:28,573 --> 01:45:30,575 Police! Hands on the table! 1429 01:45:31,034 --> 01:45:33,411 Wake up, scumbag! Wake up! Wake up! 1430 01:45:35,246 --> 01:45:37,582 - Good morning, son! - Good morning, sir! 1431 01:45:37,957 --> 01:45:41,544 - May I please search your room? - Yes, sir. 1432 01:45:41,628 --> 01:45:43,379 - May I take a look around? - Of course, sir. 1433 01:45:43,463 --> 01:45:46,299 0-4! Can you please search his closet? 1434 01:45:49,928 --> 01:45:52,138 Look what I found, 0-1. 1435 01:45:52,555 --> 01:45:55,558 These shoes cost more than what we make in a month, sir! 1436 01:45:55,642 --> 01:45:58,228 - Where did you get these? - I won them, sir! 1437 01:45:58,311 --> 01:46:00,438 Now you've lost them. Come on, let's go! 1438 01:46:00,563 --> 01:46:04,359 We'll be in deep shit, Captain. The locals are watching. 1439 01:46:04,442 --> 01:46:07,529 - We're causing trouble. - Renan, Renan. The guy killed Neto. 1440 01:46:07,612 --> 01:46:11,574 I came up here to catch him and I'm gonna finish him off today! 1441 01:46:11,658 --> 01:46:14,661 - You wanna leave? - We're messing with innocent people. 1442 01:46:14,786 --> 01:46:18,623 You wanna go? It's not a problem. Take your team and these five kids. 1443 01:46:18,748 --> 01:46:21,459 If you feel so bad about it, take all of 'em. 1444 01:46:21,584 --> 01:46:23,461 - Go ahead, Renan. - Fine. Let's go. 1445 01:46:23,962 --> 01:46:26,631 Are you a student? Can you fly, punk? 1446 01:46:26,798 --> 01:46:29,342 Come over here. Get down and kneel. 1447 01:46:30,635 --> 01:46:34,347 I want you to know that I don't want to hurt you. 1448 01:46:34,472 --> 01:46:36,182 - Got it? - Yes, sir. 1449 01:46:36,307 --> 01:46:37,850 - Where's Baiano? - I don't know, sir. 1450 01:46:37,976 --> 01:46:39,978 - Speak up! - You wanna play tough? 1451 01:46:40,103 --> 01:46:41,980 You wanna be bagged, son?! 1452 01:46:42,772 --> 01:46:44,190 Kneel him in front of me. 1453 01:46:45,024 --> 01:46:49,320 - Son, where's Baiano? - I don't know. 1454 01:46:49,445 --> 01:46:51,364 - Where's Baiano? - I don't know! 1455 01:46:51,489 --> 01:46:54,158 - Where is he? Tell me! - I don't know. 1456 01:46:54,284 --> 01:46:55,994 Bag him! 1457 01:47:07,338 --> 01:47:09,215 - Where's Baiano? - I don't know, sir. 1458 01:47:09,340 --> 01:47:11,426 Where is he, you son of a bitch? 1459 01:47:11,509 --> 01:47:13,219 - Give him up! - You're gonna die anyway! 1460 01:47:13,344 --> 01:47:16,806 - I don't know, sir. - Captain, he's not talking. 1461 01:47:18,224 --> 01:47:20,101 - Take off his pants. - Yes, sir. 1462 01:47:20,184 --> 01:47:23,146 - Oh, shit! - Talk, son of a bitch! 1463 01:47:25,315 --> 01:47:30,069 What a pussy! Give me this shit! 1464 01:47:31,362 --> 01:47:34,949 Pull his pants down! Are you gonna talk now? 1465 01:47:35,033 --> 01:47:38,328 - Alright, I'll talk! - You gonna tell us? 1466 01:47:38,411 --> 01:47:40,330 - Yeah. - Go on. Take him. 1467 01:47:52,425 --> 01:47:54,010 Fuck, Xaveco... 1468 01:47:56,888 --> 01:47:59,182 Something's wrong, man. 1469 01:48:00,016 --> 01:48:02,894 Take it easy, boss. Let's just stay put. 1470 01:48:03,102 --> 01:48:07,899 Something's wrong. It's too quiet, man. 1471 01:48:09,901 --> 01:48:12,779 - Everything's OK, boss. - OK, my ass! 1472 01:48:13,905 --> 01:48:16,532 Go get some water, and take a look around. 1473 01:48:44,435 --> 01:48:45,978 All clear, Captain! 1474 01:48:53,569 --> 01:48:55,321 Listen, boss... 1475 01:48:56,572 --> 01:49:00,159 I can give you 30 grand, just take me to the hospital! 1476 01:49:02,829 --> 01:49:05,081 It's over, you son of a bitch. 1477 01:49:05,164 --> 01:49:08,292 You're a goner, and now you're gonna die! 1478 01:49:08,626 --> 01:49:11,546 - Not in the face, though! - What? 1479 01:49:11,629 --> 01:49:14,298 Because of the wake, man. 1480 01:49:16,259 --> 01:49:17,385 I already had Baiano. 1481 01:49:17,468 --> 01:49:22,223 0-7, give me the 12-gauge. Let the kid go. Let him go. 1482 01:49:22,306 --> 01:49:27,520 Now I just needed to see Matias kill him. Then my mission would be accomplished. 1483 01:49:28,855 --> 01:49:30,481 Then I could go back to my family 1484 01:49:30,606 --> 01:49:33,985 knowing I had been replaced by someone worthy of the job. 1485 01:49:34,110 --> 01:49:36,320 Take him out. He's all yours. 1486 01:49:36,446 --> 01:49:37,488 Wait... 1487 01:49:43,745 --> 01:49:45,580 Not in the face, please! 113472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.