Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,041 --> 00:00:19,541
- Dad I want one - No I don’t want to hear your mom complain
2
00:00:20,916 --> 00:00:23,375
Let’s go somewhere else Too loud here. The baby is crying
3
00:00:27,666 --> 00:00:29,666
Let’s go. Almost countdown time
4
00:00:39,666 --> 00:00:41,166
Let’s dance
5
00:00:41,958 --> 00:00:43,333
Tired already?
6
00:00:50,000 --> 00:00:54,541
Cee say something to the camera
7
00:00:54,666 --> 00:00:56,166
Happy Birthday!
8
00:00:56,166 --> 00:00:57,833
Happy New Year!
9
00:00:58,041 --> 00:00:59,541
Happy New Year!
10
00:01:00,041 --> 00:01:02,083
Happy New Year!
11
00:01:02,083 --> 00:01:05,041
Happy New Year!
12
00:01:06,208 --> 00:01:09,291
10... 9... 8...
13
00:01:09,291 --> 00:01:12,541
7... 6... 5... 4...
14
00:01:12,541 --> 00:01:15,208
3... 2... 1...
15
00:02:09,250 --> 00:02:10,750
"12 ชั่วโมงก่อนเคาท์ดาวน์"
16
00:02:18,208 --> 00:02:23,083
6... 5... 4... 3... 2... 1
17
00:02:23,291 --> 00:02:26,291
Happy New Year
18
00:02:31,875 --> 00:02:34,833
ลูกไม่ควรใช้มือถือในที่นี้นะ
19
00:02:35,875 --> 00:02:38,750
แล้วนี่ลูกจะมาสารภาพบาปหรือเปล่า?
20
00:02:39,375 --> 00:02:40,000
เปล่า
21
00:02:41,166 --> 00:02:43,250
แล้วลูกตั้งใจจะมาทำอะไร
22
00:02:44,458 --> 00:02:46,666
ก็ข้างนอกลมแรงจะตาย
23
00:02:47,541 --> 00:02:52,166
เข้ามาหลบสักพักคงไม่ผิดกฎหมายหรอกเนอะ
24
00:02:54,666 --> 00:02:57,500
นี่ก็สักพักแล้ว... ใช่ไหมลูก
25
00:02:59,250 --> 00:03:00,000
Jerk!
26
00:03:34,875 --> 00:03:36,291
I already made a copy of the key
27
00:03:37,000 --> 00:03:38,500
I will swing by Rite Aid for a sec
28
00:03:39,125 --> 00:03:40,250
ok?
29
00:05:33,416 --> 00:05:34,625
Just wait 3 minutes
30
00:05:37,041 --> 00:05:38,416
A kid or instant noodles?
31
00:06:01,666 --> 00:06:04,375
I'm confused. What does it mean?
32
00:06:05,666 --> 00:06:07,625
I told you already. I am not pregnant
33
00:06:08,791 --> 00:06:10,166
Yay…
34
00:06:11,291 --> 00:06:14,375
not pregnant… not pregnant
35
00:06:16,875 --> 00:06:18,625
I have some good news too
36
00:06:20,625 --> 00:06:23,250
ทักทายนักศึกษามหาลัยนิวยอร์กกันหน่อยคร้าบ
37
00:06:24,291 --> 00:06:27,166
Pretty slick, right? So my dad will stop threatening to not
send money
38
00:06:32,125 --> 00:06:34,916
It would be really slick if you spelled your faculty
correctly
39
00:06:36,625 --> 00:06:38,916
Business not Busyness
40
00:06:39,000 --> 00:06:40,666
โธ่เว้ย!
41
00:06:43,541 --> 00:06:45,416
So how do I spell that?
42
00:06:46,125 --> 00:06:47,125
Grrrrr
43
00:06:56,625 --> 00:06:59,166
You’re busy huh?
44
00:07:02,625 --> 00:07:05,041
You should save your energy to help me unpack
45
00:07:06,500 --> 00:07:08,500
I am unpacking. Can’t you tell
46
00:07:25,500 --> 00:07:29,375
ไรวะ!! มึงแม่งไม่เลี้ยงแมวด้วยซ้ำ
47
00:07:29,375 --> 00:07:31,041
อย่านอยไปหน่อยเลยน่า
48
00:07:37,000 --> 00:07:38,500
ชาแนล เงียบดิ๊!
49
00:07:43,375 --> 00:07:44,750
แม่งเป็นใครวะ
50
00:07:44,750 --> 00:07:47,875
อย่านอยสิจ๊ะที่รัก / ฟักยู!!!
51
00:07:47,875 --> 00:07:50,375
มึงก็ฟักกูไปแล้วไง!
52
00:07:50,375 --> 00:07:52,500
แบบเนี้ย
53
00:07:53,625 --> 00:07:54,541
จำได้ปะจ๊ะ
54
00:07:55,625 --> 00:07:57,125
ไปให้พ้นเลยไอ้เชี่ย!
55
00:07:58,291 --> 00:07:59,666
ฟักยู!
56
00:08:13,791 --> 00:08:16,125
Fabio slept with someone else
57
00:08:17,750 --> 00:08:19,125
How did you know?
58
00:08:19,750 --> 00:08:21,250
He said a cat scratched him
59
00:08:22,166 --> 00:08:24,875
Why the hell would a cat bit his nipple!
60
00:08:26,916 --> 00:08:31,166
Don’t stress Herbal remedies can take the edge off
61
00:08:32,625 --> 00:08:34,041
เออ... ก็ได้
62
00:08:37,875 --> 00:08:38,500
Babe…
63
00:08:39,250 --> 00:08:41,166
let me show you the way to heaven
64
00:08:48,500 --> 00:08:49,916
เมิงก็ฟักกูไปแล้วไง
65
00:08:51,250 --> 00:08:52,125
He’s funny
66
00:08:55,625 --> 00:08:57,375
Por bought a new bed
67
00:08:57,916 --> 00:09:01,541
Selling weed must earn damn well Want to sell some?
68
00:09:02,875 --> 00:09:03,500
Seriously
69
00:09:06,166 --> 00:09:08,375
Come on...he’s been wanting to meet up
70
00:09:20,000 --> 00:09:23,500
นี่คือตำรวจ มึงโดนจับแล้ว ไอ้สาดด!
71
00:09:23,500 --> 00:09:27,375
NYPD my ass. You mathafucka
72
00:09:28,500 --> 00:09:31,541
What the hell are you painting for... renovating?
73
00:09:31,541 --> 00:09:35,041
Not renovating dude. I am moving out bitch
74
00:09:35,041 --> 00:09:35,791
Huh?
75
00:09:36,375 --> 00:09:38,166
If I don’t paint the room
76
00:09:39,500 --> 00:09:42,166
Jose won’t return my deposit
77
00:09:42,166 --> 00:09:45,041
Are you moving far? In case I miss you and want to visit
78
00:09:46,791 --> 00:09:49,250
Not far just back to Thailand
79
00:09:50,500 --> 00:09:51,625
Going back with me
80
00:09:53,750 --> 00:09:58,125
let’s go?
81
00:09:59,625 --> 00:10:01,375
I’m hungry. You’re welcome to tag along
82
00:10:01,750 --> 00:10:05,291
Are you going back for good?
83
00:10:05,291 --> 00:10:07,000
Why such a hurry?
84
00:10:08,000 --> 00:10:11,375
It’s personal. None of your business, ok?
85
00:10:13,041 --> 00:10:15,041
And when you’re gone whom will I buy weed from?
86
00:10:15,500 --> 00:10:17,625
- Craving for weed, are you? - Of course
87
00:10:17,666 --> 00:10:19,416
You’re looking quite pale
88
00:10:20,625 --> 00:10:22,875
- Sorry but I’ve taken a vow of piety - What?
89
00:10:24,000 --> 00:10:25,375
I am clean now dude!
90
00:10:25,416 --> 00:10:29,125
See for yourself. Over there take a look
91
00:10:32,125 --> 00:10:34,250
You threw away all the good stuff?
92
00:10:34,500 --> 00:10:38,125
พรื่อว่ะเกลอ! กูเลิกเหม็ดเลยน้องบ่าว
93
00:10:38,541 --> 00:10:41,000
I stopped buying, stopped smoking
94
00:10:41,166 --> 00:10:44,375
and stop selling. Amazing?
95
00:10:45,875 --> 00:10:47,750
Did you hit your head or something?
96
00:10:48,500 --> 00:10:51,166
You should too Jack
97
00:10:51,166 --> 00:10:55,666
It’s almost New Year Start off with a clean slate. Stop all
the bad shit
98
00:10:55,666 --> 00:10:57,625
Quit getting high. Trust me. Life’s short
99
00:10:57,875 --> 00:11:00,250
Just give me the dealer’s card I will deal directly
100
00:11:00,875 --> 00:11:02,000
Asshole!
101
00:11:02,125 --> 00:11:03,125
Did you hear me?
102
00:11:03,666 --> 00:11:06,750
If you want it you gotta get it from someone else
103
00:11:06,791 --> 00:11:09,791
Why are you getting all worked up? Mid-life crisis?
104
00:11:09,791 --> 00:11:11,250
I’m on the rag
105
00:11:13,750 --> 00:11:16,666
It’s mine now I’ve been eyeing this for long time
106
00:11:22,750 --> 00:11:27,416
Hey you look familiar Have we met somewhere?
107
00:11:29,666 --> 00:11:32,666
Probably passed each other inside this building
108
00:11:34,541 --> 00:11:36,000
No
109
00:11:36,875 --> 00:11:38,875
Are you an actress back in Thailand?
110
00:11:41,250 --> 00:11:43,416
Hey what’s this?
111
00:11:44,041 --> 00:11:46,875
Nail gun. Damn heavy. Too lazy to take it back
112
00:11:47,416 --> 00:11:50,041
- Cool. May I have it? - Go ahead
113
00:11:50,041 --> 00:11:52,666
Don’t shoot yourself in the balls and then email me to
complain
114
00:12:13,875 --> 00:12:16,625
Shit! One number is missing
115
00:12:19,750 --> 00:12:22,000
Sheez is that smell coming from your dog or your mouth?
116
00:12:23,125 --> 00:12:24,250
Gosh
117
00:12:25,500 --> 00:12:27,875
- What the hell is that? - The dealer’s name card
118
00:12:27,875 --> 00:12:30,750
Por stopped dealing So I have to call them myself
119
00:12:31,750 --> 00:12:35,500
Wow drug dealers have name cards too? Cool!
120
00:12:35,750 --> 00:12:37,500
But the last digit is missing
121
00:12:41,250 --> 00:12:43,791
There are 10 possibilities. Take a guess
122
00:12:48,000 --> 00:12:49,416
Which number do you like babe?
123
00:12:51,250 --> 00:12:52,250
3
124
00:12:54,791 --> 00:12:56,375
Why 3?
125
00:12:56,666 --> 00:13:00,750
For New Year So when you add 3 then it will be 2013
126
00:13:01,500 --> 00:13:03,125
That’s so dope
127
00:13:07,875 --> 00:13:10,666
How about 4? So it will be next year
128
00:13:11,375 --> 00:13:12,791
You are not helpful
129
00:13:12,791 --> 00:13:13,791
ฮัลโหล?
130
00:13:17,375 --> 00:13:21,875
ฮัลโหล นั่นจีซัสใช่ไหมครับ?
131
00:13:23,375 --> 00:13:25,500
ชื่อเฮซุสโว้ย ไอ้งั่ง!
132
00:13:43,125 --> 00:13:44,500
Jack!
133
00:13:46,000 --> 00:13:47,000
- Jack! - Huh?
134
00:13:48,041 --> 00:13:50,166
It’s nearing countdown and you’re already acting like a
junkie
135
00:13:52,375 --> 00:13:54,875
You must need a fix. Come here
136
00:13:54,875 --> 00:13:56,416
and make yourself useful
137
00:13:58,750 --> 00:14:01,416
You should know for a sinner like me doing any good is
useless
138
00:14:01,416 --> 00:14:02,916
The hell is this?
139
00:14:03,166 --> 00:14:05,291
- A dog’s menstrual gravy? - Your mother’s
140
00:14:05,291 --> 00:14:07,125
- Damn you - Asshole
141
00:14:07,791 --> 00:14:08,666
Bitch. Damn!
142
00:14:08,666 --> 00:14:10,625
You’ve never had blood pudding?
143
00:14:10,625 --> 00:14:13,375
It’s a sacred dish Careful you could lose your head for
calling it that
144
00:14:13,375 --> 00:14:14,666
Who did you say wants to give me head?
145
00:14:15,375 --> 00:14:16,500
- Hey! - What?
146
00:14:16,500 --> 00:14:18,500
Hey you still going to temple with me on New Year’s?
147
00:14:18,916 --> 00:14:21,166
I’m counting down tonight. Lazy to get up
148
00:14:21,916 --> 00:14:23,750
- You suck - What’s up?
149
00:14:26,125 --> 00:14:27,125
Bee
150
00:14:28,000 --> 00:14:29,916
Can you go with my aunt for me?
151
00:14:31,000 --> 00:14:32,375
She is your aunt, not mine
152
00:14:32,375 --> 00:14:35,250
- Fail - Jerk
153
00:14:36,666 --> 00:14:38,625
Jack when will the dealer arrive?
154
00:14:38,625 --> 00:14:41,541
He said around 9 pm. Which is in...
155
00:14:42,750 --> 00:14:44,541
10... 9…
156
00:14:45,000 --> 00:14:47,125
Damn he’s a person not a microwave
157
00:14:47,125 --> 00:14:50,041
6… 5... 4...
158
00:14:50,041 --> 00:14:52,916
3… 2... 1
159
00:15:04,750 --> 00:15:07,250
หวัดดีปีใหม่พวกนาย
160
00:15:08,000 --> 00:15:09,500
พี่ชื่อเฮซุส
161
00:15:09,791 --> 00:15:12,166
พวกน้องจะจำคืนนี้ไปจนวันตายเลย
162
00:15:29,041 --> 00:15:32,416
พี่มีเรื่องจะเล่าให้ฟังว่ะ ในฐานะที่พี่เป็นคนขายปุ๊นเนี่ย
163
00:15:32,416 --> 00:15:34,916
พี่ต้องเช็คคุณภาพสินค้านิดนึง
164
00:15:34,916 --> 00:15:36,875
เดี๋ยวพี่จะนั่งด้วย
165
00:15:36,875 --> 00:15:39,000
เอาให้มั่นใจว่าพวกน้องปุ๊นกันอร่อย
166
00:15:40,250 --> 00:15:42,500
มีอยู่ทีนึงเว้ย มีอีหนูคนนึง
167
00:15:42,500 --> 00:15:44,375
พี่จำชื่อแม่งไม่ได้ละ...
168
00:15:44,375 --> 00:15:47,625
แต่แม่งเป็นเด็กมหาลัยไฮโซ พ่อรวยอะไรทำนองนั้น
169
00:15:47,625 --> 00:15:51,000
แม่งโทรมาหาพี่ บอกว่าได้เบอร์พี่มาจากเพื่อน
170
00:15:51,000 --> 00:15:53,250
แต่พี่ไม่แคร์หรอกว่าได้เบอร์มาจากไหน
171
00:15:53,250 --> 00:15:55,625
เพราะถ้าน้องอยากซื้อ พี่ก็จะขาย
172
00:15:56,625 --> 00:16:00,125
เก็ตป่ะจ๊ะ เอาให้ตู้มดิน้อง
173
00:16:00,125 --> 00:16:02,250
แบม! มันต้องอย่างนี้
174
00:16:02,250 --> 00:16:05,041
คืนนั้นพี่ก็ไปบ้านมันที่ ฟิฟท์ อเวนิว
175
00:16:05,041 --> 00:16:09,000
แม่งเป็นห้อง 3 ห้องนอน เห็นวิวเซ็นทรัลปาร์ค
176
00:16:09,000 --> 00:16:12,541
พี่ก็แบบ “ไฮโซสาดอ่ะ”
177
00:16:12,541 --> 00:16:17,500
แต่เรื่องคือ แม่งดูดไปสองบ้อง แล้วเมาเพี้ยนเลยสัส
178
00:16:17,500 --> 00:16:19,791
แล้วแม่งก็เริ่มเพี้ยน
179
00:16:20,375 --> 00:16:22,375
บอกว่าอยากไปทะเล
180
00:16:22,375 --> 00:16:24,791
พี่ยังไม่ทันพูดอะไรเลย
181
00:16:24,875 --> 00:16:26,875
แม่งก็ไปจัดกระเป๋าละ
182
00:16:26,916 --> 00:16:29,791
แล้วน้องว่าพี่อยากไปทะเลกับอีนี่
183
00:16:29,791 --> 00:16:32,541
ไปยืนหนาวข้างนอกๆ ส่งท้ายปีเหรอวะ
184
00:16:32,750 --> 00:16:34,375
ก็เหี้ยละ ใช่ป่ะ
185
00:16:34,375 --> 00:16:38,041
แต่ห้ามแม่งไม่ทันว่ะ นางแต่งตัวมาเลย
186
00:16:41,250 --> 00:16:43,250
ใส่ชุดบิกินี่เลยจ้า
187
00:16:44,750 --> 00:16:46,125
แล้วแม่งเอ็กซ์ป่ะพี่
188
00:16:47,375 --> 00:16:49,000
เอ็กซ์มั้ยเหรอ / ใช่พี่
189
00:16:49,666 --> 00:16:50,791
นึกภาพนะ
190
00:16:52,041 --> 00:16:53,416
แจ็บบ้าเดอะฮัท…
191
00:16:55,250 --> 00:16:58,125
ใส่บิกีนี่สีทองของเจ้าหญิงเลอา
192
00:17:03,500 --> 00:17:07,166
The hell is he talking about? Jabba Pizza hut? The hell is
that?
193
00:17:07,625 --> 00:17:10,916
I don’t know but it’s making me super hungry. Damn!
194
00:17:11,375 --> 00:17:14,666
แต่น้องรู้ไรป่ะ ที่แย่สุดคือ...
195
00:17:14,666 --> 00:17:16,125
แม่งบอกว่ามีตังค์
196
00:17:16,125 --> 00:17:18,875
จริงๆ มันตอแหลเว้ย มันกะเนียนปุ๊นฟรี
197
00:17:18,875 --> 00:17:21,166
เซ็งสัสอ่ะ เซ็งสัส!
198
00:17:23,166 --> 00:17:25,750
แล้วพี่ทำไงอ่ะ
199
00:17:27,166 --> 00:17:29,375
ก็เปล่าทำนะ
200
00:17:30,000 --> 00:17:32,375
แค่จับบีบคอ โยนศพลงแม่น้ำแม่งเลย
201
00:17:34,000 --> 00:17:35,250
หายต๋อม.....
202
00:17:36,750 --> 00:17:38,500
เชื่อก็บ้าละ
203
00:17:38,500 --> 00:17:42,291
แต่พวกน้องไม่ต้องกลัวนะ พี่หน่อมแน้ม
204
00:17:44,000 --> 00:17:46,500
พวก ตี๋ๆ หมวยๆ เนี่ยลูกค้าชั้นเลิศ
205
00:17:46,500 --> 00:17:47,916
เอเชียเมพขิงอยู่ละ
206
00:17:47,916 --> 00:17:50,250
ใช่เลยๆ / ขอหน่อยๆ
207
00:17:50,250 --> 00:17:53,625
ตู้ม.... เย้ / ชอบว่ะ
208
00:17:56,750 --> 00:18:01,125
ว่าแต่... พวกน้องมาจากไต้หวันใช่ป่ะ
209
00:18:01,625 --> 00:18:02,625
Taiwan, my ass!
210
00:18:02,625 --> 00:18:05,000
เมืองไทยโว้ย ประเทศไทย
211
00:18:05,250 --> 00:18:08,041
หยวนๆ น่า เหมือนๆ กันแหละ
212
00:18:08,916 --> 00:18:12,625
แล้วน้องสองคนเป็นแฟนกันใช่ป่ะ
213
00:18:18,500 --> 00:18:21,291
น้องมาทำอะไรนิวยอร์กวะ มาเรียนเหรอ?
214
00:18:21,291 --> 00:18:22,750
อีนี่เลยๆ
215
00:18:23,750 --> 00:18:28,000
มันอยากเอาปริญญายัดตูดตัวเองจะแย่ละ
216
00:18:28,875 --> 00:18:30,500
Up your father’s ass!
217
00:18:31,250 --> 00:18:33,791
ฉันเรียนแฟชั่นดีไซน์ค่ะ
218
00:18:33,791 --> 00:18:37,541
แต่ไอ้หมอนั่น ยังเรียนภาษาอยู่เลย
219
00:18:37,875 --> 00:18:40,750
ทั้งๆ ที่มาอยู่นิวยอร์กตั้งสามปีละ
220
00:18:40,750 --> 00:18:42,875
ไมวะ ทองแดงนิดหน่อย
221
00:18:42,875 --> 00:18:44,500
แต่ก็ฟังรู้เรื่องนะ
222
00:18:44,500 --> 00:18:48,125
แถมยังพูดได้อีกสองภาษาด้วยนะ
223
00:18:48,125 --> 00:18:50,250
ไทยกับเม็กซิกัน
224
00:18:50,250 --> 00:18:53,500
(ภาษาสเปน) แม่มึงเป็นกะหรี่ มาการิตต้า เอลนินโย่!
225
00:18:57,666 --> 00:19:01,375
เหี้ยต้องงี้สิไอ้น้อง พี่ชอบน้องว่ะ
226
00:19:01,375 --> 00:19:02,000
แต่เอาจริงๆ นะ
227
00:19:04,000 --> 00:19:07,166
พ่อผมอยากให้เรียนบริหาร
228
00:19:07,166 --> 00:19:08,750
แต่แม่งไม่ใช่ทางว่ะ
229
00:19:08,750 --> 00:19:11,500
งั้นดิ / ผมเลยหาแรงบันดาลใจก่อน
230
00:19:14,291 --> 00:19:16,000
แรงบันดาลใจ?
231
00:19:17,000 --> 00:19:18,291
ดูดไอเหี้ยนี่เนี่ยนะ!
232
00:19:18,291 --> 00:19:19,875
ดูดไอเหี้ยนี่เนี่ยนะ!
233
00:19:27,375 --> 00:19:29,375
ถูกต้องที่สุดครับ แปะมือกันหน่อยดิ
234
00:19:29,375 --> 00:19:31,750
C’mon don’t be upset Jack
235
00:19:31,750 --> 00:19:34,125
Hang in there
236
00:19:34,125 --> 00:19:36,000
I’m going to take a piss! Wanna help me hold it?
237
00:19:36,000 --> 00:19:36,875
Shit!
238
00:19:42,125 --> 00:19:43,500
แล้วน้องล่ะจ๊ะ
239
00:19:44,541 --> 00:19:45,875
จะทำไรต่อ?
240
00:19:47,125 --> 00:19:49,875
ไม่แน่ใจ เพิ่งมาปีแรกเอง
241
00:19:50,916 --> 00:19:54,416
แต่ที่มาก็ต้องมีเหตุผลสิวะ
242
00:19:55,375 --> 00:19:57,500
พี่เป็นตม. หรือไง
243
00:19:57,500 --> 00:19:58,625
ไรแว้...
244
00:20:00,125 --> 00:20:02,250
พี่แค่ชวนคุยเองนะ
245
00:20:05,250 --> 00:20:08,291
Holy shit!
246
00:20:10,166 --> 00:20:11,666
Do you remember Fai?
247
00:20:13,125 --> 00:20:15,875
She saw Fabio and his new girl at the Circle
248
00:20:15,875 --> 00:20:17,666
Look at her
249
00:20:17,666 --> 00:20:20,166
Even on the side she looks just like a lizard
250
00:20:23,166 --> 00:20:24,791
You think I am beautiful?
251
00:20:24,791 --> 00:20:25,791
The most!
252
00:20:26,791 --> 00:20:28,291
ไรอ่ะ คุยไรกันวะ
253
00:20:31,250 --> 00:20:32,791
พี่ว่าหนูเซ็กซี่ไหมคะ?
254
00:20:33,875 --> 00:20:37,250
หืม... สุดตีนอะจ้ะ
255
00:20:38,875 --> 00:20:40,375
หนูเพิ่งอกหักค่ะ
256
00:20:41,000 --> 00:20:43,875
แฟนหนูทิ้งไปหาอีดอกนี่
257
00:20:43,875 --> 00:20:45,291
อุ้ย เหี้ย
258
00:20:45,291 --> 00:20:49,875
หน้าอย่างแย่ ลูกครึ่งคางคกกับลิงป่าววะ
259
00:20:49,875 --> 00:20:53,125
I told you Italians just bone you and dump you
260
00:20:57,875 --> 00:20:59,416
You know it all huh
261
00:21:00,666 --> 00:21:01,666
เอางี้
262
00:21:03,500 --> 00:21:05,666
เจออันนี้รับรองมีเฮ
263
00:21:06,541 --> 00:21:07,666
พร้อมป่ะ
264
00:21:09,250 --> 00:21:11,875
พร้อมเปล่าพวกนาย
265
00:21:13,000 --> 00:21:14,375
จะเอาละนะ
266
00:21:16,375 --> 00:21:17,666
จะเอาละนะ
267
00:21:18,500 --> 00:21:20,541
จะมาจริงละโว้ย
268
00:21:21,500 --> 00:21:24,666
แบม! แบม! แบม! นี่ไงล่ะจ๊ะเบบี๋
269
00:21:25,291 --> 00:21:27,041
นี่คือสิ่งที่พี่ภูมิใจนำเสนอ
270
00:21:29,375 --> 00:21:31,750
เดี๋ยวน้อง ฟังพี่อธิบายก่อน
271
00:21:31,750 --> 00:21:33,500
We are Buddhist man
272
00:21:33,500 --> 00:21:35,750
ข้างในมันเด็ดนะน้อง
273
00:21:35,750 --> 00:21:37,291
เฮ้ย ฟังกันก่อนดิวะ
274
00:21:43,750 --> 00:21:45,000
ขอบคุณจ้ะ
275
00:21:57,250 --> 00:22:00,125
จริงๆ กะเก็บไว้ดูดเองนะเนี่ย
276
00:22:01,000 --> 00:22:02,125
แต่ช่างแม่งเหอะ
277
00:22:02,541 --> 00:22:04,041
เอาล่ะ...
278
00:22:05,625 --> 00:22:08,500
คุณสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ
279
00:22:09,250 --> 00:22:14,625
ผมขอเสนอปุ๊นที่จ๊าบที่สุด เท่าที่จะหาได้ในดินแดนเสรีภาพ
280
00:22:15,750 --> 00:22:17,375
ผมขอเรียกมันว่า
281
00:22:18,000 --> 00:22:19,375
“เบิกเนตร”
282
00:22:27,916 --> 00:22:30,666
ชื่อจ๊าบว่ะพี่ แม่งเท่าไหร่วะ
283
00:22:31,125 --> 00:22:33,041
เท่าไหร่? ใครบอกว่าจะคิดตังค์วะ
284
00:22:33,041 --> 00:22:35,000
ป๋าเลี้ยงเอง
285
00:22:35,750 --> 00:22:37,041
เท่ห์มากค่ะ
286
00:22:37,666 --> 00:22:42,875
ขอบคุณมากนะจ๊ะ ที่มาทำให้คืนเคาท์ดาวน์ของหนูไม่จืดชืด
287
00:22:56,500 --> 00:22:58,125
เลิกง้องแง้ง
288
00:22:59,500 --> 00:23:01,500
แล้วดูดๆ เข้าไปเหอะสาดดดด
289
00:23:06,041 --> 00:23:09,625
You didn’t give me some
290
00:23:15,750 --> 00:23:17,000
แบ่งๆ กันสิวะ
291
00:23:20,041 --> 00:23:21,375
น้องบียาหยี
292
00:23:21,875 --> 00:23:23,375
ถึงคิวละจ๊ะ
293
00:23:23,375 --> 00:23:25,625
ไม่อ่ะ คืนนี้พอละ / ไรวะ
294
00:23:25,625 --> 00:23:27,875
Hey it’s free why don’t you try it
295
00:23:27,875 --> 00:23:30,000
Are you a Miss universe or something?
296
00:23:30,000 --> 00:23:31,791
Why worry about your image all the time?
297
00:23:32,000 --> 00:23:33,291
Pam you’ve had enough
298
00:23:33,291 --> 00:23:35,166
Tomorrow you got to wake up early to go to temple
299
00:23:35,416 --> 00:23:38,750
Gosh since this evening how many sins have you committed
already?
300
00:23:38,750 --> 00:23:41,250
It’s not that! But how do we know what he spiked that with?
301
00:23:41,250 --> 00:23:44,041
Did you know $1,400 of our money is missing? Aren’t you
concerned?
302
00:23:45,250 --> 00:23:46,791
เกิดอะไรขึ้นวะ
303
00:23:46,791 --> 00:23:48,375
ขโมยเพิ่งขึ้นบ้านว่ะพี่
304
00:23:48,875 --> 00:23:50,625
แม่งเอาเงินไปหมดบ้านเลย
305
00:23:50,750 --> 00:23:52,041
Don’t tell him, Jack
306
00:23:52,041 --> 00:23:53,791
We don’t know who he is. We can’t trust him
307
00:23:53,791 --> 00:23:56,625
Yeah how can we trust him. And how about you?
308
00:23:57,625 --> 00:23:58,791
What are you trying to say?
309
00:23:59,500 --> 00:24:01,041
Can I trust you?
310
00:24:01,500 --> 00:24:03,125
I don’t know who you are, where you are from
311
00:24:03,291 --> 00:24:05,291
I ask and you never tell me
312
00:24:05,541 --> 00:24:08,750
เราเป็นเพื่อนกันมาซักพักละ แต่มันเป็นใครหนูยังไม่รู้เลย
313
00:24:09,041 --> 00:24:10,125
Stop it Pam
314
00:24:10,125 --> 00:24:11,625
เฟสบุ๊คแม่งก็ไม่เล่น
315
00:24:11,625 --> 00:24:13,375
ไม่รู้จะปิดบังอะไร
316
00:24:13,375 --> 00:24:15,875
ทำยังกะเป็นซุปตาร์เมืองไทย
317
00:24:15,875 --> 00:24:18,041
มาทำมิชชั่นลับที่เมกาไงงั้นอ่ะ
318
00:24:18,041 --> 00:24:19,625
เงียบปากเลยมึง
319
00:24:21,250 --> 00:24:22,916
เย็นไว้น้อง
320
00:24:24,250 --> 00:24:25,750
อย่าเดือดเดะ
321
00:24:35,375 --> 00:24:37,500
นี่คือเหตุผลที่พี่มาคืนนี้
322
00:24:37,791 --> 00:24:42,791
เพื่อนน้อยๆ ของพี่ จะพาน้องไป
323
00:24:42,916 --> 00:24:45,541
ถึงนิพพานเลย
324
00:26:05,375 --> 00:26:07,250
แม่งมันส์ว่ะ
325
00:26:13,125 --> 00:26:14,625
Shit a cockroach!
326
00:26:15,500 --> 00:26:17,500
I’m freaking out over here
327
00:26:32,625 --> 00:26:34,625
อย่าพ่นทิ้งพ่นขว้างดิเพ่
328
00:26:34,625 --> 00:26:37,000
Damn you cockroach!
329
00:26:37,791 --> 00:26:40,375
I will get Chanel the dog to eat some
330
00:26:45,250 --> 00:26:48,041
You know Chanel bites
331
00:26:48,041 --> 00:26:50,375
Everything she sees
332
00:26:52,041 --> 00:26:54,541
I leave my Chanel bag in the room
333
00:26:59,000 --> 00:27:01,375
and Chanel bites the Chanel bag
334
00:27:01,500 --> 00:27:02,500
She's so wasted
335
00:27:02,500 --> 00:27:05,291
เฮ้ย มันเป็นอะไรวะนั่น
336
00:27:05,916 --> 00:27:07,625
มันพูดเรื่องหมาของมัน
337
00:27:07,625 --> 00:27:10,250
แม่งชอบกัดข้าวของ
338
00:27:10,500 --> 00:27:11,750
อ้าวเหรอ
339
00:27:12,125 --> 00:27:14,291
กูเคยมีหมาแบบนั้นเหมือนกันว่ะ
340
00:27:15,041 --> 00:27:16,375
แล้วมึงรู้ป่ะว่ากูทำไง
341
00:27:16,916 --> 00:27:18,375
ทำไงวะ
342
00:27:23,500 --> 00:27:25,500
เล่าให้ฟังก็ได้
343
00:27:26,791 --> 00:27:29,250
ทุกครั้งที่มันกัดของของกูนะ
344
00:27:29,916 --> 00:27:31,500
กูจะถอนฟันมันทิ้งหนึ่งซี่
345
00:27:39,000 --> 00:27:41,125
แม่งโคตรได้ผลเลยว่ะ
346
00:27:41,125 --> 00:27:43,625
ที่บ้านกูมีโซฟานุ่มๆ อยู่ตัวนึง
347
00:27:43,625 --> 00:27:48,500
กูเอาไว้นั่งชิล ปรนเปรอตัวเองว่ะ
348
00:27:51,750 --> 00:27:55,750
แล้ววันนึงกูกลับบ้านมา เจอไอ้ชาติหมาแทะโซฟาอยู่
349
00:27:55,750 --> 00:27:58,625
แม่งโคตรเซ็ง กูปรี้ดแตกเลย
350
00:27:58,625 --> 00:28:00,375
กูเลยไปที่โรงรถ
351
00:28:00,375 --> 00:28:03,875
แล้วเปิดกล่องเครื่องมือเว้ย
352
00:28:03,875 --> 00:28:06,375
คว้าคีมอันนึงแล้วกลับเข้าไปในบ้าน
353
00:28:06,375 --> 00:28:10,291
พอเจอตัวปุ๊บ กูคว้าคอแม่มเลย
354
00:28:10,291 --> 00:28:16,000
แม่งเห่า ขัดขืนชิบหาย แล้วมันก็เริ่มปอดเว้ย
355
00:28:17,750 --> 00:28:21,375
กูยกมันขึ้นแล้วฟาดลงโต๊ะ
356
00:28:21,375 --> 00:28:23,125
ยัดคีมเข้าไปในปาก
357
00:28:23,125 --> 00:28:24,250
แล้วกูก็ถอนฟันแม่ง
358
00:28:24,250 --> 00:28:27,041
ที-ละ-ซี่!
359
00:28:35,500 --> 00:28:37,625
What the hell is he talking about?
360
00:28:40,166 --> 00:28:43,625
ไม่เอาน่า อย่ามองกูงั้นดิวะ
361
00:28:43,916 --> 00:28:45,375
เข้าใจง่ายออก
362
00:28:46,416 --> 00:28:48,250
ถ้าใครทำตัวเหี้ย
363
00:28:48,625 --> 00:28:50,375
ใครสักคนก็ต้องจัดการ
364
00:28:50,375 --> 00:28:53,750
แล้วกูไม่ได้เป็นคนคิดกฎนี้นะเว้ย
365
00:28:56,500 --> 00:28:58,375
มันเป็นกฎของพระเจ้า
366
00:28:58,375 --> 00:29:01,875
ถ้ามนุษย์โลกทำตัวแย่ ก็ต้องรับกรรม
367
00:29:01,875 --> 00:29:05,166
ก็ต้องเจอภูเขาไฟระเบิด เจอแผ่นดินไหว
368
00:29:05,166 --> 00:29:07,916
โดนซึนามิ แล้วมึงรู้ไรมั้ย
369
00:29:07,916 --> 00:29:10,250
เชื่อเปล่าว่า
370
00:29:10,250 --> 00:29:12,416
พระเจ้าทรงทำไป
371
00:29:12,416 --> 00:29:15,500
ด้วยความรัก!
372
00:29:29,916 --> 00:29:31,291
What the hell is wrong with you?
373
00:29:31,375 --> 00:29:33,625
The holy ghost possessed you?
374
00:29:35,916 --> 00:29:38,625
Better give him the money so he can go already
375
00:29:41,125 --> 00:29:42,250
เฮ้ยนาย / ว่าไงไอ้น้อง
376
00:29:42,291 --> 00:29:44,500
เดี๋ยวเราไปเอาเงินมาให้
377
00:29:45,416 --> 00:29:49,375
ไม่เป็นไรหรอก มาชิลยันเช้ากันดีกว่า
378
00:29:49,541 --> 00:29:51,291
พวกเรามีเรียนตอนเช้าว่ะ
379
00:29:54,000 --> 00:29:55,166
เออว่ะ
380
00:29:57,791 --> 00:30:00,000
มีเรียน
381
00:30:00,000 --> 00:30:02,041
ตอนเช้าวันปีใหม่
382
00:30:06,375 --> 00:30:09,375
มึงจะโกหกทำไมวะน้องชาย
383
00:30:18,000 --> 00:30:18,750
เหวอแดก!
384
00:30:18,750 --> 00:30:20,750
กูล้อเล่นโว้ย
385
00:30:22,166 --> 00:30:25,875
กูไม่แคร์หรอกว่ามึงทำห่าอะไร
386
00:30:33,000 --> 00:30:36,500
เฮ้ยรู้ป่ะ ยินดีที่ได้ทำธุรกิจกับมึงว่ะ
387
00:30:48,875 --> 00:30:51,125
Why the hell did you squeeze so damn hard?
388
00:31:03,750 --> 00:31:07,125
ไอ้แมงสาบ เตรียมสั่งเสียได้เลยมึง
389
00:31:07,666 --> 00:31:10,625
อย่า! อย่าฆ่ามันเลย
390
00:31:11,166 --> 00:31:12,250
ไมวะ
391
00:31:13,375 --> 00:31:14,916
ปล่อยๆ มันไปเหอะ
392
00:31:15,666 --> 00:31:17,541
ทำไมกูต้องปล่อยวะ?
393
00:31:20,250 --> 00:31:23,000
ก็ฆ่าสัตว์มันบาปนะ
394
00:31:30,500 --> 00:31:33,125
ขำอะไรวะ
395
00:31:34,625 --> 00:31:35,791
ขำมึงเนี่ยแหละ
396
00:31:36,791 --> 00:31:39,500
กูจะบอกให้ ไอ้แมงเหี้ยพวกเนี้ย
397
00:31:40,375 --> 00:31:42,625
แม่งสอนไม่จำ
398
00:31:46,750 --> 00:31:48,375
แล้วถ้ามึงปล่อยมันไปนะ
399
00:31:48,625 --> 00:31:50,625
มันก็จะกลับมาอีก
400
00:31:51,416 --> 00:31:54,875
น่าหงุดหงิดชิบหาย
401
00:32:06,125 --> 00:32:07,500
นัดใครไว้รึเปล่า?
402
00:32:08,791 --> 00:32:09,291
เปล่า
403
00:32:10,500 --> 00:32:13,250
เชร็ดเป็ด! ซวยแล้วไงล่ะ
404
00:32:13,250 --> 00:32:14,500
หมายความว่าไงวะ
405
00:32:14,500 --> 00:32:17,125
ตำรวจไง! ตำรวจแม่งตามกูมา..
406
00:32:21,125 --> 00:32:22,875
I’m building the suspense
407
00:32:37,916 --> 00:32:39,250
Bathroom
408
00:32:44,125 --> 00:32:45,166
แม่งเอ๊ย!
409
00:32:50,166 --> 00:32:51,000
เร็วๆ ดิ
410
00:32:51,000 --> 00:32:53,250
Hey why are you throwing it away?
411
00:32:53,375 --> 00:32:55,166
He said the cops are coming
412
00:32:55,625 --> 00:32:57,541
C’mon Jack help!
413
00:33:00,916 --> 00:33:03,250
ไอ้เหี้ยซุส เอาไงต่อวะ
414
00:33:38,416 --> 00:33:39,750
You ordered pizza?
415
00:33:39,875 --> 00:33:40,875
Or is this Padthai?
416
00:33:47,125 --> 00:33:49,041
Why didn’t you tell me?
417
00:33:52,375 --> 00:33:54,000
You got to see Jesus’s face
418
00:33:54,250 --> 00:33:56,000
He ran as if it’s a Tsunami coming
419
00:33:57,666 --> 00:34:00,166
ออกมาได้แล้วไอ้เฮซุส
420
00:34:00,250 --> 00:34:02,750
พิซซ่ามาเสิร์ฟเว้ยเฮ้ย!
421
00:34:02,750 --> 00:34:07,750
เฮซุส! เฮซุส! เฮซุส! เฮซุส!
422
00:34:09,750 --> 00:34:11,250
เหี้ยเอ้ย!
423
00:34:12,541 --> 00:34:15,125
นี่คือตำรวจ คุณถูกจับแล้ว!
424
00:34:17,541 --> 00:34:20,625
Big like a buffalo but such a chicken shit
425
00:34:21,000 --> 00:34:22,916
He looks like he’s about the cry
426
00:34:25,541 --> 00:34:27,791
โอ๋ อย่าร้องไห้นะจ๊ะพี่ยักษ์!
427
00:34:27,791 --> 00:34:31,541
เฮ้ย แม่งไม่ฮานะโว้ย ถ้าเป็นตำรวจขึ้นมาทำไงวะ
428
00:34:31,875 --> 00:34:33,500
Stop laughing at him
429
00:35:15,166 --> 00:35:17,541
ว่าไงพวกมึง!
430
00:35:17,541 --> 00:35:19,916
ยังขำออกกันอยู่ป่าววะ
431
00:35:36,750 --> 00:35:40,375
อันนี้แหละทีเด็ด ไม่ได้แค่ฮาเฉยๆ นะ
432
00:35:40,375 --> 00:35:43,041
แต่แม่งจะฮาขี้แตกขี้แตนเลยว่ะ
433
00:35:45,375 --> 00:35:48,125
ที่มุมน้ำเงิน
434
00:35:48,125 --> 00:35:52,625
ไอ้ไอรอนแมนนนน!
435
00:35:56,500 --> 00:35:58,125
ไอรอนแมน!
436
00:35:59,166 --> 00:36:00,916
เจ๋งใช่มั้ยน้อง
437
00:36:02,250 --> 00:36:03,750
ช่วยกลับมาย้ำฉันมันให้แรงอีกหน่อย
438
00:36:03,750 --> 00:36:06,000
จัดไปไอ้น้อง!
439
00:36:10,000 --> 00:36:10,750
หยุดนะ!
440
00:36:14,500 --> 00:36:16,500
Jack, just give him the money. So he can get out of here
441
00:36:18,500 --> 00:36:20,250
เอาตังค์ไป แล้วรีบๆ ไปได้แล้ว
442
00:36:23,416 --> 00:36:26,500
Gosh that hurts!
443
00:36:26,500 --> 00:36:28,250
My ears are ringing now
444
00:36:40,791 --> 00:36:42,625
Shit! It’s not number 3
445
00:36:44,166 --> 00:36:45,375
แล้วมึงมา...
446
00:36:51,041 --> 00:36:52,375
ทำเหี้ยไรของมึงวะ!?
447
00:36:52,375 --> 00:36:55,375
กูก็มาทำในสิ่งที่กูต้องมาทำไงล่ะวะ
448
00:36:55,750 --> 00:36:58,000
เดี๋ยว! มึงเอาตังค์ไปเลย
449
00:37:01,625 --> 00:37:05,250
กระเป๋าตังค์จ๊าบว่ะ บ้านมึงคงรวยสินะ
450
00:37:05,250 --> 00:37:07,500
กูโทรบอกป๊าให้โอนตังค์มาเพิ่มได้นะ
451
00:37:07,666 --> 00:37:09,000
มึงไปเหอะคร้าบ
452
00:37:09,125 --> 00:37:10,166
กระเป๋าตังค์มึงเท่าไหร่!
453
00:37:10,375 --> 00:37:12,666
กูไม่รู้ / กูถามว่ากระเป๋าตังค์มึงเท่าไหร่!
454
00:37:12,791 --> 00:37:14,250
สามร้อยเหรียญมั้ง
455
00:37:14,250 --> 00:37:18,000
เท่าไหร่ / สามร้อยเหรียญไง
456
00:37:32,791 --> 00:37:34,125
Are you out of your mind Jack?
457
00:37:40,375 --> 00:37:42,375
What kind of wallet is that expensive?
458
00:37:43,750 --> 00:37:46,250
Why didn’t you give that money to the damn beggar!
459
00:37:46,250 --> 00:37:47,666
Come here now!
460
00:37:50,750 --> 00:37:53,875
Your dad sent you to study but what did you do with all the
money?
461
00:37:55,000 --> 00:37:57,916
- You used it to buy weed, right? - Ouch ouch ouch!
462
00:37:58,000 --> 00:38:00,375
- To get a stupid earring, right? - Ouch ouch ouch!
463
00:38:00,375 --> 00:38:02,791
Why did you have to do this? Where is your stupid tattoo?
464
00:38:02,791 --> 00:38:05,666
Anything to show me? If your parents find out, they will
have heart attack
465
00:38:06,000 --> 00:38:07,416
Asshole!
466
00:38:08,625 --> 00:38:12,791
Enough
467
00:38:12,791 --> 00:38:14,500
Turn around now!
468
00:38:15,791 --> 00:38:19,041
Your dad’s factory went bankrupt to send a stupid shit head
like you here
469
00:38:20,625 --> 00:38:22,250
Who the hell are you?
470
00:38:24,000 --> 00:38:24,625
กู...
471
00:38:26,791 --> 00:38:27,250
กู... พ่อ...
472
00:38:29,125 --> 00:38:29,625
กู... พ่อ... มึง...
473
00:38:31,875 --> 00:38:34,875
กู... พ่อ... มึง... ไง...
474
00:38:37,500 --> 00:38:39,250
My dad sent you here?
475
00:38:39,750 --> 00:38:41,791
What’s wrong with you?
476
00:38:44,375 --> 00:38:46,500
Are you using your brain or foot to think?
477
00:38:46,500 --> 00:38:49,125
What kind of father sends someone to beat up his kid?
478
00:38:55,250 --> 00:38:58,875
Why didn’t it pause?
479
00:39:02,375 --> 00:39:03,166
What’s up sis?
480
00:39:06,375 --> 00:39:08,375
You aren’t laughing anymore?
481
00:39:10,750 --> 00:39:12,541
Because it isn’t funny
482
00:39:13,375 --> 00:39:14,750
I see
483
00:39:15,375 --> 00:39:16,916
I’ll fix that
484
00:39:18,041 --> 00:39:19,500
Like this?
485
00:39:20,666 --> 00:39:23,416
Laugh. I told you to laugh!
486
00:39:24,791 --> 00:39:29,166
If you don’t, I will kick him to death
487
00:39:29,541 --> 00:39:31,125
I said laugh
488
00:39:35,166 --> 00:39:36,416
Laughing?
489
00:39:37,250 --> 00:39:38,416
This is crying
490
00:39:38,625 --> 00:39:41,291
I said laugh… laugh now…
491
00:39:41,500 --> 00:39:43,500
hahahahaha
492
00:39:43,500 --> 00:39:48,250
laugh…
493
00:39:54,500 --> 00:39:56,666
911 มีเหตุด่วนเหตุร้ายอะไรครับ
494
00:40:25,625 --> 00:40:27,875
ฮัลโหล? คุณครับ
495
00:40:28,625 --> 00:40:29,916
ได้ยินรึเปล่าครับ
496
00:40:37,750 --> 00:40:39,750
Do you remember the story about the dog?
497
00:40:40,875 --> 00:40:42,791
Want to know the ending?
498
00:40:44,125 --> 00:40:47,916
3 months passed then
499
00:40:47,916 --> 00:40:49,250
it stopped biting
500
00:40:52,250 --> 00:40:54,291
because I pulled out all its teeth
501
00:40:54,625 --> 00:40:55,916
Very creative, right?
502
00:41:00,291 --> 00:41:02,916
I’m so sorry for laughing at you
503
00:41:04,000 --> 00:41:06,125
You can take whatever you want
504
00:41:11,375 --> 00:41:13,750
What if I want to have you now
505
00:41:15,125 --> 00:41:16,625
Can I?
506
00:41:48,000 --> 00:41:49,291
So you like it rough?
507
00:41:52,000 --> 00:41:53,375
Come here
508
00:41:55,125 --> 00:41:57,250
I haven’t done anything to you
509
00:41:59,416 --> 00:42:03,125
Come here. Where are you going? Come here
510
00:42:17,416 --> 00:42:18,875
That’s enough
511
00:42:26,166 --> 00:42:27,125
What do you think you’re doing?
512
00:42:27,125 --> 00:42:28,916
It’s tickling
513
00:42:30,750 --> 00:42:31,875
Oops!
514
00:42:37,375 --> 00:42:40,625
เย็นก่อนมั้ยน้อง!!
515
00:43:13,375 --> 00:43:16,000
ซุกซนมาตลอดปีขนาดนี้
516
00:43:16,041 --> 00:43:19,416
พี่ซานต้าจัดให้ชุดใหญ่เลยนะจ๊ะ!
517
00:43:19,500 --> 00:43:22,375
หายใจหน่อยมั้ย ไอ้หอก
518
00:44:01,416 --> 00:44:03,250
Shit! He can’t breathe
519
00:44:10,375 --> 00:44:11,541
Wait Jack
520
00:44:11,541 --> 00:44:14,000
Wait for what? He will die!
521
00:44:14,000 --> 00:44:16,125
What if he gets up?
522
00:44:18,750 --> 00:44:21,250
- Huh? - What do you want me to do then?
523
00:44:25,000 --> 00:44:26,250
Jack
524
00:45:09,125 --> 00:45:09,875
Go!
525
00:45:10,666 --> 00:45:12,000
Go!
526
00:45:12,000 --> 00:45:13,750
I said go. Go!
527
00:45:19,916 --> 00:45:22,916
ช่วยด้วย
528
00:45:26,250 --> 00:45:28,250
ใครก็ได้ ช่วยด้วย
529
00:45:31,250 --> 00:45:32,666
กราบตีนพ่อสิลูก!
530
00:45:41,291 --> 00:45:42,625
Damn it
531
00:46:10,250 --> 00:46:11,166
ช่วยด้วย
532
00:46:14,125 --> 00:46:15,125
Open up. Help
533
00:47:03,875 --> 00:47:07,000
I’m tired. Don’t make me use force
534
00:47:08,125 --> 00:47:09,625
Be nice and open up?
535
00:47:09,750 --> 00:47:13,000
I will give you 3 seconds to decide
536
00:47:13,291 --> 00:47:15,500
Please don’t hurt my dog
537
00:47:15,625 --> 00:47:16,916
3!
538
00:47:20,666 --> 00:47:23,666
Mommy!... please help Chanel
539
00:47:24,041 --> 00:47:27,541
Please don’t hurt my dog. I’m begging you
540
00:47:27,625 --> 00:47:28,666
2!
541
00:47:28,875 --> 00:47:31,750
Open! Open!
542
00:47:32,375 --> 00:47:34,541
Mommy… open the door for me please
543
00:47:34,875 --> 00:47:37,666
You don’t love me anymore?
544
00:47:37,750 --> 00:47:40,500
1!
545
00:48:19,541 --> 00:48:20,750
Open!
546
00:48:27,375 --> 00:48:28,750
ช่วยด้วย
547
00:48:29,000 --> 00:48:30,500
มีใครได้ยินไหม?
548
00:48:30,750 --> 00:48:32,416
ฉันติดอยู่ในลิฟท์!
549
00:50:02,125 --> 00:50:04,500
หนูไม่ควรใช้มือถือที่นี่นะ
550
00:50:07,166 --> 00:50:08,125
ส่งมา
551
00:50:21,625 --> 00:50:24,625
Wake up? Wake up?
552
00:50:26,875 --> 00:50:28,666
I got questions for you guys
553
00:50:30,250 --> 00:50:32,250
What death row prisoners do before being executed?
554
00:50:33,375 --> 00:50:35,125
The cops are on the way
555
00:50:36,541 --> 00:50:37,750
What did you just say?
556
00:50:38,000 --> 00:50:39,750
The neighbors already heard me
557
00:50:39,791 --> 00:50:41,166
The cops are on the way
558
00:50:42,500 --> 00:50:44,000
You didn’t answer my question
559
00:50:44,750 --> 00:50:48,041
Why do prisoners confess their sins before being executed?
560
00:50:48,041 --> 00:50:50,041
So that they can be forgiven
561
00:50:50,041 --> 00:50:51,666
and their souls can enter heaven
562
00:50:51,666 --> 00:50:54,166
Oops my bad
563
00:50:55,500 --> 00:50:58,375
So your souls can be damned to hell
564
00:51:07,875 --> 00:51:10,500
So who wanna go first?
565
00:51:19,416 --> 00:51:22,666
Pam... do you have anything to confess?
566
00:51:22,666 --> 00:51:25,916
If you don’t hurry I will start counting down
567
00:51:28,500 --> 00:51:30,125
Please don’t hurt me
568
00:51:30,750 --> 00:51:32,875
There’s money in my room if you want
569
00:51:34,875 --> 00:51:37,375
Jack... Bee... I am sorry
570
00:51:37,916 --> 00:51:40,125
Sorry for what? Say it!
571
00:51:40,916 --> 00:51:44,375
I’m the one who stole the money
572
00:51:54,791 --> 00:51:56,916
Why don’t you tell your friends what did you do with it?
573
00:51:56,916 --> 00:51:58,250
Don’t be ashamed
574
00:51:58,875 --> 00:52:00,500
They have the right to know
575
00:52:01,750 --> 00:52:05,500
I used all the money from my mom to buy clothes at Woodberry
576
00:52:07,375 --> 00:52:09,500
Fabio said that I’m not pretty
577
00:52:10,125 --> 00:52:12,375
I didn’t want him to dump me
578
00:52:12,625 --> 00:52:14,916
I don’t want to be alone
579
00:52:16,125 --> 00:52:17,166
Stupid!
580
00:52:19,666 --> 00:52:21,500
Now your turn handsome
581
00:52:23,875 --> 00:52:26,500
I want some real drama, ok?
582
00:52:27,875 --> 00:52:32,000
No basic shit like I slept with a girl and dumped her
583
00:52:33,375 --> 00:52:34,666
I am a bad son
584
00:52:34,916 --> 00:52:36,375
Louder!
585
00:52:37,041 --> 00:52:38,375
Louder!
586
00:52:39,750 --> 00:52:41,166
I’m an ungrateful son!
587
00:52:41,250 --> 00:52:43,375
Louder! Louder or
588
00:52:43,375 --> 00:52:44,625
I will shoot you dead right now
589
00:52:45,000 --> 00:52:46,750
I’m an ungrateful son
590
00:52:47,416 --> 00:52:49,666
I’ve lied to my parents all this time
591
00:52:49,666 --> 00:52:51,041
I’m sorry
592
00:52:54,625 --> 00:52:56,166
See that wasn’t so hard
593
00:52:56,166 --> 00:52:57,875
I didn’t need to yell
594
00:53:02,500 --> 00:53:05,500
Ok now is your chance
595
00:53:07,416 --> 00:53:09,666
Take it!
596
00:53:12,541 --> 00:53:14,416
- Hello? - Hello dad. Help me
597
00:53:15,875 --> 00:53:18,000
What’s wrong with you? Why do you have to yell?
598
00:53:19,041 --> 00:53:20,625
Nothing dad
599
00:53:21,416 --> 00:53:23,750
I just called to talk
600
00:53:26,000 --> 00:53:28,125
Dad... I have something to confess
601
00:53:36,000 --> 00:53:37,541
Can you hear me?
602
00:53:37,541 --> 00:53:40,875
All the money that you’ve sent me
603
00:53:41,791 --> 00:53:44,041
I didn’t use it for tuition fees
604
00:53:49,541 --> 00:53:52,000
I spent it all partying
605
00:53:53,000 --> 00:53:55,375
I haven’t been accepted to college yet
606
00:53:57,166 --> 00:53:58,000
Jack
607
00:53:59,250 --> 00:54:01,125
you’ve been there for 3 years
608
00:54:01,625 --> 00:54:03,500
and still haven’t been accepted?
609
00:54:06,875 --> 00:54:09,875
I had to sell the factory to send you to study
610
00:54:10,125 --> 00:54:12,375
You know that!
611
00:54:12,500 --> 00:54:15,250
I’m sorry dad. I’m so sorry
612
00:54:17,250 --> 00:54:18,041
Enough
613
00:54:21,125 --> 00:54:24,750
Skype him next time so you don’t waste your father’s money
614
00:54:30,125 --> 00:54:32,125
Pam… Jack...
615
00:54:33,000 --> 00:54:35,000
Look at me I’m talking to you!
616
00:54:36,166 --> 00:54:38,416
Are the both of you sure
617
00:54:38,625 --> 00:54:41,250
What you confessed are your worst sins?
618
00:54:42,125 --> 00:54:43,916
Anything else to confess?
619
00:54:46,041 --> 00:54:48,375
Confused or you don’t get my question?
620
00:54:50,000 --> 00:54:51,416
Let me get to the point
621
00:54:51,416 --> 00:54:54,250
You two have anything to confess to Bee?
622
00:54:56,416 --> 00:54:58,125
Jack just say it
623
00:54:59,041 --> 00:55:00,750
Tell Bee
624
00:55:01,125 --> 00:55:02,500
You’re a girl you tell her
625
00:55:02,750 --> 00:55:04,916
Shit you’re a man, go ahead
626
00:55:04,916 --> 00:55:06,375
Enough!
627
00:55:06,750 --> 00:55:08,250
I will tell then
628
00:55:08,416 --> 00:55:09,875
2 days ago
629
00:55:09,875 --> 00:55:12,500
these two were drunk and slept together
630
00:55:12,500 --> 00:55:13,666
Is that about right?
631
00:55:16,875 --> 00:55:20,750
Bee… I’m sorry
632
00:55:25,291 --> 00:55:26,666
It’s your fault Jack
633
00:55:26,666 --> 00:55:28,875
I was really drunk that night
634
00:55:28,875 --> 00:55:31,875
You were not even drunk. You came on to me first
635
00:55:32,041 --> 00:55:33,500
- I was doing my own thing - Cut it out
636
00:55:33,666 --> 00:55:36,625
- Damn it - Enough Enough
637
00:55:36,875 --> 00:55:38,750
Stop throwing shit on each other
638
00:55:38,916 --> 00:55:40,250
But when you guys did it
639
00:55:42,541 --> 00:55:43,791
Oh Jack..
640
00:55:43,791 --> 00:55:45,041
Bee's coming back soon
641
00:55:45,125 --> 00:55:47,375
Hold it...I am about to cum
642
00:55:55,500 --> 00:55:57,375
Your sins pale in comparison
643
00:55:58,166 --> 00:55:59,875
Her secret is the most shocking
644
00:56:00,166 --> 00:56:01,666
She has a lot to tell
645
00:56:05,500 --> 00:56:06,875
Turn around now
646
00:56:09,625 --> 00:56:11,625
Let’s talk
647
00:56:13,541 --> 00:56:16,625
You have anything you want to confess to your two friends?
648
00:56:50,666 --> 00:56:52,125
Jackie...
649
00:57:03,250 --> 00:57:04,541
Hey Jack
650
00:57:12,625 --> 00:57:13,750
Jack
651
00:57:41,500 --> 00:57:43,000
Are you in there?
652
00:57:48,791 --> 00:57:50,416
Shit. Why is your face all messed up?
653
00:57:50,625 --> 00:57:52,125
What the hell happened to your face?
654
00:57:53,416 --> 00:57:55,166
I had a fight with my girl
655
00:57:57,125 --> 00:57:59,000
Is your girl here?
656
00:58:01,000 --> 00:58:02,750
I found out something about her
657
00:58:03,875 --> 00:58:05,375
I wasn’t sure at first
658
00:58:05,666 --> 00:58:07,541
because she cut her hair
659
00:58:08,125 --> 00:58:09,875
So I looked for some proof and
660
00:58:11,250 --> 00:58:13,291
I found this old Thai newspaper
661
00:58:14,875 --> 00:58:16,125
I think...
662
00:58:19,500 --> 00:58:21,500
I think you have to read it yourself You go take a shit
663
00:58:24,625 --> 00:58:26,625
Oh wait. I forgot my stuff
664
00:58:39,041 --> 00:58:40,291
Is she in here?
665
00:58:42,166 --> 00:58:45,250
Why didn’t you tell me! Damn it!
666
00:58:46,375 --> 00:58:49,500
Bee I was messing with you
667
00:58:49,500 --> 00:58:51,250
Just clowning
668
00:58:52,041 --> 00:58:54,041
I’m really high right now
669
00:58:54,250 --> 00:58:55,625
Bee… are you mad?
670
00:59:33,041 --> 00:59:34,500
เสียบสามเหลี่ยม!
671
00:59:50,500 --> 00:59:55,125
Let’s see if there is any interesting news happening in
Thailand?
672
00:59:58,125 --> 01:00:02,250
Towns folk saw lucky numbers on buffalo with 2 heads…
673
01:00:03,041 --> 01:00:03,875
Typical
674
01:00:03,875 --> 01:00:08,916
Rape… happens everyday
675
01:00:08,916 --> 01:00:13,875
Millionaire killed 5 when ex-wife didn’t return… gosh
676
01:00:15,500 --> 01:00:16,750
โป๊ะเชะ!
677
01:00:20,666 --> 01:00:24,375
Sad New Years news Female speedster crashed car and killed
whole family
678
01:00:29,125 --> 01:00:33,666
At high speed the car veered off and crashed. A pretty girl
was seen fleeing the scene
679
01:00:38,375 --> 01:00:39,500
Enough
680
01:00:39,916 --> 01:00:43,166
The reckless driver is the daughter of a famous politician
681
01:00:43,541 --> 01:00:45,000
4 people killed
682
01:00:45,000 --> 01:00:46,750
The victims’ son flew back from England
683
01:00:46,750 --> 01:00:48,750
to attend the funeral today
684
01:00:50,916 --> 01:00:54,625
A person claiming to be the driver of the car came forward
to police
685
01:00:54,625 --> 01:00:56,750
The girl’s father found a scapegoat
686
01:00:56,750 --> 01:00:58,125
The case has gone quiet since the scapegoat took the fall
687
01:00:58,125 --> 01:00:59,166
I said enough
688
01:00:59,166 --> 01:01:00,375
Enough
689
01:01:16,750 --> 01:01:20,250
Bee you're so famous why didn’t you tell me
690
01:01:20,250 --> 01:01:21,625
I’m a fan of your work
691
01:01:22,166 --> 01:01:24,500
Can I have an autograph please?
692
01:01:24,750 --> 01:01:26,041
Leave me alone!
693
01:01:27,375 --> 01:01:28,750
It was an accident
694
01:01:28,750 --> 01:01:30,375
What do you want from me?
695
01:01:34,541 --> 01:01:36,041
So this is why?
696
01:01:36,916 --> 01:01:39,500
Their family sent you here, right?
697
01:01:39,500 --> 01:01:41,250
You guys called me!
698
01:01:42,416 --> 01:01:43,791
Stop asking me this question!
699
01:01:49,750 --> 01:01:51,500
Why are bad people so hard to kill?
700
01:01:54,000 --> 01:01:57,500
Luckily I always come prepared
701
01:02:00,125 --> 01:02:05,416
(Buddhist prayers for forgiveness)
702
01:02:06,000 --> 01:02:07,625
I didn’t mean to
703
01:02:08,041 --> 01:02:12,000
(Buddhist Prayers for forgiveness)
704
01:02:17,875 --> 01:02:20,000
Your country is predominantly Buddhist right?
705
01:02:21,875 --> 01:02:23,666
The 5 precepts you know?
706
01:02:24,500 --> 01:02:25,750
Have you learned it?
707
01:02:28,125 --> 01:02:29,500
Let me take a piss first
708
01:02:29,500 --> 01:02:33,875
Okay I will give you guys a chance to get out of this
709
01:02:35,791 --> 01:02:37,375
Clean your toilet sometimes
710
01:02:37,625 --> 01:02:39,000
It’s gross
711
01:02:46,291 --> 01:02:49,125
You have to recite all 5 precepts
712
01:02:49,125 --> 01:02:53,000
and if you get them all right, I will let you live
713
01:02:53,791 --> 01:02:56,375
But if you recite 1 word wrong
714
01:02:57,125 --> 01:02:59,875
I will kill all of you
715
01:03:03,250 --> 01:03:04,250
ok?
716
01:03:08,750 --> 01:03:10,000
Or you want help?
717
01:03:10,000 --> 01:03:12,250
So I can blow your brains out right now
718
01:03:12,750 --> 01:03:19,916
(I observe the precept of abstaining from the destruction of
life)
719
01:03:20,291 --> 01:03:22,291
Oh that’s very good
720
01:03:23,041 --> 01:03:25,875
You can recite it but can’t follow it
721
01:03:28,625 --> 01:03:31,250
What is the 2nd precept baby?
722
01:03:34,166 --> 01:03:37,541
Please don’t do anything to me
723
01:03:37,541 --> 01:03:39,291
I really don’t know
724
01:03:39,291 --> 01:03:45,000
Please don’t hurt me
725
01:03:50,625 --> 01:03:52,000
Oh come here
726
01:03:52,000 --> 01:03:53,291
It’s okay
727
01:03:54,375 --> 01:03:55,666
Take it easy
728
01:03:56,750 --> 01:03:59,166
You don’t know that’s ok
729
01:03:59,750 --> 01:04:01,750
Just repeat after me
730
01:04:06,000 --> 01:04:08,291
I said repeat after me. Do it now
731
01:04:08,791 --> 01:04:12,500
(I observe the precept of abstaining from taking that which
is not given)
732
01:04:36,416 --> 01:04:38,750
The 3rd precept is for you
733
01:04:40,125 --> 01:04:42,000
It indirectly applies to you
734
01:04:42,541 --> 01:04:45,375
Recite the 3rd precept for your punk ass friends to hear
735
01:04:46,916 --> 01:04:50,916
(I observe the precept
736
01:04:51,791 --> 01:04:56,125
of abstaining from sexual misconduct)
737
01:04:56,166 --> 01:04:58,041
Wow excellent
738
01:04:58,166 --> 01:05:00,625
Did you get an A when you studied Buddhism?
739
01:05:01,500 --> 01:05:02,916
Now it’s your turn
740
01:05:03,250 --> 01:05:04,875
Let me hear the 4th precept
741
01:05:08,250 --> 01:05:09,625
Idiot!
742
01:05:16,166 --> 01:05:18,541
I will recite it for you and you better remember it
743
01:05:18,791 --> 01:05:21,625
(I observe the precept of abstaining from falsehood)
744
01:05:21,625 --> 01:05:25,125
(I observe the precept of abstaining from falsehood) Can you
remember it?
745
01:05:25,875 --> 01:05:29,041
Can you remember it? Got it?
746
01:05:41,000 --> 01:05:44,875
And now our show has arrived at our finale
747
01:05:44,875 --> 01:05:47,166
The 3 contestants will have
748
01:05:47,166 --> 01:05:50,166
to recite the 5th precepts altogether
749
01:05:51,250 --> 01:05:52,750
Everybody ready?
750
01:05:52,750 --> 01:05:55,500
If you are then let’s hear it!
751
01:06:02,291 --> 01:06:03,500
Again! Start from the top
752
01:06:04,625 --> 01:06:07,416
This time loud and clear!
753
01:06:09,250 --> 01:06:13,375
(I observe the precept of abstaining from intoxicants
754
01:06:14,500 --> 01:06:16,250
that cloud …..................)
755
01:06:16,250 --> 01:06:17,875
Wrong!
756
01:06:23,000 --> 01:06:25,000
I will give you
757
01:06:25,791 --> 01:06:27,250
one last chance
758
01:08:19,041 --> 01:08:20,416
easy now
759
01:08:22,375 --> 01:08:23,750
Let’s discuss this
760
01:08:41,125 --> 01:08:42,500
Damn it
761
01:08:50,625 --> 01:08:53,375
Damn it! Let me go!
762
01:09:13,875 --> 01:09:16,625
...ใช้เวลาไม่นาน ซึนามิก็โถมเข้าฝั่ง
763
01:09:17,750 --> 01:09:19,500
มีรายงานอันน่าตกใจ
764
01:09:19,500 --> 01:09:21,916
เกี่ยวกับสถานการณ์ในขั้วโลกเหนือ...
765
01:09:21,916 --> 01:09:23,625
นักวิทยาศาสตร์กล่าวว่า
766
01:09:23,625 --> 01:09:26,250
แผ่นดินไหวขนาด 9.0 ริกเตอร์ที่…
767
01:09:27,000 --> 01:09:30,875
นี่อาจจะเป็นปรากฏการณ์ธรรมชาติที่ร้ายแรงที่สุด
768
01:09:32,750 --> 01:09:37,125
สดจากไทม์สแควร์ อีกแค่ไม่กี่นาทีเท่านั้น
769
01:09:37,125 --> 01:09:43,666
ที่ลูกบอลเคาท์ดาวน์จะเริ่มลงมาจากเสาครับ
770
01:09:56,416 --> 01:10:01,875
วิวรณ์บทที่ 20 วรรคที่ 13
771
01:10:04,250 --> 01:10:07,250
ทะเลก็ส่งคืนคนทั้งหลายที่ตายอยู่ในทะเล
772
01:10:07,541 --> 01:10:09,125
ความตายและนรก
773
01:10:09,125 --> 01:10:11,250
ก็ส่งคืนคนทั้งหลายที่อยู่ในที่เหล่านั้น
774
01:10:11,750 --> 01:10:13,250
และคนทั้งหลาย...
775
01:10:13,250 --> 01:10:15,000
ก็ถูกพิพากษา…
776
01:10:17,000 --> 01:10:21,750
ตามการกระทำของตนหมดทุกคน!
777
01:10:38,291 --> 01:10:40,291
Who are you?
778
01:10:40,875 --> 01:10:42,750
Why are you doing this to us?
779
01:10:43,375 --> 01:10:46,166
มึงอยากรู้ว่ากูเป็นใครใช่ไหม
780
01:10:47,000 --> 01:10:49,625
กูคือภูเขาไฟ แผ่นดินไหว
781
01:10:49,750 --> 01:10:51,791
กูคือซึนามิ
782
01:10:52,041 --> 01:10:53,250
กูมาเพื่อกวาดล้าง
783
01:10:53,250 --> 01:10:55,375
คนเหี้ยๆ อย่างพวกมึงให้หมดโลก
784
01:10:55,375 --> 01:10:58,375
และชำระล้างเรื่องเหี้ยๆ ที่พวกมึงกระทำ
785
01:10:58,875 --> 01:11:03,375
Stop it please
786
01:11:05,625 --> 01:11:07,791
Please let me go
787
01:11:08,500 --> 01:11:10,500
I can’t take this anymore
788
01:11:11,000 --> 01:11:15,000
Please let me go. Please let me go
789
01:11:17,250 --> 01:11:19,000
Okay tell me
790
01:11:19,375 --> 01:11:21,875
Why should I let you live?
791
01:11:22,500 --> 01:11:24,166
Tell me one good reason
792
01:11:25,375 --> 01:11:28,375
Why do you have the right to continue living on this earth?
793
01:11:35,375 --> 01:11:36,666
You can’t tell me right?
794
01:11:37,875 --> 01:11:39,375
But I have
795
01:11:39,625 --> 01:11:43,541
4 reasons why I cannot let you live any longer
796
01:11:57,625 --> 01:12:00,166
Do you have anything to confess?
797
01:12:00,500 --> 01:12:02,000
Bee
798
01:12:04,250 --> 01:12:06,250
What else do you want me to say?
799
01:12:06,625 --> 01:12:08,666
Anything that you haven’t said
800
01:12:09,875 --> 01:12:12,250
So once you die you will have no regrets
801
01:12:16,791 --> 01:12:20,250
She didn’t die yet
802
01:12:21,000 --> 01:12:22,375
ว่าไงนะ
803
01:12:23,916 --> 01:12:25,750
When the car crashed
804
01:12:27,916 --> 01:12:33,125
the girl didn’t die right away
805
01:12:35,375 --> 01:12:37,125
You left her there to die?
806
01:12:37,166 --> 01:12:38,916
You left her laying there to die?
807
01:12:39,000 --> 01:12:40,750
She’s a person not a dog
808
01:12:40,750 --> 01:12:43,625
If you hurried and sent her to the hospital maybe she would
still be alive now
809
01:12:43,625 --> 01:12:47,416
Enough! Just shoot me
810
01:12:48,250 --> 01:12:49,875
Shoot me now!
811
01:13:05,916 --> 01:13:08,125
Okay I will give it to you
812
01:13:10,416 --> 01:13:12,000
I will let you choose between…
813
01:13:13,125 --> 01:13:15,750
killing me or…
814
01:13:16,250 --> 01:13:18,875
shooting yourself in the head now
815
01:13:22,250 --> 01:13:25,000
Choose. The golden hour has arrived. Here
816
01:13:25,541 --> 01:13:27,750
Why think so much? If you shoot me
817
01:13:27,875 --> 01:13:30,875
once the cops arrive you just say that I killed those 3
818
01:13:30,875 --> 01:13:32,041
And it was self-defense
819
01:13:32,041 --> 01:13:34,791
Then your parents can hire a lawyer to clean this shit up
for you
820
01:13:35,166 --> 01:13:37,125
and you can flee to another country again Start new life
821
01:13:37,125 --> 01:13:40,125
You walk away scot-free like you did before Happy ending?
822
01:13:40,875 --> 01:13:44,500
Stop thinking so much. Here… okay?
823
01:13:44,791 --> 01:13:47,291
Just a tap of fingers and it will all be over
824
01:13:47,416 --> 01:13:49,666
It’s so easy to kill a person
825
01:13:51,541 --> 01:13:53,125
You’re a professional
826
01:14:05,041 --> 01:14:09,250
ชาวนิวยอร์กทั้งหลายพร้อมหรือยังครับ!
827
01:14:12,875 --> 01:14:16,416
This special promotion expires on New Year’s
828
01:14:17,125 --> 01:14:19,000
เริ่มนับถอยหลังกันเลยครับ!
829
01:14:19,000 --> 01:14:20,416
สิบ
830
01:14:21,000 --> 01:14:22,250
เก้า
831
01:14:23,125 --> 01:14:23,875
แปด
832
01:14:25,125 --> 01:14:26,000
เจ็ด
833
01:14:27,000 --> 01:14:28,416
หก... ยิงสิวะ!
834
01:14:29,000 --> 01:14:30,166
ห้า
835
01:14:31,375 --> 01:14:32,125
สี่
836
01:14:33,125 --> 01:14:34,375
สาม
837
01:14:34,500 --> 01:14:35,625
สอง
838
01:14:35,625 --> 01:14:36,416
หนึ่ง!
839
01:14:57,500 --> 01:14:58,750
My gosh!
840
01:14:58,750 --> 01:15:00,500
So hard to kill
841
01:15:02,666 --> 01:15:04,500
Human beings and cockroaches are the same
842
01:15:07,625 --> 01:15:09,541
So damn useless
843
01:15:09,666 --> 01:15:11,000
Just try to get by day after day
844
01:18:38,375 --> 01:18:39,500
Jack
845
01:18:54,875 --> 01:18:56,500
You’re okay?
846
01:19:00,000 --> 01:19:01,500
Are you hurt?
847
01:19:06,916 --> 01:19:08,625
Bee…
848
01:19:09,916 --> 01:19:12,000
What the hell happened last night?
849
01:19:16,000 --> 01:19:19,916
It happened to all of you right? You too right?
850
01:20:01,666 --> 01:20:03,000
Damn Jack
851
01:20:04,041 --> 01:20:05,541
I went to eat in Chinatown
852
01:20:05,791 --> 01:20:07,250
and got this for you
853
01:20:09,125 --> 01:20:11,750
What took you so long? Watching too much porn huh
854
01:20:12,375 --> 01:20:14,041
Your nose is bleeding
855
01:20:58,250 --> 01:20:59,291
Hello?
856
01:21:00,750 --> 01:21:02,500
Dad did I call you last night?
857
01:21:02,750 --> 01:21:05,375
No... are you ok?
858
01:21:06,125 --> 01:21:07,375
Mom
859
01:21:07,791 --> 01:21:09,666
What is it?
860
01:21:10,500 --> 01:21:11,875
I have something to confess
861
01:21:12,250 --> 01:21:14,750
I spent all your money on shopping
862
01:21:16,125 --> 01:21:17,875
I didn’t get into college yet
863
01:21:21,666 --> 01:21:23,625
I stole my friend’s money
864
01:21:25,125 --> 01:21:26,250
I am sorry dad
865
01:21:28,375 --> 01:21:30,541
I'm sorry mom
866
01:21:31,750 --> 01:21:33,500
I didn’t mean to
867
01:22:04,375 --> 01:22:06,875
Bee… where are you going?
868
01:22:09,500 --> 01:22:10,791
Home
869
01:22:11,500 --> 01:22:12,791
Which home?
870
01:22:16,166 --> 01:22:17,791
Juvenile home... maybe
871
01:22:26,875 --> 01:22:28,875
I am not sure
872
01:22:34,041 --> 01:22:35,416
Have you thought it through?
873
01:22:42,750 --> 01:22:45,250
I already bought a ticket online
874
01:23:01,750 --> 01:23:04,666
Damn Pam... your nose is dripping all over my back!
875
01:23:05,375 --> 01:23:06,666
Asshole
876
01:23:06,666 --> 01:23:09,125
Come on Jack
877
01:23:50,875 --> 01:23:52,875
I will have to tell Jose about the lift
878
01:23:53,666 --> 01:23:54,750
What about?
879
01:23:54,875 --> 01:23:58,250
It’s super slow. Missing a button too
880
01:24:31,916 --> 01:24:35,250
Do you know what death row prisoners do before execution?
881
01:24:37,000 --> 01:24:38,666
Confess their sins
882
01:24:41,166 --> 01:24:42,291
10
883
01:24:42,416 --> 01:24:43,291
9
884
01:24:44,041 --> 01:24:44,916
8
885
01:24:45,750 --> 01:24:46,666
7
886
01:24:47,000 --> 01:24:47,916
6
887
01:24:48,750 --> 01:24:49,875
5
888
01:24:50,125 --> 01:24:51,166
4
889
01:24:51,625 --> 01:24:52,750
3
890
01:24:53,125 --> 01:24:54,166
2
891
01:24:54,500 --> 01:24:56,250
1!
892
01:25:08,166 --> 01:25:09,750
หวัดดีปีใหม่ว่ะพวกนาย
893
01:25:10,166 --> 01:25:11,375
ทำตัวดีๆ...
894
01:25:11,625 --> 01:25:13,708
ไม่งั้นปีหน้าเจอกัน!
68213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.