All language subtitles for Control.Z.S01E05.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,546
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:18,143 --> 00:00:19,273
Καλησπέρα.
3
00:00:24,065 --> 00:00:25,645
Πέρασες ωραία στο πάρτι;
4
00:00:28,111 --> 00:00:29,151
Φοράς μάσκα;
5
00:00:29,404 --> 00:00:30,574
Σοβαρά τώρα;
6
00:00:32,574 --> 00:00:34,704
Ήθελες να με συναντήσεις, σωστά;
7
00:00:35,827 --> 00:00:39,077
Ας πηγαίναμε για καφέ.
Δεν ήταν απαραίτητο όλο αυτό.
8
00:00:39,497 --> 00:00:43,667
Σε αυτό έχεις δίκιο,
αλλά τίποτα εύκολο δεν αξίζει τον κόπο.
9
00:00:46,838 --> 00:00:49,588
Εσύ αξίζεις τον κόπο.
Σε έχω παρακολουθήσει.
10
00:00:52,969 --> 00:00:56,429
Την πρόβαρες αυτήν την ομιλία
ή αυτοσχεδιάζεις;
11
00:00:59,184 --> 00:01:01,904
Ούρλιαξε όσο θέλεις.
Δεν θα σε ακούσει κανείς.
12
00:01:01,978 --> 00:01:03,268
Γιατί να ουρλιάξω;
13
00:01:03,938 --> 00:01:06,188
Εσύ κι εγώ ταιριάζουμε. Δεν νομίζεις;
14
00:01:08,193 --> 00:01:11,363
-Δεν ξέρω γιατί ενδιαφέρεσαι για μένα.
-Είμαστε ίδιοι.
15
00:01:15,366 --> 00:01:16,786
Πού είναι το βραχιόλι;
16
00:01:17,827 --> 00:01:19,447
Πού είναι; Δώσ' το μου.
17
00:01:21,581 --> 00:01:24,001
-Δώσ' το μου.
-Το βραχιόλι του μπαμπά σου;
18
00:01:25,043 --> 00:01:26,923
-Σου λείπει;
-Μη μιλάς γι' αυτόν.
19
00:01:28,713 --> 00:01:30,843
Γιατί συνεχίζεις να μου αντιτίθεσαι;
20
00:01:32,050 --> 00:01:34,050
Μπορούμε να αλλάξουμε το σχολείο.
21
00:01:34,803 --> 00:01:37,353
Περισσότερο μ' ενδιαφέρει να σε ξεσκεπάσω.
22
00:01:37,430 --> 00:01:38,520
Κρίμα.
23
00:01:41,434 --> 00:01:42,444
Καληνύχτα.
24
00:01:42,519 --> 00:01:43,389
Όχι!
25
00:01:59,035 --> 00:02:01,995
Γεια χαρά. Πώς περνάτε;
Έχετε δει τη Σοφία;
26
00:02:02,080 --> 00:02:05,170
-Όχι. Δεν έχω ιδέα πού είναι.
-Σίγουρα δεν ξέρετε;
27
00:02:05,792 --> 00:02:06,792
-Ναι.
-Ναι.
28
00:02:09,587 --> 00:02:11,047
-Φεύγετε κιόλας;
-Ναι.
29
00:03:04,767 --> 00:03:05,597
Ποιος είναι;
30
00:03:08,646 --> 00:03:09,476
Σόφι;
31
00:03:12,483 --> 00:03:13,323
Σοφία;
32
00:03:15,570 --> 00:03:16,450
Σόφι.
33
00:03:17,739 --> 00:03:18,569
Σόφι;
34
00:03:18,948 --> 00:03:19,948
Είσαι καλά, Σόφι;
35
00:03:20,742 --> 00:03:22,202
Απάντησέ μου, καρδιά μου!
36
00:03:27,081 --> 00:03:32,631
ΣΟΦΙΑ Χ.
ΚΑΛΕΙ...
37
00:03:48,269 --> 00:03:49,939
Άντε σπίτια σας τώρα.
38
00:03:50,438 --> 00:03:51,898
Άντε, σηκωθείτε!
39
00:03:52,649 --> 00:03:55,529
Άντε στα σπίτια σας.
Φαίνεται ο κώλος σου, φίλε.
40
00:03:55,818 --> 00:03:58,528
ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ
ΜΠΑΜΠΑΣ
41
00:04:00,073 --> 00:04:00,913
Εμπρός;
42
00:04:01,616 --> 00:04:02,826
Πώς είσαι, αγόρι μου;
43
00:04:04,035 --> 00:04:06,155
Θα μπορούσα και καλύτερα. Εσύ;
44
00:04:06,246 --> 00:04:09,826
Θα είμαι σύντομος.
Δεν μπορούμε να μιλάμε πολύ στο τηλέφωνο.
45
00:04:09,916 --> 00:04:10,996
Ξέρεις...
46
00:04:11,417 --> 00:04:13,957
πρέπει να βγάλουμε τα λεφτά μας
από τη χώρα.
47
00:04:14,045 --> 00:04:17,875
Να πουλήσεις τα περιουσιακά στοιχεία
που γράφτηκαν στο όνομά σου.
48
00:04:17,966 --> 00:04:21,546
Κλείσε ραντεβού με τη δικηγόρο.
Θα υπογράψετε μαζί την πώληση.
49
00:04:22,095 --> 00:04:23,885
Και πού στον διάβολο θα ζω;
50
00:04:23,972 --> 00:04:25,272
Θα δούμε.
51
00:04:25,348 --> 00:04:27,058
Τώρα επείγουν άλλα.
52
00:04:28,518 --> 00:04:31,188
Σε σκεφτόμαστε και μας λείπεις.
53
00:04:31,271 --> 00:04:32,811
Όλα θα πάνε καλά.
54
00:04:32,897 --> 00:04:34,647
Μην ανησυχείς. Εμπιστέψου με.
55
00:04:42,740 --> 00:04:43,990
Πιες το όλο.
56
00:04:48,037 --> 00:04:50,117
Πες μου τι συνέβη χθες.
57
00:04:50,206 --> 00:04:53,626
Γιατί δεν σε έφερε ο Χαβιέρ;
Πώς βρέθηκες έξω στον δρόμο;
58
00:04:55,420 --> 00:04:57,460
-Αν κάποιος σου έκανε κάτι...
-Όχι.
59
00:04:57,547 --> 00:05:00,377
-Ξέρεις ότι μπορείς να μου το πεις.
-Όχι, μαμά.
60
00:05:01,426 --> 00:05:03,256
Παραήπια. Βρέθηκα στην πισίνα.
61
00:05:03,344 --> 00:05:06,264
Δεν έβρισκα τον Χαβιέρ.
Κάποιος με έφερε στο σπίτι.
62
00:05:07,765 --> 00:05:10,885
-Αν είναι να γυρίζεις σε τέτοιο χάλι...
-Φτάνει, μαμά!
63
00:05:10,977 --> 00:05:12,267
δεν θα ξαναβγείς μόνη.
64
00:05:12,353 --> 00:05:13,653
Λυπάμαι πολύ.
65
00:05:15,023 --> 00:05:16,193
Καλά.
66
00:05:17,066 --> 00:05:19,146
Πώς πέρασες με τον Κιντανίγια;
67
00:05:20,486 --> 00:05:21,316
Καλά.
68
00:05:22,905 --> 00:05:25,025
Καλά; Δεν σου είπε τίποτα;
69
00:05:26,326 --> 00:05:27,156
Τι να μου πει;
70
00:05:28,036 --> 00:05:28,866
Τι;
71
00:05:29,454 --> 00:05:30,294
Τίποτα.
72
00:05:33,541 --> 00:05:36,291
Το μνημόσυνο του πατέρα σου
είναι τη Δευτέρα.
73
00:05:36,377 --> 00:05:39,707
-Το έχω ξεχάσει ποτέ;
-Όχι, αλλά σου το υπενθυμίζω.
74
00:06:02,195 --> 00:06:04,155
Σοφία; Σοφία!
75
00:06:04,906 --> 00:06:08,196
Ήθελα να σε ευχαριστήσω
για αυτό που έκανες στο πάρτι.
76
00:06:08,451 --> 00:06:09,831
Αλήθεια, με έσωσες.
77
00:06:11,079 --> 00:06:12,079
Είδες το βίντεο;
78
00:06:12,789 --> 00:06:14,119
Ποιο βίντεο;
79
00:06:14,207 --> 00:06:15,287
Δεν ξέρω...
80
00:06:16,501 --> 00:06:18,881
ποιος το έστειλε, αλλά το έχουν όλοι.
81
00:06:20,421 --> 00:06:22,221
Φιλί!
82
00:06:22,298 --> 00:06:23,128
Όχι.
83
00:06:25,718 --> 00:06:28,468
Δεν πειράζει. Ένα φιλί ήταν μόνο.
84
00:06:29,055 --> 00:06:32,015
Ξέρω από φιλιά. Αυτό δεν ήταν απλό φιλί.
85
00:06:35,311 --> 00:06:36,771
-Γεια σου, Άλεξ.
-Τα λέμε.
86
00:06:41,400 --> 00:06:42,940
Γιατί δεν το σήκωνες;
87
00:06:44,403 --> 00:06:46,703
Έψαξα να σε βρω, αλλά είχες φύγει.
88
00:06:51,577 --> 00:06:53,037
Αν είχες την έγνοια μου,
89
00:06:53,121 --> 00:06:54,581
γιατί με άφησες μόνη;
90
00:06:55,373 --> 00:06:56,503
Γιατί είχα θυμώσει.
91
00:06:57,083 --> 00:07:01,093
-Αυτό που έκανες δεν ήταν σωστό.
-Εννοείς που σε αγνόησα και πήδηξα;
92
00:07:03,005 --> 00:07:05,675
-Ναι.
-Τι σε κόφτει εσένα, Χάβι;
93
00:07:05,758 --> 00:07:09,678
Τι εννοείς; Ήταν χαζομάρα
να πηδήξεις από την ταράτσα στην πισίνα.
94
00:07:09,887 --> 00:07:11,137
Μη μου θυμώνεις.
95
00:07:11,222 --> 00:07:12,642
Δεν είμαι θυμωμένη.
96
00:07:15,685 --> 00:07:16,805
Ούτε κι εγώ.
97
00:07:17,061 --> 00:07:17,901
Δεν...
98
00:07:21,607 --> 00:07:22,647
Ήταν γαμάτο.
99
00:07:26,154 --> 00:07:27,494
Έβγαλες το αυτοκόλλητο.
100
00:07:28,573 --> 00:07:30,703
-Ποιο αυτοκόλλητο;
-Στην τσάντα σου.
101
00:07:31,868 --> 00:07:33,038
Το γατάκι λες;
102
00:07:33,953 --> 00:07:36,253
-Πρέπει να ξεκόλλησε.
-Σοφία;
103
00:07:38,458 --> 00:07:39,998
Τι σου συνέβη; Ανησύχησα.
104
00:07:40,501 --> 00:07:41,341
Κι εσύ;
105
00:07:42,712 --> 00:07:45,802
Ναι. Πάνω που περνούσαμε καλά,
ξαφνικά εξαφανίστηκες.
106
00:07:47,341 --> 00:07:49,391
-Πήρες τα ρούχα μου.
-Τα ρούχα σου;
107
00:07:49,469 --> 00:07:51,009
Αυτό αφορά τους δυο μας.
108
00:07:51,804 --> 00:07:54,684
Εσείς συνεχίστε τη συζήτηση.
109
00:07:54,765 --> 00:07:57,805
Εγώ έχω πιο σημαντικά πράγματα να κάνω.
110
00:08:01,564 --> 00:08:02,864
Είσαι ευχαριστημένη;
111
00:08:04,275 --> 00:08:07,315
Θα έπρεπε να σκέφτεσαι περισσότερο
τη μητέρα σου.
112
00:08:07,403 --> 00:08:10,573
-Είπε όχι, έτσι;
-Επιτέλους, άσ' τη να ευτυχήσει.
113
00:08:10,907 --> 00:08:11,907
Εντάξει;
114
00:08:42,230 --> 00:08:43,860
Πήγες στο πάρτι, τελικά.
115
00:08:44,982 --> 00:08:45,862
Είδα το βίντεο.
116
00:08:46,817 --> 00:08:49,027
Δεν ήξερα ότι τα έχεις με τον Χαβιέρ.
117
00:08:52,073 --> 00:08:53,663
Ένα φιλί ήταν μόνο.
118
00:08:54,200 --> 00:08:55,160
Ναι, καλά.
119
00:08:58,371 --> 00:08:59,711
Εσύ δεν ήρθες.
120
00:09:01,207 --> 00:09:02,457
Δεν είχα όρεξη.
121
00:09:04,085 --> 00:09:05,625
Μπορεί να πάω στην ΕΘΝΥ.
122
00:09:06,587 --> 00:09:07,417
Να πας.
123
00:09:08,631 --> 00:09:10,381
Δεν βοηθά να κρύβεσαι.
124
00:09:11,676 --> 00:09:13,836
Λοιπόν. Ας ξεκινήσουμε το μάθημα.
125
00:09:14,220 --> 00:09:17,600
Σήμερα θα μελετήσουμε
λίγη σύγχρονη μεξικανική τέχνη.
126
00:09:18,057 --> 00:09:20,887
Αυτός είναι ένας πίνακας του Φερμίν Ντίας.
127
00:09:22,186 --> 00:09:25,016
Σας παρακαλώ, παιδιά,
σβήστε τα κινητά σας.
128
00:09:25,106 --> 00:09:27,566
Δεν θέλω να χτυπάνε τηλέφωνα στην τάξη.
129
00:09:28,317 --> 00:09:29,147
Τι είπα;
130
00:09:29,235 --> 00:09:30,855
ΘΑ ΠΩ ΜΥΣΤΙΚΑ ΣΤΗΝ ΕΘΝΥ
131
00:09:32,071 --> 00:09:32,911
Σοβαρά τώρα;
132
00:09:32,989 --> 00:09:34,319
ΚΑΙ ΤΟ ΔΙΚΟ ΣΟΥ ΕΠΙΣΗΣ.
133
00:09:34,407 --> 00:09:36,487
Τι κάνετε; Παίζετε κάποιο παιχνίδι;
134
00:09:36,576 --> 00:09:37,906
Δεν αστειεύομαι.
135
00:09:37,994 --> 00:09:40,164
Σας είπα να σβήσετε τα κινητά σας.
136
00:09:40,246 --> 00:09:41,786
ΤΑ ΜΕΣΑΝΥΧΤΑ ΣΤΗΝ ΕΘΝΥ.
137
00:09:41,872 --> 00:09:44,332
Χαίρομαι, καθίκια!
Τώρα θα δείτε πώς είναι.
138
00:09:44,417 --> 00:09:45,327
ΚΑΙ ΤΟ ΔΙΚΟ ΣΟΥ.
139
00:09:48,504 --> 00:09:50,054
Κι αν κλείσουμε το Wi-Fi;
140
00:09:50,131 --> 00:09:53,881
Ακόμη και να το κλείσουμε,
ο τύπος έχει τα στοιχεία όλων μας.
141
00:09:53,968 --> 00:09:57,718
ΘΑ ΑΠΟΚΑΛΥΦΘΟΥΝ ΜΥΣΤΙΚΑ ΣΤΗΝ ΕΘΝΥ.
ΜΑΖΙ ΚΑΙ ΤΟ ΔΙΚΟ ΣΟΥ.
142
00:10:02,810 --> 00:10:04,190
ΘΑ ΑΠΟΚΑΛΥΦΘΟΥΝ ΜΥΣΤΙΚΑ
143
00:10:04,770 --> 00:10:07,770
-Γιατί δεν το κλείσαμε νωρίτερα;
-Εσύ δεν ήθελες.
144
00:10:07,857 --> 00:10:10,737
Μα εσύ είσαι ο ειδικός!
Για αυτό σε πληρώνουμε.
145
00:10:10,818 --> 00:10:13,318
Σου είπα τι θα γινόταν, και με αγνόησες.
146
00:10:13,404 --> 00:10:16,784
-Τώρα γαμιέται ο Δίας. Λούσου τα.
-Πρόσεξε πώς μου μιλάς.
147
00:10:20,786 --> 00:10:22,656
-Πολύ ευαίσθητος είσαι.
-Πρόσεξε!
148
00:10:22,747 --> 00:10:24,867
-Δεν είμαι ευαίσθητος.
-Με συγχωρείτε.
149
00:10:25,708 --> 00:10:27,708
-Να μπω;
-Μπήκες ήδη, Λουλού.
150
00:10:27,793 --> 00:10:30,253
Λαμβάνω πολλά τηλεφωνήματα από γονείς,
151
00:10:30,338 --> 00:10:32,508
έξω περιμένει ένα πλήθος μαθητών
152
00:10:32,590 --> 00:10:36,260
και η σχολική επιτροπή σάς ζητάει
μια έκτακτη αναφορά.
153
00:10:37,011 --> 00:10:38,511
Τι να κάνω, κε λυκειάρχα;
154
00:10:46,312 --> 00:10:47,192
Χάβι;
155
00:10:50,399 --> 00:10:53,189
ΜΑΖΙ ΚΑΙ ΤΟ ΔΙΚΟ ΣΟΥ.
156
00:11:28,813 --> 00:11:32,653
Γιατί μου αντιτίθεσαι;
Μαζί μπορούμε να αλλάξουμε το σχολείο.
157
00:11:56,173 --> 00:11:58,433
ΠΙΤΣΑΡΙΑ "ΦΡΙΚΗ"
158
00:12:07,393 --> 00:12:08,483
Είσαι καλά, Μαρία;
159
00:12:10,771 --> 00:12:12,061
Ναι, μια χαρά είμαι.
160
00:12:13,357 --> 00:12:14,977
Έχει να κάνει με τον Πάμπλο;
161
00:12:30,958 --> 00:12:32,038
Πώς το ξέρεις;
162
00:12:35,212 --> 00:12:37,422
Μια μέρα που απουσίαζε η Ισαβέλα...
163
00:12:38,048 --> 00:12:41,508
μπήκατε στην αποθήκη
και βγήκατε μετά από 15 λεπτά.
164
00:12:50,728 --> 00:12:51,978
Συνέβη μόνο μία φορά.
165
00:12:53,105 --> 00:12:55,265
Δηλαδή, συνέβη πολλές φορές, αλλά...
166
00:12:56,692 --> 00:12:57,692
θα σταματήσω.
167
00:13:08,037 --> 00:13:09,787
Σε παρακαλώ, μην πεις τίποτα.
168
00:13:11,582 --> 00:13:13,212
Τόσο καιρό δεν μιλούσα.
169
00:13:13,626 --> 00:13:16,046
Ο χάκερ θα της το πει, έτσι κι αλλιώς.
170
00:13:19,423 --> 00:13:20,843
Ξέρει τι έχουμε κάνει.
171
00:13:22,384 --> 00:13:24,854
Σημασία έχει τι θα κάνουμε στο εξής.
172
00:13:34,355 --> 00:13:35,475
Σ' ευχαριστώ.
173
00:13:48,619 --> 00:13:49,449
Όλα καλά;
174
00:13:50,162 --> 00:13:51,002
Ναι.
175
00:13:54,333 --> 00:13:56,213
Ποιο είναι το δικό σου μυστικό;
176
00:13:56,877 --> 00:13:57,797
Δεν έχω μυστικά.
177
00:13:58,629 --> 00:14:01,129
Φάνηκες να ταράζεσαι
όταν λάβαμε το μήνυμα.
178
00:14:03,551 --> 00:14:04,971
Όλοι ταραχτήκαμε.
179
00:14:06,470 --> 00:14:10,060
Αντέδρασες όπως στο πάρτι του Ραούλ,
όταν πήδηξα στην πισίνα.
180
00:14:11,267 --> 00:14:12,937
Τότε ήμουν θυμωμένος.
181
00:14:14,436 --> 00:14:18,726
Δεν μου αρέσει η ιστορία με τον χάκερ,
ούτε τα πάρε δώσε σου με τον Ραούλ.
182
00:14:19,650 --> 00:14:21,240
Γιατί αντιπαθείς τον Ραούλ;
183
00:14:26,532 --> 00:14:27,992
Τι συνέβη αφού έφυγα;
184
00:14:28,868 --> 00:14:29,698
Πάμπλο.
185
00:14:33,247 --> 00:14:36,247
-Θα μάθουν ότι είμαι το "κουνελάκι".
-Και λοιπόν;
186
00:14:36,667 --> 00:14:38,207
Η Ισαβέλα θα με μισήσει.
187
00:14:39,295 --> 00:14:40,625
Ήμασταν φίλες.
188
00:14:41,171 --> 00:14:43,341
Δηλαδή, είμαστε φίλες. Δεν ξέρω τι...
189
00:14:44,300 --> 00:14:45,970
Αυτό πρέπει να σταματήσει.
190
00:14:47,887 --> 00:14:48,717
Εντάξει.
191
00:14:57,062 --> 00:14:58,152
Πάμπλο!
192
00:14:58,230 --> 00:15:00,940
Πρέπει να σταματήσουμε τώρα. Το εννοώ.
193
00:15:01,025 --> 00:15:01,855
Εντάξει;
194
00:15:05,070 --> 00:15:05,910
Θα τον σφάξω.
195
00:15:07,239 --> 00:15:09,369
-Όταν τον βρω...
-Ήθελε να μιλήσουμε.
196
00:15:09,450 --> 00:15:12,660
Δεν ήθελε να μιλήσετε μόνο.
Όλο το σχολείο υποφέρει.
197
00:15:12,953 --> 00:15:15,293
Σε απήγαγε. Πώς να το καταπιώ αυτό;
198
00:15:15,372 --> 00:15:17,422
Ο Λουίς χαροπαλεύει στο νοσοκομείο!
199
00:15:17,499 --> 00:15:19,709
-Όλα αυτά για να μιλήσετε;
-Θα τον βρω!
200
00:15:20,252 --> 00:15:24,052
Έχω όλα τα κομμάτια του παζλ.
Απλώς πρέπει να τα συναρμολογήσω.
201
00:15:28,636 --> 00:15:30,346
Έγραφε "Πιτσαρία Φρίκη".
202
00:15:30,429 --> 00:15:31,509
Πιτσαρία "Φρίκη".
203
00:15:32,306 --> 00:15:33,766
Δεν θα υπάρχουν πολλές.
204
00:15:34,683 --> 00:15:36,193
-Ναι.
-Εδώ είμαστε.
205
00:15:37,269 --> 00:15:38,599
-Όχι.
-Υπάρχουν τρεις.
206
00:15:38,687 --> 00:15:40,227
-Τρεις.
-Ναι.
207
00:15:40,314 --> 00:15:42,824
-Όμως, ακόμη κι αν...
-Άσ' την, Άλεξ.
208
00:15:50,240 --> 00:15:52,080
-Καθαριστήριο "Σκαρλάτη".
-Ναι.
209
00:15:52,159 --> 00:15:53,619
Καθαριστήριο "Σκαρλάτη".
210
00:15:56,538 --> 00:15:58,668
-Υπάρχουν τέσσερα.
-Δεν πειράζει.
211
00:15:58,749 --> 00:16:02,089
Πρέπει να βρούμε
πιο είναι το κοντινότερο σε πιτσαρία.
212
00:16:02,169 --> 00:16:06,839
Αφού μάθουμε τις αποστάσεις παράδοσης,
θα ψάξουμε εντός εμβέλειας. Καταλάβατε;
213
00:16:07,591 --> 00:16:09,301
-Όχι.
-Εσύ κατάλαβες, έτσι;
214
00:16:09,593 --> 00:16:11,553
Όχι. Τι θέλεις να κάνω, όμως;
215
00:16:11,637 --> 00:16:13,757
-Στείλε τα όλα στο κινητό μου.
-Καλά.
216
00:16:14,181 --> 00:16:15,771
-Πάμε τώρα;
-Ναι. Φύγαμε.
217
00:16:15,849 --> 00:16:16,679
Ευχαριστούμε.
218
00:16:18,894 --> 00:16:20,904
-Τα λέμε, Οσόριο. Ευχαριστώ.
-Γεια.
219
00:16:26,318 --> 00:16:28,358
Η επιτροπή θέλει το κεφάλι μου.
220
00:16:29,446 --> 00:16:31,316
Δεν το διατύπωσαν έτσι, αλλά...
221
00:16:32,992 --> 00:16:33,992
αυτό θέλουν.
222
00:16:35,494 --> 00:16:37,964
Έχουν ξεχάσει όλα όσα έχω κάνει εδώ;
223
00:16:38,038 --> 00:16:38,958
Τρομερό είναι.
224
00:16:39,373 --> 00:16:42,253
Μήπως γίνεσαι μοιρολάτρης, Μιγκέλ;
225
00:16:42,501 --> 00:16:45,501
Η επιτροπή ανησυχεί,
αλλά αυτό είναι επόμενο.
226
00:16:45,838 --> 00:16:47,298
Όλοι ανησυχούμε.
227
00:16:49,466 --> 00:16:50,876
Έχεις περάσει χειρότερα.
228
00:16:51,969 --> 00:16:52,799
Δεν ξέρω.
229
00:16:55,889 --> 00:16:58,849
Δεν ξέρω.
Ίσως έχει δίκιο η μητέρα του Λουίς.
230
00:16:59,852 --> 00:17:01,602
Ίσως δεν μπορώ να αντεπεξέλθω.
231
00:17:03,397 --> 00:17:05,067
Καλύτερα να παραιτηθώ.
232
00:17:06,275 --> 00:17:07,395
Να παραιτηθείς;
233
00:17:09,862 --> 00:17:12,782
Είσαι επαγγελματίας.
Είσαι έντιμος άνθρωπος.
234
00:17:12,865 --> 00:17:14,865
Είσαι αφοσιωμένος στη δουλειά σου.
235
00:17:15,451 --> 00:17:17,121
Πώς σου ήρθε στο μυαλό αυτό;
236
00:17:17,661 --> 00:17:19,291
Το σχολείο σε χρειάζεται.
237
00:17:20,664 --> 00:17:22,044
Κι εγώ σε χρειάζομαι.
238
00:17:26,670 --> 00:17:27,550
Μιγκέλ...
239
00:17:29,631 --> 00:17:31,181
είσαι δυνατός.
240
00:17:33,218 --> 00:17:35,138
Είσαι αξιοθαύμαστος.
241
00:17:37,431 --> 00:17:38,601
Εγώ σε θαυμάζω
242
00:17:39,099 --> 00:17:40,099
και σε νοιάζομαι.
243
00:17:56,492 --> 00:17:58,492
Γεια. Έχετε δει τη Σοφία;
244
00:17:58,577 --> 00:17:59,407
Όχι.
245
00:18:37,324 --> 00:18:38,704
Τι πρέπει να καταλάβω;
246
00:18:39,576 --> 00:18:41,826
Δεν θα γίνει τίποτα, σου λέω.
247
00:18:44,498 --> 00:18:45,668
Έλα τώρα, Γκάμπι.
248
00:18:47,417 --> 00:18:50,207
Και για τις δυο μας το κάνω.
Δεν καταλαβαίνεις;
249
00:18:53,215 --> 00:18:54,545
Με χωρίζεις τώρα;
250
00:19:00,597 --> 00:19:03,177
Τι απαίσιος τρόπος
να τα χαλάσεις με κάποια.
251
00:19:04,852 --> 00:19:05,852
Άντε γαμήσου.
252
00:19:16,155 --> 00:19:16,985
Ίσα;
253
00:19:17,656 --> 00:19:18,656
Γεια.
254
00:19:19,324 --> 00:19:21,164
-Γεια.
-Είσαι εντάξει;
255
00:19:21,994 --> 00:19:25,414
Θα με έπαιρναν οι γονείς μου,
αλλά δεν το σηκώνουν.
256
00:19:25,497 --> 00:19:26,497
Να σε πάω εγώ;
257
00:19:28,625 --> 00:19:29,665
Κι η αδερφή σου;
258
00:19:30,419 --> 00:19:31,879
Τσακωθήκαμε στο πάρτι.
259
00:19:33,088 --> 00:19:34,298
Δεν μου μιλάει.
260
00:19:35,340 --> 00:19:36,180
Εντάξει.
261
00:19:37,009 --> 00:19:38,089
Πάμε, τότε.
262
00:19:38,677 --> 00:19:42,137
Το χόρτο είναι ντεμοντέ πια.
Να βρείτε κάτι πιο ψαγμένο.
263
00:19:42,639 --> 00:19:45,139
-Έλα, φίλε.
-Η μάνα μου δεν μου δίνει λεφτά.
264
00:19:45,225 --> 00:19:46,515
Ούτε κι ο Ραούλ.
265
00:19:48,854 --> 00:19:49,694
Τελειώσατε;
266
00:19:50,480 --> 00:19:51,360
Τι θες εσύ;
267
00:19:51,440 --> 00:19:52,440
Τελειώσατε;
268
00:19:53,025 --> 00:19:54,065
Τελειώσαμε.
269
00:19:55,319 --> 00:19:57,649
-Τι διάβολο κάνει η Νατάλια;
-Πάμε.
270
00:19:57,738 --> 00:19:59,738
Δεν ξέρεις; Θες να σ' το εξηγήσω;
271
00:20:05,579 --> 00:20:07,409
Πού στον διάβολο ήρθαμε;
272
00:20:11,084 --> 00:20:14,554
-Γιατί έφερες τον μαλάκα;
-Έχεις κάτι μου να πεις, Γουίλις;
273
00:20:15,672 --> 00:20:17,842
Εντάξει. Πιτσαρία...
274
00:20:33,857 --> 00:20:35,897
Τι ακριβώς ψάχνουμε;
275
00:20:37,027 --> 00:20:41,197
Ένα παλιό τζιπ με σκούρο χρώμα.
276
00:20:41,281 --> 00:20:43,331
-Σαν αυτό;
-Αυτό είναι καινούργιο.
277
00:20:43,951 --> 00:20:45,161
Όχι, δεν είναι.
278
00:20:45,244 --> 00:20:49,334
Νομίζω ότι είδα μια κρεμάστρα
από καθαριστήριο. Δεν είμαι σίγουρη.
279
00:20:49,414 --> 00:20:51,674
Σόφι, πάμε να φύγουμε.
280
00:20:52,167 --> 00:20:54,167
-Γιατί;
-Γιατί είναι επικίνδυνα.
281
00:20:54,253 --> 00:20:55,093
Άκου.
282
00:20:56,296 --> 00:20:58,836
Όλο ευθεία, μετά δεξιά.
Εκεί είναι η έξοδος.
283
00:20:58,924 --> 00:21:00,304
Αν θέλεις, φεύγεις.
284
00:21:00,384 --> 00:21:01,684
Γιατί δεν φεύγεις εσύ;
285
00:21:04,930 --> 00:21:06,890
Τι θα γίνει όταν τα βρούμε όλα;
286
00:21:06,974 --> 00:21:08,484
Θα βρούμε και τον χάκερ.
287
00:21:15,774 --> 00:21:18,904
Όταν μου το είπαν, έμεινα άφωνη.
288
00:21:20,028 --> 00:21:21,858
-Γαμημένοι μαλάκες.
-Ναι.
289
00:21:24,825 --> 00:21:27,995
-Πρέπει να φύγω τώρα. Τα λέμε αύριο.
-Τι εννοείς;
290
00:21:28,078 --> 00:21:29,328
Μόλις τώρα ήρθες.
291
00:21:30,414 --> 00:21:31,374
Με συγχωρείς.
292
00:21:32,165 --> 00:21:35,835
Σου φερόμουν παράξενα τελευταία
και δεν ξέρω αν...
293
00:21:36,003 --> 00:21:36,883
Άκου.
294
00:21:37,504 --> 00:21:39,464
Ξέρω ότι υποστήριζες τη Νατάλια.
295
00:21:40,507 --> 00:21:41,337
Ναι.
296
00:21:43,260 --> 00:21:45,470
Χαζομάρα μου. Με χρειαζόσουν κι εσύ.
297
00:21:46,930 --> 00:21:48,680
Το εκτιμώ που το είπες αυτό.
298
00:21:48,765 --> 00:21:50,555
-Τίποτα.
-Δεν πειράζει, όμως.
299
00:21:51,685 --> 00:21:52,975
Μου έλειψες.
300
00:21:53,186 --> 00:21:54,306
Κι εσύ μου έλειψες.
301
00:21:56,273 --> 00:21:59,783
Το τζιπ πρέπει να βρίσκεται
ανάμεσα σε μια πιτσαρία
302
00:22:00,027 --> 00:22:01,067
και σε ένα...
303
00:22:01,153 --> 00:22:02,953
ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΡΙΟ "ΣΚΑΡΛΑΤΗ"
304
00:22:03,322 --> 00:22:04,362
καθαριστήριο.
305
00:22:29,598 --> 00:22:30,638
-Σοφία.
-Τι είναι;
306
00:22:31,433 --> 00:22:33,523
Σίγουρα είναι το σωστό τζιπ;
307
00:22:49,284 --> 00:22:50,544
Αυτό...
308
00:22:52,746 --> 00:22:53,866
Ζάρια.
309
00:22:58,627 --> 00:22:59,457
Αυτό είναι.
310
00:23:00,003 --> 00:23:01,053
-Αλήθεια;
-Ναι.
311
00:23:01,129 --> 00:23:02,209
Εσείς εκεί!
312
00:23:03,924 --> 00:23:05,224
Μπορώ να σας βοηθήσω;
313
00:23:05,300 --> 00:23:07,140
Μας συγχωρείτε. Δεν σας είδαμε.
314
00:23:07,219 --> 00:23:09,099
Δεν πειράζει. Τι ψάχνετε;
315
00:23:09,971 --> 00:23:14,271
Τον φίλο μας που έχει το τζιπ.
Θα μας το δάνειζε, αλλά δεν τον βρίσκουμε.
316
00:23:14,392 --> 00:23:16,442
Και λοιπόν; Δεν έχει τηλέφωνο;
317
00:23:16,937 --> 00:23:19,687
Έχει, αλλά δεν το σηκώνει.
Τον πήρα 30 φορές.
318
00:23:19,773 --> 00:23:21,363
-Ναι.
-Δεν το σηκώνει.
319
00:23:22,359 --> 00:23:25,449
Λογικό. Ο τύπος όλο χάνει το κινητό του.
320
00:23:25,862 --> 00:23:26,782
Ναι.
321
00:23:27,739 --> 00:23:30,409
Ζει από πάνω. Ανεβείτε τα σκαλιά.
322
00:23:31,868 --> 00:23:33,538
-Ευχαριστούμε.
-Ευχαριστούμε.
323
00:23:33,620 --> 00:23:35,290
-Ευχαριστούμε.
-Τίποτα.
324
00:23:37,791 --> 00:23:38,921
Ευχαριστούμε, φίλε.
325
00:23:42,504 --> 00:23:43,344
Τι διάβολο;
326
00:23:45,423 --> 00:23:48,183
Μπορώ να τους πείσω να αγοράσουν κι άλλο.
327
00:23:49,886 --> 00:23:51,716
Έχω πολλούς φίλους, ξέρεις.
328
00:23:52,305 --> 00:23:54,265
Δεν θα με υποψιαστεί κανείς.
329
00:23:54,599 --> 00:23:56,099
Δεν μοιάζω με βαποράκι.
330
00:23:57,018 --> 00:23:59,308
Ξέρουν ότι έκλεψες τα λεφτά, όμως.
331
00:23:59,980 --> 00:24:02,270
Σ' το είπα, δεν έκλεψα όλα τα λεφτά.
332
00:24:02,524 --> 00:24:04,364
Άλλωστε, ξέρεις γιατί το έκανα.
333
00:24:05,902 --> 00:24:10,622
Για να δείξω σε όλους ότι είμαι πετυχημένη
και ότι πάντα παίρνω αυτό που θέλω.
334
00:24:13,326 --> 00:24:15,116
Το σχέδιό σου δεν έπιασε.
335
00:24:17,831 --> 00:24:18,671
Αλλά εντάξει.
336
00:24:19,416 --> 00:24:20,416
Ας δοκιμάσουμε.
337
00:24:21,168 --> 00:24:22,498
Σ' ευχαριστώ.
338
00:24:24,629 --> 00:24:26,049
Θέλω προκαταβολή, όμως.
339
00:24:28,592 --> 00:24:31,432
Δεν θα σου πληρώσω εγώ τα χρέη, κούκλα.
340
00:24:32,137 --> 00:24:32,967
Όχι.
341
00:24:34,055 --> 00:24:36,925
Πρώτα θα πουλήσεις και μετά θα πληρωθείς.
342
00:24:37,726 --> 00:24:39,096
Έτσι γίνεται η δουλειά.
343
00:24:41,479 --> 00:24:44,859
Πρέπει να πληρώσω τη Ροσίτα τώρα.
Θέλω να ξεμπερδέψω.
344
00:24:45,775 --> 00:24:47,065
Αφού το θέτεις έτσι...
345
00:24:48,278 --> 00:24:49,398
μπορώ...
346
00:24:50,697 --> 00:24:52,487
να σου δανείσω λίγα λεφτά,
347
00:24:52,699 --> 00:24:54,079
αλλά με τόκο.
348
00:24:54,868 --> 00:24:55,738
Σύμφωνοι.
349
00:24:57,787 --> 00:24:59,957
Σίγουρα θες να μου χρωστάς;
350
00:25:06,379 --> 00:25:08,339
-Την άνοιξα.
-Πλάκα κάνεις!
351
00:25:08,715 --> 00:25:11,635
-Πώς την άνοιξες;
-Είμαι μανούλα στις πόρτες.
352
00:25:26,900 --> 00:25:28,440
-Βλαμμένε!
-Συγγνώμη.
353
00:25:28,526 --> 00:25:29,776
Συγγνώμη.
354
00:25:32,864 --> 00:25:34,664
Θα δω αν είναι κανείς πάνω.
355
00:25:49,089 --> 00:25:49,919
Κανείς.
356
00:25:51,424 --> 00:25:53,474
-Θα φωνάξω την αστυνομία.
-Τι λες;
357
00:25:54,761 --> 00:25:57,811
Αυτό που κάνουμε είναι παράνομο, βλάκα.
Θα μπλέξουμε.
358
00:25:58,848 --> 00:26:00,558
Δεν θα πάρουμε τους μπάτσους.
359
00:26:04,396 --> 00:26:05,226
Εντάξει.
360
00:26:06,273 --> 00:26:08,613
Ψάχνουμε έναν αντικοινωνικό τύπο...
361
00:26:09,442 --> 00:26:11,192
που δεν ξέρει να μαγειρεύει...
362
00:26:13,154 --> 00:26:15,494
και πρόσφατα έλαβε πολλά λεφτά.
363
00:26:18,034 --> 00:26:19,044
Πάμε.
364
00:26:19,619 --> 00:26:23,249
-Καλύτερα να φύγουμε, Σοφία.
-Φύγε εσύ, αν φοβάσαι τόσο πολύ.
365
00:26:23,540 --> 00:26:24,790
Εκεί είναι η πόρτα.
366
00:26:27,711 --> 00:26:31,131
Όχι, δεν φεύγω
αν δεν μάθουμε ποιος ζει εδώ.
367
00:27:01,703 --> 00:27:02,543
Ελάτε.
368
00:27:03,705 --> 00:27:04,705
Εδώ.
369
00:27:18,511 --> 00:27:19,641
Τι ψάχνουμε;
370
00:27:22,724 --> 00:27:23,564
ΕΠΕΤΗΡΙΔΑ
371
00:27:28,772 --> 00:27:30,862
Δεν το πιστεύω. Κοιτάξτε.
372
00:28:20,073 --> 00:28:21,203
Ο Μπρούνο;
373
00:28:21,825 --> 00:28:22,655
Τι;
374
00:28:33,002 --> 00:28:34,302
Πρέπει να σου πω κάτι.
375
00:28:36,548 --> 00:28:37,468
Εντάξει.
376
00:28:41,302 --> 00:28:42,602
Έκανα κάτι που...
377
00:28:49,310 --> 00:28:50,350
Σε πρόδωσα.
378
00:28:53,106 --> 00:28:54,726
Όχι, δεν μπορεί.
379
00:28:55,900 --> 00:28:57,900
Ξέρω, είναι όλο κάπως δυσνόητο.
380
00:28:59,154 --> 00:29:01,454
Ευτυχώς όμως, είμαστε ακόμα φίλες.
381
00:29:02,991 --> 00:29:03,831
Ναι.
382
00:29:04,659 --> 00:29:07,289
Δεν είχα καμία σχέση με αυτό. Βασικά...
383
00:29:12,834 --> 00:29:15,134
-Είσαι εντάξει;
-Ναι. Με έπιασε ζαλάδα.
384
00:29:17,464 --> 00:29:18,844
Να σου φέρω τίποτα;
385
00:29:20,425 --> 00:29:22,635
-Μπορώ να έχω λίγη ζάχαρη;
-Εντάξει.
386
00:29:23,762 --> 00:29:25,392
Εντάξει. Ευχαριστώ.
387
00:29:25,722 --> 00:29:26,852
Κανένα πρόβλημα.
388
00:29:31,519 --> 00:29:33,399
Είσαι στ' αλήθεια εσύ ο χάκερ;
389
00:29:35,064 --> 00:29:36,114
Είναι αλήθεια;
390
00:29:36,566 --> 00:29:37,646
Εσύ είσαι;
391
00:29:38,818 --> 00:29:40,028
Τι κάνεις εδώ, Σοφία;
392
00:29:40,862 --> 00:29:42,072
Τι κάνεις εδώ;
393
00:29:43,364 --> 00:29:44,374
Είσαι ο χάκερ;
394
00:29:58,880 --> 00:30:00,260
Γουστάρεις τη Σοφία;
395
00:30:10,183 --> 00:30:11,433
Είδα το βίντεο.
396
00:30:12,101 --> 00:30:14,691
Κρίμα, φίλε.
Δεν υπάρχει χημεία μεταξύ σας.
397
00:30:17,106 --> 00:30:18,726
Δεν φιλάει άσχημα, όμως.
398
00:30:19,651 --> 00:30:20,781
Καθόλου άσχημα.
399
00:30:22,111 --> 00:30:24,661
Δεν με είχες ικανό για κάτι τέτοιο, έτσι;
400
00:30:25,990 --> 00:30:27,910
Εσύ απλώς γύρευες πληροφορίες.
401
00:30:29,494 --> 00:30:33,124
Με είχες για έναν βλάκα
που μπορούσες να χρησιμοποιείς.
402
00:30:34,582 --> 00:30:37,092
Δεν καταλαβαίνω. Τι έχεις να κερδίσεις;
403
00:30:37,252 --> 00:30:39,552
Όλο το σχολείο άξιζε ένα μάθημα.
404
00:30:44,384 --> 00:30:46,304
-Πάψε να της την πέφτεις.
-Γιατί;
405
00:30:47,428 --> 00:30:49,138
Τι είσαι; Το μαντρόσκυλό της;
406
00:30:52,559 --> 00:30:53,559
Άσε με.
407
00:30:54,060 --> 00:30:56,190
-Δεν θα το ξαναπώ.
-Ούτε κι εγώ.
408
00:31:03,444 --> 00:31:04,654
Τι κάνετε;
409
00:31:05,613 --> 00:31:07,323
Τι κάνεις, Χαβιέρ;
410
00:31:08,116 --> 00:31:09,776
Αυτός ο μαλάκας με άρπαξε.
411
00:31:10,493 --> 00:31:13,123
Σκοτωθείτε αν θέλετε,
αλλά να το κάνετε αλλού.
412
00:31:15,331 --> 00:31:16,501
Κι ο Μπρούνο;
413
00:31:18,543 --> 00:31:19,383
Γαμώτη μου.
414
00:31:19,460 --> 00:31:21,800
-Τι έχεις πάθει;
-Δεν τον αντέχω.
415
00:31:23,172 --> 00:31:24,922
Υπάρχει κάτι μεταξύ σας;
416
00:31:27,176 --> 00:31:30,966
-Δεν είμαι υποχρεωμένη να σου τα λέω όλα.
-Είσαι. Είμαι φίλος σου.
417
00:31:31,472 --> 00:31:33,022
Περισσότερο από αυτόν.
418
00:31:33,099 --> 00:31:35,139
Είναι κακή επιρροή. Δεν μου αρέσει.
419
00:31:35,226 --> 00:31:37,306
-Είναι καθίκι.
-Σε παρακαλώ, Χαβιέρ.
420
00:31:38,104 --> 00:31:39,024
Γαμώτο!
421
00:31:49,449 --> 00:31:50,279
Χαίρετε.
422
00:31:57,916 --> 00:32:00,706
Είσαι τελείως μαλακισμένο;
423
00:32:03,421 --> 00:32:05,671
Ο γιος μου είναι σε κώμα εξαιτίας σου.
424
00:32:10,053 --> 00:32:10,973
Το ξέρω.
425
00:32:13,264 --> 00:32:16,984
Θέλω μόνο να ξυπνήσει ο Λούις.
Το ορκίζομαι. Το εύχομαι ολόψυχα.
426
00:32:20,855 --> 00:32:21,685
Φύγε.
427
00:32:27,862 --> 00:32:29,572
Ναι, θα τον λύσουμε.
428
00:32:30,073 --> 00:32:31,993
Πρώτα, όμως, θέλουμε απαντήσεις.
429
00:32:34,118 --> 00:32:35,908
Πού είναι το βραχιόλι μου;
430
00:32:36,913 --> 00:32:38,963
Πού είναι το βραχιόλι μου;
431
00:32:39,916 --> 00:32:42,086
Δεν έχεις ιδέα τι εννοώ, έτσι;
432
00:32:43,169 --> 00:32:46,509
Φυσικά και ξέρω τι εννοείς.
Απλώς δεν θα σου το επιστρέψω.
433
00:32:49,342 --> 00:32:51,262
Τι δώρο έστειλες στο σπίτι μου;
434
00:32:52,720 --> 00:32:53,930
Απάντα, κάθαρμα.
435
00:32:56,349 --> 00:32:58,389
-Δεν είσαι ο μασκοφόρος.
-Τι πράγμα;
436
00:32:58,476 --> 00:32:59,476
Πού το ξέρεις;
437
00:33:00,186 --> 00:33:01,096
Πού το ξέρεις;
438
00:33:01,187 --> 00:33:02,357
Είσαι ψηλότερος.
439
00:33:04,357 --> 00:33:07,527
Εσύ δεν μου μίλησες ποτέ.
Απλώς με πήγες στο σπίτι μου.
440
00:33:10,863 --> 00:33:12,413
Το κάνεις για τα λεφτά.
441
00:33:13,199 --> 00:33:14,829
Τα αγόρασες όλα αυτά;
442
00:33:16,077 --> 00:33:20,287
Πολύ αμφιβάλλω ότι ο μισθός σου
φτάνει να πάρεις τόσα πράγματα.
443
00:33:23,793 --> 00:33:25,593
-Δεν είναι ο χάκερ.
-Πώς;
444
00:33:26,045 --> 00:33:27,835
Αλλά κάνει πλάτες σε κάποιον.
445
00:33:28,965 --> 00:33:30,165
Ποιος σε έστειλε, ρε;
446
00:33:30,258 --> 00:33:31,678
-Σταμάτα!
-Μη, Ραούλ!
447
00:33:31,759 --> 00:33:32,799
Ποιος σε έστειλε;
448
00:33:32,885 --> 00:33:34,385
-Πας καλά;
-Ακούστε.
449
00:33:34,679 --> 00:33:37,059
Δεν θα τον πείσουμε να μιλήσει έτσι.
450
00:33:37,140 --> 00:33:39,230
Είσαι μαλάκας. Μεγάλος μαλάκας.
451
00:33:42,937 --> 00:33:44,477
Κι εσύ μαλάκας είσαι.
452
00:33:44,814 --> 00:33:46,234
Τι έχεις πάθει;
453
00:33:46,983 --> 00:33:49,533
Αυτός ο μπάσταρδος το έκανε.
Χέστηκα τι λες.
454
00:33:49,610 --> 00:33:51,240
Μπορώ να πληρώσω κάποιον...
455
00:33:51,320 --> 00:33:55,070
Και η Άλεξ μπορεί να τον δείρει.
Θα ηρεμήσεις, σε παρακαλώ;
456
00:33:58,286 --> 00:33:59,996
Προσπαθώ να βοηθήσω, εντάξει;
457
00:34:04,042 --> 00:34:05,212
Γαμώ την τύχη μου!
458
00:34:08,296 --> 00:34:09,126
Τι έγινε;
459
00:34:10,631 --> 00:34:12,881
Δεν μπορώ ν' αναπνεύσω. Το έσκασε.
460
00:34:12,967 --> 00:34:14,797
-Το λάπτοπ;
-Δεν ξέρω.
461
00:34:14,886 --> 00:34:16,176
-Πού είναι;
-Δεν ξέρω!
462
00:34:16,262 --> 00:34:18,472
-Έλα εδώ.
-Δεν μπορώ ν' ανασάνω.
463
00:34:34,614 --> 00:34:36,954
-Γιατί τον άφησες να φύγει, ρε;
-Τι λες;
464
00:34:38,367 --> 00:34:40,497
Δεν λύθηκε μόνος. Είχε βοήθεια.
465
00:34:40,578 --> 00:34:43,118
-Νομίζεις ότι εγώ τον έλυσα;
-Έτσι φαίνεται.
466
00:34:43,289 --> 00:34:45,879
Από την αρχή, μας έλεγες να φύγουμε.
467
00:34:45,958 --> 00:34:47,538
Ήθελες να τον λύσεις!
468
00:34:47,877 --> 00:34:49,417
Μην κάνεις το κορόιδο.
469
00:34:49,754 --> 00:34:51,344
Παραδέξου ότι το έκανες.
470
00:34:52,131 --> 00:34:54,261
Τουλάχιστον, δώσε μας το κινητό σου.
471
00:34:54,801 --> 00:34:57,351
Δεν θα το κόψεις μέχρι να σε ξυλοφορτώσω;
472
00:34:59,764 --> 00:35:01,064
Μη, Χαβιέρ! Όχι!
473
00:35:01,974 --> 00:35:03,234
Σταμάτα, Χαβιέρ!
474
00:35:03,309 --> 00:35:05,309
-Τι θα κάνεις;
-Τι πρόβλημα έχεις;
475
00:35:05,394 --> 00:35:08,654
-Τι πρόβλημα έχεις;
-Εσύ τι πρόβλημα έχεις, Σοφία;
476
00:35:08,731 --> 00:35:12,991
-Νομίζεις ότι εγώ είμαι ο χάκερ;
-Ήσουν ο πρώτος που εμπιστεύτηκα ποτέ.
477
00:35:15,279 --> 00:35:17,119
Αλλά έχεις ξανάρθει εδώ.
478
00:35:30,503 --> 00:35:32,263
Υποτιτλισμός: Νάσος Πρωτόπαπας
40257