Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,012 --> 00:00:07,932
This program me contains some violent scenes
and some strong language from the start
2
00:00:07,931 --> 00:00:12,331
We have to track down Dardis. Did your husband
ever mention Goliath? He was an assassin.
3
00:00:12,331 --> 00:00:14,091
Pat Keenan is dead, so Goliath is
dead.
4
00:00:14,091 --> 00:00:16,171
Where are we going? Another safe
house.
5
00:00:16,171 --> 00:00:17,771
I know where the gold is.
6
00:00:17,771 --> 00:00:19,251
GUN FIRES
7
00:00:21,850 --> 00:00:23,810
The gold belonged to Goliath.
8
00:00:23,810 --> 00:00:26,130
The man's dead, Niamh. End of story.
9
00:00:26,130 --> 00:00:27,290
Who stole it?
10
00:00:27,290 --> 00:00:30,330
A criminal organisation called the
Savage Family are responsible.
11
00:00:30,330 --> 00:00:32,850
What are you doing here? I'm the guy
who owns the gold.
12
00:00:36,169 --> 00:00:39,889
It's footage from the neighbour's
doorbell camera.
13
00:00:39,889 --> 00:00:41,009
KNOCKING
14
00:00:41,009 --> 00:00:42,529
What are you doing here, Birdy?
15
00:00:42,528 --> 00:00:44,008
Did you kill Rob Dardis?
16
00:00:45,128 --> 00:00:46,448
Are you going to kill me?
17
00:00:46,448 --> 00:00:48,448
I'm arresting you for... Birdy, turn
that off.
18
00:00:48,448 --> 00:00:50,288
It's your gun, Tom...
19
00:00:50,288 --> 00:00:52,688
...and it's got your DNA all over it.
20
00:00:55,847 --> 00:00:57,167
Birdy wasn't the first.
21
00:00:57,167 --> 00:00:59,567
You killed one of my officers right
in front of me!
22
00:00:59,567 --> 00:01:02,727
I think you'll be happy with what
you find in there.
23
00:01:02,727 --> 00:01:04,727
It's the rifle that killed Colin.
24
00:01:06,646 --> 00:01:07,926
Where's he?
25
00:01:07,926 --> 00:01:09,286
I don't know.
26
00:01:10,726 --> 00:01:12,926
That has to be the weapon Dardis
used.
27
00:01:12,926 --> 00:01:13,966
What?
28
00:01:13,966 --> 00:01:16,006
Birdy's car has been located, sir.
29
00:01:16,006 --> 00:01:18,086
No! Niamh, no, no, no!
30
00:01:21,765 --> 00:01:23,075
He might still be alive.
31
00:01:23,085 --> 00:01:27,075
I hope whoever did this is dead,
before I get to them.
32
00:01:27,085 --> 00:01:28,315
Where's my gold?
33
00:01:28,325 --> 00:01:29,755
I don't have it.
34
00:01:29,764 --> 00:01:31,324
No more time.
35
00:01:31,324 --> 00:01:33,804
Rob always said he could trust you.
Is that right?
36
00:01:37,084 --> 00:01:39,044
Me and Birdy, we've been seeing each
other.
37
00:01:39,044 --> 00:01:40,124
Why didn't you tell me?
38
00:01:40,124 --> 00:01:43,564
I need you to swear to me that you
will find Birdy.
39
00:01:43,563 --> 00:01:45,883
You think he was onto something?
40
00:01:45,883 --> 00:01:48,163
Then, it's our job to go and find
the bastard.
41
00:01:54,282 --> 00:01:56,882
He loves you and you will find him.
42
00:01:56,882 --> 00:01:59,842
If something's happened to Birdy,
I'll find who did it
43
00:01:59,842 --> 00:02:01,322
and I'll kill them.
44
00:02:01,322 --> 00:02:03,722
Where is it? The gun, the gold.
45
00:02:05,401 --> 00:02:07,881
I will do whatever you want.
46
00:02:07,881 --> 00:02:11,121
Then, you'll start by telling me
everything about that cop of yours.
47
00:02:11,121 --> 00:02:12,841
Well, he has a daughter.
48
00:02:42,878 --> 00:02:47,558
There is a farm attached to our
property. We own the land.
49
00:02:47,558 --> 00:02:50,518
You're looking for an old stone barn
with a red tin roof.
50
00:03:40,313 --> 00:03:42,273
Do we really have to do this?
51
00:03:42,273 --> 00:03:43,833
If we don't, we lose the house.
52
00:03:46,033 --> 00:03:47,713
Congratulations.
53
00:03:47,713 --> 00:03:49,673
I thought your offer would be
accepted.
54
00:03:49,673 --> 00:03:51,633
No doubt yous'll want to go out and
celebrate.
55
00:03:54,192 --> 00:03:57,832
OK, so, the house will be in your
name, Isabelle, is that right?
56
00:03:57,832 --> 00:03:59,392
Izzy.
57
00:03:59,392 --> 00:04:00,712
Grand.
58
00:04:00,712 --> 00:04:04,832
If you can just sign here and here,
confirm the agreed price,
59
00:04:04,831 --> 00:04:06,951
and we can get that over to the
solicitors.
60
00:04:09,311 --> 00:04:11,111
Thanking you.
61
00:04:11,111 --> 00:04:13,751
Oh, I didn't own my own house, until
I was well into my '30s.
62
00:04:13,751 --> 00:04:16,151
Thank God for the Bank of Daddy,
eh?
63
00:04:17,310 --> 00:04:18,470
Sorry...
64
00:04:19,910 --> 00:04:21,950
...do you need me for anything else?
65
00:04:21,950 --> 00:04:23,310
No.
66
00:04:23,310 --> 00:04:25,230
No, I can do the rest with your
dad.
67
00:04:31,309 --> 00:04:33,149
Sorry, did I say something?
68
00:04:33,149 --> 00:04:35,629
No, no, I'm sorry. She's not feeling
quite right.
69
00:04:36,829 --> 00:04:39,589
Poor wee thing. Today of all days.
70
00:04:39,588 --> 00:04:42,268
Oh, sod's law, eh? Mm-hm.
71
00:04:42,268 --> 00:04:44,868
Right, so, you're paying for this
with a mortgage
72
00:04:44,868 --> 00:04:47,388
and an authorised overdraft, is that
right? That's correct.
73
00:04:47,388 --> 00:04:48,708
Grand.
74
00:04:48,708 --> 00:04:50,268
Oh.
75
00:04:50,267 --> 00:04:53,387
There's quite hefty interest
payments on this overdraft here.
76
00:04:53,387 --> 00:04:55,427
I'll be grand.
77
00:04:55,427 --> 00:04:56,987
I'm, um...
78
00:04:56,987 --> 00:04:58,507
I'm coming into some money.
79
00:04:58,507 --> 00:04:59,547
Right.
80
00:05:11,546 --> 00:05:14,296
I'm sorry you had to go through
that but...
81
00:05:14,305 --> 00:05:16,215
...we can't stand still.
82
00:05:16,225 --> 00:05:18,415
I don't want you to kill anyone.
83
00:05:18,425 --> 00:05:19,935
What?
84
00:05:19,945 --> 00:05:21,735
I've been thinking about what you
said,
85
00:05:21,745 --> 00:05:24,615
about what you'd do to somebody
that... that would hurt Birdy,
86
00:05:24,625 --> 00:05:26,095
and I don't want that.
87
00:05:26,104 --> 00:05:29,224
And I know that you have a gun and I
know that you've used it before,
88
00:05:29,224 --> 00:05:30,504
but it shouldn't be easy.
89
00:05:30,504 --> 00:05:33,344
Izzy... I know that you would do it
for me. I know that.
90
00:05:33,344 --> 00:05:34,944
And I don't want you to.
91
00:05:34,944 --> 00:05:36,704
Will we go? Birdy wouldn't either.
92
00:05:38,103 --> 00:05:42,303
There's not a violent bone in that
boy's body.
93
00:05:42,303 --> 00:05:43,503
I know.
94
00:05:43,503 --> 00:05:46,343
I mean, what's he even doing in the
police?
95
00:05:46,343 --> 00:05:48,903
Is that what do you think of me?
Oh, my God, you know what I mean.
96
00:05:48,903 --> 00:05:51,303
Listen, the job is confrontational,
97
00:05:51,302 --> 00:05:54,262
you know, and we might see the worst
in people...
98
00:05:54,262 --> 00:05:56,702
...but, believe me that...
99
00:05:56,702 --> 00:05:59,662
...it's people like Birdy,
100
00:05:59,662 --> 00:06:03,222
like Niamh, Jackie even...
101
00:06:04,221 --> 00:06:05,501
...me...
102
00:06:07,861 --> 00:06:09,941
...we're just trying to make things
better.
103
00:06:12,061 --> 00:06:13,621
He's a natural investigator.
104
00:06:15,780 --> 00:06:17,220
That's why he's in the police.
105
00:06:18,740 --> 00:06:20,060
He's very good at it.
106
00:06:23,100 --> 00:06:24,500
I'll tell him you said that.
107
00:06:44,538 --> 00:06:46,098
Izzy.
108
00:06:49,257 --> 00:06:50,417
I love you.
109
00:06:55,457 --> 00:06:56,777
Where are you going, now?
110
00:06:59,137 --> 00:07:00,257
Back to work.
111
00:07:21,935 --> 00:07:23,525
That you done for the day, Noel?
112
00:07:24,614 --> 00:07:26,814
Pubs aren't open for another couple
of hours.
113
00:07:26,814 --> 00:07:28,454
I... I have to head to a meeting.
114
00:07:28,454 --> 00:07:30,814
Well, let's you and me have a wee
talk first.
115
00:07:30,814 --> 00:07:33,094
Did you give Olivia Foyle her
husband's will?
116
00:07:33,094 --> 00:07:34,294
Aye.
117
00:07:34,294 --> 00:07:36,454
I wasn't aware that probate had been
granted.
118
00:07:36,453 --> 00:07:38,293
No, well, it hasn't, yet.
119
00:07:38,293 --> 00:07:41,053
All right, But Colin Foyle's
children agreed to it?
120
00:07:41,053 --> 00:07:42,613
Aye.
121
00:07:42,613 --> 00:07:44,533
I wouldn't have expected that.
122
00:07:44,533 --> 00:07:47,973
Still, I'll... I'll give them a wee
call, iron this out.
123
00:07:47,972 --> 00:07:50,172
No, you don't need to do that.
124
00:07:50,172 --> 00:07:51,212
Why would that be?
125
00:07:52,732 --> 00:07:53,972
They don't know.
126
00:07:55,612 --> 00:07:58,212
So, how did she get you to break the
law?
127
00:07:58,212 --> 00:08:01,412
Listen, anything for an easy life,
you know.
128
00:08:01,411 --> 00:08:04,491
She's some piece of work. I just
wanted to get them off my case.
129
00:08:04,491 --> 00:08:06,291
Them? What?
130
00:08:06,291 --> 00:08:07,891
Who's "them"?
131
00:08:07,891 --> 00:08:10,491
No, I... I didn't mean that. Yes, you
did.
132
00:08:15,050 --> 00:08:17,130
This... this is what it looks like.
133
00:08:17,130 --> 00:08:18,730
Are you happy for us to put it out?
134
00:08:18,730 --> 00:08:20,850
You think it'll do any good?
135
00:08:20,850 --> 00:08:22,570
Honestly?
136
00:08:22,569 --> 00:08:24,449
No.
137
00:08:24,449 --> 00:08:26,409
But we're not left with many
options.
138
00:08:41,288 --> 00:08:42,888
Tom.
139
00:08:42,888 --> 00:08:44,528
Did you go and see Noel Timoney?
140
00:08:44,528 --> 00:08:47,688
I did. He confirmed the will. It's
genuine.
141
00:08:47,687 --> 00:08:49,527
Aye, but do we trust him?
142
00:08:49,527 --> 00:08:52,207
The man's been Colin Foyle's
solicitor for over a decade.
143
00:08:52,207 --> 00:08:54,887
He has to have known what was going
on. I agree.
144
00:08:54,887 --> 00:08:58,767
He said Olivia Foyle came to him to
ask him to provide the will
145
00:08:58,766 --> 00:09:02,046
but he seemed to suggest that she
wasn't on her own.
146
00:09:02,046 --> 00:09:03,366
What?
147
00:09:03,366 --> 00:09:05,046
It could've been a simple slip
148
00:09:05,046 --> 00:09:07,926
but he used the word "them" instead
of "her".
149
00:09:07,926 --> 00:09:10,596
So, she took AJ Boyd with her?
150
00:09:10,605 --> 00:09:13,555
I asked that and I checked on Boyd's
movements at the time.
151
00:09:13,565 --> 00:09:14,715
He was in court.
152
00:09:14,725 --> 00:09:16,275
I also asked about Robert Dardis,
153
00:09:16,285 --> 00:09:18,515
but Timoney insisted that it was a
slip of the tongue.
154
00:09:18,525 --> 00:09:21,355
He went to great lengths to stress
it was just her.
155
00:09:21,365 --> 00:09:24,435
Sounds like a man trying to cover up
a mistake. Mm.
156
00:09:24,444 --> 00:09:28,324
I've made sure we've got a copy of
the will. I'll go through it. OK.
157
00:09:28,324 --> 00:09:30,044
What are you doing, now?
158
00:09:30,044 --> 00:09:32,084
I'm headed to Birdy's house.
159
00:09:32,084 --> 00:09:35,044
We're conducting a search of the
property as a precaution.
160
00:09:36,643 --> 00:09:38,243
Grand.
161
00:09:38,243 --> 00:09:41,083
I'll pay a visit to Mrs Foyle.
162
00:09:41,083 --> 00:09:43,163
Maybe she'll reveal who her friend
is.
163
00:09:43,163 --> 00:09:45,003
She trusts you that much?
164
00:09:45,002 --> 00:09:46,762
Oh, he has ways of making her talk.
165
00:11:09,355 --> 00:11:12,345
Birdy didn't have a laptop or hard
drive here, no?
166
00:11:12,355 --> 00:11:13,635
Haven't seen one, Sarge.
167
00:12:06,191 --> 00:12:07,671
All right?
168
00:13:13,025 --> 00:13:14,905
Can I help you? Yes, you can.
169
00:13:17,784 --> 00:13:19,824
PIANO MUSIC PLAYS
170
00:13:24,784 --> 00:13:26,944
Where's my gold?
171
00:13:26,944 --> 00:13:28,664
I don't have it, yet.
172
00:13:31,463 --> 00:13:33,863
He hasn't brought it to me.
173
00:13:33,863 --> 00:13:35,503
He can't get away from work.
174
00:13:35,503 --> 00:13:37,583
I thought he was at your beck and
call.
175
00:13:37,583 --> 00:13:40,103
He is, but he's being careful.
176
00:13:43,182 --> 00:13:45,542
I appreciate careful...
177
00:13:45,542 --> 00:13:47,182
...but I have no time for caution.
178
00:13:49,502 --> 00:13:51,862
And the reason he can't get away
from his work,
179
00:13:51,862 --> 00:13:54,582
would it have anything to do with
you shooting one of his boys?
180
00:13:57,381 --> 00:13:59,781
The only reason you're not already
dead
181
00:13:59,781 --> 00:14:02,261
is because I prefer no-one knows I'm
here
182
00:14:02,261 --> 00:14:05,581
but that can change. I'll get you
your gold.
183
00:14:05,580 --> 00:14:07,100
Mm.
184
00:14:09,540 --> 00:14:11,100
What do you plan to do with him?
185
00:14:12,860 --> 00:14:15,780
People who don't get what they're
promised are seldom reasonable.
186
00:14:15,780 --> 00:14:18,420
I'll think of something. I'm afraid
that won't cut it.
187
00:14:18,419 --> 00:14:22,459
You see, I'd rather not have to
worry about an angry Irish cop.
188
00:14:32,058 --> 00:14:35,658
439, Broomfield Avenue, Brooklyn.
What?
189
00:14:39,098 --> 00:14:40,618
That's where your son lives, right?
190
00:14:40,617 --> 00:14:42,977
My associates say he's a very good
chef.
191
00:14:42,977 --> 00:14:46,857
And usually, they would not be the
kind of guys that would go for...
192
00:14:46,857 --> 00:14:48,897
What's that called?
193
00:14:48,897 --> 00:14:50,417
Fusion food?
194
00:14:50,417 --> 00:14:51,497
Please.
195
00:14:51,497 --> 00:14:54,017
They're more meat and potatoes, if
you know what I mean.
196
00:14:54,016 --> 00:14:55,416
Salty.
197
00:14:55,416 --> 00:14:58,776
But they're going there for lunch
again today, so...
198
00:14:58,776 --> 00:15:00,176
Leave him out of this.
199
00:15:00,176 --> 00:15:02,616
There's nothing to worry about,
Olivia.
200
00:15:02,616 --> 00:15:04,616
We've got each other's backs, don't
we?
201
00:15:11,735 --> 00:15:14,255
There's no loyalty like
incentivised loyalty.
202
00:15:45,852 --> 00:15:47,692
I think you have the wrong table.
203
00:15:47,692 --> 00:15:48,812
Who are you?
204
00:15:48,812 --> 00:15:51,252
Not your date, clearly.
205
00:15:51,251 --> 00:15:52,811
How do you know Olivia Foyle?
206
00:15:57,811 --> 00:15:59,411
Let's start again, shall we?
207
00:15:59,411 --> 00:16:00,971
"Hi. Do you mind if I sit down?"
208
00:16:00,971 --> 00:16:02,771
"Not at all.
Make yourself comfortable."
209
00:16:02,770 --> 00:16:06,410
"Thank you. That's kind.
My name is..."
210
00:16:06,410 --> 00:16:07,970
DCI Tom Brannick.
211
00:16:09,290 --> 00:16:11,170
Pleasure to meet you, Tom.
212
00:16:11,170 --> 00:16:12,530
Your ears must have been burning.
213
00:16:14,569 --> 00:16:17,409
My name is Ryan Savage.
214
00:16:17,409 --> 00:16:18,969
Savage.
215
00:16:21,289 --> 00:16:22,689
You're here from America.
216
00:16:22,689 --> 00:16:25,129
Is it that obvious?
Man, I thought I was blending in.
217
00:16:25,129 --> 00:16:27,009
And you're controlling
Olivia Foyle.
218
00:16:27,008 --> 00:16:30,528
Are you one of these detectives that
does all their thinking out loud?
219
00:16:31,608 --> 00:16:33,288
You've come for the gold.
220
00:16:33,288 --> 00:16:35,928
Yes, I have.
Have you brought it for me?
221
00:16:37,408 --> 00:16:38,768
What?
222
00:16:38,767 --> 00:16:40,167
You have it. Where is it?
223
00:16:41,727 --> 00:16:44,207
Says who?
224
00:16:44,207 --> 00:16:45,487
Do you have it or not?
225
00:16:49,207 --> 00:16:50,647
Not here.
226
00:16:52,246 --> 00:16:55,606
Answer me this, Tom. Are you and
the widow planning something?
227
00:16:55,606 --> 00:16:56,726
Like what?
228
00:16:56,726 --> 00:16:58,966
Do you still believe you can divide
the gold between you?
229
00:16:58,966 --> 00:17:01,046
Because it's not yours to divide.
230
00:17:03,165 --> 00:17:05,755
Does she have an agreement
with you?
231
00:17:05,765 --> 00:17:07,835
I'm not the only one who doesn't
trust her, then.
232
00:17:07,845 --> 00:17:09,595
Mmm. What's your agreement?
233
00:17:09,605 --> 00:17:11,075
Oh, we don't have one.
234
00:17:11,085 --> 00:17:13,835
She just understands what's
at stake.
235
00:17:13,844 --> 00:17:16,484
And what's that?
236
00:17:16,484 --> 00:17:19,724
The usual - life, limbs,
237
00:17:19,724 --> 00:17:23,164
and ze pursuit of a penis.
238
00:17:25,523 --> 00:17:27,363
Nah, I'm just kidding, of course.
239
00:17:27,363 --> 00:17:29,843
Nothing going on
between her and I.
240
00:17:29,843 --> 00:17:31,723
You, on the other hand.
241
00:17:33,123 --> 00:17:34,683
She's wild, isn't she?
242
00:17:36,043 --> 00:17:39,723
She's the kind of woman that would use the
shards of your broken heart to cut your throat.
243
00:17:41,362 --> 00:17:43,042
I like her.
244
00:17:43,042 --> 00:17:45,242
Are you the jealous type, Tom?
245
00:17:45,242 --> 00:17:47,682
Is that why you followed her here?
246
00:17:47,682 --> 00:17:49,642
I just like to know who I'm...
247
00:17:51,601 --> 00:17:52,721
...I'm really dealing with.
248
00:17:52,721 --> 00:17:54,561
Oh, we don't have a deal.
249
00:17:54,561 --> 00:17:55,761
I'll tell you what to do,
250
00:17:55,761 --> 00:17:58,201
and you'll do it.
The same as Mrs Foyle.
251
00:17:58,201 --> 00:17:59,441
Is that right?
252
00:17:59,441 --> 00:18:00,641
It is.
253
00:18:00,640 --> 00:18:03,120
Because you're a dirty cop.
254
00:18:04,360 --> 00:18:07,080
And the last thing you want is for
people to find that out,
255
00:18:07,080 --> 00:18:10,480
so, you see, that puts me in an
advantageous position.
256
00:18:10,480 --> 00:18:11,600
I have the high ground.
257
00:18:13,599 --> 00:18:15,159
It makes you a clearer target.
258
00:18:19,919 --> 00:18:21,399
Right.
259
00:18:32,918 --> 00:18:37,078
I had hoped to stay in
the background, unseen,
260
00:18:37,077 --> 00:18:41,157
but now that you've announced
yourself like this,
261
00:18:41,157 --> 00:18:44,077
you should be in little doubt that
were things not to go my way,
262
00:18:44,077 --> 00:18:47,837
I will ruin your life, possibly with
death, whichever's more convenient.
263
00:18:52,196 --> 00:18:55,116
Now, this latest turn of events
264
00:18:55,116 --> 00:18:59,036
means I need to, um, move a little
faster, shall we say?
265
00:18:59,036 --> 00:19:03,476
So, how about you bring me
my gold tomorrow?
266
00:19:08,275 --> 00:19:09,825
I'm not bringing it here.
267
00:19:09,835 --> 00:19:13,025
Somewhere more private.
No chance of being interrupted.
268
00:19:13,034 --> 00:19:14,514
Just the two of us.
269
00:19:14,514 --> 00:19:16,834
You, me, and the widow makes three.
270
00:19:18,274 --> 00:19:21,754
Then we can talk through
any misunderstandings.
271
00:19:21,754 --> 00:19:22,994
There you go.
272
00:19:24,113 --> 00:19:27,713
Oh, tell me, do you give
the leftover food to the pigs?
273
00:19:28,913 --> 00:19:31,433
Because there's one right here
that doesn't look so good.
274
00:19:33,993 --> 00:19:36,033
HE CHUCKLES
275
00:19:38,432 --> 00:19:40,472
CARD MACHINE BEEPS
276
00:19:44,112 --> 00:19:46,152
MACHINE BEEPS, WHIRS
277
00:19:49,151 --> 00:19:51,351
That's all gone through for you
there, Mr Brooks.
278
00:19:51,351 --> 00:19:52,791
Thank you very much.
279
00:19:52,791 --> 00:19:54,511
No, thank you.
280
00:19:57,391 --> 00:19:58,751
How exciting.
281
00:20:02,790 --> 00:20:06,510
I've had Boston cops in my
pocket before.
282
00:20:06,510 --> 00:20:08,750
Never a small-town Irish one.
283
00:20:11,709 --> 00:20:13,629
Maybe you can be my lucky charm.
284
00:20:24,668 --> 00:20:26,108
Why didn't you tell me?
285
00:20:26,108 --> 00:20:28,228
Because I thought I could handle him
on my own.
286
00:20:28,228 --> 00:20:30,948
That's why you took my gun?
To kill Savage and frame me?
287
00:20:30,948 --> 00:20:32,548
No, I took that to protect myself.
288
00:20:32,548 --> 00:20:34,628
He is under the impression that
I have his gold.
289
00:20:34,627 --> 00:20:36,587
Yeah, because I needed more time.
Time for what?
290
00:20:36,587 --> 00:20:38,387
To figure out what the hell
to do with him.
291
00:20:38,387 --> 00:20:39,667
So you put me in the crosshairs?
292
00:20:39,667 --> 00:20:43,547
Oh, Tom, he's already after
both of us.
293
00:20:43,547 --> 00:20:46,267
I could have told him the truth.
294
00:20:46,266 --> 00:20:48,186
But you didn't.
295
00:20:48,186 --> 00:20:51,946
Because you know neither of us get
the gold if he gets what he wants.
296
00:20:57,186 --> 00:20:59,226
SHE SIGHS
297
00:21:03,945 --> 00:21:05,815
Is he travelling alone?
298
00:21:05,825 --> 00:21:07,305
I believe so, yeah.
299
00:21:09,384 --> 00:21:11,784
Why?
300
00:21:11,784 --> 00:21:15,824
I want half the gold.
I want you to agree to that.
301
00:21:15,824 --> 00:21:18,784
I'm agreeing to nothing
without knowing your intentions.
302
00:21:27,783 --> 00:21:30,103
I'll frame him for Birdy's murder.
303
00:21:30,103 --> 00:21:32,023
He'll get tried or extradited,
304
00:21:32,023 --> 00:21:33,823
and we'll be free to split
the gold.
305
00:21:33,822 --> 00:21:35,102
How will you do that?
306
00:21:35,102 --> 00:21:36,742
Half. Say it.
307
00:21:36,742 --> 00:21:38,342
Course. Olivia!
308
00:21:40,102 --> 00:21:44,142
If you can do that, I will give you
half the gold. It's a deal.
309
00:21:46,941 --> 00:21:49,701
I need the pistol you used
to kill Birdy.
310
00:21:49,701 --> 00:21:52,381
Nuh-uh.
Do you want rid of him or not?
311
00:21:52,381 --> 00:21:56,261
I do. Well, then, the pistol.
312
00:21:56,261 --> 00:21:57,461
No.
313
00:21:57,460 --> 00:21:59,820
Not until I know you've got
a good enough plan.
314
00:22:03,460 --> 00:22:05,500
PHONE BUZZES
315
00:22:07,420 --> 00:22:08,580
Yes?
316
00:22:08,579 --> 00:22:10,099
Your cop was following you.
317
00:22:10,099 --> 00:22:11,539
I've just found that out.
318
00:22:11,539 --> 00:22:12,699
I don't like that.
319
00:22:12,699 --> 00:22:14,059
Then kill him.
320
00:22:15,419 --> 00:22:17,459
CALL ENDED TONE
321
00:22:20,418 --> 00:22:22,298
Just through here. Yeah.
322
00:22:25,098 --> 00:22:26,978
All right. Just wait here
a moment, OK?
323
00:22:26,978 --> 00:22:28,858
Aye, no bother. On you go.
324
00:22:42,777 --> 00:22:45,657
So is there a reward or something?
325
00:22:45,656 --> 00:22:46,856
No.
326
00:22:48,336 --> 00:22:49,816
Are you sure?
327
00:22:51,776 --> 00:22:55,486
Er, we don't give money
for information from the public.
328
00:22:55,495 --> 00:22:57,485
What about £100?
329
00:22:57,495 --> 00:22:59,645
Did you not hear what I just said?
330
00:22:59,655 --> 00:23:00,805
But I'm skint.
331
00:23:00,815 --> 00:23:03,975
You're an untested source
with uncorroborated information.
332
00:23:06,015 --> 00:23:09,045
I... I don't know what that means.
333
00:23:09,054 --> 00:23:11,254
You're a firefighter.
You think we have money?
334
00:23:13,134 --> 00:23:18,854
Either you want to hear what I have
to say about this fella or you don't.
335
00:23:24,493 --> 00:23:25,653
£40?
336
00:23:25,653 --> 00:23:26,893
Aye, that'll do.
337
00:23:29,173 --> 00:23:30,573
Are you sure it was him?
338
00:23:30,573 --> 00:23:32,653
Oh, aye. I never forget a face.
339
00:23:34,052 --> 00:23:35,572
Explain what happened.
340
00:23:37,772 --> 00:23:40,132
I was driving home from work.
341
00:23:40,132 --> 00:23:44,372
It was maybe 11:30 at night.
342
00:23:44,371 --> 00:23:49,091
I stopped at the traffic lights
and a car pulls up beside me.
343
00:23:49,091 --> 00:23:50,411
I look over, as you do,
344
00:23:50,411 --> 00:23:54,251
and I see this fella
looking back at me.
345
00:23:54,251 --> 00:23:58,251
And he looked really concerned,
like dead serious.
346
00:23:58,250 --> 00:23:59,690
And I recognised him.
347
00:24:01,130 --> 00:24:03,090
You recognised him from where?
348
00:24:03,090 --> 00:24:05,770
Er, I go clubbing with my friends.
349
00:24:05,770 --> 00:24:09,610
We go to this one place, Angels.
It's in the town.
350
00:24:09,609 --> 00:24:11,329
And we used to go every
Thursday night.
351
00:24:11,329 --> 00:24:13,169
It was like a pound a shot.
352
00:24:13,169 --> 00:24:15,529
And this fella worked the doors.
353
00:24:17,129 --> 00:24:20,249
He's probably the only bouncer
who wasn't a complete smick.
354
00:24:20,248 --> 00:24:22,328
He even tried it on with our
Jeannie, so he did.
355
00:24:26,728 --> 00:24:29,368
And did he recognise you
at the traffic lights?
356
00:24:29,368 --> 00:24:32,288
Um... no, I don't think so.
357
00:24:32,287 --> 00:24:34,647
I smiled, like, but he was away
with the fairies.
358
00:24:35,967 --> 00:24:37,567
Was he driving?
359
00:24:37,567 --> 00:24:40,367
No, he was on the passenger side.
360
00:24:40,367 --> 00:24:41,847
Did you see who was driving?
361
00:24:45,526 --> 00:24:47,006
Am I going to see that £40?
362
00:25:00,205 --> 00:25:03,275
We've had about a dozen reported
sightings of him around the country,
363
00:25:03,285 --> 00:25:05,755
but this feels like
the first credible lead.
364
00:25:05,764 --> 00:25:08,924
She brought up the club he works
at without prompting.
365
00:25:08,924 --> 00:25:11,284
Did she remember anything useful?
366
00:25:11,284 --> 00:25:12,524
She didn't see the driver.
367
00:25:12,524 --> 00:25:14,684
She doesn't remember anything
specific about the car,
368
00:25:14,684 --> 00:25:17,484
just that it was big and dark.
Mm-hm.
369
00:25:17,483 --> 00:25:19,083
So £40 well spent.
370
00:25:19,083 --> 00:25:20,883
Well, she does remember
the road she was on
371
00:25:20,883 --> 00:25:23,523
and the junction she was at where
she saw him.
372
00:25:23,523 --> 00:25:25,603
Any camera footage to back that up?
373
00:25:25,603 --> 00:25:27,563
I've requested it, aye.
374
00:25:27,563 --> 00:25:29,243
Hmm. Tom!
375
00:25:32,762 --> 00:25:35,042
Any luck with Olivia Foyle?
376
00:25:35,042 --> 00:25:36,562
I didn't get to talk to her.
377
00:25:36,562 --> 00:25:39,922
I tailed her as she left her house.
She was driving her own car.
378
00:25:39,922 --> 00:25:41,282
She has a driving ban.
379
00:25:41,281 --> 00:25:43,441
Well, I wasn't going to pick her up
on a traffic of fence,
380
00:25:43,441 --> 00:25:45,361
not when she looked to be making
a move.
381
00:25:45,361 --> 00:25:46,641
And was she?
382
00:25:46,641 --> 00:25:48,281
It's hard to say.
383
00:25:48,281 --> 00:25:50,241
I followed her to
the Glencorrie Hotel.
384
00:25:50,241 --> 00:25:53,561
She was in there 20 minutes,
and then she drove home.
385
00:25:53,560 --> 00:25:56,600
Well, let's get a list of everyone
staying at that hotel.
386
00:25:56,600 --> 00:25:57,920
Sir. Sir.
387
00:26:00,280 --> 00:26:02,320
Did you find anything at Birdy's?
388
00:26:02,320 --> 00:26:03,640
No.
389
00:26:03,640 --> 00:26:05,920
We do have an eyewitness
who saw Dardis
390
00:26:05,919 --> 00:26:08,239
the night he went missing
from the safe house.
391
00:26:09,679 --> 00:26:11,159
Are you sure?
392
00:26:11,159 --> 00:26:14,799
I think so.
I've yet to confirm on any cameras.
393
00:26:14,799 --> 00:26:16,239
Who's the witness?
394
00:26:16,238 --> 00:26:19,078
Sadie McIntyre.
395
00:26:19,078 --> 00:26:20,478
Where did she see him?
396
00:26:20,478 --> 00:26:24,238
The Dunfolan Road.
He was the passenger in a car.
397
00:26:24,238 --> 00:26:26,358
Could she ID the driver?
398
00:26:26,358 --> 00:26:27,598
No.
399
00:27:11,274 --> 00:27:14,034
Hello, this is DCI Brannick
for the ANPR team, please.
400
00:27:18,673 --> 00:27:20,793
Hello, who's that?
INAUDIBLE
401
00:27:20,793 --> 00:27:24,633
Hi there, Sergeant. This is
DCI Brannick down at Dunfolan.
402
00:27:24,633 --> 00:27:28,513
Aye. Um, you've had a request
for any traffic camera footage
403
00:27:28,512 --> 00:27:32,392
from the Dunfolan Road on
the night of February 13th?
404
00:27:32,392 --> 00:27:34,072
That's right.
405
00:27:34,072 --> 00:27:36,792
Er, it's part of
another investigation,
406
00:27:36,792 --> 00:27:38,752
so you need to make sure you send
all the findings
407
00:27:38,751 --> 00:27:40,431
to me only, please, as the SIO.
408
00:27:41,911 --> 00:27:43,791
Indeed. Thank you.
409
00:27:44,951 --> 00:27:46,991
HE PANTS
410
00:28:10,029 --> 00:28:12,069
PHONE RINGS
411
00:28:24,468 --> 00:28:26,628
KNOCKING ON DOOR
412
00:28:26,627 --> 00:28:29,667
My doorbell works, you know.
You don't have to call me.
413
00:28:33,747 --> 00:28:34,987
Oh.
414
00:28:41,386 --> 00:28:42,986
Find anyone of interest?
415
00:28:44,186 --> 00:28:46,746
None that I can see.
416
00:28:46,746 --> 00:28:49,146
The hotel says this is everyone.
417
00:28:49,146 --> 00:28:53,776
Maybe check them against Colin
Foyle's client list, just in case.
418
00:28:53,785 --> 00:28:55,535
Aye.
419
00:28:55,545 --> 00:28:57,135
What have you got?
420
00:28:57,145 --> 00:28:59,135
It's the wording
of Colin Foyle's will.
421
00:28:59,145 --> 00:29:03,295
It talks about the house, of course,
but says it was bought in two lots.
422
00:29:03,304 --> 00:29:06,384
The land around it was sold
separately from the house itself.
423
00:29:06,384 --> 00:29:07,624
Look at this.
424
00:29:09,064 --> 00:29:10,904
125 acres?
425
00:29:12,943 --> 00:29:14,783
Jesus.
426
00:29:14,783 --> 00:29:16,583
Why didn't we know about
that before?
427
00:29:16,583 --> 00:29:19,783
It was on a long lease to a local farmer.
It's only just become available again.
428
00:29:19,783 --> 00:29:21,463
So it's not currently being used?
429
00:29:21,463 --> 00:29:23,663
No.
430
00:29:23,663 --> 00:29:26,703
You think there's buildings there we
haven't searched?
431
00:29:26,702 --> 00:29:30,222
Well, you'd have to think it wouldn't
be short on places to hide gold.
432
00:29:30,222 --> 00:29:33,502
I'll get the land information
from the agent who sold it.
433
00:29:33,502 --> 00:29:37,262
We can look at satellite imagery.
434
00:29:38,501 --> 00:29:39,861
Great.
435
00:30:07,099 --> 00:30:08,739
What are you doing here?
436
00:30:08,739 --> 00:30:10,539
It's Ryan Savage.
437
00:30:10,539 --> 00:30:12,539
VOICE BREAKS: He's got
your daughter.
438
00:30:12,538 --> 00:30:13,658
No.
439
00:30:13,658 --> 00:30:16,338
He just called and told me.
How did he know about her?
440
00:30:16,338 --> 00:30:18,178
Well, I don't know.
441
00:30:18,178 --> 00:30:21,338
You're lying. No, I swear.
It's the same with my son.
442
00:30:21,338 --> 00:30:23,658
He just has this way of finding out.
443
00:30:28,297 --> 00:30:29,777
I'm so sorry, Tom.
444
00:31:00,334 --> 00:31:01,774
Do you have the gold?
445
00:31:01,774 --> 00:31:03,134
Yes. Do you have the pistol?
446
00:31:03,134 --> 00:31:04,734
Yeah. Show me. OK.
447
00:31:13,853 --> 00:31:15,533
Let's take it inside. Why?
448
00:31:15,533 --> 00:31:17,053
Change of plan.
449
00:31:28,452 --> 00:31:31,132
I'm going to need that pistol
off you now.
450
00:31:31,132 --> 00:31:33,292
You're not going to plant
the gun on him now, are you?
451
00:31:33,292 --> 00:31:34,412
No.
452
00:31:34,412 --> 00:31:38,332
Well, whatever you're thinking,
he's got your daughter.
453
00:31:38,331 --> 00:31:39,691
He's going to be ready for you.
454
00:31:39,691 --> 00:31:41,771
There's no way you're getting near
him with a gun.
455
00:31:41,771 --> 00:31:43,771
I'm a police officer.
I'm supposed to be armed.
456
00:31:43,771 --> 00:31:47,211
Yeah, and he knows that.
And he'll make you get rid of it.
457
00:31:47,210 --> 00:31:49,930
So I've come up
with something else.
458
00:31:49,930 --> 00:31:51,290
And what is that?
459
00:31:51,290 --> 00:31:54,170
Are you telling me the truth,
Olivia? Are we in this together?
460
00:31:55,650 --> 00:31:59,050
This isn't about you and me, Tom.
This is about the gold.
461
00:33:56,319 --> 00:33:57,879
Judith, where's the DCI?
462
00:33:57,879 --> 00:33:59,519
I haven't seen him yet, Sarge.
463
00:34:21,437 --> 00:34:23,957
KNOCK ON DOOR Yeah?
464
00:34:23,957 --> 00:34:26,277
Sir.
465
00:34:26,277 --> 00:34:29,557
The DCI put me on to something
in the Foyle will.
466
00:34:29,557 --> 00:34:32,997
Colin Foyle owned more farmland
around the house than we knew about.
467
00:34:32,996 --> 00:34:36,716
I just found a barn on it that we
haven't searched yet.
468
00:34:36,716 --> 00:34:38,756
You think there could be something
out there?
469
00:34:38,756 --> 00:34:41,356
I think it's worth applying
for a further warrant.
470
00:34:47,995 --> 00:34:50,035
GULLS CALL
471
00:35:07,753 --> 00:35:09,793
Nearly there.
MUFFLED SPEECH
472
00:35:09,793 --> 00:35:12,593
And I wanted to make sure you're
still alive,
473
00:35:12,593 --> 00:35:14,913
which is good that you are.
474
00:35:14,913 --> 00:35:16,393
Deep breaths.
475
00:35:16,393 --> 00:35:19,953
In through the nose
and out through the nose.
476
00:35:29,432 --> 00:35:31,832
Your dad's a dirty cop.
You know that?
477
00:35:33,311 --> 00:35:35,591
He's been sleeping with this woman.
478
00:35:35,591 --> 00:35:37,671
Not step-mother material,
I'm afraid.
479
00:35:37,671 --> 00:35:39,351
She killed one of his officers.
480
00:35:39,351 --> 00:35:41,791
SHE MOANS
481
00:35:41,791 --> 00:35:43,591
And together, they've been trying
482
00:35:43,590 --> 00:35:47,510
to divest her dead husband
of some gold. My gold.
483
00:35:47,510 --> 00:35:50,670
And now you and I are going to
collect it.
484
00:35:50,670 --> 00:35:52,030
You see?
485
00:35:54,589 --> 00:35:56,629
MUFFLED SOBS I know.
486
00:35:57,989 --> 00:36:01,269
We grow up thinking our fathers
are giants,
487
00:36:01,269 --> 00:36:04,229
and then it's just one
hidden secret,
488
00:36:04,229 --> 00:36:07,749
one pathetic excuse away
from them shrinking to nothing.
489
00:36:10,988 --> 00:36:13,428
I'm telling you the truth.
490
00:36:13,428 --> 00:36:17,868
Come on, don't tell me he hasn't
been dreaming big recently.
491
00:36:17,867 --> 00:36:19,547
Spending money he doesn't have?
492
00:36:21,587 --> 00:36:23,107
There it is.
493
00:36:26,347 --> 00:36:28,867
SHE GRUNTS, SOBS
494
00:36:28,867 --> 00:36:31,027
Today's going to be tough
for you, sweetheart.
495
00:36:35,346 --> 00:36:37,386
PHONE CHIMES
496
00:37:00,784 --> 00:37:02,824
POLICE RADIO CHATTER
497
00:37:36,141 --> 00:37:38,821
Hi, this is Tom Brannick. Leave
a message and I'll get back to you.
498
00:37:41,780 --> 00:37:44,820
Belfast have just come through
with a missing person's case.
499
00:37:44,820 --> 00:37:50,180
Someone we apparently spoke to last
week, a Davy Sinclair.
500
00:37:50,180 --> 00:37:53,700
His housemates say he's gone for 48
hours, no sign of him anywhere.
501
00:37:53,699 --> 00:37:56,619
He's the one who connected
Rob Dardis to Olivia Foyle.
502
00:37:56,619 --> 00:37:58,219
Works at Angels nightclub.
503
00:37:58,219 --> 00:38:00,019
I see.
504
00:38:00,019 --> 00:38:02,179
Right, let's get her in.
505
00:38:19,217 --> 00:38:21,257
SEA BIRDS CALL
506
00:38:38,296 --> 00:38:40,456
RATTLE
507
00:38:51,814 --> 00:38:53,974
Sir, uniform went to
the Foyle house,
508
00:38:53,974 --> 00:38:55,654
but they said
there was no-one there.
509
00:38:55,654 --> 00:38:58,974
I've spoken to AJ Boyd, but he said
he hasn't heard from her either.
510
00:39:01,334 --> 00:39:02,654
Where's Tom?
511
00:39:03,693 --> 00:39:05,893
I still don't know, sir.
512
00:39:05,893 --> 00:39:08,013
Get a search on his phone
and his radio.
513
00:39:10,733 --> 00:39:13,293
PHONE RINGS
514
00:39:13,293 --> 00:39:15,133
Yeah?
515
00:39:15,132 --> 00:39:17,332
Oh, Niamh?
516
00:39:17,332 --> 00:39:18,852
Great, thanks.
517
00:39:20,732 --> 00:39:22,172
The warrant has come through
518
00:39:22,172 --> 00:39:24,452
to search the barn on the Foyle
property. I'll come with you.
519
00:39:26,132 --> 00:39:29,652
Could you get a search on
DCI Brannick's phone and radio?
520
00:39:29,651 --> 00:39:31,291
Right, let's go.
521
00:39:51,289 --> 00:39:52,889
No-one here.
522
00:39:52,889 --> 00:39:54,449
Not the time of year for a holiday.
523
00:39:57,449 --> 00:39:58,729
Tom.
524
00:40:27,326 --> 00:40:29,446
Olivia. Tom.
525
00:40:29,446 --> 00:40:30,926
Where's my daughter?
526
00:40:44,645 --> 00:40:46,685
MUFFLED WHIMPER
527
00:40:53,884 --> 00:40:55,164
Nuh-uh, stay back.
528
00:40:58,204 --> 00:40:59,964
Ditch the gun.
529
00:41:05,403 --> 00:41:08,083
Slowly.
530
00:41:08,083 --> 00:41:10,963
Now put it on the ground
in front of you.
531
00:41:10,963 --> 00:41:12,403
Kick it away.
532
00:41:19,002 --> 00:41:21,042
SHE EXHALES
533
00:41:26,121 --> 00:41:28,961
My people don't hear from me
in 20 minutes, your son dies.
534
00:41:30,361 --> 00:41:32,041
You motherfu... Olivia.
535
00:41:33,881 --> 00:41:35,801
Where's the gold?
536
00:41:35,801 --> 00:41:38,201
It's in the car. I'll show you.
537
00:41:38,200 --> 00:41:40,240
No, you won't. Go get it.
538
00:41:46,360 --> 00:41:48,720
I need your word
you won't harm my daughter.
539
00:41:50,119 --> 00:41:52,799
You give me my gold,
I give her to you.
540
00:41:52,799 --> 00:41:53,919
Your word.
541
00:41:53,919 --> 00:41:57,039
My word's not worth shit, Tom.
You should know that.
542
00:41:57,039 --> 00:41:58,519
I won't ask again.
543
00:41:59,878 --> 00:42:01,918
SHE WHIMPERS No.
544
00:42:05,758 --> 00:42:07,398
Come on, Tom.
545
00:42:16,437 --> 00:42:18,477
HE BREATHES RAPIDLY
546
00:42:20,437 --> 00:42:23,597
Hey. Let's give the man his gold,
547
00:42:23,596 --> 00:42:26,796
get your daughter,
and save my son, OK?
548
00:42:28,916 --> 00:42:31,236
Yeah. Yeah. Hold on, hold on.
549
00:42:31,236 --> 00:42:34,476
Olivia Foyle met with a guest
at the Glencorrie Hotel.
550
00:42:34,476 --> 00:42:37,986
He checked out this morning.
An American.
551
00:42:37,995 --> 00:42:39,475
I think he's here for the gold.
552
00:42:40,995 --> 00:42:42,905
Sergeant, yeah, I'm still here.
553
00:42:42,915 --> 00:42:44,705
We have to treat this man
as a suspect
554
00:42:44,715 --> 00:42:46,915
in the disappearance
of DC William Bird.
555
00:43:01,073 --> 00:43:03,953
There. You have your gold.
556
00:43:23,551 --> 00:43:25,191
Open the bags.
557
00:43:36,590 --> 00:43:38,270
This one first.
558
00:43:59,068 --> 00:44:00,948
Show me.
559
00:44:10,307 --> 00:44:11,987
What were you expecting, Ryan?
560
00:44:14,227 --> 00:44:15,707
Now give me my daughter.
561
00:44:18,987 --> 00:44:20,547
The others.
562
00:45:01,583 --> 00:45:03,383
She's all yours.
563
00:45:06,943 --> 00:45:08,463
Come here, love.
564
00:45:10,702 --> 00:45:12,102
Come here.
565
00:45:21,421 --> 00:45:23,461
GUNSHOT
566
00:45:30,821 --> 00:45:32,141
No!
567
00:45:40,660 --> 00:45:43,380
IZZY GASPS
568
00:45:43,380 --> 00:45:46,100
No. My son.
569
00:45:46,099 --> 00:45:48,779
My son. My son. My son!
570
00:45:55,499 --> 00:45:56,899
Argh, come on!
571
00:46:07,977 --> 00:46:09,697
How do I disarm the bags?
572
00:46:11,737 --> 00:46:13,777
IZZY BREATHES SHAKILY
573
00:47:35,010 --> 00:47:36,570
There.
574
00:47:46,849 --> 00:47:49,889
Oh, Christ. Oh, Birdy.
575
00:47:57,048 --> 00:47:58,768
I am so sorry, young man.
576
00:48:30,965 --> 00:48:33,285
She fucking left him for the rats.
577
00:48:46,684 --> 00:48:48,724
SHE INHALES DEEPLY
578
00:49:09,322 --> 00:49:10,802
That's it.
579
00:49:16,481 --> 00:49:18,521
GUNSHOT
580
00:49:23,241 --> 00:49:24,921
Olivia, don't do this.
581
00:49:24,921 --> 00:49:26,761
HE GRUNTS
582
00:49:26,761 --> 00:49:28,281
I don't need you any more, Tom.
583
00:49:29,920 --> 00:49:32,880
Ryan's gone. My name is cleared.
584
00:49:34,240 --> 00:49:36,920
And alive you'll only come looking
for me. Don't.
585
00:49:36,920 --> 00:49:39,200
GUNSHOT
NO!
586
00:49:44,599 --> 00:49:45,959
Izzy.
587
00:49:47,239 --> 00:49:49,039
Izzy!
588
00:49:49,039 --> 00:49:51,079
IZZY PANTS
589
00:49:59,758 --> 00:50:01,078
DCI Brannick's desk?
590
00:50:01,078 --> 00:50:02,638
It's there.
591
00:50:05,677 --> 00:50:07,277
No, the other one.
592
00:50:07,277 --> 00:50:08,637
Thanks.
593
00:50:26,076 --> 00:50:28,196
HE GRUNTS, MOANS
594
00:50:29,315 --> 00:50:30,795
Izzy.
595
00:50:33,275 --> 00:50:35,305
You knew Birdy was dead.
596
00:50:35,315 --> 00:50:37,145
Were you there?
597
00:50:37,155 --> 00:50:39,385
Were you?
598
00:50:39,394 --> 00:50:41,434
HE GRUNTS Yes.
599
00:50:43,674 --> 00:50:45,434
And did you help her do it?
600
00:50:45,434 --> 00:50:47,114
No. No, I...
601
00:50:49,274 --> 00:50:50,754
I was sat beside him.
602
00:50:52,073 --> 00:50:53,633
I was talking to him.
603
00:50:55,113 --> 00:50:56,913
But you and her are close?
604
00:50:59,113 --> 00:51:00,793
She was going to kill me.
605
00:51:03,992 --> 00:51:05,792
Who are you? What?
606
00:51:07,032 --> 00:51:08,272
I don't know you.
607
00:51:08,272 --> 00:51:10,032
Yes, you do.
608
00:51:10,032 --> 00:51:12,352
It's me, Izzy. It's me.
609
00:51:40,189 --> 00:51:43,229
Hi, this is Tom Brannick. Leave
a message and I'll get back to you.
610
00:51:43,229 --> 00:51:45,269
SHE SIGHS
611
00:52:05,827 --> 00:52:07,667
This...
612
00:52:07,667 --> 00:52:12,187
...all of this, the reason we're
here like this...
613
00:52:13,466 --> 00:52:17,106
...it's about the gold.
It's for you, Izzy.
614
00:52:18,426 --> 00:52:20,746
It's yours. Take it.
615
00:52:23,226 --> 00:52:24,546
It's yours.
616
00:52:26,505 --> 00:52:28,295
I don't want it.
617
00:52:28,305 --> 00:52:30,215
You have to. No.
618
00:52:30,225 --> 00:52:32,135
I don't want that.
619
00:52:32,145 --> 00:52:34,825
But I protected it
all this time for you.
620
00:52:37,024 --> 00:52:38,784
You've killed someone now.
621
00:52:40,504 --> 00:52:42,424
What are you going to do
about that?
622
00:52:51,183 --> 00:52:53,223
HE MOUTHS
623
00:52:54,343 --> 00:52:56,663
I'm sorry. I'm sorry.
624
00:53:01,382 --> 00:53:03,422
STIFLED SOB
625
00:53:12,381 --> 00:53:14,861
I can take the blame.
626
00:53:14,861 --> 00:53:16,901
HE MUMBLES
627
00:53:20,261 --> 00:53:21,701
I...
628
00:53:22,901 --> 00:53:25,381
I'll take the blame.
629
00:53:25,380 --> 00:53:27,740
But please...
630
00:53:27,740 --> 00:53:29,860
...please take the gold.
631
00:53:29,860 --> 00:53:31,500
No.
632
00:53:31,500 --> 00:53:34,300
Here. Tell them I did it all.
633
00:53:38,099 --> 00:53:41,019
Tell them what I've done,
that it was all me.
634
00:53:44,739 --> 00:53:46,019
Fuck.
635
00:53:47,219 --> 00:53:48,859
VOICE BREAKS: Tell them who I am.
636
00:53:50,618 --> 00:53:52,938
FROM RADIO: Sierra Romeo 4-5
from Uniform, over.
637
00:53:54,538 --> 00:53:57,578
Showing you a live location
for DCI Tom Brannick, over.
638
00:54:02,057 --> 00:54:04,977
Sierra Romeo 4-5,
do you read me, over?
639
00:54:20,176 --> 00:54:21,896
Go ahead.
640
00:54:21,896 --> 00:54:25,766
DCI Brannick's phone is transmitting
from St John's Point Lighthouse,
641
00:54:25,775 --> 00:54:29,605
7.3 miles south-east
of your current location.
642
00:54:29,615 --> 00:54:33,885
Closest available units are six
- that is six - minutes away.
643
00:54:33,895 --> 00:54:36,325
Do you require
Uniform assistance, over?
644
00:54:41,174 --> 00:54:44,454
Sierra Romeo 4-5, should units
approach DCI Brannick, over?
645
00:54:47,253 --> 00:54:49,773
We can put the gold in the car.
646
00:54:49,773 --> 00:54:53,133
You can be gone
before they get here, huh?
647
00:54:56,453 --> 00:54:58,493
HE GRUNTS
648
00:54:59,692 --> 00:55:01,292
I love you, Izzy.
649
00:55:03,772 --> 00:55:05,252
I did it all for you.
650
00:55:09,812 --> 00:55:11,372
Just tell them.
651
00:55:13,091 --> 00:55:14,811
Tell them everything.
652
00:55:16,131 --> 00:55:18,171
HE SOBS
653
00:55:20,651 --> 00:55:22,211
Izzy.
43855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.