All language subtitles for Barbarian.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:46,940 --> 00:01:48,709 Eight, eight, three, one. 3 00:02:13,934 --> 00:02:15,803 Eight, eight, three, one. 4 00:02:21,775 --> 00:02:22,776 Okay. 5 00:02:24,345 --> 00:02:26,380 Eight, eight, three, one. 6 00:02:27,581 --> 00:02:29,683 Come on. Eight, eight, three, one. 7 00:02:30,518 --> 00:02:32,953 Mother fuck. Okay. 8 00:02:38,759 --> 00:02:39,727 Go away. 9 00:02:42,663 --> 00:02:45,333 Eight, three, three, one. 10 00:02:46,334 --> 00:02:47,501 Okay. 11 00:02:48,336 --> 00:02:50,404 Eight, three, three, one. 12 00:02:52,573 --> 00:02:54,074 Oh, you've gotta be kidding me. 13 00:02:54,208 --> 00:02:55,709 Oh. Come on. 14 00:03:02,783 --> 00:03:04,218 Hi, you've reached Bonnie Zane 15 00:03:04,352 --> 00:03:05,953 with Greater Wayne Property Management. 16 00:03:06,086 --> 00:03:07,087 I can't come to the phone right now. 17 00:03:07,221 --> 00:03:08,522 Oh, you gotta be fucking kidding me. 18 00:03:08,656 --> 00:03:10,691 ...but please leave a message, and I'll call you right back. 19 00:03:12,192 --> 00:03:13,994 Hi. This is Tess Marshall. 20 00:03:14,127 --> 00:03:17,498 I'm in town. I'm at the house on Barbary. 21 00:03:17,631 --> 00:03:20,301 And I'm on the porch, and it's pouring rain, 22 00:03:20,434 --> 00:03:22,169 and there is no key in the lock box. 23 00:03:22,303 --> 00:03:25,973 So, please, could you just call me back on this number? 24 00:03:26,740 --> 00:03:27,875 Thank you. 25 00:03:29,310 --> 00:03:30,678 God damn it. 26 00:04:23,230 --> 00:04:24,264 Yeah? 27 00:04:27,835 --> 00:04:29,269 I'm sorry, who are you? 28 00:04:30,371 --> 00:04:31,372 What? Who are you? 29 00:04:32,806 --> 00:04:35,409 This is 476 Barbary, right? 30 00:04:35,543 --> 00:04:37,645 Yeah, no. Yeah, yeah. I think so. 31 00:04:37,778 --> 00:04:39,547 You don't know? 32 00:04:39,680 --> 00:04:42,450 No. I don't live here. I'm renting this place. 33 00:04:42,583 --> 00:04:43,951 It's the middle of the night. 34 00:04:44,084 --> 00:04:45,919 I don't have it in the top of my head, the address. 35 00:04:46,053 --> 00:04:47,755 No, I'm renting this place. 36 00:04:47,888 --> 00:04:49,923 What? 37 00:04:50,057 --> 00:04:51,325 I... I'm renting this place. 38 00:04:51,459 --> 00:04:53,994 I... I booked it on Airbnb like a month ago. 39 00:04:54,127 --> 00:04:55,763 I booked it on Home A way. 40 00:04:55,896 --> 00:04:57,097 You're fucking kidding. 41 00:04:57,230 --> 00:04:58,466 Wait, wait. 42 00:04:58,599 --> 00:05:00,801 Wait, are you sure you have the right place? 43 00:05:00,934 --> 00:05:01,935 Yeah, I... 44 00:05:04,438 --> 00:05:06,940 Yeah, my email says 476 Barbary. That's here, right? 45 00:05:07,074 --> 00:05:09,810 And my code works for the lock box. 46 00:05:09,943 --> 00:05:11,278 I'm supposed to be in here. 47 00:05:13,347 --> 00:05:14,682 Did you try and call someone? 48 00:05:14,815 --> 00:05:16,550 Yeah. No one answered. 49 00:05:17,751 --> 00:05:19,653 And you're sure you have the right date? 50 00:05:20,621 --> 00:05:21,622 Look. 51 00:05:25,559 --> 00:05:28,128 Yeah. I mean, it looks right. 52 00:05:28,862 --> 00:05:31,098 Fuck. This is unbelievable. 53 00:05:32,966 --> 00:05:34,435 What am I supposed to do? 54 00:05:37,971 --> 00:05:40,808 I don't know. I don't know. 55 00:05:40,941 --> 00:05:42,843 Why don't you... Why don't you come inside? 56 00:05:42,976 --> 00:05:44,344 And we'll call these idiots. 57 00:06:13,507 --> 00:06:16,677 Uh, would you mind if I... Yeah? 58 00:06:17,711 --> 00:06:19,813 I need to use the bathroom. 59 00:06:19,947 --> 00:06:21,515 Yeah, yeah, yeah. Of course. 60 00:06:21,649 --> 00:06:24,017 It's just down the hall, to your left. 61 00:06:24,151 --> 00:06:26,053 Okay. I'll be right back. 62 00:06:31,525 --> 00:06:35,663 Would you mind pulling up your reservation confirmation, just so I can see it? 63 00:06:37,431 --> 00:06:40,033 In case I'm some kinda weirdo, who's broken in here to sleep? 64 00:06:43,704 --> 00:06:45,806 Yeah, yeah. No, it's fine. 65 00:06:45,939 --> 00:06:46,974 Let me just find my phone. 66 00:07:45,766 --> 00:07:46,834 Here. 67 00:07:46,967 --> 00:07:48,301 Jesus. 68 00:07:48,435 --> 00:07:50,403 I'm sorry. I didn't know you were back. 69 00:07:50,538 --> 00:07:53,306 I was just getting my phone. Sorry. 70 00:07:53,440 --> 00:07:54,642 Here's... Here's the thing. 71 00:07:56,977 --> 00:07:57,945 Right. 72 00:07:58,879 --> 00:08:00,480 Yep. That looks right to me. 73 00:08:01,481 --> 00:08:02,482 Great. 74 00:08:05,152 --> 00:08:07,154 Maybe I have a different number through Home A way 75 00:08:07,287 --> 00:08:08,488 than the one that you called? 76 00:08:09,322 --> 00:08:10,357 This is what I got. 77 00:08:10,490 --> 00:08:13,694 303-5... 5... 303-509... 78 00:08:13,827 --> 00:08:15,663 Yeah, that... That's the same one. 79 00:08:18,999 --> 00:08:20,668 Yeah. 80 00:08:20,801 --> 00:08:23,070 Listen, I don't know what the protocol is for this. 81 00:08:24,171 --> 00:08:25,639 Me neither. 82 00:08:29,309 --> 00:08:31,011 Um... 83 00:08:31,144 --> 00:08:32,713 I guess I'll just find somewhere else. 84 00:08:32,846 --> 00:08:34,014 I mean... Yep. 85 00:08:34,848 --> 00:08:35,983 Guess I'm gonna do that. 86 00:08:36,116 --> 00:08:38,385 Uh, I'll let you get back to sleep. 87 00:08:38,518 --> 00:08:39,653 I feel bad. 88 00:08:40,788 --> 00:08:42,189 It's clearly not your fault. 89 00:08:42,956 --> 00:08:44,391 What are you gonna do? 90 00:08:44,524 --> 00:08:46,860 Just go drive around, looking for a hotel? 91 00:08:46,994 --> 00:08:49,229 I have my phone. Make some calls. 92 00:08:49,362 --> 00:08:50,530 In your car? 93 00:08:50,664 --> 00:08:53,701 Yeah, I don't think that's such a good idea. 94 00:08:53,834 --> 00:08:55,402 I mean, I don't know if you got a great look at this neighborhood, 95 00:08:55,535 --> 00:08:57,237 but it's not... 96 00:08:57,370 --> 00:09:00,173 I don't think you should be sitting out there by yourself this late. 97 00:09:00,307 --> 00:09:01,842 I mean, I wouldn't do that. 98 00:09:01,975 --> 00:09:03,811 Look, obviously, do whatever you want, 99 00:09:03,944 --> 00:09:05,846 but if you wanna hang out in here, 100 00:09:05,979 --> 00:09:08,081 where it's dry, and there's a lock on the door, 101 00:09:08,215 --> 00:09:09,482 I'm totally fine with that. 102 00:09:18,992 --> 00:09:21,695 Uh, here's the Wi-Fi info... 103 00:09:21,829 --> 00:09:22,963 Thanks. ...if you need it. 104 00:09:23,997 --> 00:09:25,699 Oh, by the way, I'm Keith. 105 00:09:26,333 --> 00:09:27,267 Tess. 106 00:09:27,400 --> 00:09:29,202 Tess. That's a pretty name. 107 00:09:31,071 --> 00:09:32,072 Thanks. 108 00:09:32,205 --> 00:09:33,573 Do you want anything? 109 00:09:33,707 --> 00:09:35,542 I think there's some tea in the kitchen. 110 00:09:35,676 --> 00:09:37,377 Um... Want some tea? 111 00:09:37,510 --> 00:09:39,212 I'm okay. Thank you. Okay. 112 00:09:39,346 --> 00:09:41,414 Um... Oh, shit, yeah. There's... 113 00:09:41,548 --> 00:09:43,183 Somebody left out a bottle of wine here. 114 00:09:43,316 --> 00:09:46,119 With a ribbon on it, like a housewarming thing. 115 00:09:46,253 --> 00:09:48,055 And there's some nuts here, too. 116 00:09:48,188 --> 00:09:49,890 I'm just saying. 117 00:09:50,023 --> 00:09:50,958 I'm okay. 118 00:09:51,091 --> 00:09:52,325 Yeah. Yeah. Okay, cool. 119 00:09:52,459 --> 00:09:54,762 Um, I'm gonna have some tea. 120 00:09:54,895 --> 00:09:56,596 I'll just make you a cup. 121 00:09:59,232 --> 00:10:01,635 Hi. Hi, I was just wondering, 122 00:10:01,769 --> 00:10:04,371 do you have any rooms available? 123 00:10:04,504 --> 00:10:06,273 Yeah. For tonight, that's right. 124 00:10:08,141 --> 00:10:09,176 Really? 125 00:10:10,077 --> 00:10:11,111 Okay, thanks. 126 00:10:12,412 --> 00:10:14,281 Uh... Shit. 127 00:10:14,414 --> 00:10:15,916 You know what I just realized? 128 00:10:16,049 --> 00:10:17,117 The water is heating up, by the way. 129 00:10:17,250 --> 00:10:18,351 You know what I just realized? 130 00:10:18,485 --> 00:10:20,553 What's that? There's a convention in town. 131 00:10:20,688 --> 00:10:21,722 What? 132 00:10:21,855 --> 00:10:23,957 Yeah, there's, like, some huge medical thing. 133 00:10:24,091 --> 00:10:26,026 I don't think you're gonna be able to get a room tonight. 134 00:10:31,498 --> 00:10:32,766 I can't believe this. 135 00:10:36,403 --> 00:10:38,005 All right. Here's what I propose. 136 00:10:38,138 --> 00:10:39,639 Why don't you just crash here? 137 00:10:39,773 --> 00:10:41,508 Oh, no. I don't... I don't think that's... 138 00:10:41,641 --> 00:10:43,243 No, no, no. You take the bedroom, 139 00:10:43,376 --> 00:10:44,678 and I'll sleep out here on the couch. 140 00:10:44,812 --> 00:10:46,479 And then tomorrow, we'll call these idiots. 141 00:10:46,613 --> 00:10:48,615 Get our money back. Free stay for both of us. 142 00:10:49,950 --> 00:10:52,485 Really can't believe this. 143 00:10:52,619 --> 00:10:55,122 I mean, I don't know what else there is to do. 144 00:11:01,628 --> 00:11:03,330 I can take the couch. No, no, no. 145 00:11:03,463 --> 00:11:04,664 Call me what you want, 146 00:11:04,798 --> 00:11:06,333 but there's no way I'm sleeping in the bedroom 147 00:11:06,466 --> 00:11:08,836 while a young lady is sleeping on the couch. 148 00:11:08,969 --> 00:11:11,171 Blame it on my upbringing, but it's not up for discussion. 149 00:11:12,505 --> 00:11:14,207 Well, no offense, 150 00:11:14,341 --> 00:11:17,477 but I kinda have a thing about clean sheets. 151 00:11:36,830 --> 00:11:37,865 You really didn't have to do that. 152 00:11:37,998 --> 00:11:39,867 Not even up for discussion. 153 00:11:40,000 --> 00:11:41,601 Besides, I have a raincoat and you don't. 154 00:11:42,635 --> 00:11:43,570 No, no, I got it. Oh. No, no, no. 155 00:11:43,703 --> 00:11:44,838 You sure? You sure? I can... Yeah. 156 00:11:44,972 --> 00:11:46,239 Okay. 157 00:12:19,006 --> 00:12:20,808 You left this in the bedroom. 158 00:12:21,308 --> 00:12:22,810 Oh, shit. 159 00:12:22,943 --> 00:12:24,711 Thanks. Good eyes. 160 00:12:24,845 --> 00:12:25,846 I'm gonna go wash up. 161 00:12:25,979 --> 00:12:27,380 Yeah. Knock yourself out. 162 00:12:44,932 --> 00:12:46,333 Uh, hey. 163 00:12:46,466 --> 00:12:48,335 Uh, the laundry's still in the wash. 164 00:12:48,701 --> 00:12:50,703 Um... 165 00:12:50,838 --> 00:12:54,674 But I thought, well, I'm wide awake, so... 166 00:12:54,808 --> 00:12:57,077 So I, um... It's gonna be a bit now. 167 00:12:57,210 --> 00:13:00,013 I thought I'm gonna have some of this here wine. 168 00:13:00,147 --> 00:13:01,815 But I didn't wanna open it 169 00:13:01,949 --> 00:13:04,284 before you got out of the shower 170 00:13:04,417 --> 00:13:06,719 because I noticed you didn't drink your tea. 171 00:13:06,854 --> 00:13:09,156 And, well, I totally get that, by the way. 172 00:13:09,289 --> 00:13:13,326 I mean, you don't know me, and this is a fucking really weird situation. 173 00:13:13,460 --> 00:13:15,462 It makes total sense. 174 00:13:15,595 --> 00:13:19,566 Um, but I thought that you might want some of this. 175 00:13:19,699 --> 00:13:23,370 But if I opened it while you weren't here, that... that... 176 00:13:23,503 --> 00:13:25,805 Fuck, I'm sorry. I'm rambling. 177 00:13:25,939 --> 00:13:26,940 Jesus Christ. 178 00:13:27,307 --> 00:13:29,576 Um... 179 00:13:29,709 --> 00:13:31,811 I thought you wouldn't want any if you didn't see me open it. 180 00:13:32,312 --> 00:13:33,513 So, I waited. 181 00:13:36,884 --> 00:13:38,952 I'm good, but you go ahead. 182 00:13:39,086 --> 00:13:40,954 You sure? Yeah. 183 00:13:41,421 --> 00:13:42,956 Okay. Um... 184 00:13:48,328 --> 00:13:51,531 Um, it's... I'd say you have about 185 00:13:52,799 --> 00:13:55,368 an hour and change till the bedding's done. 186 00:13:56,103 --> 00:13:58,438 You gonna make it? 187 00:13:58,571 --> 00:14:01,741 I looked around for some clean ones, but I couldn't find any. 188 00:14:01,875 --> 00:14:03,376 What are you gonna do on the couch? 189 00:14:03,510 --> 00:14:06,813 Oh, I'll be fine. Yeah. I've slept on worse. 190 00:14:13,353 --> 00:14:15,155 I'm really sorry about all this. 191 00:14:15,288 --> 00:14:16,523 What, are you kidding? 192 00:14:16,656 --> 00:14:18,926 It's not your fault. You're just as put out as me. 193 00:14:26,366 --> 00:14:29,136 Do you want me to make you another cup of tea? 194 00:14:29,269 --> 00:14:31,038 No. 195 00:14:31,171 --> 00:14:32,539 You can watch this time. 196 00:14:32,672 --> 00:14:33,740 I'm okay. 197 00:14:34,908 --> 00:14:36,043 So, um... 198 00:14:38,111 --> 00:14:40,047 What brings you to town? 199 00:14:40,180 --> 00:14:42,349 Job interview. Oh, yeah? 200 00:14:42,482 --> 00:14:43,516 Is it tomorrow? 201 00:14:44,051 --> 00:14:45,752 Yeah. 202 00:14:45,885 --> 00:14:48,221 What's the job about, if you don't mind me asking? 203 00:14:48,821 --> 00:14:50,190 Yeah. It's okay. 204 00:14:50,323 --> 00:14:55,395 Um, it's a research position for a documentary filmmaker. 205 00:14:55,528 --> 00:14:57,630 Really? Who's the filmmaker? 206 00:14:58,431 --> 00:14:59,766 Her name is Catherine James. 207 00:15:00,533 --> 00:15:01,901 Catherine James? 208 00:15:02,702 --> 00:15:03,803 I don't know her. 209 00:15:03,937 --> 00:15:05,438 Has she done anything I'd seen? 210 00:15:05,572 --> 00:15:08,875 Uh, she made a movie about jazz last year, 211 00:15:09,009 --> 00:15:10,343 called Blue Easy. 212 00:15:10,477 --> 00:15:11,979 Oh, I saw that. 213 00:15:12,112 --> 00:15:13,280 You saw Blue Easy? 214 00:15:13,413 --> 00:15:14,747 I thought it was great. 215 00:15:16,516 --> 00:15:18,851 Are you kidding? No one's seen that movie. 216 00:15:18,986 --> 00:15:20,887 About the makeshift brass band? 217 00:15:21,021 --> 00:15:22,889 And there's that scene with the kids on the rooftop, 218 00:15:23,023 --> 00:15:24,457 playing the Coltrane stuff? 219 00:15:24,591 --> 00:15:26,026 Yeah, it's great. 220 00:15:26,159 --> 00:15:27,427 I can't believe you saw that. 221 00:15:27,560 --> 00:15:28,628 I thought it was awesome. 222 00:15:28,761 --> 00:15:30,563 What's her new film gonna be about? 223 00:15:30,697 --> 00:15:33,233 Oh, it's gonna be about this place. Detroit. 224 00:15:33,366 --> 00:15:34,534 Like Detroit music? 225 00:15:34,667 --> 00:15:36,069 Oh, well, it's gonna be about the artists 226 00:15:36,203 --> 00:15:37,504 that have come here in the last ten years 227 00:15:37,637 --> 00:15:41,608 and set up collectives and creative communities on the... 228 00:15:41,741 --> 00:15:42,775 Well, the edge of... 229 00:15:42,909 --> 00:15:44,611 Where the houses are basically free. 230 00:15:44,744 --> 00:15:46,613 That's pretty cool. 231 00:15:46,746 --> 00:15:48,148 Do you know who you should interview for that? 232 00:15:49,016 --> 00:15:49,983 Who? 233 00:15:50,383 --> 00:15:51,684 Me. 234 00:15:51,818 --> 00:15:53,686 Why is that? 235 00:15:53,820 --> 00:15:56,789 Because I'm actually one of the founders of the Lion Tamers. 236 00:15:57,857 --> 00:15:59,926 You're kidding. No. 237 00:16:00,060 --> 00:16:01,761 I mean, I'm not, like, the guy, 238 00:16:01,894 --> 00:16:03,997 but I'm one of the guys, yeah. 239 00:16:04,131 --> 00:16:05,098 That's insane. 240 00:16:05,232 --> 00:16:06,966 It is insane. 241 00:16:07,100 --> 00:16:08,668 What are you doing in an Airbnb? 242 00:16:08,801 --> 00:16:10,837 Don't you guys, like, have a whole block or something? 243 00:16:10,970 --> 00:16:11,971 No, yeah. No, we do. 244 00:16:12,105 --> 00:16:14,174 But we're looking for a new space. 245 00:16:14,307 --> 00:16:15,542 So, I'm here for a week, 246 00:16:15,675 --> 00:16:18,478 basically just scouring this side of town. 247 00:16:18,611 --> 00:16:21,148 Looking for our next little nest. 248 00:16:21,281 --> 00:16:22,882 Oh, my God. 249 00:16:25,585 --> 00:16:27,420 It's not a cliche I've heard before. 250 00:16:27,554 --> 00:16:29,422 Oh, come on. It's such a cliche. 251 00:16:29,556 --> 00:16:32,225 The guy who thinks love and control are the same thing. 252 00:16:32,359 --> 00:16:35,195 And the girl who lets herself become, 253 00:16:35,328 --> 00:16:38,131 I don't know, some kind of pet or something? 254 00:16:38,265 --> 00:16:40,200 Oh, my God. It's so cliche and it's so boring, 255 00:16:40,333 --> 00:16:41,634 and I can't believe it's happening to me. 256 00:16:41,768 --> 00:16:43,103 Is it still happening? 257 00:16:43,936 --> 00:16:45,372 I mean, look at you. 258 00:16:45,505 --> 00:16:47,074 You already got your new job lined up. 259 00:16:47,207 --> 00:16:49,442 Mmm. Job interview. 260 00:16:49,576 --> 00:16:51,378 I don't have the job yet. I'm not home free. 261 00:16:51,511 --> 00:16:55,014 Look. There's always gonna be people 262 00:16:55,148 --> 00:16:57,717 that project some kind of dynamic 263 00:16:57,850 --> 00:16:59,719 onto us that serves them. 264 00:16:59,852 --> 00:17:02,689 It's up to us if we wanna play ball or not. 265 00:17:03,556 --> 00:17:05,125 Is that my lesson? 266 00:17:05,258 --> 00:17:07,194 I don't know. I don't know. 267 00:17:07,327 --> 00:17:10,097 I just need to stop going back. 268 00:17:11,531 --> 00:17:13,200 I keep going back. 269 00:17:13,333 --> 00:17:14,401 Maybe that's it. 270 00:17:14,534 --> 00:17:17,036 Or maybe my lesson is that 271 00:17:17,170 --> 00:17:19,906 guys will walk all over you as long as you let them. 272 00:17:20,039 --> 00:17:21,674 Yeah. That's my lesson. 273 00:17:21,808 --> 00:17:23,543 I take issue with that statement. 274 00:17:23,676 --> 00:17:25,278 Oh, yeah. That's 'cause you're a guy. 275 00:17:25,412 --> 00:17:27,280 I mean, the world's different for you. 276 00:17:27,414 --> 00:17:30,717 Guys get to blast their way through life making messes. 277 00:17:30,850 --> 00:17:32,485 Girls have to be careful. 278 00:17:32,619 --> 00:17:34,587 Elaborate. Okay. Take tonight. 279 00:17:34,721 --> 00:17:36,256 If I had been the one that checked in first 280 00:17:36,389 --> 00:17:37,757 and you showed up late at night... 281 00:17:37,890 --> 00:17:39,226 What, you wouldn't have let me in? 282 00:17:39,359 --> 00:17:40,960 Hell no. I wouldn't have let you in. 283 00:17:41,094 --> 00:17:42,729 Do you think I'm crazy? 284 00:17:42,862 --> 00:17:45,132 But if I was dumb enough to let you in, 285 00:17:45,265 --> 00:17:46,233 you wouldn't even think twice. 286 00:17:46,366 --> 00:17:47,500 You would just march on in. 287 00:17:47,634 --> 00:17:49,068 Hey, you just marched on in. 288 00:17:49,202 --> 00:17:50,170 Yeah, because I had to. 289 00:17:50,303 --> 00:17:51,871 And it was scary. 290 00:17:52,004 --> 00:17:53,906 What, do I look like some kind of monster? 291 00:17:54,040 --> 00:17:55,308 Not my point. 292 00:17:55,442 --> 00:17:57,744 I get it. I get it. I mean... 293 00:17:57,877 --> 00:18:02,149 There's a lot of bad dudes out there. And it sucks. 294 00:18:02,282 --> 00:18:03,583 Look, are you gonna stay locked 295 00:18:03,716 --> 00:18:05,585 into some fucked-up toxic dynamic 296 00:18:05,718 --> 00:18:06,953 that somebody else picked for you? 297 00:18:07,086 --> 00:18:08,288 Or are you gonna move on? 298 00:18:08,421 --> 00:18:10,290 Maybe find someone else. 299 00:18:10,423 --> 00:18:12,492 Even if that means that you may get your heart 300 00:18:12,625 --> 00:18:14,261 ripped outta your chest all over again. 301 00:18:15,762 --> 00:18:17,830 Hmm. Why is it always the girls 302 00:18:17,964 --> 00:18:20,032 who get their hearts ripped out in these things? 303 00:18:20,900 --> 00:18:24,237 Girls can rip. Trust me. 304 00:18:24,371 --> 00:18:26,839 Okay, so now that it's inside out... - Right. 305 00:18:26,973 --> 00:18:28,074 Right? That's the first step. Yeah? 306 00:18:28,208 --> 00:18:29,509 Then, now you kind of go deep. No. 307 00:18:29,642 --> 00:18:31,178 You dive in. 308 00:18:31,311 --> 00:18:32,579 Now, this... Trust me. This is the best way to do it. 309 00:18:32,712 --> 00:18:34,247 No, you're fucking with me. This is not how you do it. 310 00:18:34,381 --> 00:18:36,216 This is how you do it. This is the best way. 311 00:18:36,349 --> 00:18:38,285 It never bunches up. It gets completely smooth. 312 00:18:38,418 --> 00:18:39,486 You'll thank me later when you're lying 313 00:18:39,619 --> 00:18:40,953 under a perfectly even duvet, here. 314 00:18:41,087 --> 00:18:42,088 So, if, but... Looks so dumb. 315 00:18:42,222 --> 00:18:43,656 So, here... Right? 316 00:18:43,790 --> 00:18:45,925 Here is where I kinda need your help a little bit. 317 00:18:46,058 --> 00:18:47,194 Now that you're here... Oh, my God. 318 00:18:47,327 --> 00:18:48,428 ...you have to be my assistant. Right. 319 00:18:48,561 --> 00:18:49,496 If you wouldn't mind, 320 00:18:49,629 --> 00:18:50,897 grabbing the duvet... Okay. 321 00:18:51,030 --> 00:18:53,300 ...and you kinda give me the two edges 322 00:18:53,433 --> 00:18:55,101 where my edges are... Yeah, sure. 323 00:18:55,235 --> 00:18:56,803 ...where the two meet. All right, thank you. 324 00:18:56,936 --> 00:18:58,104 Okay. You got it? Thank you very much. 325 00:18:58,238 --> 00:19:00,307 So, back up 'cause now it gets a little bit... 326 00:19:00,440 --> 00:19:02,309 A little... My God. 327 00:19:02,442 --> 00:19:05,178 A little aggressive with the thing. - Oh, my God. 328 00:19:05,312 --> 00:19:10,317 But that is how you get the duvet in. 329 00:19:10,450 --> 00:19:13,220 So graceful. That's how you do it. 330 00:19:13,353 --> 00:19:15,855 Are you usually this outta breath afterwards? 331 00:19:15,988 --> 00:19:17,524 The final... 332 00:19:17,657 --> 00:19:19,459 Grab that edge there, please. Mmm-hmm. 333 00:19:19,592 --> 00:19:22,329 Okay, and... Yeah, yeah. 334 00:19:22,462 --> 00:19:24,030 Wow. 335 00:19:24,163 --> 00:19:28,435 Okay. Well, you are officially situated. 336 00:19:28,568 --> 00:19:30,503 Yeah. I think that about does it. 337 00:19:31,471 --> 00:19:34,474 Yeah. 338 00:19:38,845 --> 00:19:40,980 Okay, thank you for tonight. 339 00:19:41,113 --> 00:19:43,383 Sorry for keeping you up before the big day. 340 00:19:43,516 --> 00:19:45,518 Oh, no. It was fun. I... 341 00:19:46,052 --> 00:19:47,354 I liked it. 342 00:19:47,487 --> 00:19:49,155 Yeah. Me, too. 343 00:19:54,627 --> 00:19:57,797 Okay, there's a couch that needs to be... Yeah. Yeah. 344 00:19:57,930 --> 00:19:59,232 Put in gear here, so... 345 00:19:59,366 --> 00:20:00,367 I'm so sorry. 346 00:20:00,500 --> 00:20:02,201 Oh, don't be. Don't be. 347 00:20:02,335 --> 00:20:03,703 I can sleep on anything. 348 00:20:04,404 --> 00:20:05,705 Good night, Tess. 349 00:20:05,838 --> 00:20:06,839 Good night, Keith. 350 00:21:04,196 --> 00:21:05,398 Keith? 351 00:21:20,880 --> 00:21:21,914 Keith? 352 00:21:33,826 --> 00:21:34,927 Help me. 353 00:21:43,536 --> 00:21:45,137 No. No. 354 00:21:47,106 --> 00:21:48,174 Keith? 355 00:21:55,482 --> 00:21:56,483 The fuck! 356 00:21:56,616 --> 00:21:57,650 Oh, I'm so sorry. 357 00:21:57,784 --> 00:21:58,985 What are you doing? 358 00:21:59,118 --> 00:22:00,620 Uh, I... Um... 359 00:22:02,088 --> 00:22:03,189 My door was open. 360 00:22:03,322 --> 00:22:04,957 And I didn't open it, and I... You... 361 00:22:05,091 --> 00:22:06,359 And I didn't know if you were up, 362 00:22:06,493 --> 00:22:08,027 and you were, like, making noises and... 363 00:22:08,160 --> 00:22:09,195 I was making noise? 364 00:22:10,463 --> 00:22:11,831 I'm so... I'm so sorry. 365 00:22:11,964 --> 00:22:15,334 I'm just gonna... I'm gonna let you go to sleep. 366 00:22:15,468 --> 00:22:17,103 You scared the shit out of me. 367 00:22:18,337 --> 00:22:19,672 Did you open my door? 368 00:22:20,072 --> 00:22:21,040 No! 369 00:22:22,542 --> 00:22:23,543 Yeah. 370 00:22:30,016 --> 00:22:32,351 Oh, God. 371 00:22:53,473 --> 00:22:54,574 Shit. 372 00:22:57,343 --> 00:22:58,377 Keith? 373 00:24:52,224 --> 00:24:53,159 Tess? 374 00:24:53,292 --> 00:24:54,293 Oh. 375 00:24:54,426 --> 00:24:55,962 Hi, Catherine! Hi! 376 00:24:56,095 --> 00:24:58,397 So nice to meet you! Nice to meet you, too. 377 00:24:58,531 --> 00:24:59,866 Thanks for making the trip all the way out here. 378 00:24:59,999 --> 00:25:01,000 Yeah. 379 00:25:14,146 --> 00:25:16,515 So, where are you staying while you're in town? 380 00:25:16,649 --> 00:25:19,151 Oh, an Airbnb. Oh, that's nice. Whereabouts? 381 00:25:19,285 --> 00:25:21,954 Uh, it's in Brightmoor. 382 00:25:22,088 --> 00:25:23,189 You know where that is? 383 00:25:23,990 --> 00:25:24,991 What? 384 00:25:25,124 --> 00:25:26,626 Yeah. You know it? 385 00:25:26,759 --> 00:25:28,494 Are you kidding? 386 00:25:28,628 --> 00:25:29,996 Well, I mean... 387 00:25:30,129 --> 00:25:31,864 It seems a little rough, but... 388 00:25:31,998 --> 00:25:33,766 No, you shouldn't be there. 389 00:25:33,900 --> 00:25:36,135 What do you mean? That's not... 390 00:25:36,268 --> 00:25:37,970 An Airbnb in Brightmoor? 391 00:25:38,104 --> 00:25:39,672 Yeah, I mean, like... 392 00:25:39,806 --> 00:25:42,041 It's a cute little house, but... 393 00:25:42,174 --> 00:25:44,543 Yeah, I suppose the neighborhood is a little... 394 00:25:45,411 --> 00:25:46,378 Tess. 395 00:25:46,512 --> 00:25:48,247 Well, I did try and find somewhere else, 396 00:25:48,380 --> 00:25:50,983 but there's, like, a convention in town or something? 397 00:25:51,117 --> 00:25:53,219 And I have a roommate, so... 398 00:25:54,721 --> 00:25:56,188 It's a little complicated. 399 00:25:56,789 --> 00:25:57,857 I guess. 400 00:25:57,990 --> 00:25:59,959 Okay, well, just be careful, okay? 401 00:26:01,093 --> 00:26:02,929 Seriously. I will. 402 00:26:03,062 --> 00:26:04,296 I'm... I'm tough. 403 00:26:04,430 --> 00:26:05,464 Good. Well... 404 00:26:05,598 --> 00:26:06,833 It was really nice to meet you. 405 00:26:06,966 --> 00:26:09,035 Yeah! No, I'm excited. 406 00:26:09,168 --> 00:26:11,270 I'm gonna call you tomorrow, okay? This is gonna be great. 407 00:27:14,600 --> 00:27:15,768 Hey! 408 00:27:17,603 --> 00:27:18,938 Hey, little girl! 409 00:27:23,609 --> 00:27:24,643 Hey! 410 00:27:27,246 --> 00:27:28,280 Come here! 411 00:27:31,617 --> 00:27:32,885 Hey, little girl! 412 00:27:34,486 --> 00:27:35,454 Come out that house! 413 00:27:35,587 --> 00:27:36,522 Go away! 414 00:27:36,655 --> 00:27:37,957 Come out that house! 415 00:27:43,830 --> 00:27:45,364 Yes! 416 00:27:45,497 --> 00:27:47,834 I don't know what... I can't see him anymore. 417 00:27:47,967 --> 00:27:49,001 He left? 418 00:27:50,636 --> 00:27:51,704 I don't know! 419 00:27:51,838 --> 00:27:53,505 Can you just send someone, please? 420 00:27:53,639 --> 00:27:56,175 We don't have any available units at the moment. 421 00:27:56,308 --> 00:27:59,311 What? So nobody's coming? Ma'am, calm down. 422 00:27:59,445 --> 00:28:02,481 As I said, we don't have any available units at this... 423 00:29:20,993 --> 00:29:21,961 Shit. 424 00:29:38,477 --> 00:29:39,478 Fuck. 425 00:31:09,635 --> 00:31:10,669 Nope. 426 00:33:31,177 --> 00:33:32,178 Keith! 427 00:33:33,312 --> 00:33:34,480 Keith! 428 00:33:36,515 --> 00:33:37,516 Keith! 429 00:33:38,984 --> 00:33:40,886 What the fuck! 430 00:33:41,019 --> 00:33:43,055 I'm... I'm stuck down here. 431 00:33:43,189 --> 00:33:44,956 Uh, do you have the key? 432 00:33:45,091 --> 00:33:46,425 It's here, but I can't open this! 433 00:33:46,558 --> 00:33:47,559 All right. 434 00:33:48,727 --> 00:33:50,162 Right here. 435 00:33:51,663 --> 00:33:53,565 Okay, you pull and I push. Okay. 436 00:33:53,699 --> 00:33:55,801 One, two, three. 437 00:33:57,503 --> 00:33:59,305 Okay. 438 00:33:59,438 --> 00:34:01,207 Are you okay? We need to go now! 439 00:34:01,340 --> 00:34:03,008 What are you talking about? Why were you in the basement? 440 00:34:03,142 --> 00:34:04,943 I got locked in the basement, and then there was this hidden area! 441 00:34:05,077 --> 00:34:06,178 There was this room! 442 00:34:06,312 --> 00:34:08,046 There's a hidden room? 443 00:34:08,180 --> 00:34:09,915 There is something bad going on here! 444 00:34:10,048 --> 00:34:11,683 Tess! Tess! Relax! Relax. 445 00:34:11,817 --> 00:34:13,252 You're okay, you're safe. 446 00:34:13,385 --> 00:34:14,353 You're safe, all right? 447 00:34:14,486 --> 00:34:15,721 You're safe. Okay. 448 00:34:15,854 --> 00:34:17,689 I don't... I don't think I am. 449 00:34:17,823 --> 00:34:20,092 What's down there? What did you see? Okay... 450 00:34:20,926 --> 00:34:22,694 I was in the basement. 451 00:34:22,828 --> 00:34:24,463 And then I found this hidden passageway. 452 00:34:24,596 --> 00:34:26,598 And there was this room, and it was like a... 453 00:34:26,732 --> 00:34:28,100 Like a dungeon. 454 00:34:28,234 --> 00:34:30,136 Like a dungeon? What was in there? 455 00:34:30,269 --> 00:34:32,138 There was a bed... Okay. 456 00:34:32,271 --> 00:34:33,439 ...and a camera, 457 00:34:34,173 --> 00:34:35,274 and a bucket. 458 00:34:36,408 --> 00:34:39,278 All right. Uh, so, there's a bed and a... 459 00:34:39,411 --> 00:34:42,047 What, a bucket and a camera? Yeah. 460 00:34:42,181 --> 00:34:44,049 I'm just gonna go look. No, no, no, please don't! 461 00:34:44,183 --> 00:34:45,584 There was, like, a hand print on the wall. 462 00:34:45,717 --> 00:34:46,918 Tess, calm down, calm down. 463 00:34:47,052 --> 00:34:48,887 You're not making any sense, okay? 464 00:34:49,020 --> 00:34:50,422 So, there's a room downstairs 465 00:34:50,556 --> 00:34:52,291 with a bed and a bucket in it? 466 00:34:52,424 --> 00:34:55,127 It's a basement. It's filled with junk, okay? 467 00:34:55,261 --> 00:34:56,495 It doesn't sound that weird. 468 00:34:56,628 --> 00:34:59,097 If you wanna go and look, suit yourself but I'm going! 469 00:34:59,865 --> 00:35:00,932 Right now? Yes. 470 00:35:02,534 --> 00:35:05,070 All right, Tess, no, no, no. Stop, stop, stop! 471 00:35:05,204 --> 00:35:06,238 Just stop, stop! 472 00:35:06,372 --> 00:35:07,539 Move! Just stop! 473 00:35:07,673 --> 00:35:08,907 Can you give me a moment, please? 474 00:35:09,040 --> 00:35:10,942 Can you just give me a moment? Twenty seconds? 475 00:35:11,076 --> 00:35:13,044 Okay, I'm sorry if I don't seem like I'm taking 476 00:35:13,179 --> 00:35:14,746 whatever it is that you saw seriously. 477 00:35:14,880 --> 00:35:16,415 I just... I didn't see it. 478 00:35:17,283 --> 00:35:19,251 Okay? 479 00:35:19,385 --> 00:35:21,019 And I can't just be running off in a panic 480 00:35:21,153 --> 00:35:22,621 because there's a room downstairs 481 00:35:22,754 --> 00:35:24,156 with a bed and a bucket! 482 00:35:26,124 --> 00:35:29,161 Tess? No, Tess! Tess, wait, I'm sorry! 483 00:35:30,262 --> 00:35:31,663 I just... I just want to see it. 484 00:35:31,797 --> 00:35:33,599 You don't even have to come with me if you don't want to. 485 00:35:33,732 --> 00:35:34,766 I'm not going back down there. 486 00:35:34,900 --> 00:35:35,901 That's fine. 487 00:35:36,368 --> 00:35:37,403 That's fine. 488 00:35:38,570 --> 00:35:39,638 Can you just... 489 00:35:40,472 --> 00:35:42,574 Can you just wait up here 490 00:35:43,675 --> 00:35:45,277 in case I get locked inside, too? 491 00:35:48,980 --> 00:35:49,981 Can you? 492 00:35:52,451 --> 00:35:53,519 I'll wait. 493 00:35:56,622 --> 00:35:59,225 Just 30 seconds, okay? Just wait here. 494 00:36:30,289 --> 00:36:31,357 Do you see it? 495 00:36:32,691 --> 00:36:34,326 Yeah. 496 00:36:34,460 --> 00:36:36,094 Okay, well, come back up now. 497 00:36:41,500 --> 00:36:42,501 Keith? 498 00:36:52,678 --> 00:36:53,712 Keith? 499 00:37:17,669 --> 00:37:18,870 Keith! 500 00:37:47,499 --> 00:37:48,467 Keith? 501 00:38:58,303 --> 00:38:59,371 Keith? 502 00:39:05,276 --> 00:39:06,344 Keith? 503 00:39:08,814 --> 00:39:09,881 Tess! 504 00:39:11,383 --> 00:39:12,484 Keith! 505 00:39:15,186 --> 00:39:16,221 Help! 506 00:39:16,354 --> 00:39:18,857 Come up here, Keith! 507 00:39:20,291 --> 00:39:21,493 Help me! 508 00:39:23,995 --> 00:39:25,063 Please! 509 00:39:35,874 --> 00:39:37,042 Please! 510 00:40:09,374 --> 00:40:10,476 Keith! 511 00:40:39,070 --> 00:40:40,238 Hey! 512 00:41:26,251 --> 00:41:27,586 Keith! 513 00:41:31,590 --> 00:41:34,059 Answer me, Keith! 514 00:41:50,441 --> 00:41:51,376 Tess... 515 00:41:51,509 --> 00:41:53,645 Keith! Keith! Keith! 516 00:41:56,682 --> 00:41:58,183 Why did you come down here? 517 00:41:58,316 --> 00:41:59,785 Someone else is down here. No, why? 518 00:41:59,918 --> 00:42:01,352 Why did you come down here? There's someone... 519 00:42:01,486 --> 00:42:03,622 Someone else is down here. 520 00:42:03,755 --> 00:42:04,690 What? 521 00:42:04,823 --> 00:42:06,491 Someone bit me. 522 00:42:08,326 --> 00:42:10,395 Okay. Okay. We need to go. 523 00:42:10,528 --> 00:42:12,664 We need to get out of here! No, don't go near there. 524 00:42:12,798 --> 00:42:15,200 That's where they were! No, that's the way out! 525 00:42:15,333 --> 00:42:17,502 Come back this way. No, please, stop it! 526 00:42:17,636 --> 00:42:18,770 Come this way! Stop it! 527 00:42:18,904 --> 00:42:20,171 We have to come this way! Let go off me! 528 00:42:20,305 --> 00:42:21,907 We have to come this way! That's the way out! 529 00:42:22,040 --> 00:42:23,408 Someone's down... Please stop! 530 00:42:23,541 --> 00:42:26,845 I'm not going back there! I'm not going... 531 00:42:57,375 --> 00:43:00,779 โ™ชโ™ช Better get into what you gotta get into 532 00:43:02,413 --> 00:43:05,684 โ™ชโ™ช Better get into it now No slacking, please 533 00:43:07,385 --> 00:43:10,789 โ™ชโ™ช United Nations ain't really united 534 00:43:12,123 --> 00:43:13,391 โ™ชโ™ช And the organizations 535 00:43:13,524 --> 00:43:15,661 โ™ชโ™ช Ain't really organized 536 00:43:17,262 --> 00:43:20,265 โ™ชโ™ช Rikki-tikki-tavi mongoose is gone 537 00:43:22,133 --> 00:43:25,270 โ™ชโ™ช Rikki-tikki-tavi mongoose is gone 538 00:43:26,838 --> 00:43:28,740 โ™ชโ™ช Everybody who read The Jungle Book 539 00:43:28,874 --> 00:43:31,376 โ™ชโ™ช Will know that Rikki-tikki-tavi's a mongoose who kills snakes 540 00:43:31,509 --> 00:43:32,944 โ™ชโ™ช When I was a young man 541 00:43:33,078 --> 00:43:34,545 โ™ชโ™ช I was led to believe there were organizations 542 00:43:34,680 --> 00:43:36,314 โ™ชโ™ช That would kill my snakes for me 543 00:43:36,447 --> 00:43:37,883 โ™ชโ™ช I.e. the church 544 00:43:38,016 --> 00:43:39,785 โ™ชโ™ช I.e. the government 545 00:43:39,918 --> 00:43:41,352 โ™ชโ™ช I.e. school 546 00:43:41,486 --> 00:43:42,888 โ™ชโ™ช But when I got a little older 547 00:43:43,021 --> 00:43:44,856 โ™ชโ™ช I learned I had to kill 'em myself โ™ชโ™ช 548 00:43:46,591 --> 00:43:47,993 Yello! 549 00:43:48,126 --> 00:43:49,627 Hey, AJ. I have David Stern 550 00:43:49,761 --> 00:43:50,862 and Melissa Herberts for you. 551 00:43:50,996 --> 00:43:51,963 Love it. 552 00:43:52,898 --> 00:43:54,565 Guys, you're on with AJ. 553 00:43:54,700 --> 00:43:56,134 - Yo, what's up? - Hi, AJ. 554 00:43:56,267 --> 00:43:58,670 Hey, AJ. Uh, we need to discuss something 555 00:43:58,804 --> 00:43:59,838 that's just come through. 556 00:43:59,971 --> 00:44:01,372 Cool. What's up? 557 00:44:01,506 --> 00:44:03,274 So this is a bit of an awkward conversation, 558 00:44:03,408 --> 00:44:06,277 but there's been a troubling development. 559 00:44:07,445 --> 00:44:09,681 Okay, what? 560 00:44:09,815 --> 00:44:11,817 Apparently, Megan Maddox has contacted 561 00:44:11,950 --> 00:44:13,218 the network through her lawyer 562 00:44:13,351 --> 00:44:16,054 and she's made a very serious accusation against you. 563 00:44:17,288 --> 00:44:19,557 Really? What'd she say? 564 00:44:19,691 --> 00:44:22,027 She's claimed that you were sexually aggressive 565 00:44:22,160 --> 00:44:23,661 during the filming of the pilot, 566 00:44:23,795 --> 00:44:26,798 and she no longer wants to move forward if you're involved. 567 00:44:28,266 --> 00:44:30,368 She... What? 568 00:44:30,501 --> 00:44:33,304 The network is taking this very seriously. 569 00:44:33,438 --> 00:44:35,006 What does that mean? 570 00:44:35,140 --> 00:44:37,208 That means that at this time, they're gonna start an investigation. 571 00:44:37,342 --> 00:44:39,144 Wait, wait, wait. What about the pilot? 572 00:44:39,277 --> 00:44:41,312 Hold on. Wait a minute. This is crazy. 573 00:44:41,446 --> 00:44:43,148 So, are we not picked up anymore? 574 00:44:43,281 --> 00:44:44,916 Well, like I said, 575 00:44:45,050 --> 00:44:48,186 they're going to conduct an investigation, and then decide how to proceed. 576 00:44:48,319 --> 00:44:49,888 An investigation? 577 00:44:50,021 --> 00:44:52,490 AJ, I think, honestly, the most likely outcome of all of this 578 00:44:52,623 --> 00:44:54,392 is that even if the show does go forward... Yeah? 579 00:44:54,525 --> 00:44:56,627 ...it's very unlikely that you will be involved. 580 00:44:56,762 --> 00:44:57,829 No. 581 00:44:57,963 --> 00:44:59,530 I'm fired? 582 00:44:59,664 --> 00:45:02,033 I think, essentially, that's the most likely outcome. 583 00:45:04,102 --> 00:45:05,203 That fuckin' bitch. 584 00:45:05,336 --> 00:45:06,637 Oh, my God. Oh, my God. 585 00:45:06,772 --> 00:45:08,006 Wait a minute, you guys. Wait, wait, wait. 586 00:45:08,139 --> 00:45:10,742 This is totally blown out of proportion. 587 00:45:10,876 --> 00:45:11,910 Okay, I think it's important to say 588 00:45:12,043 --> 00:45:13,078 that it's not in your best interest 589 00:45:13,211 --> 00:45:14,780 to go into details on this call. 590 00:45:14,913 --> 00:45:16,381 The fuck does that mean, Melissa? 591 00:45:16,514 --> 00:45:18,683 Okay, AJ, I think you just need to calm down, 592 00:45:18,817 --> 00:45:20,218 honestly, buddy. You can just relax. 593 00:45:20,351 --> 00:45:22,387 This can't be real. Just like that, I'm out? 594 00:45:22,520 --> 00:45:24,122 Are you fucking kidding? 595 00:45:24,255 --> 00:45:26,291 I was the first to be attached to that! 596 00:45:26,424 --> 00:45:27,926 She came on after me! 597 00:45:28,059 --> 00:45:29,394 Okay, I... I recommended her. 598 00:45:29,527 --> 00:45:31,262 AJ, I think, honestly, you just need to calm down. 599 00:45:31,396 --> 00:45:32,764 David, I think we should tell him the other thing. 600 00:45:32,898 --> 00:45:34,833 No, I think right now he just needs to cool down... 601 00:45:34,966 --> 00:45:36,267 What other? What other? 602 00:45:36,401 --> 00:45:38,236 It's not important, AJ. You just have to relax. 603 00:45:38,369 --> 00:45:41,439 No, no, no, fuck that. What other? What else? 604 00:45:41,572 --> 00:45:42,774 There is gonna be a story tomorrow 605 00:45:42,908 --> 00:45:44,642 in the Hollywood Reporter about this. 606 00:45:45,610 --> 00:45:46,878 About what? About me? 607 00:45:47,012 --> 00:45:48,079 Are you kidding? 608 00:45:48,213 --> 00:45:50,816 The allegations are very serious. 609 00:45:50,949 --> 00:45:53,384 Yo... What's she saying I did? 610 00:45:53,518 --> 00:45:55,887 Is she saying I raped her or something? 611 00:45:56,021 --> 00:45:57,288 AJ, why don't you just calm down, okay? 612 00:45:57,422 --> 00:45:59,457 No. What the fuck is she saying? 613 00:45:59,590 --> 00:46:02,260 Yes. She's saying that you raped her. 614 00:46:07,698 --> 00:46:08,967 AJ, are you there? 615 00:46:09,767 --> 00:46:11,036 I gotta call you back. 616 00:46:30,021 --> 00:46:31,456 So, let's assume 617 00:46:31,589 --> 00:46:33,158 that the income we have for the year 618 00:46:33,291 --> 00:46:34,826 is what we're gonna have at year's end. 619 00:46:34,960 --> 00:46:36,427 No new money coming in. 620 00:46:36,561 --> 00:46:37,896 I think that's pretty safe to say. 621 00:46:38,029 --> 00:46:39,998 What do you anticipate your legal expenses to be? 622 00:46:40,131 --> 00:46:41,599 So, I talked it over with my lawyer, 623 00:46:41,732 --> 00:46:43,835 and, um, we're looking at two separate cases here. 624 00:46:43,969 --> 00:46:46,537 There's the defense against the charge, 625 00:46:46,671 --> 00:46:50,108 which is 100% not true, by the way. 626 00:46:50,241 --> 00:46:52,543 So, there's that, and then there's the counter suit for defamation, 627 00:46:52,677 --> 00:46:55,146 which I'm 100% gonna win. 628 00:46:55,280 --> 00:46:57,282 I'm gonna ruin this fuckin' bitch. 629 00:46:58,616 --> 00:47:00,118 How much? 630 00:47:00,251 --> 00:47:02,921 They said it's probably gonna be, like, around 70,000 each. 631 00:47:03,454 --> 00:47:04,689 So, 140,000. 632 00:47:06,824 --> 00:47:08,126 What does that do to me? 633 00:47:08,259 --> 00:47:11,262 Well, with your current rate of spending, 634 00:47:11,396 --> 00:47:13,198 that's gonna put you at zero in... 635 00:47:13,932 --> 00:47:14,866 Three months. 636 00:47:15,000 --> 00:47:16,534 Oh, fuck me. 637 00:47:16,667 --> 00:47:18,303 Oh, my God. 638 00:47:18,436 --> 00:47:20,906 You've got some small income from your Michigan properties... 639 00:47:22,607 --> 00:47:24,242 But it's your mortgage here that's killing you. 640 00:47:25,810 --> 00:47:27,845 Are you saying I have to sell my house? 641 00:47:27,979 --> 00:47:29,915 I'm saying you're gonna have to make some tough choices. 642 00:47:30,048 --> 00:47:31,216 I could sell the Michigan properties. 643 00:47:31,349 --> 00:47:32,483 Some of those make money, right? 644 00:47:32,617 --> 00:47:34,719 Yeah, but some don't. You could sell those. 645 00:47:34,852 --> 00:47:37,956 Buy yourself some time. But no more than a couple of months. 646 00:47:38,089 --> 00:47:39,690 Those aren't exactly hot properties. 647 00:47:39,824 --> 00:47:41,359 I can't fuckin' believe this. 648 00:47:42,427 --> 00:47:43,494 This is nuts. 649 00:47:45,163 --> 00:47:46,797 Listen, AJ, I gotta tell ya. 650 00:47:47,165 --> 00:47:48,666 What? 651 00:47:48,799 --> 00:47:50,501 At the end of this week, I'm gonna give you your files back. 652 00:47:51,636 --> 00:47:52,603 Cool. What's that mean? 653 00:47:54,372 --> 00:47:57,275 I'm going to suggest that you find alternate wealth management. 654 00:48:00,345 --> 00:48:02,113 Oh, my God. 655 00:48:02,247 --> 00:48:03,514 You're dropping me, too? 656 00:48:15,026 --> 00:48:16,928 Oh, fuck me. 657 00:48:19,064 --> 00:48:20,698 Fuck. 658 00:48:21,666 --> 00:48:23,468 It's AJ Gilbride for Robert. 659 00:48:24,769 --> 00:48:26,904 Gilbride. Thank you. 660 00:48:29,274 --> 00:48:30,308 Robert, hey. 661 00:48:31,042 --> 00:48:32,643 You see the article? 662 00:48:32,777 --> 00:48:35,713 Oh, it's out. Yeah, insane. 663 00:48:35,846 --> 00:48:37,448 Feel like I'm sittin' on the sideline, 664 00:48:37,582 --> 00:48:40,285 just watching this thing spiral out of control. 665 00:48:40,418 --> 00:48:41,552 Robert, hang on. Wait, wait, wait. 666 00:48:41,686 --> 00:48:42,887 I'm just gonna put you on speaker. 667 00:48:43,021 --> 00:48:44,255 Getting in a rental. Hold on. 668 00:48:49,027 --> 00:48:50,061 You hear me? 669 00:48:50,195 --> 00:48:51,629 I hear you. 670 00:48:51,762 --> 00:48:54,465 Uh, I was just saying, if I could just have, 671 00:48:54,599 --> 00:48:56,167 like, a conversation with her, 672 00:48:56,301 --> 00:48:58,936 I could probably nip this whole thing in the bud. 673 00:48:59,070 --> 00:49:00,438 Absolutely not. 674 00:49:00,571 --> 00:49:03,141 Under no circumstances are you to contact her. 675 00:49:04,542 --> 00:49:07,145 If I just call her and just be like... 676 00:49:07,278 --> 00:49:08,379 Listen to me. 677 00:49:08,513 --> 00:49:09,981 There's zero chance, at this point, 678 00:49:10,115 --> 00:49:11,782 that you calling her is gonna bring about 679 00:49:11,916 --> 00:49:13,551 anything but more problems for you. 680 00:49:13,684 --> 00:49:15,220 Do you hear me? Mmm-hmm. Mmm-hmm. 681 00:49:15,353 --> 00:49:16,621 Any communication goes through us from now on... 682 00:49:16,754 --> 00:49:18,489 Wait, I'm sorry. 683 00:49:18,623 --> 00:49:20,225 What do you mean you're getting into the rental? What rental? 684 00:49:20,358 --> 00:49:23,194 Uh, I'm in Detroit. I rented a car. 685 00:49:23,328 --> 00:49:25,296 You're in Detroit, Michigan? 686 00:49:26,064 --> 00:49:29,000 Yeah. What? 687 00:49:29,134 --> 00:49:31,136 AJ, you aren't supposed to leave the state. 688 00:49:31,269 --> 00:49:33,504 Why not? I'm not under arrest. 689 00:49:33,638 --> 00:49:34,805 I'm allowed to travel. 690 00:49:34,939 --> 00:49:35,973 This is not advisable. 691 00:49:36,107 --> 00:49:37,242 You really need to be here 692 00:49:37,375 --> 00:49:39,244 in case there are developments. 693 00:49:39,377 --> 00:49:40,511 "Developments?" 694 00:49:42,380 --> 00:49:44,982 You think they're gonna arrest me? 695 00:49:45,116 --> 00:49:47,118 I think that is a very distinct possibility. 696 00:49:47,252 --> 00:49:49,320 I think that flying off to another state 697 00:49:49,454 --> 00:49:51,622 is not a good look right now. 698 00:49:51,756 --> 00:49:53,824 Well, Robert, I don't know how to say this, 699 00:49:53,958 --> 00:49:57,295 but, um, unless you plan on taking me on pro bono, 700 00:49:57,428 --> 00:49:59,964 uh, I'm gonna have to scrape up some money. 701 00:50:00,098 --> 00:50:02,200 You know, I'm not here on the I am. 702 00:50:02,333 --> 00:50:04,335 I'm not here on vacation. 703 00:50:04,469 --> 00:50:07,872 I'm here to do some fucking liquidating. 704 00:50:20,851 --> 00:50:22,153 May I help you? 705 00:50:22,287 --> 00:50:23,888 Yeah, I'm an owner. I'm here to pick up a set of keys. 706 00:50:24,021 --> 00:50:25,022 Name? 707 00:50:25,790 --> 00:50:27,658 AJ Gilbride. 708 00:50:27,792 --> 00:50:29,660 Oh, yeah. Bonnie said you'd be coming. 709 00:50:29,794 --> 00:50:30,828 Um... 710 00:50:33,898 --> 00:50:35,900 476 Barbary. 711 00:51:04,762 --> 00:51:05,796 Fuck. 712 00:51:29,086 --> 00:51:30,087 The fuck? 713 00:51:39,063 --> 00:51:40,931 Fucking shit is this? 714 00:51:51,442 --> 00:51:52,943 The fuck, dude? 715 00:51:58,649 --> 00:51:59,650 Hello? 716 00:52:01,219 --> 00:52:02,287 Greater Wayne Property Management. 717 00:52:02,420 --> 00:52:03,354 Hey. Yeah, yeah. 718 00:52:03,488 --> 00:52:04,789 Bonnie, it's AJ. 719 00:52:06,056 --> 00:52:07,358 Gilbride from... 720 00:52:07,492 --> 00:52:09,460 Oh, AJ. Hi. Right. Um... 721 00:52:09,594 --> 00:52:11,462 Is someone staying here at the moment? 722 00:52:11,596 --> 00:52:12,663 I don't think so. 723 00:52:12,797 --> 00:52:14,165 Well, someone's here. 724 00:52:14,299 --> 00:52:18,269 There's a suitcase, and clothes, and shit. 725 00:52:18,403 --> 00:52:20,738 Yeah, no. People are staying here. 726 00:52:20,871 --> 00:52:22,006 I don't... I mean... 727 00:52:23,274 --> 00:52:25,476 We haven't rented it out in a couple of weeks. 728 00:52:25,610 --> 00:52:28,946 Well, do we know when the last tenants checked out? 729 00:52:29,079 --> 00:52:32,049 Do I have squatters? This... 730 00:52:32,183 --> 00:52:33,518 I mean, are you saying that no one's come by 731 00:52:33,651 --> 00:52:35,052 to look at this place since the last tenants? 732 00:52:35,186 --> 00:52:37,488 Like, no maid or anything? 733 00:52:37,622 --> 00:52:38,989 The maids come to prep the houses 734 00:52:39,123 --> 00:52:40,991 before the arrival of the next tenants. 735 00:52:41,125 --> 00:52:43,160 No new renters, no maid service. 736 00:52:43,294 --> 00:52:45,095 That's nuts. What if somebody trashed the place? 737 00:52:45,230 --> 00:52:46,464 How... How would I know? 738 00:52:47,097 --> 00:52:48,933 Is the place trashed? 739 00:52:49,066 --> 00:52:50,501 No, Bonnie. The place isn't trashed. 740 00:52:50,635 --> 00:52:52,002 That's not the point. The point is it's... 741 00:52:52,136 --> 00:52:54,339 What kind of system is that? It's fucking idiotic. 742 00:52:54,472 --> 00:52:55,773 I also don't know why you're so calm. 743 00:52:55,906 --> 00:52:56,974 Have a nice day. 744 00:52:57,107 --> 00:52:59,043 So, who the fuck is staying in my house? 745 00:52:59,844 --> 00:53:00,845 Hello? 746 00:53:06,451 --> 00:53:07,518 Dude. 747 00:53:09,887 --> 00:53:11,222 AJ, I can't hear you. 748 00:53:11,356 --> 00:53:13,491 It sounds like you're in a race car. 749 00:53:13,624 --> 00:53:14,992 I'm washing my face. 750 00:53:15,125 --> 00:53:16,126 What? 751 00:53:16,261 --> 00:53:18,062 I'm washing my face. 752 00:53:18,195 --> 00:53:20,030 Well, could you stop, please? 753 00:53:21,266 --> 00:53:22,233 Happy? 754 00:53:22,367 --> 00:53:23,468 Of course I'm not happy. 755 00:53:23,601 --> 00:53:25,503 I don't know what to tell people. 756 00:53:25,636 --> 00:53:26,871 What do you want us to say? 757 00:53:27,004 --> 00:53:28,239 I don't know, Mom. 758 00:53:28,373 --> 00:53:30,040 Just say she's a lying fuckin' bitch. 759 00:53:30,174 --> 00:53:32,377 Oh, don't talk... Don't talk like that. 760 00:53:32,510 --> 00:53:34,011 What? She is. 761 00:53:34,144 --> 00:53:36,046 That's not nice. 762 00:53:36,180 --> 00:53:37,748 "Nice," really? 763 00:53:37,882 --> 00:53:41,386 Ruining my career and reputation isn't "nice," either. 764 00:53:41,519 --> 00:53:44,555 I think I'm well within my rights to call her a "fuckin' bitch." 765 00:53:44,689 --> 00:53:46,023 I know, sweetie. 766 00:53:46,156 --> 00:53:48,759 I know you wouldn't do those things. 767 00:53:48,893 --> 00:53:50,328 When are you coming back home? 768 00:53:50,461 --> 00:53:52,430 It's only a four-hour flight to Detroit. 769 00:53:52,563 --> 00:53:54,299 You father and I want to see you. 770 00:53:55,232 --> 00:53:57,234 Really? Dad wants to see me? 771 00:53:58,068 --> 00:53:59,504 Did he say that? 772 00:53:59,637 --> 00:54:02,039 Oh, you know how he is. He's just... 773 00:54:03,408 --> 00:54:04,809 He's upset. 774 00:54:04,942 --> 00:54:07,211 Mom, I gotta go. I'm getting an important work call. 775 00:54:07,345 --> 00:54:08,979 Okay, baby. I love... 776 00:54:11,349 --> 00:54:13,384 What up, faggot? 777 00:54:13,518 --> 00:54:14,719 Guess who's back in town. 778 00:54:14,852 --> 00:54:15,920 Could we just, like, 779 00:54:16,053 --> 00:54:17,087 real-talk for a moment, though? 780 00:54:17,221 --> 00:54:18,389 Could we real-talk? Fuck, yeah, dude. 781 00:54:18,523 --> 00:54:19,857 Okay, like, just, 782 00:54:19,990 --> 00:54:23,227 what the fuck actually did happen with you guys? 783 00:54:23,361 --> 00:54:25,563 No, dude. I'm saying, like, you're my boy, obviously. 784 00:54:25,696 --> 00:54:27,131 I'm gonna believe whatever you tell me. 785 00:54:27,264 --> 00:54:28,766 Right, right. I gotta hear you say it. 786 00:54:28,899 --> 00:54:30,601 No, I know, I know. I feel you. 'Cause I read the website. 787 00:54:30,735 --> 00:54:32,036 I know what the fuckin' Internet says, 788 00:54:32,169 --> 00:54:34,104 but, like, man-to-man, real-talk, 789 00:54:34,238 --> 00:54:35,506 what the fuck actually happened? 790 00:54:35,640 --> 00:54:36,907 Dude, I'll be real with you, okay? 791 00:54:37,041 --> 00:54:38,476 That's all I'm asking for. Yo, yo, let me be... 792 00:54:38,609 --> 00:54:39,844 That's the only thing I'm asking. Let me be real with you. 793 00:54:39,977 --> 00:54:42,780 We fucked. We did fuck. Okay? Right. 794 00:54:42,913 --> 00:54:45,082 She just took some convincing, is all. That's it. 795 00:54:45,215 --> 00:54:46,684 Okay, but what the fuck does that mean, though? 796 00:54:46,817 --> 00:54:48,786 Like, I mean, was she like... Did she say no? 797 00:54:48,919 --> 00:54:50,788 Was she like, "No, stop?" I mean, at first. 798 00:54:50,921 --> 00:54:52,256 But, like, I wasn't like... 799 00:54:52,390 --> 00:54:53,758 "Come here, bitch. I'm gonna rape you." 800 00:54:53,891 --> 00:54:55,560 Right. It was like, in the beginning, 801 00:54:55,693 --> 00:54:57,094 she was like, "No..." Whatever. 802 00:54:57,227 --> 00:54:58,429 But, like... 803 00:54:58,563 --> 00:54:59,597 Then we started foolin' around more, 804 00:54:59,730 --> 00:55:00,965 and then she was down. 805 00:55:01,098 --> 00:55:03,100 Like fuckin' really down. Right. 806 00:55:03,233 --> 00:55:04,369 I'm a persistent dude, right? 807 00:55:04,502 --> 00:55:06,170 I'm like fuckin' Eye of the Tiger. 808 00:55:06,303 --> 00:55:07,538 Yeah. Right. You know? 809 00:55:07,672 --> 00:55:09,139 And she came around, and that's it. 810 00:55:09,273 --> 00:55:10,941 That's what happened, straight up. 811 00:55:37,435 --> 00:55:39,370 Hi, this is Megan. Please leave a message. 812 00:55:41,305 --> 00:55:44,241 Hi, Megan. This is AJ. Uh... 813 00:55:46,276 --> 00:55:50,648 I'm guessing you probably don't wanna talk to me but I, um... 814 00:55:50,781 --> 00:55:54,151 I just wanna say I'm really, really sorry 815 00:55:54,284 --> 00:55:57,622 if I did anything that night that might've like... 816 00:55:59,023 --> 00:56:01,058 Offended you or... 817 00:56:04,429 --> 00:56:05,696 'Cause you know, people can have 818 00:56:05,830 --> 00:56:07,532 different versions of the same thing. 819 00:56:07,665 --> 00:56:11,836 And... I'm actually not even mad at you about it. 820 00:56:11,969 --> 00:56:16,073 And I hope you're not mad at me, 'cause I really... 821 00:56:18,709 --> 00:56:20,077 I really am sorry. 822 00:56:21,412 --> 00:56:24,682 And if you call me back, I'll apologize to you again. 823 00:56:25,315 --> 00:56:26,316 So... 824 00:56:27,485 --> 00:56:28,986 Please call me back, 825 00:56:30,220 --> 00:56:31,922 and I'll apologize to you again. 826 00:56:33,323 --> 00:56:34,391 Okay. 827 00:56:52,543 --> 00:56:53,611 Oh, shit. 828 00:57:15,766 --> 00:57:17,334 Who the fuck are you? 829 00:57:20,538 --> 00:57:21,806 Oh, yes. 830 00:57:23,608 --> 00:57:24,909 Okay. 831 00:57:26,711 --> 00:57:27,745 "Tess." 832 00:57:28,879 --> 00:57:29,914 All right. 833 00:57:33,117 --> 00:57:34,251 Fuck. 834 00:58:08,986 --> 00:58:10,120 Hello? 835 00:58:16,661 --> 00:58:17,662 Fuck. 836 00:58:18,362 --> 00:58:19,496 Somebody here? 837 00:58:21,165 --> 00:58:22,332 Hello? 838 00:58:32,810 --> 00:58:34,044 Okay, here's the deal. 839 00:58:34,779 --> 00:58:36,714 I have a gun. 840 00:58:36,847 --> 00:58:38,783 And I'm gonna come down there and just 841 00:58:38,916 --> 00:58:42,386 open up on whoever I see in about 30 seconds. All right? 842 00:58:42,519 --> 00:58:44,589 Or you can just come up here now, and I'll let you go. 843 00:58:50,861 --> 00:58:53,030 I'm not fuckin' around! Who's down there? 844 00:58:54,832 --> 00:58:56,867 Squat in my fuckin' house? 845 00:58:57,868 --> 00:58:59,469 Huh? Hide in my basement? 846 00:58:59,604 --> 00:59:01,471 I'm a fuckin' man. I'll fuck you up. 847 00:59:05,610 --> 00:59:06,577 Yes. 848 00:59:18,589 --> 00:59:19,757 Last chance! 849 00:59:22,426 --> 00:59:25,029 All right, bitch. Get ready to get fucked. 850 00:59:51,555 --> 00:59:53,123 What the fuck? 851 01:00:14,578 --> 01:00:15,646 What the fuck? 852 01:01:04,661 --> 01:01:06,130 Oh, my God. 853 01:01:10,600 --> 01:01:15,639 "Can underground rooms be listed as square footage 854 01:01:16,306 --> 01:01:18,743 "when selling home?" 855 01:01:20,510 --> 01:01:22,713 Uh, "as for rooms in the house that aren't finished, 856 01:01:22,847 --> 01:01:24,982 "like basements or attics they should not be included 857 01:01:25,115 --> 01:01:27,317 "in the total square footage." Fuck. 858 01:01:27,451 --> 01:01:29,686 "Below-grade spaces, basements, dens, etc., 859 01:01:29,820 --> 01:01:31,722 "do not usually count." 860 01:01:31,856 --> 01:01:34,124 Okay, "usually." 861 01:01:34,258 --> 01:01:36,160 "Even a finished basement can't be counted 862 01:01:36,293 --> 01:01:38,562 "toward the home's gross living area, GLA, 863 01:01:38,695 --> 01:01:41,031 "but it can be noted separately 864 01:01:41,165 --> 01:01:43,000 "in the listing's total area." 865 01:01:43,801 --> 01:01:45,535 Oh, hell, yeah. 866 01:01:46,670 --> 01:01:48,305 Yeah, bitch. 867 01:01:56,680 --> 01:01:57,882 Okay. 868 01:02:11,361 --> 01:02:12,396 Okay. 869 01:02:18,869 --> 01:02:20,270 All right. 870 01:02:20,404 --> 01:02:23,240 This comes in at 9 by 12. 871 01:02:24,108 --> 01:02:26,310 Oh, gross. 872 01:02:26,443 --> 01:02:29,479 Ten by 12, that's 120. Three by 9, that's... 873 01:02:29,613 --> 01:02:31,081 Shit. 874 01:02:40,257 --> 01:02:42,059 Oh, shit. 875 01:02:44,862 --> 01:02:46,864 Yeah. Nice and easy. 876 01:02:48,432 --> 01:02:49,599 Okay. 877 01:02:50,367 --> 01:02:51,468 Okay. 878 01:02:52,436 --> 01:02:53,804 Oh, baby. 879 01:02:54,471 --> 01:02:55,973 Oh, my God. 880 01:02:56,907 --> 01:02:58,442 Nine feet. 881 01:03:02,412 --> 01:03:04,448 Oh, my God. 882 01:03:08,018 --> 01:03:09,820 Jesus. 883 01:03:14,724 --> 01:03:16,660 Yo, yo! Anyone here? 884 01:03:19,229 --> 01:03:20,430 Okay. 885 01:03:22,666 --> 01:03:23,667 Okay. 886 01:03:24,969 --> 01:03:27,137 What the fuck is this? 887 01:03:28,172 --> 01:03:29,173 Okay. 888 01:03:31,842 --> 01:03:32,877 Yeah. 889 01:03:34,511 --> 01:03:35,612 Here we go. 890 01:03:36,513 --> 01:03:38,148 Oh, boy. 891 01:03:39,649 --> 01:03:40,650 Well... 892 01:03:44,388 --> 01:03:47,257 Ten... 10 feet. Oh, my God. 893 01:03:48,425 --> 01:03:49,759 What the fuck? 894 01:03:52,796 --> 01:03:54,798 Uh... Hello? 895 01:03:57,367 --> 01:03:58,568 Hello? 896 01:04:03,207 --> 01:04:04,208 Hello? 897 01:04:16,286 --> 01:04:18,455 ...by looking for indicators. 898 01:04:21,525 --> 01:04:23,860 I like to let my baby determine 899 01:04:23,994 --> 01:04:26,030 how long he likes to nurse. 900 01:04:26,931 --> 01:04:28,498 Oh, God. It's important 901 01:04:28,632 --> 01:04:31,535 that this process is relaxing. 902 01:04:31,668 --> 01:04:34,939 Not just for the baby, but for me as well. 903 01:04:35,072 --> 01:04:36,340 What the fuck? This is a... 904 01:04:47,451 --> 01:04:48,418 Hey! 905 01:04:51,655 --> 01:04:53,523 Shit! Shit! 906 01:04:54,358 --> 01:04:55,392 Who's there? 907 01:05:18,983 --> 01:05:20,084 Oh, shit! 908 01:05:20,584 --> 01:05:21,585 Oh, shit. 909 01:05:22,686 --> 01:05:24,788 Okay. Please. Oh, please. 910 01:05:24,921 --> 01:05:27,491 Fuck! Come on. Not again. 911 01:05:27,624 --> 01:05:29,059 Oh, shit! 912 01:06:01,291 --> 01:06:03,293 Fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. 913 01:06:04,594 --> 01:06:06,863 Shh! Shh! 914 01:06:47,804 --> 01:06:48,938 Chief of Staff James Baker 915 01:06:49,073 --> 01:06:50,540 says that the Reagan administration 916 01:06:50,674 --> 01:06:52,842 has inherited the worst economy in 50 years. 917 01:06:52,976 --> 01:06:55,279 This is Craig Tolliver, NTWN News. 918 01:06:55,412 --> 01:06:57,013 Getting your kids to love 919 01:06:57,147 --> 01:06:59,316 brushing their teeth is important, but it's not easy. 920 01:06:59,449 --> 01:07:01,651 And there's so many name brands to choose from. 921 01:07:01,785 --> 01:07:03,687 But how do you know which ones aren't motivated... 922 01:07:08,992 --> 01:07:11,195 Manager to checkout four for price check. 923 01:07:15,865 --> 01:07:17,467 You findin' everything okay? 924 01:07:17,601 --> 01:07:18,702 Plastic sheets? 925 01:07:18,835 --> 01:07:20,570 Plastic sheets? We have some on seven. 926 01:07:21,838 --> 01:07:23,640 Diapers and baby stuff? 927 01:07:23,773 --> 01:07:26,243 Infant needs are this way. Come on, I'll take you. 928 01:07:30,880 --> 01:07:32,349 So, how old's your little one? 929 01:07:33,016 --> 01:07:34,118 Not here yet. 930 01:07:34,251 --> 01:07:35,952 Oh, well, this is an exciting time. 931 01:07:36,086 --> 01:07:37,721 Gonna take her to Mercy for the big day? 932 01:07:38,755 --> 01:07:40,023 Home birth. 933 01:07:40,157 --> 01:07:41,458 Bless your hearts. 934 01:07:42,226 --> 01:07:43,360 Plastic sheets. 935 01:07:46,663 --> 01:07:47,864 What else do you need? 936 01:07:49,466 --> 01:07:50,434 You've got a midwife, right? 937 01:07:50,567 --> 01:07:51,901 She should've given you a list. 938 01:07:52,035 --> 01:07:53,237 No, it's just me. 939 01:07:53,370 --> 01:07:54,438 Oh, my word. 940 01:07:55,672 --> 01:07:56,606 Diapers. 941 01:07:56,740 --> 01:08:00,244 You are gonna want these. 942 01:08:01,311 --> 01:08:02,912 The other ones, too big. 943 01:08:03,046 --> 01:08:04,948 Do you have latex gloves? 944 01:08:05,081 --> 01:08:06,250 Yeah, I think, maybe. 945 01:08:07,217 --> 01:08:08,252 Here. 946 01:08:08,885 --> 01:08:09,886 Ah. 947 01:08:12,556 --> 01:08:14,258 Now, some wet wipes. 948 01:08:56,132 --> 01:08:57,834 ...six-point-nine is Detroit's 949 01:08:57,967 --> 01:09:00,470 number one rock 'n' roll destination. 950 01:09:00,604 --> 01:09:03,340 Playing you the greatest songs of today. 951 01:09:03,473 --> 01:09:06,142 Feel what radio was meant to be. 952 01:09:06,276 --> 01:09:09,012 The ultimate musical experience is now. 953 01:09:09,145 --> 01:09:13,650 106.9, Detroit's home of the rock. 954 01:09:16,253 --> 01:09:17,621 Are you in the market for a used car 955 01:09:17,754 --> 01:09:19,423 but don't have good credit? 956 01:09:19,556 --> 01:09:22,125 Detroit's number one used car emporium, Martindale Motors, 957 01:09:22,259 --> 01:09:23,593 is here for you. 958 01:09:23,727 --> 01:09:25,195 Bad credit or no credit, 959 01:09:25,329 --> 01:09:27,931 Martindale Motors will make sure you walk out of our lot 960 01:09:28,064 --> 01:09:32,202 with a new set of wheels and we won't bend you over a barrel. 961 01:09:32,336 --> 01:09:34,037 Martindale Motors is the Motor City's 962 01:09:34,170 --> 01:09:36,206 number one used car dealership for... 963 01:10:20,350 --> 01:10:21,885 DWP, ma'am. Sorry to bother. 964 01:10:22,018 --> 01:10:23,119 No bother. 965 01:10:23,253 --> 01:10:24,821 We've got some outages in the neighborhood 966 01:10:24,954 --> 01:10:27,324 and I'm just checking to make sure everything's up to par. 967 01:10:44,508 --> 01:10:46,310 Thank you for your time, ma'am. 968 01:10:46,443 --> 01:10:48,211 Sorry for the intrusion. 969 01:10:48,345 --> 01:10:50,380 So, everything's okay, then? 970 01:10:50,514 --> 01:10:52,316 Looks fine to me, but do give us a call 971 01:10:52,449 --> 01:10:53,650 if you get any issues. 972 01:10:53,783 --> 01:10:54,951 Of course. Thank you. 973 01:10:55,785 --> 01:10:57,120 You have a nice day now. 974 01:11:11,335 --> 01:11:12,302 Hey, Frank. 975 01:11:13,269 --> 01:11:14,638 How goes it, buddy? 976 01:11:14,771 --> 01:11:15,772 Doug. 977 01:11:15,905 --> 01:11:17,641 Listen, pal. I, uh... 978 01:11:17,774 --> 01:11:19,876 I just wanted to tell you before you saw it for yourself, 979 01:11:20,009 --> 01:11:23,580 but, uh, there's gonna be a sign in our yard tomorrow morning. 980 01:11:23,713 --> 01:11:24,748 Sign? 981 01:11:26,550 --> 01:11:27,651 A "For Sale" sign. 982 01:11:28,552 --> 01:11:30,253 We're movin', Frank. Yeah. 983 01:11:31,187 --> 01:11:33,089 I hate to do it. You know? 984 01:11:33,222 --> 01:11:34,791 But the wife thinks if we don't do it now 985 01:11:34,924 --> 01:11:37,293 we may not be able to get out this time next year 986 01:11:37,427 --> 01:11:40,797 'cause, you know, neighborhood's goin' to hell, Frank. 987 01:11:45,168 --> 01:11:46,202 You, uh... 988 01:11:47,236 --> 01:11:48,438 You plan on stayin'? 989 01:11:49,339 --> 01:11:50,807 I'm not goin' anywhere. 990 01:12:18,902 --> 01:12:20,970 Okay. Who knows you're here? 991 01:12:21,104 --> 01:12:22,305 Where the fuck are we? 992 01:12:22,439 --> 01:12:23,373 Does anyone know you're here? 993 01:12:23,507 --> 01:12:25,308 No, no. Where the fuck are we? 994 01:12:25,442 --> 01:12:27,377 I don't know. I gotta get outta here. 995 01:12:27,511 --> 01:12:30,113 This is very, very important. 996 01:12:30,246 --> 01:12:32,048 You need to stay calm. 997 01:12:32,181 --> 01:12:34,684 You cannot freak out around her, okay? Trust me. 998 01:12:34,818 --> 01:12:36,052 Okay? I don't wanna be here. 999 01:12:36,185 --> 01:12:37,454 Do you think I wanna fucking be here? 1000 01:12:37,587 --> 01:12:39,155 Okay. 1001 01:12:40,524 --> 01:12:43,026 You cannot get upset. 1002 01:12:43,159 --> 01:12:45,695 If you get upset, she gets upset. 1003 01:12:45,829 --> 01:12:47,230 "She?" Who's "she?" 1004 01:12:54,037 --> 01:12:55,605 What the fuck is that? 1005 01:13:20,864 --> 01:13:21,898 What? 1006 01:13:25,669 --> 01:13:26,670 Drink it. 1007 01:13:28,137 --> 01:13:29,673 Just fucking drink it. 1008 01:13:38,848 --> 01:13:40,416 What the fuck? 1009 01:13:49,225 --> 01:13:50,193 Do it. 1010 01:13:50,627 --> 01:13:51,661 Drink it. 1011 01:13:52,361 --> 01:13:53,897 Just drink it! Get up! 1012 01:13:55,899 --> 01:13:57,333 Don't you see? 1013 01:13:57,467 --> 01:13:59,736 She just wants you to be her baby. 1014 01:14:09,278 --> 01:14:10,313 Oh, fuck. 1015 01:14:28,264 --> 01:14:29,966 Baby. 1016 01:14:50,186 --> 01:14:51,821 Oh, God! 1017 01:14:56,492 --> 01:14:58,027 Help me! Please! 1018 01:14:58,461 --> 01:14:59,462 Fuck! 1019 01:15:10,774 --> 01:15:12,976 Wait, wait. No. Wait. 1020 01:15:16,279 --> 01:15:17,547 A healthy baby 1021 01:15:17,681 --> 01:15:18,882 will generally need to... 1022 01:15:19,015 --> 01:15:20,684 No! No. 1023 01:15:22,619 --> 01:15:24,353 Fuck! No! 1024 01:15:24,487 --> 01:15:26,322 This is perfectly natural. 1025 01:15:27,591 --> 01:15:28,692 Boop. 1026 01:15:32,796 --> 01:15:34,463 Okay. Okay. 1027 01:15:36,165 --> 01:15:37,834 Okay. Okay. 1028 01:15:56,986 --> 01:15:58,121 Oh, God. 1029 01:15:58,254 --> 01:15:59,956 It can soon become 1030 01:16:00,089 --> 01:16:04,360 a pleasurable experience for the baby, and for you as well. 1031 01:16:06,529 --> 01:16:08,798 A little practice, you'll find... 1032 01:16:18,441 --> 01:16:20,143 Oh, fuck you! 1033 01:16:20,276 --> 01:16:21,711 You can anticipate 1034 01:16:21,845 --> 01:16:23,613 when it may be getting hungry... 1035 01:16:25,715 --> 01:16:28,051 Oh, God. Fuck! 1036 01:16:28,184 --> 01:16:30,920 This is a time for us to bond. 1037 01:16:31,054 --> 01:16:32,756 To share this tender, 1038 01:16:32,889 --> 01:16:34,891 intimate moment. 1039 01:16:35,024 --> 01:16:37,126 Your little one knows 1040 01:16:37,260 --> 01:16:38,561 how much they need 1041 01:16:38,695 --> 01:16:39,963 more than you do. 1042 01:16:41,931 --> 01:16:42,966 Don't worry if feeding only lasts... 1043 01:16:43,099 --> 01:16:44,200 No! 1044 01:17:04,087 --> 01:17:06,589 No! No! No! 1045 01:17:06,723 --> 01:17:10,459 Oh, come on! Oh, come on! Oh, please! 1046 01:17:11,661 --> 01:17:13,629 Okay! Okay! Okay! 1047 01:17:34,317 --> 01:17:36,252 There's someone else in there. - You're free now. Come on. 1048 01:17:36,385 --> 01:17:37,353 There's someone else in there. 1049 01:17:37,486 --> 01:17:39,055 I know it. I know she's in there. 1050 01:17:39,188 --> 01:17:40,757 No, no, no. She has someone else in there. We have to help him. 1051 01:17:48,798 --> 01:17:50,867 You wanna go back in there? Ain't no helping him. 1052 01:17:51,000 --> 01:17:52,668 We can't leave him. 1053 01:17:53,402 --> 01:17:54,537 You listen to me now. 1054 01:17:55,471 --> 01:17:57,974 You're safe. You got out. 1055 01:17:58,107 --> 01:18:00,409 You should count yourself as lucky, you hear? 1056 01:18:00,543 --> 01:18:02,746 You should a never went in that house to begin with. 1057 01:18:03,512 --> 01:18:04,748 That's a bad place. 1058 01:18:04,881 --> 01:18:07,650 And she ain't even the worst thing that's in there. 1059 01:18:07,784 --> 01:18:09,886 Listen, you need to worry about you. 1060 01:18:10,019 --> 01:18:11,254 Now, I stay by the water tower. 1061 01:18:11,387 --> 01:18:12,655 It's safe. Come on. 1062 01:18:12,789 --> 01:18:14,257 Wait, wait, wait! No, no! 1063 01:18:14,390 --> 01:18:16,726 We can't leave him. We have to call the police. 1064 01:18:16,860 --> 01:18:18,694 I ain't got no phone. 1065 01:18:18,828 --> 01:18:21,697 She will kill him! I need to help him! 1066 01:18:21,831 --> 01:18:23,032 And how you gonna do that? 1067 01:18:25,068 --> 01:18:26,569 Come nighttime, she's gonna come outta there, 1068 01:18:26,702 --> 01:18:28,571 and she's gonna come lookin' for you. 1069 01:18:28,704 --> 01:18:30,039 She comes out at night. 1070 01:18:31,340 --> 01:18:33,176 So, if you wanna get goin', then go. 1071 01:18:34,310 --> 01:18:36,079 But don't you come back. 1072 01:18:36,212 --> 01:18:38,381 And don't you be around here when it gets dark. 1073 01:19:33,236 --> 01:19:35,404 Fuck! Fuck! 1074 01:20:52,281 --> 01:20:54,117 Do you have a phone? 1075 01:21:02,191 --> 01:21:03,492 Fuck. 1076 01:21:09,365 --> 01:21:10,900 Jesus Christ. 1077 01:21:13,802 --> 01:21:15,004 Oh, my God. 1078 01:21:28,851 --> 01:21:31,087 Oh, fuck. Okay. Okay. 1079 01:21:43,832 --> 01:21:45,901 Jesus Christ, man. 1080 01:21:46,035 --> 01:21:47,670 You scared the shit outta me. 1081 01:21:52,708 --> 01:21:53,742 You okay? 1082 01:21:54,210 --> 01:21:55,578 Oh, my God. 1083 01:21:57,713 --> 01:22:00,283 Hey! Hey! Oh, my God. 1084 01:22:00,416 --> 01:22:01,850 Officers, thank God! Ma'am. 1085 01:22:01,985 --> 01:22:03,186 Take your hand off the door, please. 1086 01:22:03,319 --> 01:22:04,353 There is a man that is being held in a... 1087 01:22:04,487 --> 01:22:06,622 Ma'am, take your hand off the door. 1088 01:22:08,691 --> 01:22:09,925 Are you the one that called us? 1089 01:22:10,059 --> 01:22:12,128 Yeah. I have been held prisoner for... 1090 01:22:12,261 --> 01:22:14,630 I don't even know how long, at a house near... 1091 01:22:15,864 --> 01:22:17,533 This is 72, go. 1092 01:22:17,666 --> 01:22:19,302 We have a situation at the Center Board. 1093 01:22:20,203 --> 01:22:21,404 Copy that. Give me 10. 1094 01:22:23,372 --> 01:22:24,440 You have any ID? 1095 01:22:24,773 --> 01:22:26,075 No. 1096 01:22:26,209 --> 01:22:27,610 Are you listening to what I'm saying? 1097 01:22:27,743 --> 01:22:29,012 I have been held prisoner. 1098 01:22:29,145 --> 01:22:30,179 So, you don't have ID? 1099 01:22:30,313 --> 01:22:31,680 I don't have anything! 1100 01:22:32,881 --> 01:22:35,251 I am not a crackhead. I am not a crazy person. 1101 01:22:35,384 --> 01:22:38,821 I am a woman who's been held prisoner and has escaped. 1102 01:22:38,954 --> 01:22:42,458 And I'm telling you that there is a man in serious danger. 1103 01:22:47,063 --> 01:22:48,731 What do you want? You want something? 1104 01:22:49,198 --> 01:22:50,299 Over there. 1105 01:22:50,433 --> 01:22:51,967 You want... 1106 01:22:52,101 --> 01:22:53,902 Okay, okay. Okay. 1107 01:22:54,037 --> 01:22:55,638 Um... 1108 01:22:56,972 --> 01:22:57,940 Water? 1109 01:22:58,374 --> 01:22:59,342 Water. 1110 01:22:59,475 --> 01:23:00,676 Okay, yeah? 1111 01:23:02,578 --> 01:23:03,646 Good. 1112 01:23:06,215 --> 01:23:08,551 Fuck. 1113 01:23:08,684 --> 01:23:11,120 Listen, man. We're gonna... We're gonna get out of here. Okay? 1114 01:23:11,254 --> 01:23:13,956 I mean, I'm gonna get outta here. 1115 01:23:14,090 --> 01:23:15,958 I'm gonna get out, and I'm gonna get help. 1116 01:23:16,092 --> 01:23:18,994 Gonna let everybody know what's goin' on down here. 1117 01:23:19,128 --> 01:23:22,665 That fuckin' thing is gonna pay for what it did. 1118 01:23:23,366 --> 01:23:24,700 Don't worry, okay? 1119 01:23:24,833 --> 01:23:25,868 There are gonna be fucking cops 1120 01:23:26,001 --> 01:23:27,336 swarmin' this place real fuckin' soon. 1121 01:23:27,470 --> 01:23:28,471 Trust me, man. 1122 01:23:34,177 --> 01:23:36,379 What do you want? You want somethin' else? 1123 01:23:39,248 --> 01:23:41,217 I don't know what you're sayin'. 1124 01:23:41,350 --> 01:23:43,386 What are you saying? What do you want? 1125 01:23:44,487 --> 01:23:46,055 Well, this is trash. 1126 01:23:46,189 --> 01:23:47,456 I don't know what you want. 1127 01:23:48,457 --> 01:23:49,825 Man, you know what? 1128 01:23:49,958 --> 01:23:52,328 Okay. How's that? 1129 01:23:52,461 --> 01:23:55,631 Yeah. This right here, okay? 1130 01:23:55,764 --> 01:23:56,999 I don't know what you're saying. 1131 01:23:59,802 --> 01:24:01,370 Where's my goddamn phone? 1132 01:24:13,048 --> 01:24:14,450 You're... You're gonna have to get this open. 1133 01:24:14,583 --> 01:24:16,552 Ma'am. 1134 01:24:16,685 --> 01:24:18,020 If you don't have keys, you don't live here. 1135 01:24:18,154 --> 01:24:19,955 We're not goin' in. But just break it down. 1136 01:24:20,089 --> 01:24:21,056 There's someone trapped in there. 1137 01:24:21,190 --> 01:24:22,625 Come on! Hey, hey. 1138 01:24:22,758 --> 01:24:24,960 What are you doin'? Get away from there. Get down here. 1139 01:24:25,094 --> 01:24:27,062 Can you... Can you hear what I'm saying? 1140 01:24:27,196 --> 01:24:28,464 This is a crime scene. 1141 01:24:28,597 --> 01:24:30,099 She has killed a man already, 1142 01:24:30,233 --> 01:24:32,768 and there could be someone down there getting murdered right now. 1143 01:24:32,901 --> 01:24:34,737 Ma'am, there's no one in this building. 1144 01:24:34,870 --> 01:24:36,572 No one's being murdered. 1145 01:24:36,705 --> 01:24:39,442 And the only crime that I've seen so far is you breaking this window. 1146 01:24:39,575 --> 01:24:42,111 What am I supposed to say to get you to listen to me? 1147 01:24:42,245 --> 01:24:44,046 - Seriously, what the fuck? - Hey, Matt? 1148 01:24:44,180 --> 01:24:45,714 We got shots fired on Midland. 1149 01:24:48,251 --> 01:24:50,419 Wait, wait. Wait. 1150 01:24:50,553 --> 01:24:52,855 Are you motherfuckers leaving? Hey! 1151 01:24:52,988 --> 01:24:54,523 I've had enough of you. 1152 01:24:54,657 --> 01:24:57,193 You're lucky we don't bring you downtown to sleep this off in jail. 1153 01:24:57,326 --> 01:24:58,427 Sleep this off? 1154 01:24:58,561 --> 01:25:00,062 Are you fucking kidding me? Joey, let's move. 1155 01:25:01,497 --> 01:25:02,898 Wh... Where are you going? 1156 01:25:03,031 --> 01:25:05,368 Where... Where are you going? 1157 01:25:07,203 --> 01:25:08,471 Come on, please... 1158 01:25:08,604 --> 01:25:10,739 Please, please, don't go! Just... 1159 01:25:10,873 --> 01:25:12,675 Come on! I need your help, please! 1160 01:25:13,442 --> 01:25:14,477 Hey! 1161 01:25:15,311 --> 01:25:16,445 Oh, fuck. 1162 01:26:26,148 --> 01:26:27,483 What is wrong with you? 1163 01:26:30,686 --> 01:26:32,521 The fuck is wrong with you? 1164 01:26:33,989 --> 01:26:35,157 Hey! 1165 01:26:35,291 --> 01:26:37,192 Hey, I'm talking to you, you fuck! 1166 01:26:42,731 --> 01:26:44,667 Hey. Hey, hey, hey, okay. 1167 01:27:00,383 --> 01:27:02,084 No. No, no, no, wait! Wait! 1168 01:28:27,803 --> 01:28:30,373 Come on. 1169 01:28:50,593 --> 01:28:51,660 Hello... 1170 01:28:57,666 --> 01:29:00,135 Oh, fuck. Oh, my God. 1171 01:29:00,268 --> 01:29:01,837 Oh, fuck. I'm so sorry. 1172 01:29:01,970 --> 01:29:03,706 Hey. Hey, can you... Okay. 1173 01:29:04,573 --> 01:29:06,509 Okay. I'm so sorry. 1174 01:29:06,642 --> 01:29:08,644 Come on. We gotta get you outta here. Come on. 1175 01:29:08,777 --> 01:29:09,778 I'm sorry, 1176 01:29:09,912 --> 01:29:11,313 I'm sorry, I'm sorry! 1177 01:29:16,685 --> 01:29:18,120 Okay, come on. 1178 01:29:20,122 --> 01:29:21,990 Looks like your car is fucked. 1179 01:29:22,124 --> 01:29:23,392 She's not there. What? 1180 01:29:23,526 --> 01:29:25,594 She's gone! 1181 01:29:25,728 --> 01:29:27,396 What do you mean she's gone? Where the fuck is she? 1182 01:29:27,530 --> 01:29:29,031 I don't know. 1183 01:29:29,164 --> 01:29:31,066 What? What are we gonna do? 1184 01:29:31,199 --> 01:29:33,402 Do you... You don't have a car? 1185 01:29:33,536 --> 01:29:34,837 Yeah, it's right here, but the keys are in the tunnel. 1186 01:29:34,970 --> 01:29:36,672 I'm not goin' back in that shit! 1187 01:29:36,805 --> 01:29:38,907 Okay. I know. I know where to go. 1188 01:29:39,842 --> 01:29:42,545 Where... Okay. Oh, fuck. 1189 01:29:45,414 --> 01:29:46,415 Okay. 1190 01:29:49,151 --> 01:29:50,252 How you holdin' up? 1191 01:29:50,385 --> 01:29:51,620 I'm okay. 1192 01:29:51,754 --> 01:29:54,022 Okay. I think we're almost there. 1193 01:29:54,156 --> 01:29:55,190 Okay. 1194 01:30:00,963 --> 01:30:02,097 Wait, what is this place? 1195 01:30:02,230 --> 01:30:04,366 He's gotta be here somewhere. Who? 1196 01:30:04,500 --> 01:30:05,701 Hey! 1197 01:30:08,036 --> 01:30:09,538 Come here. 1198 01:30:09,672 --> 01:30:11,406 Come on, man. 1199 01:30:11,540 --> 01:30:13,509 Come here. Okay. 1200 01:30:13,642 --> 01:30:15,010 Right here. Okay. 1201 01:30:19,381 --> 01:30:20,415 So, what happened there? 1202 01:30:22,017 --> 01:30:25,153 Do you have any clean cloth or bandages or anything? 1203 01:30:25,287 --> 01:30:26,755 Ain't much clean in here. 1204 01:30:28,023 --> 01:30:29,992 I can't believe she let you get this far. 1205 01:30:30,125 --> 01:30:32,461 What the fuck is she? 1206 01:30:32,595 --> 01:30:34,963 She's just a crazy lady livin' in that house. 1207 01:30:35,097 --> 01:30:36,832 Since when? 1208 01:30:36,965 --> 01:30:39,468 She's been living there some 40 years now. 1209 01:30:39,602 --> 01:30:40,569 She was born there. 1210 01:30:40,703 --> 01:30:41,637 What are you talking about? 1211 01:30:41,770 --> 01:30:43,405 I own that house. Nobody lives there. 1212 01:30:43,539 --> 01:30:47,342 Boy, you might own that paper, but that's her daddy's house. 1213 01:30:47,476 --> 01:30:50,579 And he ain't never left there, and she never left there neither. 1214 01:30:50,713 --> 01:30:52,314 He used to bring women down there. 1215 01:30:52,447 --> 01:30:54,249 And then he started making babies with 'em. 1216 01:30:54,382 --> 01:30:55,651 And babies with the babies. 1217 01:30:55,784 --> 01:30:58,086 And you make a copy of a copy of a copy, 1218 01:30:58,220 --> 01:31:00,222 and you end up with something like that. 1219 01:31:02,758 --> 01:31:04,292 She got you real good. 1220 01:31:07,930 --> 01:31:08,931 I did that. 1221 01:31:10,098 --> 01:31:11,233 It was an accident. 1222 01:31:13,268 --> 01:31:14,803 Doesn't matter. We gotta get you help. 1223 01:31:15,804 --> 01:31:17,172 Which way to get her help, huh? 1224 01:31:17,305 --> 01:31:20,576 Y'all need to just sit right here and wait. 1225 01:31:20,709 --> 01:31:22,511 I... I can't do that. This is my fault. 1226 01:31:22,645 --> 01:31:23,979 It don't matter whose fault it is. 1227 01:31:24,112 --> 01:31:25,614 It does! I hurt somebody! 1228 01:31:27,516 --> 01:31:29,217 That matters. 1229 01:31:32,287 --> 01:31:33,722 I don't know if I'm a bad person. 1230 01:31:34,823 --> 01:31:35,891 But I might be. 1231 01:31:36,625 --> 01:31:37,960 I might be a bad person. 1232 01:31:39,628 --> 01:31:42,464 Or maybe I'm... I'm a good person who just did a bad thing. 1233 01:31:45,100 --> 01:31:47,335 I can't... I can't change what I've done. 1234 01:31:49,805 --> 01:31:51,473 I can just try and fix it. 1235 01:31:53,141 --> 01:31:54,376 And that's what I'm gonna do. 1236 01:31:55,343 --> 01:31:56,845 I'm gonna fix it. 1237 01:31:56,979 --> 01:31:58,113 You ain't gonna do nobody no help 1238 01:31:58,246 --> 01:31:59,982 if you go out there and get yourself killed. 1239 01:32:01,917 --> 01:32:03,285 Now, right here, we're safe. 1240 01:32:05,621 --> 01:32:06,955 And she's gonna make it through the night. 1241 01:32:07,089 --> 01:32:08,223 Come morning time, 1242 01:32:08,356 --> 01:32:10,025 then we can worry about takin' her to town. 1243 01:32:11,426 --> 01:32:13,061 How do you know she can't get in here? 1244 01:32:13,195 --> 01:32:16,164 Shit. I've been livin' in this place more than 15 years, 1245 01:32:16,298 --> 01:32:17,866 and she ain't never came in this motherfucker. 1246 01:32:31,246 --> 01:32:32,214 Shit! Oh, shit! 1247 01:32:40,388 --> 01:32:41,690 Shit, shit, shit! 1248 01:32:48,396 --> 01:32:49,965 Can't get over the fuckin' barbed wire. 1249 01:33:02,044 --> 01:33:04,012 Wait for me! Fucking come on! 1250 01:33:22,097 --> 01:33:23,198 Your gun! 1251 01:33:23,999 --> 01:33:25,033 Oh. 1252 01:33:29,004 --> 01:33:29,972 Fuck! 1253 01:33:32,374 --> 01:33:33,909 There's nowhere to go. 1254 01:33:34,042 --> 01:33:35,110 There's nowhere to fucking go! 1255 01:33:38,113 --> 01:33:39,948 She wants us, she's gonna get us. 1256 01:33:40,082 --> 01:33:41,349 She's never gonna stop. 1257 01:33:47,723 --> 01:33:48,791 I can get away. 1258 01:33:50,458 --> 01:33:51,860 But you're gonna have to slow her down. 1259 01:33:52,761 --> 01:33:53,962 Hey! Don't. 1260 01:33:54,096 --> 01:33:56,164 Come get your baby! 1261 01:35:06,969 --> 01:35:08,536 Oh, fuck. 1262 01:35:08,670 --> 01:35:10,906 Oh, my God. Oh, my God. Are you okay? 1263 01:35:11,039 --> 01:35:13,241 I'm so sorry. I had no choice, you know? 1264 01:35:13,375 --> 01:35:15,310 She was gonna kill us both, and... 1265 01:35:15,443 --> 01:35:17,045 I had no time to think. 1266 01:35:17,179 --> 01:35:19,047 I fuckin' panicked. 1267 01:35:19,181 --> 01:35:23,251 I didn't... I didn't even let go. You started to slip. 1268 01:35:23,385 --> 01:35:24,719 There was nothin' I could do. 1269 01:35:24,853 --> 01:35:26,154 You get it, right? Okay. 1270 01:35:26,288 --> 01:35:27,856 You're... You're gonna be okay. I gotcha. 1271 01:35:27,990 --> 01:35:29,724 I'm saving you. Yeah, you're okay. 1272 01:36:15,737 --> 01:36:17,039 Ba-ba. 1273 01:36:23,578 --> 01:36:24,612 I can't. 1274 01:36:31,619 --> 01:36:32,988 I can't go back. 1275 01:36:33,555 --> 01:36:34,589 Ba! 1276 01:36:34,722 --> 01:36:36,058 I can't go back. 1277 01:36:54,776 --> 01:36:56,311 Baby. 1278 01:37:00,148 --> 01:37:01,716 Baby. 1278 01:37:02,305 --> 01:38:02,251 Please rate this subtitle at www.osdb.link/at2dv Help other users to choose the best subtitles 87826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.