All language subtitles for Barbarian.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,774 --> 00:01:48,576 Eight, eight, three, one. 2 00:02:13,768 --> 00:02:15,670 Eight, eight, three, one. 3 00:02:21,643 --> 00:02:22,644 Okay. 4 00:02:24,112 --> 00:02:26,346 Eight, eight, three, one. 5 00:02:27,280 --> 00:02:29,584 Come on. Eight, eight, three, one. 6 00:02:30,250 --> 00:02:32,787 Motherfuck. Okay. 7 00:02:38,626 --> 00:02:39,627 Go away. 8 00:02:42,362 --> 00:02:45,298 Eight, three, three, one. 9 00:02:46,100 --> 00:02:47,434 Okay. 10 00:02:48,069 --> 00:02:50,370 Eight, three, three, one. 11 00:02:52,272 --> 00:02:53,975 Oh, you've gotta be kidding me. 12 00:02:54,008 --> 00:02:55,677 Oh. Come on. 13 00:03:02,449 --> 00:03:04,085 Hi, you've reached Bonnie Zane 14 00:03:04,118 --> 00:03:05,653 with Greater Wayne Property Management. 15 00:03:05,687 --> 00:03:06,721 I can't come to the phone right now. 16 00:03:06,754 --> 00:03:08,321 Oh, you gotta be fucking kidding me. 17 00:03:08,355 --> 00:03:10,658 ...but please leave a message, and I'll call you right back. 18 00:03:11,993 --> 00:03:13,695 Hi. This is Tess Marshall. 19 00:03:13,728 --> 00:03:17,297 I'm in town. I'm at the house on Barbary. 20 00:03:17,330 --> 00:03:20,134 And I'm on the porch, and it's pouring rain, 21 00:03:20,168 --> 00:03:21,836 and there is no key in the lockbox. 22 00:03:21,869 --> 00:03:25,807 So, please, could you just call me back on this number? 23 00:03:26,641 --> 00:03:27,742 Thank you. 24 00:03:29,077 --> 00:03:30,578 God damn it. 25 00:04:23,030 --> 00:04:24,264 Yeah? 26 00:04:27,502 --> 00:04:29,269 I'm sorry, who are you? 27 00:04:30,138 --> 00:04:31,205 What? Who are you? 28 00:04:32,507 --> 00:04:35,243 This is 476 Barbary, right? 29 00:04:35,275 --> 00:04:37,645 Yeah, no. Yeah, yeah. I think so. 30 00:04:37,678 --> 00:04:39,346 You don't know? 31 00:04:39,379 --> 00:04:42,282 No. I don't live here. I'm renting this place. 32 00:04:42,315 --> 00:04:43,651 It's the middle of the night. 33 00:04:43,684 --> 00:04:45,853 I don't have it in the top of my head, the address. 34 00:04:45,887 --> 00:04:47,522 No, I'm renting this place. 35 00:04:47,555 --> 00:04:49,857 What? 36 00:04:49,891 --> 00:04:50,958 I... I'm renting this place. 37 00:04:50,992 --> 00:04:53,928 I... I booked it on Airbnb like a month ago. 38 00:04:53,961 --> 00:04:55,530 I booked it on HomeAway. 39 00:04:55,563 --> 00:04:56,998 You're fucking kidding. 40 00:04:57,031 --> 00:04:58,298 Wait, wait. 41 00:04:58,331 --> 00:05:00,768 Wait, are you sure you have the right place? 42 00:05:00,802 --> 00:05:01,803 Yeah, I... 43 00:05:04,005 --> 00:05:06,674 Yeah, my email says 476 Barbary. That's here, right? 44 00:05:06,707 --> 00:05:09,577 And my code works for the lockbox. 45 00:05:09,610 --> 00:05:11,078 I'm supposed to be in here. 46 00:05:12,914 --> 00:05:14,481 Did you try and call someone? 47 00:05:14,515 --> 00:05:16,517 Yeah. No one answered. 48 00:05:17,484 --> 00:05:19,587 And you're sure you have the right date? 49 00:05:20,555 --> 00:05:21,556 Look. 50 00:05:25,293 --> 00:05:27,962 Yeah. I mean, it looks right. 51 00:05:28,563 --> 00:05:30,932 Fuck. This is unbelievable. 52 00:05:32,633 --> 00:05:34,401 What am I supposed to do? 53 00:05:37,638 --> 00:05:40,575 I don't know. I don't know. 54 00:05:40,608 --> 00:05:42,610 Why don't you... Why don't you come inside? 55 00:05:42,643 --> 00:05:44,212 And we'll call these idiots. 56 00:06:13,274 --> 00:06:16,611 Uh, would you mind if I... Yeah? 57 00:06:17,444 --> 00:06:19,580 I need to use the bathroom. 58 00:06:19,614 --> 00:06:21,349 Yeah, yeah, yeah. Of course. 59 00:06:21,381 --> 00:06:23,951 It's just down the hall, to your left. 60 00:06:23,985 --> 00:06:25,920 Okay. I'll be right back. 61 00:06:31,092 --> 00:06:35,596 Would you mind pulling up your reservation confirmation, just so I can see it? 62 00:06:37,031 --> 00:06:39,901 In case I'm some kinda weirdo, who's broken in here to sleep? 63 00:06:43,436 --> 00:06:45,606 Yeah, yeah. No, it's fine. 64 00:06:45,640 --> 00:06:46,874 Let me just find my phone. 65 00:07:45,498 --> 00:07:46,834 Here. 66 00:07:46,867 --> 00:07:48,002 Jesus. 67 00:07:48,035 --> 00:07:50,271 I'm sorry. I didn't know you were back. 68 00:07:50,304 --> 00:07:53,207 I was just getting my phone. Sorry. 69 00:07:53,240 --> 00:07:54,608 Here's... Here's the thing. 70 00:07:56,877 --> 00:07:57,878 Right. 71 00:07:58,579 --> 00:08:00,480 Yep. That looks right to me. 72 00:08:01,282 --> 00:08:02,482 Great. 73 00:08:04,852 --> 00:08:07,088 Maybe I have a different number through HomeAway 74 00:08:07,121 --> 00:08:08,488 than the one that you called? 75 00:08:09,156 --> 00:08:10,257 This is what I got. 76 00:08:10,291 --> 00:08:13,527 303-5... 5... 303-509... 77 00:08:13,561 --> 00:08:15,629 Yeah, that... That's the same one. 78 00:08:18,699 --> 00:08:20,501 Yeah. 79 00:08:20,534 --> 00:08:22,970 Listen, I don't know what the protocol is for this. 80 00:08:24,038 --> 00:08:25,606 Me neither. 81 00:08:29,143 --> 00:08:30,778 Um... 82 00:08:30,811 --> 00:08:32,546 I guess I'll just find somewhere else. 83 00:08:32,580 --> 00:08:33,914 I mean... Yep. 84 00:08:34,582 --> 00:08:35,750 Guess I'm gonna do that. 85 00:08:35,783 --> 00:08:38,285 Uh, I'll let you get back to sleep. 86 00:08:38,319 --> 00:08:39,620 I feel bad. 87 00:08:40,521 --> 00:08:42,056 It's clearly not your fault. 88 00:08:42,656 --> 00:08:44,091 What are you gonna do? 89 00:08:44,125 --> 00:08:46,660 Just go drive around, looking for a hotel? 90 00:08:46,694 --> 00:08:49,163 I have my phone. Make some calls. 91 00:08:49,196 --> 00:08:50,398 In your car? 92 00:08:50,431 --> 00:08:53,334 Yeah, I don't think that's such a good idea. 93 00:08:53,367 --> 00:08:55,302 I mean, I don't know if you got a great look at this neighborhood, 94 00:08:55,336 --> 00:08:56,971 but it's not... 95 00:08:57,004 --> 00:08:59,907 I don't think you should be sitting out there by yourself this late. 96 00:08:59,940 --> 00:09:01,642 I mean, I wouldn't do that. 97 00:09:01,675 --> 00:09:03,611 Look, obviously, do whatever you want, 98 00:09:03,644 --> 00:09:05,646 but if you wanna hang out in here, 99 00:09:05,679 --> 00:09:07,848 where it's dry, and there's a lock on the door, 100 00:09:07,882 --> 00:09:09,283 I'm totally fine with that. 101 00:09:18,692 --> 00:09:21,530 Uh, here's the Wi-Fi info... 102 00:09:21,562 --> 00:09:22,897 Thanks. ...if you need it. 103 00:09:23,697 --> 00:09:25,666 Oh, by the way, I'm Keith. 104 00:09:26,167 --> 00:09:27,201 Tess. 105 00:09:27,234 --> 00:09:29,070 Tess. That's a pretty name. 106 00:09:30,971 --> 00:09:32,039 Thanks. 107 00:09:32,073 --> 00:09:33,441 Do you want anything? 108 00:09:33,474 --> 00:09:35,409 I think there's some tea in the kitchen. 109 00:09:35,443 --> 00:09:37,278 Um... Want some tea? 110 00:09:37,311 --> 00:09:38,946 I'm okay. Thank you. Okay. 111 00:09:38,979 --> 00:09:41,115 Um... Oh, shit, yeah. There's... 112 00:09:41,148 --> 00:09:42,917 Somebody left out a bottle of wine here. 113 00:09:42,950 --> 00:09:45,886 With a ribbon on it, like a housewarming thing. 114 00:09:45,920 --> 00:09:48,022 And there's some nuts here, too. 115 00:09:48,055 --> 00:09:49,890 I'm just saying. 116 00:09:49,924 --> 00:09:50,758 I'm okay. 117 00:09:50,791 --> 00:09:52,059 Yeah. Yeah. Okay, cool. 118 00:09:52,093 --> 00:09:54,595 Um, I'm gonna have some tea. 119 00:09:54,628 --> 00:09:56,464 I'll just make you a cup. 120 00:09:58,899 --> 00:10:01,503 Hi. Hi, I was just wondering, 121 00:10:01,536 --> 00:10:04,071 do you have any rooms available? 122 00:10:04,105 --> 00:10:06,140 Yeah. For tonight, that's right. 123 00:10:08,042 --> 00:10:09,076 Really? 124 00:10:09,977 --> 00:10:11,011 Okay, thanks. 125 00:10:12,246 --> 00:10:14,014 Uh... Shit. 126 00:10:14,048 --> 00:10:15,716 You know what I just realized? 127 00:10:15,749 --> 00:10:16,884 The water is heating up, by the way. 128 00:10:16,917 --> 00:10:18,052 You know what I just realized? 129 00:10:18,085 --> 00:10:20,421 What's that? There's a convention in town. 130 00:10:20,454 --> 00:10:21,556 What? 131 00:10:21,590 --> 00:10:23,558 Yeah, there's, like, some huge medical thing. 132 00:10:23,592 --> 00:10:25,960 I don't think you're gonna be able to get a room tonight. 133 00:10:31,332 --> 00:10:32,733 I can't believe this. 134 00:10:36,036 --> 00:10:37,805 All right. Here's what I propose. 135 00:10:37,838 --> 00:10:39,508 Why don't you just crash here? 136 00:10:39,541 --> 00:10:41,408 Oh, no. I don't... I don't think that's... 137 00:10:41,442 --> 00:10:42,977 No, no, no. You take the bedroom, 138 00:10:43,010 --> 00:10:44,546 and I'll sleep out here on the couch. 139 00:10:44,579 --> 00:10:46,180 And then tomorrow, we'll call these idiots. 140 00:10:46,213 --> 00:10:48,415 Get our money back. Free stay for both of us. 141 00:10:49,683 --> 00:10:52,219 Really can't believe this. 142 00:10:52,253 --> 00:10:55,022 I mean, I don't know what else there is to do. 143 00:11:01,428 --> 00:11:03,264 I can take the couch. No, no, no. 144 00:11:03,297 --> 00:11:04,331 Call me what you want, 145 00:11:04,365 --> 00:11:06,066 but there's no way I'm sleeping in the bedroom 146 00:11:06,100 --> 00:11:08,469 while a young lady is sleeping on the couch. 147 00:11:08,503 --> 00:11:11,071 Blame it on my upbringing, but it's not up for discussion. 148 00:11:12,339 --> 00:11:13,974 Well, no offense, 149 00:11:14,008 --> 00:11:17,311 but I kinda have a thing about clean sheets. 150 00:11:36,598 --> 00:11:37,698 You really didn't have to do that. 151 00:11:37,731 --> 00:11:39,700 Not even up for discussion. 152 00:11:39,733 --> 00:11:41,435 Besides, I have a raincoat and you don't. 153 00:11:42,436 --> 00:11:43,470 No, no, I got it. Oh. No, no, no. 154 00:11:43,505 --> 00:11:44,872 You sure? You sure? I can... Yeah. 155 00:11:44,905 --> 00:11:46,140 Okay. 156 00:12:18,739 --> 00:12:20,808 You left this in the bedroom. 157 00:12:21,175 --> 00:12:22,677 Oh, shit. 158 00:12:22,711 --> 00:12:24,579 Thanks. Good eyes. 159 00:12:24,613 --> 00:12:25,680 I'm gonna go wash up. 160 00:12:25,714 --> 00:12:27,248 Yeah. Knock yourself out. 161 00:12:44,699 --> 00:12:46,100 Uh, hey. 162 00:12:46,133 --> 00:12:48,235 Uh, the laundry's still in the wash. 163 00:12:48,503 --> 00:12:50,371 Um... 164 00:12:50,404 --> 00:12:54,576 But I thought, well, I'm wide awake, so... 165 00:12:54,609 --> 00:12:56,877 So I, um... It's gonna be a bit now. 166 00:12:56,910 --> 00:12:59,847 I thought I'm gonna have some of this here wine. 167 00:12:59,880 --> 00:13:01,683 But I didn't wanna open it 168 00:13:01,716 --> 00:13:04,051 before you got out of the shower 169 00:13:04,084 --> 00:13:06,420 because I noticed you didn't drink your tea. 170 00:13:06,453 --> 00:13:08,757 And, well, I totally get that, by the way. 171 00:13:08,789 --> 00:13:13,294 I mean, you don't know me, and this is a fucking really weird situation. 172 00:13:13,327 --> 00:13:15,195 It makes total sense. 173 00:13:15,229 --> 00:13:19,266 Um, but I thought that you might want some of this. 174 00:13:19,300 --> 00:13:23,137 But if I opened it while you weren't here, that... that... 175 00:13:23,170 --> 00:13:25,674 Fuck, I'm sorry. I'm rambling. 176 00:13:25,707 --> 00:13:26,907 Jesus Christ. 177 00:13:27,207 --> 00:13:29,276 Um... 178 00:13:29,310 --> 00:13:31,812 I thought you wouldn't want any if you didn't see me open it. 179 00:13:32,212 --> 00:13:33,380 So, I waited. 180 00:13:36,651 --> 00:13:38,787 I'm good, but you go ahead. 181 00:13:38,852 --> 00:13:40,921 You sure? Yeah. 182 00:13:41,288 --> 00:13:42,791 Okay. Um... 183 00:13:48,028 --> 00:13:51,398 Um, it's... I'd say you have about 184 00:13:52,399 --> 00:13:55,269 an hour and change till the bedding's done. 185 00:13:55,836 --> 00:13:58,172 You gonna make it? 186 00:13:58,205 --> 00:14:01,643 I looked around for some clean ones, but I couldn't find any. 187 00:14:01,676 --> 00:14:03,143 What are you gonna do on the couch? 188 00:14:03,177 --> 00:14:06,614 Oh, I'll be fine. Yeah. I've slept on worse. 189 00:14:13,053 --> 00:14:14,955 I'm really sorry about all this. 190 00:14:14,988 --> 00:14:16,256 What, are you kidding? 191 00:14:16,290 --> 00:14:18,926 It's not your fault. You're just as put out as me. 192 00:14:26,066 --> 00:14:28,936 Do you want me to make you another cup of tea? 193 00:14:28,969 --> 00:14:30,871 No. 194 00:14:30,904 --> 00:14:32,473 You can watch this time. 195 00:14:32,507 --> 00:14:33,575 I'm okay. 196 00:14:34,709 --> 00:14:36,009 So, um... 197 00:14:37,846 --> 00:14:39,880 What brings you to town? 198 00:14:39,913 --> 00:14:42,316 Job interview. Oh, yeah? 199 00:14:42,349 --> 00:14:43,384 Is it tomorrow? 200 00:14:43,818 --> 00:14:45,452 Yeah. 201 00:14:45,486 --> 00:14:48,155 What's the job about, if you don't mind me asking? 202 00:14:48,623 --> 00:14:49,990 Yeah. It's okay. 203 00:14:50,023 --> 00:14:55,162 Um, it's a research position for a documentary filmmaker. 204 00:14:55,195 --> 00:14:57,498 Really? Who's the filmmaker? 205 00:14:58,132 --> 00:14:59,601 Her name is Catherine James. 206 00:15:00,401 --> 00:15:01,902 Catherine James? 207 00:15:02,537 --> 00:15:03,705 I don't know her. 208 00:15:03,738 --> 00:15:05,205 Has she done anything I'd seen? 209 00:15:05,239 --> 00:15:08,743 Uh, she made a movie about jazz last year, 210 00:15:08,777 --> 00:15:10,310 called Blue Easy. 211 00:15:10,344 --> 00:15:11,846 Oh, I saw that. 212 00:15:11,880 --> 00:15:13,080 You saw Blue Easy? 213 00:15:13,113 --> 00:15:14,582 I thought it was great. 214 00:15:16,183 --> 00:15:18,720 Are you kidding? No one's seen that movie. 215 00:15:18,753 --> 00:15:20,555 About the makeshift brass band? 216 00:15:20,588 --> 00:15:22,757 And there's that scene with the kids on the rooftop, 217 00:15:22,791 --> 00:15:24,425 playing the Coltrane stuff? 218 00:15:24,458 --> 00:15:25,860 Yeah, it's great. 219 00:15:25,894 --> 00:15:27,194 I can't believe you saw that. 220 00:15:27,227 --> 00:15:28,362 I thought it was awesome. 221 00:15:28,395 --> 00:15:30,297 What's her new film gonna be about? 222 00:15:30,330 --> 00:15:33,033 Oh, it's gonna be about this place. Detroit. 223 00:15:33,066 --> 00:15:34,268 Like Detroit music? 224 00:15:34,301 --> 00:15:35,904 Oh, well, it's gonna be about the artists 225 00:15:35,936 --> 00:15:37,271 that have come here in the last ten years 226 00:15:37,304 --> 00:15:41,543 and set up collectives and creative communities on the... 227 00:15:41,576 --> 00:15:42,476 Well, the edge of... 228 00:15:42,510 --> 00:15:44,546 Where the houses are basically free. 229 00:15:44,579 --> 00:15:46,346 That's pretty cool. 230 00:15:46,380 --> 00:15:48,115 Do you know who you should interview for that? 231 00:15:48,783 --> 00:15:49,983 Who? 232 00:15:50,250 --> 00:15:51,619 Me. 233 00:15:51,653 --> 00:15:53,420 Why is that? 234 00:15:53,454 --> 00:15:56,624 Because I'm actually one of the founders of the Lion Tamers. 235 00:15:57,659 --> 00:15:59,794 You're kidding. No. 236 00:15:59,828 --> 00:16:01,663 I mean, I'm not, like, the guy, 237 00:16:01,696 --> 00:16:03,865 but I'm one of the guys, yeah. 238 00:16:03,898 --> 00:16:04,933 That's insane. 239 00:16:04,965 --> 00:16:06,835 It is insane. 240 00:16:06,868 --> 00:16:08,402 What are you doing in an Airbnb? 241 00:16:08,435 --> 00:16:10,738 Don't you guys, like, have a whole block or something? 242 00:16:10,772 --> 00:16:11,840 No, yeah. No, we do. 243 00:16:11,873 --> 00:16:14,007 But we're looking for a new space. 244 00:16:14,041 --> 00:16:15,309 So, I'm here for a week, 245 00:16:15,342 --> 00:16:18,245 basically just scouring this side of town. 246 00:16:18,278 --> 00:16:20,981 Looking for our next little nest. 247 00:16:21,014 --> 00:16:22,784 Oh, my God. 248 00:16:25,252 --> 00:16:27,187 It's not a cliche I've heard before. 249 00:16:27,221 --> 00:16:29,189 Oh, come on. It's such a cliche. 250 00:16:29,223 --> 00:16:32,059 The guy who thinks love and control are the same thing. 251 00:16:32,092 --> 00:16:35,028 And the girl who lets herself become, 252 00:16:35,062 --> 00:16:37,765 I don't know, some kind of pet or something? 253 00:16:37,799 --> 00:16:40,033 Oh, my God. It's so cliche and it's so boring, 254 00:16:40,067 --> 00:16:41,569 and I can't believe it's happening to me. 255 00:16:41,603 --> 00:16:43,070 Is it still happening? 256 00:16:43,738 --> 00:16:45,172 I mean, look at you. 257 00:16:45,205 --> 00:16:46,941 You already got your new job lined up. 258 00:16:46,975 --> 00:16:49,209 Mmm. Job interview. 259 00:16:49,243 --> 00:16:51,178 I don't have the job yet. I'm not home free. 260 00:16:51,211 --> 00:16:54,883 Look. There's always gonna be people 261 00:16:54,916 --> 00:16:57,652 that project some kind of dynamic 262 00:16:57,685 --> 00:16:59,486 onto us that serves them. 263 00:16:59,521 --> 00:17:02,557 It's up to us if we wanna play ball or not. 264 00:17:03,457 --> 00:17:04,959 Is that my lesson? 265 00:17:04,993 --> 00:17:07,027 I don't know. I don't know. 266 00:17:07,060 --> 00:17:10,097 I just need to stop going back. 267 00:17:11,231 --> 00:17:13,033 I keep going back. 268 00:17:13,066 --> 00:17:14,201 Maybe that's it. 269 00:17:14,234 --> 00:17:16,704 Or maybe my lesson is that 270 00:17:16,738 --> 00:17:19,807 guys will walk all over you as long as you let them. 271 00:17:19,841 --> 00:17:21,408 Yeah. That's my lesson. 272 00:17:21,441 --> 00:17:23,310 I take issue with that statement. 273 00:17:23,343 --> 00:17:25,112 Oh, yeah. That's 'cause you're a guy. 274 00:17:25,145 --> 00:17:26,915 I mean, the world's different for you. 275 00:17:26,948 --> 00:17:30,652 Guys get to blast their way through life making messes. 276 00:17:30,685 --> 00:17:32,252 Girls have to be careful. 277 00:17:32,286 --> 00:17:34,354 Elaborate. Okay. Take tonight. 278 00:17:34,388 --> 00:17:36,089 If I had been the one that checked in first 279 00:17:36,123 --> 00:17:37,491 and you showed up late at night... 280 00:17:37,525 --> 00:17:39,059 What, you wouldn't have let me in? 281 00:17:39,092 --> 00:17:40,862 Hell no. I wouldn't have let you in. 282 00:17:40,895 --> 00:17:42,462 Do you think I'm crazy? 283 00:17:42,496 --> 00:17:44,999 But if I was dumb enough to let you in, 284 00:17:45,033 --> 00:17:46,066 you wouldn't even think twice. 285 00:17:46,099 --> 00:17:47,267 You would just march on in. 286 00:17:47,301 --> 00:17:48,937 Hey, you just marched on in. 287 00:17:48,970 --> 00:17:50,004 Yeah, because I had to. 288 00:17:50,038 --> 00:17:51,573 And it was scary. 289 00:17:51,606 --> 00:17:53,808 What, do I look like some kind of monster? 290 00:17:53,841 --> 00:17:55,142 Not my point. 291 00:17:55,175 --> 00:17:57,477 I get it. I get it. I mean... 292 00:17:57,512 --> 00:18:02,016 There's a lot of bad dudes out there. And it sucks. 293 00:18:02,050 --> 00:18:03,350 Look, are you gonna stay locked 294 00:18:03,383 --> 00:18:05,352 into some fucked-up toxic dynamic 295 00:18:05,385 --> 00:18:06,854 that somebody else picked for you? 296 00:18:06,888 --> 00:18:08,121 Or are you gonna move on? 297 00:18:08,155 --> 00:18:10,123 Maybe find someone else. 298 00:18:10,157 --> 00:18:12,292 Even if that means that you may get your heart 299 00:18:12,326 --> 00:18:14,227 ripped outta your chest all over again. 300 00:18:15,429 --> 00:18:17,565 Hmm. Why is it always the girls 301 00:18:17,599 --> 00:18:19,867 who get their hearts ripped out in these things? 302 00:18:20,735 --> 00:18:23,871 Girls can rip. Trust me. 303 00:18:23,905 --> 00:18:26,574 Okay, so now that it's inside out... Right. 304 00:18:26,608 --> 00:18:27,942 Right? That's the first step. Yeah? 305 00:18:27,976 --> 00:18:29,309 Then, now you kind of go deep. No. 306 00:18:29,343 --> 00:18:30,845 You dive in. 307 00:18:30,878 --> 00:18:32,346 Now, this... Trust me. This is the best way to do it. 308 00:18:32,379 --> 00:18:33,881 No, you're fucking with me. This is not how you do it. 309 00:18:33,915 --> 00:18:36,050 - This is how you do it. - This is the best way. 310 00:18:36,084 --> 00:18:38,118 It never bunches up. It gets completely smooth. 311 00:18:38,151 --> 00:18:39,319 You'll thank me later when you're lying 312 00:18:39,353 --> 00:18:40,855 under a perfectly even duvet, here. 313 00:18:40,888 --> 00:18:41,956 So, if, but... Looks so dumb. 314 00:18:41,990 --> 00:18:43,423 So, here... Right? 315 00:18:43,457 --> 00:18:45,627 Here is where I kinda need your help a little bit. 316 00:18:45,660 --> 00:18:47,028 Now that you're here... Oh, my God. 317 00:18:47,061 --> 00:18:48,228 ...you have to be my assistant. Right. 318 00:18:48,261 --> 00:18:49,296 If you wouldn't mind, 319 00:18:49,329 --> 00:18:50,598 grabbing the duvet... Okay. 320 00:18:50,632 --> 00:18:53,133 ...and you kinda give me the two edges 321 00:18:53,166 --> 00:18:54,769 where my edges are... Yeah, sure. 322 00:18:54,802 --> 00:18:56,537 ...where the two meet. All right, thank you. 323 00:18:56,571 --> 00:18:57,772 Okay. You got it? Thank you very much. 324 00:18:57,805 --> 00:19:00,140 So, back up 'cause now it gets a little bit... 325 00:19:00,173 --> 00:19:01,943 A little... My God. 326 00:19:01,976 --> 00:19:05,046 A little aggressive with the thing. Oh, my God. 327 00:19:05,079 --> 00:19:10,150 But that is how you get the duvet in. 328 00:19:10,183 --> 00:19:13,087 So graceful. That's how you do it. 329 00:19:13,121 --> 00:19:15,790 Are you usually this outta breath afterwards? 330 00:19:15,823 --> 00:19:17,324 The final... 331 00:19:17,357 --> 00:19:19,259 Grab that edge there, please. Mmm-hmm. 332 00:19:19,292 --> 00:19:22,362 Okay, and... Yeah, yeah. 333 00:19:22,396 --> 00:19:23,731 Wow. 334 00:19:23,765 --> 00:19:28,235 Okay. Well, you are officially situated. 335 00:19:28,268 --> 00:19:30,437 Yeah. I think that about does it. 336 00:19:31,204 --> 00:19:34,408 Yeah. 337 00:19:38,513 --> 00:19:40,682 Okay, thank you for tonight. 338 00:19:40,715 --> 00:19:43,216 Sorry for keeping you up before the big day. 339 00:19:43,250 --> 00:19:45,485 Oh, no. It was fun. I... 340 00:19:45,887 --> 00:19:47,187 I liked it. 341 00:19:47,220 --> 00:19:48,956 Yeah. Me, too. 342 00:19:54,327 --> 00:19:57,732 Okay, there's a couch that needs to be... Yeah. Yeah. 343 00:19:57,765 --> 00:19:59,100 Put in gear here, so... 344 00:19:59,133 --> 00:20:00,200 I'm so sorry. 345 00:20:00,233 --> 00:20:02,070 Oh, don't be. Don't be. 346 00:20:02,103 --> 00:20:03,604 I can sleep on anything. 347 00:20:04,172 --> 00:20:05,673 Good night, Tess. 348 00:20:05,707 --> 00:20:06,708 Good night, Keith. 349 00:21:03,998 --> 00:21:05,365 Keith? 350 00:21:20,748 --> 00:21:21,783 Keith? 351 00:21:33,528 --> 00:21:34,796 Help me. 352 00:21:43,271 --> 00:21:44,972 No. No. 353 00:21:46,941 --> 00:21:48,009 Keith? 354 00:21:55,249 --> 00:21:56,316 The fuck! 355 00:21:56,349 --> 00:21:57,450 Oh, I'm so sorry. 356 00:21:57,484 --> 00:21:58,920 What are you doing? 357 00:21:58,953 --> 00:22:00,555 Uh, I... Um... 358 00:22:01,923 --> 00:22:02,890 My door was open. 359 00:22:02,924 --> 00:22:04,692 And I didn't open it, and I... You... 360 00:22:04,725 --> 00:22:06,227 And I didn't know if you were up, 361 00:22:06,260 --> 00:22:07,962 and you were, like, making noises and... 362 00:22:07,995 --> 00:22:09,030 I was making noise? 363 00:22:10,231 --> 00:22:11,599 I'm so... I'm so sorry. 364 00:22:11,632 --> 00:22:15,203 I'm just gonna... I'm gonna let you go to sleep. 365 00:22:15,236 --> 00:22:16,938 You scared the shit out of me. 366 00:22:18,139 --> 00:22:19,640 Did you open my door? 367 00:22:19,907 --> 00:22:20,908 No! 368 00:22:22,310 --> 00:22:23,511 Yeah. 369 00:22:29,884 --> 00:22:32,352 Oh, God. 370 00:22:53,241 --> 00:22:54,542 Shit. 371 00:22:57,144 --> 00:22:58,378 Keith? 372 00:24:52,059 --> 00:24:53,094 Tess? 373 00:24:53,127 --> 00:24:54,195 Oh. 374 00:24:54,228 --> 00:24:55,730 Hi, Catherine! Hi! 375 00:24:55,763 --> 00:24:58,099 So nice to meet you! Nice to meet you, too. 376 00:24:58,132 --> 00:24:59,867 Thanks for making the trip all the way out here. 377 00:24:59,900 --> 00:25:00,901 Yeah. 378 00:25:13,814 --> 00:25:16,183 So, where are you staying while you're in town? 379 00:25:16,217 --> 00:25:19,086 Oh, an Airbnb. Oh, that's nice. Whereabouts? 380 00:25:19,120 --> 00:25:21,722 Uh, it's in Brightmoor. 381 00:25:21,756 --> 00:25:23,057 You know where that is? 382 00:25:23,891 --> 00:25:24,959 What? 383 00:25:24,992 --> 00:25:26,460 Yeah. You know it? 384 00:25:26,494 --> 00:25:28,362 Are you kidding? 385 00:25:28,396 --> 00:25:29,764 Well, I mean... 386 00:25:29,797 --> 00:25:31,665 It seems a little rough, but... 387 00:25:31,699 --> 00:25:33,601 No, you shouldn't be there. 388 00:25:33,634 --> 00:25:35,870 What do you mean? That's not... 389 00:25:35,903 --> 00:25:37,738 An Airbnb in Brightmoor? 390 00:25:37,772 --> 00:25:39,508 Yeah, I mean, like... 391 00:25:39,540 --> 00:25:41,809 It's a cute little house, but... 392 00:25:41,842 --> 00:25:44,545 Yeah, I suppose the neighborhood is a little... 393 00:25:45,246 --> 00:25:46,080 Tess. 394 00:25:46,113 --> 00:25:47,982 Well, I did try and find somewhere else, 395 00:25:48,015 --> 00:25:50,751 but there's, like, a convention in town or something? 396 00:25:50,785 --> 00:25:53,087 And I have a roommate, so... 397 00:25:54,488 --> 00:25:56,057 It's a little complicated. 398 00:25:56,525 --> 00:25:57,658 I guess. 399 00:25:57,691 --> 00:25:59,894 Okay, well, just be careful, okay? 400 00:26:00,795 --> 00:26:02,730 Seriously. I will. 401 00:26:02,763 --> 00:26:04,231 I'm... I'm tough. 402 00:26:04,265 --> 00:26:05,366 Good. Well... 403 00:26:05,399 --> 00:26:06,634 It was really nice to meet you. 404 00:26:06,667 --> 00:26:08,803 Yeah! No, I'm excited. 405 00:26:08,836 --> 00:26:11,138 I'm gonna call you tomorrow, okay? This is gonna be great. 406 00:27:14,401 --> 00:27:15,736 Hey! 407 00:27:17,404 --> 00:27:18,739 Hey, little girl! 408 00:27:23,410 --> 00:27:24,645 Hey! 409 00:27:27,114 --> 00:27:28,149 Come here! 410 00:27:31,418 --> 00:27:32,853 Hey, little girl! 411 00:27:34,321 --> 00:27:35,356 Come out that house! 412 00:27:35,389 --> 00:27:36,423 Go away! 413 00:27:36,457 --> 00:27:37,892 Come out that house! 414 00:27:43,598 --> 00:27:45,099 Yes! 415 00:27:45,132 --> 00:27:47,668 I don't know what... I can't see him anymore. 416 00:27:47,701 --> 00:27:48,936 He left? 417 00:27:50,437 --> 00:27:51,573 I don't know! 418 00:27:51,606 --> 00:27:53,207 Can you just send someone, please? 419 00:27:53,240 --> 00:27:55,943 We don't have any available units at the moment. 420 00:27:55,976 --> 00:27:59,046 What? So nobody's coming? Ma'am, calm down. 421 00:27:59,079 --> 00:28:02,316 As I said, we don't have any available units at this... 422 00:29:20,729 --> 00:29:21,929 Shit. 423 00:29:38,345 --> 00:29:39,346 Fuck. 424 00:31:09,470 --> 00:31:10,505 Nope. 425 00:33:30,945 --> 00:33:32,145 Keith! 426 00:33:33,247 --> 00:33:34,381 Keith! 427 00:33:36,416 --> 00:33:37,417 Keith! 428 00:33:38,786 --> 00:33:40,788 What the fuck! 429 00:33:40,822 --> 00:33:42,924 I'm... I'm stuck down here. 430 00:33:42,957 --> 00:33:44,826 Uh, do you have the key? 431 00:33:44,859 --> 00:33:46,426 It's here, but I can't open this! 432 00:33:46,460 --> 00:33:47,461 All right. 433 00:33:48,596 --> 00:33:49,998 Right here. 434 00:33:51,331 --> 00:33:53,535 Okay, you pull and I push. Okay. 435 00:33:53,568 --> 00:33:55,637 One, two, three. 436 00:33:57,204 --> 00:33:59,106 Okay. 437 00:33:59,139 --> 00:34:00,842 Are you okay? We need to go now! 438 00:34:00,875 --> 00:34:02,677 What are you talking about? Why were you in the basement? 439 00:34:02,710 --> 00:34:04,846 I got locked in the basement, and then there was this hidden area! 440 00:34:04,879 --> 00:34:06,014 There was this room! 441 00:34:06,046 --> 00:34:07,916 There's a hidden room? 442 00:34:07,949 --> 00:34:09,817 There is something bad going on here! 443 00:34:09,851 --> 00:34:11,619 Tess! Tess! Relax! Relax. 444 00:34:11,653 --> 00:34:13,086 You're okay, you're safe. 445 00:34:13,120 --> 00:34:14,154 You're safe, all right? 446 00:34:14,187 --> 00:34:15,657 You're safe. Okay. 447 00:34:15,690 --> 00:34:17,424 I don't... I don't think I am. 448 00:34:17,457 --> 00:34:20,093 What's down there? What did you see? Okay... 449 00:34:20,762 --> 00:34:22,429 I was in the basement. 450 00:34:22,462 --> 00:34:24,264 And then I found this hidden passageway. 451 00:34:24,298 --> 00:34:26,568 And there was this room, and it was like a... 452 00:34:26,601 --> 00:34:27,969 Like a dungeon. 453 00:34:28,002 --> 00:34:30,004 Like a dungeon? What was in there? 454 00:34:30,038 --> 00:34:32,006 There was a bed... Okay. 455 00:34:32,040 --> 00:34:33,373 ...and a camera, 456 00:34:33,942 --> 00:34:35,242 and a bucket. 457 00:34:36,143 --> 00:34:39,112 All right. Uh, so, there's a bed and a... 458 00:34:39,146 --> 00:34:41,716 What, a bucket and a camera? Yeah. 459 00:34:41,749 --> 00:34:43,918 I'm just gonna go look. No, no, no, please don't! 460 00:34:43,952 --> 00:34:45,352 There was, like, a handprint on the wall. 461 00:34:45,385 --> 00:34:46,821 Tess, calm down, calm down. 462 00:34:46,854 --> 00:34:48,790 You're not making any sense, okay? 463 00:34:48,823 --> 00:34:50,223 So, there's a room downstairs 464 00:34:50,257 --> 00:34:52,125 with a bed and a bucket in it? 465 00:34:52,159 --> 00:34:54,996 It's a basement. It's filled with junk, okay? 466 00:34:55,029 --> 00:34:56,296 It doesn't sound that weird. 467 00:34:56,330 --> 00:34:59,099 If you wanna go and look, suit yourself but I'm going! 468 00:34:59,701 --> 00:35:00,768 Right now? Yes. 469 00:35:02,235 --> 00:35:04,939 All right, Tess, no, no, no. Stop, stop, stop! 470 00:35:04,973 --> 00:35:06,074 Just stop, stop! 471 00:35:06,106 --> 00:35:07,307 Move! Just stop! 472 00:35:07,341 --> 00:35:08,610 Can you give me a moment, please? 473 00:35:08,643 --> 00:35:10,645 Can you just give me a moment? Twenty seconds? 474 00:35:10,678 --> 00:35:12,914 Okay, I'm sorry if I don't seem like I'm taking 475 00:35:12,947 --> 00:35:14,682 whatever it is that you saw seriously. 476 00:35:14,716 --> 00:35:16,350 I just... I didn't see it. 477 00:35:17,051 --> 00:35:19,087 Okay? 478 00:35:19,119 --> 00:35:20,922 And I can't just be running off in a panic 479 00:35:20,955 --> 00:35:22,389 because there's a room downstairs 480 00:35:22,422 --> 00:35:24,157 with a bed and a bucket! 481 00:35:25,727 --> 00:35:29,162 Tess? No, Tess! Tess, wait, I'm sorry! 482 00:35:30,031 --> 00:35:31,431 I just... I just want to see it. 483 00:35:31,465 --> 00:35:33,367 You don't even have to come with me if you don't want to. 484 00:35:33,400 --> 00:35:34,702 I'm not going back down there. 485 00:35:34,736 --> 00:35:35,737 That's fine. 486 00:35:36,104 --> 00:35:37,337 That's fine. 487 00:35:38,271 --> 00:35:39,540 Can you just... 488 00:35:40,173 --> 00:35:42,476 Can you just wait up here 489 00:35:43,343 --> 00:35:45,245 in case I get locked inside, too? 490 00:35:48,816 --> 00:35:49,817 Can you? 491 00:35:52,185 --> 00:35:53,453 I'll wait. 492 00:35:56,289 --> 00:35:59,226 Just 30 seconds, okay? Just wait here. 493 00:36:30,058 --> 00:36:31,324 Do you see it? 494 00:36:32,593 --> 00:36:34,162 Yeah. 495 00:36:34,194 --> 00:36:35,930 Okay, well, come back up now. 496 00:36:41,435 --> 00:36:42,436 Keith? 497 00:36:52,580 --> 00:36:53,614 Keith? 498 00:37:17,572 --> 00:37:18,740 Keith! 499 00:37:47,235 --> 00:37:48,435 Keith? 500 00:38:58,105 --> 00:38:59,372 Keith? 501 00:39:05,079 --> 00:39:06,346 Keith? 502 00:39:08,516 --> 00:39:09,784 Tess! 503 00:39:11,185 --> 00:39:12,452 Keith! 504 00:39:15,022 --> 00:39:16,123 Help! 505 00:39:16,157 --> 00:39:18,759 Come up here, Keith! 506 00:39:20,094 --> 00:39:21,461 Help me! 507 00:39:23,865 --> 00:39:24,932 Please! 508 00:39:35,776 --> 00:39:36,911 Please! 509 00:40:09,176 --> 00:40:10,477 Keith! 510 00:40:38,940 --> 00:40:40,074 Hey! 511 00:41:26,087 --> 00:41:27,555 Keith! 512 00:41:31,359 --> 00:41:33,961 Answer me, Keith! 513 00:41:50,244 --> 00:41:51,278 Tess... 514 00:41:51,312 --> 00:41:53,614 Keith! Keith! Keith! 515 00:41:56,450 --> 00:41:57,918 Why did you come down here? 516 00:41:57,952 --> 00:41:59,587 Someone else is down here. No, why? 517 00:41:59,620 --> 00:42:01,055 Why did you come down here? There's someone... 518 00:42:01,088 --> 00:42:03,457 Someone else is down here. 519 00:42:03,491 --> 00:42:04,525 What? 520 00:42:04,558 --> 00:42:06,293 Someone bit me. 521 00:42:08,162 --> 00:42:10,097 Okay. Okay. We need to go. 522 00:42:10,131 --> 00:42:12,501 We need to get out of here! No, don't go near there. 523 00:42:12,533 --> 00:42:14,935 That's where they were! No, that's the way out! 524 00:42:14,969 --> 00:42:17,371 Come back this way. No, please, stop it! 525 00:42:17,405 --> 00:42:18,606 Come this way! Stop it! 526 00:42:18,639 --> 00:42:19,874 We have to come this way! Let go off me! 527 00:42:19,907 --> 00:42:21,709 We have to come this way! That's the way out! 528 00:42:21,742 --> 00:42:23,110 Someone's down... Please stop! 529 00:42:23,144 --> 00:42:26,847 I'm not going back there! I'm not going... 530 00:42:57,011 --> 00:43:00,748 โ™ช Better get into what you gotta get into 531 00:43:02,049 --> 00:43:05,653 โ™ช Better get into it now No slacking, please 532 00:43:07,021 --> 00:43:10,758 โ™ช United Nations ain't really united 533 00:43:11,826 --> 00:43:13,294 โ™ช And the organizations 534 00:43:13,327 --> 00:43:15,663 โ™ช Ain't really organized 535 00:43:16,931 --> 00:43:20,134 โ™ช Rikki-tikki-tavi mongoose is gone 536 00:43:21,836 --> 00:43:25,139 โ™ช Rikki-tikki-tavi mongoose is gone 537 00:43:26,575 --> 00:43:28,275 โ™ช Everybody who read The Jungle Book 538 00:43:28,309 --> 00:43:31,278 โ™ช Will know that Rikki-tikki-tavi's a mongoose who kills snakes 539 00:43:31,312 --> 00:43:32,446 โ™ช When I was a young man 540 00:43:32,480 --> 00:43:34,215 โ™ช I was led to believe there were organizations 541 00:43:34,248 --> 00:43:36,250 โ™ช That would kill my snakes for me 542 00:43:36,283 --> 00:43:37,685 โ™ช I.e. the church 543 00:43:37,718 --> 00:43:39,620 โ™ช I.e. the government 544 00:43:39,653 --> 00:43:41,088 โ™ช I.e. school 545 00:43:41,122 --> 00:43:42,723 โ™ช But when I got a little older 546 00:43:42,756 --> 00:43:44,692 โ™ช I learned I had to kill 'em myself โ™ช 547 00:43:46,393 --> 00:43:47,695 Yello! 548 00:43:47,728 --> 00:43:49,497 Hey, AJ. I have David Stern 549 00:43:49,531 --> 00:43:50,898 and Melissa Herberts for you. 550 00:43:50,931 --> 00:43:51,932 Love it. 551 00:43:52,633 --> 00:43:54,435 Guys, you're on with AJ. 552 00:43:54,468 --> 00:43:55,903 - Yo, what's up? - Hi, AJ. 553 00:43:55,936 --> 00:43:58,540 Hey, AJ. Uh, we need to discuss something 554 00:43:58,573 --> 00:43:59,673 that's just come through. 555 00:43:59,707 --> 00:44:01,075 Cool. What's up? 556 00:44:01,108 --> 00:44:03,010 So this is a bit of an awkward conversation, 557 00:44:03,043 --> 00:44:06,147 but there's been a troubling development. 558 00:44:07,281 --> 00:44:09,551 Okay, what? 559 00:44:09,584 --> 00:44:11,652 Apparently, Megan Maddox has contacted 560 00:44:11,685 --> 00:44:12,987 the network through her lawyer 561 00:44:13,020 --> 00:44:15,990 and she's made a very serious accusation against you. 562 00:44:16,957 --> 00:44:19,260 Really? What'd she say? 563 00:44:19,293 --> 00:44:21,829 She's claimed that you were sexually aggressive 564 00:44:21,862 --> 00:44:23,330 during the filming of the pilot, 565 00:44:23,364 --> 00:44:26,767 and she no longer wants to move forward if you're involved. 566 00:44:28,135 --> 00:44:30,104 She... What? 567 00:44:30,137 --> 00:44:33,240 The network is taking this very seriously. 568 00:44:33,274 --> 00:44:34,609 What does that mean? 569 00:44:34,643 --> 00:44:36,977 That means that at this time, they're gonna start an investigation. 570 00:44:37,011 --> 00:44:38,913 Wait, wait, wait. What about the pilot? 571 00:44:38,946 --> 00:44:41,048 Hold on. Wait a minute. This is crazy. 572 00:44:41,081 --> 00:44:43,117 So, are we not picked up anymore? 573 00:44:43,150 --> 00:44:44,553 Well, like I said, 574 00:44:44,586 --> 00:44:48,155 they're going to conduct an investigation, and then decide how to proceed. 575 00:44:48,189 --> 00:44:49,524 An investigation? 576 00:44:49,558 --> 00:44:52,193 AJ, I think, honestly, the most likely outcome of all of this 577 00:44:52,226 --> 00:44:54,128 is that even if the show does go forward... Yeah? 578 00:44:54,161 --> 00:44:56,497 ...it's very unlikely that you will be involved. 579 00:44:56,531 --> 00:44:57,666 No. 580 00:44:57,698 --> 00:44:59,233 I'm fired? 581 00:44:59,266 --> 00:45:01,969 I think, essentially, that's the most likely outcome. 582 00:45:03,804 --> 00:45:04,972 That fuckin' bitch. 583 00:45:05,005 --> 00:45:06,508 Oh, my God. Oh, my God. 584 00:45:06,541 --> 00:45:07,808 Wait a minute, you guys. Wait, wait, wait. 585 00:45:07,841 --> 00:45:10,411 This is totally blown out of proportion. 586 00:45:10,444 --> 00:45:11,745 Okay, I think it's important to say 587 00:45:11,779 --> 00:45:12,880 that it's not in your best interest 588 00:45:12,913 --> 00:45:14,649 to go into details on this call. 589 00:45:14,683 --> 00:45:16,116 The fuck does that mean, Melissa? 590 00:45:16,150 --> 00:45:18,553 Okay, AJ, I think you just need to calm down, 591 00:45:18,587 --> 00:45:19,987 honestly, buddy. You can just relax. 592 00:45:20,020 --> 00:45:22,323 This can't be real. Just like that, I'm out? 593 00:45:22,356 --> 00:45:23,924 Are you fucking kidding? 594 00:45:23,958 --> 00:45:26,260 I was the first to be attached to that! 595 00:45:26,293 --> 00:45:27,761 She came on after me! 596 00:45:27,795 --> 00:45:29,129 Okay, I... I recommended her. 597 00:45:29,163 --> 00:45:31,031 AJ, I think, honestly, you just need to calm down. 598 00:45:31,065 --> 00:45:32,433 David, I think we should tell him the other thing. 599 00:45:32,466 --> 00:45:34,669 No, I think right now he just needs to cool down... 600 00:45:34,703 --> 00:45:36,036 What other? What other? 601 00:45:36,070 --> 00:45:38,005 It's not important, AJ. You just have to relax. 602 00:45:38,038 --> 00:45:41,175 No, no, no, fuck that. What other? What else? 603 00:45:41,208 --> 00:45:42,611 There is gonna be a story tomorrow 604 00:45:42,644 --> 00:45:44,478 in the Hollywood Reporter about this. 605 00:45:45,446 --> 00:45:46,715 About what? About me? 606 00:45:46,747 --> 00:45:47,881 Are you kidding? 607 00:45:47,915 --> 00:45:50,685 The allegations are very serious. 608 00:45:50,719 --> 00:45:53,120 Yo... What's she saying I did? 609 00:45:53,153 --> 00:45:55,724 Is she saying I raped her or something? 610 00:45:55,789 --> 00:45:57,057 AJ, why don't you just calm down, okay? 611 00:45:57,091 --> 00:45:59,193 No. What the fuck is she saying? 612 00:45:59,226 --> 00:46:02,162 Yes. She's saying that you raped her. 613 00:46:07,502 --> 00:46:08,936 AJ, are you there? 614 00:46:09,571 --> 00:46:10,971 I gotta call you back. 615 00:46:29,758 --> 00:46:31,191 So, let's assume 616 00:46:31,225 --> 00:46:32,960 that the income we have for the year 617 00:46:32,993 --> 00:46:34,696 is what we're gonna have at year's end. 618 00:46:34,729 --> 00:46:36,163 No new money coming in. 619 00:46:36,196 --> 00:46:37,532 I think that's pretty safe to say. 620 00:46:37,565 --> 00:46:39,833 What do you anticipate your legal expenses to be? 621 00:46:39,867 --> 00:46:41,302 So, I talked it over with my lawyer, 622 00:46:41,335 --> 00:46:43,705 and, um, we're looking at two separate cases here. 623 00:46:43,738 --> 00:46:46,273 There's the defense against the charge, 624 00:46:46,307 --> 00:46:49,711 which is 100% not true, by the way. 625 00:46:49,744 --> 00:46:52,479 So, there's that, and then there's the countersuit for defamation, 626 00:46:52,514 --> 00:46:54,948 which I'm 100% gonna win. 627 00:46:54,982 --> 00:46:57,184 I'm gonna ruin this fuckin' bitch. 628 00:46:58,452 --> 00:46:59,621 How much? 629 00:46:59,654 --> 00:47:02,890 They said it's probably gonna be, like, around 70,000 each. 630 00:47:03,324 --> 00:47:04,526 So, 140,000. 631 00:47:06,628 --> 00:47:07,928 What does that do to me? 632 00:47:07,961 --> 00:47:11,031 Well, with your current rate of spending, 633 00:47:11,065 --> 00:47:13,133 that's gonna put you at zero in... 634 00:47:13,702 --> 00:47:14,736 Three months. 635 00:47:14,769 --> 00:47:16,470 Oh, fuck me. 636 00:47:16,504 --> 00:47:17,871 Oh, my God. 637 00:47:17,905 --> 00:47:20,908 You've got some small income from your Michigan properties... 638 00:47:22,242 --> 00:47:24,178 But it's your mortgage here that's killing you. 639 00:47:25,613 --> 00:47:27,515 Are you saying I have to sell my house? 640 00:47:27,549 --> 00:47:29,784 I'm saying you're gonna have to make some tough choices. 641 00:47:29,818 --> 00:47:31,018 I could sell the Michigan properties. 642 00:47:31,051 --> 00:47:32,219 Some of those make money, right? 643 00:47:32,252 --> 00:47:34,421 Yeah, but some don't. You could sell those. 644 00:47:34,455 --> 00:47:37,792 Buy yourself some time. But no more than a couple of months. 645 00:47:37,826 --> 00:47:39,594 Those aren't exactly hot properties. 646 00:47:39,627 --> 00:47:41,261 I can't fuckin' believe this. 647 00:47:42,296 --> 00:47:43,364 This is nuts. 648 00:47:44,898 --> 00:47:46,634 Listen, AJ, I gotta tell ya. 649 00:47:47,101 --> 00:47:48,369 What? 650 00:47:48,402 --> 00:47:50,371 At the end of this week, I'm gonna give you your files back. 651 00:47:51,472 --> 00:47:52,473 Cool. What's that mean? 652 00:47:53,874 --> 00:47:57,211 I'm going to suggest that you find alternate wealth management. 653 00:48:00,247 --> 00:48:01,949 Oh, my God. 654 00:48:01,982 --> 00:48:03,384 You're dropping me, too? 655 00:48:14,796 --> 00:48:16,930 Oh, fuck me. 656 00:48:18,833 --> 00:48:20,535 Fuck. 657 00:48:21,503 --> 00:48:23,370 It's AJ Gilbride for Robert. 658 00:48:24,606 --> 00:48:26,907 Gilbride. Thank you. 659 00:48:29,009 --> 00:48:30,244 Robert, hey. 660 00:48:30,779 --> 00:48:32,580 You see the article? 661 00:48:32,614 --> 00:48:35,416 Oh, it's out. Yeah, insane. 662 00:48:35,449 --> 00:48:37,217 Feel like I'm sittin' on the sideline, 663 00:48:37,251 --> 00:48:40,087 just watching this thing spiral out of control. 664 00:48:40,120 --> 00:48:41,288 Robert, hang on. Wait, wait, wait. 665 00:48:41,321 --> 00:48:42,757 I'm just gonna put you on speaker. 666 00:48:42,791 --> 00:48:44,191 Getting in a rental. Hold on. 667 00:48:48,797 --> 00:48:49,898 You hear me? 668 00:48:49,930 --> 00:48:51,365 I hear you. 669 00:48:51,398 --> 00:48:54,234 Uh, I was just saying, if I could just have, 670 00:48:54,268 --> 00:48:56,003 like, a conversation with her, 671 00:48:56,036 --> 00:48:58,807 I could probably nip this whole thing in the bud. 672 00:48:58,840 --> 00:49:00,207 Absolutely not. 673 00:49:00,240 --> 00:49:03,177 Under no circumstances are you to contact her. 674 00:49:04,211 --> 00:49:06,980 If I just call her and just be like... 675 00:49:07,014 --> 00:49:08,115 Listen to me. 676 00:49:08,148 --> 00:49:09,851 There's zero chance, at this point, 677 00:49:09,884 --> 00:49:11,485 that you calling her is gonna bring about 678 00:49:11,519 --> 00:49:13,287 anything but more problems for you. 679 00:49:13,320 --> 00:49:14,722 Do you hear me? Mmm-hmm. Mmm-hmm. 680 00:49:14,756 --> 00:49:16,558 Any communication goes through us from now on... 681 00:49:16,591 --> 00:49:17,991 Wait, I'm sorry. 682 00:49:18,025 --> 00:49:20,027 What do you mean you're getting into the rental? What rental? 683 00:49:20,060 --> 00:49:23,030 Uh, I'm in Detroit. I rented a car. 684 00:49:23,063 --> 00:49:25,232 You're in Detroit, Michigan? 685 00:49:25,834 --> 00:49:28,870 Yeah. What? 686 00:49:28,903 --> 00:49:30,971 AJ, you aren't supposed to leave the state. 687 00:49:31,004 --> 00:49:33,474 Why not? I'm not under arrest. 688 00:49:33,508 --> 00:49:34,709 I'm allowed to travel. 689 00:49:34,742 --> 00:49:35,844 This is not advisable. 690 00:49:35,877 --> 00:49:37,044 You really need to be here 691 00:49:37,077 --> 00:49:39,046 in case there are developments. 692 00:49:39,079 --> 00:49:40,414 "Developments?" 693 00:49:42,082 --> 00:49:44,652 You think they're gonna arrest me? 694 00:49:44,686 --> 00:49:46,955 I think that is a very distinct possibility. 695 00:49:46,987 --> 00:49:49,122 I think that flying off to another state 696 00:49:49,156 --> 00:49:51,358 is not a good look right now. 697 00:49:51,391 --> 00:49:53,528 Well, Robert, I don't know how to say this, 698 00:49:53,561 --> 00:49:57,097 but, um, unless you plan on taking me on pro bono, 699 00:49:57,130 --> 00:49:59,834 uh, I'm gonna have to scrape up some money. 700 00:49:59,868 --> 00:50:02,035 You know, I'm not here on the lam. 701 00:50:02,069 --> 00:50:04,137 I'm not here on vacation. 702 00:50:04,171 --> 00:50:07,709 I'm here to do some fucking liquidating. 703 00:50:20,688 --> 00:50:21,789 May I help you? 704 00:50:21,823 --> 00:50:23,791 Yeah, I'm an owner. I'm here to pick up a set of keys. 705 00:50:23,825 --> 00:50:25,025 Name? 706 00:50:25,627 --> 00:50:27,394 AJ Gilbride. 707 00:50:27,427 --> 00:50:29,597 Oh, yeah. Bonnie said you'd be coming. 708 00:50:29,631 --> 00:50:30,665 Um... 709 00:50:33,735 --> 00:50:35,737 476 Barbary. 710 00:51:04,632 --> 00:51:05,667 Fuck. 711 00:51:28,890 --> 00:51:30,058 The fuck? 712 00:51:38,866 --> 00:51:40,835 Fucking shit is this? 713 00:51:51,178 --> 00:51:52,780 The fuck, dude? 714 00:51:58,553 --> 00:51:59,554 Hello? 715 00:52:00,788 --> 00:52:02,122 Greater Wayne Property Management. 716 00:52:02,155 --> 00:52:03,223 Hey. Yeah, yeah. 717 00:52:03,256 --> 00:52:04,726 Bonnie, it's AJ. 718 00:52:04,759 --> 00:52:05,827 AJ? 719 00:52:05,860 --> 00:52:07,194 Gilbride from... 720 00:52:07,227 --> 00:52:09,262 Oh, AJ. Hi. Right. Um... 721 00:52:09,296 --> 00:52:11,264 Is someone staying here at the moment? 722 00:52:11,298 --> 00:52:12,634 I don't think so. 723 00:52:12,667 --> 00:52:14,035 Well, someone's here. 724 00:52:14,068 --> 00:52:18,106 There's a suitcase, and clothes, and shit. 725 00:52:18,138 --> 00:52:20,675 Yeah, no. People are staying here. 726 00:52:20,708 --> 00:52:21,843 I don't... I mean... 727 00:52:23,044 --> 00:52:25,278 We haven't rented it out in a couple of weeks. 728 00:52:25,312 --> 00:52:28,850 Well, do we know when the last tenants checked out? 729 00:52:28,883 --> 00:52:31,753 Do I have squatters? This... 730 00:52:31,786 --> 00:52:33,320 I mean, are you saying that no one's come by 731 00:52:33,353 --> 00:52:34,956 to look at this place since the last tenants? 732 00:52:34,989 --> 00:52:37,324 Like, no maid or anything? 733 00:52:37,357 --> 00:52:38,893 The maids come to prep the houses 734 00:52:38,926 --> 00:52:40,895 before the arrival of the next tenants. 735 00:52:40,928 --> 00:52:42,830 No new renters, no maid service. 736 00:52:42,864 --> 00:52:44,966 That's nuts. What if somebody trashed the place? 737 00:52:44,999 --> 00:52:46,400 How... How would I know? 738 00:52:46,901 --> 00:52:48,636 Is the place trashed? 739 00:52:48,670 --> 00:52:50,303 No, Bonnie. The place isn't trashed. 740 00:52:50,337 --> 00:52:51,706 That's not the point. The point is it's... 741 00:52:51,739 --> 00:52:54,174 What kind of system is that? It's fucking idiotic. 742 00:52:54,207 --> 00:52:55,710 I also don't know why you're so calm. 743 00:52:55,743 --> 00:52:56,644 Have a nice day. 744 00:52:56,678 --> 00:52:58,880 So, who the fuck is staying in my house? 745 00:52:59,714 --> 00:53:00,715 Hello? 746 00:53:06,386 --> 00:53:07,454 Dude. 747 00:53:09,557 --> 00:53:11,092 AJ, I can't hear you. 748 00:53:11,125 --> 00:53:13,293 It sounds like you're in a racecar. 749 00:53:13,326 --> 00:53:14,896 I'm washing my face. 750 00:53:14,929 --> 00:53:15,997 What? 751 00:53:16,030 --> 00:53:17,965 I'm washing my face. 752 00:53:17,999 --> 00:53:19,867 Well, could you stop, please? 753 00:53:21,035 --> 00:53:22,103 Happy? 754 00:53:22,136 --> 00:53:23,270 Of course I'm not happy. 755 00:53:23,303 --> 00:53:25,305 I don't know what to tell people. 756 00:53:25,338 --> 00:53:26,808 What do you want us to say? 757 00:53:26,841 --> 00:53:28,109 I don't know, Mom. 758 00:53:28,142 --> 00:53:29,744 Just say she's a lying fuckin' bitch. 759 00:53:29,777 --> 00:53:32,212 Oh, don't talk... Don't talk like that. 760 00:53:32,245 --> 00:53:33,915 What? She is. 761 00:53:33,948 --> 00:53:35,950 That's not nice. 762 00:53:35,983 --> 00:53:37,518 "Nice," really? 763 00:53:37,552 --> 00:53:41,022 Ruining my career and reputation isn't "nice," either. 764 00:53:41,055 --> 00:53:44,357 I think I'm well within my rights to call her a "fuckin' bitch." 765 00:53:44,391 --> 00:53:45,626 I know, sweetie. 766 00:53:45,660 --> 00:53:48,529 I know you wouldn't do those things. 767 00:53:48,563 --> 00:53:49,964 When are you coming back home? 768 00:53:49,997 --> 00:53:52,265 It's only a four-hour flight to Detroit. 769 00:53:52,299 --> 00:53:54,301 You father and I want to see you. 770 00:53:55,036 --> 00:53:57,237 Really? Dad wants to see me? 771 00:53:57,905 --> 00:53:59,306 Did he say that? 772 00:53:59,339 --> 00:54:01,876 Oh, you know how he is. He's just... 773 00:54:03,177 --> 00:54:04,579 He's upset. 774 00:54:04,612 --> 00:54:06,881 Mom, I gotta go. I'm getting an important work call. 775 00:54:06,914 --> 00:54:08,850 Okay, baby. I love... 776 00:54:11,119 --> 00:54:13,221 What up, faggot? 777 00:54:13,253 --> 00:54:14,488 Guess who's back in town. 778 00:54:14,522 --> 00:54:15,556 Could we just, like, 779 00:54:15,590 --> 00:54:16,657 real-talk for a moment, though? 780 00:54:16,691 --> 00:54:18,226 Could we real-talk? Fuck, yeah, dude. 781 00:54:18,258 --> 00:54:19,560 Okay, like, just, 782 00:54:19,594 --> 00:54:22,897 what the fuck actually did happen with you guys? 783 00:54:22,930 --> 00:54:25,365 No, dude. I'm saying, like, you're my boy, obviously. 784 00:54:25,398 --> 00:54:27,034 I'm gonna believe whatever you tell me. 785 00:54:27,068 --> 00:54:28,536 Right, right. I gotta hear you say it. 786 00:54:28,569 --> 00:54:30,403 No, I know, I know. I feel you. 'Cause I read the website. 787 00:54:30,437 --> 00:54:31,739 I know what the fuckin' Internet says, 788 00:54:31,773 --> 00:54:34,008 but, like, man-to-man, real-talk, 789 00:54:34,041 --> 00:54:35,342 what the fuck actually happened? 790 00:54:35,375 --> 00:54:36,644 Dude, I'll be real with you, okay? 791 00:54:36,677 --> 00:54:38,112 That's all I'm asking for. Yo, yo, let me be... 792 00:54:38,146 --> 00:54:39,614 That's the only thing I'm asking. Let me be real with you. 793 00:54:39,647 --> 00:54:42,550 We fucked. We did fuck. Okay? Right. 794 00:54:42,583 --> 00:54:44,786 She just took some convincing, is all. That's it. 795 00:54:44,819 --> 00:54:46,486 Okay, but what the fuck does that mean, though? 796 00:54:46,521 --> 00:54:48,556 Like, I mean, was she like... Did she say no? 797 00:54:48,589 --> 00:54:50,591 Was she like, "No, stop?" I mean, at first. 798 00:54:50,625 --> 00:54:52,126 But, like, I wasn't like... 799 00:54:52,160 --> 00:54:53,528 "Come here, bitch. I'm gonna rape you." 800 00:54:53,561 --> 00:54:55,362 Right. It was like, in the beginning, 801 00:54:55,395 --> 00:54:56,998 she was like, "No..." Whatever. 802 00:54:57,031 --> 00:54:58,266 But, like... 803 00:54:58,298 --> 00:54:59,399 Then we started foolin' around more, 804 00:54:59,432 --> 00:55:00,701 and then she was down. 805 00:55:00,735 --> 00:55:03,004 Like fuckin' really down. Right. 806 00:55:03,037 --> 00:55:04,238 I'm a persistent dude, right? 807 00:55:04,272 --> 00:55:06,073 I'm like fuckin' Eye of the Tiger. 808 00:55:06,107 --> 00:55:07,374 Yeah. Right. You know? 809 00:55:07,407 --> 00:55:09,043 And she came around, and that's it. 810 00:55:09,076 --> 00:55:10,812 That's what happened, straight up. 811 00:55:37,004 --> 00:55:39,240 Hi, this is Megan. Please leave a message. 812 00:55:41,108 --> 00:55:44,078 Hi, Megan. This is AJ. Uh... 813 00:55:45,880 --> 00:55:50,450 I'm guessing you probably don't wanna talk to me but I, um... 814 00:55:50,483 --> 00:55:53,855 I just wanna say I'm really, really sorry 815 00:55:53,888 --> 00:55:57,558 if I did anything that night that might've like... 816 00:55:58,893 --> 00:56:00,928 Offended you or... 817 00:56:04,198 --> 00:56:05,498 'Cause you know, people can have 818 00:56:05,533 --> 00:56:07,367 different versions of the same thing. 819 00:56:07,400 --> 00:56:11,606 And... I'm actually not even mad at you about it. 820 00:56:11,639 --> 00:56:15,943 And I hope you're not mad at me, 'cause I really... 821 00:56:18,445 --> 00:56:19,947 I really am sorry. 822 00:56:21,015 --> 00:56:24,619 And if you call me back, I'll apologize to you again. 823 00:56:25,119 --> 00:56:26,120 So... 824 00:56:27,255 --> 00:56:28,856 Please call me back, 825 00:56:29,857 --> 00:56:31,826 and I'll apologize to you again. 826 00:56:33,127 --> 00:56:34,394 Okay. 827 00:56:52,313 --> 00:56:53,581 Oh, shit. 828 00:57:15,503 --> 00:57:17,171 Who the fuck are you? 829 00:57:20,308 --> 00:57:21,742 Oh, yes. 830 00:57:23,377 --> 00:57:24,812 Okay. 831 00:57:26,446 --> 00:57:27,682 "Tess." 832 00:57:28,783 --> 00:57:29,817 All right. 833 00:57:32,987 --> 00:57:34,088 Fuck. 834 00:58:08,889 --> 00:58:09,991 Hello? 835 00:58:16,430 --> 00:58:17,631 Fuck. 836 00:58:18,199 --> 00:58:19,499 Somebody here? 837 00:58:21,035 --> 00:58:22,169 Hello? 838 00:58:32,546 --> 00:58:33,948 Okay, here's the deal. 839 00:58:34,515 --> 00:58:36,550 I have a gun. 840 00:58:36,584 --> 00:58:38,386 And I'm gonna come down there and just 841 00:58:38,419 --> 00:58:42,089 open up on whoever I see in about 30 seconds. All right? 842 00:58:42,123 --> 00:58:44,592 Or you can just come up here now, and I'll let you go. 843 00:58:50,598 --> 00:58:52,933 I'm not fuckin' around! Who's down there? 844 00:58:54,568 --> 00:58:56,804 Squat in my fuckin' house? 845 00:58:57,605 --> 00:58:59,340 Huh? Hide in my basement? 846 00:58:59,373 --> 00:59:01,275 I'm a fuckin' man. I'll fuck you up. 847 00:59:05,379 --> 00:59:06,580 Yes. 848 00:59:18,392 --> 00:59:19,727 Last chance! 849 00:59:22,063 --> 00:59:24,932 All right, bitch. Get ready to get fucked. 850 00:59:51,358 --> 00:59:53,027 What the fuck? 851 01:00:14,381 --> 01:00:15,649 What the fuck? 852 01:01:04,465 --> 01:01:06,033 Oh, my God. 853 01:01:10,204 --> 01:01:15,442 "Can underground rooms be listed as square footage 854 01:01:16,143 --> 01:01:18,746 "when selling home?" 855 01:01:20,147 --> 01:01:22,383 Uh, "as for rooms in the house that aren't finished, 856 01:01:22,416 --> 01:01:24,785 "like basements or attics they should not be included 857 01:01:24,818 --> 01:01:27,054 "in the total square footage." Fuck. 858 01:01:27,087 --> 01:01:29,558 "Below-grade spaces, basements, dens, etc., 859 01:01:29,591 --> 01:01:31,593 "do not usually count." 860 01:01:31,626 --> 01:01:33,894 Okay, "usually." 861 01:01:33,928 --> 01:01:35,930 "Even a finished basement can't be counted 862 01:01:35,963 --> 01:01:38,465 "toward the home's gross living area, GLA, 863 01:01:38,499 --> 01:01:40,834 "but it can be noted separately 864 01:01:40,868 --> 01:01:42,937 "in the listing's total area." 865 01:01:43,572 --> 01:01:45,372 Oh, hell, yeah. 866 01:01:46,473 --> 01:01:48,175 Yeah, bitch. 867 01:01:56,483 --> 01:01:57,851 Okay. 868 01:02:11,232 --> 01:02:12,266 Okay. 869 01:02:18,640 --> 01:02:20,241 All right. 870 01:02:20,274 --> 01:02:23,143 This comes in at 9 by 12. 871 01:02:24,044 --> 01:02:26,080 Oh, gross. 872 01:02:26,113 --> 01:02:29,416 Ten by 12, that's 120. Three by 9, that's... 873 01:02:29,450 --> 01:02:31,018 Shit. 874 01:02:40,160 --> 01:02:41,996 Oh, shit. 875 01:02:44,633 --> 01:02:46,834 Yeah. Nice and easy. 876 01:02:48,302 --> 01:02:49,436 Okay. 877 01:02:50,237 --> 01:02:51,338 Okay. 878 01:02:52,306 --> 01:02:53,807 Oh, baby. 879 01:02:54,341 --> 01:02:55,943 Oh, my God. 880 01:02:56,678 --> 01:02:58,312 Nine feet. 881 01:03:02,283 --> 01:03:04,318 Oh, my God. 882 01:03:07,756 --> 01:03:09,823 Jesus. 883 01:03:14,529 --> 01:03:16,497 Yo, yo! Anyone here? 884 01:03:19,133 --> 01:03:20,301 Okay. 885 01:03:22,504 --> 01:03:23,505 Okay. 886 01:03:24,739 --> 01:03:27,074 What the fuck is this? 887 01:03:28,108 --> 01:03:29,109 Okay. 888 01:03:31,646 --> 01:03:32,880 Yeah. 889 01:03:34,381 --> 01:03:35,449 Here we go. 890 01:03:36,383 --> 01:03:38,085 Oh, boy. 891 01:03:39,486 --> 01:03:40,487 Well... 892 01:03:44,058 --> 01:03:47,161 Ten... 10 feet. Oh, my God. 893 01:03:48,295 --> 01:03:49,564 What the fuck? 894 01:03:52,600 --> 01:03:54,602 Uh... Hello? 895 01:03:57,271 --> 01:03:58,439 Hello? 896 01:04:03,143 --> 01:04:04,144 Hello? 897 01:04:15,989 --> 01:04:18,325 ...by looking for indicators. 898 01:04:21,195 --> 01:04:23,732 I like to let my baby determine 899 01:04:23,765 --> 01:04:25,999 how long he likes to nurse. 900 01:04:26,701 --> 01:04:28,435 Oh, God. It's important 901 01:04:28,469 --> 01:04:31,271 that this process is relaxing. 902 01:04:31,305 --> 01:04:34,809 Not just for the baby, but for me as well. 903 01:04:34,843 --> 01:04:36,110 What the fuck? This is a... 904 01:04:47,321 --> 01:04:48,322 Hey! 905 01:04:51,291 --> 01:04:53,394 Shit! Shit! 906 01:04:54,261 --> 01:04:55,295 Who's there? 907 01:05:18,753 --> 01:05:20,053 Oh, shit! 908 01:05:20,454 --> 01:05:21,455 Oh, shit. 909 01:05:22,524 --> 01:05:24,692 Okay. Please. Oh, please. 910 01:05:24,726 --> 01:05:27,261 Fuck! Come on. Not again. 911 01:05:27,294 --> 01:05:29,029 Oh, shit! 912 01:06:01,028 --> 01:06:03,297 Fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. 913 01:06:04,465 --> 01:06:06,768 Shh! Shh! 914 01:06:47,407 --> 01:06:48,510 Chief of Staff James Baker 915 01:06:48,543 --> 01:06:50,077 says that the Reagan administration 916 01:06:50,110 --> 01:06:52,747 has inherited the worst economy in 50 years. 917 01:06:52,780 --> 01:06:55,082 This is Craig Tolliver, NTWN News. 918 01:06:55,115 --> 01:06:56,584 Getting your kids to love 919 01:06:56,618 --> 01:06:59,119 brushing their teeth is important, but it's not easy. 920 01:06:59,152 --> 01:07:01,388 And there's so many name brands to choose from. 921 01:07:01,421 --> 01:07:03,558 But how do you know which ones aren't motivated... 922 01:07:08,596 --> 01:07:11,164 Manager to checkout four for price check. 923 01:07:15,703 --> 01:07:17,437 You findin' everything okay? 924 01:07:17,471 --> 01:07:18,438 Plastic sheets? 925 01:07:18,472 --> 01:07:20,474 Plastic sheets? We have some on seven. 926 01:07:21,676 --> 01:07:23,377 Diapers and baby stuff? 927 01:07:23,410 --> 01:07:26,213 Infant needs are this way. Come on, I'll take you. 928 01:07:30,718 --> 01:07:32,286 So, how old's your little one? 929 01:07:32,820 --> 01:07:33,988 Not here yet. 930 01:07:34,022 --> 01:07:35,857 Oh, well, this is an exciting time. 931 01:07:35,890 --> 01:07:37,592 Gonna take her to Mercy for the big day? 932 01:07:38,626 --> 01:07:39,894 Home birth. 933 01:07:39,928 --> 01:07:41,395 Bless your hearts. 934 01:07:41,996 --> 01:07:43,297 Plastic sheets. 935 01:07:46,333 --> 01:07:47,702 What else do you need? 936 01:07:49,169 --> 01:07:50,237 You've got a midwife, right? 937 01:07:50,270 --> 01:07:51,806 She should've given you a list. 938 01:07:51,839 --> 01:07:53,073 No, it's just me. 939 01:07:53,106 --> 01:07:54,374 Oh, my word. 940 01:07:55,543 --> 01:07:56,376 Diapers. 941 01:07:56,410 --> 01:08:00,213 You are gonna want these. 942 01:08:01,049 --> 01:08:02,817 The other ones, too big. 943 01:08:02,850 --> 01:08:04,852 Do you have latex gloves? 944 01:08:04,886 --> 01:08:06,219 Yeah, I think, maybe. 945 01:08:06,988 --> 01:08:08,221 Here. 946 01:08:08,723 --> 01:08:09,724 Ah. 947 01:08:12,292 --> 01:08:14,227 Now, some wet wipes. 948 01:08:55,737 --> 01:08:57,572 ...six-point-nine is Detroit's 949 01:08:57,605 --> 01:09:00,273 number one rock 'n' roll destination. 950 01:09:00,307 --> 01:09:03,176 Playing you the greatest songs of today. 951 01:09:03,210 --> 01:09:05,813 Feel what radio was meant to be. 952 01:09:05,847 --> 01:09:08,716 The ultimate musical experience is now. 953 01:09:08,750 --> 01:09:13,554 106.9, Detroit's home of the rock. 954 01:09:15,823 --> 01:09:17,391 Are you in the market for a used car 955 01:09:17,424 --> 01:09:18,960 but don't have good credit? 956 01:09:18,993 --> 01:09:21,996 Detroit's number one used car emporium, Martindale Motors, 957 01:09:22,030 --> 01:09:23,363 is here for you. 958 01:09:23,397 --> 01:09:24,832 Bad credit or no credit, 959 01:09:24,866 --> 01:09:27,635 Martindale Motors will make sure you walk out of our lot 960 01:09:27,669 --> 01:09:32,073 with a new set of wheels and we won't bend you over a barrel. 961 01:09:32,106 --> 01:09:33,741 Martindale Motors is the Motor City's 962 01:09:33,775 --> 01:09:36,209 number one used car dealership for... 963 01:10:20,121 --> 01:10:21,823 DWP, ma'am. Sorry to bother. 964 01:10:21,856 --> 01:10:22,790 No bother. 965 01:10:22,824 --> 01:10:24,559 We've got some outages in the neighborhood 966 01:10:24,592 --> 01:10:27,294 and I'm just checking to make sure everything's up to par. 967 01:10:44,244 --> 01:10:46,180 Thank you for your time, ma'am. 968 01:10:46,214 --> 01:10:48,082 Sorry for the intrusion. 969 01:10:48,116 --> 01:10:50,218 So, everything's okay, then? 970 01:10:50,250 --> 01:10:52,186 Looks fine to me, but do give us a call 971 01:10:52,220 --> 01:10:53,453 if you get any issues. 972 01:10:53,487 --> 01:10:54,822 Of course. Thank you. 973 01:10:55,489 --> 01:10:56,958 You have a nice day now. 974 01:11:11,105 --> 01:11:12,305 Hey, Frank. 975 01:11:13,074 --> 01:11:14,642 How goes it, buddy? 976 01:11:14,675 --> 01:11:15,743 Doug. 977 01:11:15,777 --> 01:11:17,444 Listen, pal. I, uh... 978 01:11:17,477 --> 01:11:19,614 I just wanted to tell you before you saw it for yourself, 979 01:11:19,647 --> 01:11:23,584 but, uh, there's gonna be a sign in our yard tomorrow morning. 980 01:11:23,618 --> 01:11:24,652 Sign? 981 01:11:26,286 --> 01:11:27,588 A "For Sale" sign. 982 01:11:28,288 --> 01:11:30,057 We're movin', Frank. Yeah. 983 01:11:30,992 --> 01:11:32,827 I hate to do it. You know? 984 01:11:32,860 --> 01:11:34,562 But the wife thinks if we don't do it now 985 01:11:34,595 --> 01:11:36,964 we may not be able to get out this time next year 986 01:11:36,998 --> 01:11:40,701 'cause, you know, neighborhood's goin' to hell, Frank. 987 01:11:45,006 --> 01:11:46,040 You, uh... 988 01:11:47,041 --> 01:11:48,408 You plan on stayin'? 989 01:11:49,143 --> 01:11:50,578 I'm not goin' anywhere. 990 01:12:18,573 --> 01:12:20,908 Okay. Who knows you're here? 991 01:12:20,942 --> 01:12:22,176 Where the fuck are we? 992 01:12:22,210 --> 01:12:23,244 Does anyone know you're here? 993 01:12:23,277 --> 01:12:25,179 No, no. Where the fuck are we? 994 01:12:25,213 --> 01:12:27,248 I don't know. I gotta get outta here. 995 01:12:27,281 --> 01:12:30,017 This is very, very important. 996 01:12:30,051 --> 01:12:31,786 You need to stay calm. 997 01:12:31,819 --> 01:12:34,487 You cannot freak out around her, okay? Trust me. 998 01:12:34,522 --> 01:12:35,790 Okay? I don't wanna be here. 999 01:12:35,823 --> 01:12:37,291 Do you think I wanna fucking be here? 1000 01:12:37,325 --> 01:12:38,993 Okay. 1001 01:12:40,294 --> 01:12:42,763 You cannot get upset. 1002 01:12:42,797 --> 01:12:45,498 If you get upset, she gets upset. 1003 01:12:45,533 --> 01:12:47,068 "She?" Who's "she?" 1004 01:12:53,908 --> 01:12:55,576 What the fuck is that? 1005 01:13:20,768 --> 01:13:21,802 What? 1006 01:13:25,405 --> 01:13:26,607 Drink it. 1007 01:13:27,975 --> 01:13:29,610 Just fucking drink it. 1008 01:13:38,552 --> 01:13:40,420 What the fuck? 1009 01:13:49,063 --> 01:13:50,064 Do it. 1010 01:13:50,398 --> 01:13:51,632 Drink it. 1011 01:13:52,166 --> 01:13:53,801 Just drink it! Get up! 1012 01:13:55,803 --> 01:13:57,238 Don't you see? 1013 01:13:57,271 --> 01:13:59,674 She just wants you to be her baby. 1014 01:14:09,116 --> 01:14:10,151 Oh, fuck. 1015 01:14:28,102 --> 01:14:29,870 Baby. 1016 01:14:50,057 --> 01:14:51,759 Oh, God! 1017 01:14:56,297 --> 01:14:57,932 Help me! Please! 1018 01:14:58,232 --> 01:14:59,266 Fuck! 1019 01:15:10,511 --> 01:15:12,880 Wait, wait. No. Wait. 1020 01:15:15,916 --> 01:15:17,418 A healthy baby 1021 01:15:17,451 --> 01:15:18,886 will generally need to... 1022 01:15:18,919 --> 01:15:20,521 No! No. 1023 01:15:22,390 --> 01:15:24,258 Fuck! No! 1024 01:15:24,291 --> 01:15:26,160 This is perfectly natural. 1025 01:15:27,361 --> 01:15:28,529 Boop. 1026 01:15:32,533 --> 01:15:34,268 Okay. Okay. 1027 01:15:36,037 --> 01:15:37,638 Okay. Okay. 1028 01:15:56,891 --> 01:15:57,825 Oh, God. 1029 01:15:57,858 --> 01:15:59,427 It can soon become 1030 01:15:59,460 --> 01:16:04,198 a pleasurable experience for the baby, and for you as well. 1031 01:16:06,133 --> 01:16:08,769 A little practice, you'll find... 1032 01:16:18,279 --> 01:16:19,914 Oh, fuck you! 1033 01:16:19,947 --> 01:16:21,550 You can anticipate 1034 01:16:21,582 --> 01:16:23,484 when it may be getting hungry... 1035 01:16:25,486 --> 01:16:27,822 Oh, God. Fuck! 1036 01:16:27,855 --> 01:16:30,724 This is a time for us to bond. 1037 01:16:30,758 --> 01:16:32,626 To share this tender, 1038 01:16:32,660 --> 01:16:34,695 intimate moment. 1039 01:16:34,728 --> 01:16:37,098 Your little one knows 1040 01:16:37,131 --> 01:16:38,432 how much they need 1041 01:16:38,466 --> 01:16:39,900 more than you do. 1042 01:16:41,669 --> 01:16:42,970 Don't worry if feeding only lasts... 1043 01:16:43,003 --> 01:16:44,071 No! 1044 01:17:03,991 --> 01:17:06,460 No! No! No! 1045 01:17:06,494 --> 01:17:10,297 Oh, come on! Oh, come on! Oh, please! 1046 01:17:11,465 --> 01:17:13,634 Okay! Okay! Okay! 1047 01:17:33,988 --> 01:17:35,990 There's someone else in there. You're free now. Come on. 1048 01:17:36,023 --> 01:17:37,057 There's someone else in there. 1049 01:17:37,091 --> 01:17:38,627 I know it. I know she's in there. 1050 01:17:38,659 --> 01:17:40,595 No, no, no. She has someone else in there. We have to help him. 1051 01:17:48,369 --> 01:17:50,704 You wanna go back in there? Ain't no helping him. 1052 01:17:50,738 --> 01:17:52,673 We can't leave him. 1053 01:17:53,240 --> 01:17:54,375 You listen to me now. 1054 01:17:55,309 --> 01:17:57,778 You're safe. You got out. 1055 01:17:57,811 --> 01:18:00,147 You should count yourself as lucky, you hear? 1056 01:18:00,181 --> 01:18:02,750 You shoulda never went in that house to begin with. 1057 01:18:03,350 --> 01:18:04,418 That's a bad place. 1058 01:18:04,451 --> 01:18:07,522 And she ain't even the worst thing that's in there. 1059 01:18:07,556 --> 01:18:09,723 Listen, you need to worry about you. 1060 01:18:09,757 --> 01:18:11,225 Now, I stay by the water tower. 1061 01:18:11,258 --> 01:18:12,527 It's safe. Come on. 1062 01:18:12,561 --> 01:18:14,061 Wait, wait, wait! No, no! 1063 01:18:14,094 --> 01:18:16,598 We can't leave him. We have to call the police. 1064 01:18:16,631 --> 01:18:18,567 I ain't got no phone. 1065 01:18:18,600 --> 01:18:21,570 She will kill him! I need to help him! 1066 01:18:21,603 --> 01:18:22,970 And how you gonna do that? 1067 01:18:24,805 --> 01:18:26,473 Come nighttime, she's gonna come outta there, 1068 01:18:26,508 --> 01:18:28,475 and she's gonna come lookin' for you. 1069 01:18:28,510 --> 01:18:29,977 She comes out at night. 1070 01:18:31,011 --> 01:18:33,080 So, if you wanna get goin', then go. 1071 01:18:33,981 --> 01:18:35,883 But don't you come back. 1072 01:18:35,916 --> 01:18:38,252 And don't you be around here when it gets dark. 1073 01:19:33,140 --> 01:19:35,276 Fuck! Fuck! 1074 01:20:51,985 --> 01:20:53,921 Do you have a phone? 1075 01:21:01,929 --> 01:21:03,364 Fuck. 1076 01:21:09,269 --> 01:21:10,904 Jesus Christ. 1077 01:21:13,608 --> 01:21:14,975 Oh, my God. 1078 01:21:28,656 --> 01:21:31,058 Oh, fuck. Okay. Okay. 1079 01:21:43,638 --> 01:21:45,774 Jesus Christ, man. 1080 01:21:45,807 --> 01:21:47,509 You scared the shit outta me. 1081 01:21:52,547 --> 01:21:53,581 You okay? 1082 01:21:53,947 --> 01:21:55,449 Oh, my God. 1083 01:21:57,552 --> 01:22:00,087 Hey! Hey! Oh, my God. 1084 01:22:00,120 --> 01:22:01,723 Officers, thank God! Ma'am. 1085 01:22:01,756 --> 01:22:02,923 Take your hand off the door, please. 1086 01:22:02,956 --> 01:22:04,124 There is a man that is being held in a... 1087 01:22:04,158 --> 01:22:06,493 Ma'am, take your hand off the door. 1088 01:22:08,328 --> 01:22:09,798 Are you the one that called us? 1089 01:22:09,831 --> 01:22:11,965 Yeah. I have been held prisoner for... 1090 01:22:11,999 --> 01:22:14,569 I don't even know how long, at a house near... 1091 01:22:15,670 --> 01:22:17,237 This is 72, go. 1092 01:22:17,271 --> 01:22:19,239 We have a situation at the Center Board. 1093 01:22:19,940 --> 01:22:21,308 Copy that. Give me 10. 1094 01:22:23,076 --> 01:22:24,344 You have any ID? 1095 01:22:24,612 --> 01:22:25,914 No. 1096 01:22:25,946 --> 01:22:27,549 Are you listening to what I'm saying? 1097 01:22:27,582 --> 01:22:28,883 I have been held prisoner. 1098 01:22:28,917 --> 01:22:30,017 So, you don't have ID? 1099 01:22:30,050 --> 01:22:31,553 I don't have anything! 1100 01:22:32,486 --> 01:22:35,055 I am not a crackhead. I am not a crazy person. 1101 01:22:35,088 --> 01:22:38,526 I am a woman who's been held prisoner and has escaped. 1102 01:22:38,560 --> 01:22:42,362 And I'm telling you that there is a man in serious danger. 1103 01:22:46,835 --> 01:22:48,570 What do you want? You want something? 1104 01:22:48,937 --> 01:22:50,103 Over there. 1105 01:22:50,137 --> 01:22:51,840 You want... 1106 01:22:51,873 --> 01:22:53,775 Okay, okay. Okay. 1107 01:22:53,808 --> 01:22:55,510 Um... 1108 01:22:56,778 --> 01:22:57,978 Water? 1109 01:22:58,278 --> 01:22:59,346 Water. 1110 01:22:59,379 --> 01:23:00,548 Okay, yeah? 1111 01:23:02,449 --> 01:23:03,518 Good. 1112 01:23:05,954 --> 01:23:08,322 Fuck. 1113 01:23:08,355 --> 01:23:10,959 Listen, man. We're gonna... We're gonna get out of here. Okay? 1114 01:23:10,991 --> 01:23:13,628 I mean, I'm gonna get outta here. 1115 01:23:13,661 --> 01:23:15,630 I'm gonna get out, and I'm gonna get help. 1116 01:23:15,663 --> 01:23:18,666 Gonna let everybody know what's goin' on down here. 1117 01:23:18,700 --> 01:23:22,537 That fuckin' thing is gonna pay for what it did. 1118 01:23:23,070 --> 01:23:24,639 Don't worry, okay? 1119 01:23:24,672 --> 01:23:25,540 There are gonna be fucking cops 1120 01:23:25,573 --> 01:23:27,341 swarmin' this place real fuckin' soon. 1121 01:23:27,374 --> 01:23:28,375 Trust me, man. 1122 01:23:33,948 --> 01:23:36,316 What do you want? You want somethin' else? 1123 01:23:38,987 --> 01:23:41,054 I don't know what you're sayin'. 1124 01:23:41,088 --> 01:23:43,323 What are you saying? What do you want? 1125 01:23:44,191 --> 01:23:45,927 Well, this is trash. 1126 01:23:45,960 --> 01:23:47,361 I don't know what you want. 1127 01:23:48,161 --> 01:23:49,731 Man, you know what? 1128 01:23:49,764 --> 01:23:52,132 Okay. How's that? 1129 01:23:52,165 --> 01:23:55,369 Yeah. This right here, okay? 1130 01:23:55,402 --> 01:23:56,804 I don't know what you're saying. 1131 01:23:59,641 --> 01:24:01,308 Where's my goddamn phone? 1132 01:24:12,654 --> 01:24:14,454 You're... You're gonna have to get this open. 1133 01:24:14,488 --> 01:24:16,323 Ma'am. 1134 01:24:16,356 --> 01:24:17,692 If you don't have keys, you don't live here. 1135 01:24:17,725 --> 01:24:19,861 We're not goin' in. But just break it down. 1136 01:24:19,894 --> 01:24:20,929 There's someone trapped in there. 1137 01:24:20,962 --> 01:24:22,362 Come on! Hey, hey. 1138 01:24:22,396 --> 01:24:24,666 What are you doin'? Get away from there. Get down here. 1139 01:24:24,699 --> 01:24:26,935 Can you... Can you hear what I'm saying? 1140 01:24:26,968 --> 01:24:28,268 This is a crime scene. 1141 01:24:28,302 --> 01:24:29,771 She has killed a man already, 1142 01:24:29,804 --> 01:24:32,507 and there could be someone down there getting murdered right now. 1143 01:24:32,540 --> 01:24:34,676 Ma'am, there's no one in this building. 1144 01:24:34,709 --> 01:24:36,143 No one's being murdered. 1145 01:24:36,176 --> 01:24:39,246 And the only crime that I've seen so far is you breaking this window. 1146 01:24:39,279 --> 01:24:41,783 What am I supposed to say to get you to listen to me? 1147 01:24:41,816 --> 01:24:43,918 - Seriously, what the fuck? - Hey, Matt? 1148 01:24:43,952 --> 01:24:45,587 We got shots fired on Midland. 1149 01:24:48,022 --> 01:24:50,223 Wait, wait. Wait. 1150 01:24:50,257 --> 01:24:52,760 Are you motherfuckers leaving? Hey! 1151 01:24:52,794 --> 01:24:54,127 I've had enough of you. 1152 01:24:54,161 --> 01:24:57,031 You're lucky we don't bring you downtown to sleep this off in jail. 1153 01:24:57,065 --> 01:24:58,231 Sleep this off? 1154 01:24:58,265 --> 01:24:59,867 Are you fucking kidding me? Joey, let's move. 1155 01:25:01,201 --> 01:25:02,604 Wh... Where are you going? 1156 01:25:02,637 --> 01:25:05,305 Where... Where are you going? 1157 01:25:06,975 --> 01:25:08,275 Come on, please... 1158 01:25:08,308 --> 01:25:10,477 Please, please, don't go! Just... 1159 01:25:10,511 --> 01:25:12,580 Come on! I need your help, please! 1160 01:25:13,380 --> 01:25:14,414 Hey! 1161 01:25:15,083 --> 01:25:16,383 Oh, fuck. 1162 01:26:25,953 --> 01:26:27,421 What is wrong with you? 1163 01:26:30,390 --> 01:26:32,459 The fuck is wrong with you? 1164 01:26:33,828 --> 01:26:35,029 Hey! 1165 01:26:35,063 --> 01:26:37,197 Hey, I'm talking to you, you fuck! 1166 01:26:42,436 --> 01:26:44,572 Hey. Hey, hey, hey, okay. 1167 01:27:00,154 --> 01:27:01,989 No. No, no, no, wait! Wait! 1168 01:28:27,508 --> 01:28:30,377 Come on. 1169 01:28:50,330 --> 01:28:51,666 Hello... 1170 01:28:57,404 --> 01:29:00,041 Oh, fuck. Oh, my God. 1171 01:29:00,074 --> 01:29:01,609 Oh, fuck. I'm so sorry. 1172 01:29:01,642 --> 01:29:03,644 Hey. Hey, can you... Okay. 1173 01:29:04,312 --> 01:29:06,346 Okay. I'm so sorry. 1174 01:29:06,379 --> 01:29:08,448 Come on. We gotta get you outta here. Come on. 1175 01:29:08,481 --> 01:29:09,550 I'm sorry, 1176 01:29:09,584 --> 01:29:11,118 I'm sorry, I'm sorry! 1177 01:29:16,423 --> 01:29:17,959 Okay, come on. 1178 01:29:19,760 --> 01:29:21,929 Looks like your car is fucked. 1179 01:29:21,963 --> 01:29:23,264 She's not there. What? 1180 01:29:23,297 --> 01:29:25,432 She's gone! 1181 01:29:25,465 --> 01:29:27,268 What do you mean she's gone? Where the fuck is she? 1182 01:29:27,301 --> 01:29:28,769 I don't know. 1183 01:29:28,803 --> 01:29:31,005 What? What are we gonna do? 1184 01:29:31,038 --> 01:29:33,074 Do you... You don't have a car? 1185 01:29:33,107 --> 01:29:34,609 Yeah, it's right here, but the keys are in the tunnel. 1186 01:29:34,642 --> 01:29:36,476 I'm not goin' back in that shit! 1187 01:29:36,510 --> 01:29:38,813 Okay. I know. I know where to go. 1188 01:29:39,547 --> 01:29:42,516 Where... Okay. Oh, fuck. 1189 01:29:45,219 --> 01:29:46,419 Okay. 1190 01:29:48,990 --> 01:29:50,157 How you holdin' up? 1191 01:29:50,191 --> 01:29:51,458 I'm okay. 1192 01:29:51,491 --> 01:29:53,961 Okay. I think we're almost there. 1193 01:29:53,995 --> 01:29:55,029 Okay. 1194 01:30:00,635 --> 01:30:01,836 Wait, what is this place? 1195 01:30:01,869 --> 01:30:04,238 He's gotta be here somewhere. Who? 1196 01:30:04,272 --> 01:30:05,640 Hey! 1197 01:30:07,909 --> 01:30:09,377 Come here. 1198 01:30:09,409 --> 01:30:11,279 Come on, man. 1199 01:30:11,312 --> 01:30:13,347 Come here. Okay. 1200 01:30:13,381 --> 01:30:14,882 Right here. Okay. 1201 01:30:19,186 --> 01:30:20,420 So, what happened there? 1202 01:30:21,689 --> 01:30:24,892 Do you have any clean cloth or bandages or anything? 1203 01:30:24,926 --> 01:30:26,694 Ain't much clean in here. 1204 01:30:27,695 --> 01:30:29,964 I can't believe she let you get this far. 1205 01:30:29,997 --> 01:30:32,133 What the fuck is she? 1206 01:30:32,166 --> 01:30:34,936 She's just a crazy lady livin' in that house. 1207 01:30:34,969 --> 01:30:36,637 Since when? 1208 01:30:36,671 --> 01:30:39,340 She's been living there some 40 years now. 1209 01:30:39,373 --> 01:30:40,408 She was born there. 1210 01:30:40,440 --> 01:30:41,474 What are you talking about? 1211 01:30:41,509 --> 01:30:43,077 I own that house. Nobody lives there. 1212 01:30:43,110 --> 01:30:47,048 Boy, you might own that paper, but that's her daddy's house. 1213 01:30:47,081 --> 01:30:50,418 And he ain't never left there, and she never left there neither. 1214 01:30:50,450 --> 01:30:52,019 He used to bring women down there. 1215 01:30:52,053 --> 01:30:54,155 And then he started making babies with 'em. 1216 01:30:54,188 --> 01:30:55,488 And babies with the babies. 1217 01:30:55,523 --> 01:30:57,825 And you make a copy of a copy of a copy, 1218 01:30:57,858 --> 01:31:00,061 and you end up with something like that. 1219 01:31:02,495 --> 01:31:04,131 She got you real good. 1220 01:31:07,835 --> 01:31:08,836 I did that. 1221 01:31:09,971 --> 01:31:11,072 It was an accident. 1222 01:31:12,907 --> 01:31:14,775 Doesn't matter. We gotta get you help. 1223 01:31:15,543 --> 01:31:16,911 Which way to get her help, huh? 1224 01:31:16,944 --> 01:31:20,414 Y'all need to just sit right here and wait. 1225 01:31:20,448 --> 01:31:22,383 I... I can't do that. This is my fault. 1226 01:31:22,416 --> 01:31:23,751 It don't matter whose fault it is. 1227 01:31:23,784 --> 01:31:25,586 It does! I hurt somebody! 1228 01:31:27,321 --> 01:31:29,090 That matters. 1229 01:31:31,926 --> 01:31:33,694 I don't know if I'm a bad person. 1230 01:31:34,595 --> 01:31:35,830 But I might be. 1231 01:31:36,364 --> 01:31:37,865 I might be a bad person. 1232 01:31:39,166 --> 01:31:42,269 Or maybe I'm... I'm a good person who just did a bad thing. 1233 01:31:44,772 --> 01:31:47,174 I can't... I can't change what I've done. 1234 01:31:49,543 --> 01:31:51,278 I can just try and fix it. 1235 01:31:52,813 --> 01:31:54,215 And that's what I'm gonna do. 1236 01:31:55,182 --> 01:31:56,650 I'm gonna fix it. 1237 01:31:56,684 --> 01:31:57,852 You ain't gonna do nobody no help 1238 01:31:57,885 --> 01:31:59,887 if you go out there and get yourself killed. 1239 01:32:01,622 --> 01:32:03,124 Now, right here, we're safe. 1240 01:32:05,192 --> 01:32:06,927 And she's gonna make it through the night. 1241 01:32:06,961 --> 01:32:07,862 Come morning time, 1242 01:32:07,895 --> 01:32:09,930 then we can worry about takin' her to town. 1243 01:32:11,032 --> 01:32:12,833 How do you know she can't get in here? 1244 01:32:12,867 --> 01:32:15,903 Shit. I've been livin' in this place more than 15 years, 1245 01:32:15,936 --> 01:32:17,671 and she ain't never came in this motherfucker. 1246 01:32:31,118 --> 01:32:32,119 Shit! Oh, shit! 1247 01:32:40,227 --> 01:32:41,662 Shit, shit, shit! 1248 01:32:48,035 --> 01:32:49,970 Can't get over the fuckin' barbed wire. 1249 01:33:01,749 --> 01:33:03,984 Wait for me! Fucking come on! 1250 01:33:22,002 --> 01:33:23,070 Your gun! 1251 01:33:23,904 --> 01:33:24,939 Oh. 1252 01:33:28,909 --> 01:33:29,910 Fuck! 1253 01:33:32,213 --> 01:33:33,714 There's nowhere to go. 1254 01:33:33,747 --> 01:33:35,015 There's nowhere to fucking go! 1255 01:33:37,818 --> 01:33:39,753 She wants us, she's gonna get us. 1256 01:33:39,787 --> 01:33:41,288 She's never gonna stop. 1257 01:33:47,495 --> 01:33:48,762 I can get away. 1258 01:33:50,097 --> 01:33:51,832 But you're gonna have to slow her down. 1259 01:33:52,534 --> 01:33:53,767 Hey! Don't. 1260 01:33:53,801 --> 01:33:56,137 Come get your baby! 1261 01:35:06,707 --> 01:35:08,242 Oh, fuck. 1262 01:35:08,275 --> 01:35:10,744 Oh, my God. Oh, my God. Are you okay? 1263 01:35:10,778 --> 01:35:13,013 I'm so sorry. I had no choice, you know? 1264 01:35:13,047 --> 01:35:15,249 She was gonna kill us both, and... 1265 01:35:15,282 --> 01:35:16,850 I had no time to think. 1266 01:35:16,884 --> 01:35:18,852 I fuckin' panicked. 1267 01:35:18,886 --> 01:35:23,023 I didn't... I didn't even let go. You started to slip. 1268 01:35:23,057 --> 01:35:24,593 There was nothin' I could do. 1269 01:35:24,626 --> 01:35:25,926 You get it, right? Okay. 1270 01:35:25,960 --> 01:35:27,696 You're... You're gonna be okay. I gotcha. 1271 01:35:27,728 --> 01:35:29,730 I'm saving you. Yeah, you're okay. 1272 01:36:15,543 --> 01:36:16,977 Ba-ba. 1273 01:36:23,417 --> 01:36:24,451 I can't. 1274 01:36:31,458 --> 01:36:32,960 I can't go back. 1275 01:36:33,394 --> 01:36:34,495 Ba! 1276 01:36:34,529 --> 01:36:35,996 I can't go back. 1277 01:36:54,582 --> 01:36:56,216 Baby. 1278 01:37:00,087 --> 01:37:01,556 Baby. 89907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.