Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,774 --> 00:01:48,576
Eight, eight, three, one.
2
00:02:13,768 --> 00:02:15,670
Eight, eight, three, one.
3
00:02:21,643 --> 00:02:22,644
Okay.
4
00:02:24,112 --> 00:02:26,346
Eight, eight, three, one.
5
00:02:27,280 --> 00:02:29,584
Come on.
Eight, eight, three, one.
6
00:02:30,250 --> 00:02:32,787
Motherfuck. Okay.
7
00:02:38,626 --> 00:02:39,627
Go away.
8
00:02:42,362 --> 00:02:45,298
Eight, three, three, one.
9
00:02:46,100 --> 00:02:47,434
Okay.
10
00:02:48,069 --> 00:02:50,370
Eight, three, three, one.
11
00:02:52,272 --> 00:02:53,975
Oh, you've gotta be
kidding me.
12
00:02:54,008 --> 00:02:55,677
Oh. Come on.
13
00:03:02,449 --> 00:03:04,085
Hi, you've reachedBonnie Zane
14
00:03:04,118 --> 00:03:05,653
with Greater WayneProperty Management.
15
00:03:05,687 --> 00:03:06,721
I can't come tothe phone right now.
16
00:03:06,754 --> 00:03:08,321
Oh, you gotta be
fucking kidding me.
17
00:03:08,355 --> 00:03:10,658
...but please leave a message,and I'll call you right back.
18
00:03:11,993 --> 00:03:13,695
Hi. This is
Tess Marshall.
19
00:03:13,728 --> 00:03:17,297
I'm in town.
I'm at the house on Barbary.
20
00:03:17,330 --> 00:03:20,134
And I'm on the porch,
and it's pouring rain,
21
00:03:20,168 --> 00:03:21,836
and there is no key
in the lockbox.
22
00:03:21,869 --> 00:03:25,807
So, please, could you just
call me back on this number?
23
00:03:26,641 --> 00:03:27,742
Thank you.
24
00:03:29,077 --> 00:03:30,578
God damn it.
25
00:04:23,030 --> 00:04:24,264
Yeah?
26
00:04:27,502 --> 00:04:29,269
I'm sorry,
who are you?
27
00:04:30,138 --> 00:04:31,205
What?
Who are you?
28
00:04:32,507 --> 00:04:35,243
This is 476 Barbary,
right?
29
00:04:35,275 --> 00:04:37,645
Yeah, no.
Yeah, yeah.
I think so.
30
00:04:37,678 --> 00:04:39,346
You don't know?
31
00:04:39,379 --> 00:04:42,282
No. I don't live here.
I'm renting this place.
32
00:04:42,315 --> 00:04:43,651
It's the middle of the night.
33
00:04:43,684 --> 00:04:45,853
I don't have it in
the top of my head,
the address.
34
00:04:45,887 --> 00:04:47,522
No, I'm renting
this place.
35
00:04:47,555 --> 00:04:49,857
What?
36
00:04:49,891 --> 00:04:50,958
I... I'm renting this place.
37
00:04:50,992 --> 00:04:53,928
I... I booked it
on Airbnb
like a month ago.
38
00:04:53,961 --> 00:04:55,530
I booked it
on HomeAway.
39
00:04:55,563 --> 00:04:56,998
You're fucking kidding.
40
00:04:57,031 --> 00:04:58,298
Wait, wait.
41
00:04:58,331 --> 00:05:00,768
Wait, are you sure
you have the right place?
42
00:05:00,802 --> 00:05:01,803
Yeah, I...
43
00:05:04,005 --> 00:05:06,674
Yeah, my email says
476 Barbary.
That's here, right?
44
00:05:06,707 --> 00:05:09,577
And my code works
for the lockbox.
45
00:05:09,610 --> 00:05:11,078
I'm supposed to
be in here.
46
00:05:12,914 --> 00:05:14,481
Did you try
and call someone?
47
00:05:14,515 --> 00:05:16,517
Yeah. No one answered.
48
00:05:17,484 --> 00:05:19,587
And you're sure
you have the right date?
49
00:05:20,555 --> 00:05:21,556
Look.
50
00:05:25,293 --> 00:05:27,962
Yeah. I mean,
it looks right.
51
00:05:28,563 --> 00:05:30,932
Fuck. This is unbelievable.
52
00:05:32,633 --> 00:05:34,401
What am I
supposed to do?
53
00:05:37,638 --> 00:05:40,575
I don't know.
I don't know.
54
00:05:40,608 --> 00:05:42,610
Why don't you...
Why don't you come inside?
55
00:05:42,643 --> 00:05:44,212
And we'll call
these idiots.
56
00:06:13,274 --> 00:06:16,611
Uh, would you mind
if I...
Yeah?
57
00:06:17,444 --> 00:06:19,580
I need to use
the bathroom.
58
00:06:19,614 --> 00:06:21,349
Yeah, yeah, yeah.
Of course.
59
00:06:21,381 --> 00:06:23,951
It's just
down the hall,
to your left.
60
00:06:23,985 --> 00:06:25,920
Okay. I'll be right back.
61
00:06:31,092 --> 00:06:35,596
Would you mind pulling up
your reservation confirmation,
just so I can see it?
62
00:06:37,031 --> 00:06:39,901
In case I'm some kinda weirdo,
who's broken in here to sleep?
63
00:06:43,436 --> 00:06:45,606
Yeah, yeah.
No, it's fine.
64
00:06:45,640 --> 00:06:46,874
Let me just
find my phone.
65
00:07:45,498 --> 00:07:46,834
Here.
66
00:07:46,867 --> 00:07:48,002
Jesus.
67
00:07:48,035 --> 00:07:50,271
I'm sorry.
I didn't know
you were back.
68
00:07:50,304 --> 00:07:53,207
I was just getting
my phone.
Sorry.
69
00:07:53,240 --> 00:07:54,608
Here's... Here's the thing.
70
00:07:56,877 --> 00:07:57,878
Right.
71
00:07:58,579 --> 00:08:00,480
Yep. That looks
right to me.
72
00:08:01,282 --> 00:08:02,482
Great.
73
00:08:04,852 --> 00:08:07,088
Maybe I have
a different number
through HomeAway
74
00:08:07,121 --> 00:08:08,488
than the one
that you called?
75
00:08:09,156 --> 00:08:10,257
This is what I got.
76
00:08:10,291 --> 00:08:13,527
303-5... 5...
303-509...
77
00:08:13,561 --> 00:08:15,629
Yeah, that...
That's the same one.
78
00:08:18,699 --> 00:08:20,501
Yeah.
79
00:08:20,534 --> 00:08:22,970
Listen, I don't know
what the protocol
is for this.
80
00:08:24,038 --> 00:08:25,606
Me neither.
81
00:08:29,143 --> 00:08:30,778
Um...
82
00:08:30,811 --> 00:08:32,546
I guess I'll just
find somewhere else.
83
00:08:32,580 --> 00:08:33,914
I mean...
Yep.
84
00:08:34,582 --> 00:08:35,750
Guess I'm gonna do that.
85
00:08:35,783 --> 00:08:38,285
Uh, I'll let you
get back to sleep.
86
00:08:38,319 --> 00:08:39,620
I feel bad.
87
00:08:40,521 --> 00:08:42,056
It's clearly not your fault.
88
00:08:42,656 --> 00:08:44,091
What are you gonna do?
89
00:08:44,125 --> 00:08:46,660
Just go drive around,
looking for a hotel?
90
00:08:46,694 --> 00:08:49,163
I have my phone.
Make some calls.
91
00:08:49,196 --> 00:08:50,398
In your car?
92
00:08:50,431 --> 00:08:53,334
Yeah, I don't think
that's such a good idea.
93
00:08:53,367 --> 00:08:55,302
I mean, I don't know
if you got a great look
at this neighborhood,
94
00:08:55,336 --> 00:08:56,971
but it's not...
95
00:08:57,004 --> 00:08:59,907
I don't think you
should be sitting out there
by yourself this late.
96
00:08:59,940 --> 00:09:01,642
I mean,
I wouldn't do that.
97
00:09:01,675 --> 00:09:03,611
Look, obviously,
do whatever you want,
98
00:09:03,644 --> 00:09:05,646
but if you wanna
hang out in here,
99
00:09:05,679 --> 00:09:07,848
where it's dry,
and there's
a lock on the door,
100
00:09:07,882 --> 00:09:09,283
I'm totally fine with that.
101
00:09:18,692 --> 00:09:21,530
Uh, here's
the Wi-Fi info...
102
00:09:21,562 --> 00:09:22,897
Thanks.
...if you need it.
103
00:09:23,697 --> 00:09:25,666
Oh, by the way,
I'm Keith.
104
00:09:26,167 --> 00:09:27,201
Tess.
105
00:09:27,234 --> 00:09:29,070
Tess. That's
a pretty name.
106
00:09:30,971 --> 00:09:32,039
Thanks.
107
00:09:32,073 --> 00:09:33,441
Do you want anything?
108
00:09:33,474 --> 00:09:35,409
I think there's some tea
in the kitchen.
109
00:09:35,443 --> 00:09:37,278
Um... Want some tea?
110
00:09:37,311 --> 00:09:38,946
I'm okay. Thank you.
Okay.
111
00:09:38,979 --> 00:09:41,115
Um... Oh, shit,
yeah. There's...
112
00:09:41,148 --> 00:09:42,917
Somebody left out
a bottle of wine here.
113
00:09:42,950 --> 00:09:45,886
With a ribbon on it,
like a housewarming thing.
114
00:09:45,920 --> 00:09:48,022
And there's
some nuts here, too.
115
00:09:48,055 --> 00:09:49,890
I'm just saying.
116
00:09:49,924 --> 00:09:50,758
I'm okay.
117
00:09:50,791 --> 00:09:52,059
Yeah. Yeah.
Okay, cool.
118
00:09:52,093 --> 00:09:54,595
Um,
I'm gonna have
some tea.
119
00:09:54,628 --> 00:09:56,464
I'll just
make you
a cup.
120
00:09:58,899 --> 00:10:01,503
Hi. Hi, I was
just wondering,
121
00:10:01,536 --> 00:10:04,071
do you have any
rooms available?
122
00:10:04,105 --> 00:10:06,140
Yeah. For tonight,
that's right.
123
00:10:08,042 --> 00:10:09,076
Really?
124
00:10:09,977 --> 00:10:11,011
Okay, thanks.
125
00:10:12,246 --> 00:10:14,014
Uh... Shit.
126
00:10:14,048 --> 00:10:15,716
You know what
I just realized?
127
00:10:15,749 --> 00:10:16,884
The water is heating up,
by the way.
128
00:10:16,917 --> 00:10:18,052
You know what
I just realized?
129
00:10:18,085 --> 00:10:20,421
What's that?
There's a convention in town.
130
00:10:20,454 --> 00:10:21,556
What?
131
00:10:21,590 --> 00:10:23,558
Yeah, there's, like,
some huge medical thing.
132
00:10:23,592 --> 00:10:25,960
I don't think
you're gonna be able
to get a room tonight.
133
00:10:31,332 --> 00:10:32,733
I can't believe this.
134
00:10:36,036 --> 00:10:37,805
All right.
Here's what I propose.
135
00:10:37,838 --> 00:10:39,508
Why don't you
just crash here?
136
00:10:39,541 --> 00:10:41,408
Oh, no. I don't...
I don't think that's...
137
00:10:41,442 --> 00:10:42,977
No, no, no.
You take the bedroom,
138
00:10:43,010 --> 00:10:44,546
and I'll sleep
out here on the couch.
139
00:10:44,579 --> 00:10:46,180
And then tomorrow,
we'll call these idiots.
140
00:10:46,213 --> 00:10:48,415
Get our money back.
Free stay for both of us.
141
00:10:49,683 --> 00:10:52,219
Really can't believe this.
142
00:10:52,253 --> 00:10:55,022
I mean, I don't know
what else there is to do.
143
00:11:01,428 --> 00:11:03,264
I can take the couch.
No, no, no.
144
00:11:03,297 --> 00:11:04,331
Call me what you want,
145
00:11:04,365 --> 00:11:06,066
but there's no way
I'm sleeping in the bedroom
146
00:11:06,100 --> 00:11:08,469
while a young lady
is sleeping on the couch.
147
00:11:08,503 --> 00:11:11,071
Blame it on my upbringing,
but it's not up
for discussion.
148
00:11:12,339 --> 00:11:13,974
Well, no offense,
149
00:11:14,008 --> 00:11:17,311
but I kinda have a thing
about clean sheets.
150
00:11:36,598 --> 00:11:37,698
You really didn't
have to do that.
151
00:11:37,731 --> 00:11:39,700
Not even
up for discussion.
152
00:11:39,733 --> 00:11:41,435
Besides,
I have a raincoat
and you don't.
153
00:11:42,436 --> 00:11:43,470
No, no, I got it.
Oh. No, no, no.
154
00:11:43,505 --> 00:11:44,872
You sure? You sure?
I can... Yeah.
155
00:11:44,905 --> 00:11:46,140
Okay.
156
00:12:18,739 --> 00:12:20,808
You left this
in the bedroom.
157
00:12:21,175 --> 00:12:22,677
Oh, shit.
158
00:12:22,711 --> 00:12:24,579
Thanks. Good eyes.
159
00:12:24,613 --> 00:12:25,680
I'm gonna go wash up.
160
00:12:25,714 --> 00:12:27,248
Yeah. Knock yourself out.
161
00:12:44,699 --> 00:12:46,100
Uh, hey.
162
00:12:46,133 --> 00:12:48,235
Uh, the laundry's
still in the wash.
163
00:12:48,503 --> 00:12:50,371
Um...
164
00:12:50,404 --> 00:12:54,576
But I thought, well,
I'm wide awake, so...
165
00:12:54,609 --> 00:12:56,877
So I, um...
It's gonna be a bit now.
166
00:12:56,910 --> 00:12:59,847
I thought I'm gonna have
some of this here wine.
167
00:12:59,880 --> 00:13:01,683
But I didn't wanna
open it
168
00:13:01,716 --> 00:13:04,051
before you got
out of the shower
169
00:13:04,084 --> 00:13:06,420
because I noticed
you didn't drink
your tea.
170
00:13:06,453 --> 00:13:08,757
And, well,
I totally get that,
by the way.
171
00:13:08,789 --> 00:13:13,294
I mean, you don't know me,
and this is a fucking
really weird situation.
172
00:13:13,327 --> 00:13:15,195
It makes total sense.
173
00:13:15,229 --> 00:13:19,266
Um, but I thought that
you might want some of this.
174
00:13:19,300 --> 00:13:23,137
But if I opened it
while you weren't here,
that... that...
175
00:13:23,170 --> 00:13:25,674
Fuck, I'm sorry.
I'm rambling.
176
00:13:25,707 --> 00:13:26,907
Jesus Christ.
177
00:13:27,207 --> 00:13:29,276
Um...
178
00:13:29,310 --> 00:13:31,812
I thought
you wouldn't want any if
you didn't see me open it.
179
00:13:32,212 --> 00:13:33,380
So, I waited.
180
00:13:36,651 --> 00:13:38,787
I'm good,
but you go ahead.
181
00:13:38,852 --> 00:13:40,921
You sure?
Yeah.
182
00:13:41,288 --> 00:13:42,791
Okay. Um...
183
00:13:48,028 --> 00:13:51,398
Um, it's...
I'd say you have about
184
00:13:52,399 --> 00:13:55,269
an hour and change
till the bedding's done.
185
00:13:55,836 --> 00:13:58,172
You gonna make it?
186
00:13:58,205 --> 00:14:01,643
I looked around
for some clean ones,
but I couldn't find any.
187
00:14:01,676 --> 00:14:03,143
What are you gonna do
on the couch?
188
00:14:03,177 --> 00:14:06,614
Oh, I'll be fine. Yeah.
I've slept on worse.
189
00:14:13,053 --> 00:14:14,955
I'm really sorry
about all this.
190
00:14:14,988 --> 00:14:16,256
What,
are you kidding?
191
00:14:16,290 --> 00:14:18,926
It's not your fault.
You're just as put out as me.
192
00:14:26,066 --> 00:14:28,936
Do you want me to make you
another cup of tea?
193
00:14:28,969 --> 00:14:30,871
No.
194
00:14:30,904 --> 00:14:32,473
You can watch this time.
195
00:14:32,507 --> 00:14:33,575
I'm okay.
196
00:14:34,709 --> 00:14:36,009
So, um...
197
00:14:37,846 --> 00:14:39,880
What brings you to town?
198
00:14:39,913 --> 00:14:42,316
Job interview.
Oh, yeah?
199
00:14:42,349 --> 00:14:43,384
Is it tomorrow?
200
00:14:43,818 --> 00:14:45,452
Yeah.
201
00:14:45,486 --> 00:14:48,155
What's the job about,
if you don't mind me asking?
202
00:14:48,623 --> 00:14:49,990
Yeah. It's okay.
203
00:14:50,023 --> 00:14:55,162
Um, it's a research position
for a documentary filmmaker.
204
00:14:55,195 --> 00:14:57,498
Really? Who's the filmmaker?
205
00:14:58,132 --> 00:14:59,601
Her name is
Catherine James.
206
00:15:00,401 --> 00:15:01,902
Catherine James?
207
00:15:02,537 --> 00:15:03,705
I don't know her.
208
00:15:03,738 --> 00:15:05,205
Has she done anything
I'd seen?
209
00:15:05,239 --> 00:15:08,743
Uh, she made a movie
about jazz last year,
210
00:15:08,777 --> 00:15:10,310
called Blue Easy.
211
00:15:10,344 --> 00:15:11,846
Oh, I saw that.
212
00:15:11,880 --> 00:15:13,080
You saw Blue Easy?
213
00:15:13,113 --> 00:15:14,582
I thought it was great.
214
00:15:16,183 --> 00:15:18,720
Are you kidding?
No one's seen that movie.
215
00:15:18,753 --> 00:15:20,555
About the makeshift
brass band?
216
00:15:20,588 --> 00:15:22,757
And there's that scene
with the kids on the rooftop,
217
00:15:22,791 --> 00:15:24,425
playing the Coltrane stuff?
218
00:15:24,458 --> 00:15:25,860
Yeah, it's great.
219
00:15:25,894 --> 00:15:27,194
I can't believe
you saw that.
220
00:15:27,227 --> 00:15:28,362
I thought
it was awesome.
221
00:15:28,395 --> 00:15:30,297
What's her new film
gonna be about?
222
00:15:30,330 --> 00:15:33,033
Oh, it's gonna be about
this place. Detroit.
223
00:15:33,066 --> 00:15:34,268
Like Detroit music?
224
00:15:34,301 --> 00:15:35,904
Oh, well, it's gonna be
about the artists
225
00:15:35,936 --> 00:15:37,271
that have come here
in the last ten years
226
00:15:37,304 --> 00:15:41,543
and set up collectives
and creative communities
on the...
227
00:15:41,576 --> 00:15:42,476
Well, the edge of...
228
00:15:42,510 --> 00:15:44,546
Where the houses
are basically free.
229
00:15:44,579 --> 00:15:46,346
That's pretty cool.
230
00:15:46,380 --> 00:15:48,115
Do you know
who you should
interview for that?
231
00:15:48,783 --> 00:15:49,983
Who?
232
00:15:50,250 --> 00:15:51,619
Me.
233
00:15:51,653 --> 00:15:53,420
Why is that?
234
00:15:53,454 --> 00:15:56,624
Because I'm actually
one of the founders
of the Lion Tamers.
235
00:15:57,659 --> 00:15:59,794
You're kidding.
No.
236
00:15:59,828 --> 00:16:01,663
I mean,
I'm not, like, the guy,
237
00:16:01,696 --> 00:16:03,865
but I'm one
of the guys, yeah.
238
00:16:03,898 --> 00:16:04,933
That's insane.
239
00:16:04,965 --> 00:16:06,835
It is insane.
240
00:16:06,868 --> 00:16:08,402
What are you doing
in an Airbnb?
241
00:16:08,435 --> 00:16:10,738
Don't you guys, like, have
a whole block or something?
242
00:16:10,772 --> 00:16:11,840
No, yeah.
No, we do.
243
00:16:11,873 --> 00:16:14,007
But we're looking for
a new space.
244
00:16:14,041 --> 00:16:15,309
So, I'm here
for a week,
245
00:16:15,342 --> 00:16:18,245
basically just scouring
this side of town.
246
00:16:18,278 --> 00:16:20,981
Looking for
our next little nest.
247
00:16:21,014 --> 00:16:22,784
Oh, my God.
248
00:16:25,252 --> 00:16:27,187
It's not a cliche
I've heard before.
249
00:16:27,221 --> 00:16:29,189
Oh, come on.
It's such a cliche.
250
00:16:29,223 --> 00:16:32,059
The guy who thinks
love and control
are the same thing.
251
00:16:32,092 --> 00:16:35,028
And the girl
who lets herself become,
252
00:16:35,062 --> 00:16:37,765
I don't know,
some kind of pet
or something?
253
00:16:37,799 --> 00:16:40,033
Oh, my God.
It's so cliche
and it's so boring,
254
00:16:40,067 --> 00:16:41,569
and I can't believe
it's happening to me.
255
00:16:41,603 --> 00:16:43,070
Is it still happening?
256
00:16:43,738 --> 00:16:45,172
I mean, look at you.
257
00:16:45,205 --> 00:16:46,941
You already got
your new job
lined up.
258
00:16:46,975 --> 00:16:49,209
Mmm. Job interview.
259
00:16:49,243 --> 00:16:51,178
I don't have the job yet.
I'm not home free.
260
00:16:51,211 --> 00:16:54,883
Look. There's always
gonna be people
261
00:16:54,916 --> 00:16:57,652
that project some
kind of dynamic
262
00:16:57,685 --> 00:16:59,486
onto us that serves them.
263
00:16:59,521 --> 00:17:02,557
It's up to us if we wanna
play ball or not.
264
00:17:03,457 --> 00:17:04,959
Is that my lesson?
265
00:17:04,993 --> 00:17:07,027
I don't know. I don't know.
266
00:17:07,060 --> 00:17:10,097
I just need
to stop going back.
267
00:17:11,231 --> 00:17:13,033
I keep going back.
268
00:17:13,066 --> 00:17:14,201
Maybe that's it.
269
00:17:14,234 --> 00:17:16,704
Or maybe my lesson is that
270
00:17:16,738 --> 00:17:19,807
guys will walk all over you
as long as you let them.
271
00:17:19,841 --> 00:17:21,408
Yeah. That's my lesson.
272
00:17:21,441 --> 00:17:23,310
I take issue
with that statement.
273
00:17:23,343 --> 00:17:25,112
Oh, yeah. That's 'cause
you're a guy.
274
00:17:25,145 --> 00:17:26,915
I mean,
the world's
different for you.
275
00:17:26,948 --> 00:17:30,652
Guys get to blast
their way through life
making messes.
276
00:17:30,685 --> 00:17:32,252
Girls have to be careful.
277
00:17:32,286 --> 00:17:34,354
Elaborate.
Okay. Take tonight.
278
00:17:34,388 --> 00:17:36,089
If I had been the one
that checked in first
279
00:17:36,123 --> 00:17:37,491
and you showed up
late at night...
280
00:17:37,525 --> 00:17:39,059
What, you wouldn't
have let me in?
281
00:17:39,092 --> 00:17:40,862
Hell no.
I wouldn't have let you in.
282
00:17:40,895 --> 00:17:42,462
Do you think I'm crazy?
283
00:17:42,496 --> 00:17:44,999
But if I was dumb enough
to let you in,
284
00:17:45,033 --> 00:17:46,066
you wouldn't even think twice.
285
00:17:46,099 --> 00:17:47,267
You would just march on in.
286
00:17:47,301 --> 00:17:48,937
Hey, you just marched on in.
287
00:17:48,970 --> 00:17:50,004
Yeah, because
I had to.
288
00:17:50,038 --> 00:17:51,573
And it was scary.
289
00:17:51,606 --> 00:17:53,808
What, do I look like
some kind of monster?
290
00:17:53,841 --> 00:17:55,142
Not my point.
291
00:17:55,175 --> 00:17:57,477
I get it.
I get it.
I mean...
292
00:17:57,512 --> 00:18:02,016
There's a lot of bad dudes
out there. And it sucks.
293
00:18:02,050 --> 00:18:03,350
Look, are you
gonna stay locked
294
00:18:03,383 --> 00:18:05,352
into some fucked-up
toxic dynamic
295
00:18:05,385 --> 00:18:06,854
that somebody else
picked for you?
296
00:18:06,888 --> 00:18:08,121
Or are you gonna
move on?
297
00:18:08,155 --> 00:18:10,123
Maybe find someone else.
298
00:18:10,157 --> 00:18:12,292
Even if that means
that you may get your heart
299
00:18:12,326 --> 00:18:14,227
ripped outta your chest
all over again.
300
00:18:15,429 --> 00:18:17,565
Hmm. Why is it
always the girls
301
00:18:17,599 --> 00:18:19,867
who get their hearts
ripped out in these things?
302
00:18:20,735 --> 00:18:23,871
Girls can rip.
Trust me.
303
00:18:23,905 --> 00:18:26,574
Okay, so now that
it's inside out...
Right.
304
00:18:26,608 --> 00:18:27,942
Right? That's
the first step.
Yeah?
305
00:18:27,976 --> 00:18:29,309
Then,
now you kind of go deep.
No.
306
00:18:29,343 --> 00:18:30,845
You dive in.
307
00:18:30,878 --> 00:18:32,346
Now, this...
Trust me. This is
the best way to do it.
308
00:18:32,379 --> 00:18:33,881
No, you're fucking with me.
This is not how you do it.
309
00:18:33,915 --> 00:18:36,050
- This is how you do it.
- This is the best way.
310
00:18:36,084 --> 00:18:38,118
It never bunches up.
It gets completely smooth.
311
00:18:38,151 --> 00:18:39,319
You'll thank me later
when you're lying
312
00:18:39,353 --> 00:18:40,855
under a perfectly
even duvet, here.
313
00:18:40,888 --> 00:18:41,956
So, if, but...
Looks so dumb.
314
00:18:41,990 --> 00:18:43,423
So, here...
Right?
315
00:18:43,457 --> 00:18:45,627
Here is where I kinda
need your help a little bit.
316
00:18:45,660 --> 00:18:47,028
Now that you're here...
Oh, my God.
317
00:18:47,061 --> 00:18:48,228
...you have to be my
assistant.
Right.
318
00:18:48,261 --> 00:18:49,296
If you wouldn't mind,
319
00:18:49,329 --> 00:18:50,598
grabbing the duvet...
Okay.
320
00:18:50,632 --> 00:18:53,133
...and you kinda give me
the two edges
321
00:18:53,166 --> 00:18:54,769
where my edges are...
Yeah, sure.
322
00:18:54,802 --> 00:18:56,537
...where the two meet.
All right, thank you.
323
00:18:56,571 --> 00:18:57,772
Okay. You got it?
Thank you very much.
324
00:18:57,805 --> 00:19:00,140
So, back up 'cause now
it gets a little bit...
325
00:19:00,173 --> 00:19:01,943
A little...
My God.
326
00:19:01,976 --> 00:19:05,046
A little aggressive
with the thing.
Oh, my God.
327
00:19:05,079 --> 00:19:10,150
But that is how
you get the duvet in.
328
00:19:10,183 --> 00:19:13,087
So graceful.
That's how you do it.
329
00:19:13,121 --> 00:19:15,790
Are you usually
this outta breath afterwards?
330
00:19:15,823 --> 00:19:17,324
The final...
331
00:19:17,357 --> 00:19:19,259
Grab that edge there, please.
Mmm-hmm.
332
00:19:19,292 --> 00:19:22,362
Okay, and...
Yeah, yeah.
333
00:19:22,396 --> 00:19:23,731
Wow.
334
00:19:23,765 --> 00:19:28,235
Okay. Well, you are
officially situated.
335
00:19:28,268 --> 00:19:30,437
Yeah. I think
that about does it.
336
00:19:31,204 --> 00:19:34,408
Yeah.
337
00:19:38,513 --> 00:19:40,682
Okay, thank you
for tonight.
338
00:19:40,715 --> 00:19:43,216
Sorry for keeping you up
before the big day.
339
00:19:43,250 --> 00:19:45,485
Oh, no.
It was fun. I...
340
00:19:45,887 --> 00:19:47,187
I liked it.
341
00:19:47,220 --> 00:19:48,956
Yeah. Me, too.
342
00:19:54,327 --> 00:19:57,732
Okay, there's a couch
that needs to be...
Yeah. Yeah.
343
00:19:57,765 --> 00:19:59,100
Put in gear here, so...
344
00:19:59,133 --> 00:20:00,200
I'm so sorry.
345
00:20:00,233 --> 00:20:02,070
Oh, don't be.
Don't be.
346
00:20:02,103 --> 00:20:03,604
I can sleep
on anything.
347
00:20:04,172 --> 00:20:05,673
Good night, Tess.
348
00:20:05,707 --> 00:20:06,708
Good night, Keith.
349
00:21:03,998 --> 00:21:05,365
Keith?
350
00:21:20,748 --> 00:21:21,783
Keith?
351
00:21:33,528 --> 00:21:34,796
Help me.
352
00:21:43,271 --> 00:21:44,972
No. No.
353
00:21:46,941 --> 00:21:48,009
Keith?
354
00:21:55,249 --> 00:21:56,316
The fuck!
355
00:21:56,349 --> 00:21:57,450
Oh, I'm so sorry.
356
00:21:57,484 --> 00:21:58,920
What are you doing?
357
00:21:58,953 --> 00:22:00,555
Uh, I... Um...
358
00:22:01,923 --> 00:22:02,890
My door was open.
359
00:22:02,924 --> 00:22:04,692
And I didn't open it,
and I...
You...
360
00:22:04,725 --> 00:22:06,227
And I didn't know
if you were up,
361
00:22:06,260 --> 00:22:07,962
and you were, like,
making noises and...
362
00:22:07,995 --> 00:22:09,030
I was making noise?
363
00:22:10,231 --> 00:22:11,599
I'm so...
I'm so sorry.
364
00:22:11,632 --> 00:22:15,203
I'm just gonna...
I'm gonna let you
go to sleep.
365
00:22:15,236 --> 00:22:16,938
You scared the shit
out of me.
366
00:22:18,139 --> 00:22:19,640
Did you open
my door?
367
00:22:19,907 --> 00:22:20,908
No!
368
00:22:22,310 --> 00:22:23,511
Yeah.
369
00:22:29,884 --> 00:22:32,352
Oh, God.
370
00:22:53,241 --> 00:22:54,542
Shit.
371
00:22:57,144 --> 00:22:58,378
Keith?
372
00:24:52,059 --> 00:24:53,094
Tess?
373
00:24:53,127 --> 00:24:54,195
Oh.
374
00:24:54,228 --> 00:24:55,730
Hi, Catherine!
Hi!
375
00:24:55,763 --> 00:24:58,099
So nice to meet you!
Nice to meet you, too.
376
00:24:58,132 --> 00:24:59,867
Thanks for
making the trip
all the way out here.
377
00:24:59,900 --> 00:25:00,901
Yeah.
378
00:25:13,814 --> 00:25:16,183
So, where are you staying
while you're in town?
379
00:25:16,217 --> 00:25:19,086
Oh, an Airbnb.
Oh, that's nice.
Whereabouts?
380
00:25:19,120 --> 00:25:21,722
Uh, it's in Brightmoor.
381
00:25:21,756 --> 00:25:23,057
You know where that is?
382
00:25:23,891 --> 00:25:24,959
What?
383
00:25:24,992 --> 00:25:26,460
Yeah.
You know it?
384
00:25:26,494 --> 00:25:28,362
Are you kidding?
385
00:25:28,396 --> 00:25:29,764
Well, I mean...
386
00:25:29,797 --> 00:25:31,665
It seems
a little rough, but...
387
00:25:31,699 --> 00:25:33,601
No, you shouldn't
be there.
388
00:25:33,634 --> 00:25:35,870
What do you mean?
That's not...
389
00:25:35,903 --> 00:25:37,738
An Airbnb
in Brightmoor?
390
00:25:37,772 --> 00:25:39,508
Yeah, I mean,
like...
391
00:25:39,540 --> 00:25:41,809
It's a cute little house,
but...
392
00:25:41,842 --> 00:25:44,545
Yeah, I suppose
the neighborhood
is a little...
393
00:25:45,246 --> 00:25:46,080
Tess.
394
00:25:46,113 --> 00:25:47,982
Well, I did try
and find somewhere else,
395
00:25:48,015 --> 00:25:50,751
but there's, like,
a convention in town
or something?
396
00:25:50,785 --> 00:25:53,087
And I have a roommate, so...
397
00:25:54,488 --> 00:25:56,057
It's a little complicated.
398
00:25:56,525 --> 00:25:57,658
I guess.
399
00:25:57,691 --> 00:25:59,894
Okay, well,
just be careful, okay?
400
00:26:00,795 --> 00:26:02,730
Seriously.
I will.
401
00:26:02,763 --> 00:26:04,231
I'm... I'm tough.
402
00:26:04,265 --> 00:26:05,366
Good. Well...
403
00:26:05,399 --> 00:26:06,634
It was really nice
to meet you.
404
00:26:06,667 --> 00:26:08,803
Yeah!
No, I'm excited.
405
00:26:08,836 --> 00:26:11,138
I'm gonna call you
tomorrow, okay?
This is gonna be great.
406
00:27:14,401 --> 00:27:15,736
Hey!
407
00:27:17,404 --> 00:27:18,739
Hey, little girl!
408
00:27:23,410 --> 00:27:24,645
Hey!
409
00:27:27,114 --> 00:27:28,149
Come here!
410
00:27:31,418 --> 00:27:32,853
Hey, little girl!
411
00:27:34,321 --> 00:27:35,356
Come out that house!
412
00:27:35,389 --> 00:27:36,423
Go away!
413
00:27:36,457 --> 00:27:37,892
Come out that house!
414
00:27:43,598 --> 00:27:45,099
Yes!
415
00:27:45,132 --> 00:27:47,668
I don't know what...
I can't see him anymore.
416
00:27:47,701 --> 00:27:48,936
He left?
417
00:27:50,437 --> 00:27:51,573
I don't know!
418
00:27:51,606 --> 00:27:53,207
Can you just
send someone, please?
419
00:27:53,240 --> 00:27:55,943
We don't haveany available unitsat the moment.
420
00:27:55,976 --> 00:27:59,046
What? So nobody's coming?
Ma'am, calm down.
421
00:27:59,079 --> 00:28:02,316
As I said, we don't haveany available units at this...
422
00:29:20,729 --> 00:29:21,929
Shit.
423
00:29:38,345 --> 00:29:39,346
Fuck.
424
00:31:09,470 --> 00:31:10,505
Nope.
425
00:33:30,945 --> 00:33:32,145
Keith!
426
00:33:33,247 --> 00:33:34,381
Keith!
427
00:33:36,416 --> 00:33:37,417
Keith!
428
00:33:38,786 --> 00:33:40,788
What the fuck!
429
00:33:40,822 --> 00:33:42,924
I'm...
I'm stuck down here.
430
00:33:42,957 --> 00:33:44,826
Uh, do you
have the key?
431
00:33:44,859 --> 00:33:46,426
It's here,
but I can't open this!
432
00:33:46,460 --> 00:33:47,461
All right.
433
00:33:48,596 --> 00:33:49,998
Right here.
434
00:33:51,331 --> 00:33:53,535
Okay, you pull
and I push.
Okay.
435
00:33:53,568 --> 00:33:55,637
One, two, three.
436
00:33:57,204 --> 00:33:59,106
Okay.
437
00:33:59,139 --> 00:34:00,842
Are you okay?
We need to go now!
438
00:34:00,875 --> 00:34:02,677
What are you talking about?
Why were you in the basement?
439
00:34:02,710 --> 00:34:04,846
I got locked in the basement,
and then there was
this hidden area!
440
00:34:04,879 --> 00:34:06,014
There was this room!
441
00:34:06,046 --> 00:34:07,916
There's a hidden room?
442
00:34:07,949 --> 00:34:09,817
There is something bad
going on here!
443
00:34:09,851 --> 00:34:11,619
Tess! Tess!
Relax! Relax.
444
00:34:11,653 --> 00:34:13,086
You're okay,
you're safe.
445
00:34:13,120 --> 00:34:14,154
You're safe,
all right?
446
00:34:14,187 --> 00:34:15,657
You're safe.
Okay.
447
00:34:15,690 --> 00:34:17,424
I don't...
I don't think I am.
448
00:34:17,457 --> 00:34:20,093
What's down there?
What did you see?
Okay...
449
00:34:20,762 --> 00:34:22,429
I was in the basement.
450
00:34:22,462 --> 00:34:24,264
And then I found
this hidden passageway.
451
00:34:24,298 --> 00:34:26,568
And there was this room,
and it was like a...
452
00:34:26,601 --> 00:34:27,969
Like a dungeon.
453
00:34:28,002 --> 00:34:30,004
Like a dungeon?
What was in there?
454
00:34:30,038 --> 00:34:32,006
There was a bed...
Okay.
455
00:34:32,040 --> 00:34:33,373
...and a camera,
456
00:34:33,942 --> 00:34:35,242
and a bucket.
457
00:34:36,143 --> 00:34:39,112
All right. Uh,
so, there's a bed
and a...
458
00:34:39,146 --> 00:34:41,716
What, a bucket
and a camera?
Yeah.
459
00:34:41,749 --> 00:34:43,918
I'm just gonna go look.
No, no, no, please don't!
460
00:34:43,952 --> 00:34:45,352
There was, like,
a handprint on the wall.
461
00:34:45,385 --> 00:34:46,821
Tess, calm down, calm down.
462
00:34:46,854 --> 00:34:48,790
You're not making
any sense, okay?
463
00:34:48,823 --> 00:34:50,223
So, there's a room downstairs
464
00:34:50,257 --> 00:34:52,125
with a bed and a bucket in it?
465
00:34:52,159 --> 00:34:54,996
It's a basement.
It's filled with junk, okay?
466
00:34:55,029 --> 00:34:56,296
It doesn't sound that weird.
467
00:34:56,330 --> 00:34:59,099
If you wanna go and look,
suit yourself but I'm going!
468
00:34:59,701 --> 00:35:00,768
Right now?
Yes.
469
00:35:02,235 --> 00:35:04,939
All right, Tess,
no, no, no.
Stop, stop, stop!
470
00:35:04,973 --> 00:35:06,074
Just stop, stop!
471
00:35:06,106 --> 00:35:07,307
Move!
Just stop!
472
00:35:07,341 --> 00:35:08,610
Can you give me
a moment, please?
473
00:35:08,643 --> 00:35:10,645
Can you just give me a moment?
Twenty seconds?
474
00:35:10,678 --> 00:35:12,914
Okay, I'm sorry if I don't
seem like I'm taking
475
00:35:12,947 --> 00:35:14,682
whatever it is
that you saw seriously.
476
00:35:14,716 --> 00:35:16,350
I just... I didn't see it.
477
00:35:17,051 --> 00:35:19,087
Okay?
478
00:35:19,119 --> 00:35:20,922
And I can't just be
running off in a panic
479
00:35:20,955 --> 00:35:22,389
because there's
a room downstairs
480
00:35:22,422 --> 00:35:24,157
with a bed and a bucket!
481
00:35:25,727 --> 00:35:29,162
Tess? No, Tess!
Tess, wait, I'm sorry!
482
00:35:30,031 --> 00:35:31,431
I just...
I just want to see it.
483
00:35:31,465 --> 00:35:33,367
You don't even have to come
with me if you don't want to.
484
00:35:33,400 --> 00:35:34,702
I'm not going back down there.
485
00:35:34,736 --> 00:35:35,737
That's fine.
486
00:35:36,104 --> 00:35:37,337
That's fine.
487
00:35:38,271 --> 00:35:39,540
Can you just...
488
00:35:40,173 --> 00:35:42,476
Can you just wait up here
489
00:35:43,343 --> 00:35:45,245
in case I get
locked inside, too?
490
00:35:48,816 --> 00:35:49,817
Can you?
491
00:35:52,185 --> 00:35:53,453
I'll wait.
492
00:35:56,289 --> 00:35:59,226
Just 30 seconds, okay?
Just wait here.
493
00:36:30,058 --> 00:36:31,324
Do you see it?
494
00:36:32,593 --> 00:36:34,162
Yeah.
495
00:36:34,194 --> 00:36:35,930
Okay, well,
come back up now.
496
00:36:41,435 --> 00:36:42,436
Keith?
497
00:36:52,580 --> 00:36:53,614
Keith?
498
00:37:17,572 --> 00:37:18,740
Keith!
499
00:37:47,235 --> 00:37:48,435
Keith?
500
00:38:58,105 --> 00:38:59,372
Keith?
501
00:39:05,079 --> 00:39:06,346
Keith?
502
00:39:08,516 --> 00:39:09,784
Tess!
503
00:39:11,185 --> 00:39:12,452
Keith!
504
00:39:15,022 --> 00:39:16,123
Help!
505
00:39:16,157 --> 00:39:18,759
Come up here, Keith!
506
00:39:20,094 --> 00:39:21,461
Help me!
507
00:39:23,865 --> 00:39:24,932
Please!
508
00:39:35,776 --> 00:39:36,911
Please!
509
00:40:09,176 --> 00:40:10,477
Keith!
510
00:40:38,940 --> 00:40:40,074
Hey!
511
00:41:26,087 --> 00:41:27,555
Keith!
512
00:41:31,359 --> 00:41:33,961
Answer me, Keith!
513
00:41:50,244 --> 00:41:51,278
Tess...
514
00:41:51,312 --> 00:41:53,614
Keith! Keith! Keith!
515
00:41:56,450 --> 00:41:57,918
Why did you come
down here?
516
00:41:57,952 --> 00:41:59,587
Someone else is down here.
No, why?
517
00:41:59,620 --> 00:42:01,055
Why did you come down here?
There's someone...
518
00:42:01,088 --> 00:42:03,457
Someone else
is down here.
519
00:42:03,491 --> 00:42:04,525
What?
520
00:42:04,558 --> 00:42:06,293
Someone bit me.
521
00:42:08,162 --> 00:42:10,097
Okay. Okay.
We need to go.
522
00:42:10,131 --> 00:42:12,501
We need to get
out of here!
No, don't go near there.
523
00:42:12,533 --> 00:42:14,935
That's where they were!
No, that's the way out!
524
00:42:14,969 --> 00:42:17,371
Come back this way.
No, please, stop it!
525
00:42:17,405 --> 00:42:18,606
Come this way!
Stop it!
526
00:42:18,639 --> 00:42:19,874
We have to
come this way!
Let go off me!
527
00:42:19,907 --> 00:42:21,709
We have to
come this way!
That's the way out!
528
00:42:21,742 --> 00:42:23,110
Someone's down...
Please stop!
529
00:42:23,144 --> 00:42:26,847
I'm not going back there!
I'm not going...
530
00:42:57,011 --> 00:43:00,748
โช Better get intowhat you gotta get into
531
00:43:02,049 --> 00:43:05,653
โช Better get into it nowNo slacking, please
532
00:43:07,021 --> 00:43:10,758
โช United Nationsain't really united
533
00:43:11,826 --> 00:43:13,294
โช And the organizations
534
00:43:13,327 --> 00:43:15,663
โช Ain't really organized
535
00:43:16,931 --> 00:43:20,134
โช Rikki-tikki-tavi mongooseis gone
536
00:43:21,836 --> 00:43:25,139
โช Rikki-tikki-tavi mongooseis gone
537
00:43:26,575 --> 00:43:28,275
โช Everybody who readThe Jungle Book
538
00:43:28,309 --> 00:43:31,278
โช Will know thatRikki-tikki-tavi's a mongoosewho kills snakes
539
00:43:31,312 --> 00:43:32,446
โช When I was a young man
540
00:43:32,480 --> 00:43:34,215
โช I was led to believethere were organizations
541
00:43:34,248 --> 00:43:36,250
โช That would kill my snakesfor me
542
00:43:36,283 --> 00:43:37,685
โช I.e. the church
543
00:43:37,718 --> 00:43:39,620
โช I.e. the government
544
00:43:39,653 --> 00:43:41,088
โช I.e. school
545
00:43:41,122 --> 00:43:42,723
โช But when I gota little older
546
00:43:42,756 --> 00:43:44,692
โช I learned I had tokill 'em myself โช
547
00:43:46,393 --> 00:43:47,695
Yello!
548
00:43:47,728 --> 00:43:49,497
Hey, AJ.I have David Stern
549
00:43:49,531 --> 00:43:50,898
and Melissa Herbertsfor you.
550
00:43:50,931 --> 00:43:51,932
Love it.
551
00:43:52,633 --> 00:43:54,435
Guys, you're onwith AJ.
552
00:43:54,468 --> 00:43:55,903
- Yo, what's up?
- Hi, AJ.
553
00:43:55,936 --> 00:43:58,540
Hey, AJ.Uh, we needto discuss something
554
00:43:58,573 --> 00:43:59,673
that's justcome through.
555
00:43:59,707 --> 00:44:01,075
Cool. What's up?
556
00:44:01,108 --> 00:44:03,010
So this is a bitof an awkward conversation,
557
00:44:03,043 --> 00:44:06,147
but there's beena troubling development.
558
00:44:07,281 --> 00:44:09,551
Okay, what?
559
00:44:09,584 --> 00:44:11,652
Apparently,Megan Maddox has contacted
560
00:44:11,685 --> 00:44:12,987
the networkthrough her lawyer
561
00:44:13,020 --> 00:44:15,990
and she's madea very serious accusationagainst you.
562
00:44:16,957 --> 00:44:19,260
Really?
What'd she say?
563
00:44:19,293 --> 00:44:21,829
She's claimedthat you weresexually aggressive
564
00:44:21,862 --> 00:44:23,330
during the filmingof the pilot,
565
00:44:23,364 --> 00:44:26,767
and she no longer wantsto move forwardif you're involved.
566
00:44:28,135 --> 00:44:30,104
She... What?
567
00:44:30,137 --> 00:44:33,240
The networkis taking thisvery seriously.
568
00:44:33,274 --> 00:44:34,609
What does that mean?
569
00:44:34,643 --> 00:44:36,977
That means that at this time,they're gonna startan investigation.
570
00:44:37,011 --> 00:44:38,913
Wait, wait, wait.
What about the pilot?
571
00:44:38,946 --> 00:44:41,048
Hold on. Wait a minute.
This is crazy.
572
00:44:41,081 --> 00:44:43,117
So, are we not
picked up anymore?
573
00:44:43,150 --> 00:44:44,553
Well, like I said,
574
00:44:44,586 --> 00:44:48,155
they're going to conductan investigation, and thendecide how to proceed.
575
00:44:48,189 --> 00:44:49,524
An investigation?
576
00:44:49,558 --> 00:44:52,193
AJ, I think, honestly,the most likely outcomeof all of this
577
00:44:52,226 --> 00:44:54,128
is that even if the showdoes go forward...
Yeah?
578
00:44:54,161 --> 00:44:56,497
...it's very unlikelythat you will be involved.
579
00:44:56,531 --> 00:44:57,666
No.
580
00:44:57,698 --> 00:44:59,233
I'm fired?
581
00:44:59,266 --> 00:45:01,969
I think,essentially, that'sthe most likely outcome.
582
00:45:03,804 --> 00:45:04,972
That fuckin' bitch.
583
00:45:05,005 --> 00:45:06,508
Oh, my God.
Oh, my God.
584
00:45:06,541 --> 00:45:07,808
Wait a minute, you guys.
Wait, wait, wait.
585
00:45:07,841 --> 00:45:10,411
This is totally
blown out of proportion.
586
00:45:10,444 --> 00:45:11,745
Okay, I thinkit's important to say
587
00:45:11,779 --> 00:45:12,880
that it's notin your best interest
588
00:45:12,913 --> 00:45:14,649
to go into detailson this call.
589
00:45:14,683 --> 00:45:16,116
The fuck
does that mean, Melissa?
590
00:45:16,150 --> 00:45:18,553
Okay, AJ, I thinkyou just need to calm down,
591
00:45:18,587 --> 00:45:19,987
honestly, buddy.You can just relax.
592
00:45:20,020 --> 00:45:22,323
This can't be real.
Just like that, I'm out?
593
00:45:22,356 --> 00:45:23,924
Are you fucking kidding?
594
00:45:23,958 --> 00:45:26,260
I was the first
to be attached to that!
595
00:45:26,293 --> 00:45:27,761
She came on after me!
596
00:45:27,795 --> 00:45:29,129
Okay, I...
I recommended her.
597
00:45:29,163 --> 00:45:31,031
AJ, I think, honestly,you just need to calm down.
598
00:45:31,065 --> 00:45:32,433
David, I thinkwe should tell himthe other thing.
599
00:45:32,466 --> 00:45:34,669
No, I think right nowhe just needs to cool down...
600
00:45:34,703 --> 00:45:36,036
What other?
What other?
601
00:45:36,070 --> 00:45:38,005
It's not important, AJ.You just have to relax.
602
00:45:38,038 --> 00:45:41,175
No, no, no, fuck that.
What other? What else?
603
00:45:41,208 --> 00:45:42,611
There is gonna bea story tomorrow
604
00:45:42,644 --> 00:45:44,478
in the Hollywood Reporter
about this.
605
00:45:45,446 --> 00:45:46,715
About what? About me?
606
00:45:46,747 --> 00:45:47,881
Are you kidding?
607
00:45:47,915 --> 00:45:50,685
The allegationsare very serious.
608
00:45:50,719 --> 00:45:53,120
Yo...
What's she saying I did?
609
00:45:53,153 --> 00:45:55,724
Is she saying I raped her
or something?
610
00:45:55,789 --> 00:45:57,057
AJ, why don't youjust calm down, okay?
611
00:45:57,091 --> 00:45:59,193
No. What the fuck
is she saying?
612
00:45:59,226 --> 00:46:02,162
Yes.She's sayingthat you raped her.
613
00:46:07,502 --> 00:46:08,936
AJ, are you there?
614
00:46:09,571 --> 00:46:10,971
I gotta call you back.
615
00:46:29,758 --> 00:46:31,191
So,
let's assume
616
00:46:31,225 --> 00:46:32,960
that the income we have
for the year
617
00:46:32,993 --> 00:46:34,696
is what we're gonna have
at year's end.
618
00:46:34,729 --> 00:46:36,163
No new money
coming in.
619
00:46:36,196 --> 00:46:37,532
I think that's
pretty safe to say.
620
00:46:37,565 --> 00:46:39,833
What do you anticipate
your legal expenses to be?
621
00:46:39,867 --> 00:46:41,302
So, I talked it over
with my lawyer,
622
00:46:41,335 --> 00:46:43,705
and, um, we're looking at
two separate cases here.
623
00:46:43,738 --> 00:46:46,273
There's the defense
against the charge,
624
00:46:46,307 --> 00:46:49,711
which is 100% not true,
by the way.
625
00:46:49,744 --> 00:46:52,479
So, there's that, and then
there's the countersuit
for defamation,
626
00:46:52,514 --> 00:46:54,948
which I'm 100% gonna win.
627
00:46:54,982 --> 00:46:57,184
I'm gonna ruin
this fuckin' bitch.
628
00:46:58,452 --> 00:46:59,621
How much?
629
00:46:59,654 --> 00:47:02,890
They said it's
probably gonna be,
like, around 70,000 each.
630
00:47:03,324 --> 00:47:04,526
So, 140,000.
631
00:47:06,628 --> 00:47:07,928
What does that
do to me?
632
00:47:07,961 --> 00:47:11,031
Well, with your current
rate of spending,
633
00:47:11,065 --> 00:47:13,133
that's gonna put you
at zero in...
634
00:47:13,702 --> 00:47:14,736
Three months.
635
00:47:14,769 --> 00:47:16,470
Oh, fuck me.
636
00:47:16,504 --> 00:47:17,871
Oh, my God.
637
00:47:17,905 --> 00:47:20,908
You've got some
small income from
your Michigan properties...
638
00:47:22,242 --> 00:47:24,178
But it's your mortgage here
that's killing you.
639
00:47:25,613 --> 00:47:27,515
Are you saying
I have to sell my house?
640
00:47:27,549 --> 00:47:29,784
I'm saying you're gonna have
to make some tough choices.
641
00:47:29,818 --> 00:47:31,018
I could sell
the Michigan properties.
642
00:47:31,051 --> 00:47:32,219
Some of those
make money, right?
643
00:47:32,252 --> 00:47:34,421
Yeah, but some don't.
You could sell those.
644
00:47:34,455 --> 00:47:37,792
Buy yourself some time.
But no more than
a couple of months.
645
00:47:37,826 --> 00:47:39,594
Those aren't exactly
hot properties.
646
00:47:39,627 --> 00:47:41,261
I can't fuckin' believe this.
647
00:47:42,296 --> 00:47:43,364
This is nuts.
648
00:47:44,898 --> 00:47:46,634
Listen, AJ,
I gotta tell ya.
649
00:47:47,101 --> 00:47:48,369
What?
650
00:47:48,402 --> 00:47:50,371
At the end of this week,
I'm gonna give you
your files back.
651
00:47:51,472 --> 00:47:52,473
Cool. What's that mean?
652
00:47:53,874 --> 00:47:57,211
I'm going to suggest
that you find alternate
wealth management.
653
00:48:00,247 --> 00:48:01,949
Oh, my God.
654
00:48:01,982 --> 00:48:03,384
You're dropping me, too?
655
00:48:14,796 --> 00:48:16,930
Oh, fuck me.
656
00:48:18,833 --> 00:48:20,535
Fuck.
657
00:48:21,503 --> 00:48:23,370
It's AJ Gilbride for Robert.
658
00:48:24,606 --> 00:48:26,907
Gilbride. Thank you.
659
00:48:29,009 --> 00:48:30,244
Robert, hey.
660
00:48:30,779 --> 00:48:32,580
You see the article?
661
00:48:32,614 --> 00:48:35,416
Oh, it's out.
Yeah, insane.
662
00:48:35,449 --> 00:48:37,217
Feel like I'm sittin'
on the sideline,
663
00:48:37,251 --> 00:48:40,087
just watching this thing
spiral out of control.
664
00:48:40,120 --> 00:48:41,288
Robert, hang on.
Wait, wait, wait.
665
00:48:41,321 --> 00:48:42,757
I'm just gonna put you
on speaker.
666
00:48:42,791 --> 00:48:44,191
Getting in a rental.
Hold on.
667
00:48:48,797 --> 00:48:49,898
You hear me?
668
00:48:49,930 --> 00:48:51,365
I hear you.
669
00:48:51,398 --> 00:48:54,234
Uh, I was just saying,
if I could just have,
670
00:48:54,268 --> 00:48:56,003
like, a conversation
with her,
671
00:48:56,036 --> 00:48:58,807
I could probably nip
this whole thing in the bud.
672
00:48:58,840 --> 00:49:00,207
Absolutely not.
673
00:49:00,240 --> 00:49:03,177
Under no circumstancesare you to contact her.
674
00:49:04,211 --> 00:49:06,980
If I just call her
and just be like...
675
00:49:07,014 --> 00:49:08,115
Listen to me.
676
00:49:08,148 --> 00:49:09,851
There's zero chance,at this point,
677
00:49:09,884 --> 00:49:11,485
that you calling heris gonna bring about
678
00:49:11,519 --> 00:49:13,287
anything but moreproblems for you.
679
00:49:13,320 --> 00:49:14,722
Do you hear me?
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
680
00:49:14,756 --> 00:49:16,558
Any communicationgoes through usfrom now on...
681
00:49:16,591 --> 00:49:17,991
Wait, I'm sorry.
682
00:49:18,025 --> 00:49:20,027
What do you meanyou're getting intothe rental? What rental?
683
00:49:20,060 --> 00:49:23,030
Uh, I'm in Detroit.
I rented a car.
684
00:49:23,063 --> 00:49:25,232
You're in Detroit,Michigan?
685
00:49:25,834 --> 00:49:28,870
Yeah. What?
686
00:49:28,903 --> 00:49:30,971
AJ, you aren't supposedto leave the state.
687
00:49:31,004 --> 00:49:33,474
Why not?
I'm not under arrest.
688
00:49:33,508 --> 00:49:34,709
I'm allowed to travel.
689
00:49:34,742 --> 00:49:35,844
This is not advisable.
690
00:49:35,877 --> 00:49:37,044
You really needto be here
691
00:49:37,077 --> 00:49:39,046
in case there aredevelopments.
692
00:49:39,079 --> 00:49:40,414
"Developments?"
693
00:49:42,082 --> 00:49:44,652
You think they're gonna
arrest me?
694
00:49:44,686 --> 00:49:46,955
I think that isa very distinct possibility.
695
00:49:46,987 --> 00:49:49,122
I think that flying offto another state
696
00:49:49,156 --> 00:49:51,358
is not a good lookright now.
697
00:49:51,391 --> 00:49:53,528
Well, Robert,
I don't know
how to say this,
698
00:49:53,561 --> 00:49:57,097
but, um, unless you plan
on taking me on pro bono,
699
00:49:57,130 --> 00:49:59,834
uh, I'm gonna have to
scrape up some money.
700
00:49:59,868 --> 00:50:02,035
You know,
I'm not here
on the lam.
701
00:50:02,069 --> 00:50:04,137
I'm not here
on vacation.
702
00:50:04,171 --> 00:50:07,709
I'm here to do some
fucking liquidating.
703
00:50:20,688 --> 00:50:21,789
May I help you?
704
00:50:21,823 --> 00:50:23,791
Yeah, I'm an owner.
I'm here to pick up
a set of keys.
705
00:50:23,825 --> 00:50:25,025
Name?
706
00:50:25,627 --> 00:50:27,394
AJ Gilbride.
707
00:50:27,427 --> 00:50:29,597
Oh, yeah.
Bonnie said
you'd be coming.
708
00:50:29,631 --> 00:50:30,665
Um...
709
00:50:33,735 --> 00:50:35,737
476 Barbary.
710
00:51:04,632 --> 00:51:05,667
Fuck.
711
00:51:28,890 --> 00:51:30,058
The fuck?
712
00:51:38,866 --> 00:51:40,835
Fucking shit is this?
713
00:51:51,178 --> 00:51:52,780
The fuck, dude?
714
00:51:58,553 --> 00:51:59,554
Hello?
715
00:52:00,788 --> 00:52:02,122
Greater WayneProperty Management.
716
00:52:02,155 --> 00:52:03,223
Hey. Yeah, yeah.
717
00:52:03,256 --> 00:52:04,726
Bonnie, it's AJ.
718
00:52:04,759 --> 00:52:05,827
AJ?
719
00:52:05,860 --> 00:52:07,194
Gilbride from...
720
00:52:07,227 --> 00:52:09,262
Oh, AJ. Hi.
Right. Um...
721
00:52:09,296 --> 00:52:11,264
Is someone staying here
at the moment?
722
00:52:11,298 --> 00:52:12,634
I don't think so.
723
00:52:12,667 --> 00:52:14,035
Well, someone's here.
724
00:52:14,068 --> 00:52:18,106
There's a suitcase,
and clothes, and shit.
725
00:52:18,138 --> 00:52:20,675
Yeah, no.
People are
staying here.
726
00:52:20,708 --> 00:52:21,843
I don't... I mean...
727
00:52:23,044 --> 00:52:25,278
We haven't rented it outin a couple of weeks.
728
00:52:25,312 --> 00:52:28,850
Well, do we know when
the last tenants checked out?
729
00:52:28,883 --> 00:52:31,753
Do I have squatters? This...
730
00:52:31,786 --> 00:52:33,320
I mean, are you saying
that no one's come by
731
00:52:33,353 --> 00:52:34,956
to look at this place
since the last tenants?
732
00:52:34,989 --> 00:52:37,324
Like, no maid or anything?
733
00:52:37,357 --> 00:52:38,893
The maids cometo prep the houses
734
00:52:38,926 --> 00:52:40,895
before the arrivalof the next tenants.
735
00:52:40,928 --> 00:52:42,830
No new renters,no maid service.
736
00:52:42,864 --> 00:52:44,966
That's nuts.
What if somebody
trashed the place?
737
00:52:44,999 --> 00:52:46,400
How... How would I know?
738
00:52:46,901 --> 00:52:48,636
Is the place trashed?
739
00:52:48,670 --> 00:52:50,303
No, Bonnie.
The place isn't trashed.
740
00:52:50,337 --> 00:52:51,706
That's not the point.
The point is it's...
741
00:52:51,739 --> 00:52:54,174
What kind of system is that?
It's fucking idiotic.
742
00:52:54,207 --> 00:52:55,710
I also don't know
why you're so calm.
743
00:52:55,743 --> 00:52:56,644
Have a nice day.
744
00:52:56,678 --> 00:52:58,880
So, who the fuck
is staying in my house?
745
00:52:59,714 --> 00:53:00,715
Hello?
746
00:53:06,386 --> 00:53:07,454
Dude.
747
00:53:09,557 --> 00:53:11,092
AJ, I can't hear you.
748
00:53:11,125 --> 00:53:13,293
It sounds likeyou're in a racecar.
749
00:53:13,326 --> 00:53:14,896
I'm washing
my face.
750
00:53:14,929 --> 00:53:15,997
What?
751
00:53:16,030 --> 00:53:17,965
I'm washing
my face.
752
00:53:17,999 --> 00:53:19,867
Well, could you stop,please?
753
00:53:21,035 --> 00:53:22,103
Happy?
754
00:53:22,136 --> 00:53:23,270
Of courseI'm not happy.
755
00:53:23,303 --> 00:53:25,305
I don't know whatto tell people.
756
00:53:25,338 --> 00:53:26,808
What do you wantus to say?
757
00:53:26,841 --> 00:53:28,109
I don't know, Mom.
758
00:53:28,142 --> 00:53:29,744
Just say she's
a lying fuckin' bitch.
759
00:53:29,777 --> 00:53:32,212
Oh, don't talk...Don't talk like that.
760
00:53:32,245 --> 00:53:33,915
What? She is.
761
00:53:33,948 --> 00:53:35,950
That's not nice.
762
00:53:35,983 --> 00:53:37,518
"Nice," really?
763
00:53:37,552 --> 00:53:41,022
Ruining my career
and reputation
isn't "nice," either.
764
00:53:41,055 --> 00:53:44,357
I think I'm well within
my rights to call her
a "fuckin' bitch."
765
00:53:44,391 --> 00:53:45,626
I know, sweetie.
766
00:53:45,660 --> 00:53:48,529
I know youwouldn't dothose things.
767
00:53:48,563 --> 00:53:49,964
When are youcoming back home?
768
00:53:49,997 --> 00:53:52,265
It's onlya four-hour flightto Detroit.
769
00:53:52,299 --> 00:53:54,301
You father and Iwant to see you.
770
00:53:55,036 --> 00:53:57,237
Really?
Dad wants
to see me?
771
00:53:57,905 --> 00:53:59,306
Did he say that?
772
00:53:59,339 --> 00:54:01,876
Oh, you knowhow he is.He's just...
773
00:54:03,177 --> 00:54:04,579
He's upset.
774
00:54:04,612 --> 00:54:06,881
Mom, I gotta go.
I'm getting
an important work call.
775
00:54:06,914 --> 00:54:08,850
Okay, baby. I love...
776
00:54:11,119 --> 00:54:13,221
What up, faggot?
777
00:54:13,253 --> 00:54:14,488
Guess who's back in town.
778
00:54:14,522 --> 00:54:15,556
Could we just, like,
779
00:54:15,590 --> 00:54:16,657
real-talk
for a moment,
though?
780
00:54:16,691 --> 00:54:18,226
Could we real-talk?
Fuck, yeah, dude.
781
00:54:18,258 --> 00:54:19,560
Okay, like, just,
782
00:54:19,594 --> 00:54:22,897
what the fuck
actually did happen
with you guys?
783
00:54:22,930 --> 00:54:25,365
No, dude. I'm saying,
like, you're my boy,
obviously.
784
00:54:25,398 --> 00:54:27,034
I'm gonna believe
whatever you tell me.
785
00:54:27,068 --> 00:54:28,536
Right, right.
I gotta hear you say it.
786
00:54:28,569 --> 00:54:30,403
No, I know, I know.
I feel you.
'Cause I read the website.
787
00:54:30,437 --> 00:54:31,739
I know what
the fuckin' Internet says,
788
00:54:31,773 --> 00:54:34,008
but, like,
man-to-man,
real-talk,
789
00:54:34,041 --> 00:54:35,342
what the fuck
actually happened?
790
00:54:35,375 --> 00:54:36,644
Dude, I'll be real
with you, okay?
791
00:54:36,677 --> 00:54:38,112
That's all
I'm asking for.
Yo, yo, let me be...
792
00:54:38,146 --> 00:54:39,614
That's the only
thing I'm asking.
Let me be real with you.
793
00:54:39,647 --> 00:54:42,550
We fucked.
We did fuck. Okay?
Right.
794
00:54:42,583 --> 00:54:44,786
She just took
some convincing,
is all. That's it.
795
00:54:44,819 --> 00:54:46,486
Okay, but what the fuck
does that mean, though?
796
00:54:46,521 --> 00:54:48,556
Like, I mean,
was she like...
Did she say no?
797
00:54:48,589 --> 00:54:50,591
Was she like,
"No, stop?"
I mean, at first.
798
00:54:50,625 --> 00:54:52,126
But, like,
I wasn't like...
799
00:54:52,160 --> 00:54:53,528
"Come here, bitch.
I'm gonna rape you."
800
00:54:53,561 --> 00:54:55,362
Right.
It was like, in the beginning,
801
00:54:55,395 --> 00:54:56,998
she was like,
"No..." Whatever.
802
00:54:57,031 --> 00:54:58,266
But, like...
803
00:54:58,298 --> 00:54:59,399
Then we started
foolin' around more,
804
00:54:59,432 --> 00:55:00,701
and then she was down.
805
00:55:00,735 --> 00:55:03,004
Like fuckin'
really down.
Right.
806
00:55:03,037 --> 00:55:04,238
I'm a persistent
dude, right?
807
00:55:04,272 --> 00:55:06,073
I'm like fuckin'
Eye of the Tiger.
808
00:55:06,107 --> 00:55:07,374
Yeah. Right.
You know?
809
00:55:07,407 --> 00:55:09,043
And she came around,
and that's it.
810
00:55:09,076 --> 00:55:10,812
That's what happened,
straight up.
811
00:55:37,004 --> 00:55:39,240
Hi, this is Megan.Please leave a message.
812
00:55:41,108 --> 00:55:44,078
Hi, Megan.
This is AJ. Uh...
813
00:55:45,880 --> 00:55:50,450
I'm guessing you probably
don't wanna talk to me
but I, um...
814
00:55:50,483 --> 00:55:53,855
I just wanna say
I'm really, really sorry
815
00:55:53,888 --> 00:55:57,558
if I did anything that night
that might've like...
816
00:55:58,893 --> 00:56:00,928
Offended you or...
817
00:56:04,198 --> 00:56:05,498
'Cause you know,
people can have
818
00:56:05,533 --> 00:56:07,367
different versions
of the same thing.
819
00:56:07,400 --> 00:56:11,606
And... I'm actually not even
mad at you about it.
820
00:56:11,639 --> 00:56:15,943
And I hope you're not mad
at me, 'cause I really...
821
00:56:18,445 --> 00:56:19,947
I really am sorry.
822
00:56:21,015 --> 00:56:24,619
And if you call me back,
I'll apologize to you again.
823
00:56:25,119 --> 00:56:26,120
So...
824
00:56:27,255 --> 00:56:28,856
Please call me back,
825
00:56:29,857 --> 00:56:31,826
and I'll apologize
to you again.
826
00:56:33,127 --> 00:56:34,394
Okay.
827
00:56:52,313 --> 00:56:53,581
Oh, shit.
828
00:57:15,503 --> 00:57:17,171
Who the fuck are you?
829
00:57:20,308 --> 00:57:21,742
Oh, yes.
830
00:57:23,377 --> 00:57:24,812
Okay.
831
00:57:26,446 --> 00:57:27,682
"Tess."
832
00:57:28,783 --> 00:57:29,817
All right.
833
00:57:32,987 --> 00:57:34,088
Fuck.
834
00:58:08,889 --> 00:58:09,991
Hello?
835
00:58:16,430 --> 00:58:17,631
Fuck.
836
00:58:18,199 --> 00:58:19,499
Somebody here?
837
00:58:21,035 --> 00:58:22,169
Hello?
838
00:58:32,546 --> 00:58:33,948
Okay, here's the deal.
839
00:58:34,515 --> 00:58:36,550
I have a gun.
840
00:58:36,584 --> 00:58:38,386
And I'm gonna come
down there and just
841
00:58:38,419 --> 00:58:42,089
open up on whoever I see
in about 30 seconds.
All right?
842
00:58:42,123 --> 00:58:44,592
Or you can just
come up here now,
and I'll let you go.
843
00:58:50,598 --> 00:58:52,933
I'm not fuckin' around!
Who's down there?
844
00:58:54,568 --> 00:58:56,804
Squat in my fuckin' house?
845
00:58:57,605 --> 00:58:59,340
Huh? Hide in my basement?
846
00:58:59,373 --> 00:59:01,275
I'm a fuckin' man.
I'll fuck you up.
847
00:59:05,379 --> 00:59:06,580
Yes.
848
00:59:18,392 --> 00:59:19,727
Last chance!
849
00:59:22,063 --> 00:59:24,932
All right, bitch.
Get ready to get fucked.
850
00:59:51,358 --> 00:59:53,027
What the fuck?
851
01:00:14,381 --> 01:00:15,649
What the fuck?
852
01:01:04,465 --> 01:01:06,033
Oh, my God.
853
01:01:10,204 --> 01:01:15,442
"Can underground rooms
be listed as square footage
854
01:01:16,143 --> 01:01:18,746
"when selling home?"
855
01:01:20,147 --> 01:01:22,383
Uh, "as for rooms in the house
that aren't finished,
856
01:01:22,416 --> 01:01:24,785
"like basements or attics
they should not be included
857
01:01:24,818 --> 01:01:27,054
"in the total
square footage." Fuck.
858
01:01:27,087 --> 01:01:29,558
"Below-grade spaces,
basements, dens, etc.,
859
01:01:29,591 --> 01:01:31,593
"do not usually count."
860
01:01:31,626 --> 01:01:33,894
Okay, "usually."
861
01:01:33,928 --> 01:01:35,930
"Even a finished basement
can't be counted
862
01:01:35,963 --> 01:01:38,465
"toward the home's
gross living area, GLA,
863
01:01:38,499 --> 01:01:40,834
"but it can be
noted separately
864
01:01:40,868 --> 01:01:42,937
"in the listing's total area."
865
01:01:43,572 --> 01:01:45,372
Oh, hell, yeah.
866
01:01:46,473 --> 01:01:48,175
Yeah, bitch.
867
01:01:56,483 --> 01:01:57,851
Okay.
868
01:02:11,232 --> 01:02:12,266
Okay.
869
01:02:18,640 --> 01:02:20,241
All right.
870
01:02:20,274 --> 01:02:23,143
This comes in at 9 by 12.
871
01:02:24,044 --> 01:02:26,080
Oh, gross.
872
01:02:26,113 --> 01:02:29,416
Ten by 12, that's 120.
Three by 9, that's...
873
01:02:29,450 --> 01:02:31,018
Shit.
874
01:02:40,160 --> 01:02:41,996
Oh, shit.
875
01:02:44,633 --> 01:02:46,834
Yeah. Nice and easy.
876
01:02:48,302 --> 01:02:49,436
Okay.
877
01:02:50,237 --> 01:02:51,338
Okay.
878
01:02:52,306 --> 01:02:53,807
Oh, baby.
879
01:02:54,341 --> 01:02:55,943
Oh, my God.
880
01:02:56,678 --> 01:02:58,312
Nine feet.
881
01:03:02,283 --> 01:03:04,318
Oh, my God.
882
01:03:07,756 --> 01:03:09,823
Jesus.
883
01:03:14,529 --> 01:03:16,497
Yo, yo! Anyone here?
884
01:03:19,133 --> 01:03:20,301
Okay.
885
01:03:22,504 --> 01:03:23,505
Okay.
886
01:03:24,739 --> 01:03:27,074
What the fuck is this?
887
01:03:28,108 --> 01:03:29,109
Okay.
888
01:03:31,646 --> 01:03:32,880
Yeah.
889
01:03:34,381 --> 01:03:35,449
Here we go.
890
01:03:36,383 --> 01:03:38,085
Oh, boy.
891
01:03:39,486 --> 01:03:40,487
Well...
892
01:03:44,058 --> 01:03:47,161
Ten... 10 feet. Oh, my God.
893
01:03:48,295 --> 01:03:49,564
What the fuck?
894
01:03:52,600 --> 01:03:54,602
Uh... Hello?
895
01:03:57,271 --> 01:03:58,439
Hello?
896
01:04:03,143 --> 01:04:04,144
Hello?
897
01:04:15,989 --> 01:04:18,325
...by looking for indicators.
898
01:04:21,195 --> 01:04:23,732
I like to letmy baby determine
899
01:04:23,765 --> 01:04:25,999
how long he likes to nurse.
900
01:04:26,701 --> 01:04:28,435
Oh, God.
It's important
901
01:04:28,469 --> 01:04:31,271
that this process is relaxing.
902
01:04:31,305 --> 01:04:34,809
Not just for the baby,but for me as well.
903
01:04:34,843 --> 01:04:36,110
What the fuck?
This is a...
904
01:04:47,321 --> 01:04:48,322
Hey!
905
01:04:51,291 --> 01:04:53,394
Shit! Shit!
906
01:04:54,261 --> 01:04:55,295
Who's there?
907
01:05:18,753 --> 01:05:20,053
Oh, shit!
908
01:05:20,454 --> 01:05:21,455
Oh, shit.
909
01:05:22,524 --> 01:05:24,692
Okay. Please. Oh, please.
910
01:05:24,726 --> 01:05:27,261
Fuck! Come on. Not again.
911
01:05:27,294 --> 01:05:29,029
Oh, shit!
912
01:06:01,028 --> 01:06:03,297
Fuck. Oh, fuck. Oh, fuck.
913
01:06:04,465 --> 01:06:06,768
Shh! Shh!
914
01:06:47,407 --> 01:06:48,510
Chief of Staff James Baker
915
01:06:48,543 --> 01:06:50,077
says thatthe Reagan administration
916
01:06:50,110 --> 01:06:52,747
has inheritedthe worst economyin 50 years.
917
01:06:52,780 --> 01:06:55,082
This is Craig Tolliver,NTWN News.
918
01:06:55,115 --> 01:06:56,584
Getting your kids to love
919
01:06:56,618 --> 01:06:59,119
brushing their teethis important,but it's not easy.
920
01:06:59,152 --> 01:07:01,388
And there's so manyname brands to choose from.
921
01:07:01,421 --> 01:07:03,558
But how do you know which onesaren't motivated...
922
01:07:08,596 --> 01:07:11,164
Manager to checkout fourfor price check.
923
01:07:15,703 --> 01:07:17,437
You findin'
everything okay?
924
01:07:17,471 --> 01:07:18,438
Plastic sheets?
925
01:07:18,472 --> 01:07:20,474
Plastic sheets?
We have some on seven.
926
01:07:21,676 --> 01:07:23,377
Diapers and baby stuff?
927
01:07:23,410 --> 01:07:26,213
Infant needs are this way.
Come on, I'll take you.
928
01:07:30,718 --> 01:07:32,286
So, how old's
your little one?
929
01:07:32,820 --> 01:07:33,988
Not here yet.
930
01:07:34,022 --> 01:07:35,857
Oh, well, this is
an exciting time.
931
01:07:35,890 --> 01:07:37,592
Gonna take her
to Mercy
for the big day?
932
01:07:38,626 --> 01:07:39,894
Home birth.
933
01:07:39,928 --> 01:07:41,395
Bless your hearts.
934
01:07:41,996 --> 01:07:43,297
Plastic sheets.
935
01:07:46,333 --> 01:07:47,702
What else do you need?
936
01:07:49,169 --> 01:07:50,237
You've got
a midwife, right?
937
01:07:50,270 --> 01:07:51,806
She should've
given you a list.
938
01:07:51,839 --> 01:07:53,073
No, it's just me.
939
01:07:53,106 --> 01:07:54,374
Oh, my word.
940
01:07:55,543 --> 01:07:56,376
Diapers.
941
01:07:56,410 --> 01:08:00,213
You are gonna
want these.
942
01:08:01,049 --> 01:08:02,817
The other ones,
too big.
943
01:08:02,850 --> 01:08:04,852
Do you have
latex gloves?
944
01:08:04,886 --> 01:08:06,219
Yeah, I think,
maybe.
945
01:08:06,988 --> 01:08:08,221
Here.
946
01:08:08,723 --> 01:08:09,724
Ah.
947
01:08:12,292 --> 01:08:14,227
Now, some wet wipes.
948
01:08:55,737 --> 01:08:57,572
...six-point-nineis Detroit's
949
01:08:57,605 --> 01:09:00,273
number onerock 'n' roll destination.
950
01:09:00,307 --> 01:09:03,176
Playing youthe greatest songsof today.
951
01:09:03,210 --> 01:09:05,813
Feel what radiowas meant to be.
952
01:09:05,847 --> 01:09:08,716
The ultimatemusical experienceis now.
953
01:09:08,750 --> 01:09:13,554
106.9, Detroit's homeof the rock.
954
01:09:15,823 --> 01:09:17,391
Are youin the market for a used car
955
01:09:17,424 --> 01:09:18,960
but don't havegood credit?
956
01:09:18,993 --> 01:09:21,996
Detroit's number oneused car emporium,Martindale Motors,
957
01:09:22,030 --> 01:09:23,363
is here for you.
958
01:09:23,397 --> 01:09:24,832
Bad credit or no credit,
959
01:09:24,866 --> 01:09:27,635
Martindale Motorswill make sureyou walk out of our lot
960
01:09:27,669 --> 01:09:32,073
with a new set of wheelsand we won't bend youover a barrel.
961
01:09:32,106 --> 01:09:33,741
Martindale Motorsis the Motor City's
962
01:09:33,775 --> 01:09:36,209
number oneused car dealership for...
963
01:10:20,121 --> 01:10:21,823
DWP, ma'am.
Sorry to bother.
964
01:10:21,856 --> 01:10:22,790
No bother.
965
01:10:22,824 --> 01:10:24,559
We've got some outages
in the neighborhood
966
01:10:24,592 --> 01:10:27,294
and I'm just checking
to make sure
everything's up to par.
967
01:10:44,244 --> 01:10:46,180
Thank you
for your time, ma'am.
968
01:10:46,214 --> 01:10:48,082
Sorry for the intrusion.
969
01:10:48,116 --> 01:10:50,218
So, everything's
okay, then?
970
01:10:50,250 --> 01:10:52,186
Looks fine to me,
but do give us a call
971
01:10:52,220 --> 01:10:53,453
if you get any issues.
972
01:10:53,487 --> 01:10:54,822
Of course.
Thank you.
973
01:10:55,489 --> 01:10:56,958
You have a nice day now.
974
01:11:11,105 --> 01:11:12,305
Hey, Frank.
975
01:11:13,074 --> 01:11:14,642
How goes it, buddy?
976
01:11:14,675 --> 01:11:15,743
Doug.
977
01:11:15,777 --> 01:11:17,444
Listen, pal. I, uh...
978
01:11:17,477 --> 01:11:19,614
I just wanted
to tell you before
you saw it for yourself,
979
01:11:19,647 --> 01:11:23,584
but, uh, there's gonna be
a sign in our yard
tomorrow morning.
980
01:11:23,618 --> 01:11:24,652
Sign?
981
01:11:26,286 --> 01:11:27,588
A "For Sale" sign.
982
01:11:28,288 --> 01:11:30,057
We're movin', Frank. Yeah.
983
01:11:30,992 --> 01:11:32,827
I hate to do it.
You know?
984
01:11:32,860 --> 01:11:34,562
But the wife thinks
if we don't do it now
985
01:11:34,595 --> 01:11:36,964
we may not be able
to get out
this time next year
986
01:11:36,998 --> 01:11:40,701
'cause, you know,
neighborhood's goin'
to hell, Frank.
987
01:11:45,006 --> 01:11:46,040
You, uh...
988
01:11:47,041 --> 01:11:48,408
You plan on stayin'?
989
01:11:49,143 --> 01:11:50,578
I'm not goin' anywhere.
990
01:12:18,573 --> 01:12:20,908
Okay. Who knows
you're here?
991
01:12:20,942 --> 01:12:22,176
Where the fuck are we?
992
01:12:22,210 --> 01:12:23,244
Does anyone know you're here?
993
01:12:23,277 --> 01:12:25,179
No, no.
Where the fuck are we?
994
01:12:25,213 --> 01:12:27,248
I don't know.
I gotta get outta here.
995
01:12:27,281 --> 01:12:30,017
This is very, very important.
996
01:12:30,051 --> 01:12:31,786
You need to stay calm.
997
01:12:31,819 --> 01:12:34,487
You cannot freak out
around her, okay? Trust me.
998
01:12:34,522 --> 01:12:35,790
Okay?
I don't wanna be here.
999
01:12:35,823 --> 01:12:37,291
Do you think
I wanna fucking be here?
1000
01:12:37,325 --> 01:12:38,993
Okay.
1001
01:12:40,294 --> 01:12:42,763
You cannot get upset.
1002
01:12:42,797 --> 01:12:45,498
If you get upset,
she gets upset.
1003
01:12:45,533 --> 01:12:47,068
"She?" Who's "she?"
1004
01:12:53,908 --> 01:12:55,576
What the fuck is that?
1005
01:13:20,768 --> 01:13:21,802
What?
1006
01:13:25,405 --> 01:13:26,607
Drink it.
1007
01:13:27,975 --> 01:13:29,610
Just fucking drink it.
1008
01:13:38,552 --> 01:13:40,420
What the fuck?
1009
01:13:49,063 --> 01:13:50,064
Do it.
1010
01:13:50,398 --> 01:13:51,632
Drink it.
1011
01:13:52,166 --> 01:13:53,801
Just drink it! Get up!
1012
01:13:55,803 --> 01:13:57,238
Don't you see?
1013
01:13:57,271 --> 01:13:59,674
She just wants you
to be her baby.
1014
01:14:09,116 --> 01:14:10,151
Oh, fuck.
1015
01:14:28,102 --> 01:14:29,870
Baby.
1016
01:14:50,057 --> 01:14:51,759
Oh, God!
1017
01:14:56,297 --> 01:14:57,932
Help me! Please!
1018
01:14:58,232 --> 01:14:59,266
Fuck!
1019
01:15:10,511 --> 01:15:12,880
Wait, wait. No. Wait.
1020
01:15:15,916 --> 01:15:17,418
A healthy baby
1021
01:15:17,451 --> 01:15:18,886
will generally need to...
1022
01:15:18,919 --> 01:15:20,521
No! No.
1023
01:15:22,390 --> 01:15:24,258
Fuck! No!
1024
01:15:24,291 --> 01:15:26,160
This is perfectly natural.
1025
01:15:27,361 --> 01:15:28,529
Boop.
1026
01:15:32,533 --> 01:15:34,268
Okay. Okay.
1027
01:15:36,037 --> 01:15:37,638
Okay. Okay.
1028
01:15:56,891 --> 01:15:57,825
Oh, God.
1029
01:15:57,858 --> 01:15:59,427
It can soon become
1030
01:15:59,460 --> 01:16:04,198
a pleasurable experiencefor the baby,and for you as well.
1031
01:16:06,133 --> 01:16:08,769
A little practice,you'll find...
1032
01:16:18,279 --> 01:16:19,914
Oh, fuck you!
1033
01:16:19,947 --> 01:16:21,550
You can anticipate
1034
01:16:21,582 --> 01:16:23,484
when it may begetting hungry...
1035
01:16:25,486 --> 01:16:27,822
Oh, God. Fuck!
1036
01:16:27,855 --> 01:16:30,724
This is a timefor us to bond.
1037
01:16:30,758 --> 01:16:32,626
To share this tender,
1038
01:16:32,660 --> 01:16:34,695
intimate moment.
1039
01:16:34,728 --> 01:16:37,098
Your little one knows
1040
01:16:37,131 --> 01:16:38,432
how much they need
1041
01:16:38,466 --> 01:16:39,900
more than you do.
1042
01:16:41,669 --> 01:16:42,970
Don't worry if feedingonly lasts...
1043
01:16:43,003 --> 01:16:44,071
No!
1044
01:17:03,991 --> 01:17:06,460
No! No! No!
1045
01:17:06,494 --> 01:17:10,297
Oh, come on!
Oh, come on!
Oh, please!
1046
01:17:11,465 --> 01:17:13,634
Okay! Okay! Okay!
1047
01:17:33,988 --> 01:17:35,990
There's someone else
in there.
You're free now. Come on.
1048
01:17:36,023 --> 01:17:37,057
There's someone else
in there.
1049
01:17:37,091 --> 01:17:38,627
I know it. I know
she's in there.
1050
01:17:38,659 --> 01:17:40,595
No, no, no. She has
someone else in there.
We have to help him.
1051
01:17:48,369 --> 01:17:50,704
You wanna go back in there?
Ain't no helping him.
1052
01:17:50,738 --> 01:17:52,673
We can't leave him.
1053
01:17:53,240 --> 01:17:54,375
You listen to me now.
1054
01:17:55,309 --> 01:17:57,778
You're safe.
You got out.
1055
01:17:57,811 --> 01:18:00,147
You should count yourself
as lucky, you hear?
1056
01:18:00,181 --> 01:18:02,750
You shoulda never went in
that house to begin with.
1057
01:18:03,350 --> 01:18:04,418
That's a bad place.
1058
01:18:04,451 --> 01:18:07,522
And she ain't even
the worst thing
that's in there.
1059
01:18:07,556 --> 01:18:09,723
Listen, you need
to worry about you.
1060
01:18:09,757 --> 01:18:11,225
Now, I stay
by the water tower.
1061
01:18:11,258 --> 01:18:12,527
It's safe.
Come on.
1062
01:18:12,561 --> 01:18:14,061
Wait, wait, wait!
No, no!
1063
01:18:14,094 --> 01:18:16,598
We can't leave him.
We have to call the police.
1064
01:18:16,631 --> 01:18:18,567
I ain't got no phone.
1065
01:18:18,600 --> 01:18:21,570
She will kill him!
I need to help him!
1066
01:18:21,603 --> 01:18:22,970
And how you
gonna do that?
1067
01:18:24,805 --> 01:18:26,473
Come nighttime,
she's gonna come
outta there,
1068
01:18:26,508 --> 01:18:28,475
and she's gonna come
lookin' for you.
1069
01:18:28,510 --> 01:18:29,977
She comes out at night.
1070
01:18:31,011 --> 01:18:33,080
So, if you wanna get goin',
then go.
1071
01:18:33,981 --> 01:18:35,883
But don't you come back.
1072
01:18:35,916 --> 01:18:38,252
And don't you be around here
when it gets dark.
1073
01:19:33,140 --> 01:19:35,276
Fuck! Fuck!
1074
01:20:51,985 --> 01:20:53,921
Do you have a phone?
1075
01:21:01,929 --> 01:21:03,364
Fuck.
1076
01:21:09,269 --> 01:21:10,904
Jesus Christ.
1077
01:21:13,608 --> 01:21:14,975
Oh, my God.
1078
01:21:28,656 --> 01:21:31,058
Oh, fuck. Okay. Okay.
1079
01:21:43,638 --> 01:21:45,774
Jesus Christ, man.
1080
01:21:45,807 --> 01:21:47,509
You scared
the shit outta me.
1081
01:21:52,547 --> 01:21:53,581
You okay?
1082
01:21:53,947 --> 01:21:55,449
Oh, my God.
1083
01:21:57,552 --> 01:22:00,087
Hey! Hey! Oh, my God.
1084
01:22:00,120 --> 01:22:01,723
Officers, thank God!
Ma'am.
1085
01:22:01,756 --> 01:22:02,923
Take your hand
off the door, please.
1086
01:22:02,956 --> 01:22:04,124
There is a man
that is being held
in a...
1087
01:22:04,158 --> 01:22:06,493
Ma'am, take your hand
off the door.
1088
01:22:08,328 --> 01:22:09,798
Are you the one
that called us?
1089
01:22:09,831 --> 01:22:11,965
Yeah. I have been
held prisoner for...
1090
01:22:11,999 --> 01:22:14,569
I don't even know how long,
at a house near...
1091
01:22:15,670 --> 01:22:17,237
This is 72, go.
1092
01:22:17,271 --> 01:22:19,239
We have a situationat the Center Board.
1093
01:22:19,940 --> 01:22:21,308
Copy that.
Give me 10.
1094
01:22:23,076 --> 01:22:24,344
You have any ID?
1095
01:22:24,612 --> 01:22:25,914
No.
1096
01:22:25,946 --> 01:22:27,549
Are you listening
to what I'm saying?
1097
01:22:27,582 --> 01:22:28,883
I have been held prisoner.
1098
01:22:28,917 --> 01:22:30,017
So, you don't have ID?
1099
01:22:30,050 --> 01:22:31,553
I don't have anything!
1100
01:22:32,486 --> 01:22:35,055
I am not a crackhead.
I am not a crazy person.
1101
01:22:35,088 --> 01:22:38,526
I am a woman
who's been held prisoner
and has escaped.
1102
01:22:38,560 --> 01:22:42,362
And I'm telling you
that there is a man
in serious danger.
1103
01:22:46,835 --> 01:22:48,570
What do you want?
You want something?
1104
01:22:48,937 --> 01:22:50,103
Over there.
1105
01:22:50,137 --> 01:22:51,840
You want...
1106
01:22:51,873 --> 01:22:53,775
Okay, okay. Okay.
1107
01:22:53,808 --> 01:22:55,510
Um...
1108
01:22:56,778 --> 01:22:57,978
Water?
1109
01:22:58,278 --> 01:22:59,346
Water.
1110
01:22:59,379 --> 01:23:00,548
Okay, yeah?
1111
01:23:02,449 --> 01:23:03,518
Good.
1112
01:23:05,954 --> 01:23:08,322
Fuck.
1113
01:23:08,355 --> 01:23:10,959
Listen, man. We're gonna...
We're gonna
get out of here. Okay?
1114
01:23:10,991 --> 01:23:13,628
I mean, I'm gonna
get outta here.
1115
01:23:13,661 --> 01:23:15,630
I'm gonna get out,
and I'm gonna get help.
1116
01:23:15,663 --> 01:23:18,666
Gonna let everybody know
what's goin' on down here.
1117
01:23:18,700 --> 01:23:22,537
That fuckin' thing
is gonna pay for what it did.
1118
01:23:23,070 --> 01:23:24,639
Don't worry, okay?
1119
01:23:24,672 --> 01:23:25,540
There are gonna be
fucking cops
1120
01:23:25,573 --> 01:23:27,341
swarmin' this place
real fuckin' soon.
1121
01:23:27,374 --> 01:23:28,375
Trust me, man.
1122
01:23:33,948 --> 01:23:36,316
What do you want?
You want somethin' else?
1123
01:23:38,987 --> 01:23:41,054
I don't know
what you're sayin'.
1124
01:23:41,088 --> 01:23:43,323
What are you saying?
What do you want?
1125
01:23:44,191 --> 01:23:45,927
Well, this is trash.
1126
01:23:45,960 --> 01:23:47,361
I don't know
what you want.
1127
01:23:48,161 --> 01:23:49,731
Man, you know what?
1128
01:23:49,764 --> 01:23:52,132
Okay. How's that?
1129
01:23:52,165 --> 01:23:55,369
Yeah.
This right here, okay?
1130
01:23:55,402 --> 01:23:56,804
I don't know
what you're saying.
1131
01:23:59,641 --> 01:24:01,308
Where's my goddamn phone?
1132
01:24:12,654 --> 01:24:14,454
You're... You're gonna
have to get this open.
1133
01:24:14,488 --> 01:24:16,323
Ma'am.
1134
01:24:16,356 --> 01:24:17,692
If you don't have keys,
you don't live here.
1135
01:24:17,725 --> 01:24:19,861
We're not goin' in.
But just break it down.
1136
01:24:19,894 --> 01:24:20,929
There's someone trapped
in there.
1137
01:24:20,962 --> 01:24:22,362
Come on!
Hey, hey.
1138
01:24:22,396 --> 01:24:24,666
What are you doin'?
Get away from there.
Get down here.
1139
01:24:24,699 --> 01:24:26,935
Can you...
Can you hear
what I'm saying?
1140
01:24:26,968 --> 01:24:28,268
This is a crime scene.
1141
01:24:28,302 --> 01:24:29,771
She has killed a man already,
1142
01:24:29,804 --> 01:24:32,507
and there could be
someone down there
getting murdered right now.
1143
01:24:32,540 --> 01:24:34,676
Ma'am, there's no one
in this building.
1144
01:24:34,709 --> 01:24:36,143
No one's being murdered.
1145
01:24:36,176 --> 01:24:39,246
And the only crime
that I've seen so far
is you breaking this window.
1146
01:24:39,279 --> 01:24:41,783
What am I
supposed to say to get you
to listen to me?
1147
01:24:41,816 --> 01:24:43,918
- Seriously, what the fuck?
- Hey, Matt?
1148
01:24:43,952 --> 01:24:45,587
We got shots fired
on Midland.
1149
01:24:48,022 --> 01:24:50,223
Wait, wait. Wait.
1150
01:24:50,257 --> 01:24:52,760
Are you motherfuckers
leaving?
Hey!
1151
01:24:52,794 --> 01:24:54,127
I've had enough of you.
1152
01:24:54,161 --> 01:24:57,031
You're lucky we don't
bring you downtown
to sleep this off in jail.
1153
01:24:57,065 --> 01:24:58,231
Sleep this off?
1154
01:24:58,265 --> 01:24:59,867
Are you fucking kidding me?
Joey, let's move.
1155
01:25:01,201 --> 01:25:02,604
Wh... Where are
you going?
1156
01:25:02,637 --> 01:25:05,305
Where...
Where are you going?
1157
01:25:06,975 --> 01:25:08,275
Come on, please...
1158
01:25:08,308 --> 01:25:10,477
Please, please,
don't go! Just...
1159
01:25:10,511 --> 01:25:12,580
Come on!
I need your help, please!
1160
01:25:13,380 --> 01:25:14,414
Hey!
1161
01:25:15,083 --> 01:25:16,383
Oh, fuck.
1162
01:26:25,953 --> 01:26:27,421
What is wrong with you?
1163
01:26:30,390 --> 01:26:32,459
The fuck is wrong with you?
1164
01:26:33,828 --> 01:26:35,029
Hey!
1165
01:26:35,063 --> 01:26:37,197
Hey, I'm talking
to you, you fuck!
1166
01:26:42,436 --> 01:26:44,572
Hey. Hey, hey,
hey, okay.
1167
01:27:00,154 --> 01:27:01,989
No. No, no, no,
wait! Wait!
1168
01:28:27,508 --> 01:28:30,377
Come on.
1169
01:28:50,330 --> 01:28:51,666
Hello...
1170
01:28:57,404 --> 01:29:00,041
Oh, fuck.
Oh, my God.
1171
01:29:00,074 --> 01:29:01,609
Oh, fuck.
I'm so sorry.
1172
01:29:01,642 --> 01:29:03,644
Hey. Hey,
can you... Okay.
1173
01:29:04,312 --> 01:29:06,346
Okay. I'm so sorry.
1174
01:29:06,379 --> 01:29:08,448
Come on. We gotta get you
outta here. Come on.
1175
01:29:08,481 --> 01:29:09,550
I'm sorry,
1176
01:29:09,584 --> 01:29:11,118
I'm sorry, I'm sorry!
1177
01:29:16,423 --> 01:29:17,959
Okay, come on.
1178
01:29:19,760 --> 01:29:21,929
Looks like your car
is fucked.
1179
01:29:21,963 --> 01:29:23,264
She's not there.
What?
1180
01:29:23,297 --> 01:29:25,432
She's gone!
1181
01:29:25,465 --> 01:29:27,268
What do you mean she's gone?
Where the fuck is she?
1182
01:29:27,301 --> 01:29:28,769
I don't know.
1183
01:29:28,803 --> 01:29:31,005
What? What are we
gonna do?
1184
01:29:31,038 --> 01:29:33,074
Do you...
You don't have
a car?
1185
01:29:33,107 --> 01:29:34,609
Yeah, it's right here,
but the keys are
in the tunnel.
1186
01:29:34,642 --> 01:29:36,476
I'm not goin' back
in that shit!
1187
01:29:36,510 --> 01:29:38,813
Okay. I know.
I know where to go.
1188
01:29:39,547 --> 01:29:42,516
Where... Okay.
Oh, fuck.
1189
01:29:45,219 --> 01:29:46,419
Okay.
1190
01:29:48,990 --> 01:29:50,157
How you holdin' up?
1191
01:29:50,191 --> 01:29:51,458
I'm okay.
1192
01:29:51,491 --> 01:29:53,961
Okay. I think
we're almost there.
1193
01:29:53,995 --> 01:29:55,029
Okay.
1194
01:30:00,635 --> 01:30:01,836
Wait, what is this place?
1195
01:30:01,869 --> 01:30:04,238
He's gotta be here
somewhere.
Who?
1196
01:30:04,272 --> 01:30:05,640
Hey!
1197
01:30:07,909 --> 01:30:09,377
Come here.
1198
01:30:09,409 --> 01:30:11,279
Come on, man.
1199
01:30:11,312 --> 01:30:13,347
Come here. Okay.
1200
01:30:13,381 --> 01:30:14,882
Right here.
Okay.
1201
01:30:19,186 --> 01:30:20,420
So,
what happened there?
1202
01:30:21,689 --> 01:30:24,892
Do you have any clean cloth
or bandages or anything?
1203
01:30:24,926 --> 01:30:26,694
Ain't much clean
in here.
1204
01:30:27,695 --> 01:30:29,964
I can't believe
she let you get this far.
1205
01:30:29,997 --> 01:30:32,133
What the fuck is she?
1206
01:30:32,166 --> 01:30:34,936
She's just a crazy lady
livin' in that house.
1207
01:30:34,969 --> 01:30:36,637
Since when?
1208
01:30:36,671 --> 01:30:39,340
She's been living there
some 40 years now.
1209
01:30:39,373 --> 01:30:40,408
She was born there.
1210
01:30:40,440 --> 01:30:41,474
What are you
talking about?
1211
01:30:41,509 --> 01:30:43,077
I own that house.
Nobody lives there.
1212
01:30:43,110 --> 01:30:47,048
Boy, you might own that paper,
but that's her daddy's house.
1213
01:30:47,081 --> 01:30:50,418
And he ain't never
left there, and she
never left there neither.
1214
01:30:50,450 --> 01:30:52,019
He used to
bring women
down there.
1215
01:30:52,053 --> 01:30:54,155
And then he started
making babies with 'em.
1216
01:30:54,188 --> 01:30:55,488
And babies
with the babies.
1217
01:30:55,523 --> 01:30:57,825
And you make a copy
of a copy of a copy,
1218
01:30:57,858 --> 01:31:00,061
and you end up
with something
like that.
1219
01:31:02,495 --> 01:31:04,131
She got you real good.
1220
01:31:07,835 --> 01:31:08,836
I did that.
1221
01:31:09,971 --> 01:31:11,072
It was an accident.
1222
01:31:12,907 --> 01:31:14,775
Doesn't matter.
We gotta get you help.
1223
01:31:15,543 --> 01:31:16,911
Which way
to get her help, huh?
1224
01:31:16,944 --> 01:31:20,414
Y'all need to just sit
right here and wait.
1225
01:31:20,448 --> 01:31:22,383
I... I can't do that.
This is my fault.
1226
01:31:22,416 --> 01:31:23,751
It don't matter
whose fault it is.
1227
01:31:23,784 --> 01:31:25,586
It does!
I hurt somebody!
1228
01:31:27,321 --> 01:31:29,090
That matters.
1229
01:31:31,926 --> 01:31:33,694
I don't know
if I'm a bad person.
1230
01:31:34,595 --> 01:31:35,830
But I might be.
1231
01:31:36,364 --> 01:31:37,865
I might be a bad person.
1232
01:31:39,166 --> 01:31:42,269
Or maybe I'm... I'm
a good person
who just did a bad thing.
1233
01:31:44,772 --> 01:31:47,174
I can't... I can't change
what I've done.
1234
01:31:49,543 --> 01:31:51,278
I can just try and fix it.
1235
01:31:52,813 --> 01:31:54,215
And that's what I'm gonna do.
1236
01:31:55,182 --> 01:31:56,650
I'm gonna fix it.
1237
01:31:56,684 --> 01:31:57,852
You ain't gonna
do nobody no help
1238
01:31:57,885 --> 01:31:59,887
if you go out there
and get yourself killed.
1239
01:32:01,622 --> 01:32:03,124
Now, right here, we're safe.
1240
01:32:05,192 --> 01:32:06,927
And she's gonna make it
through the night.
1241
01:32:06,961 --> 01:32:07,862
Come morning time,
1242
01:32:07,895 --> 01:32:09,930
then we can worry
about takin' her to town.
1243
01:32:11,032 --> 01:32:12,833
How do you know
she can't get in here?
1244
01:32:12,867 --> 01:32:15,903
Shit. I've been livin'
in this place
more than 15 years,
1245
01:32:15,936 --> 01:32:17,671
and she ain't never came
in this motherfucker.
1246
01:32:31,118 --> 01:32:32,119
Shit! Oh, shit!
1247
01:32:40,227 --> 01:32:41,662
Shit, shit, shit!
1248
01:32:48,035 --> 01:32:49,970
Can't get over
the fuckin' barbed wire.
1249
01:33:01,749 --> 01:33:03,984
Wait for me!
Fucking come on!
1250
01:33:22,002 --> 01:33:23,070
Your gun!
1251
01:33:23,904 --> 01:33:24,939
Oh.
1252
01:33:28,909 --> 01:33:29,910
Fuck!
1253
01:33:32,213 --> 01:33:33,714
There's nowhere to go.
1254
01:33:33,747 --> 01:33:35,015
There's nowhere to fucking go!
1255
01:33:37,818 --> 01:33:39,753
She wants us,
she's gonna get us.
1256
01:33:39,787 --> 01:33:41,288
She's never gonna stop.
1257
01:33:47,495 --> 01:33:48,762
I can get away.
1258
01:33:50,097 --> 01:33:51,832
But you're gonna
have to slow her down.
1259
01:33:52,534 --> 01:33:53,767
Hey!
Don't.
1260
01:33:53,801 --> 01:33:56,137
Come get your baby!
1261
01:35:06,707 --> 01:35:08,242
Oh, fuck.
1262
01:35:08,275 --> 01:35:10,744
Oh, my God.
Oh, my God.
Are you okay?
1263
01:35:10,778 --> 01:35:13,013
I'm so sorry.
I had no choice,
you know?
1264
01:35:13,047 --> 01:35:15,249
She was gonna
kill us both, and...
1265
01:35:15,282 --> 01:35:16,850
I had no time to think.
1266
01:35:16,884 --> 01:35:18,852
I fuckin' panicked.
1267
01:35:18,886 --> 01:35:23,023
I didn't... I didn't
even let go.
You started to slip.
1268
01:35:23,057 --> 01:35:24,593
There was nothin' I could do.
1269
01:35:24,626 --> 01:35:25,926
You get it, right? Okay.
1270
01:35:25,960 --> 01:35:27,696
You're... You're gonna be
okay. I gotcha.
1271
01:35:27,728 --> 01:35:29,730
I'm saving you.
Yeah, you're okay.
1272
01:36:15,543 --> 01:36:16,977
Ba-ba.
1273
01:36:23,417 --> 01:36:24,451
I can't.
1274
01:36:31,458 --> 01:36:32,960
I can't go back.
1275
01:36:33,394 --> 01:36:34,495
Ba!
1276
01:36:34,529 --> 01:36:35,996
I can't go back.
1277
01:36:54,582 --> 01:36:56,216
Baby.
1278
01:37:00,087 --> 01:37:01,556
Baby.
89907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.