Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,700 --> 00:01:36,227
I used to think
this was the beginning of your story.
2
00:01:43,500 --> 00:01:45,548
Memory is a strange thing.
3
00:01:47,300 --> 00:01:49,541
It doesn't work like I thought it did.
4
00:01:50,500 --> 00:01:52,741
We are so bound by time,
5
00:01:53,900 --> 00:01:55,789
by its order.
6
00:02:16,180 --> 00:02:17,420
Okay.
7
00:02:23,340 --> 00:02:26,264
Okay, come back to me.
8
00:02:26,580 --> 00:02:27,991
Come back to me.
9
00:02:29,420 --> 00:02:30,945
Come back to me.
10
00:02:31,020 --> 00:02:32,431
Stick 'em up!
11
00:02:34,260 --> 00:02:37,184
Are you the sheriff in this here town?
12
00:02:37,940 --> 00:02:40,591
These are my tickle guns,
and I'm gonna get ya.
13
00:02:41,140 --> 00:02:42,346
No.
14
00:02:42,420 --> 00:02:45,822
You want me to chase you?
You better run.
15
00:03:05,420 --> 00:03:07,787
I remember moments in the middle.
16
00:03:11,140 --> 00:03:12,630
I love you.
17
00:03:13,580 --> 00:03:14,866
I hate you!
18
00:03:27,300 --> 00:03:28,870
And this was the end.
19
00:03:37,580 --> 00:03:39,344
Come back to me.
20
00:03:39,940 --> 00:03:41,624
Come back to me.
21
00:03:57,540 --> 00:04:00,703
But now I'm not so sure
I believe in beginnings and endings.
22
00:04:02,140 --> 00:04:05,861
There are days
that define your story beyond your life.
23
00:04:07,500 --> 00:04:09,502
Like the day they arrived.
24
00:04:21,180 --> 00:04:22,181
Good morning.
25
00:04:22,260 --> 00:04:23,546
Morning.
Morning.
26
00:04:27,140 --> 00:04:28,630
Where is everyone?
27
00:04:30,580 --> 00:04:32,742
Okay. Well, let's get started.
28
00:04:32,860 --> 00:04:35,545
Today, we are talking about Portuguese
29
00:04:35,820 --> 00:04:39,711
and why it sounds so different
from the other Romance languages.
30
00:04:40,420 --> 00:04:44,391
The story of Portuguese
begins in the kingdom of Galicia...
31
00:04:46,140 --> 00:04:48,302
Sorry.
In the Middle Ages,
32
00:04:49,380 --> 00:04:53,351
where language was seen
as an expression of art.
33
00:05:00,580 --> 00:05:02,070
Any news you wanna share?
34
00:05:02,900 --> 00:05:05,983
Dr. Banks, can you
turn the TV to a news channel?
35
00:05:22,380 --> 00:05:23,427
Arrived here on scene,
36
00:05:23,500 --> 00:05:26,583
but police have already set up
a blockade here around the area.
37
00:05:26,660 --> 00:05:29,186
As you can see, we've gotten
just about as close as we can,
38
00:05:29,260 --> 00:05:33,584
but unfortunately, Montana, right now,
is on complete lock down.
39
00:05:34,100 --> 00:05:39,186
The object apparently touched down
40 minutes ago just north of I-94.
40
00:05:39,300 --> 00:05:43,624
We're waiting to hear if this is perhaps
an experimental vessel or...
41
00:05:44,860 --> 00:05:46,100
Hold on.
42
00:05:46,860 --> 00:05:50,546
I'm learning that
more objects like this have landed
43
00:05:50,620 --> 00:05:54,147
at as many as eight other locations
around the world.
44
00:05:54,340 --> 00:05:55,501
Yes. Can we?
45
00:05:56,620 --> 00:05:59,624
This is from a site in Hokkaido.
46
00:06:00,180 --> 00:06:02,945
This is worldwide.
It is happening right now.
47
00:06:09,540 --> 00:06:10,826
Okay.
48
00:06:12,660 --> 00:06:14,424
That's... Class is dismissed.
49
00:07:02,700 --> 00:07:05,101
For now,
we're simply asking for cooperation
50
00:07:05,220 --> 00:07:07,461
while authorities assess the object.
51
00:07:07,540 --> 00:07:09,144
So, you're saying it's not ours?
52
00:07:09,220 --> 00:07:10,660
Do you even know if it's from Earth?
53
00:07:10,700 --> 00:07:13,988
We're still collecting information.
We're coordinating with other countries.
54
00:07:14,060 --> 00:07:18,304
We are not the only ones
to have one of these in our backyard.
55
00:07:18,380 --> 00:07:21,224
If this is some sort of
peaceful first contact,
56
00:07:21,300 --> 00:07:23,143
why send 12?
57
00:07:23,220 --> 00:07:24,984
Why not just one?
58
00:07:35,220 --> 00:07:37,507
Yeah, I know. I saw that, too.
59
00:07:48,340 --> 00:07:52,186
I don't know, Mom. I'm watching
the same news coverage you are.
60
00:07:55,100 --> 00:07:59,264
Well, Mom, please don't bother
with that channel.
61
00:07:59,340 --> 00:08:02,583
How many times do I have to
tell you those people are idiots?
62
00:08:05,540 --> 00:08:07,907
Yeah, well, do I sound nervous?
63
00:08:08,780 --> 00:08:10,828
Okay, exactly. So...
64
00:08:12,420 --> 00:08:15,708
Me? Yeah.
You know me, I'm about the same.
65
00:08:20,460 --> 00:08:22,110
Mom, I'm fine.
66
00:08:23,460 --> 00:08:25,622
Okay, I'll call you later. Bye.
67
00:08:35,140 --> 00:08:37,711
And at around eight hours after landing,
68
00:08:37,780 --> 00:08:40,943
there are still no signs
of what might be called "first contact".
69
00:08:41,020 --> 00:08:44,866
Now, the objects measure
at least 1,500 feet tall.
70
00:08:44,940 --> 00:08:47,671
Two are reported to have
penetrated Russian airspace,
71
00:08:47,780 --> 00:08:51,227
one in Siberia and the other
off the coast of the Black...
72
00:08:51,300 --> 00:08:52,711
suspended above the ocean.
73
00:08:52,780 --> 00:08:56,580
So far, there are 12 unidentified objects
spread across the globe.
74
00:08:56,660 --> 00:08:59,391
There is no obvious logic
to their locations
75
00:08:59,500 --> 00:09:02,026
and no evidence
that the ships are even...
76
00:09:02,100 --> 00:09:05,547
who entertain the idea
that if it is a kind of vessel,
77
00:09:06,660 --> 00:09:08,344
it may be unmanned.
78
00:09:08,420 --> 00:09:11,867
Regardless, we have a protocol
for scenarios like this, but...
79
00:10:19,980 --> 00:10:21,903
After Tuesday's extraordinary events,
80
00:10:21,980 --> 00:10:24,904
the President, this morning,
has declared a state of emergency,
81
00:10:24,980 --> 00:10:27,745
with as many as 5,000 National Guard
being deployed
82
00:10:27,820 --> 00:10:29,663
to the state of Montana alone.
83
00:10:29,740 --> 00:10:31,822
Borders are closed
and flights have been grounded,
84
00:10:31,900 --> 00:10:33,664
stranding millions of travelers.
85
00:10:33,740 --> 00:10:37,301
Panic buying of gas, water, and food
continues to escalate
86
00:10:37,380 --> 00:10:40,509
and federal authorities
have temporarily lifted all caps
87
00:10:40,580 --> 00:10:42,821
on overtime for law enforcement.
88
00:10:42,900 --> 00:10:46,347
The ATF has put a temporary ban
on new gun licenses,
89
00:10:46,420 --> 00:10:50,266
forcing many independent suppliers
of hunting equipment and firearms
90
00:10:50,340 --> 00:10:52,342
to close their doors to the public.
91
00:10:52,420 --> 00:10:55,185
Forty-eight hours later
and no further development...
92
00:10:55,260 --> 00:10:56,307
Two days.
93
00:10:56,380 --> 00:10:57,791
From the sight of the 12 UFO...
94
00:10:57,860 --> 00:11:00,466
And already the public expects us
to know the answers.
95
00:11:01,900 --> 00:11:03,789
I'm Colonel G.T. Weber.
96
00:11:05,100 --> 00:11:06,147
We never formally met,
97
00:11:06,220 --> 00:11:09,861
but two years ago, you did some
Farsi translations for Army intelligence.
98
00:11:10,780 --> 00:11:13,386
You made quick work
of those insurgent videos.
99
00:11:13,460 --> 00:11:15,622
You made quick work
of those insurgents.
100
00:11:18,260 --> 00:11:22,902
You are on the top of everyone's list
when it comes to translations.
101
00:11:23,780 --> 00:11:27,227
And you have another two years
in the SSBI.
102
00:11:27,340 --> 00:11:29,308
So, you still have top-secret clearance.
103
00:11:29,980 --> 00:11:33,029
That's why I'm in your office
and not at Berkeley.
104
00:11:33,740 --> 00:11:35,105
Okay.
105
00:11:43,660 --> 00:11:45,901
I have something
I need you to translate for me.
106
00:11:54,580 --> 00:11:56,025
Why are you here?
107
00:11:59,460 --> 00:12:01,667
Can you... Can you understand us?
108
00:12:09,380 --> 00:12:10,711
Where did you come from?
109
00:12:19,860 --> 00:12:21,271
Now you heard it.
110
00:12:22,180 --> 00:12:23,625
What do you make of it?
111
00:12:26,860 --> 00:12:28,191
Is that...
112
00:12:28,860 --> 00:12:30,146
Yes.
113
00:12:32,380 --> 00:12:33,620
How many?
114
00:12:34,300 --> 00:12:35,711
How many what?
115
00:12:36,540 --> 00:12:38,463
How many speaking?
116
00:12:42,300 --> 00:12:43,461
Two.
117
00:12:45,020 --> 00:12:47,500
Assume they were not speaking
at the same time.
118
00:12:48,980 --> 00:12:51,426
Are you sure? Did they have mouths...
119
00:12:51,500 --> 00:12:54,390
How would you approach
translating this?
120
00:12:55,980 --> 00:12:57,391
Do you hear any words?
121
00:12:58,060 --> 00:12:59,186
Phrases?
122
00:13:01,180 --> 00:13:03,069
I don't... I don't know.
123
00:13:04,340 --> 00:13:05,910
So, what can you tell me?
124
00:13:06,180 --> 00:13:10,151
I can tell you that it's impossible
to translate from an audio file.
125
00:13:10,220 --> 00:13:12,826
I would need to be there
to interact with them.
126
00:13:13,740 --> 00:13:16,584
You didn't need that
with the Farsi translations.
127
00:13:16,660 --> 00:13:18,570
I didn't need it
because I already knew the language.
128
00:13:18,580 --> 00:13:20,628
But this, this is...
129
00:13:24,580 --> 00:13:26,264
I know what you're doing.
130
00:13:26,420 --> 00:13:28,820
- Tell me what I'm doing.
- I'm not taking you to Montana.
131
00:13:29,060 --> 00:13:31,210
It's all I can do to keep it
from turning into a tourist site
132
00:13:31,220 --> 00:13:32,250
for everybody who has a TS clearance.
133
00:13:32,260 --> 00:13:35,264
I'm just telling you what it would take
to do this job.
134
00:13:35,340 --> 00:13:37,024
This is not a negotiation.
135
00:13:37,780 --> 00:13:41,068
If I leave here, your chance is gone.
136
00:13:49,220 --> 00:13:50,380
Good day.
137
00:13:51,260 --> 00:13:52,460
Colonel?
138
00:13:54,780 --> 00:13:58,546
You mentioned Berkeley,
are you going to ask Danvers next?
139
00:13:58,620 --> 00:13:59,620
Maybe.
140
00:14:00,380 --> 00:14:02,223
Before you commit to him,
141
00:14:02,300 --> 00:14:05,702
ask him the Sanskrit word for "war"
and its translation.
142
00:14:13,980 --> 00:14:17,507
An agreement on sharing scientific
discoveries looks closer tonight,
143
00:14:17,580 --> 00:14:20,663
as Russia and China join talks
at the United Nations.
144
00:14:21,220 --> 00:14:24,747
Meanwhile, financial markets
across the world are in crisis
145
00:14:24,820 --> 00:14:28,666
as the Dow Jones Industrial Average
fell over 2,000 points
146
00:14:28,740 --> 00:14:31,141
in its worst weekly decline in history.
147
00:14:45,980 --> 00:14:47,106
Mornin'.
148
00:14:47,180 --> 00:14:48,306
Colonel.
149
00:14:49,460 --> 00:14:52,350
Gavisti. He says
it means "an argument".
150
00:14:52,420 --> 00:14:53,501
What do you say it means?
151
00:14:53,620 --> 00:14:55,349
"A desire for more cows."
152
00:14:56,060 --> 00:14:57,425
Pack your bags.
153
00:14:58,940 --> 00:15:00,226
All right, give me 20 minutes?
154
00:15:00,300 --> 00:15:01,631
We take off in 10.
155
00:15:03,020 --> 00:15:05,341
Dr. Banks. Right this way, please.
156
00:15:19,380 --> 00:15:22,384
Contact and ready to approach...
157
00:15:22,460 --> 00:15:24,940
Excuse me, Dr. Banks, let me
make sure you're properly secured.
158
00:15:33,220 --> 00:15:34,460
You okay?
159
00:16:11,420 --> 00:16:12,706
Thanks.
160
00:16:15,820 --> 00:16:17,822
Sorry, I couldn't hear
what you were saying.
161
00:16:18,660 --> 00:16:21,470
"Language is the foundation
of civilization."
162
00:16:21,540 --> 00:16:24,146
"It is the glue
that holds a people together."
163
00:16:24,220 --> 00:16:26,587
"It is the first weapon
drawn in a conflict."
164
00:16:28,100 --> 00:16:30,626
Louise, this is Ian Donnelly.
165
00:16:30,700 --> 00:16:32,350
Louise Banks, Ian Donnelly.
166
00:16:32,420 --> 00:16:33,467
It's quite a greeting.
167
00:16:33,580 --> 00:16:35,105
Yeah. Well, you wrote it.
168
00:16:35,580 --> 00:16:36,627
Yeah, but...
169
00:16:37,020 --> 00:16:39,466
It's the kind of thing you write
as a preface,
170
00:16:39,540 --> 00:16:41,463
dazzle them with the basics.
171
00:16:41,780 --> 00:16:43,430
Yeah. It's great.
172
00:16:43,660 --> 00:16:44,786
Even if it's wrong.
173
00:16:45,860 --> 00:16:47,066
It's wrong?
174
00:16:47,140 --> 00:16:50,667
Well, the cornerstone of civilization
isn't language, it's science.
175
00:16:51,500 --> 00:16:55,061
Ian is a theoretical physicist
from Los Alamos.
176
00:16:55,740 --> 00:16:56,770
You'll be reporting to me,
177
00:16:56,780 --> 00:16:58,980
but you'll be working with him
when you're in the shell.
178
00:16:59,620 --> 00:17:01,543
That's what they're calling the UFO.
179
00:17:01,620 --> 00:17:05,147
Priority one. What do they want,
where are they from.
180
00:17:05,220 --> 00:17:07,541
And beyond that, how did they get here?
181
00:17:07,620 --> 00:17:10,066
Are they capable of
faster-than-light travel?
182
00:17:10,140 --> 00:17:11,187
Are they...
183
00:17:11,260 --> 00:17:14,707
I have a list of questions that,
you know, we can go over.
184
00:17:14,780 --> 00:17:17,410
Starting with a series of just
a "handshake" of binary sequences...
185
00:17:17,420 --> 00:17:18,910
How about we just talk to them
186
00:17:18,980 --> 00:17:21,108
before we start
throwing math problems at them?
187
00:17:23,500 --> 00:17:25,468
This is why you're both here.
188
00:17:27,660 --> 00:17:29,150
I'll bring the coffee.
189
00:17:31,580 --> 00:17:33,264
Coffee with some aliens.
190
00:19:43,580 --> 00:19:46,789
All right. I want you
to take these two to Dr. Kettler.
191
00:19:46,860 --> 00:19:47,907
Yes, sir.
192
00:19:47,980 --> 00:19:49,505
Follow the captain to Medical.
193
00:19:49,580 --> 00:19:51,250
The procedure should take
just a few minutes,
194
00:19:51,260 --> 00:19:52,466
and then, we'll get started.
195
00:20:04,380 --> 00:20:06,223
These men are gonna
take care of your bags.
196
00:20:06,300 --> 00:20:07,506
I'll take your cell phones.
197
00:20:08,300 --> 00:20:09,301
Cell phones.
198
00:20:10,900 --> 00:20:11,901
Follow me.
199
00:20:12,980 --> 00:20:14,940
Put these on.
You're gonna wear them at all times.
200
00:20:22,620 --> 00:20:25,066
Not until they're here.
Great.
201
00:20:28,500 --> 00:20:29,945
Sir, they're here.
202
00:20:30,460 --> 00:20:32,701
Louise Banks? Ian Donnelly?
203
00:20:32,980 --> 00:20:34,850
When was the last time
either of you have eaten?
204
00:20:34,860 --> 00:20:36,100
- Last night.
- Same.
205
00:20:36,180 --> 00:20:38,100
When's the last time
you did something stressful?
206
00:20:38,340 --> 00:20:39,341
Does now count?
207
00:20:41,100 --> 00:20:42,261
Just saying.
208
00:20:42,340 --> 00:20:46,106
Who was being carted off
in the medevac?
209
00:20:46,180 --> 00:20:48,990
Not everyone is able
to process experiences like this.
210
00:20:49,060 --> 00:20:50,903
I'm gonna get some blood from you
211
00:20:50,980 --> 00:20:54,348
and give you an immunization dose
that covers a battery of bacterial threats.
212
00:20:54,420 --> 00:20:55,785
Would you sign these, please?
213
00:20:55,860 --> 00:20:57,100
And roll up your sleeves.
214
00:20:58,140 --> 00:20:59,346
Either of you claustrophobic?
215
00:20:59,420 --> 00:21:00,750
- Nope.
- No.
216
00:21:00,820 --> 00:21:04,905
Currently taking any medications?
Allergies? Pregnant?
217
00:21:05,540 --> 00:21:06,621
No.
218
00:21:06,700 --> 00:21:08,668
The booster is a kick to your system,
219
00:21:08,740 --> 00:21:10,469
so you may experience
some side-effects,
220
00:21:10,540 --> 00:21:12,622
nausea, dizziness, headaches,
221
00:21:12,700 --> 00:21:15,180
a ringing in your ears
like you have tinnitus.
222
00:21:26,900 --> 00:21:28,311
You see what's happening to him?
223
00:21:28,380 --> 00:21:29,666
How does this even work?
224
00:21:29,740 --> 00:21:31,663
The readings do not change, but...
225
00:21:31,740 --> 00:21:34,141
I don't know. It's like
we're insects on a piece of paper
226
00:21:34,220 --> 00:21:36,905
and they're easing us out of the house.
227
00:21:36,980 --> 00:21:39,984
At exactly 112 minutes and 19 seconds,
228
00:21:40,060 --> 00:21:43,507
the gravity starts to shift
and slides us out of the room.
229
00:21:43,580 --> 00:21:46,470
Have you found
a scientific explanation for it?
230
00:21:46,580 --> 00:21:48,582
Like, is it for them?
231
00:21:48,660 --> 00:21:49,866
No, we think it's for us.
232
00:21:50,420 --> 00:21:52,661
The air doesn't seem to circulate
inside the chamber,
233
00:21:52,740 --> 00:21:55,664
so after about two hours,
you run out of oxygen.
234
00:21:55,740 --> 00:21:59,187
It doesn't take 18 hours
to pump fresh air into a room.
235
00:21:59,260 --> 00:22:00,386
Atmosphere.
236
00:22:02,540 --> 00:22:03,540
Excuse me?
237
00:22:03,580 --> 00:22:06,026
If their atmosphere
is different from Earth,
238
00:22:06,100 --> 00:22:07,545
it would certainly take hours
239
00:22:07,620 --> 00:22:09,622
to rebalance the O2 content
and pressure for us
240
00:22:09,700 --> 00:22:10,980
every time they open their door.
241
00:22:12,180 --> 00:22:14,420
So, you're saying they could
suffocate us if they wanted?
242
00:22:14,460 --> 00:22:16,269
This is Agent David Halpern
with the CIA.
243
00:22:17,180 --> 00:22:19,023
Let me get you two to your stations.
244
00:22:19,100 --> 00:22:20,100
Yes, sir.
245
00:22:20,140 --> 00:22:22,666
Remember, we need answers
as soon as possible.
246
00:22:22,740 --> 00:22:25,869
What do they want,
where are they from, why they're here.
247
00:22:25,940 --> 00:22:27,385
- This is the priority.
- Yeah.
248
00:22:27,460 --> 00:22:31,385
Everyone, this is Dr. Ian Donnelly.
He'll be running this team here.
249
00:22:31,460 --> 00:22:33,667
Yeah, have they responded to anything?
250
00:22:33,740 --> 00:22:36,220
Shapes, patterns, numbers, Fibonacci?
251
00:22:36,300 --> 00:22:38,450
We can't tell what they are saying
when they respond to "hello",
252
00:22:38,460 --> 00:22:41,464
so don't get ahead of yourself.
253
00:22:44,660 --> 00:22:45,821
What have you figured out?
254
00:22:45,900 --> 00:22:46,981
We're just getting started.
255
00:22:47,380 --> 00:22:49,189
- Good morning.
- Good morning.
256
00:22:49,260 --> 00:22:50,989
This is Dr. Louise Banks.
257
00:22:51,060 --> 00:22:52,170
She'll be heading your team.
258
00:22:52,180 --> 00:22:53,996
- Dr. Banks. It's a pleasure meeting you.
- Hi.
259
00:22:54,020 --> 00:22:56,182
Dr. Banks is taking over
the mission from Dr. Walker.
260
00:22:56,260 --> 00:22:58,183
- Nice to see you.
- Dr. Banks, glad to see you.
261
00:22:58,260 --> 00:23:00,308
That's your 15-minute warning.
262
00:23:00,980 --> 00:23:02,425
You scuba-dive before?
263
00:23:05,500 --> 00:23:07,628
What kind of radiation exposure
are we walking into?
264
00:23:07,700 --> 00:23:09,748
Nominal, these are just for safety.
265
00:23:09,820 --> 00:23:12,869
So, is there any physical contact
with the...
266
00:23:12,980 --> 00:23:15,984
Am I the only one having
trouble saying "aliens"?
267
00:23:16,060 --> 00:23:18,870
There's a wall, like a glass wall.
You can't get to them.
268
00:23:20,980 --> 00:23:22,186
So, what do they look like?
269
00:23:23,780 --> 00:23:25,384
You'll see soon enough. Hurry up.
270
00:23:26,180 --> 00:23:27,989
Thank you. Turn this way, please.
271
00:23:34,020 --> 00:23:36,068
All units, stand by. Over.
272
00:23:45,660 --> 00:23:48,869
The suits are clumsy at first,
but you get used to them.
273
00:23:51,180 --> 00:23:52,705
Load up in the second vehicle.
274
00:23:54,220 --> 00:23:55,730
Hurry up, hurry up. Bring it over here.
275
00:23:55,740 --> 00:23:56,820
We're clear over here, sir.
276
00:23:56,860 --> 00:23:59,370
All set, sir. This is the last box
for this truck. This truck's clear.
277
00:23:59,380 --> 00:24:00,381
Let's go!
278
00:24:00,460 --> 00:24:01,905
We'll be there in a few minutes.
279
00:24:02,900 --> 00:24:04,300
Make sure you hold on to something.
280
00:24:10,020 --> 00:24:12,307
We are now inside
the demilitarized zone.
281
00:24:12,380 --> 00:24:15,190
Raise 1.2 klicks. Over.
Copy, Alpha.
282
00:24:15,260 --> 00:24:19,151
We'll continue to monitor vitals
and signal clarity from operations.
283
00:24:19,220 --> 00:24:21,666
Air picket's in position
and fully operational.
284
00:24:21,740 --> 00:24:24,186
Countermeasures in place
and ready for deployment. Over.
285
00:25:00,620 --> 00:25:04,102
Copy, Condor.
We will observe, but not initiate. Over.
286
00:25:04,700 --> 00:25:05,781
Watch your step.
287
00:25:07,100 --> 00:25:09,387
We'll keep Alpha channel open. Over.
288
00:25:09,460 --> 00:25:12,191
Alpha, be advised.
Humidity increased since yesterday.
289
00:25:12,260 --> 00:25:13,546
Every 18 hours,
290
00:25:14,420 --> 00:25:16,149
the door opens up at the bottom.
291
00:25:18,980 --> 00:25:20,141
That's where we go in.
292
00:25:22,380 --> 00:25:23,905
Red team on standby.
293
00:25:30,100 --> 00:25:33,104
Zero movement.
Alpha detail, clear to proceed. Over.
294
00:25:33,420 --> 00:25:36,390
Copy, Condor.
Beginning our ascent now. Over.
295
00:25:42,300 --> 00:25:43,301
Ten feet.
296
00:25:47,740 --> 00:25:49,151
Five feet.
297
00:25:50,660 --> 00:25:53,231
Two. One.
298
00:26:10,860 --> 00:26:13,545
Alpha, clear
to enter antechamber. Over.
299
00:26:20,380 --> 00:26:23,589
Copy, Condor.
Moving into position. Over.
300
00:26:33,620 --> 00:26:35,429
Thirty feet from target.
301
00:26:35,500 --> 00:26:39,221
Suit telemetry now full strength,
despite unknown interference. Over.
302
00:26:46,460 --> 00:26:49,225
Five feet. Two, one.
303
00:27:11,900 --> 00:27:15,427
Oxygen level, 20.3%.
No known contaminates. Over.
304
00:27:15,700 --> 00:27:16,747
Vitals normal.
305
00:27:18,980 --> 00:27:20,789
Gravity at 0.97.
306
00:27:29,540 --> 00:27:31,668
Radio signal strength decreasing.
307
00:27:31,780 --> 00:27:35,262
90%. 85%. Fluctuating...
308
00:27:53,300 --> 00:27:55,029
Yeah, that just happened.
309
00:28:15,540 --> 00:28:18,544
All right, let's move. Time is wasting.
310
00:28:18,660 --> 00:28:21,061
You ready?
311
00:28:21,940 --> 00:28:23,226
Let's do it.
312
00:28:23,300 --> 00:28:26,668
Condor, I'm proceeding first
with Captain Marks. Over.
313
00:28:29,420 --> 00:28:32,902
Radio signal strength 75%. Over.
314
00:28:32,980 --> 00:28:35,870
Landed. Gravity nominal
in the antechamber. Over.
315
00:28:37,940 --> 00:28:39,066
It's all good, sir.
316
00:28:39,220 --> 00:28:40,984
You can proceed.
Stand by.
317
00:28:41,580 --> 00:28:42,820
Okay, bring it up.
318
00:28:48,660 --> 00:28:49,661
Vitals in line.
319
00:28:49,740 --> 00:28:53,347
Radio signal strength
stable at 75%. Over.
320
00:28:55,100 --> 00:28:56,261
You okay?
321
00:28:59,500 --> 00:29:00,500
Yeah.
322
00:29:01,860 --> 00:29:03,021
Dr. Banks.
323
00:29:07,420 --> 00:29:08,706
You can do this.
324
00:29:09,340 --> 00:29:10,340
Come on.
325
00:29:10,700 --> 00:29:12,900
I don't know, I... I think...
326
00:29:21,300 --> 00:29:22,300
Grab her.
327
00:29:35,420 --> 00:29:37,422
Dr. Donnelly, are you all right?
328
00:29:38,380 --> 00:29:40,542
Dr. Donnelly. You good?
329
00:29:42,300 --> 00:29:46,146
Dr. Donnelly, are you all right?
Please respond. Over.
330
00:29:46,620 --> 00:29:47,620
Yeah.
331
00:29:51,220 --> 00:29:52,420
Holy fuck.
332
00:29:58,100 --> 00:30:00,300
We're gonna go down there,
333
00:30:00,380 --> 00:30:01,950
and you're gonna start your job.
334
00:30:02,020 --> 00:30:03,020
Okay.
335
00:30:03,100 --> 00:30:04,500
- Okay?
- Okay.
336
00:30:04,600 --> 00:30:05,950
Everybody, move out.
337
00:30:05,980 --> 00:30:07,900
Alpha detail is in position.
338
00:30:08,060 --> 00:30:09,505
Team is in position.
339
00:30:09,900 --> 00:30:11,265
We're on the move.
340
00:30:57,020 --> 00:30:59,182
Condor, Alpha's now in the nave.
341
00:30:59,620 --> 00:31:01,987
Setting up equipment
and telemetry. Over.
342
00:31:22,060 --> 00:31:24,631
Oxygen level, 21.3%. Over.
343
00:31:34,780 --> 00:31:37,431
So, what happens now?
344
00:31:40,460 --> 00:31:41,825
They arrive.
345
00:32:45,900 --> 00:32:47,061
Dr. Banks.
346
00:32:52,380 --> 00:32:53,541
Dr. Banks.
347
00:32:55,700 --> 00:32:57,065
You can start.
348
00:32:58,980 --> 00:33:01,950
Alpha detail, proceed directly
through the decontamination...
349
00:33:02,020 --> 00:33:03,465
to the inner airlock.
350
00:33:03,540 --> 00:33:07,147
Do not stop until you have passed
through the airlock doors.
351
00:33:07,220 --> 00:33:09,188
Do not attempt to remove
the Hazmat suit
352
00:33:09,260 --> 00:33:11,866
without proper assistance
of authorized personnel.
353
00:33:11,940 --> 00:33:15,626
Repeat. Hazmat suits without
assistance of authorized personnel.
354
00:33:15,700 --> 00:33:17,862
Wait, just a minute. A minute.
All right.
355
00:33:17,940 --> 00:33:19,305
Keep your head low.
356
00:33:31,060 --> 00:33:32,060
Clear.
357
00:33:32,140 --> 00:33:33,551
All right.
Step on out, please.
358
00:33:33,820 --> 00:33:34,821
Now hold that.
359
00:33:38,420 --> 00:33:39,421
Am I fired?
360
00:33:40,140 --> 00:33:41,471
You did better than the last guy.
361
00:33:43,220 --> 00:33:45,382
That doesn't make me feel any better.
362
00:33:46,580 --> 00:33:49,902
You both have till 0200 hours
to figure something out.
363
00:33:49,980 --> 00:33:51,141
Okay, what happens then?
364
00:33:52,300 --> 00:33:53,665
You go back in.
365
00:34:28,140 --> 00:34:30,950
Violence continues
to spread across the US today
366
00:34:31,020 --> 00:34:32,863
in the wake of the 12 landings.
367
00:34:32,940 --> 00:34:35,910
The President has declared
a mandatory dusk-to-dawn curfew
368
00:34:35,980 --> 00:34:38,028
after the crackdown
by the National Guard
369
00:34:38,100 --> 00:34:41,582
failed to prevent a third night
of looting across the country.
370
00:34:41,660 --> 00:34:45,949
In North Dakota, 144 members
of the St. Lawrence Pentecostal Cult
371
00:34:46,020 --> 00:34:48,705
are feared dead
after they set their compound ablaze.
372
00:34:48,860 --> 00:34:51,784
Their website claims
the arrival of the aliens
373
00:34:51,860 --> 00:34:56,627
set in motion a prophecy that
12 sets of 12 should "follow the lamb".
374
00:35:06,340 --> 00:35:08,741
And this is Seven-November.
Roger, stand by...
375
00:35:08,860 --> 00:35:10,100
Got that request...
376
00:35:14,020 --> 00:35:16,990
We're up in 15. You got any new intel?
377
00:35:17,060 --> 00:35:19,904
Yeah, we've been playing back
some of their sounds.
378
00:35:20,580 --> 00:35:21,866
Where does that get you?
379
00:35:22,300 --> 00:35:25,065
Well, they play audio back at us
from an unseen source.
380
00:35:26,300 --> 00:35:27,506
Audio of what?
381
00:35:28,060 --> 00:35:32,509
It's bits of conversation from the room,
random clips of dialogue.
382
00:35:32,580 --> 00:35:35,265
Really, we... we have nothing.
383
00:35:36,820 --> 00:35:41,826
T-minus 14 minutes to shell access.
384
00:35:42,220 --> 00:35:43,585
Are you receiving my signal?
385
00:35:44,260 --> 00:35:45,420
Yes. It's sending.
386
00:35:45,500 --> 00:35:47,500
Okay, thanks.
Okay. Good hunting.
387
00:35:47,580 --> 00:35:48,580
Heading out.
388
00:35:48,620 --> 00:35:50,340
Checking in for radio.
Are you receiving me?
389
00:35:50,740 --> 00:35:52,105
You're coming in loud and clear.
390
00:35:53,940 --> 00:35:54,940
Good luck, Doctor.
391
00:36:04,540 --> 00:36:10,388
T-minus nine minutes to shell access.
392
00:36:10,460 --> 00:36:11,700
What's that for?
393
00:36:12,060 --> 00:36:13,300
A visual aid.
394
00:36:14,580 --> 00:36:18,187
Look, I'm never going to be able to
speak their words if they are talking.
395
00:36:18,260 --> 00:36:20,130
But they might have
some sort of written language
396
00:36:20,140 --> 00:36:23,542
or basis for visual communication.
397
00:36:23,620 --> 00:36:25,543
Okay. Let's get started.
398
00:36:35,820 --> 00:36:36,867
Human.
399
00:37:05,020 --> 00:37:06,021
"Human"
400
00:37:10,020 --> 00:37:11,306
I'm human.
401
00:37:12,660 --> 00:37:13,866
What are you?
402
00:37:25,300 --> 00:37:26,506
Human.
403
00:38:14,700 --> 00:38:15,747
Affirmative, Alpha...
404
00:38:16,940 --> 00:38:17,941
Oh, my God.
405
00:38:18,260 --> 00:38:19,591
Are you getting this?
406
00:38:19,700 --> 00:38:21,668
Yes, sir.
It's uploading back to base camp.
407
00:38:23,300 --> 00:38:24,301
Louise.
408
00:38:25,100 --> 00:38:26,511
That's incredible.
409
00:38:40,740 --> 00:38:41,741
Human.
410
00:38:44,340 --> 00:38:45,387
Human.
411
00:38:46,940 --> 00:38:47,941
Human.
412
00:38:59,620 --> 00:39:00,701
Okay-
413
00:39:01,060 --> 00:39:02,391
Okay, slow down, fellas.
414
00:39:03,380 --> 00:39:04,381
Slow down.
415
00:39:21,820 --> 00:39:24,266
I don't wanna take away
from your success in there,
416
00:39:24,340 --> 00:39:26,820
but, Dr. Banks,
is this really the right approach?
417
00:39:27,300 --> 00:39:30,747
Trying to teach 'em
how to speak and read?
418
00:39:30,820 --> 00:39:31,981
That's gotta take longer.
419
00:39:32,060 --> 00:39:34,631
You're wrong. It's faster.
420
00:39:37,580 --> 00:39:41,187
Everything you do in there
I have to explain to a room full of men
421
00:39:41,300 --> 00:39:45,385
whose first and last question is,
"How can this be used against us?"
422
00:39:45,740 --> 00:39:48,346
So, you're gonna
have to give me more than that.
423
00:39:49,820 --> 00:39:51,231
Kangaroo.
424
00:39:52,300 --> 00:39:53,711
What is that?
425
00:39:53,780 --> 00:39:55,191
In 1770,
426
00:39:55,260 --> 00:39:58,582
Captain James Cook's ship ran
aground off the coast of Australia,
427
00:39:58,660 --> 00:40:02,267
and he led a party into the country
and they met the Aboriginal people.
428
00:40:02,340 --> 00:40:05,389
One of the sailors pointed
at the animals that hop around
429
00:40:05,460 --> 00:40:07,224
and put their babies in their pouch,
430
00:40:07,300 --> 00:40:10,110
and he asked what they were,
and the Aborigines said, "Kanguru".
431
00:40:12,980 --> 00:40:14,220
And the point is?
432
00:40:14,540 --> 00:40:18,386
It wasn't until later that they learned
that "kanguru" means "I don't understand".
433
00:40:18,460 --> 00:40:22,101
So, I need this so that we
don't misinterpret things in there,
434
00:40:22,180 --> 00:40:25,024
otherwise this is
gonna take 10 times as long.
435
00:40:26,620 --> 00:40:28,429
I could sell that for now.
436
00:40:29,540 --> 00:40:31,588
But I need you
to submit your vocabulary words
437
00:40:31,660 --> 00:40:32,741
before the next session.
438
00:40:33,380 --> 00:40:34,380
Fair.
439
00:40:34,420 --> 00:40:37,026
And remember
what happened to the Aborigines.
440
00:40:37,340 --> 00:40:40,662
A more advanced race
nearly wiped 'em out.
441
00:40:48,380 --> 00:40:50,189
It's a good story.
442
00:40:50,260 --> 00:40:51,386
Thanks.
443
00:40:52,220 --> 00:40:53,745
It's not true.
444
00:40:53,820 --> 00:40:55,663
But it proves my point.
445
00:41:13,300 --> 00:41:15,189
We think we were able to reproduce
446
00:41:15,260 --> 00:41:17,866
some prime number sequences
back at them.
447
00:41:17,980 --> 00:41:19,106
So, that's something.
448
00:41:19,180 --> 00:41:21,228
Well, congratulations. You're a parrot.
449
00:41:21,300 --> 00:41:23,826
Well, it's a lot more than that,
you cheeky bastard.
450
00:41:23,900 --> 00:41:26,824
Don't you see?
They can't seem to follow our algebra.
451
00:41:27,260 --> 00:41:30,946
But complex behaviors? That clicks.
452
00:41:34,300 --> 00:41:37,190
Well, that doesn't make
any sense at all, does it?
453
00:41:42,060 --> 00:41:45,587
The problem is, not everyone shares
our policy of being open with the aliens.
454
00:41:45,660 --> 00:41:47,264
Have you met General Shang?
455
00:41:48,780 --> 00:41:50,225
Call sign for him is "Big Domino".
456
00:41:50,300 --> 00:41:53,702
Whatever Shang does,
at least four other nations will follow.
457
00:41:53,780 --> 00:41:56,430
- Louise, you have to gain ground today.
- Okay.
458
00:41:56,500 --> 00:41:59,070
- You have a vocabulary list for me?
- I do.
459
00:42:04,900 --> 00:42:08,109
You're gonna teach them
your name and Ian's?
460
00:42:08,180 --> 00:42:11,070
Yes, so that we can learn their names,
if they have names,
461
00:42:11,140 --> 00:42:13,268
and then introduce pronouns later.
462
00:42:13,380 --> 00:42:14,984
These are all grade-school words.
463
00:42:15,860 --> 00:42:17,669
"Eat". "Walk".
464
00:42:19,900 --> 00:42:21,345
Help me understand.
465
00:42:22,300 --> 00:42:23,426
Okay.
466
00:42:27,580 --> 00:42:29,344
No, no, no, not the top!
467
00:42:34,780 --> 00:42:37,067
Okay, this is
where you wanna get to, right?
468
00:42:37,140 --> 00:42:38,585
- That is the question.
- Okay.
469
00:42:38,660 --> 00:42:42,426
So, first we need to make sure
that they understand what a question is.
470
00:42:43,540 --> 00:42:47,101
Okay? The nature
of a request for information
471
00:42:47,180 --> 00:42:48,625
along with a response.
472
00:42:48,700 --> 00:42:51,943
Then, we need to clarify
473
00:42:52,020 --> 00:42:56,184
the difference between
a specific "you" and a collective "you",
474
00:42:56,260 --> 00:43:00,663
because we don't want to know
why Joe Alien is here.
475
00:43:00,740 --> 00:43:03,220
We want to know why they all landed.
476
00:43:03,620 --> 00:43:06,942
And "purpose" requires
an understanding of intent.
477
00:43:07,020 --> 00:43:09,785
We need to find out,
do they make conscious choices
478
00:43:09,860 --> 00:43:12,067
or is their motivation so instinctive
479
00:43:12,140 --> 00:43:15,223
that they don't understand
a "why" question at all.
480
00:43:15,300 --> 00:43:19,430
And... And biggest of all, we need to
have enough vocabulary with them
481
00:43:19,500 --> 00:43:21,502
that we understand their answer.
482
00:43:23,620 --> 00:43:25,384
I get it.
483
00:43:25,500 --> 00:43:27,104
Stick to your list.
484
00:43:27,980 --> 00:43:32,508
Just don't add anything to it.
485
00:43:46,740 --> 00:43:51,382
Gravity, 0.97.
Oxygen level, 21.4%. Over.
486
00:43:51,460 --> 00:43:53,701
Condor, Alpha's now in the main.
487
00:43:53,780 --> 00:43:56,181
Setting up equipment
and telemetry. Over.
488
00:43:56,260 --> 00:43:57,591
Let's get started.
489
00:44:07,940 --> 00:44:09,066
"Louise"
490
00:44:10,100 --> 00:44:11,943
Louise. I am Louise.
491
00:44:19,020 --> 00:44:20,510
What is that?
492
00:44:22,580 --> 00:44:24,184
Is that a new symbol? I can't tell.
493
00:44:24,260 --> 00:44:27,184
I don't know.
I think it's the symbol for "human" again.
494
00:44:27,260 --> 00:44:31,549
It just has a little curl on the end,
maybe to indicate a question.
495
00:44:31,620 --> 00:44:32,781
I don't know.
496
00:44:33,220 --> 00:44:34,460
I don't know, Louise.
497
00:44:35,220 --> 00:44:37,109
I think they're getting confused.
498
00:44:37,220 --> 00:44:40,508
Dr. Banks, perhaps we should
move on to the next word.
499
00:44:59,460 --> 00:45:00,507
Dr. Banks?
500
00:45:02,580 --> 00:45:04,230
It's okay, Nate.
What's going on?
501
00:45:04,300 --> 00:45:06,382
Hey, hey, hey. What are you doing?
502
00:45:06,500 --> 00:45:08,741
Yeah, I'm fine.
Are you insane?
503
00:45:08,820 --> 00:45:10,060
They need to see me.
504
00:45:10,580 --> 00:45:12,344
She's taking off her Hazmat suit.
Dr. Banks!
505
00:45:14,700 --> 00:45:15,906
Is it okay?
506
00:45:15,980 --> 00:45:17,345
You're risking contamination.
507
00:45:18,060 --> 00:45:19,346
They need to see me.
508
00:45:19,420 --> 00:45:20,421
Dr. Banks.
509
00:45:21,860 --> 00:45:22,861
Dr. Banks.
510
00:45:22,940 --> 00:45:24,260
She's walking towards the screen.
511
00:45:27,140 --> 00:45:28,744
Should we abort?
512
00:45:28,820 --> 00:45:31,426
Request noted. Stand by for frag order.
513
00:45:31,500 --> 00:45:32,547
Go back to your stations.
514
00:46:48,180 --> 00:46:50,501
Now that's a proper introduction.
515
00:46:50,580 --> 00:46:51,661
Okay.
516
00:47:03,020 --> 00:47:04,067
"Louise"
517
00:47:07,300 --> 00:47:08,950
I am Louise.
518
00:47:09,620 --> 00:47:11,907
Ian, you want to introduce yourself?
519
00:47:15,780 --> 00:47:16,941
Yeah.
520
00:47:20,140 --> 00:47:21,301
Louise.
521
00:47:25,980 --> 00:47:27,027
Screw it.
522
00:47:31,740 --> 00:47:33,310
Everybody dies, right?
523
00:47:36,100 --> 00:47:38,831
Sir, Donnelly is taking off
his Hazmat suit.
524
00:47:38,900 --> 00:47:40,345
Permission to abort?
525
00:47:40,940 --> 00:47:42,385
Continue the session.
526
00:47:58,900 --> 00:47:59,981
Ian.
527
00:48:00,660 --> 00:48:01,786
Louise.
528
00:48:03,660 --> 00:48:04,707
You.
529
00:48:06,500 --> 00:48:07,831
Who are you?
530
00:48:35,260 --> 00:48:36,910
I think those are their names.
531
00:48:40,780 --> 00:48:42,111
They have names.
532
00:48:42,940 --> 00:48:44,829
So, what are we gonna call them?
533
00:48:45,500 --> 00:48:46,500
I don't know.
534
00:48:48,020 --> 00:48:50,020
I was thinking Abbott and Costello.
535
00:48:53,140 --> 00:48:54,140
Yeah.
536
00:48:54,540 --> 00:48:56,430
- Yeah?
- Yeah, I like it.
537
00:48:58,900 --> 00:49:00,100
I like it.
538
00:49:15,060 --> 00:49:16,983
Team 1, exit your vehicle
539
00:49:17,060 --> 00:49:20,223
and proceed directly ahead
to the decontamination tent.
540
00:49:26,060 --> 00:49:29,951
Leave your respirator on
until you reach the equipment room.
541
00:49:58,740 --> 00:49:59,946
I know.
542
00:50:06,900 --> 00:50:12,304
Team 2, exit your vehicles and continue
to the decontamination tent.
543
00:50:13,660 --> 00:50:15,185
Leave your respirators on
544
00:50:15,260 --> 00:50:18,389
and do not hesitate
until you reach the equipment room.
545
00:50:21,940 --> 00:50:23,146
How do you feel?
546
00:50:24,220 --> 00:50:25,585
Overworked.
547
00:50:26,300 --> 00:50:29,782
Well, I guess I don't need to tell you,
you're putting yourself at risk.
548
00:50:31,020 --> 00:50:33,785
There are no signs
of radiation poisoning yet.
549
00:50:33,860 --> 00:50:35,749
We'll see how your blood tests look.
550
00:50:36,380 --> 00:50:38,223
For now, I'm gonna
give you another boost.
551
00:50:38,300 --> 00:50:39,586
Okay.
552
00:50:40,700 --> 00:50:42,225
No radiation.
553
00:50:42,300 --> 00:50:43,904
Nothing else we can detect either,
554
00:50:43,980 --> 00:50:46,460
but I'd give 'em
a strong cocktail regardless.
555
00:50:46,540 --> 00:50:49,146
It's the first time
we've made significant progress.
556
00:50:50,980 --> 00:50:52,345
All right.
557
00:50:52,860 --> 00:50:54,660
We'll take the risk.
558
00:50:55,300 --> 00:50:57,140
- Okay, honey...
- What is going on there?
559
00:50:57,220 --> 00:50:59,746
- Honey.
- Is there anything you can tell me?
560
00:50:59,820 --> 00:51:02,744
No... you don't need to worry, okay?
561
00:51:02,820 --> 00:51:05,221
- How can I not worry?
- Just calm down.
562
00:51:05,300 --> 00:51:06,381
Just calm down.
563
00:51:07,260 --> 00:51:10,343
Becky asked me if
the monsters are going to kill Daddy.
564
00:51:10,420 --> 00:51:12,787
Honey, it's not gonna happen.
565
00:51:15,700 --> 00:51:17,270
Just stay safe.
566
00:51:17,340 --> 00:51:18,580
You don't need to worry.
567
00:51:18,660 --> 00:51:20,549
Please, I'm so scared.
568
00:51:23,700 --> 00:51:27,944
All junior xenolinguistics
and science personnel must observe
569
00:51:28,020 --> 00:51:30,626
general curfew
unless expressly authorized
570
00:51:30,700 --> 00:51:33,385
for extended work hours by unit COs.
571
00:51:33,460 --> 00:51:37,067
Curfew in effect as of 2200 hours.
572
00:51:37,620 --> 00:51:41,750
Notice to all late workers,
fire watchers and night staff.
573
00:51:41,820 --> 00:51:46,223
Effective immediately, midnight rations
will be sewed all night.
574
00:52:34,580 --> 00:52:38,346
Here are some of the many things
we don't know about heptapods.
575
00:52:38,420 --> 00:52:41,867
Greek. Hepta, "Seven". Pod, "Foot".
576
00:52:41,940 --> 00:52:44,261
"Seven feet". Heptapod.
577
00:52:45,940 --> 00:52:47,305
Who are they?
578
00:52:48,700 --> 00:52:51,067
Trying to answer this
in any meaningful way
579
00:52:51,140 --> 00:52:52,824
is hampered by the fact that,
580
00:52:52,900 --> 00:52:55,267
outside being able
to see them and hear them,
581
00:52:55,340 --> 00:52:58,469
the heptapods leave
absolutely no footprint.
582
00:53:00,340 --> 00:53:03,549
The chemical composition
of their spaceship is unknown.
583
00:53:03,620 --> 00:53:07,670
The shell emits no waste,
no gas, no radiation.
584
00:53:07,740 --> 00:53:10,425
Assuming that the shells
communicate with each other,
585
00:53:10,500 --> 00:53:12,070
they do so without detection.
586
00:53:12,700 --> 00:53:17,342
The air between the shells is untroubled
by sonic emission or light wave.
587
00:53:19,300 --> 00:53:22,031
Are they scientists or tourists?
588
00:53:22,100 --> 00:53:25,468
If they're scientists, they don't seem
to ask a lot of questions.
589
00:53:28,500 --> 00:53:30,423
Why did they park where they did?
590
00:53:31,140 --> 00:53:34,144
The world's most decorated experts
can't crack that one.
591
00:53:34,660 --> 00:53:37,789
The most plausible theory is that
they chose places on Earth
592
00:53:37,860 --> 00:53:39,828
with the lowest incidence
of lightning strikes.
593
00:53:40,660 --> 00:53:42,503
But there are exceptions.
594
00:53:42,580 --> 00:53:46,107
The next most plausible theory is that
Sheena Easton had a hit song
595
00:53:46,180 --> 00:53:49,389
at each of these sites in 1980.
So, we just don't know.
596
00:53:52,340 --> 00:53:54,308
How do they communicate?
597
00:53:54,860 --> 00:53:57,340
Here, Louise is putting us all to shame.
598
00:53:57,980 --> 00:54:01,587
The first breakthrough was to discover
that there's no correlation
599
00:54:01,700 --> 00:54:04,909
between what a heptapod says
and what a heptapod writes.
600
00:54:20,980 --> 00:54:25,702
Unlike all written human languages,
their writing is semasiographic.
601
00:54:25,780 --> 00:54:29,148
It conveys meaning.
It doesn't represent sound.
602
00:54:34,220 --> 00:54:38,225
Perhaps they view our form of writing
as a wasted opportunity,
603
00:54:38,420 --> 00:54:40,661
passing up a second
communications channel.
604
00:54:46,420 --> 00:54:48,024
We have our friends in Pakistan
605
00:54:48,100 --> 00:54:52,310
to thank for their study
of how heptapods write.
606
00:54:52,380 --> 00:54:56,590
Because, unlike speech,
a logogram is free of time.
607
00:54:59,260 --> 00:55:01,706
Like their ship or their bodies,
608
00:55:01,780 --> 00:55:04,989
their written language has
no forward or backward direction.
609
00:55:05,660 --> 00:55:08,823
Linguists call this
"nonlinear orthography",
610
00:55:08,900 --> 00:55:12,347
which raises the question,
"Is this how they think?"
611
00:55:14,460 --> 00:55:17,145
Imagine you wanted to
write a sentence using two hands,
612
00:55:17,220 --> 00:55:18,949
starting from either side.
613
00:55:19,940 --> 00:55:22,625
You would have to know
each word you wanted to use
614
00:55:22,740 --> 00:55:25,584
as well as
how much space that it would occupy.
615
00:55:27,500 --> 00:55:29,628
A heptapod can write
a complex sentence
616
00:55:29,700 --> 00:55:31,828
in two seconds, effortlessly.
617
00:55:31,900 --> 00:55:34,630
It's taken us a month to make
the simplest reply.
618
00:55:35,340 --> 00:55:38,105
Next, expanding vocabulary.
619
00:55:38,180 --> 00:55:41,309
Louise thinks it could easily take
another month to be ready for that.
620
00:55:59,140 --> 00:56:00,140
Hey...
621
00:56:01,400 --> 00:56:02,700
Oh, hey.
622
00:56:02,820 --> 00:56:04,709
Weber's looking for you.
623
00:56:05,620 --> 00:56:08,385
Yeah, well, why do you think
I'm hiding out here?
624
00:56:09,860 --> 00:56:11,100
Come on up.
625
00:56:12,020 --> 00:56:13,101
Come on.
626
00:56:13,180 --> 00:56:14,261
Thanks.
627
00:56:17,540 --> 00:56:18,985
Nice out here, huh?
628
00:56:19,900 --> 00:56:21,664
Yeah, it's a nice view.
629
00:56:22,540 --> 00:56:24,144
Away from the noise.
630
00:56:27,500 --> 00:56:29,628
You know, I was just thinking about you.
631
00:56:32,300 --> 00:56:34,428
You approach language
like a mathematician.
632
00:56:34,500 --> 00:56:36,070
You know that, right?
633
00:56:38,140 --> 00:56:40,222
I will take that as a compliment.
634
00:56:40,620 --> 00:56:41,701
Yeah, well, it is.
635
00:56:44,180 --> 00:56:45,306
It's...
636
00:56:45,500 --> 00:56:48,071
I watch you steer us around
these communication traps
637
00:56:48,140 --> 00:56:50,108
that I didn't even know existed.
638
00:56:50,180 --> 00:56:51,466
Say what?
639
00:56:53,940 --> 00:56:55,863
I guess that's why I'm single.
640
00:56:55,980 --> 00:56:59,143
Trust me, you can
understand communication
641
00:56:59,220 --> 00:57:00,949
and still end up single.
642
00:57:10,220 --> 00:57:13,702
I feel like
everything that happens in there
643
00:57:13,780 --> 00:57:15,987
comes down to the two of us.
644
00:57:17,420 --> 00:57:21,061
Yeah, it's a good thing though, right?
You and I?
645
00:57:24,620 --> 00:57:27,544
Have you seen the jokers
that we're working with?
646
00:57:28,420 --> 00:57:30,184
I'm glad I got you.
647
00:57:41,660 --> 00:57:44,789
Tonight, the first photograph
of the aliens goes viral.
648
00:57:45,380 --> 00:57:49,146
Biological contamination is
a major risk factor at the Montana site,
649
00:57:49,260 --> 00:57:51,547
so say environmental pressure groups.
650
00:57:51,620 --> 00:57:53,702
Eight-hundred thousand
march on Washington
651
00:57:53,780 --> 00:57:56,431
to protest
the government's handling of the crisis.
652
00:57:56,500 --> 00:57:59,106
All this, and more special coverage.
653
00:58:00,980 --> 00:58:03,347
First contact with whoever it is
that is inside that thing,
654
00:58:03,420 --> 00:58:05,370
and who do we have running the show?
The government.
655
00:58:05,380 --> 00:58:07,348
That's right, folks.
The same government
656
00:58:07,420 --> 00:58:10,185
who ruined our healthcare
and bankrupted our military.
657
00:58:10,260 --> 00:58:11,261
Look at these people.
658
00:58:11,340 --> 00:58:13,229
Most of them don't even have guns.
659
00:58:13,460 --> 00:58:15,588
We could be facing
a full-scale invasion,
660
00:58:15,660 --> 00:58:17,583
and our president
is just willing to sit back
661
00:58:17,660 --> 00:58:19,583
and let them waltz in
and take our country.
662
00:58:19,660 --> 00:58:22,061
We are falling asleep
at the wheel, people.
663
00:58:22,140 --> 00:58:24,029
You know what I'm talking about.
I know you do.
664
00:58:24,100 --> 00:58:26,387
What if the smartest thing
we could do right now
665
00:58:26,460 --> 00:58:28,508
would be to give them a show of force?
666
00:58:28,580 --> 00:58:30,662
I'm talking about a shot across the bow.
667
00:58:30,740 --> 00:58:31,810
I wanna hear what you think.
668
00:58:31,820 --> 00:58:34,620
Caller number one, you're on the air.
What do you think about all this?
669
00:59:01,140 --> 00:59:02,665
What's this word?
670
00:59:18,860 --> 00:59:20,146
"Planet".
671
00:59:20,860 --> 00:59:22,146
No, no.
672
00:59:25,780 --> 00:59:28,863
That's, like... The Earth is a planet.
673
00:59:29,860 --> 00:59:32,784
Want to see my project
from Miss Garriott's class?
674
00:59:32,860 --> 00:59:34,191
Yeah, little nose.
675
00:59:37,780 --> 00:59:39,748
We had to make up our own TV show.
676
00:59:40,700 --> 00:59:42,031
If we had one.
677
00:59:43,100 --> 00:59:45,421
And who are those two people?
That's you and Dad.
678
00:59:46,420 --> 00:59:49,185
The show is called
Mommy and Daddy Talk to Animals.
679
00:59:51,420 --> 00:59:53,070
Well, it's lovely.
680
00:59:57,500 --> 00:59:58,626
Okay.
681
01:00:02,700 --> 01:00:04,782
You know it's okay to be sad
that your dad and I...
682
01:00:04,860 --> 01:00:06,464
I know. I'm not.
683
01:00:08,700 --> 01:00:10,589
'Cause we both love you very much.
684
01:00:10,660 --> 01:00:13,630
I know. It's just a cartoon. Not real.
685
01:00:13,740 --> 01:00:14,901
Louise?
686
01:00:19,380 --> 01:00:20,711
You all right?
687
01:00:21,860 --> 01:00:23,066
Yeah.
688
01:00:23,580 --> 01:00:24,911
Yeah, I'm fine.
689
01:00:27,220 --> 01:00:30,906
I'm not sure it's something I can explain.
690
01:00:30,980 --> 01:00:33,381
When was your last checkup
with Dr. Kettler?
691
01:00:34,060 --> 01:00:35,346
I'm okay.
692
01:00:35,980 --> 01:00:37,630
I'm gonna get some air.
693
01:00:38,260 --> 01:00:39,420
I'm okay.
694
01:00:39,500 --> 01:00:41,100
- All right.
- I'm fine. Yeah.
695
01:01:41,380 --> 01:01:42,825
How you feeling?
696
01:01:47,220 --> 01:01:50,508
I need some sleep, but I'm fine.
697
01:01:51,740 --> 01:01:52,821
Yeah.
698
01:01:54,380 --> 01:01:57,827
You know, I was doing some reading
about this idea that
699
01:01:58,660 --> 01:02:00,981
if you immerse yourself
into a foreign language,
700
01:02:01,060 --> 01:02:03,791
that you can actually rewire your brain.
701
01:02:03,860 --> 01:02:06,306
Yeah, the Sapir-Whorf Hypothesis.
702
01:02:07,580 --> 01:02:08,820
The theory that...
703
01:02:09,580 --> 01:02:11,582
It's the theory that
704
01:02:11,660 --> 01:02:15,267
the language you speak
determines how you think and...
705
01:02:15,340 --> 01:02:18,503
Yeah. It affects how you see everything.
It was...
706
01:02:19,420 --> 01:02:20,945
I'm curious,
707
01:02:21,020 --> 01:02:23,182
are you dreaming in their language?
708
01:02:33,260 --> 01:02:35,866
I may have had a few dreams,
but I don't...
709
01:02:37,620 --> 01:02:41,227
I don't think that
that makes me unfit to do this job.
710
01:03:00,620 --> 01:03:01,621
Did you sleep?
711
01:03:02,380 --> 01:03:03,506
A little.
712
01:03:04,260 --> 01:03:05,546
Do you know Mandarin?
713
01:03:09,860 --> 01:03:11,385
It is shifting.
714
01:03:18,340 --> 01:03:19,540
The voice you're about to hear
715
01:03:20,260 --> 01:03:22,422
belongs to China's military chief,
716
01:03:24,260 --> 01:03:25,671
General Shang.
717
01:03:26,620 --> 01:03:27,985
Pull it up.
718
01:03:30,900 --> 01:03:32,940
We got a satellite feed here
of who he's talking to,
719
01:03:33,060 --> 01:03:34,550
if you want to look.
720
01:03:35,580 --> 01:03:36,911
Wait, go back.
721
01:03:38,580 --> 01:03:39,945
Stop.
722
01:03:41,940 --> 01:03:45,865
He's saying that each of the 12
is offering advanced technology.
723
01:03:48,340 --> 01:03:50,627
And back again. And play.
724
01:03:54,100 --> 01:03:58,071
"Our science team is attempting
to decode the sets."
725
01:03:58,780 --> 01:04:00,782
"Sets". I don't know what that means.
726
01:04:01,460 --> 01:04:03,110
Something about advantage.
727
01:04:03,260 --> 01:04:05,706
"Suits, honor, and flowers."
728
01:04:05,980 --> 01:04:07,220
I don't...
729
01:04:08,700 --> 01:04:10,464
I don't know, that's all.
730
01:04:10,540 --> 01:04:12,702
I don't know what it means either.
731
01:04:12,780 --> 01:04:15,545
An hour ago, China mobilized forces.
732
01:04:15,620 --> 01:04:17,509
And now, Russia is following suit.
733
01:04:18,220 --> 01:04:19,984
Shang's about to start something.
734
01:04:20,460 --> 01:04:22,462
Following suit, "suits".
735
01:04:24,620 --> 01:04:27,191
Suits. Honor. Flowers.
736
01:04:27,260 --> 01:04:29,945
Colonel, those are all
tile sets in mahjong.
737
01:04:31,820 --> 01:04:33,151
God, are they...
738
01:04:33,780 --> 01:04:36,784
Are they using a game
to converse with their heptapods?
739
01:04:38,500 --> 01:04:40,184
Maybe. Why?
740
01:04:40,260 --> 01:04:44,060
Well, let's say that I taught them chess
instead of English.
741
01:04:44,140 --> 01:04:45,904
Every conversation would be a game,
742
01:04:45,980 --> 01:04:49,302
every idea expressed
through opposition, victory, defeat.
743
01:04:49,380 --> 01:04:50,506
You see the problem?
744
01:04:51,940 --> 01:04:54,910
If all I ever gave you was a hammer...
745
01:04:55,020 --> 01:04:56,431
Everything's a nail.
746
01:04:58,460 --> 01:05:00,462
We need to ask the big question.
747
01:05:01,820 --> 01:05:03,026
Ready or not.
748
01:05:07,380 --> 01:05:08,427
Right, so...
749
01:05:08,500 --> 01:05:10,468
Okay, let me know
what temperature you use, okay?
750
01:05:11,820 --> 01:05:14,391
No, this is the same as before.
751
01:05:14,980 --> 01:05:16,027
See.
I...
752
01:05:16,660 --> 01:05:18,185
Yeah, no, but between three and four.
753
01:05:20,140 --> 01:05:21,710
All right, time to go.
Okay.
754
01:05:32,820 --> 01:05:35,710
Ninety-six minutes remaining
in the session. Over.
755
01:05:44,420 --> 01:05:45,546
Okay.
756
01:05:49,740 --> 01:05:50,821
Heptapod's purpose.
757
01:06:02,500 --> 01:06:05,071
Heptapod purpose. Earth.
What is your purpose?
758
01:06:12,620 --> 01:06:13,826
Do we only have Costello?
759
01:06:19,260 --> 01:06:21,069
Okay. There you are.
760
01:06:43,380 --> 01:06:44,620
What does it say?
761
01:06:53,460 --> 01:06:54,985
"Offer weapon."
762
01:06:59,860 --> 01:07:01,066
But you saw what they wrote.
763
01:07:01,140 --> 01:07:02,530
Using a word
they don't fully understand.
764
01:07:02,540 --> 01:07:04,010
It could be just a request.
Or a warning.
765
01:07:04,020 --> 01:07:05,067
Enough!
766
01:07:05,620 --> 01:07:06,621
Louise?
767
01:07:07,340 --> 01:07:09,388
We don't know if they understand
768
01:07:09,460 --> 01:07:11,940
the difference between
a weapon and a tool.
769
01:07:12,620 --> 01:07:14,543
Our language, like our culture,
is messy,
770
01:07:14,660 --> 01:07:16,230
and sometimes one can be both.
771
01:07:16,300 --> 01:07:19,907
I think it's quite possible that they're
asking us to offer them something,
772
01:07:19,980 --> 01:07:23,268
not the other way around,
like the first part of a trade.
773
01:07:23,420 --> 01:07:26,663
So, how do we clarify their intentions
beyond those two words?
774
01:07:26,780 --> 01:07:28,111
Well, I go back in.
775
01:07:28,180 --> 01:07:30,342
Right away, we go back in
and we clear this up.
776
01:07:30,420 --> 01:07:31,570
It's more complicated than that.
777
01:07:31,580 --> 01:07:33,060
How is it more complicated than that?
778
01:07:34,660 --> 01:07:37,982
Colonel, the Secretary of Defense
is on the line for you.
779
01:07:45,140 --> 01:07:48,542
We need to sit on this information
till we know what it means.
780
01:07:48,620 --> 01:07:50,170
So, we aren't sharing it
with our enemies.
781
01:07:50,180 --> 01:07:51,511
We have to consider the idea
782
01:07:51,580 --> 01:07:53,810
that our visitors are prodding us
to fight among ourselves
783
01:07:53,820 --> 01:07:56,107
until only one faction prevails.
784
01:07:56,180 --> 01:07:57,341
There's no evidence of that.
785
01:07:57,420 --> 01:07:58,785
Sure there is.
786
01:07:58,860 --> 01:08:00,703
Just grab a history book.
787
01:08:01,020 --> 01:08:03,705
The British with India,
the Germans with Rwanda.
788
01:08:04,780 --> 01:08:06,862
They even got a name for it in Hungary.
789
01:08:11,900 --> 01:08:13,026
Yeah.
790
01:08:13,700 --> 01:08:16,385
We're a world with no single leader.
791
01:08:16,460 --> 01:08:18,940
It's impossible to deal with
just one of us.
792
01:08:19,020 --> 01:08:20,704
And with the word "weapon" now...
793
01:08:21,540 --> 01:08:22,780
Halpern.
794
01:08:23,900 --> 01:08:25,061
Yes, sir.
795
01:08:39,540 --> 01:08:42,384
Copy that. Waiting for instructions.
796
01:08:42,460 --> 01:08:44,189
No confirmation yet.
797
01:08:44,260 --> 01:08:45,705
Standing by.
798
01:08:46,060 --> 01:08:47,186
Anything?
799
01:08:48,700 --> 01:08:50,031
What did they say?
800
01:08:50,980 --> 01:08:53,570
China and Russia are off the grid.
They aren't speaking to anyone.
801
01:08:53,580 --> 01:08:56,504
Whatever they learned
in their last session has them spooked.
802
01:08:59,340 --> 01:09:00,501
Yes, sir.
803
01:09:00,980 --> 01:09:02,391
We have orders to do the same.
804
01:09:02,500 --> 01:09:03,661
Wait, these are our allies.
805
01:09:03,740 --> 01:09:04,890
Colonel, you can't shut us down.
806
01:09:04,900 --> 01:09:06,629
- Put us on radio silence.
- Do it.
807
01:09:07,100 --> 01:09:08,420
We received a message from the...
808
01:09:09,540 --> 01:09:10,905
Damn it!
809
01:09:11,580 --> 01:09:12,930
We need to be talking to each other.
810
01:09:12,940 --> 01:09:15,466
You wanna talk to them?
Find out what this means.
811
01:09:21,100 --> 01:09:22,909
Base-camp talk is now offline.
812
01:09:23,300 --> 01:09:25,871
All interpreters...
No confirmation. They're offline.
813
01:09:25,940 --> 01:09:28,910
Stand down
and report to unit coordinators.
814
01:09:31,060 --> 01:09:33,028
We've never re-entered
a session before.
815
01:09:33,100 --> 01:09:35,785
Look, Louise, trust me, okay?
We've got time.
816
01:09:35,860 --> 01:09:37,749
We've just gotta step on it, all right?
817
01:09:38,660 --> 01:09:39,991
"Use weapon."
818
01:09:40,540 --> 01:09:41,701
This is the alien message
819
01:09:41,780 --> 01:09:43,703
said to have provoked
the Chinese government
820
01:09:43,780 --> 01:09:47,466
to withdraw their scientists
from the international mission today.
821
01:09:48,060 --> 01:09:50,381
In a statement, General Shang said,
822
01:09:50,460 --> 01:09:53,862
"China no longer trusts the aliens
who want to divide us."
823
01:09:53,940 --> 01:09:55,430
"Humanity must be protected."
824
01:09:56,100 --> 01:09:59,104
China has asked for immediate talks
at the UN.
825
01:10:02,260 --> 01:10:04,911
Alpha one-niner, this is Condor. Over.
826
01:10:09,460 --> 01:10:12,066
Alpha one-niner, this is Condor.
827
01:10:12,140 --> 01:10:13,665
Come in. Over.
828
01:10:18,580 --> 01:10:20,184
Captain Marks, Condor.
829
01:10:20,260 --> 01:10:23,423
Not receiving transmission.
Squelch twice if you hear mine.
830
01:10:24,780 --> 01:10:28,023
Captain Marks, all escort groups
are ordered to cease all activity.
831
01:10:59,020 --> 01:11:01,102
No, no, no.
Dr. Banks, you can't go in there.
832
01:11:01,220 --> 01:11:02,540
We just need to ask one question.
833
01:11:02,580 --> 01:11:05,868
Dr. Banks, the session is finished.
You can't...
834
01:11:06,140 --> 01:11:07,530
You can't go back in. It's dangerous.
835
01:11:07,540 --> 01:11:09,330
Look, we just need five minutes.
Don't sweat it.
836
01:11:09,340 --> 01:11:11,308
Marks, let them go.
837
01:11:14,220 --> 01:11:15,904
Hey, Abbott.
838
01:11:21,100 --> 01:11:24,070
So, what are we calling this,
session 37?
839
01:11:24,500 --> 01:11:26,150
No, 36, part two.
840
01:11:26,260 --> 01:11:27,386
Okay.
841
01:11:27,820 --> 01:11:28,901
Yeah.
842
01:11:34,660 --> 01:11:35,741
Why they on their own?
843
01:11:35,820 --> 01:11:37,788
We've been attempting
to hail Captain Marks.
844
01:11:37,860 --> 01:11:39,669
The escort units are not responding, sir.
845
01:11:39,740 --> 01:11:40,741
Why not?
846
01:11:42,100 --> 01:11:43,431
Send security.
847
01:11:46,700 --> 01:11:50,147
"Offer weapon. Question mark."
848
01:11:55,100 --> 01:11:57,307
Are you offering us something?
849
01:12:06,420 --> 01:12:08,991
"Technology. Apparatus. Method"?
850
01:12:09,420 --> 01:12:11,548
Yeah, see, this is a different word.
851
01:12:11,620 --> 01:12:14,100
This segment, it's a lot busier.
852
01:12:19,820 --> 01:12:20,946
"Give."
853
01:12:21,900 --> 01:12:23,311
"Technology."
854
01:12:24,860 --> 01:12:25,941
"NOW."
855
01:12:34,700 --> 01:12:36,304
What's he doing?
856
01:12:41,900 --> 01:12:43,470
Captain, on your 10.
857
01:12:46,860 --> 01:12:49,511
Mutineers are to be apprehended
without engaging.
858
01:12:49,620 --> 01:12:52,385
We don't want to risk
antagonizing our visitors. Over.
859
01:12:53,140 --> 01:12:56,349
Security detail inbound, sir.
T-minus four minutes remaining.
860
01:12:56,460 --> 01:12:58,030
We need to see this through.
861
01:12:58,220 --> 01:12:59,790
Okay, this is it. Lock and load.
862
01:12:59,860 --> 01:13:01,783
We just need to hold them off
until it's done.
863
01:13:01,860 --> 01:13:04,386
Copy that. Warning shots
and suppressive fire only.
864
01:13:04,460 --> 01:13:05,700
Load up and get to cover.
865
01:13:05,780 --> 01:13:07,703
Stay fresh and we can avoid casualties.
866
01:13:34,820 --> 01:13:37,391
Abbott wants me to write on the barrier.
867
01:13:42,180 --> 01:13:43,705
Can you even do that?
868
01:13:45,300 --> 01:13:46,745
I don't know.
869
01:14:03,020 --> 01:14:04,545
I can't do it with both hands.
870
01:15:16,620 --> 01:15:17,621
Louise.
871
01:15:33,020 --> 01:15:34,021
What is that?
872
01:15:34,100 --> 01:15:36,831
Free fire!
Over there! I'm hit! I'm hit!
873
01:16:19,940 --> 01:16:22,546
Hey, hey, hey. Take it easy.
874
01:16:22,620 --> 01:16:24,110
You suffered a concussion.
875
01:16:24,180 --> 01:16:25,705
Just lay back.
876
01:16:28,380 --> 01:16:29,984
How are you feeling?
877
01:16:38,660 --> 01:16:40,025
How is Ian?
878
01:16:40,140 --> 01:16:42,063
Same as you. He's okay.
879
01:16:43,700 --> 01:16:44,861
Who...
880
01:16:45,300 --> 01:16:46,790
Who did this?
881
01:16:47,140 --> 01:16:49,905
Some soldiers.
Been watching too much TV.
882
01:16:53,700 --> 01:16:55,145
What is that?
883
01:16:55,220 --> 01:16:57,302
Now, take it easy. Take it easy.
884
01:16:57,380 --> 01:16:59,144
The site's no longer secure.
885
01:16:59,220 --> 01:17:00,790
We're standing by to evacuate.
886
01:17:01,060 --> 01:17:02,346
Where's Ian?
887
01:17:03,700 --> 01:17:06,510
Weber came and got him
maybe 10 minutes ago.
888
01:17:06,580 --> 01:17:09,584
But he wouldn't leave
until he knew you were okay.
889
01:17:12,060 --> 01:17:13,664
The whole tent is on the clock
890
01:17:13,740 --> 01:17:16,471
to figure out whatever it is
you were given up there.
891
01:17:22,700 --> 01:17:24,384
This is all of it.
892
01:17:24,740 --> 01:17:26,504
The feed wasn't interrupted
by the explosion?
893
01:17:27,740 --> 01:17:29,742
Not as far as we can see.
894
01:17:31,420 --> 01:17:33,024
You see something?
895
01:17:33,100 --> 01:17:34,340
I don't know yet.
896
01:17:34,420 --> 01:17:37,344
I'm gonna need my team
to get together with Louise's team.
897
01:17:37,420 --> 01:17:38,751
I need everybody working on this.
898
01:17:38,820 --> 01:17:39,821
We cannot leave.
899
01:17:40,700 --> 01:17:41,906
Glad to see you're awake.
900
01:17:41,980 --> 01:17:44,810
We need to go back in and we need
to explain to them this wasn't our fault.
901
01:17:44,820 --> 01:17:47,050
We can't go back inside.
We have to tell them... We have to.
902
01:17:47,060 --> 01:17:49,028
What happened in there was an attack.
903
01:17:49,100 --> 01:17:52,024
We can hope for the best, but
I have orders to prepare for retaliation.
904
01:17:52,100 --> 01:17:53,386
We may have to evacuate.
905
01:17:53,460 --> 01:17:57,351
No, that's the wrong move.
As long as they stay, we have to stay.
906
01:18:31,140 --> 01:18:33,302
Well, they're not leaving.
907
01:18:34,900 --> 01:18:37,141
Why does this feel worse?
908
01:18:41,700 --> 01:18:43,543
China is on the offensive.
909
01:18:43,620 --> 01:18:45,748
They're positioning their military
910
01:18:45,820 --> 01:18:46,970
to blow the alien vessel
right out of the sky.
911
01:18:46,980 --> 01:18:48,311
And if this happens,
912
01:18:48,380 --> 01:18:53,068
we can't sit around waiting
for retaliation, so get prepared.
913
01:18:53,140 --> 01:18:55,188
The Air Force and infantry
are standing by.
914
01:18:55,260 --> 01:18:56,261
Yes, sir.
915
01:18:58,020 --> 01:19:01,149
Tonight, China becomes
the first world power
916
01:19:01,220 --> 01:19:03,461
to declare war against the aliens.
917
01:19:04,380 --> 01:19:07,907
Following the failure of
diplomatic efforts at the United Nations,
918
01:19:07,980 --> 01:19:11,348
China has confirmed that
its language experts have, tonight,
919
01:19:11,460 --> 01:19:14,464
delivered an ultimatum
at the Shanghai site.
920
01:19:14,540 --> 01:19:16,668
In a televised statement,
General Shang,
921
01:19:16,740 --> 01:19:18,902
Chairman of
the People's Liberation Army,
922
01:19:18,980 --> 01:19:22,666
said the aliens have 24 hours
to leave Chinese territory
923
01:19:22,740 --> 01:19:24,424
or face destruction.
924
01:19:24,500 --> 01:19:27,709
And he urged all other world leaders
to unite with China
925
01:19:27,780 --> 01:19:30,306
and take a similar stance.
926
01:19:30,380 --> 01:19:33,748
With a huge buildup of forces
at their landing sites,
927
01:19:33,820 --> 01:19:38,906
Pakistan, Russia, and Sudan are
thought to be following China's lead.
928
01:19:54,500 --> 01:19:56,468
It can't be random.
929
01:20:11,900 --> 01:20:13,982
It's going to take us years.
930
01:20:19,060 --> 01:20:20,949
What's this term here?
931
01:20:24,940 --> 01:20:26,271
Mom.
932
01:20:28,300 --> 01:20:29,381
Mom.
933
01:20:30,900 --> 01:20:32,026
Sweetie?
934
01:20:32,100 --> 01:20:34,546
What's this term for that thing like a...
935
01:20:34,620 --> 01:20:35,826
Like a technical term?
936
01:20:36,620 --> 01:20:39,908
Where we make a deal and
we both get something out of it?
937
01:20:39,980 --> 01:20:41,550
"Compromise."
938
01:20:41,620 --> 01:20:42,746
No.
939
01:20:43,420 --> 01:20:48,301
Like, it's a competition,
but both sides end up happy.
940
01:20:49,780 --> 01:20:51,066
Like a win-win.
941
01:20:51,780 --> 01:20:53,305
More science-y than that.
942
01:20:54,060 --> 01:20:56,347
If you want science, call your father.
943
01:21:10,980 --> 01:21:12,311
Thank you.
944
01:21:22,980 --> 01:21:24,345
Sorry.
945
01:21:24,740 --> 01:21:27,141
It's okay. I'm up.
946
01:21:32,140 --> 01:21:33,744
What time is it?
947
01:21:35,020 --> 01:21:38,149
It's time you open that bottle
you've been hiding.
948
01:21:41,700 --> 01:21:44,021
You cracked something, didn't you?
949
01:21:44,100 --> 01:21:45,306
Yeah, come here.
950
01:21:47,460 --> 01:21:48,871
Take a look at this section.
951
01:21:49,340 --> 01:21:51,388
It seems to be talking about time.
952
01:21:51,460 --> 01:21:54,862
Their symbol for "time" is everywhere.
953
01:21:54,940 --> 01:21:56,590
So, what is this?
954
01:21:57,540 --> 01:22:00,589
A formula for faster-than-light travel?
955
01:22:00,660 --> 01:22:02,025
Who can tell?
956
01:22:02,940 --> 01:22:04,430
There are too many gaps.
957
01:22:04,500 --> 01:22:05,706
Nothing's complete.
958
01:22:06,020 --> 01:22:07,465
Then it dawned on me.
959
01:22:07,540 --> 01:22:08,871
Come here.
960
01:22:10,700 --> 01:22:11,861
Right here.
961
01:22:13,180 --> 01:22:16,104
Stop focusing on the ones,
look at the zeroes.
962
01:22:16,180 --> 01:22:19,389
How much of this is data?
How much of it is negative space?
963
01:22:20,820 --> 01:22:22,629
So, I measured it.
964
01:22:24,380 --> 01:22:26,064
0.0833 recurring.
965
01:22:32,700 --> 01:22:34,987
Perhaps you'd like that as a fraction.
966
01:22:38,220 --> 01:22:40,063
One of 12.
967
01:22:43,180 --> 01:22:46,150
What they're saying right here
is that this is one of 12.
968
01:22:46,540 --> 01:22:48,429
We are part of a larger whole.
969
01:22:48,500 --> 01:22:50,264
Or we're one of 12 contestants
for the prize.
970
01:22:50,340 --> 01:22:51,501
Why do I have to talk to him?
971
01:22:51,580 --> 01:22:53,230
We're all working together here.
972
01:22:53,300 --> 01:22:54,984
We need to talk to the other sites.
973
01:22:55,100 --> 01:22:57,730
We need to help them with what they've
gotten from the other heptapods.
974
01:22:57,740 --> 01:22:59,540
In case you don't remember,
we're blacked out.
975
01:22:59,660 --> 01:23:02,470
China just threatened to destroy
their shell. We're on our own.
976
01:23:02,540 --> 01:23:04,410
Yeah, but this says that
all of the pieces fit together.
977
01:23:04,420 --> 01:23:06,866
And I'm telling you that
no one else cares.
978
01:23:07,300 --> 01:23:10,349
Two hours ago, we pulled this audio
off a secure channel in Russia.
979
01:23:10,420 --> 01:23:13,390
Someone on the science team there
was broadcasting wide.
980
01:23:15,620 --> 01:23:20,023
In their final session, the alien said,
"There is no time."
981
01:23:20,100 --> 01:23:22,341
"Many become one."
982
01:23:22,460 --> 01:23:24,110
I feel we have all been given weapons.
983
01:23:24,820 --> 01:23:27,949
If anyone is receiving this, please...
984
01:23:34,340 --> 01:23:36,388
Well, I mean,
985
01:23:36,580 --> 01:23:39,470
there are a lot of ways
you can interpret what he's saying.
986
01:23:39,540 --> 01:23:41,580
I don't need an interpreter
to know what this means.
987
01:23:41,620 --> 01:23:43,622
Russia just executed
one of their own experts
988
01:23:43,700 --> 01:23:45,031
to keep their secrets.
989
01:23:45,180 --> 01:23:47,626
"Many become one" could
just be their way of saying,
990
01:23:47,820 --> 01:23:49,390
"Some assembly required".
991
01:23:49,460 --> 01:23:51,462
Why hand it out to us in pieces?
992
01:23:51,540 --> 01:23:53,065
Why not just give it all over?
993
01:23:53,140 --> 01:23:55,500
Well, what better way to force us
to work together for once?
994
01:23:55,900 --> 01:23:57,504
Even if I did believe you,
995
01:23:57,620 --> 01:24:00,100
how in the world you gonna get
anybody else to play along
996
01:24:00,180 --> 01:24:01,591
or give up their data?
997
01:24:02,740 --> 01:24:04,708
We offer ours in return.
998
01:24:05,420 --> 01:24:06,467
Yeah?
999
01:24:06,540 --> 01:24:08,065
What, trade?
1000
01:24:08,140 --> 01:24:09,505
It's a non-zero sum game.
1001
01:24:12,300 --> 01:24:13,665
"Non-zero sum game."
1002
01:24:15,820 --> 01:24:17,060
That's it.
1003
01:24:17,180 --> 01:24:18,909
Yeah, thanks.
1004
01:24:26,100 --> 01:24:29,741
Nine of the landing sites
have gone total comms blackout.
1005
01:24:29,860 --> 01:24:32,340
Only way to reach them
is to physically drive there and yell
1006
01:24:32,420 --> 01:24:35,130
at the border guards, which we're doing,
but it won't be fast enough.
1007
01:24:35,140 --> 01:24:37,666
There's got to be a way to...
To get the message to them.
1008
01:24:37,740 --> 01:24:40,664
To our allies maybe, but at this stage,
it's too little too late.
1009
01:24:40,740 --> 01:24:43,584
What we need is to get
all the other nations online
1010
01:24:43,660 --> 01:24:45,389
before one starts global war,
1011
01:24:45,500 --> 01:24:47,548
and there's no way for us to reach them.
1012
01:24:47,620 --> 01:24:49,110
Wait. Hold on a second.
1013
01:24:49,180 --> 01:24:50,420
There is.
1014
01:24:51,300 --> 01:24:53,029
It's right above us.
1015
01:24:53,740 --> 01:24:55,469
That's problematic for us right now.
1016
01:24:55,980 --> 01:24:58,790
The Pentagon's convinced
our shell will retaliate.
1017
01:24:58,860 --> 01:25:02,069
My guess is they'll order us
to evacuate within the hour.
1018
01:25:02,380 --> 01:25:03,870
Look, they're not our enemy.
1019
01:25:03,940 --> 01:25:05,700
They've made
no act of aggression towards us.
1020
01:25:05,740 --> 01:25:07,708
Maybe this is
their way of being aggressive.
1021
01:25:07,780 --> 01:25:09,703
That's not the question.
1022
01:25:09,780 --> 01:25:11,862
Well, what is the question?
1023
01:25:12,340 --> 01:25:15,469
How do we get you back in that room
when it's half a mile straight up?
1024
01:25:15,540 --> 01:25:17,110
I think our work here is done.
1025
01:25:18,020 --> 01:25:20,546
It's in the hands of our superiors now.
1026
01:25:40,900 --> 01:25:42,948
What the hell is she doing?
1027
01:26:36,060 --> 01:26:39,746
No. God. Oh, God. No.
1028
01:28:59,620 --> 01:29:00,860
Costello?
1029
01:29:03,860 --> 01:29:05,430
Where's Abbott?
1030
01:29:34,980 --> 01:29:36,391
I'm sorry.
1031
01:29:39,060 --> 01:29:40,824
We're sorry.
1032
01:29:44,740 --> 01:29:46,344
I need you to...
1033
01:29:47,700 --> 01:29:50,943
I need you to send a message
to the other sites.
1034
01:30:10,500 --> 01:30:11,740
I don't...
1035
01:30:12,340 --> 01:30:13,865
I don't understand.
1036
01:30:14,500 --> 01:30:17,629
What is your purpose here?
1037
01:30:44,700 --> 01:30:46,862
How can you know the future?
1038
01:31:03,740 --> 01:31:05,071
I don't...
1039
01:31:06,540 --> 01:31:07,905
I don't understand.
1040
01:31:08,860 --> 01:31:11,022
Who is this child?
1041
01:31:15,860 --> 01:31:19,182
The show is called
Mommy and Daddy talk to Animals.
1042
01:31:53,620 --> 01:31:54,780
Wait.
1043
01:31:54,900 --> 01:31:56,950
No... wait.
Wait!
1044
01:32:46,060 --> 01:32:47,660
- Dr. Banks!
- Louise!
1045
01:32:47,740 --> 01:32:49,424
Are you all right?
1046
01:32:51,780 --> 01:32:54,260
- Hey. You all right?
- Yeah.
1047
01:32:54,270 --> 01:32:55,370
- Here, come on.
- I'm fine.
1048
01:32:55,372 --> 01:32:56,092
What happened?
1049
01:32:56,100 --> 01:32:57,864
Tried to figure it out. This is too big.
1050
01:32:57,940 --> 01:33:00,750
Doesn't matter now.
We have orders to evacuate.
1051
01:33:00,820 --> 01:33:04,620
- Why?
- Russia and Sudan are following China.
1052
01:33:06,020 --> 01:33:08,182
Ian. I don't understand why the...
1053
01:33:08,260 --> 01:33:09,500
Help me, Mama.
1054
01:33:10,700 --> 01:33:11,940
Louise?
1055
01:33:12,020 --> 01:33:13,260
Oh, my God.
1056
01:33:13,340 --> 01:33:14,705
Mom.
1057
01:33:17,620 --> 01:33:19,065
Mama!
1058
01:33:21,180 --> 01:33:22,625
Sorry, honey.
1059
01:33:26,140 --> 01:33:28,461
What day is it? Do you know, baby?
1060
01:33:28,540 --> 01:33:29,780
Sunday.
1061
01:33:35,460 --> 01:33:37,986
Are you gonna leave me like Daddy did?
1062
01:33:39,420 --> 01:33:42,344
Hannah, honey,
your daddy didn't leave you.
1063
01:33:42,420 --> 01:33:44,900
You're gonna see him this weekend.
1064
01:33:45,780 --> 01:33:48,465
He doesn't look at me
the same way anymore.
1065
01:33:56,900 --> 01:33:58,584
That's my fault.
1066
01:34:00,860 --> 01:34:03,750
I told him something
that he wasn't ready to hear.
1067
01:34:05,900 --> 01:34:07,106
What?
1068
01:34:11,380 --> 01:34:13,667
Well, believe it or not,
1069
01:34:13,740 --> 01:34:16,425
I know something
that's going to happen.
1070
01:34:18,580 --> 01:34:21,265
I can't explain how I know. I just do.
1071
01:34:22,780 --> 01:34:25,784
And when I told your daddy,
he got really mad.
1072
01:34:27,780 --> 01:34:30,545
And he said I made the wrong choice.
1073
01:34:32,940 --> 01:34:35,307
What? What's going to happen?
1074
01:34:38,580 --> 01:34:42,141
It has to do with a really rare disease.
1075
01:34:45,460 --> 01:34:47,303
And it's unstoppable.
1076
01:34:49,620 --> 01:34:51,463
Kind of like you are.
1077
01:34:52,060 --> 01:34:55,428
Your swimming, and your poetry,
1078
01:34:55,500 --> 01:34:58,788
and all the other amazing things
that you share with the world.
1079
01:34:59,300 --> 01:35:01,189
I am unstoppable?
1080
01:35:02,020 --> 01:35:03,306
Yeah.
1081
01:35:20,140 --> 01:35:21,505
I got you.
1082
01:35:23,340 --> 01:35:24,785
Louise?
1083
01:35:25,500 --> 01:35:26,945
Louise.
1084
01:35:28,300 --> 01:35:30,906
I just realized why my husband left me.
1085
01:35:31,020 --> 01:35:32,545
My husband left me.
1086
01:35:32,620 --> 01:35:34,429
You were married?
1087
01:35:34,500 --> 01:35:36,741
Come on. Let's get out of here.
1088
01:36:11,500 --> 01:36:12,626
Mama?
1089
01:36:12,700 --> 01:36:13,861
Yeah?
1090
01:36:14,380 --> 01:36:16,508
Why is my name Hannah?
1091
01:36:17,260 --> 01:36:18,671
Yeah, got it right here.
1092
01:36:18,740 --> 01:36:20,583
Get those people back, please.
1093
01:36:21,540 --> 01:36:26,671
Well, your name is very special
because it is a palindrome.
1094
01:36:26,740 --> 01:36:30,028
It reads the same
forward and backward.
1095
01:36:30,420 --> 01:36:32,940
- All right, guys, give me a hand here.
- Yes, sir.
1096
01:36:33,700 --> 01:36:36,021
That goes in the back.
1097
01:36:49,660 --> 01:36:52,231
Civilian contractors must have their
authorization badges
1098
01:36:52,300 --> 01:36:53,790
and passkeys when checking...
1099
01:37:00,980 --> 01:37:03,426
Evacuation underway...
1100
01:37:06,900 --> 01:37:08,026
Hey.
1101
01:37:08,700 --> 01:37:10,828
Look, we're done here.
1102
01:37:10,900 --> 01:37:12,061
We're taking this with us.
1103
01:37:37,180 --> 01:37:38,670
I can read it.
1104
01:37:42,820 --> 01:37:44,629
- I know what it is.
- What?
1105
01:37:44,700 --> 01:37:46,782
It's not a weapon, it's a gift.
1106
01:37:47,580 --> 01:37:49,344
The weapon is their language.
1107
01:37:49,420 --> 01:37:51,701
They gave it all to us.
Do you understand what that means?
1108
01:37:51,900 --> 01:37:54,585
So we can learn Heptapod,
if we survive.
1109
01:37:54,660 --> 01:37:57,550
If you learn it, when you really learn it,
1110
01:37:57,620 --> 01:37:59,782
you begin to perceive time
the way that they do.
1111
01:38:00,100 --> 01:38:02,751
So you can see what's to come.
1112
01:38:02,820 --> 01:38:04,982
But time, it isn't the same for them.
1113
01:38:05,340 --> 01:38:07,340
- It's non-linear.
- Look.
1114
01:38:07,660 --> 01:38:09,947
We did our best, but it wasn't enough.
1115
01:38:11,260 --> 01:38:12,864
The captain will load you up.
1116
01:38:12,940 --> 01:38:14,385
You're lifting off in five minutes.
1117
01:38:14,900 --> 01:38:18,507
Ian, Louise,
it was an honor to work with ya.
1118
01:38:19,580 --> 01:38:21,025
Good luck.
1119
01:38:24,340 --> 01:38:25,705
Hey, Colonel!
1120
01:38:32,820 --> 01:38:34,390
I'm gonna find out where we're going.
1121
01:38:42,500 --> 01:38:44,901
Wake up, Mommy.
1122
01:39:20,340 --> 01:39:21,910
Dr. Banks.
1123
01:39:23,100 --> 01:39:24,465
A pleasure.
1124
01:39:25,060 --> 01:39:26,186
General Shang.
1125
01:39:26,260 --> 01:39:27,830
The pleasure is mine, really.
1126
01:39:28,780 --> 01:39:30,828
Your President said
1127
01:39:30,900 --> 01:39:34,188
he was honored to host me
at the celebration...
1128
01:39:34,260 --> 01:39:36,260
- Yes.
- But I confess,
1129
01:39:37,100 --> 01:39:39,751
the only reason why I'm here is to
1130
01:39:41,260 --> 01:39:43,228
meet you in person.
1131
01:39:44,220 --> 01:39:46,541
Me? Well, I'm flattered. Thank you.
1132
01:39:47,620 --> 01:39:49,987
Now, 18 months ago,
1133
01:39:50,060 --> 01:39:52,108
you did something remarkable.
1134
01:39:52,780 --> 01:39:56,227
Something not even my superior
has done.
1135
01:39:58,100 --> 01:39:59,704
And what's that?
1136
01:39:59,780 --> 01:40:01,703
You changed my mind.
1137
01:40:03,900 --> 01:40:07,586
You're the reason for this unification.
1138
01:40:08,460 --> 01:40:12,260
All because you reached out to me
on my private number.
1139
01:40:14,340 --> 01:40:15,341
Your private number.
1140
01:40:15,420 --> 01:40:17,946
General, I don't know
your private number.
1141
01:40:25,300 --> 01:40:26,984
Now you know.
1142
01:40:29,180 --> 01:40:31,626
I do not claim to know
how your mind works,
1143
01:40:33,300 --> 01:40:36,907
but I believe it was important for you
to see that.
1144
01:40:38,340 --> 01:40:39,865
I called you, didn't I?
1145
01:40:41,300 --> 01:40:43,507
Yes, you did.
1146
01:40:54,700 --> 01:40:55,826
Louise.
1147
01:41:12,380 --> 01:41:14,860
- All right, let's shut down the system.
- Sir.
1148
01:41:16,220 --> 01:41:18,621
There's a sat-line here dialing China.
1149
01:41:20,980 --> 01:41:22,345
Here? What do you mean "here"?
1150
01:41:24,860 --> 01:41:26,305
Come on, come on.
1151
01:41:27,620 --> 01:41:29,145
Whose phone is it?
1152
01:41:33,300 --> 01:41:34,461
It's your phone, sir.
1153
01:41:42,140 --> 01:41:43,426
Search base camp now.
1154
01:41:43,860 --> 01:41:45,703
Find out who's using that phone.
1155
01:41:46,300 --> 01:41:48,700
- Hold on to those coordinates.
- Yes, sir.
1156
01:41:48,780 --> 01:41:51,306
Come on. What'd I say?
1157
01:41:52,220 --> 01:41:55,349
What'd I say? Come on.
1158
01:42:04,580 --> 01:42:05,911
Come on.
1159
01:42:07,100 --> 01:42:09,831
I will never forget what you said.
1160
01:42:20,460 --> 01:42:23,509
You told me my wife's dying words.
1161
01:42:41,220 --> 01:42:42,710
Found the source of the phone call.
1162
01:42:42,780 --> 01:42:44,748
It's in the clean room.
Waiting for instructions.
1163
01:42:47,500 --> 01:42:49,389
What are you doing?
1164
01:42:50,060 --> 01:42:51,940
- What are you doing?
- Changing someone's mind.
1165
01:42:51,980 --> 01:42:53,970
Can you buy me 20 seconds?
We don't have time for this right now.
1166
01:42:53,980 --> 01:42:56,028
No, trust me, buy me 20 seconds.
Do you trust me?
1167
01:42:56,100 --> 01:42:57,550
- Okay! Yeah.
- You trust me?
1168
01:43:00,860 --> 01:43:01,941
Dr. Banks!
1169
01:43:02,780 --> 01:43:04,430
Drop the phone now or we shoot!
1170
01:43:07,700 --> 01:43:10,150
- Drop it!
- Yeah. I'm sorry!
1171
01:43:12,620 --> 01:43:14,509
You're committing an act of treason!
1172
01:43:20,220 --> 01:43:21,620
- Yes.
- Drop it!
1173
01:43:21,820 --> 01:43:23,310
It's done. I'm done.
1174
01:43:38,780 --> 01:43:42,910
Communications blackout from all 12
landing sites continues this evening.
1175
01:43:43,980 --> 01:43:45,709
Hold on, we are just hearing...
1176
01:43:45,780 --> 01:43:46,781
And I'm being told
1177
01:43:46,860 --> 01:43:49,545
we're going to cut this report
to tell you breaking news.
1178
01:43:49,620 --> 01:43:52,305
Breaking now, China has called
an emergency press conference.
1179
01:43:52,380 --> 01:43:55,589
General Shang, Commander-in-chief
of the People's Liberation Army,
1180
01:43:55,660 --> 01:43:57,901
has announced in
an emergency press conference
1181
01:43:57,980 --> 01:43:59,664
that China is standing down.
1182
01:43:59,780 --> 01:44:02,750
China is stating that
all intelligence they have received
1183
01:44:02,820 --> 01:44:05,300
will be shared immediately
with all the other landing sites.
1184
01:44:05,380 --> 01:44:07,930
Scientists from around the world
are sifting through information received
1185
01:44:07,940 --> 01:44:09,330
- from the UK, Japan...
- Breaking news,
1186
01:44:09,340 --> 01:44:11,627
the Russian armed forces are now
revealing the information
1187
01:44:11,700 --> 01:44:13,941
they've acquired from
both of their landing sites
1188
01:44:14,020 --> 01:44:16,102
and have declared the Black Sea
a demilitarized zone.
1189
01:44:16,180 --> 01:44:19,020
One of the 12 pieces of this puzzle
that's being slowly put together.
1190
01:46:08,220 --> 01:46:10,905
So, Hannah.
1191
01:46:12,100 --> 01:46:14,785
This is where your story begins.
1192
01:46:16,940 --> 01:46:18,829
The day they departed.
1193
01:46:22,900 --> 01:46:24,390
You all right?
1194
01:46:27,620 --> 01:46:31,830
Despite knowing the journey
and where it leads,
1195
01:46:35,180 --> 01:46:36,864
I embrace it,
1196
01:46:39,300 --> 01:46:42,702
and I welcome every moment of it.
1197
01:46:57,340 --> 01:47:01,868
H-A-N-N-A-H.
H-A-N-N-A-H.
1198
01:47:15,660 --> 01:47:20,985
Now backward. H-A-N-N-A-H.
H-A-N-N-A-H.
1199
01:47:21,060 --> 01:47:22,550
Hannah.
1200
01:47:22,620 --> 01:47:24,190
You ready, baby?
1201
01:47:25,420 --> 01:47:26,420
Okay.
1202
01:47:27,380 --> 01:47:28,380
Hi.
1203
01:47:29,740 --> 01:47:33,140
- You good?
- All right. See ya.
1204
01:47:34,900 --> 01:47:36,231
Daddy!
1205
01:47:45,540 --> 01:47:46,666
You okay?
1206
01:47:46,740 --> 01:47:48,151
Daddy's gonna roll over you.
1207
01:47:51,060 --> 01:47:52,824
All right, you ready?
1208
01:47:57,180 --> 01:47:58,511
Guess what? Star stuff.
1209
01:48:01,420 --> 01:48:03,420
- Yeah.
- Yeah.
1210
01:48:04,260 --> 01:48:07,503
If you could see your whole life
from the start to finish,
1211
01:48:09,780 --> 01:48:12,067
would you change things?
1212
01:48:17,940 --> 01:48:21,706
Maybe I'd say what I feel more often.
1213
01:48:21,780 --> 01:48:23,225
I... I don't know.
1214
01:48:38,940 --> 01:48:43,423
You know, I've had my head tilted up to
the stars for as long as I can remember.
1215
01:48:45,900 --> 01:48:48,100
You know what surprised me the most?
1216
01:48:50,260 --> 01:48:52,260
It wasn't meeting them.
1217
01:48:57,060 --> 01:48:58,744
It was meeting you.
1218
01:49:39,340 --> 01:49:42,662
I forgot how good it felt
to be held by you.
1219
01:49:52,140 --> 01:49:53,983
You wanna make a baby?
1220
01:50:28,540 --> 01:50:29,740
Yes.
1221
01:50:30,140 --> 01:50:31,140
Yeah.
87882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.