All language subtitles for Arrival.2016.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,700 --> 00:01:36,227 I used to think this was the beginning of your story. 2 00:01:43,500 --> 00:01:45,548 Memory is a strange thing. 3 00:01:47,300 --> 00:01:49,541 It doesn't work like I thought it did. 4 00:01:50,500 --> 00:01:52,741 We are so bound by time, 5 00:01:53,900 --> 00:01:55,789 by its order. 6 00:02:16,180 --> 00:02:17,420 Okay. 7 00:02:23,340 --> 00:02:26,264 Okay, come back to me. 8 00:02:26,580 --> 00:02:27,991 Come back to me. 9 00:02:29,420 --> 00:02:30,945 Come back to me. 10 00:02:31,020 --> 00:02:32,431 Stick 'em up! 11 00:02:34,260 --> 00:02:37,184 Are you the sheriff in this here town? 12 00:02:37,940 --> 00:02:40,591 These are my tickle guns, and I'm gonna get ya. 13 00:02:41,140 --> 00:02:42,346 No. 14 00:02:42,420 --> 00:02:45,822 You want me to chase you? You better run. 15 00:03:05,420 --> 00:03:07,787 I remember moments in the middle. 16 00:03:11,140 --> 00:03:12,630 I love you. 17 00:03:13,580 --> 00:03:14,866 I hate you! 18 00:03:27,300 --> 00:03:28,870 And this was the end. 19 00:03:37,580 --> 00:03:39,344 Come back to me. 20 00:03:39,940 --> 00:03:41,624 Come back to me. 21 00:03:57,540 --> 00:04:00,703 But now I'm not so sure I believe in beginnings and endings. 22 00:04:02,140 --> 00:04:05,861 There are days that define your story beyond your life. 23 00:04:07,500 --> 00:04:09,502 Like the day they arrived. 24 00:04:21,180 --> 00:04:22,181 Good morning. 25 00:04:22,260 --> 00:04:23,546 Morning. Morning. 26 00:04:27,140 --> 00:04:28,630 Where is everyone? 27 00:04:30,580 --> 00:04:32,742 Okay. Well, let's get started. 28 00:04:32,860 --> 00:04:35,545 Today, we are talking about Portuguese 29 00:04:35,820 --> 00:04:39,711 and why it sounds so different from the other Romance languages. 30 00:04:40,420 --> 00:04:44,391 The story of Portuguese begins in the kingdom of Galicia... 31 00:04:46,140 --> 00:04:48,302 Sorry. In the Middle Ages, 32 00:04:49,380 --> 00:04:53,351 where language was seen as an expression of art. 33 00:05:00,580 --> 00:05:02,070 Any news you wanna share? 34 00:05:02,900 --> 00:05:05,983 Dr. Banks, can you turn the TV to a news channel? 35 00:05:22,380 --> 00:05:23,427 Arrived here on scene, 36 00:05:23,500 --> 00:05:26,583 but police have already set up a blockade here around the area. 37 00:05:26,660 --> 00:05:29,186 As you can see, we've gotten just about as close as we can, 38 00:05:29,260 --> 00:05:33,584 but unfortunately, Montana, right now, is on complete lock down. 39 00:05:34,100 --> 00:05:39,186 The object apparently touched down 40 minutes ago just north of I-94. 40 00:05:39,300 --> 00:05:43,624 We're waiting to hear if this is perhaps an experimental vessel or... 41 00:05:44,860 --> 00:05:46,100 Hold on. 42 00:05:46,860 --> 00:05:50,546 I'm learning that more objects like this have landed 43 00:05:50,620 --> 00:05:54,147 at as many as eight other locations around the world. 44 00:05:54,340 --> 00:05:55,501 Yes. Can we? 45 00:05:56,620 --> 00:05:59,624 This is from a site in Hokkaido. 46 00:06:00,180 --> 00:06:02,945 This is worldwide. It is happening right now. 47 00:06:09,540 --> 00:06:10,826 Okay. 48 00:06:12,660 --> 00:06:14,424 That's... Class is dismissed. 49 00:07:02,700 --> 00:07:05,101 For now, we're simply asking for cooperation 50 00:07:05,220 --> 00:07:07,461 while authorities assess the object. 51 00:07:07,540 --> 00:07:09,144 So, you're saying it's not ours? 52 00:07:09,220 --> 00:07:10,660 Do you even know if it's from Earth? 53 00:07:10,700 --> 00:07:13,988 We're still collecting information. We're coordinating with other countries. 54 00:07:14,060 --> 00:07:18,304 We are not the only ones to have one of these in our backyard. 55 00:07:18,380 --> 00:07:21,224 If this is some sort of peaceful first contact, 56 00:07:21,300 --> 00:07:23,143 why send 12? 57 00:07:23,220 --> 00:07:24,984 Why not just one? 58 00:07:35,220 --> 00:07:37,507 Yeah, I know. I saw that, too. 59 00:07:48,340 --> 00:07:52,186 I don't know, Mom. I'm watching the same news coverage you are. 60 00:07:55,100 --> 00:07:59,264 Well, Mom, please don't bother with that channel. 61 00:07:59,340 --> 00:08:02,583 How many times do I have to tell you those people are idiots? 62 00:08:05,540 --> 00:08:07,907 Yeah, well, do I sound nervous? 63 00:08:08,780 --> 00:08:10,828 Okay, exactly. So... 64 00:08:12,420 --> 00:08:15,708 Me? Yeah. You know me, I'm about the same. 65 00:08:20,460 --> 00:08:22,110 Mom, I'm fine. 66 00:08:23,460 --> 00:08:25,622 Okay, I'll call you later. Bye. 67 00:08:35,140 --> 00:08:37,711 And at around eight hours after landing, 68 00:08:37,780 --> 00:08:40,943 there are still no signs of what might be called "first contact". 69 00:08:41,020 --> 00:08:44,866 Now, the objects measure at least 1,500 feet tall. 70 00:08:44,940 --> 00:08:47,671 Two are reported to have penetrated Russian airspace, 71 00:08:47,780 --> 00:08:51,227 one in Siberia and the other off the coast of the Black... 72 00:08:51,300 --> 00:08:52,711 suspended above the ocean. 73 00:08:52,780 --> 00:08:56,580 So far, there are 12 unidentified objects spread across the globe. 74 00:08:56,660 --> 00:08:59,391 There is no obvious logic to their locations 75 00:08:59,500 --> 00:09:02,026 and no evidence that the ships are even... 76 00:09:02,100 --> 00:09:05,547 who entertain the idea that if it is a kind of vessel, 77 00:09:06,660 --> 00:09:08,344 it may be unmanned. 78 00:09:08,420 --> 00:09:11,867 Regardless, we have a protocol for scenarios like this, but... 79 00:10:19,980 --> 00:10:21,903 After Tuesday's extraordinary events, 80 00:10:21,980 --> 00:10:24,904 the President, this morning, has declared a state of emergency, 81 00:10:24,980 --> 00:10:27,745 with as many as 5,000 National Guard being deployed 82 00:10:27,820 --> 00:10:29,663 to the state of Montana alone. 83 00:10:29,740 --> 00:10:31,822 Borders are closed and flights have been grounded, 84 00:10:31,900 --> 00:10:33,664 stranding millions of travelers. 85 00:10:33,740 --> 00:10:37,301 Panic buying of gas, water, and food continues to escalate 86 00:10:37,380 --> 00:10:40,509 and federal authorities have temporarily lifted all caps 87 00:10:40,580 --> 00:10:42,821 on overtime for law enforcement. 88 00:10:42,900 --> 00:10:46,347 The ATF has put a temporary ban on new gun licenses, 89 00:10:46,420 --> 00:10:50,266 forcing many independent suppliers of hunting equipment and firearms 90 00:10:50,340 --> 00:10:52,342 to close their doors to the public. 91 00:10:52,420 --> 00:10:55,185 Forty-eight hours later and no further development... 92 00:10:55,260 --> 00:10:56,307 Two days. 93 00:10:56,380 --> 00:10:57,791 From the sight of the 12 UFO... 94 00:10:57,860 --> 00:11:00,466 And already the public expects us to know the answers. 95 00:11:01,900 --> 00:11:03,789 I'm Colonel G.T. Weber. 96 00:11:05,100 --> 00:11:06,147 We never formally met, 97 00:11:06,220 --> 00:11:09,861 but two years ago, you did some Farsi translations for Army intelligence. 98 00:11:10,780 --> 00:11:13,386 You made quick work of those insurgent videos. 99 00:11:13,460 --> 00:11:15,622 You made quick work of those insurgents. 100 00:11:18,260 --> 00:11:22,902 You are on the top of everyone's list when it comes to translations. 101 00:11:23,780 --> 00:11:27,227 And you have another two years in the SSBI. 102 00:11:27,340 --> 00:11:29,308 So, you still have top-secret clearance. 103 00:11:29,980 --> 00:11:33,029 That's why I'm in your office and not at Berkeley. 104 00:11:33,740 --> 00:11:35,105 Okay. 105 00:11:43,660 --> 00:11:45,901 I have something I need you to translate for me. 106 00:11:54,580 --> 00:11:56,025 Why are you here? 107 00:11:59,460 --> 00:12:01,667 Can you... Can you understand us? 108 00:12:09,380 --> 00:12:10,711 Where did you come from? 109 00:12:19,860 --> 00:12:21,271 Now you heard it. 110 00:12:22,180 --> 00:12:23,625 What do you make of it? 111 00:12:26,860 --> 00:12:28,191 Is that... 112 00:12:28,860 --> 00:12:30,146 Yes. 113 00:12:32,380 --> 00:12:33,620 How many? 114 00:12:34,300 --> 00:12:35,711 How many what? 115 00:12:36,540 --> 00:12:38,463 How many speaking? 116 00:12:42,300 --> 00:12:43,461 Two. 117 00:12:45,020 --> 00:12:47,500 Assume they were not speaking at the same time. 118 00:12:48,980 --> 00:12:51,426 Are you sure? Did they have mouths... 119 00:12:51,500 --> 00:12:54,390 How would you approach translating this? 120 00:12:55,980 --> 00:12:57,391 Do you hear any words? 121 00:12:58,060 --> 00:12:59,186 Phrases? 122 00:13:01,180 --> 00:13:03,069 I don't... I don't know. 123 00:13:04,340 --> 00:13:05,910 So, what can you tell me? 124 00:13:06,180 --> 00:13:10,151 I can tell you that it's impossible to translate from an audio file. 125 00:13:10,220 --> 00:13:12,826 I would need to be there to interact with them. 126 00:13:13,740 --> 00:13:16,584 You didn't need that with the Farsi translations. 127 00:13:16,660 --> 00:13:18,570 I didn't need it because I already knew the language. 128 00:13:18,580 --> 00:13:20,628 But this, this is... 129 00:13:24,580 --> 00:13:26,264 I know what you're doing. 130 00:13:26,420 --> 00:13:28,820 - Tell me what I'm doing. - I'm not taking you to Montana. 131 00:13:29,060 --> 00:13:31,210 It's all I can do to keep it from turning into a tourist site 132 00:13:31,220 --> 00:13:32,250 for everybody who has a TS clearance. 133 00:13:32,260 --> 00:13:35,264 I'm just telling you what it would take to do this job. 134 00:13:35,340 --> 00:13:37,024 This is not a negotiation. 135 00:13:37,780 --> 00:13:41,068 If I leave here, your chance is gone. 136 00:13:49,220 --> 00:13:50,380 Good day. 137 00:13:51,260 --> 00:13:52,460 Colonel? 138 00:13:54,780 --> 00:13:58,546 You mentioned Berkeley, are you going to ask Danvers next? 139 00:13:58,620 --> 00:13:59,620 Maybe. 140 00:14:00,380 --> 00:14:02,223 Before you commit to him, 141 00:14:02,300 --> 00:14:05,702 ask him the Sanskrit word for "war" and its translation. 142 00:14:13,980 --> 00:14:17,507 An agreement on sharing scientific discoveries looks closer tonight, 143 00:14:17,580 --> 00:14:20,663 as Russia and China join talks at the United Nations. 144 00:14:21,220 --> 00:14:24,747 Meanwhile, financial markets across the world are in crisis 145 00:14:24,820 --> 00:14:28,666 as the Dow Jones Industrial Average fell over 2,000 points 146 00:14:28,740 --> 00:14:31,141 in its worst weekly decline in history. 147 00:14:45,980 --> 00:14:47,106 Mornin'. 148 00:14:47,180 --> 00:14:48,306 Colonel. 149 00:14:49,460 --> 00:14:52,350 Gavisti. He says it means "an argument". 150 00:14:52,420 --> 00:14:53,501 What do you say it means? 151 00:14:53,620 --> 00:14:55,349 "A desire for more cows." 152 00:14:56,060 --> 00:14:57,425 Pack your bags. 153 00:14:58,940 --> 00:15:00,226 All right, give me 20 minutes? 154 00:15:00,300 --> 00:15:01,631 We take off in 10. 155 00:15:03,020 --> 00:15:05,341 Dr. Banks. Right this way, please. 156 00:15:19,380 --> 00:15:22,384 Contact and ready to approach... 157 00:15:22,460 --> 00:15:24,940 Excuse me, Dr. Banks, let me make sure you're properly secured. 158 00:15:33,220 --> 00:15:34,460 You okay? 159 00:16:11,420 --> 00:16:12,706 Thanks. 160 00:16:15,820 --> 00:16:17,822 Sorry, I couldn't hear what you were saying. 161 00:16:18,660 --> 00:16:21,470 "Language is the foundation of civilization." 162 00:16:21,540 --> 00:16:24,146 "It is the glue that holds a people together." 163 00:16:24,220 --> 00:16:26,587 "It is the first weapon drawn in a conflict." 164 00:16:28,100 --> 00:16:30,626 Louise, this is Ian Donnelly. 165 00:16:30,700 --> 00:16:32,350 Louise Banks, Ian Donnelly. 166 00:16:32,420 --> 00:16:33,467 It's quite a greeting. 167 00:16:33,580 --> 00:16:35,105 Yeah. Well, you wrote it. 168 00:16:35,580 --> 00:16:36,627 Yeah, but... 169 00:16:37,020 --> 00:16:39,466 It's the kind of thing you write as a preface, 170 00:16:39,540 --> 00:16:41,463 dazzle them with the basics. 171 00:16:41,780 --> 00:16:43,430 Yeah. It's great. 172 00:16:43,660 --> 00:16:44,786 Even if it's wrong. 173 00:16:45,860 --> 00:16:47,066 It's wrong? 174 00:16:47,140 --> 00:16:50,667 Well, the cornerstone of civilization isn't language, it's science. 175 00:16:51,500 --> 00:16:55,061 Ian is a theoretical physicist from Los Alamos. 176 00:16:55,740 --> 00:16:56,770 You'll be reporting to me, 177 00:16:56,780 --> 00:16:58,980 but you'll be working with him when you're in the shell. 178 00:16:59,620 --> 00:17:01,543 That's what they're calling the UFO. 179 00:17:01,620 --> 00:17:05,147 Priority one. What do they want, where are they from. 180 00:17:05,220 --> 00:17:07,541 And beyond that, how did they get here? 181 00:17:07,620 --> 00:17:10,066 Are they capable of faster-than-light travel? 182 00:17:10,140 --> 00:17:11,187 Are they... 183 00:17:11,260 --> 00:17:14,707 I have a list of questions that, you know, we can go over. 184 00:17:14,780 --> 00:17:17,410 Starting with a series of just a "handshake" of binary sequences... 185 00:17:17,420 --> 00:17:18,910 How about we just talk to them 186 00:17:18,980 --> 00:17:21,108 before we start throwing math problems at them? 187 00:17:23,500 --> 00:17:25,468 This is why you're both here. 188 00:17:27,660 --> 00:17:29,150 I'll bring the coffee. 189 00:17:31,580 --> 00:17:33,264 Coffee with some aliens. 190 00:19:43,580 --> 00:19:46,789 All right. I want you to take these two to Dr. Kettler. 191 00:19:46,860 --> 00:19:47,907 Yes, sir. 192 00:19:47,980 --> 00:19:49,505 Follow the captain to Medical. 193 00:19:49,580 --> 00:19:51,250 The procedure should take just a few minutes, 194 00:19:51,260 --> 00:19:52,466 and then, we'll get started. 195 00:20:04,380 --> 00:20:06,223 These men are gonna take care of your bags. 196 00:20:06,300 --> 00:20:07,506 I'll take your cell phones. 197 00:20:08,300 --> 00:20:09,301 Cell phones. 198 00:20:10,900 --> 00:20:11,901 Follow me. 199 00:20:12,980 --> 00:20:14,940 Put these on. You're gonna wear them at all times. 200 00:20:22,620 --> 00:20:25,066 Not until they're here. Great. 201 00:20:28,500 --> 00:20:29,945 Sir, they're here. 202 00:20:30,460 --> 00:20:32,701 Louise Banks? Ian Donnelly? 203 00:20:32,980 --> 00:20:34,850 When was the last time either of you have eaten? 204 00:20:34,860 --> 00:20:36,100 - Last night. - Same. 205 00:20:36,180 --> 00:20:38,100 When's the last time you did something stressful? 206 00:20:38,340 --> 00:20:39,341 Does now count? 207 00:20:41,100 --> 00:20:42,261 Just saying. 208 00:20:42,340 --> 00:20:46,106 Who was being carted off in the medevac? 209 00:20:46,180 --> 00:20:48,990 Not everyone is able to process experiences like this. 210 00:20:49,060 --> 00:20:50,903 I'm gonna get some blood from you 211 00:20:50,980 --> 00:20:54,348 and give you an immunization dose that covers a battery of bacterial threats. 212 00:20:54,420 --> 00:20:55,785 Would you sign these, please? 213 00:20:55,860 --> 00:20:57,100 And roll up your sleeves. 214 00:20:58,140 --> 00:20:59,346 Either of you claustrophobic? 215 00:20:59,420 --> 00:21:00,750 - Nope. - No. 216 00:21:00,820 --> 00:21:04,905 Currently taking any medications? Allergies? Pregnant? 217 00:21:05,540 --> 00:21:06,621 No. 218 00:21:06,700 --> 00:21:08,668 The booster is a kick to your system, 219 00:21:08,740 --> 00:21:10,469 so you may experience some side-effects, 220 00:21:10,540 --> 00:21:12,622 nausea, dizziness, headaches, 221 00:21:12,700 --> 00:21:15,180 a ringing in your ears like you have tinnitus. 222 00:21:26,900 --> 00:21:28,311 You see what's happening to him? 223 00:21:28,380 --> 00:21:29,666 How does this even work? 224 00:21:29,740 --> 00:21:31,663 The readings do not change, but... 225 00:21:31,740 --> 00:21:34,141 I don't know. It's like we're insects on a piece of paper 226 00:21:34,220 --> 00:21:36,905 and they're easing us out of the house. 227 00:21:36,980 --> 00:21:39,984 At exactly 112 minutes and 19 seconds, 228 00:21:40,060 --> 00:21:43,507 the gravity starts to shift and slides us out of the room. 229 00:21:43,580 --> 00:21:46,470 Have you found a scientific explanation for it? 230 00:21:46,580 --> 00:21:48,582 Like, is it for them? 231 00:21:48,660 --> 00:21:49,866 No, we think it's for us. 232 00:21:50,420 --> 00:21:52,661 The air doesn't seem to circulate inside the chamber, 233 00:21:52,740 --> 00:21:55,664 so after about two hours, you run out of oxygen. 234 00:21:55,740 --> 00:21:59,187 It doesn't take 18 hours to pump fresh air into a room. 235 00:21:59,260 --> 00:22:00,386 Atmosphere. 236 00:22:02,540 --> 00:22:03,540 Excuse me? 237 00:22:03,580 --> 00:22:06,026 If their atmosphere is different from Earth, 238 00:22:06,100 --> 00:22:07,545 it would certainly take hours 239 00:22:07,620 --> 00:22:09,622 to rebalance the O2 content and pressure for us 240 00:22:09,700 --> 00:22:10,980 every time they open their door. 241 00:22:12,180 --> 00:22:14,420 So, you're saying they could suffocate us if they wanted? 242 00:22:14,460 --> 00:22:16,269 This is Agent David Halpern with the CIA. 243 00:22:17,180 --> 00:22:19,023 Let me get you two to your stations. 244 00:22:19,100 --> 00:22:20,100 Yes, sir. 245 00:22:20,140 --> 00:22:22,666 Remember, we need answers as soon as possible. 246 00:22:22,740 --> 00:22:25,869 What do they want, where are they from, why they're here. 247 00:22:25,940 --> 00:22:27,385 - This is the priority. - Yeah. 248 00:22:27,460 --> 00:22:31,385 Everyone, this is Dr. Ian Donnelly. He'll be running this team here. 249 00:22:31,460 --> 00:22:33,667 Yeah, have they responded to anything? 250 00:22:33,740 --> 00:22:36,220 Shapes, patterns, numbers, Fibonacci? 251 00:22:36,300 --> 00:22:38,450 We can't tell what they are saying when they respond to "hello", 252 00:22:38,460 --> 00:22:41,464 so don't get ahead of yourself. 253 00:22:44,660 --> 00:22:45,821 What have you figured out? 254 00:22:45,900 --> 00:22:46,981 We're just getting started. 255 00:22:47,380 --> 00:22:49,189 - Good morning. - Good morning. 256 00:22:49,260 --> 00:22:50,989 This is Dr. Louise Banks. 257 00:22:51,060 --> 00:22:52,170 She'll be heading your team. 258 00:22:52,180 --> 00:22:53,996 - Dr. Banks. It's a pleasure meeting you. - Hi. 259 00:22:54,020 --> 00:22:56,182 Dr. Banks is taking over the mission from Dr. Walker. 260 00:22:56,260 --> 00:22:58,183 - Nice to see you. - Dr. Banks, glad to see you. 261 00:22:58,260 --> 00:23:00,308 That's your 15-minute warning. 262 00:23:00,980 --> 00:23:02,425 You scuba-dive before? 263 00:23:05,500 --> 00:23:07,628 What kind of radiation exposure are we walking into? 264 00:23:07,700 --> 00:23:09,748 Nominal, these are just for safety. 265 00:23:09,820 --> 00:23:12,869 So, is there any physical contact with the... 266 00:23:12,980 --> 00:23:15,984 Am I the only one having trouble saying "aliens"? 267 00:23:16,060 --> 00:23:18,870 There's a wall, like a glass wall. You can't get to them. 268 00:23:20,980 --> 00:23:22,186 So, what do they look like? 269 00:23:23,780 --> 00:23:25,384 You'll see soon enough. Hurry up. 270 00:23:26,180 --> 00:23:27,989 Thank you. Turn this way, please. 271 00:23:34,020 --> 00:23:36,068 All units, stand by. Over. 272 00:23:45,660 --> 00:23:48,869 The suits are clumsy at first, but you get used to them. 273 00:23:51,180 --> 00:23:52,705 Load up in the second vehicle. 274 00:23:54,220 --> 00:23:55,730 Hurry up, hurry up. Bring it over here. 275 00:23:55,740 --> 00:23:56,820 We're clear over here, sir. 276 00:23:56,860 --> 00:23:59,370 All set, sir. This is the last box for this truck. This truck's clear. 277 00:23:59,380 --> 00:24:00,381 Let's go! 278 00:24:00,460 --> 00:24:01,905 We'll be there in a few minutes. 279 00:24:02,900 --> 00:24:04,300 Make sure you hold on to something. 280 00:24:10,020 --> 00:24:12,307 We are now inside the demilitarized zone. 281 00:24:12,380 --> 00:24:15,190 Raise 1.2 klicks. Over. Copy, Alpha. 282 00:24:15,260 --> 00:24:19,151 We'll continue to monitor vitals and signal clarity from operations. 283 00:24:19,220 --> 00:24:21,666 Air picket's in position and fully operational. 284 00:24:21,740 --> 00:24:24,186 Countermeasures in place and ready for deployment. Over. 285 00:25:00,620 --> 00:25:04,102 Copy, Condor. We will observe, but not initiate. Over. 286 00:25:04,700 --> 00:25:05,781 Watch your step. 287 00:25:07,100 --> 00:25:09,387 We'll keep Alpha channel open. Over. 288 00:25:09,460 --> 00:25:12,191 Alpha, be advised. Humidity increased since yesterday. 289 00:25:12,260 --> 00:25:13,546 Every 18 hours, 290 00:25:14,420 --> 00:25:16,149 the door opens up at the bottom. 291 00:25:18,980 --> 00:25:20,141 That's where we go in. 292 00:25:22,380 --> 00:25:23,905 Red team on standby. 293 00:25:30,100 --> 00:25:33,104 Zero movement. Alpha detail, clear to proceed. Over. 294 00:25:33,420 --> 00:25:36,390 Copy, Condor. Beginning our ascent now. Over. 295 00:25:42,300 --> 00:25:43,301 Ten feet. 296 00:25:47,740 --> 00:25:49,151 Five feet. 297 00:25:50,660 --> 00:25:53,231 Two. One. 298 00:26:10,860 --> 00:26:13,545 Alpha, clear to enter antechamber. Over. 299 00:26:20,380 --> 00:26:23,589 Copy, Condor. Moving into position. Over. 300 00:26:33,620 --> 00:26:35,429 Thirty feet from target. 301 00:26:35,500 --> 00:26:39,221 Suit telemetry now full strength, despite unknown interference. Over. 302 00:26:46,460 --> 00:26:49,225 Five feet. Two, one. 303 00:27:11,900 --> 00:27:15,427 Oxygen level, 20.3%. No known contaminates. Over. 304 00:27:15,700 --> 00:27:16,747 Vitals normal. 305 00:27:18,980 --> 00:27:20,789 Gravity at 0.97. 306 00:27:29,540 --> 00:27:31,668 Radio signal strength decreasing. 307 00:27:31,780 --> 00:27:35,262 90%. 85%. Fluctuating... 308 00:27:53,300 --> 00:27:55,029 Yeah, that just happened. 309 00:28:15,540 --> 00:28:18,544 All right, let's move. Time is wasting. 310 00:28:18,660 --> 00:28:21,061 You ready? 311 00:28:21,940 --> 00:28:23,226 Let's do it. 312 00:28:23,300 --> 00:28:26,668 Condor, I'm proceeding first with Captain Marks. Over. 313 00:28:29,420 --> 00:28:32,902 Radio signal strength 75%. Over. 314 00:28:32,980 --> 00:28:35,870 Landed. Gravity nominal in the antechamber. Over. 315 00:28:37,940 --> 00:28:39,066 It's all good, sir. 316 00:28:39,220 --> 00:28:40,984 You can proceed. Stand by. 317 00:28:41,580 --> 00:28:42,820 Okay, bring it up. 318 00:28:48,660 --> 00:28:49,661 Vitals in line. 319 00:28:49,740 --> 00:28:53,347 Radio signal strength stable at 75%. Over. 320 00:28:55,100 --> 00:28:56,261 You okay? 321 00:28:59,500 --> 00:29:00,500 Yeah. 322 00:29:01,860 --> 00:29:03,021 Dr. Banks. 323 00:29:07,420 --> 00:29:08,706 You can do this. 324 00:29:09,340 --> 00:29:10,340 Come on. 325 00:29:10,700 --> 00:29:12,900 I don't know, I... I think... 326 00:29:21,300 --> 00:29:22,300 Grab her. 327 00:29:35,420 --> 00:29:37,422 Dr. Donnelly, are you all right? 328 00:29:38,380 --> 00:29:40,542 Dr. Donnelly. You good? 329 00:29:42,300 --> 00:29:46,146 Dr. Donnelly, are you all right? Please respond. Over. 330 00:29:46,620 --> 00:29:47,620 Yeah. 331 00:29:51,220 --> 00:29:52,420 Holy fuck. 332 00:29:58,100 --> 00:30:00,300 We're gonna go down there, 333 00:30:00,380 --> 00:30:01,950 and you're gonna start your job. 334 00:30:02,020 --> 00:30:03,020 Okay. 335 00:30:03,100 --> 00:30:04,500 - Okay? - Okay. 336 00:30:04,600 --> 00:30:05,950 Everybody, move out. 337 00:30:05,980 --> 00:30:07,900 Alpha detail is in position. 338 00:30:08,060 --> 00:30:09,505 Team is in position. 339 00:30:09,900 --> 00:30:11,265 We're on the move. 340 00:30:57,020 --> 00:30:59,182 Condor, Alpha's now in the nave. 341 00:30:59,620 --> 00:31:01,987 Setting up equipment and telemetry. Over. 342 00:31:22,060 --> 00:31:24,631 Oxygen level, 21.3%. Over. 343 00:31:34,780 --> 00:31:37,431 So, what happens now? 344 00:31:40,460 --> 00:31:41,825 They arrive. 345 00:32:45,900 --> 00:32:47,061 Dr. Banks. 346 00:32:52,380 --> 00:32:53,541 Dr. Banks. 347 00:32:55,700 --> 00:32:57,065 You can start. 348 00:32:58,980 --> 00:33:01,950 Alpha detail, proceed directly through the decontamination... 349 00:33:02,020 --> 00:33:03,465 to the inner airlock. 350 00:33:03,540 --> 00:33:07,147 Do not stop until you have passed through the airlock doors. 351 00:33:07,220 --> 00:33:09,188 Do not attempt to remove the Hazmat suit 352 00:33:09,260 --> 00:33:11,866 without proper assistance of authorized personnel. 353 00:33:11,940 --> 00:33:15,626 Repeat. Hazmat suits without assistance of authorized personnel. 354 00:33:15,700 --> 00:33:17,862 Wait, just a minute. A minute. All right. 355 00:33:17,940 --> 00:33:19,305 Keep your head low. 356 00:33:31,060 --> 00:33:32,060 Clear. 357 00:33:32,140 --> 00:33:33,551 All right. Step on out, please. 358 00:33:33,820 --> 00:33:34,821 Now hold that. 359 00:33:38,420 --> 00:33:39,421 Am I fired? 360 00:33:40,140 --> 00:33:41,471 You did better than the last guy. 361 00:33:43,220 --> 00:33:45,382 That doesn't make me feel any better. 362 00:33:46,580 --> 00:33:49,902 You both have till 0200 hours to figure something out. 363 00:33:49,980 --> 00:33:51,141 Okay, what happens then? 364 00:33:52,300 --> 00:33:53,665 You go back in. 365 00:34:28,140 --> 00:34:30,950 Violence continues to spread across the US today 366 00:34:31,020 --> 00:34:32,863 in the wake of the 12 landings. 367 00:34:32,940 --> 00:34:35,910 The President has declared a mandatory dusk-to-dawn curfew 368 00:34:35,980 --> 00:34:38,028 after the crackdown by the National Guard 369 00:34:38,100 --> 00:34:41,582 failed to prevent a third night of looting across the country. 370 00:34:41,660 --> 00:34:45,949 In North Dakota, 144 members of the St. Lawrence Pentecostal Cult 371 00:34:46,020 --> 00:34:48,705 are feared dead after they set their compound ablaze. 372 00:34:48,860 --> 00:34:51,784 Their website claims the arrival of the aliens 373 00:34:51,860 --> 00:34:56,627 set in motion a prophecy that 12 sets of 12 should "follow the lamb". 374 00:35:06,340 --> 00:35:08,741 And this is Seven-November. Roger, stand by... 375 00:35:08,860 --> 00:35:10,100 Got that request... 376 00:35:14,020 --> 00:35:16,990 We're up in 15. You got any new intel? 377 00:35:17,060 --> 00:35:19,904 Yeah, we've been playing back some of their sounds. 378 00:35:20,580 --> 00:35:21,866 Where does that get you? 379 00:35:22,300 --> 00:35:25,065 Well, they play audio back at us from an unseen source. 380 00:35:26,300 --> 00:35:27,506 Audio of what? 381 00:35:28,060 --> 00:35:32,509 It's bits of conversation from the room, random clips of dialogue. 382 00:35:32,580 --> 00:35:35,265 Really, we... we have nothing. 383 00:35:36,820 --> 00:35:41,826 T-minus 14 minutes to shell access. 384 00:35:42,220 --> 00:35:43,585 Are you receiving my signal? 385 00:35:44,260 --> 00:35:45,420 Yes. It's sending. 386 00:35:45,500 --> 00:35:47,500 Okay, thanks. Okay. Good hunting. 387 00:35:47,580 --> 00:35:48,580 Heading out. 388 00:35:48,620 --> 00:35:50,340 Checking in for radio. Are you receiving me? 389 00:35:50,740 --> 00:35:52,105 You're coming in loud and clear. 390 00:35:53,940 --> 00:35:54,940 Good luck, Doctor. 391 00:36:04,540 --> 00:36:10,388 T-minus nine minutes to shell access. 392 00:36:10,460 --> 00:36:11,700 What's that for? 393 00:36:12,060 --> 00:36:13,300 A visual aid. 394 00:36:14,580 --> 00:36:18,187 Look, I'm never going to be able to speak their words if they are talking. 395 00:36:18,260 --> 00:36:20,130 But they might have some sort of written language 396 00:36:20,140 --> 00:36:23,542 or basis for visual communication. 397 00:36:23,620 --> 00:36:25,543 Okay. Let's get started. 398 00:36:35,820 --> 00:36:36,867 Human. 399 00:37:05,020 --> 00:37:06,021 "Human" 400 00:37:10,020 --> 00:37:11,306 I'm human. 401 00:37:12,660 --> 00:37:13,866 What are you? 402 00:37:25,300 --> 00:37:26,506 Human. 403 00:38:14,700 --> 00:38:15,747 Affirmative, Alpha... 404 00:38:16,940 --> 00:38:17,941 Oh, my God. 405 00:38:18,260 --> 00:38:19,591 Are you getting this? 406 00:38:19,700 --> 00:38:21,668 Yes, sir. It's uploading back to base camp. 407 00:38:23,300 --> 00:38:24,301 Louise. 408 00:38:25,100 --> 00:38:26,511 That's incredible. 409 00:38:40,740 --> 00:38:41,741 Human. 410 00:38:44,340 --> 00:38:45,387 Human. 411 00:38:46,940 --> 00:38:47,941 Human. 412 00:38:59,620 --> 00:39:00,701 Okay- 413 00:39:01,060 --> 00:39:02,391 Okay, slow down, fellas. 414 00:39:03,380 --> 00:39:04,381 Slow down. 415 00:39:21,820 --> 00:39:24,266 I don't wanna take away from your success in there, 416 00:39:24,340 --> 00:39:26,820 but, Dr. Banks, is this really the right approach? 417 00:39:27,300 --> 00:39:30,747 Trying to teach 'em how to speak and read? 418 00:39:30,820 --> 00:39:31,981 That's gotta take longer. 419 00:39:32,060 --> 00:39:34,631 You're wrong. It's faster. 420 00:39:37,580 --> 00:39:41,187 Everything you do in there I have to explain to a room full of men 421 00:39:41,300 --> 00:39:45,385 whose first and last question is, "How can this be used against us?" 422 00:39:45,740 --> 00:39:48,346 So, you're gonna have to give me more than that. 423 00:39:49,820 --> 00:39:51,231 Kangaroo. 424 00:39:52,300 --> 00:39:53,711 What is that? 425 00:39:53,780 --> 00:39:55,191 In 1770, 426 00:39:55,260 --> 00:39:58,582 Captain James Cook's ship ran aground off the coast of Australia, 427 00:39:58,660 --> 00:40:02,267 and he led a party into the country and they met the Aboriginal people. 428 00:40:02,340 --> 00:40:05,389 One of the sailors pointed at the animals that hop around 429 00:40:05,460 --> 00:40:07,224 and put their babies in their pouch, 430 00:40:07,300 --> 00:40:10,110 and he asked what they were, and the Aborigines said, "Kanguru". 431 00:40:12,980 --> 00:40:14,220 And the point is? 432 00:40:14,540 --> 00:40:18,386 It wasn't until later that they learned that "kanguru" means "I don't understand". 433 00:40:18,460 --> 00:40:22,101 So, I need this so that we don't misinterpret things in there, 434 00:40:22,180 --> 00:40:25,024 otherwise this is gonna take 10 times as long. 435 00:40:26,620 --> 00:40:28,429 I could sell that for now. 436 00:40:29,540 --> 00:40:31,588 But I need you to submit your vocabulary words 437 00:40:31,660 --> 00:40:32,741 before the next session. 438 00:40:33,380 --> 00:40:34,380 Fair. 439 00:40:34,420 --> 00:40:37,026 And remember what happened to the Aborigines. 440 00:40:37,340 --> 00:40:40,662 A more advanced race nearly wiped 'em out. 441 00:40:48,380 --> 00:40:50,189 It's a good story. 442 00:40:50,260 --> 00:40:51,386 Thanks. 443 00:40:52,220 --> 00:40:53,745 It's not true. 444 00:40:53,820 --> 00:40:55,663 But it proves my point. 445 00:41:13,300 --> 00:41:15,189 We think we were able to reproduce 446 00:41:15,260 --> 00:41:17,866 some prime number sequences back at them. 447 00:41:17,980 --> 00:41:19,106 So, that's something. 448 00:41:19,180 --> 00:41:21,228 Well, congratulations. You're a parrot. 449 00:41:21,300 --> 00:41:23,826 Well, it's a lot more than that, you cheeky bastard. 450 00:41:23,900 --> 00:41:26,824 Don't you see? They can't seem to follow our algebra. 451 00:41:27,260 --> 00:41:30,946 But complex behaviors? That clicks. 452 00:41:34,300 --> 00:41:37,190 Well, that doesn't make any sense at all, does it? 453 00:41:42,060 --> 00:41:45,587 The problem is, not everyone shares our policy of being open with the aliens. 454 00:41:45,660 --> 00:41:47,264 Have you met General Shang? 455 00:41:48,780 --> 00:41:50,225 Call sign for him is "Big Domino". 456 00:41:50,300 --> 00:41:53,702 Whatever Shang does, at least four other nations will follow. 457 00:41:53,780 --> 00:41:56,430 - Louise, you have to gain ground today. - Okay. 458 00:41:56,500 --> 00:41:59,070 - You have a vocabulary list for me? - I do. 459 00:42:04,900 --> 00:42:08,109 You're gonna teach them your name and Ian's? 460 00:42:08,180 --> 00:42:11,070 Yes, so that we can learn their names, if they have names, 461 00:42:11,140 --> 00:42:13,268 and then introduce pronouns later. 462 00:42:13,380 --> 00:42:14,984 These are all grade-school words. 463 00:42:15,860 --> 00:42:17,669 "Eat". "Walk". 464 00:42:19,900 --> 00:42:21,345 Help me understand. 465 00:42:22,300 --> 00:42:23,426 Okay. 466 00:42:27,580 --> 00:42:29,344 No, no, no, not the top! 467 00:42:34,780 --> 00:42:37,067 Okay, this is where you wanna get to, right? 468 00:42:37,140 --> 00:42:38,585 - That is the question. - Okay. 469 00:42:38,660 --> 00:42:42,426 So, first we need to make sure that they understand what a question is. 470 00:42:43,540 --> 00:42:47,101 Okay? The nature of a request for information 471 00:42:47,180 --> 00:42:48,625 along with a response. 472 00:42:48,700 --> 00:42:51,943 Then, we need to clarify 473 00:42:52,020 --> 00:42:56,184 the difference between a specific "you" and a collective "you", 474 00:42:56,260 --> 00:43:00,663 because we don't want to know why Joe Alien is here. 475 00:43:00,740 --> 00:43:03,220 We want to know why they all landed. 476 00:43:03,620 --> 00:43:06,942 And "purpose" requires an understanding of intent. 477 00:43:07,020 --> 00:43:09,785 We need to find out, do they make conscious choices 478 00:43:09,860 --> 00:43:12,067 or is their motivation so instinctive 479 00:43:12,140 --> 00:43:15,223 that they don't understand a "why" question at all. 480 00:43:15,300 --> 00:43:19,430 And... And biggest of all, we need to have enough vocabulary with them 481 00:43:19,500 --> 00:43:21,502 that we understand their answer. 482 00:43:23,620 --> 00:43:25,384 I get it. 483 00:43:25,500 --> 00:43:27,104 Stick to your list. 484 00:43:27,980 --> 00:43:32,508 Just don't add anything to it. 485 00:43:46,740 --> 00:43:51,382 Gravity, 0.97. Oxygen level, 21.4%. Over. 486 00:43:51,460 --> 00:43:53,701 Condor, Alpha's now in the main. 487 00:43:53,780 --> 00:43:56,181 Setting up equipment and telemetry. Over. 488 00:43:56,260 --> 00:43:57,591 Let's get started. 489 00:44:07,940 --> 00:44:09,066 "Louise" 490 00:44:10,100 --> 00:44:11,943 Louise. I am Louise. 491 00:44:19,020 --> 00:44:20,510 What is that? 492 00:44:22,580 --> 00:44:24,184 Is that a new symbol? I can't tell. 493 00:44:24,260 --> 00:44:27,184 I don't know. I think it's the symbol for "human" again. 494 00:44:27,260 --> 00:44:31,549 It just has a little curl on the end, maybe to indicate a question. 495 00:44:31,620 --> 00:44:32,781 I don't know. 496 00:44:33,220 --> 00:44:34,460 I don't know, Louise. 497 00:44:35,220 --> 00:44:37,109 I think they're getting confused. 498 00:44:37,220 --> 00:44:40,508 Dr. Banks, perhaps we should move on to the next word. 499 00:44:59,460 --> 00:45:00,507 Dr. Banks? 500 00:45:02,580 --> 00:45:04,230 It's okay, Nate. What's going on? 501 00:45:04,300 --> 00:45:06,382 Hey, hey, hey. What are you doing? 502 00:45:06,500 --> 00:45:08,741 Yeah, I'm fine. Are you insane? 503 00:45:08,820 --> 00:45:10,060 They need to see me. 504 00:45:10,580 --> 00:45:12,344 She's taking off her Hazmat suit. Dr. Banks! 505 00:45:14,700 --> 00:45:15,906 Is it okay? 506 00:45:15,980 --> 00:45:17,345 You're risking contamination. 507 00:45:18,060 --> 00:45:19,346 They need to see me. 508 00:45:19,420 --> 00:45:20,421 Dr. Banks. 509 00:45:21,860 --> 00:45:22,861 Dr. Banks. 510 00:45:22,940 --> 00:45:24,260 She's walking towards the screen. 511 00:45:27,140 --> 00:45:28,744 Should we abort? 512 00:45:28,820 --> 00:45:31,426 Request noted. Stand by for frag order. 513 00:45:31,500 --> 00:45:32,547 Go back to your stations. 514 00:46:48,180 --> 00:46:50,501 Now that's a proper introduction. 515 00:46:50,580 --> 00:46:51,661 Okay. 516 00:47:03,020 --> 00:47:04,067 "Louise" 517 00:47:07,300 --> 00:47:08,950 I am Louise. 518 00:47:09,620 --> 00:47:11,907 Ian, you want to introduce yourself? 519 00:47:15,780 --> 00:47:16,941 Yeah. 520 00:47:20,140 --> 00:47:21,301 Louise. 521 00:47:25,980 --> 00:47:27,027 Screw it. 522 00:47:31,740 --> 00:47:33,310 Everybody dies, right? 523 00:47:36,100 --> 00:47:38,831 Sir, Donnelly is taking off his Hazmat suit. 524 00:47:38,900 --> 00:47:40,345 Permission to abort? 525 00:47:40,940 --> 00:47:42,385 Continue the session. 526 00:47:58,900 --> 00:47:59,981 Ian. 527 00:48:00,660 --> 00:48:01,786 Louise. 528 00:48:03,660 --> 00:48:04,707 You. 529 00:48:06,500 --> 00:48:07,831 Who are you? 530 00:48:35,260 --> 00:48:36,910 I think those are their names. 531 00:48:40,780 --> 00:48:42,111 They have names. 532 00:48:42,940 --> 00:48:44,829 So, what are we gonna call them? 533 00:48:45,500 --> 00:48:46,500 I don't know. 534 00:48:48,020 --> 00:48:50,020 I was thinking Abbott and Costello. 535 00:48:53,140 --> 00:48:54,140 Yeah. 536 00:48:54,540 --> 00:48:56,430 - Yeah? - Yeah, I like it. 537 00:48:58,900 --> 00:49:00,100 I like it. 538 00:49:15,060 --> 00:49:16,983 Team 1, exit your vehicle 539 00:49:17,060 --> 00:49:20,223 and proceed directly ahead to the decontamination tent. 540 00:49:26,060 --> 00:49:29,951 Leave your respirator on until you reach the equipment room. 541 00:49:58,740 --> 00:49:59,946 I know. 542 00:50:06,900 --> 00:50:12,304 Team 2, exit your vehicles and continue to the decontamination tent. 543 00:50:13,660 --> 00:50:15,185 Leave your respirators on 544 00:50:15,260 --> 00:50:18,389 and do not hesitate until you reach the equipment room. 545 00:50:21,940 --> 00:50:23,146 How do you feel? 546 00:50:24,220 --> 00:50:25,585 Overworked. 547 00:50:26,300 --> 00:50:29,782 Well, I guess I don't need to tell you, you're putting yourself at risk. 548 00:50:31,020 --> 00:50:33,785 There are no signs of radiation poisoning yet. 549 00:50:33,860 --> 00:50:35,749 We'll see how your blood tests look. 550 00:50:36,380 --> 00:50:38,223 For now, I'm gonna give you another boost. 551 00:50:38,300 --> 00:50:39,586 Okay. 552 00:50:40,700 --> 00:50:42,225 No radiation. 553 00:50:42,300 --> 00:50:43,904 Nothing else we can detect either, 554 00:50:43,980 --> 00:50:46,460 but I'd give 'em a strong cocktail regardless. 555 00:50:46,540 --> 00:50:49,146 It's the first time we've made significant progress. 556 00:50:50,980 --> 00:50:52,345 All right. 557 00:50:52,860 --> 00:50:54,660 We'll take the risk. 558 00:50:55,300 --> 00:50:57,140 - Okay, honey... - What is going on there? 559 00:50:57,220 --> 00:50:59,746 - Honey. - Is there anything you can tell me? 560 00:50:59,820 --> 00:51:02,744 No... you don't need to worry, okay? 561 00:51:02,820 --> 00:51:05,221 - How can I not worry? - Just calm down. 562 00:51:05,300 --> 00:51:06,381 Just calm down. 563 00:51:07,260 --> 00:51:10,343 Becky asked me if the monsters are going to kill Daddy. 564 00:51:10,420 --> 00:51:12,787 Honey, it's not gonna happen. 565 00:51:15,700 --> 00:51:17,270 Just stay safe. 566 00:51:17,340 --> 00:51:18,580 You don't need to worry. 567 00:51:18,660 --> 00:51:20,549 Please, I'm so scared. 568 00:51:23,700 --> 00:51:27,944 All junior xenolinguistics and science personnel must observe 569 00:51:28,020 --> 00:51:30,626 general curfew unless expressly authorized 570 00:51:30,700 --> 00:51:33,385 for extended work hours by unit COs. 571 00:51:33,460 --> 00:51:37,067 Curfew in effect as of 2200 hours. 572 00:51:37,620 --> 00:51:41,750 Notice to all late workers, fire watchers and night staff. 573 00:51:41,820 --> 00:51:46,223 Effective immediately, midnight rations will be sewed all night. 574 00:52:34,580 --> 00:52:38,346 Here are some of the many things we don't know about heptapods. 575 00:52:38,420 --> 00:52:41,867 Greek. Hepta, "Seven". Pod, "Foot". 576 00:52:41,940 --> 00:52:44,261 "Seven feet". Heptapod. 577 00:52:45,940 --> 00:52:47,305 Who are they? 578 00:52:48,700 --> 00:52:51,067 Trying to answer this in any meaningful way 579 00:52:51,140 --> 00:52:52,824 is hampered by the fact that, 580 00:52:52,900 --> 00:52:55,267 outside being able to see them and hear them, 581 00:52:55,340 --> 00:52:58,469 the heptapods leave absolutely no footprint. 582 00:53:00,340 --> 00:53:03,549 The chemical composition of their spaceship is unknown. 583 00:53:03,620 --> 00:53:07,670 The shell emits no waste, no gas, no radiation. 584 00:53:07,740 --> 00:53:10,425 Assuming that the shells communicate with each other, 585 00:53:10,500 --> 00:53:12,070 they do so without detection. 586 00:53:12,700 --> 00:53:17,342 The air between the shells is untroubled by sonic emission or light wave. 587 00:53:19,300 --> 00:53:22,031 Are they scientists or tourists? 588 00:53:22,100 --> 00:53:25,468 If they're scientists, they don't seem to ask a lot of questions. 589 00:53:28,500 --> 00:53:30,423 Why did they park where they did? 590 00:53:31,140 --> 00:53:34,144 The world's most decorated experts can't crack that one. 591 00:53:34,660 --> 00:53:37,789 The most plausible theory is that they chose places on Earth 592 00:53:37,860 --> 00:53:39,828 with the lowest incidence of lightning strikes. 593 00:53:40,660 --> 00:53:42,503 But there are exceptions. 594 00:53:42,580 --> 00:53:46,107 The next most plausible theory is that Sheena Easton had a hit song 595 00:53:46,180 --> 00:53:49,389 at each of these sites in 1980. So, we just don't know. 596 00:53:52,340 --> 00:53:54,308 How do they communicate? 597 00:53:54,860 --> 00:53:57,340 Here, Louise is putting us all to shame. 598 00:53:57,980 --> 00:54:01,587 The first breakthrough was to discover that there's no correlation 599 00:54:01,700 --> 00:54:04,909 between what a heptapod says and what a heptapod writes. 600 00:54:20,980 --> 00:54:25,702 Unlike all written human languages, their writing is semasiographic. 601 00:54:25,780 --> 00:54:29,148 It conveys meaning. It doesn't represent sound. 602 00:54:34,220 --> 00:54:38,225 Perhaps they view our form of writing as a wasted opportunity, 603 00:54:38,420 --> 00:54:40,661 passing up a second communications channel. 604 00:54:46,420 --> 00:54:48,024 We have our friends in Pakistan 605 00:54:48,100 --> 00:54:52,310 to thank for their study of how heptapods write. 606 00:54:52,380 --> 00:54:56,590 Because, unlike speech, a logogram is free of time. 607 00:54:59,260 --> 00:55:01,706 Like their ship or their bodies, 608 00:55:01,780 --> 00:55:04,989 their written language has no forward or backward direction. 609 00:55:05,660 --> 00:55:08,823 Linguists call this "nonlinear orthography", 610 00:55:08,900 --> 00:55:12,347 which raises the question, "Is this how they think?" 611 00:55:14,460 --> 00:55:17,145 Imagine you wanted to write a sentence using two hands, 612 00:55:17,220 --> 00:55:18,949 starting from either side. 613 00:55:19,940 --> 00:55:22,625 You would have to know each word you wanted to use 614 00:55:22,740 --> 00:55:25,584 as well as how much space that it would occupy. 615 00:55:27,500 --> 00:55:29,628 A heptapod can write a complex sentence 616 00:55:29,700 --> 00:55:31,828 in two seconds, effortlessly. 617 00:55:31,900 --> 00:55:34,630 It's taken us a month to make the simplest reply. 618 00:55:35,340 --> 00:55:38,105 Next, expanding vocabulary. 619 00:55:38,180 --> 00:55:41,309 Louise thinks it could easily take another month to be ready for that. 620 00:55:59,140 --> 00:56:00,140 Hey... 621 00:56:01,400 --> 00:56:02,700 Oh, hey. 622 00:56:02,820 --> 00:56:04,709 Weber's looking for you. 623 00:56:05,620 --> 00:56:08,385 Yeah, well, why do you think I'm hiding out here? 624 00:56:09,860 --> 00:56:11,100 Come on up. 625 00:56:12,020 --> 00:56:13,101 Come on. 626 00:56:13,180 --> 00:56:14,261 Thanks. 627 00:56:17,540 --> 00:56:18,985 Nice out here, huh? 628 00:56:19,900 --> 00:56:21,664 Yeah, it's a nice view. 629 00:56:22,540 --> 00:56:24,144 Away from the noise. 630 00:56:27,500 --> 00:56:29,628 You know, I was just thinking about you. 631 00:56:32,300 --> 00:56:34,428 You approach language like a mathematician. 632 00:56:34,500 --> 00:56:36,070 You know that, right? 633 00:56:38,140 --> 00:56:40,222 I will take that as a compliment. 634 00:56:40,620 --> 00:56:41,701 Yeah, well, it is. 635 00:56:44,180 --> 00:56:45,306 It's... 636 00:56:45,500 --> 00:56:48,071 I watch you steer us around these communication traps 637 00:56:48,140 --> 00:56:50,108 that I didn't even know existed. 638 00:56:50,180 --> 00:56:51,466 Say what? 639 00:56:53,940 --> 00:56:55,863 I guess that's why I'm single. 640 00:56:55,980 --> 00:56:59,143 Trust me, you can understand communication 641 00:56:59,220 --> 00:57:00,949 and still end up single. 642 00:57:10,220 --> 00:57:13,702 I feel like everything that happens in there 643 00:57:13,780 --> 00:57:15,987 comes down to the two of us. 644 00:57:17,420 --> 00:57:21,061 Yeah, it's a good thing though, right? You and I? 645 00:57:24,620 --> 00:57:27,544 Have you seen the jokers that we're working with? 646 00:57:28,420 --> 00:57:30,184 I'm glad I got you. 647 00:57:41,660 --> 00:57:44,789 Tonight, the first photograph of the aliens goes viral. 648 00:57:45,380 --> 00:57:49,146 Biological contamination is a major risk factor at the Montana site, 649 00:57:49,260 --> 00:57:51,547 so say environmental pressure groups. 650 00:57:51,620 --> 00:57:53,702 Eight-hundred thousand march on Washington 651 00:57:53,780 --> 00:57:56,431 to protest the government's handling of the crisis. 652 00:57:56,500 --> 00:57:59,106 All this, and more special coverage. 653 00:58:00,980 --> 00:58:03,347 First contact with whoever it is that is inside that thing, 654 00:58:03,420 --> 00:58:05,370 and who do we have running the show? The government. 655 00:58:05,380 --> 00:58:07,348 That's right, folks. The same government 656 00:58:07,420 --> 00:58:10,185 who ruined our healthcare and bankrupted our military. 657 00:58:10,260 --> 00:58:11,261 Look at these people. 658 00:58:11,340 --> 00:58:13,229 Most of them don't even have guns. 659 00:58:13,460 --> 00:58:15,588 We could be facing a full-scale invasion, 660 00:58:15,660 --> 00:58:17,583 and our president is just willing to sit back 661 00:58:17,660 --> 00:58:19,583 and let them waltz in and take our country. 662 00:58:19,660 --> 00:58:22,061 We are falling asleep at the wheel, people. 663 00:58:22,140 --> 00:58:24,029 You know what I'm talking about. I know you do. 664 00:58:24,100 --> 00:58:26,387 What if the smartest thing we could do right now 665 00:58:26,460 --> 00:58:28,508 would be to give them a show of force? 666 00:58:28,580 --> 00:58:30,662 I'm talking about a shot across the bow. 667 00:58:30,740 --> 00:58:31,810 I wanna hear what you think. 668 00:58:31,820 --> 00:58:34,620 Caller number one, you're on the air. What do you think about all this? 669 00:59:01,140 --> 00:59:02,665 What's this word? 670 00:59:18,860 --> 00:59:20,146 "Planet". 671 00:59:20,860 --> 00:59:22,146 No, no. 672 00:59:25,780 --> 00:59:28,863 That's, like... The Earth is a planet. 673 00:59:29,860 --> 00:59:32,784 Want to see my project from Miss Garriott's class? 674 00:59:32,860 --> 00:59:34,191 Yeah, little nose. 675 00:59:37,780 --> 00:59:39,748 We had to make up our own TV show. 676 00:59:40,700 --> 00:59:42,031 If we had one. 677 00:59:43,100 --> 00:59:45,421 And who are those two people? That's you and Dad. 678 00:59:46,420 --> 00:59:49,185 The show is called Mommy and Daddy Talk to Animals. 679 00:59:51,420 --> 00:59:53,070 Well, it's lovely. 680 00:59:57,500 --> 00:59:58,626 Okay. 681 01:00:02,700 --> 01:00:04,782 You know it's okay to be sad that your dad and I... 682 01:00:04,860 --> 01:00:06,464 I know. I'm not. 683 01:00:08,700 --> 01:00:10,589 'Cause we both love you very much. 684 01:00:10,660 --> 01:00:13,630 I know. It's just a cartoon. Not real. 685 01:00:13,740 --> 01:00:14,901 Louise? 686 01:00:19,380 --> 01:00:20,711 You all right? 687 01:00:21,860 --> 01:00:23,066 Yeah. 688 01:00:23,580 --> 01:00:24,911 Yeah, I'm fine. 689 01:00:27,220 --> 01:00:30,906 I'm not sure it's something I can explain. 690 01:00:30,980 --> 01:00:33,381 When was your last checkup with Dr. Kettler? 691 01:00:34,060 --> 01:00:35,346 I'm okay. 692 01:00:35,980 --> 01:00:37,630 I'm gonna get some air. 693 01:00:38,260 --> 01:00:39,420 I'm okay. 694 01:00:39,500 --> 01:00:41,100 - All right. - I'm fine. Yeah. 695 01:01:41,380 --> 01:01:42,825 How you feeling? 696 01:01:47,220 --> 01:01:50,508 I need some sleep, but I'm fine. 697 01:01:51,740 --> 01:01:52,821 Yeah. 698 01:01:54,380 --> 01:01:57,827 You know, I was doing some reading about this idea that 699 01:01:58,660 --> 01:02:00,981 if you immerse yourself into a foreign language, 700 01:02:01,060 --> 01:02:03,791 that you can actually rewire your brain. 701 01:02:03,860 --> 01:02:06,306 Yeah, the Sapir-Whorf Hypothesis. 702 01:02:07,580 --> 01:02:08,820 The theory that... 703 01:02:09,580 --> 01:02:11,582 It's the theory that 704 01:02:11,660 --> 01:02:15,267 the language you speak determines how you think and... 705 01:02:15,340 --> 01:02:18,503 Yeah. It affects how you see everything. It was... 706 01:02:19,420 --> 01:02:20,945 I'm curious, 707 01:02:21,020 --> 01:02:23,182 are you dreaming in their language? 708 01:02:33,260 --> 01:02:35,866 I may have had a few dreams, but I don't... 709 01:02:37,620 --> 01:02:41,227 I don't think that that makes me unfit to do this job. 710 01:03:00,620 --> 01:03:01,621 Did you sleep? 711 01:03:02,380 --> 01:03:03,506 A little. 712 01:03:04,260 --> 01:03:05,546 Do you know Mandarin? 713 01:03:09,860 --> 01:03:11,385 It is shifting. 714 01:03:18,340 --> 01:03:19,540 The voice you're about to hear 715 01:03:20,260 --> 01:03:22,422 belongs to China's military chief, 716 01:03:24,260 --> 01:03:25,671 General Shang. 717 01:03:26,620 --> 01:03:27,985 Pull it up. 718 01:03:30,900 --> 01:03:32,940 We got a satellite feed here of who he's talking to, 719 01:03:33,060 --> 01:03:34,550 if you want to look. 720 01:03:35,580 --> 01:03:36,911 Wait, go back. 721 01:03:38,580 --> 01:03:39,945 Stop. 722 01:03:41,940 --> 01:03:45,865 He's saying that each of the 12 is offering advanced technology. 723 01:03:48,340 --> 01:03:50,627 And back again. And play. 724 01:03:54,100 --> 01:03:58,071 "Our science team is attempting to decode the sets." 725 01:03:58,780 --> 01:04:00,782 "Sets". I don't know what that means. 726 01:04:01,460 --> 01:04:03,110 Something about advantage. 727 01:04:03,260 --> 01:04:05,706 "Suits, honor, and flowers." 728 01:04:05,980 --> 01:04:07,220 I don't... 729 01:04:08,700 --> 01:04:10,464 I don't know, that's all. 730 01:04:10,540 --> 01:04:12,702 I don't know what it means either. 731 01:04:12,780 --> 01:04:15,545 An hour ago, China mobilized forces. 732 01:04:15,620 --> 01:04:17,509 And now, Russia is following suit. 733 01:04:18,220 --> 01:04:19,984 Shang's about to start something. 734 01:04:20,460 --> 01:04:22,462 Following suit, "suits". 735 01:04:24,620 --> 01:04:27,191 Suits. Honor. Flowers. 736 01:04:27,260 --> 01:04:29,945 Colonel, those are all tile sets in mahjong. 737 01:04:31,820 --> 01:04:33,151 God, are they... 738 01:04:33,780 --> 01:04:36,784 Are they using a game to converse with their heptapods? 739 01:04:38,500 --> 01:04:40,184 Maybe. Why? 740 01:04:40,260 --> 01:04:44,060 Well, let's say that I taught them chess instead of English. 741 01:04:44,140 --> 01:04:45,904 Every conversation would be a game, 742 01:04:45,980 --> 01:04:49,302 every idea expressed through opposition, victory, defeat. 743 01:04:49,380 --> 01:04:50,506 You see the problem? 744 01:04:51,940 --> 01:04:54,910 If all I ever gave you was a hammer... 745 01:04:55,020 --> 01:04:56,431 Everything's a nail. 746 01:04:58,460 --> 01:05:00,462 We need to ask the big question. 747 01:05:01,820 --> 01:05:03,026 Ready or not. 748 01:05:07,380 --> 01:05:08,427 Right, so... 749 01:05:08,500 --> 01:05:10,468 Okay, let me know what temperature you use, okay? 750 01:05:11,820 --> 01:05:14,391 No, this is the same as before. 751 01:05:14,980 --> 01:05:16,027 See. I... 752 01:05:16,660 --> 01:05:18,185 Yeah, no, but between three and four. 753 01:05:20,140 --> 01:05:21,710 All right, time to go. Okay. 754 01:05:32,820 --> 01:05:35,710 Ninety-six minutes remaining in the session. Over. 755 01:05:44,420 --> 01:05:45,546 Okay. 756 01:05:49,740 --> 01:05:50,821 Heptapod's purpose. 757 01:06:02,500 --> 01:06:05,071 Heptapod purpose. Earth. What is your purpose? 758 01:06:12,620 --> 01:06:13,826 Do we only have Costello? 759 01:06:19,260 --> 01:06:21,069 Okay. There you are. 760 01:06:43,380 --> 01:06:44,620 What does it say? 761 01:06:53,460 --> 01:06:54,985 "Offer weapon." 762 01:06:59,860 --> 01:07:01,066 But you saw what they wrote. 763 01:07:01,140 --> 01:07:02,530 Using a word they don't fully understand. 764 01:07:02,540 --> 01:07:04,010 It could be just a request. Or a warning. 765 01:07:04,020 --> 01:07:05,067 Enough! 766 01:07:05,620 --> 01:07:06,621 Louise? 767 01:07:07,340 --> 01:07:09,388 We don't know if they understand 768 01:07:09,460 --> 01:07:11,940 the difference between a weapon and a tool. 769 01:07:12,620 --> 01:07:14,543 Our language, like our culture, is messy, 770 01:07:14,660 --> 01:07:16,230 and sometimes one can be both. 771 01:07:16,300 --> 01:07:19,907 I think it's quite possible that they're asking us to offer them something, 772 01:07:19,980 --> 01:07:23,268 not the other way around, like the first part of a trade. 773 01:07:23,420 --> 01:07:26,663 So, how do we clarify their intentions beyond those two words? 774 01:07:26,780 --> 01:07:28,111 Well, I go back in. 775 01:07:28,180 --> 01:07:30,342 Right away, we go back in and we clear this up. 776 01:07:30,420 --> 01:07:31,570 It's more complicated than that. 777 01:07:31,580 --> 01:07:33,060 How is it more complicated than that? 778 01:07:34,660 --> 01:07:37,982 Colonel, the Secretary of Defense is on the line for you. 779 01:07:45,140 --> 01:07:48,542 We need to sit on this information till we know what it means. 780 01:07:48,620 --> 01:07:50,170 So, we aren't sharing it with our enemies. 781 01:07:50,180 --> 01:07:51,511 We have to consider the idea 782 01:07:51,580 --> 01:07:53,810 that our visitors are prodding us to fight among ourselves 783 01:07:53,820 --> 01:07:56,107 until only one faction prevails. 784 01:07:56,180 --> 01:07:57,341 There's no evidence of that. 785 01:07:57,420 --> 01:07:58,785 Sure there is. 786 01:07:58,860 --> 01:08:00,703 Just grab a history book. 787 01:08:01,020 --> 01:08:03,705 The British with India, the Germans with Rwanda. 788 01:08:04,780 --> 01:08:06,862 They even got a name for it in Hungary. 789 01:08:11,900 --> 01:08:13,026 Yeah. 790 01:08:13,700 --> 01:08:16,385 We're a world with no single leader. 791 01:08:16,460 --> 01:08:18,940 It's impossible to deal with just one of us. 792 01:08:19,020 --> 01:08:20,704 And with the word "weapon" now... 793 01:08:21,540 --> 01:08:22,780 Halpern. 794 01:08:23,900 --> 01:08:25,061 Yes, sir. 795 01:08:39,540 --> 01:08:42,384 Copy that. Waiting for instructions. 796 01:08:42,460 --> 01:08:44,189 No confirmation yet. 797 01:08:44,260 --> 01:08:45,705 Standing by. 798 01:08:46,060 --> 01:08:47,186 Anything? 799 01:08:48,700 --> 01:08:50,031 What did they say? 800 01:08:50,980 --> 01:08:53,570 China and Russia are off the grid. They aren't speaking to anyone. 801 01:08:53,580 --> 01:08:56,504 Whatever they learned in their last session has them spooked. 802 01:08:59,340 --> 01:09:00,501 Yes, sir. 803 01:09:00,980 --> 01:09:02,391 We have orders to do the same. 804 01:09:02,500 --> 01:09:03,661 Wait, these are our allies. 805 01:09:03,740 --> 01:09:04,890 Colonel, you can't shut us down. 806 01:09:04,900 --> 01:09:06,629 - Put us on radio silence. - Do it. 807 01:09:07,100 --> 01:09:08,420 We received a message from the... 808 01:09:09,540 --> 01:09:10,905 Damn it! 809 01:09:11,580 --> 01:09:12,930 We need to be talking to each other. 810 01:09:12,940 --> 01:09:15,466 You wanna talk to them? Find out what this means. 811 01:09:21,100 --> 01:09:22,909 Base-camp talk is now offline. 812 01:09:23,300 --> 01:09:25,871 All interpreters... No confirmation. They're offline. 813 01:09:25,940 --> 01:09:28,910 Stand down and report to unit coordinators. 814 01:09:31,060 --> 01:09:33,028 We've never re-entered a session before. 815 01:09:33,100 --> 01:09:35,785 Look, Louise, trust me, okay? We've got time. 816 01:09:35,860 --> 01:09:37,749 We've just gotta step on it, all right? 817 01:09:38,660 --> 01:09:39,991 "Use weapon." 818 01:09:40,540 --> 01:09:41,701 This is the alien message 819 01:09:41,780 --> 01:09:43,703 said to have provoked the Chinese government 820 01:09:43,780 --> 01:09:47,466 to withdraw their scientists from the international mission today. 821 01:09:48,060 --> 01:09:50,381 In a statement, General Shang said, 822 01:09:50,460 --> 01:09:53,862 "China no longer trusts the aliens who want to divide us." 823 01:09:53,940 --> 01:09:55,430 "Humanity must be protected." 824 01:09:56,100 --> 01:09:59,104 China has asked for immediate talks at the UN. 825 01:10:02,260 --> 01:10:04,911 Alpha one-niner, this is Condor. Over. 826 01:10:09,460 --> 01:10:12,066 Alpha one-niner, this is Condor. 827 01:10:12,140 --> 01:10:13,665 Come in. Over. 828 01:10:18,580 --> 01:10:20,184 Captain Marks, Condor. 829 01:10:20,260 --> 01:10:23,423 Not receiving transmission. Squelch twice if you hear mine. 830 01:10:24,780 --> 01:10:28,023 Captain Marks, all escort groups are ordered to cease all activity. 831 01:10:59,020 --> 01:11:01,102 No, no, no. Dr. Banks, you can't go in there. 832 01:11:01,220 --> 01:11:02,540 We just need to ask one question. 833 01:11:02,580 --> 01:11:05,868 Dr. Banks, the session is finished. You can't... 834 01:11:06,140 --> 01:11:07,530 You can't go back in. It's dangerous. 835 01:11:07,540 --> 01:11:09,330 Look, we just need five minutes. Don't sweat it. 836 01:11:09,340 --> 01:11:11,308 Marks, let them go. 837 01:11:14,220 --> 01:11:15,904 Hey, Abbott. 838 01:11:21,100 --> 01:11:24,070 So, what are we calling this, session 37? 839 01:11:24,500 --> 01:11:26,150 No, 36, part two. 840 01:11:26,260 --> 01:11:27,386 Okay. 841 01:11:27,820 --> 01:11:28,901 Yeah. 842 01:11:34,660 --> 01:11:35,741 Why they on their own? 843 01:11:35,820 --> 01:11:37,788 We've been attempting to hail Captain Marks. 844 01:11:37,860 --> 01:11:39,669 The escort units are not responding, sir. 845 01:11:39,740 --> 01:11:40,741 Why not? 846 01:11:42,100 --> 01:11:43,431 Send security. 847 01:11:46,700 --> 01:11:50,147 "Offer weapon. Question mark." 848 01:11:55,100 --> 01:11:57,307 Are you offering us something? 849 01:12:06,420 --> 01:12:08,991 "Technology. Apparatus. Method"? 850 01:12:09,420 --> 01:12:11,548 Yeah, see, this is a different word. 851 01:12:11,620 --> 01:12:14,100 This segment, it's a lot busier. 852 01:12:19,820 --> 01:12:20,946 "Give." 853 01:12:21,900 --> 01:12:23,311 "Technology." 854 01:12:24,860 --> 01:12:25,941 "NOW." 855 01:12:34,700 --> 01:12:36,304 What's he doing? 856 01:12:41,900 --> 01:12:43,470 Captain, on your 10. 857 01:12:46,860 --> 01:12:49,511 Mutineers are to be apprehended without engaging. 858 01:12:49,620 --> 01:12:52,385 We don't want to risk antagonizing our visitors. Over. 859 01:12:53,140 --> 01:12:56,349 Security detail inbound, sir. T-minus four minutes remaining. 860 01:12:56,460 --> 01:12:58,030 We need to see this through. 861 01:12:58,220 --> 01:12:59,790 Okay, this is it. Lock and load. 862 01:12:59,860 --> 01:13:01,783 We just need to hold them off until it's done. 863 01:13:01,860 --> 01:13:04,386 Copy that. Warning shots and suppressive fire only. 864 01:13:04,460 --> 01:13:05,700 Load up and get to cover. 865 01:13:05,780 --> 01:13:07,703 Stay fresh and we can avoid casualties. 866 01:13:34,820 --> 01:13:37,391 Abbott wants me to write on the barrier. 867 01:13:42,180 --> 01:13:43,705 Can you even do that? 868 01:13:45,300 --> 01:13:46,745 I don't know. 869 01:14:03,020 --> 01:14:04,545 I can't do it with both hands. 870 01:15:16,620 --> 01:15:17,621 Louise. 871 01:15:33,020 --> 01:15:34,021 What is that? 872 01:15:34,100 --> 01:15:36,831 Free fire! Over there! I'm hit! I'm hit! 873 01:16:19,940 --> 01:16:22,546 Hey, hey, hey. Take it easy. 874 01:16:22,620 --> 01:16:24,110 You suffered a concussion. 875 01:16:24,180 --> 01:16:25,705 Just lay back. 876 01:16:28,380 --> 01:16:29,984 How are you feeling? 877 01:16:38,660 --> 01:16:40,025 How is Ian? 878 01:16:40,140 --> 01:16:42,063 Same as you. He's okay. 879 01:16:43,700 --> 01:16:44,861 Who... 880 01:16:45,300 --> 01:16:46,790 Who did this? 881 01:16:47,140 --> 01:16:49,905 Some soldiers. Been watching too much TV. 882 01:16:53,700 --> 01:16:55,145 What is that? 883 01:16:55,220 --> 01:16:57,302 Now, take it easy. Take it easy. 884 01:16:57,380 --> 01:16:59,144 The site's no longer secure. 885 01:16:59,220 --> 01:17:00,790 We're standing by to evacuate. 886 01:17:01,060 --> 01:17:02,346 Where's Ian? 887 01:17:03,700 --> 01:17:06,510 Weber came and got him maybe 10 minutes ago. 888 01:17:06,580 --> 01:17:09,584 But he wouldn't leave until he knew you were okay. 889 01:17:12,060 --> 01:17:13,664 The whole tent is on the clock 890 01:17:13,740 --> 01:17:16,471 to figure out whatever it is you were given up there. 891 01:17:22,700 --> 01:17:24,384 This is all of it. 892 01:17:24,740 --> 01:17:26,504 The feed wasn't interrupted by the explosion? 893 01:17:27,740 --> 01:17:29,742 Not as far as we can see. 894 01:17:31,420 --> 01:17:33,024 You see something? 895 01:17:33,100 --> 01:17:34,340 I don't know yet. 896 01:17:34,420 --> 01:17:37,344 I'm gonna need my team to get together with Louise's team. 897 01:17:37,420 --> 01:17:38,751 I need everybody working on this. 898 01:17:38,820 --> 01:17:39,821 We cannot leave. 899 01:17:40,700 --> 01:17:41,906 Glad to see you're awake. 900 01:17:41,980 --> 01:17:44,810 We need to go back in and we need to explain to them this wasn't our fault. 901 01:17:44,820 --> 01:17:47,050 We can't go back inside. We have to tell them... We have to. 902 01:17:47,060 --> 01:17:49,028 What happened in there was an attack. 903 01:17:49,100 --> 01:17:52,024 We can hope for the best, but I have orders to prepare for retaliation. 904 01:17:52,100 --> 01:17:53,386 We may have to evacuate. 905 01:17:53,460 --> 01:17:57,351 No, that's the wrong move. As long as they stay, we have to stay. 906 01:18:31,140 --> 01:18:33,302 Well, they're not leaving. 907 01:18:34,900 --> 01:18:37,141 Why does this feel worse? 908 01:18:41,700 --> 01:18:43,543 China is on the offensive. 909 01:18:43,620 --> 01:18:45,748 They're positioning their military 910 01:18:45,820 --> 01:18:46,970 to blow the alien vessel right out of the sky. 911 01:18:46,980 --> 01:18:48,311 And if this happens, 912 01:18:48,380 --> 01:18:53,068 we can't sit around waiting for retaliation, so get prepared. 913 01:18:53,140 --> 01:18:55,188 The Air Force and infantry are standing by. 914 01:18:55,260 --> 01:18:56,261 Yes, sir. 915 01:18:58,020 --> 01:19:01,149 Tonight, China becomes the first world power 916 01:19:01,220 --> 01:19:03,461 to declare war against the aliens. 917 01:19:04,380 --> 01:19:07,907 Following the failure of diplomatic efforts at the United Nations, 918 01:19:07,980 --> 01:19:11,348 China has confirmed that its language experts have, tonight, 919 01:19:11,460 --> 01:19:14,464 delivered an ultimatum at the Shanghai site. 920 01:19:14,540 --> 01:19:16,668 In a televised statement, General Shang, 921 01:19:16,740 --> 01:19:18,902 Chairman of the People's Liberation Army, 922 01:19:18,980 --> 01:19:22,666 said the aliens have 24 hours to leave Chinese territory 923 01:19:22,740 --> 01:19:24,424 or face destruction. 924 01:19:24,500 --> 01:19:27,709 And he urged all other world leaders to unite with China 925 01:19:27,780 --> 01:19:30,306 and take a similar stance. 926 01:19:30,380 --> 01:19:33,748 With a huge buildup of forces at their landing sites, 927 01:19:33,820 --> 01:19:38,906 Pakistan, Russia, and Sudan are thought to be following China's lead. 928 01:19:54,500 --> 01:19:56,468 It can't be random. 929 01:20:11,900 --> 01:20:13,982 It's going to take us years. 930 01:20:19,060 --> 01:20:20,949 What's this term here? 931 01:20:24,940 --> 01:20:26,271 Mom. 932 01:20:28,300 --> 01:20:29,381 Mom. 933 01:20:30,900 --> 01:20:32,026 Sweetie? 934 01:20:32,100 --> 01:20:34,546 What's this term for that thing like a... 935 01:20:34,620 --> 01:20:35,826 Like a technical term? 936 01:20:36,620 --> 01:20:39,908 Where we make a deal and we both get something out of it? 937 01:20:39,980 --> 01:20:41,550 "Compromise." 938 01:20:41,620 --> 01:20:42,746 No. 939 01:20:43,420 --> 01:20:48,301 Like, it's a competition, but both sides end up happy. 940 01:20:49,780 --> 01:20:51,066 Like a win-win. 941 01:20:51,780 --> 01:20:53,305 More science-y than that. 942 01:20:54,060 --> 01:20:56,347 If you want science, call your father. 943 01:21:10,980 --> 01:21:12,311 Thank you. 944 01:21:22,980 --> 01:21:24,345 Sorry. 945 01:21:24,740 --> 01:21:27,141 It's okay. I'm up. 946 01:21:32,140 --> 01:21:33,744 What time is it? 947 01:21:35,020 --> 01:21:38,149 It's time you open that bottle you've been hiding. 948 01:21:41,700 --> 01:21:44,021 You cracked something, didn't you? 949 01:21:44,100 --> 01:21:45,306 Yeah, come here. 950 01:21:47,460 --> 01:21:48,871 Take a look at this section. 951 01:21:49,340 --> 01:21:51,388 It seems to be talking about time. 952 01:21:51,460 --> 01:21:54,862 Their symbol for "time" is everywhere. 953 01:21:54,940 --> 01:21:56,590 So, what is this? 954 01:21:57,540 --> 01:22:00,589 A formula for faster-than-light travel? 955 01:22:00,660 --> 01:22:02,025 Who can tell? 956 01:22:02,940 --> 01:22:04,430 There are too many gaps. 957 01:22:04,500 --> 01:22:05,706 Nothing's complete. 958 01:22:06,020 --> 01:22:07,465 Then it dawned on me. 959 01:22:07,540 --> 01:22:08,871 Come here. 960 01:22:10,700 --> 01:22:11,861 Right here. 961 01:22:13,180 --> 01:22:16,104 Stop focusing on the ones, look at the zeroes. 962 01:22:16,180 --> 01:22:19,389 How much of this is data? How much of it is negative space? 963 01:22:20,820 --> 01:22:22,629 So, I measured it. 964 01:22:24,380 --> 01:22:26,064 0.0833 recurring. 965 01:22:32,700 --> 01:22:34,987 Perhaps you'd like that as a fraction. 966 01:22:38,220 --> 01:22:40,063 One of 12. 967 01:22:43,180 --> 01:22:46,150 What they're saying right here is that this is one of 12. 968 01:22:46,540 --> 01:22:48,429 We are part of a larger whole. 969 01:22:48,500 --> 01:22:50,264 Or we're one of 12 contestants for the prize. 970 01:22:50,340 --> 01:22:51,501 Why do I have to talk to him? 971 01:22:51,580 --> 01:22:53,230 We're all working together here. 972 01:22:53,300 --> 01:22:54,984 We need to talk to the other sites. 973 01:22:55,100 --> 01:22:57,730 We need to help them with what they've gotten from the other heptapods. 974 01:22:57,740 --> 01:22:59,540 In case you don't remember, we're blacked out. 975 01:22:59,660 --> 01:23:02,470 China just threatened to destroy their shell. We're on our own. 976 01:23:02,540 --> 01:23:04,410 Yeah, but this says that all of the pieces fit together. 977 01:23:04,420 --> 01:23:06,866 And I'm telling you that no one else cares. 978 01:23:07,300 --> 01:23:10,349 Two hours ago, we pulled this audio off a secure channel in Russia. 979 01:23:10,420 --> 01:23:13,390 Someone on the science team there was broadcasting wide. 980 01:23:15,620 --> 01:23:20,023 In their final session, the alien said, "There is no time." 981 01:23:20,100 --> 01:23:22,341 "Many become one." 982 01:23:22,460 --> 01:23:24,110 I feel we have all been given weapons. 983 01:23:24,820 --> 01:23:27,949 If anyone is receiving this, please... 984 01:23:34,340 --> 01:23:36,388 Well, I mean, 985 01:23:36,580 --> 01:23:39,470 there are a lot of ways you can interpret what he's saying. 986 01:23:39,540 --> 01:23:41,580 I don't need an interpreter to know what this means. 987 01:23:41,620 --> 01:23:43,622 Russia just executed one of their own experts 988 01:23:43,700 --> 01:23:45,031 to keep their secrets. 989 01:23:45,180 --> 01:23:47,626 "Many become one" could just be their way of saying, 990 01:23:47,820 --> 01:23:49,390 "Some assembly required". 991 01:23:49,460 --> 01:23:51,462 Why hand it out to us in pieces? 992 01:23:51,540 --> 01:23:53,065 Why not just give it all over? 993 01:23:53,140 --> 01:23:55,500 Well, what better way to force us to work together for once? 994 01:23:55,900 --> 01:23:57,504 Even if I did believe you, 995 01:23:57,620 --> 01:24:00,100 how in the world you gonna get anybody else to play along 996 01:24:00,180 --> 01:24:01,591 or give up their data? 997 01:24:02,740 --> 01:24:04,708 We offer ours in return. 998 01:24:05,420 --> 01:24:06,467 Yeah? 999 01:24:06,540 --> 01:24:08,065 What, trade? 1000 01:24:08,140 --> 01:24:09,505 It's a non-zero sum game. 1001 01:24:12,300 --> 01:24:13,665 "Non-zero sum game." 1002 01:24:15,820 --> 01:24:17,060 That's it. 1003 01:24:17,180 --> 01:24:18,909 Yeah, thanks. 1004 01:24:26,100 --> 01:24:29,741 Nine of the landing sites have gone total comms blackout. 1005 01:24:29,860 --> 01:24:32,340 Only way to reach them is to physically drive there and yell 1006 01:24:32,420 --> 01:24:35,130 at the border guards, which we're doing, but it won't be fast enough. 1007 01:24:35,140 --> 01:24:37,666 There's got to be a way to... To get the message to them. 1008 01:24:37,740 --> 01:24:40,664 To our allies maybe, but at this stage, it's too little too late. 1009 01:24:40,740 --> 01:24:43,584 What we need is to get all the other nations online 1010 01:24:43,660 --> 01:24:45,389 before one starts global war, 1011 01:24:45,500 --> 01:24:47,548 and there's no way for us to reach them. 1012 01:24:47,620 --> 01:24:49,110 Wait. Hold on a second. 1013 01:24:49,180 --> 01:24:50,420 There is. 1014 01:24:51,300 --> 01:24:53,029 It's right above us. 1015 01:24:53,740 --> 01:24:55,469 That's problematic for us right now. 1016 01:24:55,980 --> 01:24:58,790 The Pentagon's convinced our shell will retaliate. 1017 01:24:58,860 --> 01:25:02,069 My guess is they'll order us to evacuate within the hour. 1018 01:25:02,380 --> 01:25:03,870 Look, they're not our enemy. 1019 01:25:03,940 --> 01:25:05,700 They've made no act of aggression towards us. 1020 01:25:05,740 --> 01:25:07,708 Maybe this is their way of being aggressive. 1021 01:25:07,780 --> 01:25:09,703 That's not the question. 1022 01:25:09,780 --> 01:25:11,862 Well, what is the question? 1023 01:25:12,340 --> 01:25:15,469 How do we get you back in that room when it's half a mile straight up? 1024 01:25:15,540 --> 01:25:17,110 I think our work here is done. 1025 01:25:18,020 --> 01:25:20,546 It's in the hands of our superiors now. 1026 01:25:40,900 --> 01:25:42,948 What the hell is she doing? 1027 01:26:36,060 --> 01:26:39,746 No. God. Oh, God. No. 1028 01:28:59,620 --> 01:29:00,860 Costello? 1029 01:29:03,860 --> 01:29:05,430 Where's Abbott? 1030 01:29:34,980 --> 01:29:36,391 I'm sorry. 1031 01:29:39,060 --> 01:29:40,824 We're sorry. 1032 01:29:44,740 --> 01:29:46,344 I need you to... 1033 01:29:47,700 --> 01:29:50,943 I need you to send a message to the other sites. 1034 01:30:10,500 --> 01:30:11,740 I don't... 1035 01:30:12,340 --> 01:30:13,865 I don't understand. 1036 01:30:14,500 --> 01:30:17,629 What is your purpose here? 1037 01:30:44,700 --> 01:30:46,862 How can you know the future? 1038 01:31:03,740 --> 01:31:05,071 I don't... 1039 01:31:06,540 --> 01:31:07,905 I don't understand. 1040 01:31:08,860 --> 01:31:11,022 Who is this child? 1041 01:31:15,860 --> 01:31:19,182 The show is called Mommy and Daddy talk to Animals. 1042 01:31:53,620 --> 01:31:54,780 Wait. 1043 01:31:54,900 --> 01:31:56,950 No... wait. Wait! 1044 01:32:46,060 --> 01:32:47,660 - Dr. Banks! - Louise! 1045 01:32:47,740 --> 01:32:49,424 Are you all right? 1046 01:32:51,780 --> 01:32:54,260 - Hey. You all right? - Yeah. 1047 01:32:54,270 --> 01:32:55,370 - Here, come on. - I'm fine. 1048 01:32:55,372 --> 01:32:56,092 What happened? 1049 01:32:56,100 --> 01:32:57,864 Tried to figure it out. This is too big. 1050 01:32:57,940 --> 01:33:00,750 Doesn't matter now. We have orders to evacuate. 1051 01:33:00,820 --> 01:33:04,620 - Why? - Russia and Sudan are following China. 1052 01:33:06,020 --> 01:33:08,182 Ian. I don't understand why the... 1053 01:33:08,260 --> 01:33:09,500 Help me, Mama. 1054 01:33:10,700 --> 01:33:11,940 Louise? 1055 01:33:12,020 --> 01:33:13,260 Oh, my God. 1056 01:33:13,340 --> 01:33:14,705 Mom. 1057 01:33:17,620 --> 01:33:19,065 Mama! 1058 01:33:21,180 --> 01:33:22,625 Sorry, honey. 1059 01:33:26,140 --> 01:33:28,461 What day is it? Do you know, baby? 1060 01:33:28,540 --> 01:33:29,780 Sunday. 1061 01:33:35,460 --> 01:33:37,986 Are you gonna leave me like Daddy did? 1062 01:33:39,420 --> 01:33:42,344 Hannah, honey, your daddy didn't leave you. 1063 01:33:42,420 --> 01:33:44,900 You're gonna see him this weekend. 1064 01:33:45,780 --> 01:33:48,465 He doesn't look at me the same way anymore. 1065 01:33:56,900 --> 01:33:58,584 That's my fault. 1066 01:34:00,860 --> 01:34:03,750 I told him something that he wasn't ready to hear. 1067 01:34:05,900 --> 01:34:07,106 What? 1068 01:34:11,380 --> 01:34:13,667 Well, believe it or not, 1069 01:34:13,740 --> 01:34:16,425 I know something that's going to happen. 1070 01:34:18,580 --> 01:34:21,265 I can't explain how I know. I just do. 1071 01:34:22,780 --> 01:34:25,784 And when I told your daddy, he got really mad. 1072 01:34:27,780 --> 01:34:30,545 And he said I made the wrong choice. 1073 01:34:32,940 --> 01:34:35,307 What? What's going to happen? 1074 01:34:38,580 --> 01:34:42,141 It has to do with a really rare disease. 1075 01:34:45,460 --> 01:34:47,303 And it's unstoppable. 1076 01:34:49,620 --> 01:34:51,463 Kind of like you are. 1077 01:34:52,060 --> 01:34:55,428 Your swimming, and your poetry, 1078 01:34:55,500 --> 01:34:58,788 and all the other amazing things that you share with the world. 1079 01:34:59,300 --> 01:35:01,189 I am unstoppable? 1080 01:35:02,020 --> 01:35:03,306 Yeah. 1081 01:35:20,140 --> 01:35:21,505 I got you. 1082 01:35:23,340 --> 01:35:24,785 Louise? 1083 01:35:25,500 --> 01:35:26,945 Louise. 1084 01:35:28,300 --> 01:35:30,906 I just realized why my husband left me. 1085 01:35:31,020 --> 01:35:32,545 My husband left me. 1086 01:35:32,620 --> 01:35:34,429 You were married? 1087 01:35:34,500 --> 01:35:36,741 Come on. Let's get out of here. 1088 01:36:11,500 --> 01:36:12,626 Mama? 1089 01:36:12,700 --> 01:36:13,861 Yeah? 1090 01:36:14,380 --> 01:36:16,508 Why is my name Hannah? 1091 01:36:17,260 --> 01:36:18,671 Yeah, got it right here. 1092 01:36:18,740 --> 01:36:20,583 Get those people back, please. 1093 01:36:21,540 --> 01:36:26,671 Well, your name is very special because it is a palindrome. 1094 01:36:26,740 --> 01:36:30,028 It reads the same forward and backward. 1095 01:36:30,420 --> 01:36:32,940 - All right, guys, give me a hand here. - Yes, sir. 1096 01:36:33,700 --> 01:36:36,021 That goes in the back. 1097 01:36:49,660 --> 01:36:52,231 Civilian contractors must have their authorization badges 1098 01:36:52,300 --> 01:36:53,790 and passkeys when checking... 1099 01:37:00,980 --> 01:37:03,426 Evacuation underway... 1100 01:37:06,900 --> 01:37:08,026 Hey. 1101 01:37:08,700 --> 01:37:10,828 Look, we're done here. 1102 01:37:10,900 --> 01:37:12,061 We're taking this with us. 1103 01:37:37,180 --> 01:37:38,670 I can read it. 1104 01:37:42,820 --> 01:37:44,629 - I know what it is. - What? 1105 01:37:44,700 --> 01:37:46,782 It's not a weapon, it's a gift. 1106 01:37:47,580 --> 01:37:49,344 The weapon is their language. 1107 01:37:49,420 --> 01:37:51,701 They gave it all to us. Do you understand what that means? 1108 01:37:51,900 --> 01:37:54,585 So we can learn Heptapod, if we survive. 1109 01:37:54,660 --> 01:37:57,550 If you learn it, when you really learn it, 1110 01:37:57,620 --> 01:37:59,782 you begin to perceive time the way that they do. 1111 01:38:00,100 --> 01:38:02,751 So you can see what's to come. 1112 01:38:02,820 --> 01:38:04,982 But time, it isn't the same for them. 1113 01:38:05,340 --> 01:38:07,340 - It's non-linear. - Look. 1114 01:38:07,660 --> 01:38:09,947 We did our best, but it wasn't enough. 1115 01:38:11,260 --> 01:38:12,864 The captain will load you up. 1116 01:38:12,940 --> 01:38:14,385 You're lifting off in five minutes. 1117 01:38:14,900 --> 01:38:18,507 Ian, Louise, it was an honor to work with ya. 1118 01:38:19,580 --> 01:38:21,025 Good luck. 1119 01:38:24,340 --> 01:38:25,705 Hey, Colonel! 1120 01:38:32,820 --> 01:38:34,390 I'm gonna find out where we're going. 1121 01:38:42,500 --> 01:38:44,901 Wake up, Mommy. 1122 01:39:20,340 --> 01:39:21,910 Dr. Banks. 1123 01:39:23,100 --> 01:39:24,465 A pleasure. 1124 01:39:25,060 --> 01:39:26,186 General Shang. 1125 01:39:26,260 --> 01:39:27,830 The pleasure is mine, really. 1126 01:39:28,780 --> 01:39:30,828 Your President said 1127 01:39:30,900 --> 01:39:34,188 he was honored to host me at the celebration... 1128 01:39:34,260 --> 01:39:36,260 - Yes. - But I confess, 1129 01:39:37,100 --> 01:39:39,751 the only reason why I'm here is to 1130 01:39:41,260 --> 01:39:43,228 meet you in person. 1131 01:39:44,220 --> 01:39:46,541 Me? Well, I'm flattered. Thank you. 1132 01:39:47,620 --> 01:39:49,987 Now, 18 months ago, 1133 01:39:50,060 --> 01:39:52,108 you did something remarkable. 1134 01:39:52,780 --> 01:39:56,227 Something not even my superior has done. 1135 01:39:58,100 --> 01:39:59,704 And what's that? 1136 01:39:59,780 --> 01:40:01,703 You changed my mind. 1137 01:40:03,900 --> 01:40:07,586 You're the reason for this unification. 1138 01:40:08,460 --> 01:40:12,260 All because you reached out to me on my private number. 1139 01:40:14,340 --> 01:40:15,341 Your private number. 1140 01:40:15,420 --> 01:40:17,946 General, I don't know your private number. 1141 01:40:25,300 --> 01:40:26,984 Now you know. 1142 01:40:29,180 --> 01:40:31,626 I do not claim to know how your mind works, 1143 01:40:33,300 --> 01:40:36,907 but I believe it was important for you to see that. 1144 01:40:38,340 --> 01:40:39,865 I called you, didn't I? 1145 01:40:41,300 --> 01:40:43,507 Yes, you did. 1146 01:40:54,700 --> 01:40:55,826 Louise. 1147 01:41:12,380 --> 01:41:14,860 - All right, let's shut down the system. - Sir. 1148 01:41:16,220 --> 01:41:18,621 There's a sat-line here dialing China. 1149 01:41:20,980 --> 01:41:22,345 Here? What do you mean "here"? 1150 01:41:24,860 --> 01:41:26,305 Come on, come on. 1151 01:41:27,620 --> 01:41:29,145 Whose phone is it? 1152 01:41:33,300 --> 01:41:34,461 It's your phone, sir. 1153 01:41:42,140 --> 01:41:43,426 Search base camp now. 1154 01:41:43,860 --> 01:41:45,703 Find out who's using that phone. 1155 01:41:46,300 --> 01:41:48,700 - Hold on to those coordinates. - Yes, sir. 1156 01:41:48,780 --> 01:41:51,306 Come on. What'd I say? 1157 01:41:52,220 --> 01:41:55,349 What'd I say? Come on. 1158 01:42:04,580 --> 01:42:05,911 Come on. 1159 01:42:07,100 --> 01:42:09,831 I will never forget what you said. 1160 01:42:20,460 --> 01:42:23,509 You told me my wife's dying words. 1161 01:42:41,220 --> 01:42:42,710 Found the source of the phone call. 1162 01:42:42,780 --> 01:42:44,748 It's in the clean room. Waiting for instructions. 1163 01:42:47,500 --> 01:42:49,389 What are you doing? 1164 01:42:50,060 --> 01:42:51,940 - What are you doing? - Changing someone's mind. 1165 01:42:51,980 --> 01:42:53,970 Can you buy me 20 seconds? We don't have time for this right now. 1166 01:42:53,980 --> 01:42:56,028 No, trust me, buy me 20 seconds. Do you trust me? 1167 01:42:56,100 --> 01:42:57,550 - Okay! Yeah. - You trust me? 1168 01:43:00,860 --> 01:43:01,941 Dr. Banks! 1169 01:43:02,780 --> 01:43:04,430 Drop the phone now or we shoot! 1170 01:43:07,700 --> 01:43:10,150 - Drop it! - Yeah. I'm sorry! 1171 01:43:12,620 --> 01:43:14,509 You're committing an act of treason! 1172 01:43:20,220 --> 01:43:21,620 - Yes. - Drop it! 1173 01:43:21,820 --> 01:43:23,310 It's done. I'm done. 1174 01:43:38,780 --> 01:43:42,910 Communications blackout from all 12 landing sites continues this evening. 1175 01:43:43,980 --> 01:43:45,709 Hold on, we are just hearing... 1176 01:43:45,780 --> 01:43:46,781 And I'm being told 1177 01:43:46,860 --> 01:43:49,545 we're going to cut this report to tell you breaking news. 1178 01:43:49,620 --> 01:43:52,305 Breaking now, China has called an emergency press conference. 1179 01:43:52,380 --> 01:43:55,589 General Shang, Commander-in-chief of the People's Liberation Army, 1180 01:43:55,660 --> 01:43:57,901 has announced in an emergency press conference 1181 01:43:57,980 --> 01:43:59,664 that China is standing down. 1182 01:43:59,780 --> 01:44:02,750 China is stating that all intelligence they have received 1183 01:44:02,820 --> 01:44:05,300 will be shared immediately with all the other landing sites. 1184 01:44:05,380 --> 01:44:07,930 Scientists from around the world are sifting through information received 1185 01:44:07,940 --> 01:44:09,330 - from the UK, Japan... - Breaking news, 1186 01:44:09,340 --> 01:44:11,627 the Russian armed forces are now revealing the information 1187 01:44:11,700 --> 01:44:13,941 they've acquired from both of their landing sites 1188 01:44:14,020 --> 01:44:16,102 and have declared the Black Sea a demilitarized zone. 1189 01:44:16,180 --> 01:44:19,020 One of the 12 pieces of this puzzle that's being slowly put together. 1190 01:46:08,220 --> 01:46:10,905 So, Hannah. 1191 01:46:12,100 --> 01:46:14,785 This is where your story begins. 1192 01:46:16,940 --> 01:46:18,829 The day they departed. 1193 01:46:22,900 --> 01:46:24,390 You all right? 1194 01:46:27,620 --> 01:46:31,830 Despite knowing the journey and where it leads, 1195 01:46:35,180 --> 01:46:36,864 I embrace it, 1196 01:46:39,300 --> 01:46:42,702 and I welcome every moment of it. 1197 01:46:57,340 --> 01:47:01,868 H-A-N-N-A-H. H-A-N-N-A-H. 1198 01:47:15,660 --> 01:47:20,985 Now backward. H-A-N-N-A-H. H-A-N-N-A-H. 1199 01:47:21,060 --> 01:47:22,550 Hannah. 1200 01:47:22,620 --> 01:47:24,190 You ready, baby? 1201 01:47:25,420 --> 01:47:26,420 Okay. 1202 01:47:27,380 --> 01:47:28,380 Hi. 1203 01:47:29,740 --> 01:47:33,140 - You good? - All right. See ya. 1204 01:47:34,900 --> 01:47:36,231 Daddy! 1205 01:47:45,540 --> 01:47:46,666 You okay? 1206 01:47:46,740 --> 01:47:48,151 Daddy's gonna roll over you. 1207 01:47:51,060 --> 01:47:52,824 All right, you ready? 1208 01:47:57,180 --> 01:47:58,511 Guess what? Star stuff. 1209 01:48:01,420 --> 01:48:03,420 - Yeah. - Yeah. 1210 01:48:04,260 --> 01:48:07,503 If you could see your whole life from the start to finish, 1211 01:48:09,780 --> 01:48:12,067 would you change things? 1212 01:48:17,940 --> 01:48:21,706 Maybe I'd say what I feel more often. 1213 01:48:21,780 --> 01:48:23,225 I... I don't know. 1214 01:48:38,940 --> 01:48:43,423 You know, I've had my head tilted up to the stars for as long as I can remember. 1215 01:48:45,900 --> 01:48:48,100 You know what surprised me the most? 1216 01:48:50,260 --> 01:48:52,260 It wasn't meeting them. 1217 01:48:57,060 --> 01:48:58,744 It was meeting you. 1218 01:49:39,340 --> 01:49:42,662 I forgot how good it felt to be held by you. 1219 01:49:52,140 --> 01:49:53,983 You wanna make a baby? 1220 01:50:28,540 --> 01:50:29,740 Yes. 1221 01:50:30,140 --> 01:50:31,140 Yeah. 87882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.