All language subtitles for Winter sonata E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,490 --> 00:00:05,685 Miss Cheng Yoo-jin 2 00:00:06,459 --> 00:00:07,391 Yoo-jin 3 00:00:08,928 --> 00:00:10,556 Hi, Chea-reen. 4 00:00:10,965 --> 00:00:11,989 Nice to see you again. 5 00:00:12,400 --> 00:00:14,664 lt's really nice to see you here. 6 00:00:15,604 --> 00:00:16,229 Hello? 7 00:00:16,371 --> 00:00:17,497 Mis Yoo-jin 8 00:00:17,639 --> 00:00:19,004 You seemed to be very sensitive to cold yesterday, 9 00:00:19,141 --> 00:00:20,108 did you have a good night sleep? 10 00:00:23,546 --> 00:00:24,843 l was going to tell you just then 11 00:00:25,014 --> 00:00:27,245 but l didn't tell you 12 00:00:27,351 --> 00:00:28,443 because l thought Yoo-jin didn't tell you yet. 13 00:00:28,552 --> 00:00:30,110 Min-hyung is in charge of the renovation 14 00:00:30,254 --> 00:00:33,019 that Yoo-jin is working in. 15 00:00:46,774 --> 00:00:47,638 You are wrong, Min-hyung. 16 00:00:47,742 --> 00:00:49,209 lt was in an open caf? in Paris. 17 00:00:49,343 --> 00:00:51,141 l was sitting there alone and you were having coffee 18 00:00:51,280 --> 00:00:52,247 with your friends from university. 19 00:00:52,347 --> 00:00:53,405 We met 20 00:00:53,549 --> 00:00:54,607 when l was having lunch on my own. 21 00:00:54,850 --> 00:00:57,479 Min-hyung came to France to study. 22 00:00:57,587 --> 00:01:00,283 Or was it because 23 00:01:00,423 --> 00:01:01,186 you wanted to see your friends? 24 00:01:01,325 --> 00:01:02,087 That's right. 25 00:01:02,827 --> 00:01:04,795 Chea-reen was really funny at first. 26 00:01:04,929 --> 00:01:06,192 Min-hyung! 27 00:01:07,766 --> 00:01:09,290 l was with my friends that day 28 00:01:09,701 --> 00:01:11,499 and l felt someone looking at me. 29 00:01:11,671 --> 00:01:12,865 So l asked her 30 00:01:13,005 --> 00:01:14,302 why she was looking at me like that. 31 00:01:14,440 --> 00:01:17,171 Stop it! 32 00:01:17,277 --> 00:01:18,869 Then, Chea-reen said to me ... 33 00:01:19,113 --> 00:01:20,478 Because you are handsome, 34 00:01:20,581 --> 00:01:21,571 l can buy you dinner 35 00:01:21,749 --> 00:01:22,647 if you felt bad. 36 00:01:22,750 --> 00:01:23,739 Are you satisfied now? 37 00:01:24,419 --> 00:01:25,386 You shouldn't have told them. 38 00:01:26,589 --> 00:01:27,851 That's how we first met. 39 00:01:28,891 --> 00:01:31,019 That's interesting. 40 00:01:32,529 --> 00:01:34,963 When are you two planning to get married? 41 00:01:36,300 --> 00:01:37,426 Well... 42 00:01:38,035 --> 00:01:39,866 We already decided on the marriage 43 00:01:40,171 --> 00:01:42,231 so we can even do it tomorrow if we have to. 44 00:01:42,741 --> 00:01:44,436 Aren't l right, Yoo-jin? 45 00:01:49,616 --> 00:01:51,710 Maybe they will get married when Yoo-jin finishes her project. 46 00:01:52,153 --> 00:01:53,313 You have to help her finish it 47 00:01:53,487 --> 00:01:54,715 as soon as possible. 48 00:01:54,788 --> 00:01:56,120 There's no need for that. 49 00:01:56,291 --> 00:01:57,952 Yoo-jin loves to work. 50 00:01:58,126 --> 00:01:59,150 l think she will be fine. 51 00:01:59,327 --> 00:02:00,817 Please take good care of her. 52 00:02:01,364 --> 00:02:03,423 Don't mention it. 53 00:02:03,866 --> 00:02:05,231 l hope you don't mind. 54 00:02:05,368 --> 00:02:06,961 l might give too much work to your fianc?. 55 00:02:17,683 --> 00:02:18,342 How 56 00:02:18,484 --> 00:02:20,452 The last dish is not bad 57 00:02:23,957 --> 00:02:24,981 lt was nice seeing you. 58 00:02:25,225 --> 00:02:26,784 Yes, l will see you around. 59 00:02:27,228 --> 00:02:27,990 We four can meet often 60 00:02:28,162 --> 00:02:29,459 for a meal or something. 61 00:02:29,764 --> 00:02:31,756 That sounds good. You can go first. 62 00:02:31,900 --> 00:02:33,595 l will be seeing you again. 63 00:02:33,769 --> 00:02:34,599 Yes, bye. 64 00:02:34,703 --> 00:02:36,193 We will be going now. 65 00:02:36,806 --> 00:02:37,534 Bye. 66 00:02:46,283 --> 00:02:47,251 Min-hyung, 67 00:02:48,320 --> 00:02:50,481 don't you think Yoo-jin is acting strange? 68 00:02:51,056 --> 00:02:51,955 What do you mean? 69 00:02:53,793 --> 00:02:55,226 Why didn't she tell Sang-hyuk that 70 00:02:55,428 --> 00:02:56,589 she was working with you? 71 00:02:58,398 --> 00:03:00,491 l didn't tell you that 72 00:03:00,601 --> 00:03:02,160 l was working with Yoo-jin. 73 00:03:02,303 --> 00:03:03,793 Do l have to tell those kinds of things? 74 00:03:04,606 --> 00:03:05,732 l can't understand her. 75 00:03:06,542 --> 00:03:08,203 l really feel nervous about it. 76 00:03:09,979 --> 00:03:11,037 What do you mean? 77 00:03:13,283 --> 00:03:15,444 l don't know if l should tell you this. 78 00:03:16,554 --> 00:03:18,784 Yoo-jin 79 00:03:19,924 --> 00:03:21,825 always copies whatever l do. 80 00:03:23,562 --> 00:03:25,427 Copy you? What do you mean? 81 00:03:26,431 --> 00:03:27,831 She was like that since we were young. 82 00:03:28,067 --> 00:03:29,159 When l wore new shoes to school, 83 00:03:29,335 --> 00:03:30,825 she would wear the same one the day after. 84 00:03:31,137 --> 00:03:32,537 She would say that my dress is not pretty 85 00:03:32,640 --> 00:03:34,369 and she would wear the same dress on the next day. 86 00:03:34,942 --> 00:03:36,170 That must be a coincidence. 87 00:03:36,310 --> 00:03:38,472 No, it's true! 88 00:03:38,647 --> 00:03:40,581 She even fancied the man l used to date! 89 00:03:41,116 --> 00:03:42,277 That can't be... 90 00:03:44,186 --> 00:03:45,744 Forget it. l don't want to talk about it anymore. 91 00:03:47,791 --> 00:03:49,383 Did that really happen? 92 00:03:52,497 --> 00:03:54,226 l am just nervous, that's all. 93 00:03:56,100 --> 00:03:57,898 l am nervous that 94 00:03:58,003 --> 00:03:59,664 she didn't even tell Sang-hyuk about you. 95 00:03:59,938 --> 00:04:02,305 l am nervous that she will take you away from me. 96 00:04:05,145 --> 00:04:06,077 Chea-reen... 97 00:04:09,717 --> 00:04:10,911 l hate this too. 98 00:04:12,187 --> 00:04:13,950 l really hate 99 00:04:14,656 --> 00:04:17,023 having to say this to a friend. 100 00:04:18,528 --> 00:04:20,758 Min-hyung, l bet you hate me now. 101 00:04:26,003 --> 00:04:28,438 Don't worry about it. l think you are being too sensitive. 102 00:04:29,741 --> 00:04:31,709 l don't think Yoo-jin would do such a thing. 103 00:04:31,976 --> 00:04:34,207 Her fianc? looked like a nice guy too. 104 00:04:37,417 --> 00:04:40,580 Yes, of course. 105 00:04:44,959 --> 00:04:45,823 Sang-hyuk. 106 00:04:46,094 --> 00:04:47,995 l am sorry. l was going to tell you. 107 00:04:48,097 --> 00:04:49,621 l am sorry l couldn't tell you earlier. 108 00:04:49,765 --> 00:04:50,891 So... 109 00:04:51,066 --> 00:04:54,503 Sang-hyuk! We need to talk. 110 00:04:54,637 --> 00:04:55,695 You want to say something to me, don't you? 111 00:04:55,805 --> 00:04:57,398 l have nothing to say. 112 00:04:58,175 --> 00:05:01,474 Don't lie to me. 113 00:05:01,612 --> 00:05:03,080 l know you are angry at me right now! 114 00:05:03,248 --> 00:05:04,272 J ust shout at me 115 00:05:04,449 --> 00:05:05,541 when you are angry just like others do. 116 00:05:07,520 --> 00:05:09,283 Yes, l am mad at you. 117 00:05:10,556 --> 00:05:11,887 Do you know why l am mad at you? 118 00:05:14,161 --> 00:05:15,185 Do you think it's because of the fact you lied to me? 119 00:05:15,963 --> 00:05:17,123 Because you didn't tell me that 120 00:05:17,231 --> 00:05:17,994 you are working with him? 121 00:05:18,099 --> 00:05:18,963 Do you think that's why l am mad at you? 122 00:05:19,067 --> 00:05:19,897 Sang-hyuk.... 123 00:05:20,268 --> 00:05:23,136 l am mad at you because you are still thinking of jun-sang! 124 00:05:25,908 --> 00:05:28,139 You didn't tell me the truth because he reminded you of J un-sang, 125 00:05:28,278 --> 00:05:29,040 isn't that right? 126 00:05:29,179 --> 00:05:30,043 No, it wasn't like that, 127 00:05:30,180 --> 00:05:31,909 l didn't think it like that! 128 00:05:32,048 --> 00:05:32,743 Then why? 129 00:05:32,850 --> 00:05:33,976 Then why didn't you tell me? 130 00:05:34,152 --> 00:05:37,212 Until when were you going to keep it a secret? 131 00:05:37,388 --> 00:05:38,686 l was going to tell you. 132 00:05:38,857 --> 00:05:40,415 l really wanted to tell you! 133 00:05:40,692 --> 00:05:42,684 l wanted to tell you from the beginning... 134 00:05:44,531 --> 00:05:46,965 l don't know why l did it. 135 00:05:48,335 --> 00:05:50,326 l thought of giving it up. But... 136 00:05:51,439 --> 00:05:53,533 l can quit this job if you want me to. 137 00:05:53,675 --> 00:05:54,767 l don't want to do this work 138 00:05:54,910 --> 00:05:56,172 if you don't want me to. 139 00:05:58,881 --> 00:06:00,109 Then quit your job! 140 00:06:33,590 --> 00:06:35,057 You are right. 141 00:06:36,726 --> 00:06:38,194 Maybe l didn't want to tell you 142 00:06:39,964 --> 00:06:42,330 l was working with him. 143 00:06:48,074 --> 00:06:49,564 l thought of J un-sang. 144 00:06:51,677 --> 00:06:53,042 lt was really sad 145 00:06:57,885 --> 00:07:00,150 looking at him... 146 00:07:05,160 --> 00:07:06,627 But l really liked it. 147 00:07:18,109 --> 00:07:19,407 l have been thinking. 148 00:07:20,112 --> 00:07:21,443 lf l were you, 149 00:07:22,714 --> 00:07:26,674 l wouldn't have told about this situation either. 150 00:07:27,086 --> 00:07:29,555 lt must have been really hard to tell others especially to me. 151 00:07:30,090 --> 00:07:31,421 l know 152 00:07:33,193 --> 00:07:35,890 Especially to me 153 00:07:40,670 --> 00:07:42,103 Sang-hyuk... 154 00:08:10,939 --> 00:08:12,930 Yoo-jin. 155 00:08:16,512 --> 00:08:17,979 Don't quit your job. 156 00:08:19,116 --> 00:08:20,811 Do it 157 00:08:24,389 --> 00:08:25,583 No, 158 00:08:27,592 --> 00:08:28,890 l don't want to do it. 159 00:08:29,662 --> 00:08:31,926 l think it's better for all of us. 160 00:08:32,698 --> 00:08:33,791 l... 161 00:08:34,234 --> 00:08:37,067 He may look like J un-sang, 162 00:08:37,204 --> 00:08:38,296 but he's not J un-sang himself. 163 00:08:40,308 --> 00:08:41,468 lf you feel that way, 164 00:08:41,609 --> 00:08:44,545 then you don't have any reason to give up the work 165 00:08:44,680 --> 00:08:45,908 that you have been doing all this time. 166 00:08:47,583 --> 00:08:48,550 Don't you think? 167 00:08:55,493 --> 00:08:57,154 l want you to see for yourself 168 00:08:57,628 --> 00:08:59,096 while you work with him. 169 00:09:00,565 --> 00:09:03,227 lf you just quit here, 170 00:09:05,104 --> 00:09:07,402 l won't forgive myself. 171 00:09:10,377 --> 00:09:12,004 Do you know what l mean? 172 00:09:18,386 --> 00:09:19,877 Polaris 173 00:09:20,423 --> 00:09:21,117 Yoo-jin. 174 00:09:21,223 --> 00:09:22,349 What do we have to do today? 175 00:09:22,491 --> 00:09:25,359 We will have to fix the tiles and lightings... 176 00:09:25,529 --> 00:09:26,655 And we have to check the wood. 177 00:09:26,830 --> 00:09:28,764 lt's going to be a busy day... 178 00:09:29,701 --> 00:09:30,963 Where do we have to start? 179 00:09:31,602 --> 00:09:33,069 We will go from Kangnam, Eljiro 180 00:09:33,171 --> 00:09:34,764 and go to Jongro. 181 00:09:36,508 --> 00:09:38,567 You are very enthusiastic today. 182 00:09:38,711 --> 00:09:40,270 You didn't look that happy doing the ski resort work so far. 183 00:09:40,647 --> 00:09:41,773 Works have to done. 184 00:09:41,915 --> 00:09:43,439 You know l always do my work very hard. 185 00:09:43,650 --> 00:09:45,949 Come on, let's go. 186 00:09:47,354 --> 00:09:48,286 Look after the office well. 187 00:09:50,392 --> 00:09:51,324 Hello? 188 00:09:53,028 --> 00:09:54,462 Chea-reen. 189 00:10:09,013 --> 00:10:10,982 l was really worried about you. 190 00:10:11,717 --> 00:10:14,185 Sang-hyuk must have been really shocked. 191 00:10:14,320 --> 00:10:15,618 Were you okay last night? 192 00:10:16,223 --> 00:10:17,190 What do you mean? 193 00:10:19,527 --> 00:10:22,223 lf l knew you were keeping it a secret to Sang-hyuk 194 00:10:22,497 --> 00:10:24,465 then l would have told Min-hyung not to tell Sang-hyuk... 195 00:10:26,068 --> 00:10:27,126 l am sorry. 196 00:10:28,036 --> 00:10:30,028 l bet Sang-hyuk's asking you to quit, right? 197 00:10:30,240 --> 00:10:31,969 Are you going to quit? 198 00:10:34,177 --> 00:10:37,272 No, nothing is going to change. 199 00:10:38,249 --> 00:10:40,775 Did Sang-hyuk allow you to work with him? 200 00:10:41,253 --> 00:10:43,414 Did he say it was okay to work with Min-hyung? 201 00:10:44,422 --> 00:10:45,617 He 202 00:10:45,992 --> 00:10:48,153 just looks like J un-sang 203 00:10:48,361 --> 00:10:50,262 but he's not J un-sang himself. 204 00:10:52,232 --> 00:10:53,665 Of course. 205 00:10:56,037 --> 00:10:58,870 Sang-hyuk told me to work there. 206 00:10:59,407 --> 00:11:01,467 He wanted me to find out for myself. 207 00:11:02,244 --> 00:11:04,474 lf l leave this work now 208 00:11:05,282 --> 00:11:06,271 Sang-hyuk must think 209 00:11:06,383 --> 00:11:08,681 l still can't forget J un-sang. 210 00:11:10,254 --> 00:11:11,687 l really want to do this work well, 211 00:11:12,356 --> 00:11:14,449 for Sang-hyuk's sake. 212 00:11:15,661 --> 00:11:19,324 That's great. l am really happy for you... 213 00:11:20,166 --> 00:11:22,134 There was nothing for me to worry about. 214 00:11:23,203 --> 00:11:25,764 Thanks, Chea-reen. 215 00:11:28,676 --> 00:11:30,304 l thought 216 00:11:30,445 --> 00:11:31,912 you didn't want me to work with him 217 00:11:32,080 --> 00:11:33,547 but l am glad 218 00:11:34,082 --> 00:11:35,948 you are happy for me too. 219 00:11:36,352 --> 00:11:39,185 Come on... l am your friend, aren't l? 220 00:11:40,357 --> 00:11:41,517 How could you say like that? 221 00:11:41,692 --> 00:11:43,990 Thanks. 222 00:11:53,472 --> 00:11:55,099 What about this? 223 00:11:55,942 --> 00:11:57,170 Jin-sook! 224 00:11:57,777 --> 00:11:58,835 was it easy to find here? 225 00:11:58,979 --> 00:11:59,968 Chea-reen! 226 00:12:01,215 --> 00:12:03,149 Look at this. The beads are not put on properly! 227 00:12:03,251 --> 00:12:05,447 How many times do l have to tell you that? 228 00:12:05,554 --> 00:12:07,181 Why don't you ever listen to me? 229 00:12:07,556 --> 00:12:08,716 Go and get it done again! 230 00:12:09,024 --> 00:12:10,390 Tell them if they make mistakes like this, 231 00:12:10,560 --> 00:12:11,652 we will break off the connection, 232 00:12:11,761 --> 00:12:12,386 do you understand? 233 00:12:12,528 --> 00:12:13,392 Yes. 234 00:12:13,496 --> 00:12:14,428 Go to work. 235 00:12:21,439 --> 00:12:24,067 Sorry to keep you waiting. 236 00:12:24,209 --> 00:12:25,472 We only opened the shop few days ago so l have things to organize. 237 00:12:26,846 --> 00:12:29,110 You look fabulous. 238 00:12:29,215 --> 00:12:30,341 Stop it... 239 00:12:31,084 --> 00:12:33,018 How are you doing these days? 240 00:12:33,287 --> 00:12:35,586 l already know you are living with Yoo-jin. 241 00:12:37,058 --> 00:12:39,026 l am living there as usual. 242 00:12:40,161 --> 00:12:41,527 Yong-kook told me 243 00:12:41,931 --> 00:12:43,421 l need to wait for my time..... 244 00:12:44,533 --> 00:12:46,024 l am sure Yong-kook would have said that. 245 00:12:46,136 --> 00:12:49,537 But you need to work, don't you? 246 00:12:50,040 --> 00:12:50,905 l should... 247 00:12:52,610 --> 00:12:54,441 What have you been doing so far? 248 00:12:55,814 --> 00:12:57,406 l worked in a department store... 249 00:12:57,616 --> 00:12:58,810 l've been to a coordination institute, 250 00:12:58,917 --> 00:13:00,384 l learnt cooking in a cooking class... 251 00:13:01,120 --> 00:13:02,348 l did start a lot of things... 252 00:13:02,855 --> 00:13:04,186 But l didn't seem to finish any. 253 00:13:05,625 --> 00:13:07,355 Jin-sook, l was wondering... 254 00:13:12,033 --> 00:13:13,830 l hope you won't misunderstand me. 255 00:13:14,436 --> 00:13:17,964 l am having a lot of trouble 256 00:13:18,407 --> 00:13:20,933 starting this business working with 257 00:13:21,278 --> 00:13:23,508 people who l am not even close with. 258 00:13:23,947 --> 00:13:26,143 l was wondering... 259 00:13:26,918 --> 00:13:29,079 Would you like to work in my shop? 260 00:13:35,627 --> 00:13:36,151 Really? 261 00:13:36,296 --> 00:13:37,024 She was always like that 262 00:13:40,367 --> 00:13:41,835 from high school. 263 00:13:42,970 --> 00:13:43,868 Okay, you 264 00:13:44,271 --> 00:13:45,260 What's so funny? 265 00:13:45,639 --> 00:13:46,902 Nothing special. 266 00:13:47,009 --> 00:13:48,567 At last Jin-sook got a decent job. 267 00:13:48,710 --> 00:13:49,574 Quit her jobless life 268 00:13:49,678 --> 00:13:50,702 We should celebrate 269 00:13:50,846 --> 00:13:51,973 Really? 270 00:13:52,482 --> 00:13:53,881 Chea-reen asked her to work with her. 271 00:13:54,117 --> 00:13:56,279 Congratulations. 272 00:13:56,387 --> 00:13:57,251 Thanks, Yoo-jin. 273 00:13:57,921 --> 00:13:59,218 When l get my first salary, 274 00:13:59,356 --> 00:14:00,414 l will buy you something nice. 275 00:14:00,557 --> 00:14:01,456 Of course you should. 276 00:14:01,826 --> 00:14:02,758 Take a glass, Yoo-jin. 277 00:14:02,894 --> 00:14:03,861 Let drink 278 00:14:04,029 --> 00:14:04,961 She can't... 279 00:14:05,430 --> 00:14:06,898 Okay, Sang-hyuk, don't worry! 280 00:14:07,333 --> 00:14:08,732 l know by now that she can't drink at all. 281 00:14:08,868 --> 00:14:10,165 Still, let me pour you a glass. 282 00:14:10,302 --> 00:14:11,668 You receive all the glasses, 283 00:14:11,872 --> 00:14:12,839 Okay 284 00:14:12,973 --> 00:14:14,065 and 285 00:14:15,409 --> 00:14:16,900 l will drink all the alcohol. 286 00:14:19,714 --> 00:14:20,772 Hey, 287 00:14:21,884 --> 00:14:23,852 Jin-sook! drink slowly, l am beginning to worry about you! 288 00:14:24,553 --> 00:14:25,451 Worry about what? 289 00:14:25,988 --> 00:14:26,956 You always get drunk 290 00:14:27,090 --> 00:14:28,421 whenever you drink. 291 00:14:28,758 --> 00:14:30,453 Make sure that you don't do that today. 292 00:14:30,660 --> 00:14:32,322 But Jin-sook must be blessed with friendly people. 293 00:14:32,530 --> 00:14:33,827 Don't you think so? 294 00:14:33,964 --> 00:14:35,556 l would rather say 295 00:14:35,699 --> 00:14:36,689 blessed with overworking. 296 00:14:36,835 --> 00:14:37,665 l would rather 297 00:14:37,769 --> 00:14:39,168 live with Yoo-jin without a job 298 00:14:39,304 --> 00:14:40,771 rather than working for Chea-reen. 299 00:14:40,906 --> 00:14:41,635 You... 300 00:14:41,774 --> 00:14:43,639 l bet Chea-reen 301 00:14:43,743 --> 00:14:45,904 will make you work like a slave. 302 00:14:46,312 --> 00:14:48,645 Chea-reen is not as picky 303 00:14:48,849 --> 00:14:50,248 as you think she is. 304 00:14:50,551 --> 00:14:51,883 And she should make me work because l am getting her money. 305 00:14:51,986 --> 00:14:53,510 Don't you think so? 306 00:14:53,621 --> 00:14:55,521 Jin-sook, 307 00:14:55,623 --> 00:14:57,319 how can you change so much in a day? 308 00:14:57,726 --> 00:14:59,455 Why didn't you bring Chea-reen? 309 00:14:59,762 --> 00:15:01,924 l was wondering if she could give us a lecture on 310 00:15:02,065 --> 00:15:03,498 the relation between the World cup uniforms and fashion. 311 00:15:03,834 --> 00:15:05,495 She knows everything 312 00:15:05,936 --> 00:15:07,097 You can ask her 313 00:15:07,338 --> 00:15:09,636 l did ask her to come 314 00:15:09,774 --> 00:15:12,767 but her boy friend suddenly appeared... 315 00:15:18,551 --> 00:15:19,711 You mean Min-hyung? 316 00:15:20,186 --> 00:15:21,210 That's okay. 317 00:15:21,589 --> 00:15:25,047 l think we should tell them now. Okay? 318 00:15:25,259 --> 00:15:26,123 Yes. 319 00:15:29,030 --> 00:15:31,328 Actually Yoo-jin and Min-hyung 320 00:15:32,368 --> 00:15:33,960 are working in the same project. 321 00:15:34,737 --> 00:15:35,669 What? 322 00:15:36,439 --> 00:15:38,465 Min-hyung is in charge of the ski resort renovation. 323 00:15:38,742 --> 00:15:40,505 l even saw him with Yoo-jin once. 324 00:15:42,580 --> 00:15:44,411 Really? 325 00:15:52,025 --> 00:15:52,787 Cheers. 326 00:15:53,627 --> 00:15:54,491 Now that Yoo-jin is here, let's have a drink. 327 00:15:55,128 --> 00:15:56,926 Cheers! Cheers! 328 00:16:09,979 --> 00:16:11,446 What do you think? Aren't l pretty? 329 00:16:13,384 --> 00:16:14,544 lsn't it too showy? 330 00:16:18,190 --> 00:16:21,057 Do you know when women look so beautiful? 331 00:16:22,461 --> 00:16:24,656 That when you don't even realize how pretty you are. 332 00:16:25,565 --> 00:16:28,126 But now you are showing off to everyone that you are so pretty. 333 00:16:28,735 --> 00:16:29,861 That's very unfashionable. 334 00:16:31,271 --> 00:16:32,398 Let me pick one for you 335 00:16:34,976 --> 00:16:35,965 Chea-reen! 336 00:16:42,886 --> 00:16:45,821 This looks great? 337 00:16:46,656 --> 00:16:47,555 What do you think? 338 00:16:47,825 --> 00:16:49,486 l can make this kinds of clothes myself. 339 00:16:49,660 --> 00:16:50,354 You stupid. 340 00:16:50,461 --> 00:16:52,487 You should try to wear other people's clothes 341 00:16:52,598 --> 00:16:54,065 to be able to make a better one of yours. 342 00:16:57,503 --> 00:16:58,299 You are so beautiful. 343 00:17:01,741 --> 00:17:03,232 Really? 344 00:17:05,079 --> 00:17:06,512 l have a fashion show this Friday 345 00:17:07,014 --> 00:17:08,505 and l might show some of my clothes too. 346 00:17:08,850 --> 00:17:10,147 Do you think you can come to our show? 347 00:17:10,952 --> 00:17:12,146 l don't think l can make it on Friday. 348 00:17:12,622 --> 00:17:13,486 l have a party. 349 00:17:13,689 --> 00:17:14,678 Party? 350 00:17:15,891 --> 00:17:17,153 That's funny. 351 00:17:17,326 --> 00:17:18,760 You don't like parties 352 00:17:18,895 --> 00:17:20,089 where you have to dress formally. 353 00:17:21,198 --> 00:17:22,130 What kind of part is it? 354 00:17:22,567 --> 00:17:24,034 Anniversary party of our company. 355 00:17:24,202 --> 00:17:25,601 l don't feel like going... 356 00:17:25,970 --> 00:17:27,437 but l will have to meet them once or another 357 00:17:27,606 --> 00:17:28,436 through the ski renovation so l decided to go. 358 00:17:29,341 --> 00:17:30,672 The ski resort is owned by our company. 359 00:17:30,843 --> 00:17:31,867 Really? 360 00:17:35,315 --> 00:17:36,714 Then, is Yoo-jin coming to the party? 361 00:17:37,785 --> 00:17:39,150 We sent out invitations to cooperation companies 362 00:17:39,287 --> 00:17:40,151 so she would probably attend the party. 363 00:17:42,023 --> 00:17:44,652 Min-hyung, shall l accompany you? 364 00:17:45,327 --> 00:17:46,419 l thought you had a fashion show? 365 00:17:46,962 --> 00:17:48,453 l only have to stay a little while. 366 00:17:48,665 --> 00:17:51,998 l want to see you dressed up 367 00:17:52,135 --> 00:17:53,160 and l want to see Yoo-jin too 368 00:17:53,304 --> 00:17:54,271 That's like getting two birds with one stone. 369 00:17:56,140 --> 00:17:58,234 That's right! 370 00:17:58,376 --> 00:17:59,866 l will wear the dress you bought me. Okay? 371 00:18:10,557 --> 00:18:11,649 Hey, Yoo-jin! 372 00:18:13,328 --> 00:18:16,764 You quit this job right now! 373 00:18:18,534 --> 00:18:19,899 You can't do that 374 00:18:20,002 --> 00:18:22,163 to Sang-hyuk! 375 00:18:23,907 --> 00:18:26,205 Hey, Jin-sook! 376 00:18:26,309 --> 00:18:27,276 Now you are starting to turn into a different person. 377 00:18:27,711 --> 00:18:29,771 Who am l? Look at me. 378 00:18:32,783 --> 00:18:34,376 Get out of the way. Get out! 379 00:18:34,920 --> 00:18:37,013 Yoo-jin, you can't do this. 380 00:18:37,456 --> 00:18:39,220 Wait 381 00:18:39,325 --> 00:18:40,883 You can't work with that man! 382 00:18:41,094 --> 00:18:43,154 You know who he looks like, don't you? 383 00:18:43,263 --> 00:18:44,787 Who is that? 384 00:18:45,332 --> 00:18:46,890 You won't be able to work properly 385 00:18:47,034 --> 00:18:48,900 if he's always with you. 386 00:18:50,205 --> 00:18:52,400 Jin-sook, you are drunk. 387 00:18:52,707 --> 00:18:55,677 No, l am not. 388 00:18:56,212 --> 00:18:57,338 l am not drunk! Leave me alone! 389 00:18:58,047 --> 00:19:00,846 l am perfectly normal... 390 00:19:01,284 --> 00:19:03,480 l really want to tell you this, 391 00:19:03,621 --> 00:19:06,852 l suggest you quit the job with him right now! 392 00:19:06,991 --> 00:19:07,980 Understand? 393 00:19:08,092 --> 00:19:09,856 l know you put a lot of effort into this work, 394 00:19:09,995 --> 00:19:11,724 spend a lot of money 395 00:19:13,333 --> 00:19:15,597 how can you think of working with him? 396 00:19:15,769 --> 00:19:18,671 lt's crime, crime, understand? 397 00:19:18,806 --> 00:19:21,707 lt's okay with Sang-hyuk, 398 00:19:21,809 --> 00:19:22,833 why are you making a fuss about it? 399 00:19:23,077 --> 00:19:24,272 Hey, Yong-kook! 400 00:19:24,780 --> 00:19:27,214 Don't even call yourself Sang-hyuk's friend. 401 00:19:27,816 --> 00:19:29,375 Okay? 402 00:19:29,519 --> 00:19:31,487 Sang-hyuk wouldn't have felt comfortable when he let he work there, 403 00:19:31,821 --> 00:19:33,186 you stupid. 404 00:19:34,024 --> 00:19:36,015 Sang-hyuk, be honest with me.. 405 00:19:36,493 --> 00:19:37,619 Let go of me! 406 00:19:38,496 --> 00:19:40,760 Sang-hyuk, you... 407 00:19:41,566 --> 00:19:42,897 Are you sure it's okay 408 00:19:43,001 --> 00:19:45,436 if Yoo-jin works with him? 409 00:19:49,409 --> 00:19:50,774 Of course. 410 00:19:52,012 --> 00:19:53,810 There's no reason why Yoo-jin shouldn't. 411 00:19:58,319 --> 00:19:59,981 Of course, she doesn't have a reason to quit. 412 00:20:01,523 --> 00:20:06,518 l don't know what will happen. 413 00:20:08,131 --> 00:20:10,225 l don't understand 414 00:20:12,002 --> 00:20:16,633 Yoo-jin, l can't understand you 415 00:20:18,878 --> 00:20:20,038 and Sang-hyuk, 416 00:20:22,148 --> 00:20:24,447 l can't understand you more... 417 00:20:26,353 --> 00:20:30,154 l don't know why you two are trying to go through this. 418 00:20:32,527 --> 00:20:33,893 l really don't know... 419 00:20:35,297 --> 00:20:38,425 l really don't know... 420 00:20:54,420 --> 00:20:56,183 Let's go to another round! 421 00:20:56,389 --> 00:20:57,321 Let's go! 422 00:20:57,824 --> 00:20:59,759 Sang-hyuk, can you get a taxi for me? 423 00:20:59,960 --> 00:21:00,984 l will take here from here. 424 00:21:01,128 --> 00:21:01,890 No, it's okay... 425 00:21:02,396 --> 00:21:03,727 l will take her. l can manage. 426 00:21:03,931 --> 00:21:05,365 But she's... 427 00:21:05,467 --> 00:21:07,094 Yoo-jin, Please do that. 428 00:21:07,269 --> 00:21:08,236 Come on, Let's go! 429 00:21:08,336 --> 00:21:09,395 Yoo-jin... 430 00:21:09,939 --> 00:21:10,564 Be careful. 431 00:21:11,073 --> 00:21:11,801 Taxi! Taxi, Taxi! 432 00:21:24,423 --> 00:21:26,254 Maybe l shouldn't have said it today. 433 00:21:27,192 --> 00:21:28,022 What do you think? 434 00:21:29,229 --> 00:21:31,424 No... 435 00:21:31,631 --> 00:21:33,121 they would have found out anyway. 436 00:21:36,037 --> 00:21:36,969 Sang-hyuk. 437 00:21:38,573 --> 00:21:41,441 l think l am very selfish. 438 00:21:42,945 --> 00:21:45,346 When Jin-sook said that to me 439 00:21:45,548 --> 00:21:48,039 l really wanted to say 440 00:21:48,718 --> 00:21:50,710 l will quit, 441 00:21:50,854 --> 00:21:52,685 but l managed to endure it. 442 00:21:53,290 --> 00:21:54,553 That's okay. 443 00:21:55,093 --> 00:21:57,254 l told you l am okay with it, didn't l? 444 00:21:57,996 --> 00:21:59,020 l know but... 445 00:21:59,932 --> 00:22:01,593 l know you said that all 446 00:22:02,868 --> 00:22:04,769 because of me. 447 00:22:04,938 --> 00:22:06,929 What if it makes it hard for you? 448 00:22:15,851 --> 00:22:17,819 Yoo-jin, do you remember? 449 00:22:19,789 --> 00:22:22,087 You used to jump on top of these bars 450 00:22:22,292 --> 00:22:23,350 when we were young. 451 00:22:24,662 --> 00:22:27,096 That's right, l did. 452 00:22:27,598 --> 00:22:29,498 l really wondered what it would be like to be up here. 453 00:22:30,102 --> 00:22:30,966 What is it like? 454 00:22:31,103 --> 00:22:35,063 Lonely. 455 00:22:37,043 --> 00:22:38,340 l think this is like a life. 456 00:22:39,145 --> 00:22:41,410 Risky and dangerous. 457 00:22:44,986 --> 00:22:48,752 Yoo-jin. 458 00:22:51,260 --> 00:22:52,488 Give me your hand. 459 00:22:58,602 --> 00:23:02,835 When l saw you coming up here 460 00:23:03,474 --> 00:23:05,466 l really wanted to hold your hand. 461 00:23:06,311 --> 00:23:08,336 l didn't want to let you walk alone. 462 00:23:13,053 --> 00:23:14,315 Hold my hand 463 00:23:15,256 --> 00:23:16,746 whenever you need me. 464 00:23:17,358 --> 00:23:19,053 Don't ever try to solve the problem on your own.... 465 00:23:20,328 --> 00:23:22,523 Okay. 466 00:23:26,335 --> 00:23:29,600 l might ask you for your hand as well. 467 00:23:30,407 --> 00:23:32,238 You must hold my hand if l ask for your help, okay? 468 00:23:36,481 --> 00:23:37,505 Let's go. 469 00:23:37,849 --> 00:23:39,043 Come 470 00:23:43,089 --> 00:23:44,886 We will take care of the rest. 471 00:23:47,094 --> 00:23:48,994 That will be all, Thank you. 472 00:23:49,129 --> 00:23:50,154 Thank you, sir. 473 00:23:50,898 --> 00:23:51,455 Yes 474 00:23:51,599 --> 00:23:53,328 Call them and ask them to confirm with me. 475 00:23:53,434 --> 00:23:54,264 Yes, sir. 476 00:23:54,435 --> 00:23:58,031 By the way, Sewoon Company phoned us again. 477 00:23:58,640 --> 00:23:59,607 They asked us to participate in the party. 478 00:23:59,775 --> 00:24:02,301 l really hate to go. 479 00:24:03,279 --> 00:24:05,042 Okay, l will have to go. 480 00:24:06,350 --> 00:24:08,750 By the way, did you ask the cooperation companies 481 00:24:08,886 --> 00:24:10,046 to come to the party? 482 00:24:10,187 --> 00:24:10,654 Of course! 483 00:24:10,756 --> 00:24:11,654 What about Polaris? 484 00:24:12,524 --> 00:24:13,786 l almost forgot. 485 00:24:15,862 --> 00:24:16,920 (to the secretary) Can you call the Polaris for me? 486 00:24:17,196 --> 00:24:18,322 Tell them they have to attend 487 00:24:18,431 --> 00:24:20,400 the anniversary party of Sewoon Company. 488 00:24:21,935 --> 00:24:23,835 l forgot. ls it all done? l am going. 489 00:24:24,538 --> 00:24:25,699 Wait a minute! 490 00:24:25,840 --> 00:24:26,829 What is it this time? What? 491 00:24:27,075 --> 00:24:28,702 Can you give this to my secretary on your way out? 492 00:24:28,877 --> 00:24:30,003 What's this? 493 00:24:30,111 --> 00:24:31,238 Yoo-jin took the photos 494 00:24:31,347 --> 00:24:32,473 in the ski resort. 495 00:24:32,581 --> 00:24:33,445 But she didn't take it 496 00:24:33,582 --> 00:24:34,776 so l am developing it for her. 497 00:24:35,284 --> 00:24:36,912 You are so kind. 498 00:24:37,320 --> 00:24:38,378 Something is fish around here. 499 00:24:38,488 --> 00:24:39,716 You are paying too much attention to Polaris. 500 00:24:40,457 --> 00:24:41,322 Okay. 501 00:24:45,096 --> 00:24:46,462 We had a really busy day. 502 00:24:47,166 --> 00:24:49,396 Yoo-jin. is everything finished? 503 00:24:49,535 --> 00:24:50,263 Yes. 504 00:24:50,570 --> 00:24:51,935 l just need to send it over to Marcian 505 00:24:52,071 --> 00:24:53,868 after l've packed it 506 00:24:54,407 --> 00:24:55,339 Really? 507 00:24:56,977 --> 00:24:58,808 That's better... 508 00:24:59,680 --> 00:25:03,447 Seung-ryong, why are you so quiet? 509 00:25:03,819 --> 00:25:05,150 You don't say thank you 510 00:25:05,387 --> 00:25:06,946 Can't we even say hi around here? 511 00:25:07,623 --> 00:25:09,488 You know how l am. 512 00:25:09,992 --> 00:25:11,858 l am always angry when l don' talk, don't l? 513 00:25:12,629 --> 00:25:13,789 What is it this time? 514 00:25:14,832 --> 00:25:16,460 This is discrimination. 515 00:25:17,202 --> 00:25:17,998 What do you mean? 516 00:25:18,536 --> 00:25:20,094 Marcian called just now that there is a 517 00:25:20,672 --> 00:25:22,971 Sewoon anniversary party in three days. 518 00:25:23,108 --> 00:25:24,905 They invited you and J ung-ah but not me. 519 00:25:25,812 --> 00:25:27,211 l am a Polaris too... 520 00:25:28,014 --> 00:25:29,675 lt's not fair 521 00:25:29,816 --> 00:25:32,342 You can go instead of me. 522 00:25:32,453 --> 00:25:34,318 The food would probably be delicious there 523 00:25:34,455 --> 00:25:36,321 lt will be better if you went instead of me. 524 00:25:36,458 --> 00:25:37,390 You can take my invitation. 525 00:25:37,526 --> 00:25:39,289 l am not doing this because of the food. 526 00:25:39,661 --> 00:25:41,493 l am just saying l am a Polaris too. 527 00:25:41,764 --> 00:25:43,288 You don't even know why l am angry about. 528 00:25:44,500 --> 00:25:45,865 l am hungry... 529 00:25:54,045 --> 00:25:55,205 Yoo-jin, 530 00:25:56,749 --> 00:25:59,775 shall we eat out tomorrow? 531 00:26:00,253 --> 00:26:01,346 What for? 532 00:26:03,090 --> 00:26:04,114 Nothing 533 00:26:04,691 --> 00:26:05,988 l just want to buy you something nice. 534 00:26:06,427 --> 00:26:07,485 Forget it. 535 00:26:07,762 --> 00:26:09,286 Are you going to work tomorrow? 536 00:26:09,430 --> 00:26:10,419 Come on. 537 00:26:11,634 --> 00:26:13,329 Then what about the day after that? 538 00:26:13,469 --> 00:26:14,936 l will treat you to a nice dinner. 539 00:26:17,474 --> 00:26:18,634 What for? 540 00:26:19,309 --> 00:26:21,938 l just want us to enjoy ourselves now and then. 541 00:26:25,816 --> 00:26:27,478 Hey, Jin-sook. 542 00:26:27,653 --> 00:26:28,813 l am okay. 543 00:26:28,987 --> 00:26:30,784 Don't worry about what happened last night. 544 00:26:33,593 --> 00:26:35,788 And l am busy the day after tomorrow. 545 00:26:36,597 --> 00:26:38,497 Do you have an appointment with Sang-hyuk? 546 00:26:38,799 --> 00:26:41,199 No, 547 00:26:41,369 --> 00:26:42,961 l have to attend a party for the company. 548 00:26:43,104 --> 00:26:44,162 Party? 549 00:26:44,306 --> 00:26:46,171 Don't you have to go there all dressed up? 550 00:26:46,542 --> 00:26:47,566 l don't know... 551 00:26:47,944 --> 00:26:49,912 l never cared about formality. 552 00:26:50,413 --> 00:26:51,779 l will just go wearing my own clothes. 553 00:26:52,416 --> 00:26:54,281 But it's a party! 554 00:26:54,985 --> 00:26:57,011 l don't even know 555 00:26:57,155 --> 00:26:58,520 where l could buy a dress. 556 00:26:58,823 --> 00:27:01,725 And l don't even have any money. 557 00:27:18,213 --> 00:27:19,874 Jin-sook, 558 00:27:21,116 --> 00:27:21,879 what are you doing? 559 00:27:22,986 --> 00:27:26,046 What? Nothing... 560 00:27:26,657 --> 00:27:28,352 Are these clothes all suitable for parties? 561 00:27:29,960 --> 00:27:30,858 Of course. 562 00:27:31,395 --> 00:27:34,832 Party? Are you going to a party? 563 00:27:35,166 --> 00:27:37,067 No, 564 00:27:38,070 --> 00:27:40,004 Yoo-jin got invited to a party 565 00:27:40,106 --> 00:27:41,870 but she doesn't have anything to wear. 566 00:27:43,310 --> 00:27:45,608 Chea-reen, l am sorry to ask you on my first day at work 567 00:27:45,879 --> 00:27:47,313 can l borrow this dress 568 00:27:47,448 --> 00:27:49,075 and pay you back with my salary? 569 00:27:53,155 --> 00:27:54,122 Jin-sook, 570 00:27:54,590 --> 00:27:57,185 does Yoo-jin wear similar size to me? 571 00:28:00,597 --> 00:28:01,529 l thought 572 00:28:01,631 --> 00:28:03,156 she would be more comfortable 573 00:28:03,300 --> 00:28:04,699 wearing this from another shop. 574 00:28:04,835 --> 00:28:05,802 This isn't mine. 575 00:28:05,936 --> 00:28:06,926 l bought it from somewhere else. 576 00:28:07,072 --> 00:28:08,437 lf you say you bought them yourself 577 00:28:08,607 --> 00:28:09,631 then Yoo-jin would probably wear it. 578 00:28:09,775 --> 00:28:10,434 Really? 579 00:28:10,709 --> 00:28:12,109 Can l really do that? 580 00:28:12,845 --> 00:28:13,869 As you know, 581 00:28:14,147 --> 00:28:16,240 Yoo-jin is working with Min-hyung now... 582 00:28:16,682 --> 00:28:18,742 l don't want my friend to look informal in places like that. 583 00:28:19,019 --> 00:28:21,351 Don't ever say that l gave it to you... 584 00:28:22,157 --> 00:28:24,125 Yoo-jin might not wear it then. 585 00:28:25,193 --> 00:28:27,253 Do you know what l mean? 586 00:28:40,144 --> 00:28:41,111 This is so pretty... 587 00:28:45,017 --> 00:28:45,642 This? 588 00:28:45,751 --> 00:28:46,649 Yes. 589 00:28:47,220 --> 00:28:48,517 And 590 00:28:51,558 --> 00:28:52,753 Wouldn't this be better here? 591 00:28:53,027 --> 00:28:54,426 What shampoo do you use? 592 00:28:55,663 --> 00:28:56,493 Sorry? 593 00:28:57,699 --> 00:28:58,791 You smell great. 594 00:29:01,303 --> 00:29:02,099 By the way, 595 00:29:02,572 --> 00:29:04,062 are you coming to the party tomorrow? 596 00:29:04,707 --> 00:29:07,175 That party...l don't know yet, 597 00:29:08,178 --> 00:29:09,702 l don't have anything suitable to wear. 598 00:29:10,080 --> 00:29:11,274 Don't say that. 599 00:29:11,381 --> 00:29:14,146 You can wear anything you like. You will look great whatever you wear. 600 00:29:19,959 --> 00:29:21,119 Are you finished? 601 00:29:21,694 --> 00:29:23,060 Yes, we are finished. What about you? 602 00:29:23,196 --> 00:29:24,925 Yes, sir. We've talked it over with the construction workers. 603 00:29:26,399 --> 00:29:27,388 l am starting to get hungry. 604 00:29:28,102 --> 00:29:30,969 Let me see. 605 00:29:31,105 --> 00:29:32,664 How about having dinner and a drink? 606 00:29:32,808 --> 00:29:34,002 Shall we? 607 00:29:34,209 --> 00:29:35,198 Great. 608 00:29:35,644 --> 00:29:36,633 What about you? 609 00:29:36,979 --> 00:29:38,413 No, l think l will just go home... 610 00:29:40,083 --> 00:29:41,050 Hey! 611 00:29:41,184 --> 00:29:42,276 Here is a delivery. 612 00:29:45,723 --> 00:29:47,122 How many did you bring, Chea-reen? 613 00:29:48,960 --> 00:29:50,359 Only for 2 people. 614 00:29:50,595 --> 00:29:52,119 l envy you, Min-hyung. 615 00:29:52,230 --> 00:29:54,756 Let's eat that dinner some other time. 616 00:29:54,867 --> 00:29:55,492 Okay. 617 00:29:55,601 --> 00:29:56,659 Enjoy your meal. 618 00:29:56,802 --> 00:29:58,532 l will be going now. 619 00:29:58,672 --> 00:29:59,468 Bye. 620 00:29:59,573 --> 00:30:00,471 See you tomorrow. Bye. 621 00:30:00,974 --> 00:30:02,498 Look through the documents l brought today 622 00:30:02,643 --> 00:30:03,975 and call me if l left anything out. 623 00:30:04,112 --> 00:30:04,806 Okay. 624 00:30:05,013 --> 00:30:05,809 Goodbye 625 00:30:05,914 --> 00:30:07,006 Yoo-jin! 626 00:30:09,185 --> 00:30:10,914 l will be expecting you tomorrow. 627 00:30:18,529 --> 00:30:19,860 What are you talking about? 628 00:30:20,264 --> 00:30:21,526 Nothing. 629 00:30:33,013 --> 00:30:34,708 You will look great whatever you wear. 630 00:30:37,451 --> 00:30:38,919 When do you finish? 631 00:30:39,087 --> 00:30:41,021 Did you start another job? 632 00:30:41,990 --> 00:30:43,959 l am nearly done. Wait a minute. 633 00:30:46,229 --> 00:30:47,253 Min-hyung, 634 00:30:47,697 --> 00:30:49,893 what did you say to Yoo-jin just now? 635 00:30:50,334 --> 00:30:51,801 What are you expecting? 636 00:30:53,938 --> 00:30:54,996 The party. 637 00:30:56,207 --> 00:31:02,636 Min-hyung, 638 00:31:02,748 --> 00:31:05,183 l don't think l would wear the dress you bought me. 639 00:31:05,385 --> 00:31:06,352 Why not? 640 00:31:07,621 --> 00:31:09,522 l showed that to Yoo-jin ... 641 00:31:11,292 --> 00:31:12,316 Did you? 642 00:31:12,560 --> 00:31:13,994 Yoo-jin didn't like it very much. 643 00:31:14,496 --> 00:31:15,895 She said it doesn't suit me 644 00:31:16,031 --> 00:31:17,225 She asked me to wear something else. 645 00:31:19,269 --> 00:31:20,293 But l am your boy friend, aren't l? 646 00:31:20,436 --> 00:31:21,664 What? 647 00:31:23,941 --> 00:31:25,408 lsn't it important to listen to what l say? 648 00:31:25,943 --> 00:31:27,035 l liked that dress. 649 00:31:28,546 --> 00:31:30,946 Really? Okay then... 650 00:31:34,487 --> 00:31:35,784 The weather is not very cold. 651 00:31:36,355 --> 00:31:37,549 Be careful not to catch cold. 652 00:31:37,723 --> 00:31:38,816 The last song 653 00:31:38,925 --> 00:31:40,688 suits the winter weather very much. 654 00:31:40,827 --> 00:31:42,954 The song is by Brahams played by clarinets. 655 00:31:43,665 --> 00:31:45,155 Music number 1 15. 656 00:31:45,300 --> 00:31:49,067 Call Rister will play the clarinet 657 00:31:49,204 --> 00:31:50,569 with the Berimor quartet. 658 00:31:50,706 --> 00:31:51,968 Thank you for listening. 659 00:31:55,679 --> 00:31:56,475 Thank you. 660 00:31:57,614 --> 00:31:58,547 Good work, everyone. 661 00:31:58,649 --> 00:31:59,673 Nice work, everyone. 662 00:32:00,418 --> 00:32:03,012 Sang-hyuk, 663 00:32:03,220 --> 00:32:04,153 how about having a drink tonight? 664 00:32:04,289 --> 00:32:05,483 Hey! 665 00:32:07,292 --> 00:32:08,122 What? 666 00:32:09,195 --> 00:32:10,992 You know it's non smoking here. 667 00:32:12,565 --> 00:32:14,090 Okay okay. 668 00:32:14,234 --> 00:32:15,496 You always have to so as the book says. 669 00:32:16,637 --> 00:32:18,070 How about that drink? 670 00:32:18,205 --> 00:32:19,605 l don't think l could drink with you. 671 00:32:20,008 --> 00:32:21,873 l have an appointment at Sewoon hotel... 672 00:32:22,010 --> 00:32:22,806 Really? 673 00:32:22,911 --> 00:32:24,937 That's 5 minutes away from my home. 674 00:32:25,214 --> 00:32:26,613 What about after your appointments? 675 00:32:30,354 --> 00:32:32,288 l am sorry. l have to meet ... 676 00:32:34,292 --> 00:32:35,691 So you have a date? 677 00:32:36,160 --> 00:32:37,422 Alright then! 678 00:32:37,695 --> 00:32:39,596 Enjoy yourself! 679 00:32:40,065 --> 00:32:41,032 Bye, every one. 680 00:32:41,133 --> 00:32:41,963 Bye. 681 00:32:42,101 --> 00:32:43,033 See you tomorrow. 682 00:32:43,135 --> 00:32:43,864 OK, bye. 683 00:32:43,970 --> 00:32:45,062 Bye. 684 00:33:10,802 --> 00:33:11,496 Hello? 685 00:33:12,504 --> 00:33:14,200 Yoo-jin, it's me. 686 00:33:14,707 --> 00:33:16,174 Did you finish your show? 687 00:33:16,308 --> 00:33:20,211 Are you going to a party tonight? 688 00:33:20,847 --> 00:33:22,678 J ung-ah can't make it tonight 689 00:33:22,816 --> 00:33:23,748 so l have to go. 690 00:33:24,652 --> 00:33:25,812 ls that in Sewoon hotel? 691 00:33:26,320 --> 00:33:28,185 Yes, why? 692 00:33:29,591 --> 00:33:30,615 Really? 693 00:33:31,393 --> 00:33:33,418 Nothing. Wear something pretty tonight. 694 00:33:39,870 --> 00:33:41,337 What does he mean by that? 695 00:33:44,910 --> 00:33:45,899 Yoo-jin. 696 00:33:46,745 --> 00:33:47,803 Are you going out now? 697 00:33:49,348 --> 00:33:50,508 Look at me. 698 00:33:50,883 --> 00:33:51,815 What is it? 699 00:33:56,623 --> 00:33:58,318 What' this? l don't want to. 700 00:33:58,459 --> 00:34:00,155 Come on, it looks good on you. 701 00:34:00,528 --> 00:34:01,552 Stay still. 702 00:34:01,696 --> 00:34:02,720 See for yourself. 703 00:34:03,832 --> 00:34:05,323 Wow, what do you think? 704 00:34:06,235 --> 00:34:07,167 Look at me. 705 00:34:07,436 --> 00:34:08,198 Jin-sook... 706 00:34:08,737 --> 00:34:09,932 You look great. 707 00:34:11,241 --> 00:34:12,731 And the red lip stick looks great on you. 708 00:34:12,876 --> 00:34:13,968 Jin-sook... 709 00:34:14,344 --> 00:34:15,710 What is it? You look fine. 710 00:34:16,581 --> 00:34:17,411 Come on. 711 00:34:17,515 --> 00:34:19,346 You are too strong... 712 00:34:20,085 --> 00:34:21,882 Jin-sook, l don't think l could wear this. 713 00:34:22,020 --> 00:34:22,543 l am sorry. 714 00:34:22,855 --> 00:34:25,654 Hey. This was really expensive! 715 00:34:25,992 --> 00:34:28,051 Can't you wear it for my sake? 716 00:34:28,361 --> 00:34:30,353 Get your coat on. 717 00:34:34,836 --> 00:34:36,201 Stop complaining and get out. 718 00:34:37,472 --> 00:34:38,734 Here is your bag! 719 00:34:39,809 --> 00:34:41,743 lt's beautiful 720 00:34:46,884 --> 00:34:48,579 Wait a minute. 721 00:34:49,386 --> 00:34:50,615 Are you going to wear this? 722 00:34:54,760 --> 00:34:56,660 l never wore these shoes 723 00:34:56,795 --> 00:34:57,921 since l bought it. 724 00:34:58,631 --> 00:35:00,293 You can wear them today. 725 00:35:01,434 --> 00:35:02,458 Jin-sook. 726 00:35:03,069 --> 00:35:05,300 You need to wear pretty shoes in a pretty dress like this! 727 00:35:05,740 --> 00:35:06,798 You are going to be late, go on. 728 00:35:07,041 --> 00:35:08,702 Hurry! 729 00:35:49,758 --> 00:35:50,726 How do you do? 730 00:35:50,827 --> 00:35:51,953 Hello 731 00:35:52,062 --> 00:35:52,926 Congratulations. You look very nice. 732 00:35:53,029 --> 00:35:54,257 Thank you. 733 00:35:54,397 --> 00:35:55,831 Long time no see 734 00:35:56,000 --> 00:35:57,661 Long time no see 735 00:35:59,971 --> 00:36:01,906 How are you... 736 00:36:05,043 --> 00:36:06,944 You're busy... 737 00:36:08,681 --> 00:36:09,443 Excuse me 738 00:36:09,582 --> 00:36:11,050 How are you, congratulations 739 00:36:11,185 --> 00:36:12,846 Thank you 740 00:36:12,987 --> 00:36:14,011 Excuse me, thanks 741 00:36:15,423 --> 00:36:16,321 Who was that? 742 00:36:17,525 --> 00:36:20,187 l can't seem to breathe in here. 743 00:36:21,797 --> 00:36:22,764 Excuse me. 744 00:36:23,332 --> 00:36:24,321 J ust a moment. 745 00:36:47,995 --> 00:36:49,622 l can only see you here. 746 00:36:53,301 --> 00:36:54,563 Do l really look good in it? 747 00:37:00,778 --> 00:37:01,938 You should have came with your normal clothes, 748 00:37:02,079 --> 00:37:03,979 look at this... 749 00:37:26,341 --> 00:37:26,932 This way. 750 00:37:27,042 --> 00:37:29,101 You can come 2 hours 751 00:37:29,244 --> 00:37:29,972 before the concert for the rehearsal. 752 00:37:30,112 --> 00:37:30,669 Okay. 753 00:37:30,779 --> 00:37:31,337 Thank you for everything. 754 00:37:31,481 --> 00:37:32,243 Goodbye Goodbye 755 00:37:32,348 --> 00:37:33,110 l will be seeing you on the sate of the concert. 756 00:37:33,216 --> 00:37:34,342 Okay. 757 00:37:46,399 --> 00:37:47,423 Why isn't Yoo-jin coming? 758 00:37:47,700 --> 00:37:49,565 l have to go to the fashion show in a moment... 759 00:37:50,536 --> 00:37:52,471 l don't know, She should have been here... 760 00:37:53,774 --> 00:37:55,401 l want to see Yoo-jin before l go... 761 00:38:12,663 --> 00:38:13,425 Are you okay? 762 00:38:13,564 --> 00:38:16,932 Yes, l am okay... 763 00:38:20,038 --> 00:38:21,027 Min-hyung, 764 00:38:22,142 --> 00:38:23,939 let me wear my coat. 765 00:38:24,744 --> 00:38:25,540 Okay. 766 00:38:27,581 --> 00:38:30,675 l am sorry that you have to see this... 767 00:38:31,787 --> 00:38:35,279 Don't mention this to Yoo-jin. 768 00:38:36,626 --> 00:38:38,287 She didn't think l would wear it today... 769 00:38:46,504 --> 00:38:47,129 Hello. 770 00:38:51,577 --> 00:38:52,339 How are you? 771 00:38:52,678 --> 00:38:53,269 How are you? 772 00:38:53,479 --> 00:38:54,138 How are you? 773 00:38:54,280 --> 00:38:54,803 How are you? 774 00:39:20,511 --> 00:39:21,843 Here you are 775 00:39:23,348 --> 00:39:25,612 You look great. 776 00:39:28,120 --> 00:39:29,087 But l am sure l saw that dress somewhere. 777 00:39:33,627 --> 00:39:34,559 Yoo-jin. 778 00:39:35,629 --> 00:39:36,323 Chea-reen. 779 00:39:38,867 --> 00:39:41,735 You look great. You are so pretty. 780 00:39:42,371 --> 00:39:43,702 Thanks... 781 00:39:44,206 --> 00:39:46,731 Min-hyung, l think l have to go. 782 00:39:47,677 --> 00:39:48,735 l might be late... 783 00:39:49,212 --> 00:39:50,543 Alright. 784 00:40:13,875 --> 00:40:14,842 Are you okay? 785 00:40:57,528 --> 00:40:58,187 Can l check 786 00:40:58,228 --> 00:40:59,217 whether Yoo-jin J ung from Polaris 787 00:40:59,396 --> 00:41:00,658 came to the party. 788 00:41:01,065 --> 00:41:02,590 J ust a moment, l will check. 789 00:41:37,943 --> 00:41:39,069 Do you think you can go alone? 790 00:41:39,277 --> 00:41:41,108 lt's okay. 791 00:41:43,750 --> 00:41:44,910 l am sorry that 792 00:41:46,119 --> 00:41:47,211 you had to see all that... 793 00:41:49,890 --> 00:41:51,585 Why did Yoo-jin have to do that 794 00:41:51,692 --> 00:41:52,887 when she even has a fianc?? 795 00:41:54,629 --> 00:41:56,358 l can't understand that. 796 00:41:57,165 --> 00:41:58,064 Don't think too much about it. 797 00:41:59,902 --> 00:42:01,597 Min-hyung. 798 00:42:04,307 --> 00:42:06,275 She might... 799 00:42:08,112 --> 00:42:09,272 Yoo-jin might.. 800 00:42:13,218 --> 00:42:14,617 Didn't she tell you that 801 00:42:14,753 --> 00:42:16,618 you look like someone whe knew? 802 00:42:18,124 --> 00:42:20,251 No, why? 803 00:42:21,895 --> 00:42:23,625 Nothing 804 00:42:23,764 --> 00:42:26,062 Then l don't have to say it right now. 805 00:42:26,200 --> 00:42:27,167 What is it? 806 00:42:27,468 --> 00:42:28,333 Tell me about it. 807 00:42:30,439 --> 00:42:32,430 Maybe... 808 00:42:36,979 --> 00:42:38,447 She might say 809 00:42:38,849 --> 00:42:40,612 you resemble someone he knows. 810 00:42:40,717 --> 00:42:41,649 Who? 811 00:42:44,022 --> 00:42:46,923 Her first love. 812 00:42:49,261 --> 00:42:51,126 There were hardly no men 813 00:42:51,263 --> 00:42:52,491 who didn't fall for her trick. 814 00:42:56,636 --> 00:42:57,830 Be careful. 815 00:43:02,243 --> 00:43:03,302 l will be going now. 816 00:43:06,281 --> 00:43:07,578 Okay, call me when you finish. 817 00:43:10,620 --> 00:43:11,587 Okay. 818 00:43:11,688 --> 00:43:12,586 Be careful. 819 00:43:13,357 --> 00:43:15,325 l will. 820 00:44:06,453 --> 00:44:08,615 lsn' that Yoo-jin's shoes? 821 00:44:10,625 --> 00:44:12,684 l borrowed it from a friend. 822 00:44:14,797 --> 00:44:15,661 ls it? 823 00:44:17,400 --> 00:44:19,335 What do you have at the moment that belongs to you? 824 00:44:22,539 --> 00:44:23,471 l think that you 825 00:44:23,607 --> 00:44:24,939 Yoo-jin is good at giving surprises. 826 00:44:26,044 --> 00:44:27,909 l wonder what's the end of it. 827 00:44:28,914 --> 00:44:30,108 What are you saying? 828 00:44:31,217 --> 00:44:32,741 Yoo-jin! 829 00:45:19,608 --> 00:45:22,338 Where did you get that clothes? 830 00:45:24,381 --> 00:45:27,214 This... Jin-sook bought to me as a present. 831 00:45:28,385 --> 00:45:29,614 ls it that bad? 832 00:45:32,223 --> 00:45:33,349 A little... 833 00:45:35,794 --> 00:45:37,421 You never wore things like that 834 00:45:37,529 --> 00:45:38,655 when you met me. 835 00:45:41,000 --> 00:45:42,160 Did you have to wear Jin-sook's shoes 836 00:45:43,269 --> 00:45:44,794 when you are hurt and can't walk properly? 837 00:45:45,739 --> 00:45:46,763 lt's not like you. 838 00:45:49,711 --> 00:45:50,735 What do you mean? 839 00:45:53,448 --> 00:45:56,043 lt doesn't look right on you... 840 00:46:11,737 --> 00:46:13,068 She would say that my dress is not pretty 841 00:46:13,205 --> 00:46:14,605 and she would wear the same dress on the next day. 842 00:46:31,127 --> 00:46:32,958 Can't you stop that? 843 00:46:33,296 --> 00:46:34,092 Aren't you going to pack? 844 00:46:35,399 --> 00:46:37,162 You've seemed to have done all the packing. 845 00:46:37,735 --> 00:46:40,500 l don't think my fate 846 00:46:40,605 --> 00:46:42,004 will come this year. 847 00:46:43,541 --> 00:46:44,736 Did you realize that just now? 848 00:46:46,412 --> 00:46:48,437 Aren't you tired of the cards? 849 00:46:49,048 --> 00:46:51,483 How can l get tired of it 850 00:46:52,052 --> 00:46:53,542 when it guides my life? 851 00:46:56,324 --> 00:46:58,087 l am nearly ready. 852 00:46:58,426 --> 00:47:00,224 l better start packing. 853 00:47:01,730 --> 00:47:03,994 Yoo-jin, did you pack the lap top? 854 00:47:04,700 --> 00:47:06,566 All you need to pack is the plans. 855 00:47:06,736 --> 00:47:08,601 OK. 856 00:47:09,038 --> 00:47:10,199 You are leaving in 3 days. 857 00:47:10,341 --> 00:47:11,239 Why are you packing so early? 858 00:47:11,776 --> 00:47:13,437 How can you do this to me... 859 00:47:14,378 --> 00:47:15,744 You should have taken me with you... 860 00:47:15,881 --> 00:47:17,075 l think he's angry at us again. 861 00:47:17,416 --> 00:47:18,383 Don't be so childish. 862 00:47:18,483 --> 00:47:19,677 We are not going on a holiday? 863 00:47:19,818 --> 00:47:20,877 Why are you angry at me for? 864 00:47:21,053 --> 00:47:21,610 Say it 865 00:47:21,687 --> 00:47:22,915 You didn't have to shout at me 866 00:47:23,055 --> 00:47:23,987 like that. 867 00:47:25,125 --> 00:47:26,456 Alright. 868 00:47:27,060 --> 00:47:28,425 Would it cheer you up if we buy you a drink? 869 00:47:30,231 --> 00:47:33,098 Then you should buy me a decent drink. 870 00:47:34,569 --> 00:47:37,767 Alright then! 871 00:47:37,907 --> 00:47:38,896 Are you really going to buy me a drink? 872 00:47:39,175 --> 00:47:40,700 l don't know! 873 00:47:45,883 --> 00:47:46,850 Come in. 874 00:47:50,222 --> 00:47:51,746 The film has been developed. 875 00:47:52,624 --> 00:47:53,522 Thank you. 876 00:47:54,726 --> 00:47:55,557 l am going home in a while 877 00:47:55,728 --> 00:47:56,626 you can go home first. 878 00:48:53,931 --> 00:48:54,898 Yoo-jin 879 00:48:55,332 --> 00:48:56,925 used to copy me all the time. 880 00:48:57,802 --> 00:48:58,996 She even fancied the man 881 00:48:59,170 --> 00:49:00,364 l went out with. 882 00:49:00,907 --> 00:49:02,238 For the couples in love 883 00:49:02,708 --> 00:49:04,835 all you need is a house in built in your heart. 884 00:49:06,547 --> 00:49:08,310 Why didn't she tell Sang-hyuk that 885 00:49:08,649 --> 00:49:10,709 she's working with you? 886 00:49:12,820 --> 00:49:15,118 She even liked the person 887 00:49:21,231 --> 00:49:22,391 l fell in love with. 888 00:49:23,266 --> 00:49:24,392 Hi! 889 00:49:25,435 --> 00:49:26,801 We are starting our construction tomorrow... 890 00:49:26,971 --> 00:49:29,496 How about a drink tonight? 891 00:49:30,641 --> 00:49:32,473 Let's go. 892 00:49:34,680 --> 00:49:35,510 Where are we going now? 893 00:49:37,650 --> 00:49:40,084 My 20s was like the flower of my life! 894 00:49:41,255 --> 00:49:43,382 On my last day of my 29th year 895 00:49:43,524 --> 00:49:46,392 l decided that l would live alone! 896 00:49:46,795 --> 00:49:47,784 Okay, l understood you. 897 00:49:47,929 --> 00:49:49,191 Let's decide where we are going to go next! 898 00:49:49,297 --> 00:49:50,161 Shut up! 899 00:49:51,634 --> 00:49:53,795 l can live on my own without a man! 900 00:49:55,171 --> 00:49:56,639 Yoo-jin, bottoms up! 901 00:49:57,541 --> 00:49:59,008 Are you crazy? 902 00:49:59,443 --> 00:50:01,071 l think she's drunk, 903 00:50:01,245 --> 00:50:02,109 we should go home. 904 00:50:02,280 --> 00:50:04,407 Where do you think you are going? 905 00:50:04,582 --> 00:50:05,981 We are going 906 00:50:06,185 --> 00:50:08,119 to have another drink! 907 00:50:08,253 --> 00:50:09,618 l am going to find out 908 00:50:09,755 --> 00:50:12,418 all the secrets in your life 909 00:50:12,792 --> 00:50:15,124 when we go to have another drink. 910 00:50:15,228 --> 00:50:17,356 Seung-ryong, let's go and have another drink. 911 00:50:18,065 --> 00:50:19,225 On me? 912 00:50:19,367 --> 00:50:20,493 l bought the drinks here! 913 00:50:20,768 --> 00:50:22,202 She always say that she will buy us a drink. 914 00:50:22,304 --> 00:50:24,670 Why don't you buy it this time? 915 00:50:31,615 --> 00:50:33,446 There is a woman who's doing strange things 916 00:50:34,084 --> 00:50:35,676 but she doesn't look anything like a person who could do such a thing. 917 00:50:37,656 --> 00:50:38,247 Strange things? 918 00:50:38,356 --> 00:50:39,084 What kinds of things? 919 00:50:41,394 --> 00:50:42,224 She's just acting differently 920 00:50:44,330 --> 00:50:46,298 to what l know... 921 00:50:46,900 --> 00:50:48,026 Why would she be doing this? 922 00:50:49,770 --> 00:50:50,930 Why are you asking me that? 923 00:50:51,071 --> 00:50:51,970 You are the playboy. 924 00:50:53,408 --> 00:50:54,670 She acts differently to her personality? 925 00:50:55,109 --> 00:50:59,342 lsn't that trying to tempt you? 926 00:51:01,250 --> 00:51:02,878 We are not talking about that kinds of things. 927 00:51:03,853 --> 00:51:05,150 Stop pretending to be so innocent. 928 00:51:05,522 --> 00:51:06,420 Who is this girl 929 00:51:06,757 --> 00:51:08,019 who made this playboy worry so much? 930 00:51:08,759 --> 00:51:09,851 l won't tell Chea-reen, 931 00:51:10,161 --> 00:51:11,093 honestly. 932 00:51:24,211 --> 00:51:25,371 l'm tired 933 00:51:27,649 --> 00:51:29,116 What are you going to have? 934 00:51:29,517 --> 00:51:30,381 Order anything you want! 935 00:51:30,618 --> 00:51:31,550 Yoo-jin, do you drink beer? 936 00:51:31,821 --> 00:51:34,085 Coke? 937 00:51:34,323 --> 00:51:35,688 Coke is no alcohol? 938 00:51:38,895 --> 00:51:39,919 Go on, spin it well. 939 00:51:40,197 --> 00:51:42,928 lt's your turn to drink again, 940 00:51:43,334 --> 00:51:44,198 bottoms up! 941 00:51:48,040 --> 00:51:49,268 Stop right there! 942 00:51:49,475 --> 00:51:51,340 Hey, Yoo-jin, you can't get away from this one now. 943 00:51:51,543 --> 00:51:52,772 l am so glad this stopped in front of you. 944 00:51:53,446 --> 00:51:53,935 Phew... 945 00:51:54,047 --> 00:51:54,809 Don't be afraid 946 00:51:54,914 --> 00:51:58,180 l really wanted to ask you one thing. 947 00:51:59,653 --> 00:52:01,814 Did you really love 948 00:52:02,791 --> 00:52:04,520 only Sang-hyuk for 10 years long? 949 00:52:04,860 --> 00:52:06,259 That's what l want to know. 950 00:52:06,661 --> 00:52:08,857 Go on, tell me! 951 00:52:09,198 --> 00:52:10,529 You are pretty enough 952 00:52:10,633 --> 00:52:11,361 to have a first love. 953 00:52:11,934 --> 00:52:12,924 l don't know. 954 00:52:13,537 --> 00:52:15,368 lf you keep asking me questions, l am going home. 955 00:52:15,472 --> 00:52:16,131 Stop it! 956 00:52:16,240 --> 00:52:18,175 Right 957 00:52:18,276 --> 00:52:19,743 You go and ask your girl friend that question. 958 00:52:19,878 --> 00:52:21,311 Why are you making it difficult for Yoo-jin? 959 00:52:21,746 --> 00:52:22,941 J ust a moment. 960 00:52:23,282 --> 00:52:25,477 Yoo-jin 961 00:52:25,985 --> 00:52:28,284 You had someone you were in love with, didn't you? 962 00:52:29,222 --> 00:52:31,918 Who is he? What did he do? 963 00:52:32,160 --> 00:52:33,491 l am going home! 964 00:52:33,761 --> 00:52:35,991 Yoo-jin, this isn't fair. 965 00:52:37,299 --> 00:52:38,630 lsn't that Yoo-jin? 966 00:52:38,834 --> 00:52:41,268 Okay then. 967 00:52:41,470 --> 00:52:42,438 What's the matter? 968 00:52:42,672 --> 00:52:44,435 Wait a minute. 969 00:52:45,875 --> 00:52:46,773 Don' go, l won't ask you questions any more. 970 00:52:47,611 --> 00:52:49,010 You are so boring... 971 00:52:49,413 --> 00:52:50,903 Then l won't ask anything else. 972 00:52:51,382 --> 00:52:52,850 J ust answer this. 973 00:52:54,386 --> 00:52:55,819 There was a first love, wasn't there? 974 00:52:55,954 --> 00:52:57,114 What? 975 00:52:57,323 --> 00:52:58,620 What brought you here? 976 00:52:59,225 --> 00:53:00,749 Hello, Mr. Kim. 977 00:53:01,494 --> 00:53:02,519 Did you come here alone? 978 00:53:02,729 --> 00:53:03,787 How can l come here alone? 979 00:53:09,537 --> 00:53:10,902 l hope we are breaking up the good atmosphere. 980 00:53:11,039 --> 00:53:12,701 Not at all. Please, have a seat. 981 00:53:13,709 --> 00:53:15,142 l always wanted to try this drink. 982 00:53:15,678 --> 00:53:16,508 Let's have a drink. 983 00:53:16,679 --> 00:53:17,612 Thanks. 984 00:53:18,215 --> 00:53:20,115 Seung-ryong, 985 00:53:20,417 --> 00:53:22,317 why don't we continue with our game? 986 00:53:22,453 --> 00:53:23,920 What were you playing? 987 00:53:24,055 --> 00:53:24,885 We were playing 988 00:53:25,223 --> 00:53:26,349 truth or dare.. 989 00:53:26,557 --> 00:53:27,582 That must have been fun. 990 00:53:27,693 --> 00:53:29,456 Okay then, do we spin the bottle? 991 00:53:29,728 --> 00:53:30,251 Hey, spin the bottle. 992 00:53:30,362 --> 00:53:32,489 Not yet. Yoo-jin didn't answer yet. 993 00:53:32,632 --> 00:53:34,099 l want to hear Yoo-jin's answers. 994 00:53:34,234 --> 00:53:34,893 Please 995 00:53:35,001 --> 00:53:35,831 Seung-ryong! 996 00:53:35,969 --> 00:53:36,663 What was the question? 997 00:53:37,503 --> 00:53:39,233 She wouldn't tell who her first love is. 998 00:53:39,974 --> 00:53:41,464 Yoo-jin, go on. 999 00:53:41,842 --> 00:53:42,832 The game is being delayed 1000 00:53:43,011 --> 00:53:44,342 because of you. 1001 00:53:44,679 --> 00:53:45,873 is it me, by any chance? 1002 00:53:46,414 --> 00:53:49,782 l know what she will say. 1003 00:53:50,086 --> 00:53:50,916 She is the type that 1004 00:53:51,153 --> 00:53:53,019 would love one person 1005 00:53:53,156 --> 00:53:54,521 for the rest of her life. 1006 00:53:54,825 --> 00:53:55,792 That's what she is 1007 00:53:56,260 --> 00:53:57,090 What about you?. 1008 00:53:57,427 --> 00:54:00,397 Didn't you have any first love memories? 1009 00:54:00,899 --> 00:54:01,991 Who was your first love? 1010 00:54:04,436 --> 00:54:05,403 l don't remember. 1011 00:54:05,971 --> 00:54:08,463 Really? 1012 00:54:09,276 --> 00:54:11,744 That's strange. You don't usually forget your first love. 1013 00:54:12,145 --> 00:54:14,740 The one l love at the moment is more important. 1014 00:54:14,949 --> 00:54:16,143 l have never though of anything else. 1015 00:54:16,984 --> 00:54:18,953 So he doesn't care about one's past. That sounds good. 1016 00:54:19,488 --> 00:54:20,477 But l want to hear 1017 00:54:20,622 --> 00:54:22,021 Yoo-jin's story. 1018 00:54:22,291 --> 00:54:23,520 That's what l mean. 1019 00:54:23,660 --> 00:54:25,184 Either you tell us about it 1020 00:54:25,295 --> 00:54:26,489 or drink a cup of beer. 1021 00:54:26,763 --> 00:54:28,595 You are taking ages to decide on that. 1022 00:54:28,999 --> 00:54:30,899 l can't wait any longer. 1023 00:54:31,168 --> 00:54:32,658 Yoo-jin, forget it. Drink a cup of coke in stead. 1024 00:54:32,803 --> 00:54:34,328 She gets drunk even when she drinks coke. 1025 00:54:34,472 --> 00:54:35,700 Come, drink it 1026 00:54:35,807 --> 00:54:36,831 Drink this. 1027 00:54:36,975 --> 00:54:37,703 That's not fair, this is a game. 1028 00:54:37,842 --> 00:54:38,434 Of course not. 1029 00:54:38,544 --> 00:54:39,033 She shouldn't drink. 1030 00:54:39,178 --> 00:54:40,270 Yoo-jin, wouldn't it be better to tell about your first love 1031 00:54:40,413 --> 00:54:42,506 rather than drink? 1032 00:54:43,350 --> 00:54:44,214 Go on, tell us about it. 1033 00:54:44,318 --> 00:54:45,114 Don't ask her any more. 1034 00:54:45,986 --> 00:54:47,715 Maybe she has too many first loves to remember. 1035 00:54:59,002 --> 00:54:59,696 Hey... 1036 00:54:59,903 --> 00:55:01,564 Hey, hey, hey, this is beer, you know. 1037 00:55:02,539 --> 00:55:03,837 You'll get drunk if you drink like this 1038 00:55:05,109 --> 00:55:05,905 Slower, slower 1039 00:55:08,180 --> 00:55:09,112 This is beer. 1040 00:55:09,247 --> 00:55:12,114 This is why l don't believe women when they say they can't drink. 1041 00:55:12,851 --> 00:55:14,410 Let's spin the bottle. 1042 00:55:15,288 --> 00:55:16,220 She really can't drink. 1043 00:55:16,622 --> 00:55:17,452 Are you alright? 1044 00:55:18,859 --> 00:55:19,757 Are you okay? 1045 00:55:34,711 --> 00:55:37,179 l am going home. 1046 00:55:37,414 --> 00:55:38,404 Are you going? 1047 00:55:41,019 --> 00:55:42,179 Seung-ryong, let's go. 1048 00:55:42,587 --> 00:55:43,349 Okay. 1049 00:55:43,889 --> 00:55:44,685 l won't be seeing you off. 1050 00:55:44,923 --> 00:55:47,289 Hey, hey! 1051 00:55:47,359 --> 00:55:49,851 l don't think they can go their own, l will grab a taxi for them. 1052 00:55:50,030 --> 00:55:52,089 J ung-ah, come with me. 1053 00:55:52,265 --> 00:55:53,163 Give me your bag. 1054 00:55:53,400 --> 00:55:54,299 get out of the way. 1055 00:55:54,402 --> 00:55:55,232 Come here. 1056 00:55:55,403 --> 00:55:57,098 Yes. 1057 00:55:57,705 --> 00:55:58,798 Thanks for the drinks, Mr. Lee. 1058 00:56:01,009 --> 00:56:01,976 Wait for me 1059 00:56:21,267 --> 00:56:22,359 Director Lee 1060 00:56:23,904 --> 00:56:25,531 Are you the type that 1061 00:56:26,440 --> 00:56:28,499 never make the same mistake twice 1062 00:56:28,943 --> 00:56:31,673 or makes the mistake even 1063 00:56:33,782 --> 00:56:35,807 when you decide not to make that mistake? 1064 00:56:37,719 --> 00:56:38,948 Why do you ask? 1065 00:56:40,924 --> 00:56:42,289 l just wanted to know. 1066 00:56:45,629 --> 00:56:47,256 l never make a mistake even if l have to fail. 1067 00:56:47,565 --> 00:56:49,500 And l never make the same mistake twice. 1068 00:56:53,205 --> 00:56:55,197 l see... 1069 00:56:57,276 --> 00:56:58,243 Then 1070 00:57:00,481 --> 00:57:01,573 if you decided that 1071 00:57:02,983 --> 00:57:05,350 you won't see someone 1072 00:57:07,522 --> 00:57:09,423 would you not see that person even if you miss them? 1073 00:57:11,127 --> 00:57:12,685 Or do you think you will see them? 1074 00:57:13,929 --> 00:57:15,124 l won't see them again. 1075 00:57:22,507 --> 00:57:24,031 l see... 1076 00:57:25,844 --> 00:57:26,902 So it is different... 1077 00:57:28,614 --> 00:57:36,079 But how come they look so similar? 1078 00:57:39,427 --> 00:57:40,826 Sorry? 1079 00:57:44,400 --> 00:57:45,298 You look very similar to him. 1080 00:57:49,038 --> 00:57:50,563 You look exactly like 1081 00:57:52,843 --> 00:57:54,675 someone l know. 1082 00:57:57,549 --> 00:57:58,516 Yoo-jin might tell you that 1083 00:57:58,616 --> 00:58:00,209 you look like someone she knew. 1084 00:58:01,053 --> 00:58:02,042 Who? 1085 00:58:02,354 --> 00:58:03,412 Her first love. 1086 00:58:06,993 --> 00:58:08,085 Who? 1087 00:58:13,768 --> 00:58:16,101 The person l loved for the first time. 1088 00:58:21,010 --> 00:58:22,875 The one l loved for the first time... 1089 00:58:25,516 --> 00:58:26,483 For the first time... 1090 00:58:40,934 --> 00:58:41,798 Let's go home. 1091 00:59:17,011 --> 00:59:17,909 Where do you live? 1092 00:59:19,480 --> 00:59:20,607 Where do you live? 1093 00:59:25,521 --> 00:59:27,045 What's your favorite color? 1094 00:59:30,260 --> 00:59:32,490 Your favorite color is... 1095 00:59:33,630 --> 00:59:35,030 White 1096 00:59:36,801 --> 00:59:39,269 l bet you like white best... 1097 00:59:40,773 --> 00:59:41,933 l am sure of it. 1098 00:59:47,681 --> 00:59:49,740 Your favorite season is... 1099 00:59:51,519 --> 00:59:52,645 l bet it's winter, right? 1100 00:59:58,660 --> 01:00:01,824 l like winter best... 1101 01:01:49,326 --> 01:01:50,554 J un-sang... 1102 01:01:58,871 --> 01:01:59,803 Yes?71443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.