Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,490 --> 00:00:05,685
Miss Cheng Yoo-jin
2
00:00:06,459 --> 00:00:07,391
Yoo-jin
3
00:00:08,928 --> 00:00:10,556
Hi, Chea-reen.
4
00:00:10,965 --> 00:00:11,989
Nice to see you again.
5
00:00:12,400 --> 00:00:14,664
lt's really nice to see you here.
6
00:00:15,604 --> 00:00:16,229
Hello?
7
00:00:16,371 --> 00:00:17,497
Mis Yoo-jin
8
00:00:17,639 --> 00:00:19,004
You seemed to be very sensitive to cold yesterday,
9
00:00:19,141 --> 00:00:20,108
did you have a good night sleep?
10
00:00:23,546 --> 00:00:24,843
l was going to tell you just then
11
00:00:25,014 --> 00:00:27,245
but l didn't tell you
12
00:00:27,351 --> 00:00:28,443
because l thought Yoo-jin didn't tell you yet.
13
00:00:28,552 --> 00:00:30,110
Min-hyung is in charge of the renovation
14
00:00:30,254 --> 00:00:33,019
that Yoo-jin is working in.
15
00:00:46,774 --> 00:00:47,638
You are wrong, Min-hyung.
16
00:00:47,742 --> 00:00:49,209
lt was in an open caf? in Paris.
17
00:00:49,343 --> 00:00:51,141
l was sitting there alone
and you were having coffee
18
00:00:51,280 --> 00:00:52,247
with your friends from university.
19
00:00:52,347 --> 00:00:53,405
We met
20
00:00:53,549 --> 00:00:54,607
when l was having lunch on my own.
21
00:00:54,850 --> 00:00:57,479
Min-hyung came to France to study.
22
00:00:57,587 --> 00:01:00,283
Or was it because
23
00:01:00,423 --> 00:01:01,186
you wanted to see your friends?
24
00:01:01,325 --> 00:01:02,087
That's right.
25
00:01:02,827 --> 00:01:04,795
Chea-reen was really funny at first.
26
00:01:04,929 --> 00:01:06,192
Min-hyung!
27
00:01:07,766 --> 00:01:09,290
l was with my friends that day
28
00:01:09,701 --> 00:01:11,499
and l felt someone looking at me.
29
00:01:11,671 --> 00:01:12,865
So l asked her
30
00:01:13,005 --> 00:01:14,302
why she was looking at me like that.
31
00:01:14,440 --> 00:01:17,171
Stop it!
32
00:01:17,277 --> 00:01:18,869
Then, Chea-reen said to me ...
33
00:01:19,113 --> 00:01:20,478
Because you are handsome,
34
00:01:20,581 --> 00:01:21,571
l can buy you dinner
35
00:01:21,749 --> 00:01:22,647
if you felt bad.
36
00:01:22,750 --> 00:01:23,739
Are you satisfied now?
37
00:01:24,419 --> 00:01:25,386
You shouldn't have told them.
38
00:01:26,589 --> 00:01:27,851
That's how we first met.
39
00:01:28,891 --> 00:01:31,019
That's interesting.
40
00:01:32,529 --> 00:01:34,963
When are you two planning to get married?
41
00:01:36,300 --> 00:01:37,426
Well...
42
00:01:38,035 --> 00:01:39,866
We already decided on the marriage
43
00:01:40,171 --> 00:01:42,231
so we can even do it tomorrow if we have to.
44
00:01:42,741 --> 00:01:44,436
Aren't l right, Yoo-jin?
45
00:01:49,616 --> 00:01:51,710
Maybe they will get married when
Yoo-jin finishes her project.
46
00:01:52,153 --> 00:01:53,313
You have to help her finish it
47
00:01:53,487 --> 00:01:54,715
as soon as possible.
48
00:01:54,788 --> 00:01:56,120
There's no need for that.
49
00:01:56,291 --> 00:01:57,952
Yoo-jin loves to work.
50
00:01:58,126 --> 00:01:59,150
l think she will be fine.
51
00:01:59,327 --> 00:02:00,817
Please take good care of her.
52
00:02:01,364 --> 00:02:03,423
Don't mention it.
53
00:02:03,866 --> 00:02:05,231
l hope you don't mind.
54
00:02:05,368 --> 00:02:06,961
l might give too much work to your fianc?.
55
00:02:17,683 --> 00:02:18,342
How
56
00:02:18,484 --> 00:02:20,452
The last dish is not bad
57
00:02:23,957 --> 00:02:24,981
lt was nice seeing you.
58
00:02:25,225 --> 00:02:26,784
Yes, l will see you around.
59
00:02:27,228 --> 00:02:27,990
We four can meet often
60
00:02:28,162 --> 00:02:29,459
for a meal or something.
61
00:02:29,764 --> 00:02:31,756
That sounds good. You can go first.
62
00:02:31,900 --> 00:02:33,595
l will be seeing you again.
63
00:02:33,769 --> 00:02:34,599
Yes, bye.
64
00:02:34,703 --> 00:02:36,193
We will be going now.
65
00:02:36,806 --> 00:02:37,534
Bye.
66
00:02:46,283 --> 00:02:47,251
Min-hyung,
67
00:02:48,320 --> 00:02:50,481
don't you think Yoo-jin is acting strange?
68
00:02:51,056 --> 00:02:51,955
What do you mean?
69
00:02:53,793 --> 00:02:55,226
Why didn't she tell Sang-hyuk that
70
00:02:55,428 --> 00:02:56,589
she was working with you?
71
00:02:58,398 --> 00:03:00,491
l didn't tell you that
72
00:03:00,601 --> 00:03:02,160
l was working with Yoo-jin.
73
00:03:02,303 --> 00:03:03,793
Do l have to tell those kinds of things?
74
00:03:04,606 --> 00:03:05,732
l can't understand her.
75
00:03:06,542 --> 00:03:08,203
l really feel nervous about it.
76
00:03:09,979 --> 00:03:11,037
What do you mean?
77
00:03:13,283 --> 00:03:15,444
l don't know if l should tell you this.
78
00:03:16,554 --> 00:03:18,784
Yoo-jin
79
00:03:19,924 --> 00:03:21,825
always copies whatever l do.
80
00:03:23,562 --> 00:03:25,427
Copy you? What do you mean?
81
00:03:26,431 --> 00:03:27,831
She was like that since we were young.
82
00:03:28,067 --> 00:03:29,159
When l wore new shoes to school,
83
00:03:29,335 --> 00:03:30,825
she would wear the same one the day after.
84
00:03:31,137 --> 00:03:32,537
She would say that my dress is not pretty
85
00:03:32,640 --> 00:03:34,369
and she would wear the same dress
on the next day.
86
00:03:34,942 --> 00:03:36,170
That must be a coincidence.
87
00:03:36,310 --> 00:03:38,472
No, it's true!
88
00:03:38,647 --> 00:03:40,581
She even fancied the man l used to date!
89
00:03:41,116 --> 00:03:42,277
That can't be...
90
00:03:44,186 --> 00:03:45,744
Forget it. l don't want to talk about it anymore.
91
00:03:47,791 --> 00:03:49,383
Did that really happen?
92
00:03:52,497 --> 00:03:54,226
l am just nervous, that's all.
93
00:03:56,100 --> 00:03:57,898
l am nervous that
94
00:03:58,003 --> 00:03:59,664
she didn't even tell Sang-hyuk about you.
95
00:03:59,938 --> 00:04:02,305
l am nervous that she will take you away from me.
96
00:04:05,145 --> 00:04:06,077
Chea-reen...
97
00:04:09,717 --> 00:04:10,911
l hate this too.
98
00:04:12,187 --> 00:04:13,950
l really hate
99
00:04:14,656 --> 00:04:17,023
having to say this to a friend.
100
00:04:18,528 --> 00:04:20,758
Min-hyung, l bet you hate me now.
101
00:04:26,003 --> 00:04:28,438
Don't worry about it.
l think you are being too sensitive.
102
00:04:29,741 --> 00:04:31,709
l don't think Yoo-jin would do such a thing.
103
00:04:31,976 --> 00:04:34,207
Her fianc? looked like a nice guy too.
104
00:04:37,417 --> 00:04:40,580
Yes, of course.
105
00:04:44,959 --> 00:04:45,823
Sang-hyuk.
106
00:04:46,094 --> 00:04:47,995
l am sorry. l was going to tell you.
107
00:04:48,097 --> 00:04:49,621
l am sorry l couldn't tell you earlier.
108
00:04:49,765 --> 00:04:50,891
So...
109
00:04:51,066 --> 00:04:54,503
Sang-hyuk! We need to talk.
110
00:04:54,637 --> 00:04:55,695
You want to say something to me, don't you?
111
00:04:55,805 --> 00:04:57,398
l have nothing to say.
112
00:04:58,175 --> 00:05:01,474
Don't lie to me.
113
00:05:01,612 --> 00:05:03,080
l know you are angry at me right now!
114
00:05:03,248 --> 00:05:04,272
J ust shout at me
115
00:05:04,449 --> 00:05:05,541
when you are angry just like others do.
116
00:05:07,520 --> 00:05:09,283
Yes, l am mad at you.
117
00:05:10,556 --> 00:05:11,887
Do you know why l am mad at you?
118
00:05:14,161 --> 00:05:15,185
Do you think it's because of
the fact you lied to me?
119
00:05:15,963 --> 00:05:17,123
Because you didn't tell me that
120
00:05:17,231 --> 00:05:17,994
you are working with him?
121
00:05:18,099 --> 00:05:18,963
Do you think that's why l am mad at you?
122
00:05:19,067 --> 00:05:19,897
Sang-hyuk....
123
00:05:20,268 --> 00:05:23,136
l am mad at you
because you are still thinking of jun-sang!
124
00:05:25,908 --> 00:05:28,139
You didn't tell me the truth
because he reminded you of J un-sang,
125
00:05:28,278 --> 00:05:29,040
isn't that right?
126
00:05:29,179 --> 00:05:30,043
No, it wasn't like that,
127
00:05:30,180 --> 00:05:31,909
l didn't think it like that!
128
00:05:32,048 --> 00:05:32,743
Then why?
129
00:05:32,850 --> 00:05:33,976
Then why didn't you tell me?
130
00:05:34,152 --> 00:05:37,212
Until when were you going to keep it a secret?
131
00:05:37,388 --> 00:05:38,686
l was going to tell you.
132
00:05:38,857 --> 00:05:40,415
l really wanted to tell you!
133
00:05:40,692 --> 00:05:42,684
l wanted to tell you from the beginning...
134
00:05:44,531 --> 00:05:46,965
l don't know why l did it.
135
00:05:48,335 --> 00:05:50,326
l thought of giving it up. But...
136
00:05:51,439 --> 00:05:53,533
l can quit this job if you want me to.
137
00:05:53,675 --> 00:05:54,767
l don't want to do this work
138
00:05:54,910 --> 00:05:56,172
if you don't want me to.
139
00:05:58,881 --> 00:06:00,109
Then quit your job!
140
00:06:33,590 --> 00:06:35,057
You are right.
141
00:06:36,726 --> 00:06:38,194
Maybe l didn't want to tell you
142
00:06:39,964 --> 00:06:42,330
l was working with him.
143
00:06:48,074 --> 00:06:49,564
l thought of J un-sang.
144
00:06:51,677 --> 00:06:53,042
lt was really sad
145
00:06:57,885 --> 00:07:00,150
looking at him...
146
00:07:05,160 --> 00:07:06,627
But l really liked it.
147
00:07:18,109 --> 00:07:19,407
l have been thinking.
148
00:07:20,112 --> 00:07:21,443
lf l were you,
149
00:07:22,714 --> 00:07:26,674
l wouldn't have told about this
situation either.
150
00:07:27,086 --> 00:07:29,555
lt must have been really hard to tell
others especially to me.
151
00:07:30,090 --> 00:07:31,421
l know
152
00:07:33,193 --> 00:07:35,890
Especially to me
153
00:07:40,670 --> 00:07:42,103
Sang-hyuk...
154
00:08:10,939 --> 00:08:12,930
Yoo-jin.
155
00:08:16,512 --> 00:08:17,979
Don't quit your job.
156
00:08:19,116 --> 00:08:20,811
Do it
157
00:08:24,389 --> 00:08:25,583
No,
158
00:08:27,592 --> 00:08:28,890
l don't want to do it.
159
00:08:29,662 --> 00:08:31,926
l think it's better for all of us.
160
00:08:32,698 --> 00:08:33,791
l...
161
00:08:34,234 --> 00:08:37,067
He may look like J un-sang,
162
00:08:37,204 --> 00:08:38,296
but he's not J un-sang himself.
163
00:08:40,308 --> 00:08:41,468
lf you feel that way,
164
00:08:41,609 --> 00:08:44,545
then you don't have any reason to
give up the work
165
00:08:44,680 --> 00:08:45,908
that you have been doing all this time.
166
00:08:47,583 --> 00:08:48,550
Don't you think?
167
00:08:55,493 --> 00:08:57,154
l want you to see for yourself
168
00:08:57,628 --> 00:08:59,096
while you work with him.
169
00:09:00,565 --> 00:09:03,227
lf you just quit here,
170
00:09:05,104 --> 00:09:07,402
l won't forgive myself.
171
00:09:10,377 --> 00:09:12,004
Do you know what l mean?
172
00:09:18,386 --> 00:09:19,877
Polaris
173
00:09:20,423 --> 00:09:21,117
Yoo-jin.
174
00:09:21,223 --> 00:09:22,349
What do we have to do today?
175
00:09:22,491 --> 00:09:25,359
We will have to fix the tiles and lightings...
176
00:09:25,529 --> 00:09:26,655
And we have to check the wood.
177
00:09:26,830 --> 00:09:28,764
lt's going to be a busy day...
178
00:09:29,701 --> 00:09:30,963
Where do we have to start?
179
00:09:31,602 --> 00:09:33,069
We will go from Kangnam, Eljiro
180
00:09:33,171 --> 00:09:34,764
and go to Jongro.
181
00:09:36,508 --> 00:09:38,567
You are very enthusiastic today.
182
00:09:38,711 --> 00:09:40,270
You didn't look that happy doing the
ski resort work so far.
183
00:09:40,647 --> 00:09:41,773
Works have to done.
184
00:09:41,915 --> 00:09:43,439
You know l always do my work very hard.
185
00:09:43,650 --> 00:09:45,949
Come on, let's go.
186
00:09:47,354 --> 00:09:48,286
Look after the office well.
187
00:09:50,392 --> 00:09:51,324
Hello?
188
00:09:53,028 --> 00:09:54,462
Chea-reen.
189
00:10:09,013 --> 00:10:10,982
l was really worried about you.
190
00:10:11,717 --> 00:10:14,185
Sang-hyuk must have been really shocked.
191
00:10:14,320 --> 00:10:15,618
Were you okay last night?
192
00:10:16,223 --> 00:10:17,190
What do you mean?
193
00:10:19,527 --> 00:10:22,223
lf l knew you were keeping it a
secret to Sang-hyuk
194
00:10:22,497 --> 00:10:24,465
then l would have told Min-hyung
not to tell Sang-hyuk...
195
00:10:26,068 --> 00:10:27,126
l am sorry.
196
00:10:28,036 --> 00:10:30,028
l bet Sang-hyuk's asking you to quit, right?
197
00:10:30,240 --> 00:10:31,969
Are you going to quit?
198
00:10:34,177 --> 00:10:37,272
No, nothing is going to change.
199
00:10:38,249 --> 00:10:40,775
Did Sang-hyuk allow you to work with him?
200
00:10:41,253 --> 00:10:43,414
Did he say it was okay to work with Min-hyung?
201
00:10:44,422 --> 00:10:45,617
He
202
00:10:45,992 --> 00:10:48,153
just looks like J un-sang
203
00:10:48,361 --> 00:10:50,262
but he's not J un-sang himself.
204
00:10:52,232 --> 00:10:53,665
Of course.
205
00:10:56,037 --> 00:10:58,870
Sang-hyuk told me to work there.
206
00:10:59,407 --> 00:11:01,467
He wanted me to find out for myself.
207
00:11:02,244 --> 00:11:04,474
lf l leave this work now
208
00:11:05,282 --> 00:11:06,271
Sang-hyuk must think
209
00:11:06,383 --> 00:11:08,681
l still can't forget J un-sang.
210
00:11:10,254 --> 00:11:11,687
l really want to do this work well,
211
00:11:12,356 --> 00:11:14,449
for Sang-hyuk's sake.
212
00:11:15,661 --> 00:11:19,324
That's great. l am really happy for you...
213
00:11:20,166 --> 00:11:22,134
There was nothing for me to worry about.
214
00:11:23,203 --> 00:11:25,764
Thanks, Chea-reen.
215
00:11:28,676 --> 00:11:30,304
l thought
216
00:11:30,445 --> 00:11:31,912
you didn't want me to work with him
217
00:11:32,080 --> 00:11:33,547
but l am glad
218
00:11:34,082 --> 00:11:35,948
you are happy for me too.
219
00:11:36,352 --> 00:11:39,185
Come on... l am your friend, aren't l?
220
00:11:40,357 --> 00:11:41,517
How could you say like that?
221
00:11:41,692 --> 00:11:43,990
Thanks.
222
00:11:53,472 --> 00:11:55,099
What about this?
223
00:11:55,942 --> 00:11:57,170
Jin-sook!
224
00:11:57,777 --> 00:11:58,835
was it easy to find here?
225
00:11:58,979 --> 00:11:59,968
Chea-reen!
226
00:12:01,215 --> 00:12:03,149
Look at this. The beads are not put on properly!
227
00:12:03,251 --> 00:12:05,447
How many times do l have to tell you that?
228
00:12:05,554 --> 00:12:07,181
Why don't you ever listen to me?
229
00:12:07,556 --> 00:12:08,716
Go and get it done again!
230
00:12:09,024 --> 00:12:10,390
Tell them if they make mistakes like this,
231
00:12:10,560 --> 00:12:11,652
we will break off the connection,
232
00:12:11,761 --> 00:12:12,386
do you understand?
233
00:12:12,528 --> 00:12:13,392
Yes.
234
00:12:13,496 --> 00:12:14,428
Go to work.
235
00:12:21,439 --> 00:12:24,067
Sorry to keep you waiting.
236
00:12:24,209 --> 00:12:25,472
We only opened the shop few days
ago so l have things to organize.
237
00:12:26,846 --> 00:12:29,110
You look fabulous.
238
00:12:29,215 --> 00:12:30,341
Stop it...
239
00:12:31,084 --> 00:12:33,018
How are you doing these days?
240
00:12:33,287 --> 00:12:35,586
l already know you are living with Yoo-jin.
241
00:12:37,058 --> 00:12:39,026
l am living there as usual.
242
00:12:40,161 --> 00:12:41,527
Yong-kook told me
243
00:12:41,931 --> 00:12:43,421
l need to wait for my time.....
244
00:12:44,533 --> 00:12:46,024
l am sure Yong-kook would have said that.
245
00:12:46,136 --> 00:12:49,537
But you need to work, don't you?
246
00:12:50,040 --> 00:12:50,905
l should...
247
00:12:52,610 --> 00:12:54,441
What have you been doing so far?
248
00:12:55,814 --> 00:12:57,406
l worked in a department store...
249
00:12:57,616 --> 00:12:58,810
l've been to a coordination institute,
250
00:12:58,917 --> 00:13:00,384
l learnt cooking in a cooking class...
251
00:13:01,120 --> 00:13:02,348
l did start a lot of things...
252
00:13:02,855 --> 00:13:04,186
But l didn't seem to finish any.
253
00:13:05,625 --> 00:13:07,355
Jin-sook, l was wondering...
254
00:13:12,033 --> 00:13:13,830
l hope you won't misunderstand me.
255
00:13:14,436 --> 00:13:17,964
l am having a lot of trouble
256
00:13:18,407 --> 00:13:20,933
starting this business working with
257
00:13:21,278 --> 00:13:23,508
people who l am not even close with.
258
00:13:23,947 --> 00:13:26,143
l was wondering...
259
00:13:26,918 --> 00:13:29,079
Would you like to work in my shop?
260
00:13:35,627 --> 00:13:36,151
Really?
261
00:13:36,296 --> 00:13:37,024
She was always like that
262
00:13:40,367 --> 00:13:41,835
from high school.
263
00:13:42,970 --> 00:13:43,868
Okay, you
264
00:13:44,271 --> 00:13:45,260
What's so funny?
265
00:13:45,639 --> 00:13:46,902
Nothing special.
266
00:13:47,009 --> 00:13:48,567
At last Jin-sook got a decent job.
267
00:13:48,710 --> 00:13:49,574
Quit her jobless life
268
00:13:49,678 --> 00:13:50,702
We should celebrate
269
00:13:50,846 --> 00:13:51,973
Really?
270
00:13:52,482 --> 00:13:53,881
Chea-reen asked her to work with her.
271
00:13:54,117 --> 00:13:56,279
Congratulations.
272
00:13:56,387 --> 00:13:57,251
Thanks, Yoo-jin.
273
00:13:57,921 --> 00:13:59,218
When l get my first salary,
274
00:13:59,356 --> 00:14:00,414
l will buy you something nice.
275
00:14:00,557 --> 00:14:01,456
Of course you should.
276
00:14:01,826 --> 00:14:02,758
Take a glass, Yoo-jin.
277
00:14:02,894 --> 00:14:03,861
Let drink
278
00:14:04,029 --> 00:14:04,961
She can't...
279
00:14:05,430 --> 00:14:06,898
Okay, Sang-hyuk, don't worry!
280
00:14:07,333 --> 00:14:08,732
l know by now that she can't drink at all.
281
00:14:08,868 --> 00:14:10,165
Still, let me pour you a glass.
282
00:14:10,302 --> 00:14:11,668
You receive all the glasses,
283
00:14:11,872 --> 00:14:12,839
Okay
284
00:14:12,973 --> 00:14:14,065
and
285
00:14:15,409 --> 00:14:16,900
l will drink all the alcohol.
286
00:14:19,714 --> 00:14:20,772
Hey,
287
00:14:21,884 --> 00:14:23,852
Jin-sook! drink slowly,
l am beginning to worry about you!
288
00:14:24,553 --> 00:14:25,451
Worry about what?
289
00:14:25,988 --> 00:14:26,956
You always get drunk
290
00:14:27,090 --> 00:14:28,421
whenever you drink.
291
00:14:28,758 --> 00:14:30,453
Make sure that you don't do that today.
292
00:14:30,660 --> 00:14:32,322
But Jin-sook must be blessed with friendly people.
293
00:14:32,530 --> 00:14:33,827
Don't you think so?
294
00:14:33,964 --> 00:14:35,556
l would rather say
295
00:14:35,699 --> 00:14:36,689
blessed with overworking.
296
00:14:36,835 --> 00:14:37,665
l would rather
297
00:14:37,769 --> 00:14:39,168
live with Yoo-jin without a job
298
00:14:39,304 --> 00:14:40,771
rather than working for Chea-reen.
299
00:14:40,906 --> 00:14:41,635
You...
300
00:14:41,774 --> 00:14:43,639
l bet Chea-reen
301
00:14:43,743 --> 00:14:45,904
will make you work like a slave.
302
00:14:46,312 --> 00:14:48,645
Chea-reen is not as picky
303
00:14:48,849 --> 00:14:50,248
as you think she is.
304
00:14:50,551 --> 00:14:51,883
And she should make me work
because l am getting her money.
305
00:14:51,986 --> 00:14:53,510
Don't you think so?
306
00:14:53,621 --> 00:14:55,521
Jin-sook,
307
00:14:55,623 --> 00:14:57,319
how can you change so much in a day?
308
00:14:57,726 --> 00:14:59,455
Why didn't you bring Chea-reen?
309
00:14:59,762 --> 00:15:01,924
l was wondering if she could give us a lecture on
310
00:15:02,065 --> 00:15:03,498
the relation between the World cup
uniforms and fashion.
311
00:15:03,834 --> 00:15:05,495
She knows everything
312
00:15:05,936 --> 00:15:07,097
You can ask her
313
00:15:07,338 --> 00:15:09,636
l did ask her to come
314
00:15:09,774 --> 00:15:12,767
but her boy friend suddenly appeared...
315
00:15:18,551 --> 00:15:19,711
You mean Min-hyung?
316
00:15:20,186 --> 00:15:21,210
That's okay.
317
00:15:21,589 --> 00:15:25,047
l think we should tell them now.
Okay?
318
00:15:25,259 --> 00:15:26,123
Yes.
319
00:15:29,030 --> 00:15:31,328
Actually Yoo-jin and Min-hyung
320
00:15:32,368 --> 00:15:33,960
are working in the same project.
321
00:15:34,737 --> 00:15:35,669
What?
322
00:15:36,439 --> 00:15:38,465
Min-hyung is in charge of the ski
resort renovation.
323
00:15:38,742 --> 00:15:40,505
l even saw him with Yoo-jin once.
324
00:15:42,580 --> 00:15:44,411
Really?
325
00:15:52,025 --> 00:15:52,787
Cheers.
326
00:15:53,627 --> 00:15:54,491
Now that Yoo-jin is here, let's have a drink.
327
00:15:55,128 --> 00:15:56,926
Cheers!
Cheers!
328
00:16:09,979 --> 00:16:11,446
What do you think? Aren't l pretty?
329
00:16:13,384 --> 00:16:14,544
lsn't it too showy?
330
00:16:18,190 --> 00:16:21,057
Do you know when women look so beautiful?
331
00:16:22,461 --> 00:16:24,656
That when you don't even realize
how pretty you are.
332
00:16:25,565 --> 00:16:28,126
But now you are showing off to
everyone that you are so pretty.
333
00:16:28,735 --> 00:16:29,861
That's very unfashionable.
334
00:16:31,271 --> 00:16:32,398
Let me pick one for you
335
00:16:34,976 --> 00:16:35,965
Chea-reen!
336
00:16:42,886 --> 00:16:45,821
This looks great?
337
00:16:46,656 --> 00:16:47,555
What do you think?
338
00:16:47,825 --> 00:16:49,486
l can make this kinds of clothes myself.
339
00:16:49,660 --> 00:16:50,354
You stupid.
340
00:16:50,461 --> 00:16:52,487
You should try to wear other
people's clothes
341
00:16:52,598 --> 00:16:54,065
to be able to make a better one of yours.
342
00:16:57,503 --> 00:16:58,299
You are so beautiful.
343
00:17:01,741 --> 00:17:03,232
Really?
344
00:17:05,079 --> 00:17:06,512
l have a fashion show this Friday
345
00:17:07,014 --> 00:17:08,505
and l might show some of my clothes too.
346
00:17:08,850 --> 00:17:10,147
Do you think you can come to our show?
347
00:17:10,952 --> 00:17:12,146
l don't think l can make it on Friday.
348
00:17:12,622 --> 00:17:13,486
l have a party.
349
00:17:13,689 --> 00:17:14,678
Party?
350
00:17:15,891 --> 00:17:17,153
That's funny.
351
00:17:17,326 --> 00:17:18,760
You don't like parties
352
00:17:18,895 --> 00:17:20,089
where you have to dress formally.
353
00:17:21,198 --> 00:17:22,130
What kind of part is it?
354
00:17:22,567 --> 00:17:24,034
Anniversary party of our company.
355
00:17:24,202 --> 00:17:25,601
l don't feel like going...
356
00:17:25,970 --> 00:17:27,437
but l will have to meet them once or another
357
00:17:27,606 --> 00:17:28,436
through the ski renovation so l decided to go.
358
00:17:29,341 --> 00:17:30,672
The ski resort is owned by our company.
359
00:17:30,843 --> 00:17:31,867
Really?
360
00:17:35,315 --> 00:17:36,714
Then, is Yoo-jin coming to the party?
361
00:17:37,785 --> 00:17:39,150
We sent out invitations to
cooperation companies
362
00:17:39,287 --> 00:17:40,151
so she would probably attend the party.
363
00:17:42,023 --> 00:17:44,652
Min-hyung, shall l accompany you?
364
00:17:45,327 --> 00:17:46,419
l thought you had a fashion show?
365
00:17:46,962 --> 00:17:48,453
l only have to stay a little while.
366
00:17:48,665 --> 00:17:51,998
l want to see you dressed up
367
00:17:52,135 --> 00:17:53,160
and l want to see Yoo-jin too
368
00:17:53,304 --> 00:17:54,271
That's like getting two birds with one stone.
369
00:17:56,140 --> 00:17:58,234
That's right!
370
00:17:58,376 --> 00:17:59,866
l will wear the dress you bought me.
Okay?
371
00:18:10,557 --> 00:18:11,649
Hey, Yoo-jin!
372
00:18:13,328 --> 00:18:16,764
You quit this job right now!
373
00:18:18,534 --> 00:18:19,899
You can't do that
374
00:18:20,002 --> 00:18:22,163
to Sang-hyuk!
375
00:18:23,907 --> 00:18:26,205
Hey, Jin-sook!
376
00:18:26,309 --> 00:18:27,276
Now you are starting to turn
into a different person.
377
00:18:27,711 --> 00:18:29,771
Who am l? Look at me.
378
00:18:32,783 --> 00:18:34,376
Get out of the way. Get out!
379
00:18:34,920 --> 00:18:37,013
Yoo-jin, you can't do this.
380
00:18:37,456 --> 00:18:39,220
Wait
381
00:18:39,325 --> 00:18:40,883
You can't work with that man!
382
00:18:41,094 --> 00:18:43,154
You know who he looks like, don't you?
383
00:18:43,263 --> 00:18:44,787
Who is that?
384
00:18:45,332 --> 00:18:46,890
You won't be able to work properly
385
00:18:47,034 --> 00:18:48,900
if he's always with you.
386
00:18:50,205 --> 00:18:52,400
Jin-sook, you are drunk.
387
00:18:52,707 --> 00:18:55,677
No, l am not.
388
00:18:56,212 --> 00:18:57,338
l am not drunk! Leave me alone!
389
00:18:58,047 --> 00:19:00,846
l am perfectly normal...
390
00:19:01,284 --> 00:19:03,480
l really want to tell you this,
391
00:19:03,621 --> 00:19:06,852
l suggest you quit the job with him right now!
392
00:19:06,991 --> 00:19:07,980
Understand?
393
00:19:08,092 --> 00:19:09,856
l know you put a lot of effort into this work,
394
00:19:09,995 --> 00:19:11,724
spend a lot of money
395
00:19:13,333 --> 00:19:15,597
how can you think of working with him?
396
00:19:15,769 --> 00:19:18,671
lt's crime, crime, understand?
397
00:19:18,806 --> 00:19:21,707
lt's okay with Sang-hyuk,
398
00:19:21,809 --> 00:19:22,833
why are you making a fuss about it?
399
00:19:23,077 --> 00:19:24,272
Hey, Yong-kook!
400
00:19:24,780 --> 00:19:27,214
Don't even call yourself Sang-hyuk's friend.
401
00:19:27,816 --> 00:19:29,375
Okay?
402
00:19:29,519 --> 00:19:31,487
Sang-hyuk wouldn't have felt
comfortable when he let he work there,
403
00:19:31,821 --> 00:19:33,186
you stupid.
404
00:19:34,024 --> 00:19:36,015
Sang-hyuk, be honest with me..
405
00:19:36,493 --> 00:19:37,619
Let go of me!
406
00:19:38,496 --> 00:19:40,760
Sang-hyuk, you...
407
00:19:41,566 --> 00:19:42,897
Are you sure it's okay
408
00:19:43,001 --> 00:19:45,436
if Yoo-jin works with him?
409
00:19:49,409 --> 00:19:50,774
Of course.
410
00:19:52,012 --> 00:19:53,810
There's no reason why Yoo-jin shouldn't.
411
00:19:58,319 --> 00:19:59,981
Of course, she doesn't have a reason to quit.
412
00:20:01,523 --> 00:20:06,518
l don't know what will happen.
413
00:20:08,131 --> 00:20:10,225
l don't understand
414
00:20:12,002 --> 00:20:16,633
Yoo-jin, l can't understand you
415
00:20:18,878 --> 00:20:20,038
and Sang-hyuk,
416
00:20:22,148 --> 00:20:24,447
l can't understand you more...
417
00:20:26,353 --> 00:20:30,154
l don't know why you two are trying
to go through this.
418
00:20:32,527 --> 00:20:33,893
l really don't know...
419
00:20:35,297 --> 00:20:38,425
l really don't know...
420
00:20:54,420 --> 00:20:56,183
Let's go to another round!
421
00:20:56,389 --> 00:20:57,321
Let's go!
422
00:20:57,824 --> 00:20:59,759
Sang-hyuk, can you get a taxi for me?
423
00:20:59,960 --> 00:21:00,984
l will take here from here.
424
00:21:01,128 --> 00:21:01,890
No, it's okay...
425
00:21:02,396 --> 00:21:03,727
l will take her. l can manage.
426
00:21:03,931 --> 00:21:05,365
But she's...
427
00:21:05,467 --> 00:21:07,094
Yoo-jin, Please do that.
428
00:21:07,269 --> 00:21:08,236
Come on, Let's go!
429
00:21:08,336 --> 00:21:09,395
Yoo-jin...
430
00:21:09,939 --> 00:21:10,564
Be careful.
431
00:21:11,073 --> 00:21:11,801
Taxi! Taxi, Taxi!
432
00:21:24,423 --> 00:21:26,254
Maybe l shouldn't have said it today.
433
00:21:27,192 --> 00:21:28,022
What do you think?
434
00:21:29,229 --> 00:21:31,424
No...
435
00:21:31,631 --> 00:21:33,121
they would have found out anyway.
436
00:21:36,037 --> 00:21:36,969
Sang-hyuk.
437
00:21:38,573 --> 00:21:41,441
l think l am very selfish.
438
00:21:42,945 --> 00:21:45,346
When Jin-sook said that to me
439
00:21:45,548 --> 00:21:48,039
l really wanted to say
440
00:21:48,718 --> 00:21:50,710
l will quit,
441
00:21:50,854 --> 00:21:52,685
but l managed to endure it.
442
00:21:53,290 --> 00:21:54,553
That's okay.
443
00:21:55,093 --> 00:21:57,254
l told you l am okay with it, didn't l?
444
00:21:57,996 --> 00:21:59,020
l know but...
445
00:21:59,932 --> 00:22:01,593
l know you said that all
446
00:22:02,868 --> 00:22:04,769
because of me.
447
00:22:04,938 --> 00:22:06,929
What if it makes it hard for you?
448
00:22:15,851 --> 00:22:17,819
Yoo-jin, do you remember?
449
00:22:19,789 --> 00:22:22,087
You used to jump on top of these bars
450
00:22:22,292 --> 00:22:23,350
when we were young.
451
00:22:24,662 --> 00:22:27,096
That's right, l did.
452
00:22:27,598 --> 00:22:29,498
l really wondered what it would be
like to be up here.
453
00:22:30,102 --> 00:22:30,966
What is it like?
454
00:22:31,103 --> 00:22:35,063
Lonely.
455
00:22:37,043 --> 00:22:38,340
l think this is like a life.
456
00:22:39,145 --> 00:22:41,410
Risky and dangerous.
457
00:22:44,986 --> 00:22:48,752
Yoo-jin.
458
00:22:51,260 --> 00:22:52,488
Give me your hand.
459
00:22:58,602 --> 00:23:02,835
When l saw you coming up here
460
00:23:03,474 --> 00:23:05,466
l really wanted to hold your hand.
461
00:23:06,311 --> 00:23:08,336
l didn't want to let you walk alone.
462
00:23:13,053 --> 00:23:14,315
Hold my hand
463
00:23:15,256 --> 00:23:16,746
whenever you need me.
464
00:23:17,358 --> 00:23:19,053
Don't ever try to solve the problem
on your own....
465
00:23:20,328 --> 00:23:22,523
Okay.
466
00:23:26,335 --> 00:23:29,600
l might ask you for your hand as well.
467
00:23:30,407 --> 00:23:32,238
You must hold my hand if l ask for
your help, okay?
468
00:23:36,481 --> 00:23:37,505
Let's go.
469
00:23:37,849 --> 00:23:39,043
Come
470
00:23:43,089 --> 00:23:44,886
We will take care of the rest.
471
00:23:47,094 --> 00:23:48,994
That will be all, Thank you.
472
00:23:49,129 --> 00:23:50,154
Thank you, sir.
473
00:23:50,898 --> 00:23:51,455
Yes
474
00:23:51,599 --> 00:23:53,328
Call them and ask them to confirm with me.
475
00:23:53,434 --> 00:23:54,264
Yes, sir.
476
00:23:54,435 --> 00:23:58,031
By the way, Sewoon Company
phoned us again.
477
00:23:58,640 --> 00:23:59,607
They asked us to participate in the party.
478
00:23:59,775 --> 00:24:02,301
l really hate to go.
479
00:24:03,279 --> 00:24:05,042
Okay, l will have to go.
480
00:24:06,350 --> 00:24:08,750
By the way,
did you ask the cooperation companies
481
00:24:08,886 --> 00:24:10,046
to come to the party?
482
00:24:10,187 --> 00:24:10,654
Of course!
483
00:24:10,756 --> 00:24:11,654
What about Polaris?
484
00:24:12,524 --> 00:24:13,786
l almost forgot.
485
00:24:15,862 --> 00:24:16,920
(to the secretary)
Can you call the Polaris for me?
486
00:24:17,196 --> 00:24:18,322
Tell them they have to attend
487
00:24:18,431 --> 00:24:20,400
the anniversary party of Sewoon Company.
488
00:24:21,935 --> 00:24:23,835
l forgot. ls it all done? l am going.
489
00:24:24,538 --> 00:24:25,699
Wait a minute!
490
00:24:25,840 --> 00:24:26,829
What is it this time? What?
491
00:24:27,075 --> 00:24:28,702
Can you give this to my secretary on
your way out?
492
00:24:28,877 --> 00:24:30,003
What's this?
493
00:24:30,111 --> 00:24:31,238
Yoo-jin took the photos
494
00:24:31,347 --> 00:24:32,473
in the ski resort.
495
00:24:32,581 --> 00:24:33,445
But she didn't take it
496
00:24:33,582 --> 00:24:34,776
so l am developing it for her.
497
00:24:35,284 --> 00:24:36,912
You are so kind.
498
00:24:37,320 --> 00:24:38,378
Something is fish around here.
499
00:24:38,488 --> 00:24:39,716
You are paying too much attention to Polaris.
500
00:24:40,457 --> 00:24:41,322
Okay.
501
00:24:45,096 --> 00:24:46,462
We had a really busy day.
502
00:24:47,166 --> 00:24:49,396
Yoo-jin. is everything finished?
503
00:24:49,535 --> 00:24:50,263
Yes.
504
00:24:50,570 --> 00:24:51,935
l just need to send it over to Marcian
505
00:24:52,071 --> 00:24:53,868
after l've packed it
506
00:24:54,407 --> 00:24:55,339
Really?
507
00:24:56,977 --> 00:24:58,808
That's better...
508
00:24:59,680 --> 00:25:03,447
Seung-ryong, why are you so quiet?
509
00:25:03,819 --> 00:25:05,150
You don't say thank you
510
00:25:05,387 --> 00:25:06,946
Can't we even say hi around here?
511
00:25:07,623 --> 00:25:09,488
You know how l am.
512
00:25:09,992 --> 00:25:11,858
l am always angry when l don' talk, don't l?
513
00:25:12,629 --> 00:25:13,789
What is it this time?
514
00:25:14,832 --> 00:25:16,460
This is discrimination.
515
00:25:17,202 --> 00:25:17,998
What do you mean?
516
00:25:18,536 --> 00:25:20,094
Marcian called just now that there is a
517
00:25:20,672 --> 00:25:22,971
Sewoon anniversary party in three days.
518
00:25:23,108 --> 00:25:24,905
They invited you and J ung-ah but not me.
519
00:25:25,812 --> 00:25:27,211
l am a Polaris too...
520
00:25:28,014 --> 00:25:29,675
lt's not fair
521
00:25:29,816 --> 00:25:32,342
You can go instead of me.
522
00:25:32,453 --> 00:25:34,318
The food would probably be
delicious there
523
00:25:34,455 --> 00:25:36,321
lt will be better if you went instead of me.
524
00:25:36,458 --> 00:25:37,390
You can take my invitation.
525
00:25:37,526 --> 00:25:39,289
l am not doing this because of the food.
526
00:25:39,661 --> 00:25:41,493
l am just saying l am a Polaris too.
527
00:25:41,764 --> 00:25:43,288
You don't even know why l am angry about.
528
00:25:44,500 --> 00:25:45,865
l am hungry...
529
00:25:54,045 --> 00:25:55,205
Yoo-jin,
530
00:25:56,749 --> 00:25:59,775
shall we eat out tomorrow?
531
00:26:00,253 --> 00:26:01,346
What for?
532
00:26:03,090 --> 00:26:04,114
Nothing
533
00:26:04,691 --> 00:26:05,988
l just want to buy you something nice.
534
00:26:06,427 --> 00:26:07,485
Forget it.
535
00:26:07,762 --> 00:26:09,286
Are you going to work tomorrow?
536
00:26:09,430 --> 00:26:10,419
Come on.
537
00:26:11,634 --> 00:26:13,329
Then what about the day after that?
538
00:26:13,469 --> 00:26:14,936
l will treat you to a nice dinner.
539
00:26:17,474 --> 00:26:18,634
What for?
540
00:26:19,309 --> 00:26:21,938
l just want us to enjoy ourselves
now and then.
541
00:26:25,816 --> 00:26:27,478
Hey, Jin-sook.
542
00:26:27,653 --> 00:26:28,813
l am okay.
543
00:26:28,987 --> 00:26:30,784
Don't worry about what happened last night.
544
00:26:33,593 --> 00:26:35,788
And l am busy the day after
tomorrow.
545
00:26:36,597 --> 00:26:38,497
Do you have an appointment with Sang-hyuk?
546
00:26:38,799 --> 00:26:41,199
No,
547
00:26:41,369 --> 00:26:42,961
l have to attend a party for the company.
548
00:26:43,104 --> 00:26:44,162
Party?
549
00:26:44,306 --> 00:26:46,171
Don't you have to go there all dressed up?
550
00:26:46,542 --> 00:26:47,566
l don't know...
551
00:26:47,944 --> 00:26:49,912
l never cared about formality.
552
00:26:50,413 --> 00:26:51,779
l will just go wearing my own clothes.
553
00:26:52,416 --> 00:26:54,281
But it's a party!
554
00:26:54,985 --> 00:26:57,011
l don't even know
555
00:26:57,155 --> 00:26:58,520
where l could buy a dress.
556
00:26:58,823 --> 00:27:01,725
And l don't even have any money.
557
00:27:18,213 --> 00:27:19,874
Jin-sook,
558
00:27:21,116 --> 00:27:21,879
what are you doing?
559
00:27:22,986 --> 00:27:26,046
What? Nothing...
560
00:27:26,657 --> 00:27:28,352
Are these clothes all suitable for parties?
561
00:27:29,960 --> 00:27:30,858
Of course.
562
00:27:31,395 --> 00:27:34,832
Party? Are you going to a party?
563
00:27:35,166 --> 00:27:37,067
No,
564
00:27:38,070 --> 00:27:40,004
Yoo-jin got invited to a party
565
00:27:40,106 --> 00:27:41,870
but she doesn't have anything to wear.
566
00:27:43,310 --> 00:27:45,608
Chea-reen, l am sorry to ask you on
my first day at work
567
00:27:45,879 --> 00:27:47,313
can l borrow this dress
568
00:27:47,448 --> 00:27:49,075
and pay you back with my salary?
569
00:27:53,155 --> 00:27:54,122
Jin-sook,
570
00:27:54,590 --> 00:27:57,185
does Yoo-jin wear similar size to me?
571
00:28:00,597 --> 00:28:01,529
l thought
572
00:28:01,631 --> 00:28:03,156
she would be more comfortable
573
00:28:03,300 --> 00:28:04,699
wearing this from another shop.
574
00:28:04,835 --> 00:28:05,802
This isn't mine.
575
00:28:05,936 --> 00:28:06,926
l bought it from somewhere else.
576
00:28:07,072 --> 00:28:08,437
lf you say you bought them yourself
577
00:28:08,607 --> 00:28:09,631
then Yoo-jin would probably wear it.
578
00:28:09,775 --> 00:28:10,434
Really?
579
00:28:10,709 --> 00:28:12,109
Can l really do that?
580
00:28:12,845 --> 00:28:13,869
As you know,
581
00:28:14,147 --> 00:28:16,240
Yoo-jin is working with Min-hyung now...
582
00:28:16,682 --> 00:28:18,742
l don't want my friend to look
informal in places like that.
583
00:28:19,019 --> 00:28:21,351
Don't ever say that l gave it to you...
584
00:28:22,157 --> 00:28:24,125
Yoo-jin might not wear it then.
585
00:28:25,193 --> 00:28:27,253
Do you know what l mean?
586
00:28:40,144 --> 00:28:41,111
This is so pretty...
587
00:28:45,017 --> 00:28:45,642
This?
588
00:28:45,751 --> 00:28:46,649
Yes.
589
00:28:47,220 --> 00:28:48,517
And
590
00:28:51,558 --> 00:28:52,753
Wouldn't this be better here?
591
00:28:53,027 --> 00:28:54,426
What shampoo do you use?
592
00:28:55,663 --> 00:28:56,493
Sorry?
593
00:28:57,699 --> 00:28:58,791
You smell great.
594
00:29:01,303 --> 00:29:02,099
By the way,
595
00:29:02,572 --> 00:29:04,062
are you coming to the party tomorrow?
596
00:29:04,707 --> 00:29:07,175
That party...l don't know yet,
597
00:29:08,178 --> 00:29:09,702
l don't have anything suitable to wear.
598
00:29:10,080 --> 00:29:11,274
Don't say that.
599
00:29:11,381 --> 00:29:14,146
You can wear anything you like.
You will look great whatever you wear.
600
00:29:19,959 --> 00:29:21,119
Are you finished?
601
00:29:21,694 --> 00:29:23,060
Yes, we are finished. What about you?
602
00:29:23,196 --> 00:29:24,925
Yes, sir.
We've talked it over with the
construction workers.
603
00:29:26,399 --> 00:29:27,388
l am starting to get hungry.
604
00:29:28,102 --> 00:29:30,969
Let me see.
605
00:29:31,105 --> 00:29:32,664
How about having dinner and a drink?
606
00:29:32,808 --> 00:29:34,002
Shall we?
607
00:29:34,209 --> 00:29:35,198
Great.
608
00:29:35,644 --> 00:29:36,633
What about you?
609
00:29:36,979 --> 00:29:38,413
No, l think l will just go home...
610
00:29:40,083 --> 00:29:41,050
Hey!
611
00:29:41,184 --> 00:29:42,276
Here is a delivery.
612
00:29:45,723 --> 00:29:47,122
How many did you bring, Chea-reen?
613
00:29:48,960 --> 00:29:50,359
Only for 2 people.
614
00:29:50,595 --> 00:29:52,119
l envy you, Min-hyung.
615
00:29:52,230 --> 00:29:54,756
Let's eat that dinner some other time.
616
00:29:54,867 --> 00:29:55,492
Okay.
617
00:29:55,601 --> 00:29:56,659
Enjoy your meal.
618
00:29:56,802 --> 00:29:58,532
l will be going now.
619
00:29:58,672 --> 00:29:59,468
Bye.
620
00:29:59,573 --> 00:30:00,471
See you tomorrow.
Bye.
621
00:30:00,974 --> 00:30:02,498
Look through the documents l brought today
622
00:30:02,643 --> 00:30:03,975
and call me if l left anything out.
623
00:30:04,112 --> 00:30:04,806
Okay.
624
00:30:05,013 --> 00:30:05,809
Goodbye
625
00:30:05,914 --> 00:30:07,006
Yoo-jin!
626
00:30:09,185 --> 00:30:10,914
l will be expecting you tomorrow.
627
00:30:18,529 --> 00:30:19,860
What are you talking about?
628
00:30:20,264 --> 00:30:21,526
Nothing.
629
00:30:33,013 --> 00:30:34,708
You will look great whatever you wear.
630
00:30:37,451 --> 00:30:38,919
When do you finish?
631
00:30:39,087 --> 00:30:41,021
Did you start another job?
632
00:30:41,990 --> 00:30:43,959
l am nearly done. Wait a minute.
633
00:30:46,229 --> 00:30:47,253
Min-hyung,
634
00:30:47,697 --> 00:30:49,893
what did you say to Yoo-jin just now?
635
00:30:50,334 --> 00:30:51,801
What are you expecting?
636
00:30:53,938 --> 00:30:54,996
The party.
637
00:30:56,207 --> 00:31:02,636
Min-hyung,
638
00:31:02,748 --> 00:31:05,183
l don't think l would wear the dress
you bought me.
639
00:31:05,385 --> 00:31:06,352
Why not?
640
00:31:07,621 --> 00:31:09,522
l showed that to Yoo-jin ...
641
00:31:11,292 --> 00:31:12,316
Did you?
642
00:31:12,560 --> 00:31:13,994
Yoo-jin didn't like it very much.
643
00:31:14,496 --> 00:31:15,895
She said it doesn't suit me
644
00:31:16,031 --> 00:31:17,225
She asked me to wear something else.
645
00:31:19,269 --> 00:31:20,293
But l am your boy friend, aren't l?
646
00:31:20,436 --> 00:31:21,664
What?
647
00:31:23,941 --> 00:31:25,408
lsn't it important to listen to what l say?
648
00:31:25,943 --> 00:31:27,035
l liked that dress.
649
00:31:28,546 --> 00:31:30,946
Really? Okay then...
650
00:31:34,487 --> 00:31:35,784
The weather is not very cold.
651
00:31:36,355 --> 00:31:37,549
Be careful not to catch cold.
652
00:31:37,723 --> 00:31:38,816
The last song
653
00:31:38,925 --> 00:31:40,688
suits the winter weather very much.
654
00:31:40,827 --> 00:31:42,954
The song is by Brahams played by clarinets.
655
00:31:43,665 --> 00:31:45,155
Music number 1 15.
656
00:31:45,300 --> 00:31:49,067
Call Rister will play the clarinet
657
00:31:49,204 --> 00:31:50,569
with the Berimor quartet.
658
00:31:50,706 --> 00:31:51,968
Thank you for listening.
659
00:31:55,679 --> 00:31:56,475
Thank you.
660
00:31:57,614 --> 00:31:58,547
Good work, everyone.
661
00:31:58,649 --> 00:31:59,673
Nice work, everyone.
662
00:32:00,418 --> 00:32:03,012
Sang-hyuk,
663
00:32:03,220 --> 00:32:04,153
how about having a drink tonight?
664
00:32:04,289 --> 00:32:05,483
Hey!
665
00:32:07,292 --> 00:32:08,122
What?
666
00:32:09,195 --> 00:32:10,992
You know it's non smoking here.
667
00:32:12,565 --> 00:32:14,090
Okay okay.
668
00:32:14,234 --> 00:32:15,496
You always have to so as the book says.
669
00:32:16,637 --> 00:32:18,070
How about that drink?
670
00:32:18,205 --> 00:32:19,605
l don't think l could drink with you.
671
00:32:20,008 --> 00:32:21,873
l have an appointment at Sewoon hotel...
672
00:32:22,010 --> 00:32:22,806
Really?
673
00:32:22,911 --> 00:32:24,937
That's 5 minutes away from my home.
674
00:32:25,214 --> 00:32:26,613
What about after your appointments?
675
00:32:30,354 --> 00:32:32,288
l am sorry. l have to meet ...
676
00:32:34,292 --> 00:32:35,691
So you have a date?
677
00:32:36,160 --> 00:32:37,422
Alright then!
678
00:32:37,695 --> 00:32:39,596
Enjoy yourself!
679
00:32:40,065 --> 00:32:41,032
Bye, every one.
680
00:32:41,133 --> 00:32:41,963
Bye.
681
00:32:42,101 --> 00:32:43,033
See you tomorrow.
682
00:32:43,135 --> 00:32:43,864
OK, bye.
683
00:32:43,970 --> 00:32:45,062
Bye.
684
00:33:10,802 --> 00:33:11,496
Hello?
685
00:33:12,504 --> 00:33:14,200
Yoo-jin, it's me.
686
00:33:14,707 --> 00:33:16,174
Did you finish your show?
687
00:33:16,308 --> 00:33:20,211
Are you going to a party tonight?
688
00:33:20,847 --> 00:33:22,678
J ung-ah can't make it tonight
689
00:33:22,816 --> 00:33:23,748
so l have to go.
690
00:33:24,652 --> 00:33:25,812
ls that in Sewoon hotel?
691
00:33:26,320 --> 00:33:28,185
Yes, why?
692
00:33:29,591 --> 00:33:30,615
Really?
693
00:33:31,393 --> 00:33:33,418
Nothing. Wear something pretty tonight.
694
00:33:39,870 --> 00:33:41,337
What does he mean by that?
695
00:33:44,910 --> 00:33:45,899
Yoo-jin.
696
00:33:46,745 --> 00:33:47,803
Are you going out now?
697
00:33:49,348 --> 00:33:50,508
Look at me.
698
00:33:50,883 --> 00:33:51,815
What is it?
699
00:33:56,623 --> 00:33:58,318
What' this? l don't want to.
700
00:33:58,459 --> 00:34:00,155
Come on, it looks good on you.
701
00:34:00,528 --> 00:34:01,552
Stay still.
702
00:34:01,696 --> 00:34:02,720
See for yourself.
703
00:34:03,832 --> 00:34:05,323
Wow, what do you think?
704
00:34:06,235 --> 00:34:07,167
Look at me.
705
00:34:07,436 --> 00:34:08,198
Jin-sook...
706
00:34:08,737 --> 00:34:09,932
You look great.
707
00:34:11,241 --> 00:34:12,731
And the red lip stick looks great on you.
708
00:34:12,876 --> 00:34:13,968
Jin-sook...
709
00:34:14,344 --> 00:34:15,710
What is it? You look fine.
710
00:34:16,581 --> 00:34:17,411
Come on.
711
00:34:17,515 --> 00:34:19,346
You are too strong...
712
00:34:20,085 --> 00:34:21,882
Jin-sook, l don't think l could wear this.
713
00:34:22,020 --> 00:34:22,543
l am sorry.
714
00:34:22,855 --> 00:34:25,654
Hey.
This was really expensive!
715
00:34:25,992 --> 00:34:28,051
Can't you wear it for my sake?
716
00:34:28,361 --> 00:34:30,353
Get your coat on.
717
00:34:34,836 --> 00:34:36,201
Stop complaining and get out.
718
00:34:37,472 --> 00:34:38,734
Here is your bag!
719
00:34:39,809 --> 00:34:41,743
lt's beautiful
720
00:34:46,884 --> 00:34:48,579
Wait a minute.
721
00:34:49,386 --> 00:34:50,615
Are you going to wear this?
722
00:34:54,760 --> 00:34:56,660
l never wore these shoes
723
00:34:56,795 --> 00:34:57,921
since l bought it.
724
00:34:58,631 --> 00:35:00,293
You can wear them today.
725
00:35:01,434 --> 00:35:02,458
Jin-sook.
726
00:35:03,069 --> 00:35:05,300
You need to wear pretty shoes in a
pretty dress like this!
727
00:35:05,740 --> 00:35:06,798
You are going to be late, go on.
728
00:35:07,041 --> 00:35:08,702
Hurry!
729
00:35:49,758 --> 00:35:50,726
How do you do?
730
00:35:50,827 --> 00:35:51,953
Hello
731
00:35:52,062 --> 00:35:52,926
Congratulations. You look very nice.
732
00:35:53,029 --> 00:35:54,257
Thank you.
733
00:35:54,397 --> 00:35:55,831
Long time no see
734
00:35:56,000 --> 00:35:57,661
Long time no see
735
00:35:59,971 --> 00:36:01,906
How are you...
736
00:36:05,043 --> 00:36:06,944
You're busy...
737
00:36:08,681 --> 00:36:09,443
Excuse me
738
00:36:09,582 --> 00:36:11,050
How are you, congratulations
739
00:36:11,185 --> 00:36:12,846
Thank you
740
00:36:12,987 --> 00:36:14,011
Excuse me, thanks
741
00:36:15,423 --> 00:36:16,321
Who was that?
742
00:36:17,525 --> 00:36:20,187
l can't seem to breathe in here.
743
00:36:21,797 --> 00:36:22,764
Excuse me.
744
00:36:23,332 --> 00:36:24,321
J ust a moment.
745
00:36:47,995 --> 00:36:49,622
l can only see you here.
746
00:36:53,301 --> 00:36:54,563
Do l really look good in it?
747
00:37:00,778 --> 00:37:01,938
You should have came with your normal clothes,
748
00:37:02,079 --> 00:37:03,979
look at this...
749
00:37:26,341 --> 00:37:26,932
This way.
750
00:37:27,042 --> 00:37:29,101
You can come 2 hours
751
00:37:29,244 --> 00:37:29,972
before the concert for the rehearsal.
752
00:37:30,112 --> 00:37:30,669
Okay.
753
00:37:30,779 --> 00:37:31,337
Thank you for everything.
754
00:37:31,481 --> 00:37:32,243
Goodbye
Goodbye
755
00:37:32,348 --> 00:37:33,110
l will be seeing you on the sate of the concert.
756
00:37:33,216 --> 00:37:34,342
Okay.
757
00:37:46,399 --> 00:37:47,423
Why isn't Yoo-jin coming?
758
00:37:47,700 --> 00:37:49,565
l have to go to the fashion show in a moment...
759
00:37:50,536 --> 00:37:52,471
l don't know, She should have been here...
760
00:37:53,774 --> 00:37:55,401
l want to see Yoo-jin before l go...
761
00:38:12,663 --> 00:38:13,425
Are you okay?
762
00:38:13,564 --> 00:38:16,932
Yes, l am okay...
763
00:38:20,038 --> 00:38:21,027
Min-hyung,
764
00:38:22,142 --> 00:38:23,939
let me wear my coat.
765
00:38:24,744 --> 00:38:25,540
Okay.
766
00:38:27,581 --> 00:38:30,675
l am sorry that you have to see this...
767
00:38:31,787 --> 00:38:35,279
Don't mention this to Yoo-jin.
768
00:38:36,626 --> 00:38:38,287
She didn't think l would wear it today...
769
00:38:46,504 --> 00:38:47,129
Hello.
770
00:38:51,577 --> 00:38:52,339
How are you?
771
00:38:52,678 --> 00:38:53,269
How are you?
772
00:38:53,479 --> 00:38:54,138
How are you?
773
00:38:54,280 --> 00:38:54,803
How are you?
774
00:39:20,511 --> 00:39:21,843
Here you are
775
00:39:23,348 --> 00:39:25,612
You look great.
776
00:39:28,120 --> 00:39:29,087
But l am sure l saw that dress somewhere.
777
00:39:33,627 --> 00:39:34,559
Yoo-jin.
778
00:39:35,629 --> 00:39:36,323
Chea-reen.
779
00:39:38,867 --> 00:39:41,735
You look great. You are so pretty.
780
00:39:42,371 --> 00:39:43,702
Thanks...
781
00:39:44,206 --> 00:39:46,731
Min-hyung, l think l have to go.
782
00:39:47,677 --> 00:39:48,735
l might be late...
783
00:39:49,212 --> 00:39:50,543
Alright.
784
00:40:13,875 --> 00:40:14,842
Are you okay?
785
00:40:57,528 --> 00:40:58,187
Can l check
786
00:40:58,228 --> 00:40:59,217
whether Yoo-jin J ung from Polaris
787
00:40:59,396 --> 00:41:00,658
came to the party.
788
00:41:01,065 --> 00:41:02,590
J ust a moment, l will check.
789
00:41:37,943 --> 00:41:39,069
Do you think you can go alone?
790
00:41:39,277 --> 00:41:41,108
lt's okay.
791
00:41:43,750 --> 00:41:44,910
l am sorry that
792
00:41:46,119 --> 00:41:47,211
you had to see all that...
793
00:41:49,890 --> 00:41:51,585
Why did Yoo-jin have to do that
794
00:41:51,692 --> 00:41:52,887
when she even has a fianc??
795
00:41:54,629 --> 00:41:56,358
l can't understand that.
796
00:41:57,165 --> 00:41:58,064
Don't think too much about it.
797
00:41:59,902 --> 00:42:01,597
Min-hyung.
798
00:42:04,307 --> 00:42:06,275
She might...
799
00:42:08,112 --> 00:42:09,272
Yoo-jin might..
800
00:42:13,218 --> 00:42:14,617
Didn't she tell you that
801
00:42:14,753 --> 00:42:16,618
you look like someone whe knew?
802
00:42:18,124 --> 00:42:20,251
No, why?
803
00:42:21,895 --> 00:42:23,625
Nothing
804
00:42:23,764 --> 00:42:26,062
Then l don't have to say it right now.
805
00:42:26,200 --> 00:42:27,167
What is it?
806
00:42:27,468 --> 00:42:28,333
Tell me about it.
807
00:42:30,439 --> 00:42:32,430
Maybe...
808
00:42:36,979 --> 00:42:38,447
She might say
809
00:42:38,849 --> 00:42:40,612
you resemble someone he knows.
810
00:42:40,717 --> 00:42:41,649
Who?
811
00:42:44,022 --> 00:42:46,923
Her first love.
812
00:42:49,261 --> 00:42:51,126
There were hardly no men
813
00:42:51,263 --> 00:42:52,491
who didn't fall for her trick.
814
00:42:56,636 --> 00:42:57,830
Be careful.
815
00:43:02,243 --> 00:43:03,302
l will be going now.
816
00:43:06,281 --> 00:43:07,578
Okay, call me when you finish.
817
00:43:10,620 --> 00:43:11,587
Okay.
818
00:43:11,688 --> 00:43:12,586
Be careful.
819
00:43:13,357 --> 00:43:15,325
l will.
820
00:44:06,453 --> 00:44:08,615
lsn' that Yoo-jin's shoes?
821
00:44:10,625 --> 00:44:12,684
l borrowed it from a friend.
822
00:44:14,797 --> 00:44:15,661
ls it?
823
00:44:17,400 --> 00:44:19,335
What do you have at the moment
that belongs to you?
824
00:44:22,539 --> 00:44:23,471
l think that you
825
00:44:23,607 --> 00:44:24,939
Yoo-jin is good at giving surprises.
826
00:44:26,044 --> 00:44:27,909
l wonder what's the end of it.
827
00:44:28,914 --> 00:44:30,108
What are you saying?
828
00:44:31,217 --> 00:44:32,741
Yoo-jin!
829
00:45:19,608 --> 00:45:22,338
Where did you get that clothes?
830
00:45:24,381 --> 00:45:27,214
This... Jin-sook bought to me as a present.
831
00:45:28,385 --> 00:45:29,614
ls it that bad?
832
00:45:32,223 --> 00:45:33,349
A little...
833
00:45:35,794 --> 00:45:37,421
You never wore things like that
834
00:45:37,529 --> 00:45:38,655
when you met me.
835
00:45:41,000 --> 00:45:42,160
Did you have to wear Jin-sook's shoes
836
00:45:43,269 --> 00:45:44,794
when you are hurt and can't walk properly?
837
00:45:45,739 --> 00:45:46,763
lt's not like you.
838
00:45:49,711 --> 00:45:50,735
What do you mean?
839
00:45:53,448 --> 00:45:56,043
lt doesn't look right on you...
840
00:46:11,737 --> 00:46:13,068
She would say that my dress is not pretty
841
00:46:13,205 --> 00:46:14,605
and she would wear the same
dress on the next day.
842
00:46:31,127 --> 00:46:32,958
Can't you stop that?
843
00:46:33,296 --> 00:46:34,092
Aren't you going to pack?
844
00:46:35,399 --> 00:46:37,162
You've seemed to have done all the packing.
845
00:46:37,735 --> 00:46:40,500
l don't think my fate
846
00:46:40,605 --> 00:46:42,004
will come this year.
847
00:46:43,541 --> 00:46:44,736
Did you realize that just now?
848
00:46:46,412 --> 00:46:48,437
Aren't you tired of the cards?
849
00:46:49,048 --> 00:46:51,483
How can l get tired of it
850
00:46:52,052 --> 00:46:53,542
when it guides my life?
851
00:46:56,324 --> 00:46:58,087
l am nearly ready.
852
00:46:58,426 --> 00:47:00,224
l better start packing.
853
00:47:01,730 --> 00:47:03,994
Yoo-jin, did you pack the lap top?
854
00:47:04,700 --> 00:47:06,566
All you need to pack is the plans.
855
00:47:06,736 --> 00:47:08,601
OK.
856
00:47:09,038 --> 00:47:10,199
You are leaving in 3 days.
857
00:47:10,341 --> 00:47:11,239
Why are you packing so early?
858
00:47:11,776 --> 00:47:13,437
How can you do this to me...
859
00:47:14,378 --> 00:47:15,744
You should have taken me with you...
860
00:47:15,881 --> 00:47:17,075
l think he's angry at us again.
861
00:47:17,416 --> 00:47:18,383
Don't be so childish.
862
00:47:18,483 --> 00:47:19,677
We are not going on a holiday?
863
00:47:19,818 --> 00:47:20,877
Why are you angry at me for?
864
00:47:21,053 --> 00:47:21,610
Say it
865
00:47:21,687 --> 00:47:22,915
You didn't have to shout at me
866
00:47:23,055 --> 00:47:23,987
like that.
867
00:47:25,125 --> 00:47:26,456
Alright.
868
00:47:27,060 --> 00:47:28,425
Would it cheer you up if we buy you a drink?
869
00:47:30,231 --> 00:47:33,098
Then you should buy me a decent drink.
870
00:47:34,569 --> 00:47:37,767
Alright then!
871
00:47:37,907 --> 00:47:38,896
Are you really going to buy me a drink?
872
00:47:39,175 --> 00:47:40,700
l don't know!
873
00:47:45,883 --> 00:47:46,850
Come in.
874
00:47:50,222 --> 00:47:51,746
The film has been developed.
875
00:47:52,624 --> 00:47:53,522
Thank you.
876
00:47:54,726 --> 00:47:55,557
l am going home in a while
877
00:47:55,728 --> 00:47:56,626
you can go home first.
878
00:48:53,931 --> 00:48:54,898
Yoo-jin
879
00:48:55,332 --> 00:48:56,925
used to copy me all the time.
880
00:48:57,802 --> 00:48:58,996
She even fancied the man
881
00:48:59,170 --> 00:49:00,364
l went out with.
882
00:49:00,907 --> 00:49:02,238
For the couples in love
883
00:49:02,708 --> 00:49:04,835
all you need is a house in built in your heart.
884
00:49:06,547 --> 00:49:08,310
Why didn't she tell Sang-hyuk that
885
00:49:08,649 --> 00:49:10,709
she's working with you?
886
00:49:12,820 --> 00:49:15,118
She even liked the person
887
00:49:21,231 --> 00:49:22,391
l fell in love with.
888
00:49:23,266 --> 00:49:24,392
Hi!
889
00:49:25,435 --> 00:49:26,801
We are starting our construction tomorrow...
890
00:49:26,971 --> 00:49:29,496
How about a drink tonight?
891
00:49:30,641 --> 00:49:32,473
Let's go.
892
00:49:34,680 --> 00:49:35,510
Where are we going now?
893
00:49:37,650 --> 00:49:40,084
My 20s was like the flower of my life!
894
00:49:41,255 --> 00:49:43,382
On my last day of my 29th year
895
00:49:43,524 --> 00:49:46,392
l decided that l would live alone!
896
00:49:46,795 --> 00:49:47,784
Okay, l understood you.
897
00:49:47,929 --> 00:49:49,191
Let's decide where we are going to go next!
898
00:49:49,297 --> 00:49:50,161
Shut up!
899
00:49:51,634 --> 00:49:53,795
l can live on my own without a man!
900
00:49:55,171 --> 00:49:56,639
Yoo-jin, bottoms up!
901
00:49:57,541 --> 00:49:59,008
Are you crazy?
902
00:49:59,443 --> 00:50:01,071
l think she's drunk,
903
00:50:01,245 --> 00:50:02,109
we should go home.
904
00:50:02,280 --> 00:50:04,407
Where do you think you are going?
905
00:50:04,582 --> 00:50:05,981
We are going
906
00:50:06,185 --> 00:50:08,119
to have another drink!
907
00:50:08,253 --> 00:50:09,618
l am going to find out
908
00:50:09,755 --> 00:50:12,418
all the secrets in your life
909
00:50:12,792 --> 00:50:15,124
when we go to have another drink.
910
00:50:15,228 --> 00:50:17,356
Seung-ryong, let's go and have another drink.
911
00:50:18,065 --> 00:50:19,225
On me?
912
00:50:19,367 --> 00:50:20,493
l bought the drinks here!
913
00:50:20,768 --> 00:50:22,202
She always say that she will buy us a drink.
914
00:50:22,304 --> 00:50:24,670
Why don't you buy it this time?
915
00:50:31,615 --> 00:50:33,446
There is a woman who's doing strange things
916
00:50:34,084 --> 00:50:35,676
but she doesn't look anything like a
person who could do such a thing.
917
00:50:37,656 --> 00:50:38,247
Strange things?
918
00:50:38,356 --> 00:50:39,084
What kinds of things?
919
00:50:41,394 --> 00:50:42,224
She's just acting differently
920
00:50:44,330 --> 00:50:46,298
to what l know...
921
00:50:46,900 --> 00:50:48,026
Why would she be doing this?
922
00:50:49,770 --> 00:50:50,930
Why are you asking me that?
923
00:50:51,071 --> 00:50:51,970
You are the playboy.
924
00:50:53,408 --> 00:50:54,670
She acts differently to her personality?
925
00:50:55,109 --> 00:50:59,342
lsn't that trying to tempt you?
926
00:51:01,250 --> 00:51:02,878
We are not talking about that kinds
of things.
927
00:51:03,853 --> 00:51:05,150
Stop pretending to be so innocent.
928
00:51:05,522 --> 00:51:06,420
Who is this girl
929
00:51:06,757 --> 00:51:08,019
who made this playboy worry so much?
930
00:51:08,759 --> 00:51:09,851
l won't tell Chea-reen,
931
00:51:10,161 --> 00:51:11,093
honestly.
932
00:51:24,211 --> 00:51:25,371
l'm tired
933
00:51:27,649 --> 00:51:29,116
What are you going to have?
934
00:51:29,517 --> 00:51:30,381
Order anything you want!
935
00:51:30,618 --> 00:51:31,550
Yoo-jin, do you drink beer?
936
00:51:31,821 --> 00:51:34,085
Coke?
937
00:51:34,323 --> 00:51:35,688
Coke is no alcohol?
938
00:51:38,895 --> 00:51:39,919
Go on, spin it well.
939
00:51:40,197 --> 00:51:42,928
lt's your turn to drink again,
940
00:51:43,334 --> 00:51:44,198
bottoms up!
941
00:51:48,040 --> 00:51:49,268
Stop right there!
942
00:51:49,475 --> 00:51:51,340
Hey, Yoo-jin, you can't get away
from this one now.
943
00:51:51,543 --> 00:51:52,772
l am so glad this stopped in front of you.
944
00:51:53,446 --> 00:51:53,935
Phew...
945
00:51:54,047 --> 00:51:54,809
Don't be afraid
946
00:51:54,914 --> 00:51:58,180
l really wanted to ask you one thing.
947
00:51:59,653 --> 00:52:01,814
Did you really love
948
00:52:02,791 --> 00:52:04,520
only Sang-hyuk for 10 years long?
949
00:52:04,860 --> 00:52:06,259
That's what l want to know.
950
00:52:06,661 --> 00:52:08,857
Go on, tell me!
951
00:52:09,198 --> 00:52:10,529
You are pretty enough
952
00:52:10,633 --> 00:52:11,361
to have a first love.
953
00:52:11,934 --> 00:52:12,924
l don't know.
954
00:52:13,537 --> 00:52:15,368
lf you keep asking me questions, l am going home.
955
00:52:15,472 --> 00:52:16,131
Stop it!
956
00:52:16,240 --> 00:52:18,175
Right
957
00:52:18,276 --> 00:52:19,743
You go and ask your girl friend that question.
958
00:52:19,878 --> 00:52:21,311
Why are you making it difficult for Yoo-jin?
959
00:52:21,746 --> 00:52:22,941
J ust a moment.
960
00:52:23,282 --> 00:52:25,477
Yoo-jin
961
00:52:25,985 --> 00:52:28,284
You had someone you were in love with, didn't you?
962
00:52:29,222 --> 00:52:31,918
Who is he? What did he do?
963
00:52:32,160 --> 00:52:33,491
l am going home!
964
00:52:33,761 --> 00:52:35,991
Yoo-jin, this isn't fair.
965
00:52:37,299 --> 00:52:38,630
lsn't that Yoo-jin?
966
00:52:38,834 --> 00:52:41,268
Okay then.
967
00:52:41,470 --> 00:52:42,438
What's the matter?
968
00:52:42,672 --> 00:52:44,435
Wait a minute.
969
00:52:45,875 --> 00:52:46,773
Don' go, l won't ask you questions any more.
970
00:52:47,611 --> 00:52:49,010
You are so boring...
971
00:52:49,413 --> 00:52:50,903
Then l won't ask anything else.
972
00:52:51,382 --> 00:52:52,850
J ust answer this.
973
00:52:54,386 --> 00:52:55,819
There was a first love, wasn't there?
974
00:52:55,954 --> 00:52:57,114
What?
975
00:52:57,323 --> 00:52:58,620
What brought you here?
976
00:52:59,225 --> 00:53:00,749
Hello, Mr. Kim.
977
00:53:01,494 --> 00:53:02,519
Did you come here alone?
978
00:53:02,729 --> 00:53:03,787
How can l come here alone?
979
00:53:09,537 --> 00:53:10,902
l hope we are breaking up the good atmosphere.
980
00:53:11,039 --> 00:53:12,701
Not at all. Please, have a seat.
981
00:53:13,709 --> 00:53:15,142
l always wanted to try this drink.
982
00:53:15,678 --> 00:53:16,508
Let's have a drink.
983
00:53:16,679 --> 00:53:17,612
Thanks.
984
00:53:18,215 --> 00:53:20,115
Seung-ryong,
985
00:53:20,417 --> 00:53:22,317
why don't we continue with our game?
986
00:53:22,453 --> 00:53:23,920
What were you playing?
987
00:53:24,055 --> 00:53:24,885
We were playing
988
00:53:25,223 --> 00:53:26,349
truth or dare..
989
00:53:26,557 --> 00:53:27,582
That must have been fun.
990
00:53:27,693 --> 00:53:29,456
Okay then, do we spin the bottle?
991
00:53:29,728 --> 00:53:30,251
Hey, spin the bottle.
992
00:53:30,362 --> 00:53:32,489
Not yet. Yoo-jin didn't answer yet.
993
00:53:32,632 --> 00:53:34,099
l want to hear Yoo-jin's answers.
994
00:53:34,234 --> 00:53:34,893
Please
995
00:53:35,001 --> 00:53:35,831
Seung-ryong!
996
00:53:35,969 --> 00:53:36,663
What was the question?
997
00:53:37,503 --> 00:53:39,233
She wouldn't tell who her first love is.
998
00:53:39,974 --> 00:53:41,464
Yoo-jin, go on.
999
00:53:41,842 --> 00:53:42,832
The game is being delayed
1000
00:53:43,011 --> 00:53:44,342
because of you.
1001
00:53:44,679 --> 00:53:45,873
is it me, by any chance?
1002
00:53:46,414 --> 00:53:49,782
l know what she will say.
1003
00:53:50,086 --> 00:53:50,916
She is the type that
1004
00:53:51,153 --> 00:53:53,019
would love one person
1005
00:53:53,156 --> 00:53:54,521
for the rest of her life.
1006
00:53:54,825 --> 00:53:55,792
That's what she is
1007
00:53:56,260 --> 00:53:57,090
What about you?.
1008
00:53:57,427 --> 00:54:00,397
Didn't you have any first love memories?
1009
00:54:00,899 --> 00:54:01,991
Who was your first love?
1010
00:54:04,436 --> 00:54:05,403
l don't remember.
1011
00:54:05,971 --> 00:54:08,463
Really?
1012
00:54:09,276 --> 00:54:11,744
That's strange.
You don't usually forget your first love.
1013
00:54:12,145 --> 00:54:14,740
The one l love at the moment is more important.
1014
00:54:14,949 --> 00:54:16,143
l have never though of anything else.
1015
00:54:16,984 --> 00:54:18,953
So he doesn't care about one's past.
That sounds good.
1016
00:54:19,488 --> 00:54:20,477
But l want to hear
1017
00:54:20,622 --> 00:54:22,021
Yoo-jin's story.
1018
00:54:22,291 --> 00:54:23,520
That's what l mean.
1019
00:54:23,660 --> 00:54:25,184
Either you tell us about it
1020
00:54:25,295 --> 00:54:26,489
or drink a cup of beer.
1021
00:54:26,763 --> 00:54:28,595
You are taking ages to decide on that.
1022
00:54:28,999 --> 00:54:30,899
l can't wait any longer.
1023
00:54:31,168 --> 00:54:32,658
Yoo-jin, forget it. Drink a cup of coke in stead.
1024
00:54:32,803 --> 00:54:34,328
She gets drunk even when she drinks coke.
1025
00:54:34,472 --> 00:54:35,700
Come, drink it
1026
00:54:35,807 --> 00:54:36,831
Drink this.
1027
00:54:36,975 --> 00:54:37,703
That's not fair, this is a game.
1028
00:54:37,842 --> 00:54:38,434
Of course not.
1029
00:54:38,544 --> 00:54:39,033
She shouldn't drink.
1030
00:54:39,178 --> 00:54:40,270
Yoo-jin, wouldn't it be better to tell
about your first love
1031
00:54:40,413 --> 00:54:42,506
rather than drink?
1032
00:54:43,350 --> 00:54:44,214
Go on, tell us about it.
1033
00:54:44,318 --> 00:54:45,114
Don't ask her any more.
1034
00:54:45,986 --> 00:54:47,715
Maybe she has too many first loves
to remember.
1035
00:54:59,002 --> 00:54:59,696
Hey...
1036
00:54:59,903 --> 00:55:01,564
Hey, hey, hey, this is beer, you know.
1037
00:55:02,539 --> 00:55:03,837
You'll get drunk if you drink like this
1038
00:55:05,109 --> 00:55:05,905
Slower, slower
1039
00:55:08,180 --> 00:55:09,112
This is beer.
1040
00:55:09,247 --> 00:55:12,114
This is why l don't believe women
when they say they can't drink.
1041
00:55:12,851 --> 00:55:14,410
Let's spin the bottle.
1042
00:55:15,288 --> 00:55:16,220
She really can't drink.
1043
00:55:16,622 --> 00:55:17,452
Are you alright?
1044
00:55:18,859 --> 00:55:19,757
Are you okay?
1045
00:55:34,711 --> 00:55:37,179
l am going home.
1046
00:55:37,414 --> 00:55:38,404
Are you going?
1047
00:55:41,019 --> 00:55:42,179
Seung-ryong, let's go.
1048
00:55:42,587 --> 00:55:43,349
Okay.
1049
00:55:43,889 --> 00:55:44,685
l won't be seeing you off.
1050
00:55:44,923 --> 00:55:47,289
Hey, hey!
1051
00:55:47,359 --> 00:55:49,851
l don't think they can go their own,
l will grab a taxi for them.
1052
00:55:50,030 --> 00:55:52,089
J ung-ah, come with me.
1053
00:55:52,265 --> 00:55:53,163
Give me your bag.
1054
00:55:53,400 --> 00:55:54,299
get out of the way.
1055
00:55:54,402 --> 00:55:55,232
Come here.
1056
00:55:55,403 --> 00:55:57,098
Yes.
1057
00:55:57,705 --> 00:55:58,798
Thanks for the drinks, Mr. Lee.
1058
00:56:01,009 --> 00:56:01,976
Wait for me
1059
00:56:21,267 --> 00:56:22,359
Director Lee
1060
00:56:23,904 --> 00:56:25,531
Are you the type that
1061
00:56:26,440 --> 00:56:28,499
never make the same mistake twice
1062
00:56:28,943 --> 00:56:31,673
or makes the mistake even
1063
00:56:33,782 --> 00:56:35,807
when you decide not to make that mistake?
1064
00:56:37,719 --> 00:56:38,948
Why do you ask?
1065
00:56:40,924 --> 00:56:42,289
l just wanted to know.
1066
00:56:45,629 --> 00:56:47,256
l never make a mistake even if l have to fail.
1067
00:56:47,565 --> 00:56:49,500
And l never make the same mistake twice.
1068
00:56:53,205 --> 00:56:55,197
l see...
1069
00:56:57,276 --> 00:56:58,243
Then
1070
00:57:00,481 --> 00:57:01,573
if you decided that
1071
00:57:02,983 --> 00:57:05,350
you won't see someone
1072
00:57:07,522 --> 00:57:09,423
would you not see that person even
if you miss them?
1073
00:57:11,127 --> 00:57:12,685
Or do you think you will see them?
1074
00:57:13,929 --> 00:57:15,124
l won't see them again.
1075
00:57:22,507 --> 00:57:24,031
l see...
1076
00:57:25,844 --> 00:57:26,902
So it is different...
1077
00:57:28,614 --> 00:57:36,079
But how come they look so similar?
1078
00:57:39,427 --> 00:57:40,826
Sorry?
1079
00:57:44,400 --> 00:57:45,298
You look very similar to him.
1080
00:57:49,038 --> 00:57:50,563
You look exactly like
1081
00:57:52,843 --> 00:57:54,675
someone l know.
1082
00:57:57,549 --> 00:57:58,516
Yoo-jin might tell you that
1083
00:57:58,616 --> 00:58:00,209
you look like someone she knew.
1084
00:58:01,053 --> 00:58:02,042
Who?
1085
00:58:02,354 --> 00:58:03,412
Her first love.
1086
00:58:06,993 --> 00:58:08,085
Who?
1087
00:58:13,768 --> 00:58:16,101
The person l loved for the first time.
1088
00:58:21,010 --> 00:58:22,875
The one l loved for the first time...
1089
00:58:25,516 --> 00:58:26,483
For the first time...
1090
00:58:40,934 --> 00:58:41,798
Let's go home.
1091
00:59:17,011 --> 00:59:17,909
Where do you live?
1092
00:59:19,480 --> 00:59:20,607
Where do you live?
1093
00:59:25,521 --> 00:59:27,045
What's your favorite color?
1094
00:59:30,260 --> 00:59:32,490
Your favorite color is...
1095
00:59:33,630 --> 00:59:35,030
White
1096
00:59:36,801 --> 00:59:39,269
l bet you like white best...
1097
00:59:40,773 --> 00:59:41,933
l am sure of it.
1098
00:59:47,681 --> 00:59:49,740
Your favorite season is...
1099
00:59:51,519 --> 00:59:52,645
l bet it's winter, right?
1100
00:59:58,660 --> 01:00:01,824
l like winter best...
1101
01:01:49,326 --> 01:01:50,554
J un-sang...
1102
01:01:58,871 --> 01:01:59,803
Yes?71443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.