Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,563 --> 00:00:30,758
Aren't you Chea-reen's friend?
2
00:00:32,434 --> 00:00:34,094
We met in Choonchun, didn't we?
3
00:00:35,369 --> 00:00:36,597
What a nice coincidence.
4
00:00:36,737 --> 00:00:37,669
My name is Min-hyung Lee.
5
00:00:37,838 --> 00:00:39,203
Don't you remember me?
6
00:00:43,244 --> 00:00:44,233
l remember.
7
00:00:56,256 --> 00:00:57,280
Yoo-jin.
8
00:00:58,857 --> 00:01:00,085
Yoo-jin.
9
00:01:00,926 --> 00:01:02,154
l like your name.
10
00:01:02,261 --> 00:01:04,286
Your fianc? must enjoy calling your name.
11
00:01:04,830 --> 00:01:07,230
l saw your fianc? that day, didn't l?
12
00:01:07,566 --> 00:01:09,500
Shall we start business now?
13
00:01:10,969 --> 00:01:12,299
l heard from my employees
14
00:01:12,403 --> 00:01:14,234
that your team didn't like the way l
do my work, is that right?
15
00:01:15,673 --> 00:01:17,163
l should have been nice to you
16
00:01:17,275 --> 00:01:18,572
if l knew you were Chea-reen's friend.
17
00:01:21,545 --> 00:01:25,878
We both agreed on the general concept...
18
00:01:28,418 --> 00:01:30,682
Shall we look through the documents
before going into the meeting?
19
00:02:04,084 --> 00:02:05,346
What do you think?
20
00:02:06,987 --> 00:02:08,318
Do l look alright to you?
21
00:02:10,691 --> 00:02:11,783
l have two eyes,
22
00:02:13,060 --> 00:02:15,357
one nose and a mouth...
23
00:02:18,297 --> 00:02:20,697
Do you always look at a person like that?
24
00:02:28,840 --> 00:02:31,172
Are you okay?
25
00:02:34,813 --> 00:02:36,781
Was l being too rude to you?
26
00:02:43,721 --> 00:02:44,949
Yoo-jin.
27
00:02:50,227 --> 00:02:51,592
Look...
28
00:02:52,396 --> 00:02:53,987
l am sorry.
29
00:02:54,364 --> 00:02:55,490
Yoo-jin.
30
00:03:13,648 --> 00:03:15,309
What's taking him so long?
31
00:03:17,619 --> 00:03:18,880
Seung-ryong!
32
00:03:19,020 --> 00:03:19,987
How did you do?
33
00:03:20,588 --> 00:03:21,520
Fine, it's freezing.
34
00:03:21,622 --> 00:03:23,214
l think we will finish it by this week.
35
00:03:23,391 --> 00:03:23,914
Really?
36
00:03:24,058 --> 00:03:24,615
Yes.
37
00:03:24,725 --> 00:03:25,453
That sounds good.
38
00:03:25,593 --> 00:03:26,525
Let's just finish the work quickly
39
00:03:26,627 --> 00:03:28,356
and concentrate on the ski resort renovation.
40
00:03:28,529 --> 00:03:29,086
Okay.
41
00:03:29,230 --> 00:03:30,288
Where is Yoo-jin any way?
42
00:03:30,431 --> 00:03:32,557
She's not back
43
00:03:32,699 --> 00:03:34,189
from Marcian.
44
00:03:34,300 --> 00:03:38,202
Maybe she fainted
45
00:03:38,938 --> 00:03:40,803
seeing the representative director of Marcian.
46
00:03:42,042 --> 00:03:43,906
He was not like usual guys.
47
00:03:44,009 --> 00:03:45,169
Really?
48
00:03:45,544 --> 00:03:46,772
Have you seen him?
49
00:03:47,146 --> 00:03:48,135
ls he really handsome?
50
00:03:48,447 --> 00:03:50,608
He's really ugly
51
00:03:51,316 --> 00:03:52,044
and disgusting.
52
00:03:52,785 --> 00:03:53,843
He's really ugly.
53
00:03:55,487 --> 00:03:56,748
l got a picture of him here.
54
00:03:56,854 --> 00:03:57,843
He's so ugly.
55
00:03:59,057 --> 00:04:00,354
Rising star, Artist Min-hyung Lee
56
00:04:00,491 --> 00:04:01,480
l thought he would be really old.
57
00:04:01,659 --> 00:04:03,183
He's very young.
58
00:04:03,928 --> 00:04:05,657
He's really good-looking, Seung-ryong.
59
00:04:06,130 --> 00:04:07,495
l can't believe you women.
60
00:04:07,598 --> 00:04:08,928
whether he is old or young,
it's non of your business
61
00:04:09,099 --> 00:04:10,794
He's lived abroad the rest of his life,
62
00:04:10,901 --> 00:04:12,334
this is the first time in Korea.
63
00:04:12,903 --> 00:04:15,633
He has talents, background,
handsome looking face...
64
00:04:16,973 --> 00:04:17,940
He would be perfect
65
00:04:18,075 --> 00:04:19,235
if he has a nice voice.
66
00:04:19,910 --> 00:04:20,968
What about his voice?
67
00:04:21,111 --> 00:04:22,577
l fall for guys with a nice voice, you know.
68
00:04:22,711 --> 00:04:25,179
l really can't believe you women.
69
00:04:28,784 --> 00:04:30,183
Hello, this is Polaris.
70
00:04:30,319 --> 00:04:31,411
Hello?
71
00:04:31,620 --> 00:04:33,087
l am Min-hyung Lee from Marcian.
72
00:04:35,290 --> 00:04:36,814
Perfect.
73
00:04:37,992 --> 00:04:39,186
lsn't she in?
74
00:04:40,628 --> 00:04:42,858
She left our office quiet a long time ago.
75
00:04:43,698 --> 00:04:46,724
Can you tell her to call when she comes back?
76
00:04:47,734 --> 00:04:48,428
Okay.
77
00:04:48,535 --> 00:04:50,196
Your dinner is served, sir.
78
00:04:50,604 --> 00:04:52,162
Thanks, Hyuk-soo.
79
00:04:52,339 --> 00:04:54,637
You treat me like a deputy
when it comes to work,
80
00:04:54,741 --> 00:04:56,003
and you treat me like a senior when
it comes to meal time.
81
00:04:56,143 --> 00:04:57,269
Come on.
82
00:04:57,411 --> 00:04:58,605
Who was that? Chea-reen?
83
00:04:58,846 --> 00:04:59,607
No.
84
00:04:59,745 --> 00:05:00,734
No? That's funny.
85
00:05:01,547 --> 00:05:03,105
lt was a girl, wasn't it?
86
00:05:03,983 --> 00:05:05,177
That's what you should do.
87
00:05:05,718 --> 00:05:07,242
Be nice to every women you meet.
88
00:05:07,620 --> 00:05:08,882
A playboy
89
00:05:09,021 --> 00:05:10,488
should always be fair to all the girls.
90
00:05:10,857 --> 00:05:12,017
l am not a playboy.
91
00:05:12,324 --> 00:05:13,120
What? You aren't?
92
00:05:13,258 --> 00:05:15,351
l always love one person.
93
00:05:15,560 --> 00:05:16,618
That's right.
94
00:05:16,728 --> 00:05:18,127
But it changes all the time, doesn't it?
95
00:05:19,164 --> 00:05:20,756
What's bothering you?
96
00:05:21,066 --> 00:05:22,294
Nothing. l just envy you.
97
00:05:23,468 --> 00:05:25,025
What would you like?
98
00:05:25,169 --> 00:05:25,760
Broiled eel on rice or beef on rice?
99
00:05:25,870 --> 00:05:26,700
Broiled eel on rice.
100
00:05:26,837 --> 00:05:27,633
Okay then. You have the broiled eel.
101
00:05:27,771 --> 00:05:28,465
That will be good for you, playboy.
102
00:05:28,606 --> 00:05:29,630
Enjoy yourself.
103
00:05:34,245 --> 00:05:35,837
Yoo-jin J ung.
104
00:05:37,547 --> 00:05:39,606
Did Yoo-jin from Polaris visit here?
105
00:05:39,916 --> 00:05:41,907
We need to set an appointment with Polaris again.
106
00:05:42,952 --> 00:05:44,476
Why not? Didn't you sign the contract?
107
00:05:44,621 --> 00:05:45,417
l don't know.
108
00:05:46,556 --> 00:05:47,955
Maybe l looked so sad.
109
00:05:48,591 --> 00:05:49,558
What?
110
00:05:50,425 --> 00:05:51,414
Brother
111
00:05:51,560 --> 00:05:54,324
When a girl looks at you for a long time
112
00:05:54,496 --> 00:05:56,589
and cries suddenly, what does it mean?
113
00:05:58,800 --> 00:06:00,597
Let's think about that later.
114
00:06:15,249 --> 00:06:16,442
Organize everything
115
00:06:16,583 --> 00:06:17,845
except the ones that will be on display.
116
00:06:18,385 --> 00:06:19,818
Let me see.
117
00:06:20,987 --> 00:06:22,045
This is for display...
118
00:06:22,689 --> 00:06:24,156
Put the red dress in the third floor.
119
00:06:24,558 --> 00:06:28,153
Shall l hang this one or not?
120
00:06:30,896 --> 00:06:32,989
You are so pretty.
121
00:06:33,432 --> 00:06:35,866
You should have been a model.
122
00:06:37,102 --> 00:06:38,694
l heard that so many times before.
123
00:06:38,837 --> 00:06:40,828
But why didn't you?
124
00:06:41,306 --> 00:06:43,433
lt would have suited you.
125
00:06:43,608 --> 00:06:44,632
l don't know.
126
00:06:45,009 --> 00:06:46,135
Anyone can wear clothes if they want
127
00:06:46,311 --> 00:06:48,677
but not anyone can make them, can they?
128
00:06:49,113 --> 00:06:52,571
Shall l try this on?
129
00:06:52,884 --> 00:06:53,907
l am sorry,
130
00:06:54,017 --> 00:06:55,416
our shop is not opened yet.
131
00:06:55,552 --> 00:06:56,780
Would you like to come back tomorrow?
132
00:06:57,120 --> 00:06:58,382
l came to see Chea-reen.
133
00:06:58,722 --> 00:07:00,019
l am a friend of hers.
134
00:07:02,726 --> 00:07:04,091
l have to see her today.
135
00:07:04,895 --> 00:07:05,827
Yoo-jin.
136
00:07:13,002 --> 00:07:14,060
How is Sang-hyuk?
137
00:07:14,203 --> 00:07:15,670
Fine.
138
00:07:16,138 --> 00:07:17,662
Are you here to tell me your wedding news?
139
00:07:19,140 --> 00:07:21,108
lt will take quite a long time
to make a wedding dress.
140
00:07:21,543 --> 00:07:23,443
You tell me as soon as you fix a date.
141
00:07:25,447 --> 00:07:30,714
Chea-reen, l was wondering...
142
00:07:30,819 --> 00:07:31,785
l know.
143
00:07:32,786 --> 00:07:34,754
You are here because of Min-hyung, aren't you?
144
00:07:37,258 --> 00:07:39,158
l knew you would come.
145
00:07:39,994 --> 00:07:43,327
Of course, you must have been curious.
146
00:07:44,330 --> 00:07:48,266
Actually l regretted it on that night
when l introduced Min-hyung to you.
147
00:07:48,401 --> 00:07:49,663
l didn't want to bring back
148
00:07:50,370 --> 00:07:53,601
the bad memories.
149
00:07:54,474 --> 00:08:00,810
He does look like J un-sang, doesn't he?
150
00:08:03,448 --> 00:08:07,077
That person...Mr. Lee Min-hyung
151
00:08:07,486 --> 00:08:09,044
How did you meet Min-hyung?
152
00:08:12,156 --> 00:08:13,521
Where did you meet him?
153
00:08:13,858 --> 00:08:16,691
Are you sure he was grown up abroad?
154
00:08:17,061 --> 00:08:18,494
Are you sure he's not J un-sang?
155
00:08:19,330 --> 00:08:21,662
Chea-reen, can't you tell me everything?
156
00:08:21,932 --> 00:08:23,193
l really want to know.
157
00:08:23,366 --> 00:08:24,856
No, l have to know.
158
00:08:26,703 --> 00:08:29,194
Why should you? Do you have the right?
159
00:08:30,106 --> 00:08:32,301
J ust because you love J un-sang?
160
00:08:32,842 --> 00:08:36,538
Do you mean l have to explain to
you about Min-hyung
161
00:08:36,645 --> 00:08:38,943
just because he looks like J un-sang?
162
00:08:44,687 --> 00:08:47,178
l am sorry, l got carried away.
163
00:08:48,289 --> 00:08:49,916
But you have to understand me.
164
00:08:52,760 --> 00:08:56,696
My boy friend has nothing to do with J un-sang.
165
00:08:58,066 --> 00:09:00,363
You know better that J un-sang is already dead.
166
00:09:02,602 --> 00:09:05,196
Min-hyung doesn't know anything about J un-sang.
167
00:09:05,872 --> 00:09:07,237
How can l tell him l love him
168
00:09:07,374 --> 00:09:09,342
because he looks like J un-sang?
169
00:09:09,643 --> 00:09:11,008
l can't make him miserable.
170
00:09:12,212 --> 00:09:13,371
Don't you think?
171
00:09:15,648 --> 00:09:18,742
Yoo-jin? Are you alright?
172
00:09:22,855 --> 00:09:24,720
Yes, l am alright.
173
00:09:29,861 --> 00:09:32,421
You are right.
174
00:09:36,167 --> 00:09:38,260
J un-sang is dead.
175
00:09:41,205 --> 00:09:42,866
l know he's already dead.
176
00:09:46,276 --> 00:09:47,675
l am sorry. l will be going now.
177
00:10:06,795 --> 00:10:07,853
Sang-hyuk.
178
00:10:12,934 --> 00:10:14,367
Why are you waiting outside?
179
00:10:14,469 --> 00:10:15,731
You should have asked Jin-sook
180
00:10:16,238 --> 00:10:17,431
to let you in.
181
00:10:17,705 --> 00:10:20,196
This way, l can spend time with you alone.
182
00:10:23,978 --> 00:10:25,002
ls everything alright?
183
00:10:25,746 --> 00:10:26,804
You don't look good.
184
00:10:28,482 --> 00:10:29,573
lt's okay.
185
00:10:30,350 --> 00:10:31,578
ls it because of work?
186
00:10:32,986 --> 00:10:35,853
Didn't you do well at the presentation?
187
00:10:40,693 --> 00:10:41,818
lt didn't go well, did it?
188
00:10:43,162 --> 00:10:44,220
Why didn't he like it this time?
189
00:10:44,563 --> 00:10:45,621
Didn't the new representative director
190
00:10:45,864 --> 00:10:47,559
like this plan either?
191
00:10:50,402 --> 00:10:51,699
What's bothering him?
192
00:10:54,139 --> 00:10:57,130
What kind of person is he
193
00:10:57,575 --> 00:10:59,270
to make everything difficult for you?
194
00:11:02,013 --> 00:11:03,002
Yoo-jin,
195
00:11:03,915 --> 00:11:05,815
he sounds like a very strange person.
196
00:11:07,751 --> 00:11:13,986
Yes, he is. He's really strange.
197
00:11:16,860 --> 00:11:17,884
lt's okay.
198
00:11:18,862 --> 00:11:20,419
Don't care too much about work. l
will always be on your side.
199
00:11:23,065 --> 00:11:24,430
You know l will always be on your side
200
00:11:24,800 --> 00:11:26,768
to cheer you up.
201
00:11:29,004 --> 00:11:32,666
Sang-hyuk, you know that
202
00:11:33,641 --> 00:11:34,972
new representative director...
203
00:11:35,076 --> 00:11:36,703
You are right, he really is a strange man.
204
00:11:36,978 --> 00:11:39,208
Don't think too much about it.
205
00:11:40,648 --> 00:11:44,584
You have enough worries to think about these days.
206
00:11:59,932 --> 00:12:01,058
That's funny.
207
00:12:02,969 --> 00:12:05,199
You are early today.
208
00:12:05,771 --> 00:12:06,362
Yes
209
00:12:06,506 --> 00:12:08,064
Polaris is coming in to sign the contract.
210
00:12:08,207 --> 00:12:09,174
They will be here any moment.
211
00:12:09,308 --> 00:12:11,002
Did you put on this last piece?
212
00:12:11,176 --> 00:12:12,473
What?
213
00:12:13,979 --> 00:12:15,503
That's funny? Who could have put it here?
214
00:12:16,281 --> 00:12:17,680
What?
215
00:12:18,683 --> 00:12:21,811
Are you doing that really to
remember all your girls?
216
00:12:22,487 --> 00:12:23,510
Sorry?
217
00:12:23,821 --> 00:12:25,789
l was always wondering why you did this puzzle
218
00:12:25,923 --> 00:12:26,912
and now l knew why.
219
00:12:27,024 --> 00:12:30,118
Every time you put a piece in you are thinking of
your old girl friends, aren't you?
220
00:12:30,261 --> 00:12:31,057
lsn't that right?
221
00:12:31,161 --> 00:12:32,093
What are you talking about?
222
00:12:33,631 --> 00:12:35,155
You know Yoo-jin J ung from the Polaris.
223
00:12:36,799 --> 00:12:39,791
l said to her l feel sorry for people
who enjoy puzzles.
224
00:12:39,936 --> 00:12:40,925
And she said
225
00:12:41,037 --> 00:12:43,301
you might have a lot of pieces of
memories that you want to remember.
226
00:12:43,439 --> 00:12:45,430
l think she's right.
227
00:12:56,218 --> 00:12:57,014
Come in.
228
00:12:57,553 --> 00:12:58,485
Someone from Polaris came to see you.
229
00:13:01,789 --> 00:13:02,517
Hello?
230
00:13:02,623 --> 00:13:03,590
You came all the way here yourself?
231
00:13:03,724 --> 00:13:04,315
Yes.
232
00:13:04,425 --> 00:13:05,289
Please have a sit.
233
00:13:08,062 --> 00:13:10,826
When are we starting work?
234
00:13:11,465 --> 00:13:12,864
How is your schedule?
235
00:13:14,000 --> 00:13:15,831
We are at the point of
236
00:13:15,969 --> 00:13:17,231
finishing few projects
237
00:13:17,370 --> 00:13:18,735
but they will finish soon.
238
00:13:22,208 --> 00:13:25,803
Aren't you going to sign it?
239
00:13:28,647 --> 00:13:31,138
Why aren't you here with the lady in
charge of the renovation?
240
00:13:32,117 --> 00:13:33,778
You mean Yoo-jin?
241
00:13:34,486 --> 00:13:36,010
She had to go somewhere urgently.
242
00:13:36,589 --> 00:13:39,114
l do all the contract related work.
243
00:13:39,257 --> 00:13:40,485
We have a presentation
244
00:13:40,992 --> 00:13:43,392
to the ski resort members.
245
00:13:43,728 --> 00:13:45,491
ls Yoo-jin going to do that herself?
246
00:13:45,630 --> 00:13:47,291
No, l am taking over the project now.
247
00:13:47,765 --> 00:13:50,757
Yoo-jin will be in charge of another project.
248
00:13:50,969 --> 00:13:53,493
So she has taken care of the designing
249
00:13:53,637 --> 00:13:55,696
and after that we will take care of the rest.
250
00:13:55,806 --> 00:13:57,273
l have one condition
251
00:13:57,441 --> 00:13:58,703
before signing the contract.
252
00:14:01,612 --> 00:14:02,510
Did you sign it?
253
00:14:02,913 --> 00:14:03,709
Sign? Here.
254
00:14:06,115 --> 00:14:08,049
So we did it.
255
00:14:09,018 --> 00:14:10,417
Let's go out.
256
00:14:10,786 --> 00:14:11,775
l will buy you something delicious.
257
00:14:13,089 --> 00:14:15,114
Enjoy your meal.
258
00:14:15,725 --> 00:14:17,658
They say you can't get angry when
your tummy is full.
259
00:14:18,460 --> 00:14:19,518
What are you trying to say?
260
00:14:19,794 --> 00:14:21,056
Listen
261
00:14:21,296 --> 00:14:23,696
You know the ski resort contract,
262
00:14:24,032 --> 00:14:24,862
that's...
263
00:14:25,000 --> 00:14:26,262
l thought everything's settled?
264
00:14:26,768 --> 00:14:28,429
Yes, we did sign it well.
265
00:14:29,304 --> 00:14:31,771
But they have one condition for the job.
266
00:14:32,606 --> 00:14:33,664
What condition?
267
00:14:34,541 --> 00:14:37,135
l know how they would see me
signing the contract
268
00:14:37,344 --> 00:14:38,572
when you are the one who designed
269
00:14:38,746 --> 00:14:40,646
and did all the hard work.
270
00:14:41,415 --> 00:14:42,608
You are better at me
271
00:14:42,749 --> 00:14:44,580
when it comes to contracts.
272
00:14:47,153 --> 00:14:48,313
Sister
273
00:14:48,688 --> 00:14:50,747
This condition you were saying...
274
00:14:52,125 --> 00:14:53,786
Mr. Lee said
275
00:14:54,861 --> 00:14:56,851
he won't sign it
276
00:14:56,995 --> 00:14:58,428
if you are not doing the renovation.
277
00:15:00,232 --> 00:15:01,961
l don't blame him.
278
00:15:02,100 --> 00:15:03,658
You are best in Polaris, aren't you?
279
00:15:03,835 --> 00:15:05,564
They will probably want you for the job.
280
00:15:06,004 --> 00:15:10,872
So we have decided that you will
have to do the presentation.
281
00:15:10,975 --> 00:15:11,964
Sister
282
00:15:12,076 --> 00:15:14,306
What am l supposed to do? l can't do that job.
283
00:15:14,478 --> 00:15:15,706
l don't know. l am not doing it.
284
00:15:16,881 --> 00:15:18,178
l don't know either.
285
00:15:18,349 --> 00:15:20,579
l can't seem to think straight
286
00:15:20,684 --> 00:15:21,946
when a handsome man talks to me like that.
287
00:15:43,305 --> 00:15:45,239
lf you agree on the overall plan
288
00:15:45,407 --> 00:15:47,431
we can adjust the details afterwards.
289
00:15:52,647 --> 00:15:54,012
Yoo-jin...
290
00:15:55,316 --> 00:15:57,841
ls this how you always work?
291
00:16:00,654 --> 00:16:01,586
l don't mean that
292
00:16:01,788 --> 00:16:02,948
you didn't do it well.
293
00:16:03,323 --> 00:16:05,587
lt's like you memorized all the words last night.
294
00:16:06,026 --> 00:16:08,017
Do you always work this style?
295
00:16:09,129 --> 00:16:10,494
You can ask me
296
00:16:10,630 --> 00:16:11,653
if you need to hear more explanation.
297
00:16:14,567 --> 00:16:17,434
Do l make you uncomfortable?
298
00:16:20,639 --> 00:16:21,901
lt's important to be comfortable
299
00:16:22,041 --> 00:16:23,599
with the person you are working with.
300
00:16:24,109 --> 00:16:26,270
How can you work with someone
who's uncomfortable?
301
00:16:27,011 --> 00:16:28,501
l believe you have to enjoy your work.
302
00:16:28,646 --> 00:16:30,238
l don't think you have to like the clients
303
00:16:30,381 --> 00:16:31,814
you are working for.
304
00:16:33,284 --> 00:16:36,048
Do you mean work and people are separate thing?
305
00:16:37,254 --> 00:16:39,017
lf l wanted to work with the ones l
feel comfortable with
306
00:16:39,256 --> 00:16:41,121
then l would have given up this job ages ago.
307
00:16:42,593 --> 00:16:43,958
Are you saying you like the job
308
00:16:44,661 --> 00:16:50,496
but you don't like me, is that it?
309
00:16:50,600 --> 00:16:52,067
l am sorry
310
00:16:52,168 --> 00:16:53,499
if you took it that way.
311
00:16:56,072 --> 00:16:57,937
But l have to like the people as well.
312
00:17:00,209 --> 00:17:01,699
l won't complain about anything
313
00:17:01,944 --> 00:17:03,274
even if you break the contract
314
00:17:03,378 --> 00:17:04,367
because of me.
315
00:17:05,046 --> 00:17:06,308
But still,
316
00:17:06,515 --> 00:17:08,039
l want to work with you.
317
00:17:09,918 --> 00:17:12,512
Because l like you.
318
00:17:15,389 --> 00:17:16,378
Have you had dinner?
319
00:17:16,557 --> 00:17:17,489
Why don't we have dinner together?
320
00:17:17,658 --> 00:17:18,886
No, thank you.
321
00:17:19,660 --> 00:17:20,991
l don't want to eat
322
00:17:24,198 --> 00:17:25,597
Yoo-jin,
323
00:17:25,966 --> 00:17:27,263
do you know why people eat a meal
324
00:17:27,400 --> 00:17:28,833
or drink when they first meet?
325
00:17:30,470 --> 00:17:31,630
Nothing more can make
326
00:17:31,738 --> 00:17:33,330
those people come closer.
327
00:17:34,941 --> 00:17:36,408
Don't misunderstand me.
328
00:17:37,577 --> 00:17:38,976
l am a very selfish person.
329
00:17:40,013 --> 00:17:41,070
While l am working with you,
330
00:17:41,246 --> 00:17:43,806
l am going to use you till the very end.
331
00:17:44,349 --> 00:17:46,317
To be able to do that,
332
00:17:46,518 --> 00:17:48,179
you need to be close to each other.
333
00:17:49,822 --> 00:17:51,517
Are you still going to refuse?
334
00:17:52,491 --> 00:17:53,650
l am sorry.
335
00:18:19,481 --> 00:18:20,345
Yoo-jin.
336
00:18:22,551 --> 00:18:23,745
What are you doing here?
337
00:18:23,886 --> 00:18:25,979
l phoned your office
338
00:18:26,155 --> 00:18:28,623
and J ung-ah said you would be here.
339
00:18:28,791 --> 00:18:29,553
So l came to cheer you up.
340
00:18:29,758 --> 00:18:31,452
You look tired?
341
00:18:31,993 --> 00:18:33,460
No, l am okay.
342
00:18:33,962 --> 00:18:35,827
How did it go?
343
00:18:36,664 --> 00:18:38,791
l heard that you signed the contract well.
344
00:18:39,801 --> 00:18:44,897
Let's go. Let's get something to eat first.
345
00:18:46,506 --> 00:18:47,438
lt's cold, isn't it?
346
00:18:48,642 --> 00:18:49,574
Yoo-jin, goodbye
347
00:18:50,611 --> 00:18:51,578
Goodbye.
348
00:18:51,678 --> 00:18:52,474
Bye.
349
00:18:53,046 --> 00:18:54,070
Thanks for everything.
350
00:18:54,648 --> 00:18:56,342
Now it's the start of the work.
351
00:18:56,482 --> 00:18:57,176
Let's do our best.
352
00:18:57,283 --> 00:18:58,215
l will do my best.
353
00:18:58,317 --> 00:18:58,874
Okay then.
354
00:18:58,985 --> 00:18:59,781
Bye.
355
00:18:59,886 --> 00:19:00,477
Bye.
356
00:19:00,653 --> 00:19:01,881
Bye.
357
00:19:02,755 --> 00:19:03,847
ls he the one?
358
00:19:04,690 --> 00:19:06,157
ls he the strange representative director?
359
00:19:06,792 --> 00:19:10,784
He looks sharp tempered to me.
360
00:19:11,930 --> 00:19:13,625
Yoo-jin, shall l go up to him and say something?
361
00:19:13,765 --> 00:19:14,629
Shall l ask him not to bother you?
362
00:19:14,799 --> 00:19:15,424
l will be right back.
363
00:19:15,600 --> 00:19:16,658
Sang-hyuk, what's the matter with you?
364
00:19:17,369 --> 00:19:18,734
l can do it. J ust a moment.
365
00:19:18,837 --> 00:19:20,065
Come on.
366
00:19:20,305 --> 00:19:22,431
Then shall l let him go this time?
367
00:19:22,673 --> 00:19:23,537
l can go and say something..
368
00:19:43,760 --> 00:19:45,625
Are you looking for a
present for your girl friend?
369
00:19:47,029 --> 00:19:47,791
Yes,
370
00:19:48,163 --> 00:19:49,187
can you help me?
371
00:19:49,798 --> 00:19:50,628
Of course.
372
00:19:50,999 --> 00:19:53,467
What is the size of the one receiving the gift?
373
00:19:53,735 --> 00:19:54,702
The size?
374
00:19:59,573 --> 00:20:00,938
She has flat breasts
375
00:20:01,075 --> 00:20:02,303
and short legs.
376
00:20:02,576 --> 00:20:03,838
And the waist size is...about this size.
377
00:20:04,245 --> 00:20:05,769
And she is so bad tempered.
378
00:20:06,681 --> 00:20:08,376
Do you have any clothes suitable for my girl?
379
00:20:08,849 --> 00:20:09,679
l am sorry
380
00:20:10,217 --> 00:20:12,184
but we don't think we have anything
suitable for her.
381
00:20:17,157 --> 00:20:18,852
Thanks, l was waiting for you.
382
00:20:20,160 --> 00:20:21,252
Congratulations.
383
00:20:21,461 --> 00:20:22,223
Thanks.
384
00:20:26,498 --> 00:20:27,897
l really can't stand it.
385
00:20:28,033 --> 00:20:31,366
l waste my time in managing the
store and l don't have time to design my clothes.
386
00:20:32,037 --> 00:20:33,902
l shouldn't have opened the shop
387
00:20:34,106 --> 00:20:35,266
if l knew it was this complicated.
388
00:20:35,874 --> 00:20:36,863
What's so complicated about that?
389
00:20:37,276 --> 00:20:39,607
l would love dressing up girls
390
00:20:39,911 --> 00:20:41,879
and picking up clothes for them.
391
00:20:42,013 --> 00:20:44,709
Then why don't you do it instead of me?
392
00:20:44,849 --> 00:20:45,941
l will be thrilled.
393
00:20:50,420 --> 00:20:51,216
By the way,
394
00:20:51,355 --> 00:20:53,823
l am working with a new interior designer...
395
00:20:54,224 --> 00:20:56,283
What kind of designer do you think l
would be working with?
396
00:20:58,662 --> 00:21:00,061
l suppose it's a woman, right?
397
00:21:00,230 --> 00:21:01,527
ls she pretty?
398
00:21:02,632 --> 00:21:04,121
Are you being jealous?
399
00:21:05,001 --> 00:21:06,366
No, l am not.
400
00:21:08,337 --> 00:21:11,101
You should be jealous of her.
401
00:21:12,108 --> 00:21:14,133
She is very talented.
402
00:21:14,777 --> 00:21:16,368
And she is very attractive...
403
00:21:18,513 --> 00:21:21,107
Do you want to know what kind of girl she is?
404
00:21:22,117 --> 00:21:23,778
Why do l have to hear that?
405
00:21:23,985 --> 00:21:25,009
l am not interested.
406
00:21:25,553 --> 00:21:26,815
Are you really not interested who she is?
407
00:21:28,922 --> 00:21:30,583
Okay then.
408
00:21:31,558 --> 00:21:33,082
Then l won't have to tell you about her, do l?
409
00:21:36,430 --> 00:21:37,419
Min-hyung
410
00:21:37,531 --> 00:21:38,463
What l really want to know is
411
00:21:38,565 --> 00:21:41,032
when you are going to come to your senses.
412
00:21:42,468 --> 00:21:43,435
What do you mean?
413
00:21:43,669 --> 00:21:44,658
You know what l mean.
414
00:21:44,837 --> 00:21:45,804
You came to Korea ages ago and
you are still living in a hotel.
415
00:21:45,905 --> 00:21:47,532
Why are you staying in a hotel any way?
416
00:21:47,673 --> 00:21:48,697
Hotels are really comfortable.
417
00:21:48,975 --> 00:21:50,966
l don' have to do the laundry, l don't
have to clean up.
418
00:21:51,177 --> 00:21:52,667
You can take care of that
419
00:21:52,845 --> 00:21:55,005
even when you live in a house.
420
00:21:57,382 --> 00:21:59,009
l am going to build my new house.
421
00:21:59,117 --> 00:22:01,984
What kind of house are you thinking of building?
422
00:22:02,821 --> 00:22:03,879
Chea-reen
423
00:22:04,089 --> 00:22:07,785
What do you think is the most
beautiful and strong house in the world?
424
00:22:08,926 --> 00:22:10,484
l don't know.
425
00:22:11,195 --> 00:22:12,992
lt's a house built in the heart of
someone you love.
426
00:22:16,067 --> 00:22:17,432
That's good then.
427
00:22:18,669 --> 00:22:21,068
You can start building right away.
428
00:22:22,672 --> 00:22:23,764
Not yet.
429
00:22:29,379 --> 00:22:30,539
Why?
430
00:22:31,814 --> 00:22:33,782
Don' you want to know who she is?
Aren't you curious?
431
00:22:34,183 --> 00:22:35,207
Forget it.
432
00:22:35,517 --> 00:22:38,315
l have to go now to prepare
for a fashion show tomorrow.
433
00:22:38,754 --> 00:22:39,812
See you later.
434
00:22:40,122 --> 00:22:42,920
Hey, Chea-reen. Are you mad at me?
435
00:22:43,826 --> 00:22:45,019
No, l am not mad at you.
436
00:22:49,330 --> 00:22:51,127
Don't call me tonight.
437
00:22:51,265 --> 00:22:52,493
That's a punishment.
438
00:23:02,309 --> 00:23:03,833
Hello, this is Polaris.
439
00:23:03,977 --> 00:23:05,069
lt's me, J ung-ah.
440
00:23:05,312 --> 00:23:08,281
l was going to go to ski resort
inspection with Mr. Kim.
441
00:23:08,415 --> 00:23:09,904
But l don't think l could go.
442
00:23:10,149 --> 00:23:11,116
You go instead of me.
443
00:23:11,217 --> 00:23:13,947
Why? ls everything alright?
444
00:23:14,153 --> 00:23:15,415
No. l will explain to you later.
445
00:23:15,621 --> 00:23:18,613
l promised to meet him at 10 in front of Marcian.
446
00:23:19,058 --> 00:23:20,025
J ung-ah.
447
00:23:20,259 --> 00:23:21,817
You meet Mr. Kim there.
448
00:23:21,961 --> 00:23:23,120
Start right now
449
00:23:23,294 --> 00:23:24,192
Bye
450
00:23:24,295 --> 00:23:25,319
J ung-ah!
451
00:23:35,372 --> 00:23:36,236
What's his name?
452
00:23:36,373 --> 00:23:37,101
His name is Happy,
453
00:23:37,274 --> 00:23:37,899
Happy.
454
00:23:38,008 --> 00:23:39,873
He doesn't look very happy to me.
455
00:23:40,310 --> 00:23:41,208
Unhappy,
456
00:23:41,311 --> 00:23:43,006
He feels miserable.
457
00:23:43,747 --> 00:23:44,611
Sorry?
458
00:23:45,349 --> 00:23:46,373
This puppy is suffering from depression.
459
00:23:47,618 --> 00:23:49,380
You look like you live alone, right?
460
00:23:49,519 --> 00:23:50,850
You don't go home very often, do you?
461
00:23:51,754 --> 00:23:52,778
What?
462
00:23:52,889 --> 00:23:54,447
Looking at your physiognomy
463
00:23:55,057 --> 00:23:56,854
you look like you travel outside the home a lot.
464
00:23:57,059 --> 00:23:59,152
You don't look like you have a boy friend.
465
00:23:59,462 --> 00:24:00,258
What?
466
00:24:00,363 --> 00:24:01,329
Even though you have a lonely life,
467
00:24:01,429 --> 00:24:02,760
you can't force your pet to be lonely as well.
468
00:24:02,931 --> 00:24:04,762
That's so selfish.
469
00:24:04,866 --> 00:24:07,562
You say ''Excuse me'' when you
want to ask someone.
470
00:24:07,869 --> 00:24:10,667
lf human has the right to pursue happiness
471
00:24:10,805 --> 00:24:12,500
so would the dogs.
472
00:24:12,874 --> 00:24:15,467
lf this was a child, not a dog
473
00:24:15,609 --> 00:24:18,407
then you would be arrested for this crime.
474
00:24:18,546 --> 00:24:19,342
Do you understand?
475
00:24:19,446 --> 00:24:21,505
What kind of vet are you?
476
00:24:21,649 --> 00:24:22,775
Give him to me.
477
00:24:22,917 --> 00:24:24,509
l can go to another vet, thank you.
478
00:24:24,652 --> 00:24:26,414
Give him to me.
479
00:24:26,553 --> 00:24:27,918
What are you trying to say to me
holding my hand?
480
00:24:28,755 --> 00:24:29,881
Alright.
481
00:24:30,123 --> 00:24:32,683
l will do my best on your puppy.
482
00:24:32,825 --> 00:24:34,087
l can't believe this.
483
00:24:34,327 --> 00:24:35,294
Ridiculous
484
00:25:05,088 --> 00:25:06,521
l thought Mr. Kim would go.
485
00:25:06,923 --> 00:25:08,823
l didn't think you would come either.
486
00:25:09,626 --> 00:25:10,650
l needed to do something for myself
487
00:25:10,860 --> 00:25:12,020
so l told him l would go.
488
00:25:12,262 --> 00:25:13,320
Get in the car.
489
00:25:18,901 --> 00:25:20,232
Come on. We are late.
490
00:25:33,548 --> 00:25:34,606
Look at all this snow.
491
00:25:36,217 --> 00:25:38,185
Do you like snow?
492
00:25:40,188 --> 00:25:44,146
Don't you like snow?
493
00:25:46,260 --> 00:25:47,249
l love snow.
494
00:25:57,470 --> 00:25:58,368
That's very pretty.
495
00:26:00,039 --> 00:26:01,233
l mean your ring.
496
00:26:01,340 --> 00:26:02,364
ls that your engagement ring?
497
00:26:05,211 --> 00:26:07,178
But it's too shiny
498
00:26:07,445 --> 00:26:09,106
and it doesn't seem to suit your style.
499
00:26:16,254 --> 00:26:17,585
Ladies who fall in love
500
00:26:17,756 --> 00:26:19,485
always has some kind of light
coming out from their face.
501
00:26:20,090 --> 00:26:22,217
But you look depressed.
502
00:26:23,827 --> 00:26:25,454
ls it because of the long time relationship?
503
00:26:26,730 --> 00:26:29,164
You have a very unique interest, Mr. Lee.
504
00:26:31,402 --> 00:26:32,493
Did l offend you?
505
00:26:33,403 --> 00:26:34,836
lt doesn't feel that good.
506
00:26:37,307 --> 00:26:39,468
Yoo-jin, your blood type is A, isn't it?
507
00:26:41,077 --> 00:26:43,409
You are honest, can't hide your feeling well,
508
00:26:43,846 --> 00:26:44,972
can't lie to someone
509
00:26:45,814 --> 00:26:48,612
but you always keep the most important
thing in your heart and never tell anyone,
510
00:26:49,985 --> 00:26:51,111
isn't that true?
511
00:26:51,219 --> 00:26:52,243
Stop it.
512
00:26:53,021 --> 00:26:54,215
l don't feel good when someone
513
00:26:54,389 --> 00:26:55,822
who doesn't even know me
514
00:26:56,725 --> 00:26:57,918
speak to me as if they knew me a lot.
515
00:27:01,595 --> 00:27:02,926
l got it correctly, didn't l?
516
00:27:04,665 --> 00:27:06,997
Otherwise you wouldn't have felt bad about it.
517
00:27:07,134 --> 00:27:07,998
Mr. Lee!
518
00:27:08,102 --> 00:27:09,262
My name is Min-hyung.
519
00:27:10,004 --> 00:27:12,028
l hope you would call me Mr. Lee.
520
00:27:12,372 --> 00:27:14,169
l would like you to call my name.
521
00:27:14,474 --> 00:27:15,771
l am calling you Yoo-jin,
522
00:27:15,909 --> 00:27:17,001
don't l?
523
00:27:29,788 --> 00:27:31,585
Mr. Lee went to the ski resort.
524
00:27:31,757 --> 00:27:33,850
He will be back very late today.
525
00:27:35,861 --> 00:27:37,020
Really?
526
00:27:37,562 --> 00:27:38,893
Okay.
527
00:27:39,097 --> 00:27:39,995
Thank you.
528
00:27:40,131 --> 00:27:41,120
Chea-reen.
529
00:27:41,432 --> 00:27:42,490
Mr. Kim?
530
00:27:42,700 --> 00:27:44,133
What brought you to the office, any way?
531
00:27:45,103 --> 00:27:46,263
l just wanted to have some tea with him.
532
00:27:46,571 --> 00:27:48,970
l thought he was in his office
because he didn't answer his mobile phone.
533
00:27:49,239 --> 00:27:50,035
Didn't he?
534
00:27:50,173 --> 00:27:50,901
Maybe he's left his phone here?
535
00:27:51,875 --> 00:27:53,240
You look more beautiful than last time.
536
00:27:55,011 --> 00:27:56,273
l guess Min-hyung' being really
nice to you, doesn't he?
537
00:27:58,181 --> 00:27:59,409
Oh ya.
538
00:27:59,683 --> 00:28:01,207
Why did he go to the ski resort any way?
539
00:28:01,550 --> 00:28:03,245
He didn't say anything like that to me.
540
00:28:03,686 --> 00:28:04,948
He went on an inspection.
541
00:28:05,588 --> 00:28:06,748
Didn't he tell you that?
542
00:28:07,022 --> 00:28:08,922
Why didn't he tell you that?
543
00:28:10,226 --> 00:28:11,420
Let me see.
544
00:28:11,927 --> 00:28:13,656
He went with a really beautiful lady
545
00:28:14,095 --> 00:28:15,289
who will be working with us in this construction.
546
00:28:15,530 --> 00:28:16,827
Maybe that's why he didn't call you.
547
00:28:17,832 --> 00:28:21,029
Really?
548
00:28:22,670 --> 00:28:23,898
Aren't you worried?
549
00:28:24,072 --> 00:28:25,039
Those two went together alone.
550
00:28:25,240 --> 00:28:28,231
l passed the stage of worrying.
You know how we are, don't you?
551
00:28:28,409 --> 00:28:30,377
ls he coming back by today?
552
00:28:30,511 --> 00:28:31,842
Well.
553
00:28:31,979 --> 00:28:34,072
l think he should come by today because of you.
554
00:28:34,214 --> 00:28:35,738
You are so cruel, Mr. Kim.
555
00:28:36,116 --> 00:28:38,641
l am sick and tired of Min-hyung
teasing me all the time.
556
00:28:39,119 --> 00:28:40,210
Don't worry.
557
00:28:40,319 --> 00:28:41,786
He said he would leave in the evening.
558
00:28:41,888 --> 00:28:42,752
Excuse me.
559
00:28:44,123 --> 00:28:45,818
This is Hyuk-soo Kim speaking.
560
00:28:46,626 --> 00:28:47,456
Yes...
561
00:29:08,546 --> 00:29:09,843
lt must be so hard to work
in a cold day like this.
562
00:29:09,980 --> 00:29:10,947
Not at all, sir.
563
00:29:11,282 --> 00:29:13,216
l didn't think you would come here yourself.
564
00:29:13,350 --> 00:29:14,339
Yoo-jin, come here.
565
00:29:14,652 --> 00:29:16,916
This is Yoo-jin J ung from Polaris
who is in charge of renovation.
566
00:29:17,054 --> 00:29:18,816
Nice to meet you, l am Yoo-jin J ung.
567
00:29:20,757 --> 00:29:22,850
Did you bring the existing plans
and electricity wiring diagram?
568
00:29:22,992 --> 00:29:23,481
Yes.
569
00:29:23,593 --> 00:29:24,025
Mr. Choi.
570
00:29:24,127 --> 00:29:25,094
Yes, sir.
571
00:29:26,129 --> 00:29:27,221
Director
572
00:29:47,782 --> 00:29:48,544
lsn't it cold?
573
00:29:48,649 --> 00:29:49,479
l am okay.
574
00:29:49,584 --> 00:29:50,278
You are not okay.
575
00:29:50,384 --> 00:29:52,079
Your lip is all blue.
576
00:29:52,753 --> 00:29:53,378
But ...
577
00:29:53,488 --> 00:29:55,285
You don't like me talking to you too much, do you?
578
00:29:55,622 --> 00:29:57,317
Then don't get on my nervous, okay?
579
00:29:57,424 --> 00:29:59,984
lt looks good on you.
580
00:30:01,328 --> 00:30:03,228
Do you have another one of these?
581
00:31:29,876 --> 00:31:31,844
Which one is the plan?
582
00:32:22,424 --> 00:32:26,588
My Memory,
583
00:32:26,929 --> 00:32:33,595
l remember everything clearly
584
00:32:35,169 --> 00:32:39,503
When l close my eyes,
585
00:32:40,774 --> 00:32:48,772
l could even see it happen
586
00:32:49,216 --> 00:32:52,481
You' re far away
587
00:32:54,020 --> 00:32:59,253
where l couldn't even reach you
588
00:33:00,259 --> 00:33:03,456
You didn't even say you loved me
589
00:33:03,763 --> 00:33:10,292
or tell me to wait for you
590
00:33:11,803 --> 00:33:13,794
l'm shock
591
00:33:13,972 --> 00:33:15,940
lt's okay
592
00:33:16,041 --> 00:33:21,910
l never thought
593
00:33:22,046 --> 00:33:27,951
we could meet again
594
00:33:28,185 --> 00:33:34,612
l still love you.
595
00:33:35,658 --> 00:33:41,756
l want to confess to you now
596
00:33:41,998 --> 00:33:45,592
l want to love you forever,
597
00:33:45,934 --> 00:33:48,459
if we still have the chance
598
00:33:48,603 --> 00:33:54,974
We could love each other
599
00:33:55,277 --> 00:33:59,542
forever
600
00:34:05,586 --> 00:34:06,814
Hello, this is Yoo-jin J ung speaking.
601
00:34:07,421 --> 00:34:08,910
Where are you?
602
00:34:09,823 --> 00:34:11,757
l am here at the ski resort.
603
00:34:12,058 --> 00:34:13,491
l needed to do some inspection.
604
00:34:14,761 --> 00:34:15,887
What? You never said you would be going there.
605
00:34:16,796 --> 00:34:18,093
l had to.
606
00:34:18,665 --> 00:34:19,893
l see.
607
00:34:20,433 --> 00:34:22,161
Did you go with J ung-ah?
608
00:34:22,568 --> 00:34:25,469
What? Yes, of course.
609
00:34:26,472 --> 00:34:28,406
l was going to ask you to have dinner with me.
610
00:34:30,109 --> 00:34:32,236
l think l should ask Yong-kook to
have a drink with me.
611
00:34:32,911 --> 00:34:33,935
Yoo-jin,
612
00:34:34,378 --> 00:34:35,936
good luck with your work,
613
00:34:36,280 --> 00:34:38,248
and say hi to J ung-ah for me.
614
00:34:38,549 --> 00:34:39,516
l will.
615
00:34:40,985 --> 00:34:42,077
Sang-hyuk,
616
00:34:42,320 --> 00:34:44,049
l will call you when l get to Seoul.
617
00:34:44,655 --> 00:34:47,646
Okay, bye.
618
00:34:53,563 --> 00:34:55,190
ls that your fianc??
619
00:34:57,567 --> 00:34:58,966
l wasn't trying to overhear your call.
620
00:34:59,202 --> 00:34:59,895
Let's go.
621
00:35:00,002 --> 00:35:01,230
We have to see the other side.
622
00:35:15,383 --> 00:35:17,783
Where do you want to live
when you get married?
623
00:35:20,622 --> 00:35:22,351
l have never thought about that before.
624
00:35:23,858 --> 00:35:24,847
That's funny.
625
00:35:25,526 --> 00:35:26,823
l thought women think about
626
00:35:26,960 --> 00:35:28,587
what kind of house they want to live in,
627
00:35:28,729 --> 00:35:30,356
and how they would
628
00:35:30,464 --> 00:35:31,396
decorate their bed room,
629
00:35:31,498 --> 00:35:32,692
entrance, kitchen
630
00:35:33,133 --> 00:35:34,464
and that kinds of things.
631
00:35:35,702 --> 00:35:36,760
l don't know.
632
00:35:38,004 --> 00:35:39,596
lf they are really in love
633
00:35:39,839 --> 00:35:42,137
l don't think that would matter so much.
634
00:35:43,176 --> 00:35:44,575
Then what is important?
635
00:35:45,244 --> 00:35:46,734
A house itself
636
00:35:46,913 --> 00:35:49,006
doesn't really matter to the couple.
637
00:35:49,182 --> 00:35:51,046
To the couple who are in love,
638
00:35:51,216 --> 00:35:53,707
their heart would be their favorite home.
639
00:36:30,452 --> 00:36:31,612
What are you doing?
640
00:36:32,054 --> 00:36:32,986
l am stepping your shadow.
641
00:36:35,490 --> 00:36:36,923
l want to remember you.
642
00:36:59,179 --> 00:37:00,271
Come in.
643
00:37:01,481 --> 00:37:04,245
lt's too dark in here.
644
00:37:06,418 --> 00:37:07,715
The switch must be...
645
00:37:08,921 --> 00:37:10,115
Let me see
646
00:37:11,557 --> 00:37:12,785
lt must be right here?
647
00:37:15,628 --> 00:37:16,652
Wasn't it freezing today?
648
00:37:16,962 --> 00:37:18,554
J ust a moment.
649
00:37:41,385 --> 00:37:43,250
l didn't realize it when l saw the pictures
650
00:37:43,720 --> 00:37:46,051
but l don't think we should change
the structure here.
651
00:37:47,690 --> 00:37:49,590
l will just leave the structure
652
00:37:51,093 --> 00:37:52,526
and change the material in the last procedure.
653
00:37:52,662 --> 00:37:53,788
That's will make a big difference.
654
00:37:54,463 --> 00:37:55,760
Come and sit down.
655
00:37:56,232 --> 00:37:57,220
lt will be warm soon.
656
00:38:07,342 --> 00:38:08,604
Stop working so hard.
657
00:38:08,843 --> 00:38:10,833
l am very much impressed by you so far as well.
658
00:38:12,179 --> 00:38:15,171
Sit down.
659
00:38:15,316 --> 00:38:16,578
l feel uncomfortable.
660
00:38:35,834 --> 00:38:38,325
Yoo-jin.
661
00:38:39,071 --> 00:38:40,834
You save too much
662
00:38:40,973 --> 00:38:42,702
of your talking time.
663
00:38:47,713 --> 00:38:49,976
There were not many girls
664
00:38:50,414 --> 00:38:52,006
who doesn't have any questions to ask me.
665
00:38:53,818 --> 00:38:55,046
l don't have anything to say.
666
00:38:59,323 --> 00:39:02,052
l was only joking.
667
00:39:02,592 --> 00:39:04,492
Did you take it seriously?
668
00:39:10,266 --> 00:39:11,631
My shoes are wet.
669
00:39:12,535 --> 00:39:13,728
How about your shoes?
670
00:39:14,103 --> 00:39:15,229
We can dry them here.
671
00:39:22,044 --> 00:39:23,068
Aren't you going to dry yours?
672
00:40:03,582 --> 00:40:05,549
Which high school did you go to?
673
00:40:09,788 --> 00:40:11,779
Which high school did you go to?
674
00:40:13,291 --> 00:40:14,815
Were you in the States?
675
00:40:15,293 --> 00:40:16,782
Are you sure you were in the States?
676
00:40:18,662 --> 00:40:20,687
Yes, l graduated school in the States.
677
00:40:21,065 --> 00:40:21,997
Choonchun,
678
00:40:22,699 --> 00:40:24,132
do you know Choonchun?
679
00:40:24,435 --> 00:40:25,697
Choonchun high school
680
00:40:26,437 --> 00:40:27,461
Don't you remember Je-il high
school in Choonchun?
681
00:40:27,905 --> 00:40:29,667
Haven't you ever lived in Korea?
682
00:40:30,440 --> 00:40:31,407
Ask me one at the time.
683
00:40:32,842 --> 00:40:35,402
How did you keep quiet all this time?
684
00:40:46,154 --> 00:40:48,213
Can you take off your glasses?
685
00:40:52,294 --> 00:40:53,921
Please, can you take off your glasses?
686
00:40:57,098 --> 00:40:58,065
Yoo-jin...
687
00:41:05,239 --> 00:41:06,263
l am sorry.
688
00:41:11,411 --> 00:41:12,537
ls everything alright?
689
00:41:13,947 --> 00:41:15,881
You sound strange whenever l see you.
690
00:41:16,116 --> 00:41:17,640
ls there a reason for doing that?
691
00:41:19,052 --> 00:41:20,211
Can you tell me
692
00:41:25,524 --> 00:41:30,188
Would you believe whatever l say?
693
00:41:34,265 --> 00:41:36,756
Actually Min-hyung...
694
00:41:43,274 --> 00:41:44,707
They said they would bring coffee.
695
00:41:44,842 --> 00:41:45,933
Maybe it's them
696
00:41:53,950 --> 00:41:55,247
l caught you.
697
00:41:58,154 --> 00:41:59,485
Yoo-jin
698
00:41:59,655 --> 00:42:01,816
Yoo-jin,
699
00:42:02,925 --> 00:42:04,187
what are you doing here...
700
00:42:06,829 --> 00:42:07,818
Yoo-jin,
701
00:42:08,864 --> 00:42:11,491
l am so glad to see you here.
702
00:42:18,239 --> 00:42:19,706
l never thought you would be working
703
00:42:19,807 --> 00:42:20,739
with Min-hyung.
704
00:42:21,476 --> 00:42:22,568
What a surprise
705
00:42:24,111 --> 00:42:25,578
lf you didn't get angry,
706
00:42:25,979 --> 00:42:27,207
l was going to tell you.
707
00:42:27,781 --> 00:42:29,305
l see.
708
00:42:29,950 --> 00:42:32,646
How is she, is Yoo-jin a good worker?
709
00:42:33,787 --> 00:42:35,414
Of course, that's why we are doing this together.
710
00:42:36,589 --> 00:42:39,149
l never thought you could
talk well of a person like that.
711
00:42:40,459 --> 00:42:43,451
Yoo-jin, be careful when Min-hyung is saying
712
00:42:43,596 --> 00:42:44,563
all those nice things about work.
713
00:42:44,897 --> 00:42:47,365
He's giving you the carrot and the
whip, you know what l mean?
714
00:42:47,533 --> 00:42:49,830
Min-hyung,
715
00:42:50,202 --> 00:42:53,000
You know Yoo-jin is my best friend.
716
00:42:53,205 --> 00:42:54,297
Be nice to her, okay?
717
00:42:55,373 --> 00:42:56,135
Yoo-jin,
718
00:42:56,241 --> 00:42:58,471
tell me if Min-hyung is being naughty.
719
00:42:58,610 --> 00:43:00,009
l will take care of it, okay?
720
00:43:00,178 --> 00:43:02,509
l should take care of you first.
721
00:43:02,846 --> 00:43:03,972
Stop it...
722
00:43:05,883 --> 00:43:07,043
You tell me, okay?
723
00:43:20,029 --> 00:43:21,053
lt was okay for me
724
00:43:21,197 --> 00:43:22,323
but Yoo-jin seemed to be really cold.
725
00:43:22,832 --> 00:43:24,129
l am cold too.
726
00:43:24,634 --> 00:43:25,999
Come here.
727
00:43:27,169 --> 00:43:28,295
lt didn't snow in Seoul.
728
00:43:28,470 --> 00:43:30,131
But it snow a lot here
729
00:43:30,272 --> 00:43:31,239
l really like this place.
730
00:43:31,840 --> 00:43:32,772
Wasn't the roads slippery?
731
00:43:32,908 --> 00:43:33,567
No.
732
00:43:35,143 --> 00:43:35,871
Wait
733
00:43:37,446 --> 00:43:39,436
Yoo-jin can ride with me.
734
00:43:39,647 --> 00:43:40,545
You go on first.
735
00:43:40,848 --> 00:43:42,338
Shall we meet at the resting area?
736
00:43:42,984 --> 00:43:44,417
Call me when you want to rest.
737
00:43:44,619 --> 00:43:46,519
Bye.
738
00:43:50,458 --> 00:43:52,721
lsn' that Min-hyung's clothes?
739
00:43:54,294 --> 00:43:54,817
Yes
740
00:43:54,928 --> 00:43:55,758
l nearly forgot. Wait.
741
00:43:56,296 --> 00:43:57,194
Here.
742
00:43:58,131 --> 00:43:58,995
This is yours.
743
00:43:59,099 --> 00:44:00,066
You can take it, it's cold.
744
00:44:00,233 --> 00:44:01,359
No, it's okay.
745
00:44:02,335 --> 00:44:03,199
Thank you.
746
00:44:03,370 --> 00:44:04,859
lt's cold, Yoo-jin. Come on.
747
00:44:05,204 --> 00:44:06,364
Okay.
748
00:44:06,505 --> 00:44:07,233
Min-hyung,
749
00:44:07,339 --> 00:44:08,897
don't snooze while driving.
750
00:44:09,208 --> 00:44:09,867
Okay?
751
00:44:10,109 --> 00:44:11,576
Don't worry.
752
00:44:11,910 --> 00:44:12,672
You start first.
753
00:44:13,078 --> 00:44:13,737
Be careful when you drive.
754
00:44:16,682 --> 00:44:17,739
Let's go, l am cold.
755
00:44:17,849 --> 00:44:18,713
Okay.
756
00:44:32,763 --> 00:44:34,526
My boy friend is very kind, isn't he?
757
00:44:36,433 --> 00:44:37,900
l think so too.
758
00:44:38,635 --> 00:44:40,102
Because he lives abroad,
759
00:44:40,270 --> 00:44:41,567
he's very kind to everyone.
760
00:44:42,506 --> 00:44:44,837
He's just doing that without thinking
761
00:44:45,408 --> 00:44:46,466
but sometimes women
762
00:44:46,609 --> 00:44:47,735
misunderstands him often.
763
00:44:47,877 --> 00:44:49,811
l am really glad
764
00:44:50,012 --> 00:44:52,674
you are going to work next to Min-hyung.
765
00:44:55,850 --> 00:44:56,908
Promise to take good care of him, okay?
766
00:44:57,052 --> 00:44:58,986
You must take care Min-hyung for me
767
00:44:59,087 --> 00:45:00,315
You know?
768
00:45:09,296 --> 00:45:10,320
How cute.
769
00:45:13,233 --> 00:45:15,133
You only come to me when Yoo-jin's not here.
770
00:45:16,670 --> 00:45:17,864
Did l only mean that much to you?
771
00:45:18,539 --> 00:45:19,062
Right?
772
00:45:19,239 --> 00:45:19,796
Okay.
773
00:45:19,940 --> 00:45:20,634
The drinks are on me tonight.
774
00:45:21,007 --> 00:45:22,031
Of course.
775
00:45:24,377 --> 00:45:25,537
What happened to this woman?
776
00:45:26,412 --> 00:45:29,245
We should close the shop, why isn't he coming?
777
00:45:30,450 --> 00:45:31,815
l can't believe this woman is raising a pet.
778
00:45:32,618 --> 00:45:33,879
l bet
779
00:45:34,019 --> 00:45:35,611
she doesn't have any experience for falling love.
780
00:45:35,754 --> 00:45:37,619
Those who's been loved before
are good at giving away love.
781
00:45:37,889 --> 00:45:38,719
Don't you think so?
782
00:45:38,824 --> 00:45:40,052
She said she would come, didn't she?
783
00:45:40,125 --> 00:45:40,955
Wait a little longer then.
784
00:45:41,059 --> 00:45:44,290
l am sorry, l was caught in the traffic.
785
00:45:44,396 --> 00:45:46,886
Miss, now
786
00:45:47,031 --> 00:45:48,259
J ung-ah.
787
00:45:49,333 --> 00:45:50,231
Sang-hyuk.
788
00:45:50,568 --> 00:45:52,160
Do you know each other?
789
00:45:52,336 --> 00:45:54,361
Where is Yoo-jin?
790
00:45:54,872 --> 00:45:55,702
Yoo-jin?
791
00:45:55,906 --> 00:45:57,567
She went to the ski resort.
792
00:45:57,975 --> 00:45:59,271
Didn't she go with you?
793
00:45:59,576 --> 00:46:00,543
With me?
794
00:46:00,810 --> 00:46:02,141
No.
795
00:46:06,616 --> 00:46:07,913
Why don't you have dinner with us?
796
00:46:08,084 --> 00:46:09,176
You've done great work today.
797
00:46:09,319 --> 00:46:11,479
You should, Yoo-jin. Let's go in and eat together.
798
00:46:11,620 --> 00:46:12,484
No,
799
00:46:12,621 --> 00:46:14,088
l want to go home.
800
00:46:14,289 --> 00:46:15,984
Thanks for everything today.
801
00:46:18,727 --> 00:46:19,785
Let's go in.
802
00:46:19,895 --> 00:46:20,862
l am hungry.
803
00:46:21,563 --> 00:46:22,393
Okay.
804
00:46:24,799 --> 00:46:25,561
Come on.
805
00:46:26,000 --> 00:46:26,830
You have some.
806
00:46:27,168 --> 00:46:27,964
No, thanks.
807
00:46:28,169 --> 00:46:29,932
l feel better when l see you eat.
808
00:46:30,705 --> 00:46:31,694
ls it tasty?
809
00:46:31,806 --> 00:46:34,866
Here.
810
00:46:41,948 --> 00:46:44,007
How was Yoo-jin at high school?
811
00:46:45,752 --> 00:46:46,980
Why do you ask?
812
00:46:47,921 --> 00:46:48,910
Nothing.
813
00:46:49,289 --> 00:46:51,313
She looked like she is worried about
something all the time.
814
00:46:52,491 --> 00:46:53,924
Worried?
815
00:46:55,494 --> 00:46:58,622
Not at all.
816
00:46:59,098 --> 00:47:00,656
Yoo-jin is like a boy.
817
00:47:00,833 --> 00:47:03,665
She was very mean to me
818
00:47:03,835 --> 00:47:04,563
when we went to high school.
819
00:47:04,702 --> 00:47:08,866
Maybe Yoo-jin has changed
820
00:47:13,111 --> 00:47:14,169
Now, l know.
821
00:47:14,345 --> 00:47:16,403
l know why Yoo-jin did that.
822
00:47:16,547 --> 00:47:18,640
She's one of those kinds of girls.
823
00:47:18,782 --> 00:47:20,079
l fully understand them.
824
00:47:21,251 --> 00:47:22,309
What do you mean?
825
00:47:23,020 --> 00:47:25,648
You know that kinds
826
00:47:25,789 --> 00:47:26,949
who become dumb in front of nice men?
827
00:47:27,124 --> 00:47:29,057
That's all because you are handsome.
828
00:47:29,192 --> 00:47:30,557
Don't pay too much attention to that.
829
00:47:31,961 --> 00:47:33,656
You mean she did it to get my attention?
830
00:47:33,863 --> 00:47:34,955
What's wrong with that?
831
00:47:35,164 --> 00:47:36,153
Do you feel bad about that?
832
00:47:36,332 --> 00:47:37,299
Of course not.
833
00:47:37,567 --> 00:47:39,694
l appreciate it.
834
00:47:40,435 --> 00:47:41,402
What?
835
00:47:41,536 --> 00:47:42,366
That's true.
836
00:47:42,471 --> 00:47:44,302
l appreciate it if a beautiful
and an intelligent lady
837
00:47:44,439 --> 00:47:45,463
is interested in me.
838
00:47:45,607 --> 00:47:47,006
lt must be thrilling
839
00:47:47,142 --> 00:47:49,440
when l work with her.
840
00:47:49,744 --> 00:47:53,042
Min-hyung, Yoo-jin is engaged.
841
00:47:53,848 --> 00:47:55,543
You even get a divorce when you feel like it,
842
00:47:55,683 --> 00:47:56,945
what's so important about an engagement?
843
00:47:57,451 --> 00:47:58,349
Don't you think so?
844
00:48:11,364 --> 00:48:13,332
Hey, l was only joking.
845
00:48:13,733 --> 00:48:14,791
Why are you so serious?
846
00:48:14,934 --> 00:48:15,696
Forget it.
847
00:48:16,803 --> 00:48:18,599
Chea-reen, did you take it seriously?
848
00:48:19,938 --> 00:48:20,870
Stupid.
849
00:48:29,915 --> 00:48:31,074
That's strange.
850
00:48:31,582 --> 00:48:33,550
Why would Yoo-jin say that she went with me?
851
00:48:33,885 --> 00:48:36,012
Why are women curious about that
kinds of things?
852
00:48:36,153 --> 00:48:38,280
She could have made a mistake if she was busy.
853
00:48:38,422 --> 00:48:39,980
Don't you think so, Sang-hyuk?
854
00:48:40,324 --> 00:48:43,452
Can't l even be curious about anything?
855
00:48:44,327 --> 00:48:45,919
How is the new representative director?
856
00:48:46,296 --> 00:48:47,888
Yoo-jin said he was giving you a hard time.
857
00:48:48,031 --> 00:48:49,999
He sounded like a strange person.
858
00:48:50,634 --> 00:48:51,658
No.
859
00:48:51,968 --> 00:48:54,732
He was a bit picky at first
860
00:48:54,905 --> 00:48:57,168
but l met him and he was really kind to us.
861
00:48:57,373 --> 00:49:00,035
The most important thing is that he's handsome.
862
00:49:00,476 --> 00:49:01,875
l bet there are many girls who fancy him.
863
00:49:02,111 --> 00:49:03,237
l saw him too.
864
00:49:03,412 --> 00:49:07,246
ls he the type of man women like?
865
00:49:07,650 --> 00:49:08,548
That's strange.
866
00:49:08,684 --> 00:49:10,207
l don' think that's women's type,
867
00:49:10,385 --> 00:49:11,682
l think it's her style.
868
00:49:12,921 --> 00:49:14,946
Doesn't people say to you
that you are very unique?
869
00:49:19,594 --> 00:49:20,356
Sang-hyuk,
870
00:49:21,229 --> 00:49:23,856
don't you feel anything strange about Yoo-jin?
871
00:49:26,600 --> 00:49:27,464
What?
872
00:49:29,403 --> 00:49:31,303
Don't you really know that?
873
00:49:31,438 --> 00:49:33,406
She's depressed these days.
874
00:49:35,508 --> 00:49:36,031
l think
875
00:49:36,175 --> 00:49:39,269
Women are different from men,
you know. Women think that
876
00:49:39,545 --> 00:49:41,570
women feel like they are they are useless
877
00:49:41,714 --> 00:49:44,376
before getting married or engaged,
878
00:49:44,550 --> 00:49:46,450
and that's why they are depressed.
879
00:49:48,186 --> 00:49:49,016
By the way.
880
00:49:49,287 --> 00:49:51,915
When is the last movie you saw together?
881
00:49:55,560 --> 00:49:58,188
When was the last time you two went for a drive?
882
00:49:58,597 --> 00:50:00,257
Have you ever had
883
00:50:00,397 --> 00:50:01,762
a talk over a candle?
884
00:50:03,167 --> 00:50:05,158
See?
885
00:50:05,569 --> 00:50:07,662
You look very thoughtful
886
00:50:07,805 --> 00:50:09,238
but l know you are very cold inside.
887
00:50:09,773 --> 00:50:11,707
Even though girls don't say that,
888
00:50:11,842 --> 00:50:13,399
they like that kinds of stuff.
889
00:50:13,576 --> 00:50:15,009
Don't you think Yoo-jin would?
890
00:50:15,678 --> 00:50:17,407
Even though she is very rashly,
891
00:50:17,547 --> 00:50:20,573
she is a girl too.
892
00:50:20,917 --> 00:50:21,576
Strange
893
00:50:21,718 --> 00:50:23,276
You have never experienced
marriage or engagement
894
00:50:23,419 --> 00:50:25,215
and how do you know that so well?
895
00:50:26,455 --> 00:50:28,047
What?
896
00:50:28,357 --> 00:50:29,881
Mister
897
00:50:29,992 --> 00:50:31,789
Why are you keep interfering out conversation?
898
00:50:33,195 --> 00:50:34,184
You are right,
899
00:50:34,363 --> 00:50:36,627
l didn't even get married
because l have a unique taste,
900
00:50:36,765 --> 00:50:41,030
And l enjoy minding other people's business, okay?
901
00:50:41,369 --> 00:50:42,495
Okay?
902
00:50:42,637 --> 00:50:43,467
Yong-kook
903
00:50:43,571 --> 00:50:45,402
We must make it clear although you're drunk
904
00:50:45,840 --> 00:50:47,034
That doesn't matter with your uniqueness,
905
00:50:47,375 --> 00:50:49,775
it' your ability that counts.
906
00:50:50,111 --> 00:50:51,077
Don't you think so?
907
00:50:53,246 --> 00:50:55,510
Cheers.
908
00:51:12,631 --> 00:51:13,393
Sang-hyuk!
909
00:51:13,532 --> 00:51:17,558
Where did you drink so much?
910
00:51:17,935 --> 00:51:18,697
l am okay.
911
00:51:18,803 --> 00:51:20,703
l didn't drink much.
912
00:51:21,406 --> 00:51:22,668
Did you eat before you drank?
913
00:51:22,907 --> 00:51:24,067
Of course.
914
00:51:25,109 --> 00:51:29,477
What about you? How was your trip?
915
00:51:30,414 --> 00:51:33,679
lt was fine.
916
00:51:36,219 --> 00:51:39,382
l... J ung-ah...
917
00:51:39,690 --> 00:51:40,850
Well, that is...
918
00:51:41,390 --> 00:51:44,450
We went home when we arrived in Seoul.
919
00:51:52,702 --> 00:51:53,895
Yoo-jin,
920
00:51:54,469 --> 00:51:56,460
did you go there with J ung-ah?
921
00:52:11,351 --> 00:52:12,545
Yes.
922
00:52:16,757 --> 00:52:17,689
Yoo-jin,
923
00:52:18,892 --> 00:52:20,722
how about a date tomorrow?
924
00:52:24,330 --> 00:52:25,820
We can see a movie together,
925
00:52:26,933 --> 00:52:28,400
go for a drive..
926
00:52:31,270 --> 00:52:33,999
So we have a date tomorrow, okay?
927
00:52:37,242 --> 00:52:39,301
Promise me.
928
00:52:39,644 --> 00:52:41,407
Promise
929
00:52:47,918 --> 00:52:48,816
Go back inside.
930
00:52:49,386 --> 00:52:50,375
l will call you tomorrow.
931
00:53:01,264 --> 00:53:02,026
The tickets are all sold out.
932
00:53:02,165 --> 00:53:04,292
Shall we go somewhere else?
933
00:53:13,108 --> 00:53:14,040
Sang-hyuk.
934
00:53:17,079 --> 00:53:18,239
Sorry l am late.
935
00:53:18,347 --> 00:53:19,143
lt's okay.
936
00:53:19,581 --> 00:53:20,445
l was late because of dressing up.
937
00:53:20,616 --> 00:53:21,548
Come on, let's go.
938
00:53:21,650 --> 00:53:22,581
But the tickets
939
00:53:22,683 --> 00:53:23,547
are sold out.
940
00:53:24,452 --> 00:53:26,545
Already?
941
00:53:29,724 --> 00:53:30,656
What shall we do?
942
00:53:30,925 --> 00:53:32,449
Let's go somewhere else.
943
00:53:32,560 --> 00:53:33,185
Come on.
944
00:53:33,327 --> 00:53:34,157
Alright.
945
00:53:55,781 --> 00:53:56,941
Sold out
946
00:53:57,349 --> 00:53:59,715
Come on. l heard that movie wasn't so good.
947
00:54:01,452 --> 00:54:02,316
Come on.
948
00:54:12,463 --> 00:54:13,793
Sold out
949
00:54:30,413 --> 00:54:32,404
The weather is depressing today.
950
00:54:33,449 --> 00:54:34,541
You are right.
951
00:54:35,785 --> 00:54:37,912
Yoo-jin, shall we go out for a spin?
952
00:54:38,120 --> 00:54:40,644
Okay.
953
00:54:43,859 --> 00:54:45,588
Summon for illegal parking
954
00:55:06,946 --> 00:55:08,641
l like this place.
955
00:55:08,848 --> 00:55:09,906
Have you been here before?
956
00:55:10,783 --> 00:55:12,114
Someone recommended it to me.
957
00:55:12,452 --> 00:55:13,350
Do you like it?
958
00:55:16,556 --> 00:55:18,785
Yoo-jin, l am sorry about today.
959
00:55:19,524 --> 00:55:20,650
All we did is waste out time walking around.
960
00:55:20,893 --> 00:55:21,917
No,
961
00:55:22,060 --> 00:55:23,288
l enjoyed myself today.
962
00:55:23,495 --> 00:55:24,621
But you got a ticket.
963
00:55:24,930 --> 00:55:25,988
hat will be a waste of money.
964
00:55:28,734 --> 00:55:30,826
Yoo-jin,
965
00:55:32,003 --> 00:55:33,027
l am sorry.
966
00:55:34,739 --> 00:55:35,967
l didn't do anything
967
00:55:36,207 --> 00:55:37,435
until now to make you happy.
968
00:55:38,376 --> 00:55:40,435
l will be good to you from now.
969
00:55:42,779 --> 00:55:44,144
l am sorry too.
970
00:55:44,814 --> 00:55:45,803
No
971
00:55:46,883 --> 00:55:48,248
No, don't be.
972
00:55:49,319 --> 00:55:51,617
l will really be good to you.
973
00:55:59,962 --> 00:56:01,259
Let's drink this and forget everything.
974
00:56:01,397 --> 00:56:02,455
Let's just have one more drink.
975
00:56:02,932 --> 00:56:03,762
Cheers.
976
00:56:05,134 --> 00:56:06,294
Drink before you go
977
00:56:06,468 --> 00:56:07,525
You
978
00:56:08,303 --> 00:56:09,930
Hi, Yoo-jin.
979
00:56:10,071 --> 00:56:11,038
Hello?
980
00:56:11,806 --> 00:56:13,433
Nice to see you here.
981
00:56:14,075 --> 00:56:16,043
l was working late with my
employee so l came to have a drink.
982
00:56:16,411 --> 00:56:17,139
l see.
983
00:56:17,412 --> 00:56:19,175
Enjoy yourselves. Bye.
984
00:56:29,156 --> 00:56:31,784
ls he the representative director of Marcian?
985
00:56:44,904 --> 00:56:47,497
Yoo-jin, let's go somewhere else.
986
00:56:51,876 --> 00:56:54,208
Okay, you go out first, l will pay the check.
987
00:57:01,785 --> 00:57:03,252
Mr. Kim.
988
00:57:03,487 --> 00:57:04,146
What is it?
989
00:57:04,288 --> 00:57:05,721
Can't you just be independent?
990
00:57:06,190 --> 00:57:08,090
Are you trying to be his side
because you studied with
991
00:57:08,225 --> 00:57:09,556
the representative director in the States?
992
00:57:10,027 --> 00:57:10,924
He's right.
993
00:57:11,060 --> 00:57:12,288
Can't you tell him?
994
00:57:12,395 --> 00:57:14,090
We should at least rest on Sundays.
995
00:57:14,797 --> 00:57:15,729
Right
996
00:57:16,065 --> 00:57:17,089
Even though
997
00:57:17,400 --> 00:57:19,732
l studied with him in the States,
998
00:57:19,836 --> 00:57:20,734
that doesn't really matter now.
999
00:57:20,870 --> 00:57:21,837
l am just a deputy-chief. A deputy-chief.
1000
00:57:22,071 --> 00:57:23,503
What can l tell the representative director?
1001
00:57:23,772 --> 00:57:24,966
l understand everything. Let me buy you a drink.
1002
00:57:25,140 --> 00:57:25,902
You have done good work.
1003
00:57:26,508 --> 00:57:28,203
Let us rest at least on holidays.
1004
00:57:28,310 --> 00:57:29,334
Hey, stop it.
1005
00:58:13,352 --> 00:58:14,909
l know you are having a hard time these days.
1006
00:58:20,525 --> 00:58:21,492
l know.
1007
00:58:23,161 --> 00:58:27,290
Even though l know your situation well
1008
00:58:29,900 --> 00:58:34,098
why do l keep thinking that you changed?
1009
00:58:35,238 --> 00:58:36,296
Sang-hyuk...
1010
00:58:37,574 --> 00:58:39,166
You felt different
1011
00:58:40,943 --> 00:58:42,501
from the one l knew.
1012
00:58:52,554 --> 00:58:53,612
Yoo-jin...
1013
00:58:58,693 --> 00:59:01,628
Aren't you hiding something from me?
1014
00:59:08,602 --> 00:59:09,591
Tell me.
1015
00:59:11,338 --> 00:59:14,205
Aren't you hiding anything?
1016
00:59:20,446 --> 00:59:22,209
Of course not.
1017
00:59:47,838 --> 00:59:49,931
l bet there must be a clear reason
1018
00:59:51,775 --> 00:59:53,640
if you are keeping something from me.
1019
00:59:57,447 --> 00:59:58,414
l am sorry
1020
00:59:59,649 --> 01:00:01,480
for being so sensitive.
1021
01:00:03,353 --> 01:00:04,411
Let's go.
1022
01:00:09,424 --> 01:00:10,254
Polaris
1023
01:00:11,326 --> 01:00:12,554
Hi, J ung-ah.
1024
01:00:12,661 --> 01:00:14,754
Did you have a nice trip to the ski resort?
How was it?
1025
01:00:15,197 --> 01:00:16,664
lt was messy.
1026
01:00:16,965 --> 01:00:19,866
But l don't think we should change
the structure for the cafeteria.
1027
01:00:20,002 --> 01:00:20,764
Really?
1028
01:00:20,935 --> 01:00:21,902
l am glad to hear that.
1029
01:00:23,237 --> 01:00:24,169
By the way,
1030
01:00:24,572 --> 01:00:25,766
l met Sang-hyuk few days ago.
1031
01:00:27,475 --> 01:00:28,806
Where?
1032
01:00:29,477 --> 01:00:30,466
l went to the vet
1033
01:00:30,578 --> 01:00:31,704
because my Happy was ill.
1034
01:00:31,846 --> 01:00:32,870
l met him there.
1035
01:00:34,114 --> 01:00:35,911
l heard that your friend was a vet there.
1036
01:00:37,417 --> 01:00:38,042
Yoo-jin.
1037
01:00:38,151 --> 01:00:40,312
What did you say to Sang-hyuk
about Min-hyung?
1038
01:00:41,054 --> 01:00:42,487
Sang-hyuk feels so sorry for us that
1039
01:00:42,622 --> 01:00:45,147
we have to work with him.
1040
01:00:46,725 --> 01:00:49,489
Aren't you hiding something from me?
1041
01:00:52,231 --> 01:00:52,890
l think
1042
01:00:52,998 --> 01:00:55,091
l don't feel sorry for any one around Min-hyung.
1043
01:00:55,301 --> 01:00:56,632
But l don't like your friend, Yong-kook.
1044
01:00:57,870 --> 01:00:58,961
l can't understand him sometimes.
His face was all white.
1045
01:00:59,103 --> 01:00:59,660
Why?
1046
01:00:59,804 --> 01:01:00,964
lt's normal
1047
01:01:01,206 --> 01:01:02,400
All he talks about is one's future or something...
1048
01:01:03,775 --> 01:01:06,175
And he speaks too much.
1049
01:01:06,377 --> 01:01:07,435
Hey
1050
01:01:34,370 --> 01:01:35,359
What brought you here?
1051
01:01:35,838 --> 01:01:37,464
l came for the costume sponsorship
1052
01:01:37,606 --> 01:01:38,698
and l just came to see you.
1053
01:01:38,873 --> 01:01:40,135
How are you doing these days?
1054
01:01:40,275 --> 01:01:41,606
Fine.
1055
01:01:42,744 --> 01:01:43,836
l heard that you opened a shop.
1056
01:01:44,379 --> 01:01:45,141
How's business?
1057
01:01:45,247 --> 01:01:46,441
lt's not bad.
1058
01:01:52,586 --> 01:01:54,110
Sang-hyuk,
1059
01:01:55,022 --> 01:01:56,455
how is Yoo-jin these days?
1060
01:01:57,057 --> 01:01:58,354
Doesn't she say much about that incident?
1061
01:01:59,627 --> 01:02:00,685
What do you mean?
1062
01:02:02,228 --> 01:02:04,059
About Min-hyung.
1063
01:02:06,633 --> 01:02:08,692
You mean your boy friend?
1064
01:02:10,203 --> 01:02:11,932
l just felt sorry for you guys.
1065
01:02:13,573 --> 01:02:14,767
Are you okay?
1066
01:02:15,707 --> 01:02:16,935
Of course.
1067
01:02:18,076 --> 01:02:20,567
We would have met him once
1068
01:02:20,712 --> 01:02:22,043
if he's your boy friend.
1069
01:02:22,481 --> 01:02:24,244
And that's all the past.
1070
01:02:24,483 --> 01:02:25,848
Now we have to get used to the reality.
1071
01:02:27,152 --> 01:02:29,847
By the way, Yoo-jin's got good news.
1072
01:02:29,987 --> 01:02:31,784
She's in charge of ski resort renovation.
1073
01:02:32,223 --> 01:02:33,281
Really?
1074
01:02:34,659 --> 01:02:35,785
Wait a minute.
1075
01:02:37,395 --> 01:02:39,829
Hello? Okay, Yoo-jin.
1076
01:02:40,697 --> 01:02:41,721
Yes, yes.
1077
01:02:43,233 --> 01:02:44,393
Let's talk about it later.
1078
01:02:46,002 --> 01:02:49,597
Yes, at Vivache in Apkujung at 7?
1079
01:02:49,873 --> 01:02:50,635
Okay.
1080
01:02:50,740 --> 01:02:51,798
See you later.
1081
01:02:52,575 --> 01:02:53,404
Okay,
1082
01:02:53,509 --> 01:02:54,840
bye.
1083
01:02:56,845 --> 01:02:58,107
l have to be going now.
1084
01:02:58,781 --> 01:02:59,679
What is it? Are you going away?
1085
01:03:00,082 --> 01:03:01,845
Tell hi to Yoo-jin or something.
1086
01:03:02,251 --> 01:03:03,081
Okay then.
1087
01:03:03,252 --> 01:03:04,082
Bye.
1088
01:03:32,611 --> 01:03:33,475
Sorry l am late.
1089
01:03:33,612 --> 01:03:34,544
lt's okay.
1090
01:03:36,182 --> 01:03:39,049
Sang-hyuk, l have something...
1091
01:03:39,352 --> 01:03:41,320
l am hungry. Let's order something first.
1092
01:03:41,787 --> 01:03:42,719
What would you like to eat?
1093
01:03:47,659 --> 01:03:49,217
lsn't that Yoo-jin?
1094
01:03:50,895 --> 01:03:51,884
Yoo-jin.
1095
01:03:53,865 --> 01:03:55,332
Hi, Chea-reen.
1096
01:03:55,900 --> 01:03:56,866
Nice to see you again.
1097
01:03:58,502 --> 01:03:59,594
lt's really nice to see you here.
1098
01:04:00,437 --> 01:04:01,301
Hello?
1099
01:04:01,805 --> 01:04:02,669
You seemed to be
1100
01:04:02,773 --> 01:04:03,933
very sensitive to cold yesterday,
1101
01:04:04,074 --> 01:04:05,041
did you have a good night sleep?
1102
01:04:08,445 --> 01:04:09,706
l was going to tell you just then
1103
01:04:09,979 --> 01:04:11,970
but l didn't tell you
1104
01:04:12,115 --> 01:04:13,082
because l thought Yoo-jin didn't tell you yet.
1105
01:04:13,483 --> 01:04:15,075
Min-hyung is in charge of
1106
01:04:15,318 --> 01:04:17,878
the renovation that Yoo-jin is working in.
1107
01:04:37,371 --> 01:04:42,001
You come back to me
1108
01:04:42,143 --> 01:04:46,705
lt's impossible
1109
01:04:46,814 --> 01:04:53,616
l tried not to force myself
1110
01:04:56,623 --> 01:05:01,150
lf we cannot be together
1111
01:05:01,393 --> 01:05:05,796
l wish to forget
1112
01:05:05,998 --> 01:05:14,302
everything about you
1113
01:05:15,239 --> 01:05:24,546
When l want to smile, you make me cry
1114
01:05:25,016 --> 01:05:32,080
You make me can't be myself73069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.