All language subtitles for Winter sonata E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,563 --> 00:00:30,758 Aren't you Chea-reen's friend? 2 00:00:32,434 --> 00:00:34,094 We met in Choonchun, didn't we? 3 00:00:35,369 --> 00:00:36,597 What a nice coincidence. 4 00:00:36,737 --> 00:00:37,669 My name is Min-hyung Lee. 5 00:00:37,838 --> 00:00:39,203 Don't you remember me? 6 00:00:43,244 --> 00:00:44,233 l remember. 7 00:00:56,256 --> 00:00:57,280 Yoo-jin. 8 00:00:58,857 --> 00:01:00,085 Yoo-jin. 9 00:01:00,926 --> 00:01:02,154 l like your name. 10 00:01:02,261 --> 00:01:04,286 Your fianc? must enjoy calling your name. 11 00:01:04,830 --> 00:01:07,230 l saw your fianc? that day, didn't l? 12 00:01:07,566 --> 00:01:09,500 Shall we start business now? 13 00:01:10,969 --> 00:01:12,299 l heard from my employees 14 00:01:12,403 --> 00:01:14,234 that your team didn't like the way l do my work, is that right? 15 00:01:15,673 --> 00:01:17,163 l should have been nice to you 16 00:01:17,275 --> 00:01:18,572 if l knew you were Chea-reen's friend. 17 00:01:21,545 --> 00:01:25,878 We both agreed on the general concept... 18 00:01:28,418 --> 00:01:30,682 Shall we look through the documents before going into the meeting? 19 00:02:04,084 --> 00:02:05,346 What do you think? 20 00:02:06,987 --> 00:02:08,318 Do l look alright to you? 21 00:02:10,691 --> 00:02:11,783 l have two eyes, 22 00:02:13,060 --> 00:02:15,357 one nose and a mouth... 23 00:02:18,297 --> 00:02:20,697 Do you always look at a person like that? 24 00:02:28,840 --> 00:02:31,172 Are you okay? 25 00:02:34,813 --> 00:02:36,781 Was l being too rude to you? 26 00:02:43,721 --> 00:02:44,949 Yoo-jin. 27 00:02:50,227 --> 00:02:51,592 Look... 28 00:02:52,396 --> 00:02:53,987 l am sorry. 29 00:02:54,364 --> 00:02:55,490 Yoo-jin. 30 00:03:13,648 --> 00:03:15,309 What's taking him so long? 31 00:03:17,619 --> 00:03:18,880 Seung-ryong! 32 00:03:19,020 --> 00:03:19,987 How did you do? 33 00:03:20,588 --> 00:03:21,520 Fine, it's freezing. 34 00:03:21,622 --> 00:03:23,214 l think we will finish it by this week. 35 00:03:23,391 --> 00:03:23,914 Really? 36 00:03:24,058 --> 00:03:24,615 Yes. 37 00:03:24,725 --> 00:03:25,453 That sounds good. 38 00:03:25,593 --> 00:03:26,525 Let's just finish the work quickly 39 00:03:26,627 --> 00:03:28,356 and concentrate on the ski resort renovation. 40 00:03:28,529 --> 00:03:29,086 Okay. 41 00:03:29,230 --> 00:03:30,288 Where is Yoo-jin any way? 42 00:03:30,431 --> 00:03:32,557 She's not back 43 00:03:32,699 --> 00:03:34,189 from Marcian. 44 00:03:34,300 --> 00:03:38,202 Maybe she fainted 45 00:03:38,938 --> 00:03:40,803 seeing the representative director of Marcian. 46 00:03:42,042 --> 00:03:43,906 He was not like usual guys. 47 00:03:44,009 --> 00:03:45,169 Really? 48 00:03:45,544 --> 00:03:46,772 Have you seen him? 49 00:03:47,146 --> 00:03:48,135 ls he really handsome? 50 00:03:48,447 --> 00:03:50,608 He's really ugly 51 00:03:51,316 --> 00:03:52,044 and disgusting. 52 00:03:52,785 --> 00:03:53,843 He's really ugly. 53 00:03:55,487 --> 00:03:56,748 l got a picture of him here. 54 00:03:56,854 --> 00:03:57,843 He's so ugly. 55 00:03:59,057 --> 00:04:00,354 Rising star, Artist Min-hyung Lee 56 00:04:00,491 --> 00:04:01,480 l thought he would be really old. 57 00:04:01,659 --> 00:04:03,183 He's very young. 58 00:04:03,928 --> 00:04:05,657 He's really good-looking, Seung-ryong. 59 00:04:06,130 --> 00:04:07,495 l can't believe you women. 60 00:04:07,598 --> 00:04:08,928 whether he is old or young, it's non of your business 61 00:04:09,099 --> 00:04:10,794 He's lived abroad the rest of his life, 62 00:04:10,901 --> 00:04:12,334 this is the first time in Korea. 63 00:04:12,903 --> 00:04:15,633 He has talents, background, handsome looking face... 64 00:04:16,973 --> 00:04:17,940 He would be perfect 65 00:04:18,075 --> 00:04:19,235 if he has a nice voice. 66 00:04:19,910 --> 00:04:20,968 What about his voice? 67 00:04:21,111 --> 00:04:22,577 l fall for guys with a nice voice, you know. 68 00:04:22,711 --> 00:04:25,179 l really can't believe you women. 69 00:04:28,784 --> 00:04:30,183 Hello, this is Polaris. 70 00:04:30,319 --> 00:04:31,411 Hello? 71 00:04:31,620 --> 00:04:33,087 l am Min-hyung Lee from Marcian. 72 00:04:35,290 --> 00:04:36,814 Perfect. 73 00:04:37,992 --> 00:04:39,186 lsn't she in? 74 00:04:40,628 --> 00:04:42,858 She left our office quiet a long time ago. 75 00:04:43,698 --> 00:04:46,724 Can you tell her to call when she comes back? 76 00:04:47,734 --> 00:04:48,428 Okay. 77 00:04:48,535 --> 00:04:50,196 Your dinner is served, sir. 78 00:04:50,604 --> 00:04:52,162 Thanks, Hyuk-soo. 79 00:04:52,339 --> 00:04:54,637 You treat me like a deputy when it comes to work, 80 00:04:54,741 --> 00:04:56,003 and you treat me like a senior when it comes to meal time. 81 00:04:56,143 --> 00:04:57,269 Come on. 82 00:04:57,411 --> 00:04:58,605 Who was that? Chea-reen? 83 00:04:58,846 --> 00:04:59,607 No. 84 00:04:59,745 --> 00:05:00,734 No? That's funny. 85 00:05:01,547 --> 00:05:03,105 lt was a girl, wasn't it? 86 00:05:03,983 --> 00:05:05,177 That's what you should do. 87 00:05:05,718 --> 00:05:07,242 Be nice to every women you meet. 88 00:05:07,620 --> 00:05:08,882 A playboy 89 00:05:09,021 --> 00:05:10,488 should always be fair to all the girls. 90 00:05:10,857 --> 00:05:12,017 l am not a playboy. 91 00:05:12,324 --> 00:05:13,120 What? You aren't? 92 00:05:13,258 --> 00:05:15,351 l always love one person. 93 00:05:15,560 --> 00:05:16,618 That's right. 94 00:05:16,728 --> 00:05:18,127 But it changes all the time, doesn't it? 95 00:05:19,164 --> 00:05:20,756 What's bothering you? 96 00:05:21,066 --> 00:05:22,294 Nothing. l just envy you. 97 00:05:23,468 --> 00:05:25,025 What would you like? 98 00:05:25,169 --> 00:05:25,760 Broiled eel on rice or beef on rice? 99 00:05:25,870 --> 00:05:26,700 Broiled eel on rice. 100 00:05:26,837 --> 00:05:27,633 Okay then. You have the broiled eel. 101 00:05:27,771 --> 00:05:28,465 That will be good for you, playboy. 102 00:05:28,606 --> 00:05:29,630 Enjoy yourself. 103 00:05:34,245 --> 00:05:35,837 Yoo-jin J ung. 104 00:05:37,547 --> 00:05:39,606 Did Yoo-jin from Polaris visit here? 105 00:05:39,916 --> 00:05:41,907 We need to set an appointment with Polaris again. 106 00:05:42,952 --> 00:05:44,476 Why not? Didn't you sign the contract? 107 00:05:44,621 --> 00:05:45,417 l don't know. 108 00:05:46,556 --> 00:05:47,955 Maybe l looked so sad. 109 00:05:48,591 --> 00:05:49,558 What? 110 00:05:50,425 --> 00:05:51,414 Brother 111 00:05:51,560 --> 00:05:54,324 When a girl looks at you for a long time 112 00:05:54,496 --> 00:05:56,589 and cries suddenly, what does it mean? 113 00:05:58,800 --> 00:06:00,597 Let's think about that later. 114 00:06:15,249 --> 00:06:16,442 Organize everything 115 00:06:16,583 --> 00:06:17,845 except the ones that will be on display. 116 00:06:18,385 --> 00:06:19,818 Let me see. 117 00:06:20,987 --> 00:06:22,045 This is for display... 118 00:06:22,689 --> 00:06:24,156 Put the red dress in the third floor. 119 00:06:24,558 --> 00:06:28,153 Shall l hang this one or not? 120 00:06:30,896 --> 00:06:32,989 You are so pretty. 121 00:06:33,432 --> 00:06:35,866 You should have been a model. 122 00:06:37,102 --> 00:06:38,694 l heard that so many times before. 123 00:06:38,837 --> 00:06:40,828 But why didn't you? 124 00:06:41,306 --> 00:06:43,433 lt would have suited you. 125 00:06:43,608 --> 00:06:44,632 l don't know. 126 00:06:45,009 --> 00:06:46,135 Anyone can wear clothes if they want 127 00:06:46,311 --> 00:06:48,677 but not anyone can make them, can they? 128 00:06:49,113 --> 00:06:52,571 Shall l try this on? 129 00:06:52,884 --> 00:06:53,907 l am sorry, 130 00:06:54,017 --> 00:06:55,416 our shop is not opened yet. 131 00:06:55,552 --> 00:06:56,780 Would you like to come back tomorrow? 132 00:06:57,120 --> 00:06:58,382 l came to see Chea-reen. 133 00:06:58,722 --> 00:07:00,019 l am a friend of hers. 134 00:07:02,726 --> 00:07:04,091 l have to see her today. 135 00:07:04,895 --> 00:07:05,827 Yoo-jin. 136 00:07:13,002 --> 00:07:14,060 How is Sang-hyuk? 137 00:07:14,203 --> 00:07:15,670 Fine. 138 00:07:16,138 --> 00:07:17,662 Are you here to tell me your wedding news? 139 00:07:19,140 --> 00:07:21,108 lt will take quite a long time to make a wedding dress. 140 00:07:21,543 --> 00:07:23,443 You tell me as soon as you fix a date. 141 00:07:25,447 --> 00:07:30,714 Chea-reen, l was wondering... 142 00:07:30,819 --> 00:07:31,785 l know. 143 00:07:32,786 --> 00:07:34,754 You are here because of Min-hyung, aren't you? 144 00:07:37,258 --> 00:07:39,158 l knew you would come. 145 00:07:39,994 --> 00:07:43,327 Of course, you must have been curious. 146 00:07:44,330 --> 00:07:48,266 Actually l regretted it on that night when l introduced Min-hyung to you. 147 00:07:48,401 --> 00:07:49,663 l didn't want to bring back 148 00:07:50,370 --> 00:07:53,601 the bad memories. 149 00:07:54,474 --> 00:08:00,810 He does look like J un-sang, doesn't he? 150 00:08:03,448 --> 00:08:07,077 That person...Mr. Lee Min-hyung 151 00:08:07,486 --> 00:08:09,044 How did you meet Min-hyung? 152 00:08:12,156 --> 00:08:13,521 Where did you meet him? 153 00:08:13,858 --> 00:08:16,691 Are you sure he was grown up abroad? 154 00:08:17,061 --> 00:08:18,494 Are you sure he's not J un-sang? 155 00:08:19,330 --> 00:08:21,662 Chea-reen, can't you tell me everything? 156 00:08:21,932 --> 00:08:23,193 l really want to know. 157 00:08:23,366 --> 00:08:24,856 No, l have to know. 158 00:08:26,703 --> 00:08:29,194 Why should you? Do you have the right? 159 00:08:30,106 --> 00:08:32,301 J ust because you love J un-sang? 160 00:08:32,842 --> 00:08:36,538 Do you mean l have to explain to you about Min-hyung 161 00:08:36,645 --> 00:08:38,943 just because he looks like J un-sang? 162 00:08:44,687 --> 00:08:47,178 l am sorry, l got carried away. 163 00:08:48,289 --> 00:08:49,916 But you have to understand me. 164 00:08:52,760 --> 00:08:56,696 My boy friend has nothing to do with J un-sang. 165 00:08:58,066 --> 00:09:00,363 You know better that J un-sang is already dead. 166 00:09:02,602 --> 00:09:05,196 Min-hyung doesn't know anything about J un-sang. 167 00:09:05,872 --> 00:09:07,237 How can l tell him l love him 168 00:09:07,374 --> 00:09:09,342 because he looks like J un-sang? 169 00:09:09,643 --> 00:09:11,008 l can't make him miserable. 170 00:09:12,212 --> 00:09:13,371 Don't you think? 171 00:09:15,648 --> 00:09:18,742 Yoo-jin? Are you alright? 172 00:09:22,855 --> 00:09:24,720 Yes, l am alright. 173 00:09:29,861 --> 00:09:32,421 You are right. 174 00:09:36,167 --> 00:09:38,260 J un-sang is dead. 175 00:09:41,205 --> 00:09:42,866 l know he's already dead. 176 00:09:46,276 --> 00:09:47,675 l am sorry. l will be going now. 177 00:10:06,795 --> 00:10:07,853 Sang-hyuk. 178 00:10:12,934 --> 00:10:14,367 Why are you waiting outside? 179 00:10:14,469 --> 00:10:15,731 You should have asked Jin-sook 180 00:10:16,238 --> 00:10:17,431 to let you in. 181 00:10:17,705 --> 00:10:20,196 This way, l can spend time with you alone. 182 00:10:23,978 --> 00:10:25,002 ls everything alright? 183 00:10:25,746 --> 00:10:26,804 You don't look good. 184 00:10:28,482 --> 00:10:29,573 lt's okay. 185 00:10:30,350 --> 00:10:31,578 ls it because of work? 186 00:10:32,986 --> 00:10:35,853 Didn't you do well at the presentation? 187 00:10:40,693 --> 00:10:41,818 lt didn't go well, did it? 188 00:10:43,162 --> 00:10:44,220 Why didn't he like it this time? 189 00:10:44,563 --> 00:10:45,621 Didn't the new representative director 190 00:10:45,864 --> 00:10:47,559 like this plan either? 191 00:10:50,402 --> 00:10:51,699 What's bothering him? 192 00:10:54,139 --> 00:10:57,130 What kind of person is he 193 00:10:57,575 --> 00:10:59,270 to make everything difficult for you? 194 00:11:02,013 --> 00:11:03,002 Yoo-jin, 195 00:11:03,915 --> 00:11:05,815 he sounds like a very strange person. 196 00:11:07,751 --> 00:11:13,986 Yes, he is. He's really strange. 197 00:11:16,860 --> 00:11:17,884 lt's okay. 198 00:11:18,862 --> 00:11:20,419 Don't care too much about work. l will always be on your side. 199 00:11:23,065 --> 00:11:24,430 You know l will always be on your side 200 00:11:24,800 --> 00:11:26,768 to cheer you up. 201 00:11:29,004 --> 00:11:32,666 Sang-hyuk, you know that 202 00:11:33,641 --> 00:11:34,972 new representative director... 203 00:11:35,076 --> 00:11:36,703 You are right, he really is a strange man. 204 00:11:36,978 --> 00:11:39,208 Don't think too much about it. 205 00:11:40,648 --> 00:11:44,584 You have enough worries to think about these days. 206 00:11:59,932 --> 00:12:01,058 That's funny. 207 00:12:02,969 --> 00:12:05,199 You are early today. 208 00:12:05,771 --> 00:12:06,362 Yes 209 00:12:06,506 --> 00:12:08,064 Polaris is coming in to sign the contract. 210 00:12:08,207 --> 00:12:09,174 They will be here any moment. 211 00:12:09,308 --> 00:12:11,002 Did you put on this last piece? 212 00:12:11,176 --> 00:12:12,473 What? 213 00:12:13,979 --> 00:12:15,503 That's funny? Who could have put it here? 214 00:12:16,281 --> 00:12:17,680 What? 215 00:12:18,683 --> 00:12:21,811 Are you doing that really to remember all your girls? 216 00:12:22,487 --> 00:12:23,510 Sorry? 217 00:12:23,821 --> 00:12:25,789 l was always wondering why you did this puzzle 218 00:12:25,923 --> 00:12:26,912 and now l knew why. 219 00:12:27,024 --> 00:12:30,118 Every time you put a piece in you are thinking of your old girl friends, aren't you? 220 00:12:30,261 --> 00:12:31,057 lsn't that right? 221 00:12:31,161 --> 00:12:32,093 What are you talking about? 222 00:12:33,631 --> 00:12:35,155 You know Yoo-jin J ung from the Polaris. 223 00:12:36,799 --> 00:12:39,791 l said to her l feel sorry for people who enjoy puzzles. 224 00:12:39,936 --> 00:12:40,925 And she said 225 00:12:41,037 --> 00:12:43,301 you might have a lot of pieces of memories that you want to remember. 226 00:12:43,439 --> 00:12:45,430 l think she's right. 227 00:12:56,218 --> 00:12:57,014 Come in. 228 00:12:57,553 --> 00:12:58,485 Someone from Polaris came to see you. 229 00:13:01,789 --> 00:13:02,517 Hello? 230 00:13:02,623 --> 00:13:03,590 You came all the way here yourself? 231 00:13:03,724 --> 00:13:04,315 Yes. 232 00:13:04,425 --> 00:13:05,289 Please have a sit. 233 00:13:08,062 --> 00:13:10,826 When are we starting work? 234 00:13:11,465 --> 00:13:12,864 How is your schedule? 235 00:13:14,000 --> 00:13:15,831 We are at the point of 236 00:13:15,969 --> 00:13:17,231 finishing few projects 237 00:13:17,370 --> 00:13:18,735 but they will finish soon. 238 00:13:22,208 --> 00:13:25,803 Aren't you going to sign it? 239 00:13:28,647 --> 00:13:31,138 Why aren't you here with the lady in charge of the renovation? 240 00:13:32,117 --> 00:13:33,778 You mean Yoo-jin? 241 00:13:34,486 --> 00:13:36,010 She had to go somewhere urgently. 242 00:13:36,589 --> 00:13:39,114 l do all the contract related work. 243 00:13:39,257 --> 00:13:40,485 We have a presentation 244 00:13:40,992 --> 00:13:43,392 to the ski resort members. 245 00:13:43,728 --> 00:13:45,491 ls Yoo-jin going to do that herself? 246 00:13:45,630 --> 00:13:47,291 No, l am taking over the project now. 247 00:13:47,765 --> 00:13:50,757 Yoo-jin will be in charge of another project. 248 00:13:50,969 --> 00:13:53,493 So she has taken care of the designing 249 00:13:53,637 --> 00:13:55,696 and after that we will take care of the rest. 250 00:13:55,806 --> 00:13:57,273 l have one condition 251 00:13:57,441 --> 00:13:58,703 before signing the contract. 252 00:14:01,612 --> 00:14:02,510 Did you sign it? 253 00:14:02,913 --> 00:14:03,709 Sign? Here. 254 00:14:06,115 --> 00:14:08,049 So we did it. 255 00:14:09,018 --> 00:14:10,417 Let's go out. 256 00:14:10,786 --> 00:14:11,775 l will buy you something delicious. 257 00:14:13,089 --> 00:14:15,114 Enjoy your meal. 258 00:14:15,725 --> 00:14:17,658 They say you can't get angry when your tummy is full. 259 00:14:18,460 --> 00:14:19,518 What are you trying to say? 260 00:14:19,794 --> 00:14:21,056 Listen 261 00:14:21,296 --> 00:14:23,696 You know the ski resort contract, 262 00:14:24,032 --> 00:14:24,862 that's... 263 00:14:25,000 --> 00:14:26,262 l thought everything's settled? 264 00:14:26,768 --> 00:14:28,429 Yes, we did sign it well. 265 00:14:29,304 --> 00:14:31,771 But they have one condition for the job. 266 00:14:32,606 --> 00:14:33,664 What condition? 267 00:14:34,541 --> 00:14:37,135 l know how they would see me signing the contract 268 00:14:37,344 --> 00:14:38,572 when you are the one who designed 269 00:14:38,746 --> 00:14:40,646 and did all the hard work. 270 00:14:41,415 --> 00:14:42,608 You are better at me 271 00:14:42,749 --> 00:14:44,580 when it comes to contracts. 272 00:14:47,153 --> 00:14:48,313 Sister 273 00:14:48,688 --> 00:14:50,747 This condition you were saying... 274 00:14:52,125 --> 00:14:53,786 Mr. Lee said 275 00:14:54,861 --> 00:14:56,851 he won't sign it 276 00:14:56,995 --> 00:14:58,428 if you are not doing the renovation. 277 00:15:00,232 --> 00:15:01,961 l don't blame him. 278 00:15:02,100 --> 00:15:03,658 You are best in Polaris, aren't you? 279 00:15:03,835 --> 00:15:05,564 They will probably want you for the job. 280 00:15:06,004 --> 00:15:10,872 So we have decided that you will have to do the presentation. 281 00:15:10,975 --> 00:15:11,964 Sister 282 00:15:12,076 --> 00:15:14,306 What am l supposed to do? l can't do that job. 283 00:15:14,478 --> 00:15:15,706 l don't know. l am not doing it. 284 00:15:16,881 --> 00:15:18,178 l don't know either. 285 00:15:18,349 --> 00:15:20,579 l can't seem to think straight 286 00:15:20,684 --> 00:15:21,946 when a handsome man talks to me like that. 287 00:15:43,305 --> 00:15:45,239 lf you agree on the overall plan 288 00:15:45,407 --> 00:15:47,431 we can adjust the details afterwards. 289 00:15:52,647 --> 00:15:54,012 Yoo-jin... 290 00:15:55,316 --> 00:15:57,841 ls this how you always work? 291 00:16:00,654 --> 00:16:01,586 l don't mean that 292 00:16:01,788 --> 00:16:02,948 you didn't do it well. 293 00:16:03,323 --> 00:16:05,587 lt's like you memorized all the words last night. 294 00:16:06,026 --> 00:16:08,017 Do you always work this style? 295 00:16:09,129 --> 00:16:10,494 You can ask me 296 00:16:10,630 --> 00:16:11,653 if you need to hear more explanation. 297 00:16:14,567 --> 00:16:17,434 Do l make you uncomfortable? 298 00:16:20,639 --> 00:16:21,901 lt's important to be comfortable 299 00:16:22,041 --> 00:16:23,599 with the person you are working with. 300 00:16:24,109 --> 00:16:26,270 How can you work with someone who's uncomfortable? 301 00:16:27,011 --> 00:16:28,501 l believe you have to enjoy your work. 302 00:16:28,646 --> 00:16:30,238 l don't think you have to like the clients 303 00:16:30,381 --> 00:16:31,814 you are working for. 304 00:16:33,284 --> 00:16:36,048 Do you mean work and people are separate thing? 305 00:16:37,254 --> 00:16:39,017 lf l wanted to work with the ones l feel comfortable with 306 00:16:39,256 --> 00:16:41,121 then l would have given up this job ages ago. 307 00:16:42,593 --> 00:16:43,958 Are you saying you like the job 308 00:16:44,661 --> 00:16:50,496 but you don't like me, is that it? 309 00:16:50,600 --> 00:16:52,067 l am sorry 310 00:16:52,168 --> 00:16:53,499 if you took it that way. 311 00:16:56,072 --> 00:16:57,937 But l have to like the people as well. 312 00:17:00,209 --> 00:17:01,699 l won't complain about anything 313 00:17:01,944 --> 00:17:03,274 even if you break the contract 314 00:17:03,378 --> 00:17:04,367 because of me. 315 00:17:05,046 --> 00:17:06,308 But still, 316 00:17:06,515 --> 00:17:08,039 l want to work with you. 317 00:17:09,918 --> 00:17:12,512 Because l like you. 318 00:17:15,389 --> 00:17:16,378 Have you had dinner? 319 00:17:16,557 --> 00:17:17,489 Why don't we have dinner together? 320 00:17:17,658 --> 00:17:18,886 No, thank you. 321 00:17:19,660 --> 00:17:20,991 l don't want to eat 322 00:17:24,198 --> 00:17:25,597 Yoo-jin, 323 00:17:25,966 --> 00:17:27,263 do you know why people eat a meal 324 00:17:27,400 --> 00:17:28,833 or drink when they first meet? 325 00:17:30,470 --> 00:17:31,630 Nothing more can make 326 00:17:31,738 --> 00:17:33,330 those people come closer. 327 00:17:34,941 --> 00:17:36,408 Don't misunderstand me. 328 00:17:37,577 --> 00:17:38,976 l am a very selfish person. 329 00:17:40,013 --> 00:17:41,070 While l am working with you, 330 00:17:41,246 --> 00:17:43,806 l am going to use you till the very end. 331 00:17:44,349 --> 00:17:46,317 To be able to do that, 332 00:17:46,518 --> 00:17:48,179 you need to be close to each other. 333 00:17:49,822 --> 00:17:51,517 Are you still going to refuse? 334 00:17:52,491 --> 00:17:53,650 l am sorry. 335 00:18:19,481 --> 00:18:20,345 Yoo-jin. 336 00:18:22,551 --> 00:18:23,745 What are you doing here? 337 00:18:23,886 --> 00:18:25,979 l phoned your office 338 00:18:26,155 --> 00:18:28,623 and J ung-ah said you would be here. 339 00:18:28,791 --> 00:18:29,553 So l came to cheer you up. 340 00:18:29,758 --> 00:18:31,452 You look tired? 341 00:18:31,993 --> 00:18:33,460 No, l am okay. 342 00:18:33,962 --> 00:18:35,827 How did it go? 343 00:18:36,664 --> 00:18:38,791 l heard that you signed the contract well. 344 00:18:39,801 --> 00:18:44,897 Let's go. Let's get something to eat first. 345 00:18:46,506 --> 00:18:47,438 lt's cold, isn't it? 346 00:18:48,642 --> 00:18:49,574 Yoo-jin, goodbye 347 00:18:50,611 --> 00:18:51,578 Goodbye. 348 00:18:51,678 --> 00:18:52,474 Bye. 349 00:18:53,046 --> 00:18:54,070 Thanks for everything. 350 00:18:54,648 --> 00:18:56,342 Now it's the start of the work. 351 00:18:56,482 --> 00:18:57,176 Let's do our best. 352 00:18:57,283 --> 00:18:58,215 l will do my best. 353 00:18:58,317 --> 00:18:58,874 Okay then. 354 00:18:58,985 --> 00:18:59,781 Bye. 355 00:18:59,886 --> 00:19:00,477 Bye. 356 00:19:00,653 --> 00:19:01,881 Bye. 357 00:19:02,755 --> 00:19:03,847 ls he the one? 358 00:19:04,690 --> 00:19:06,157 ls he the strange representative director? 359 00:19:06,792 --> 00:19:10,784 He looks sharp tempered to me. 360 00:19:11,930 --> 00:19:13,625 Yoo-jin, shall l go up to him and say something? 361 00:19:13,765 --> 00:19:14,629 Shall l ask him not to bother you? 362 00:19:14,799 --> 00:19:15,424 l will be right back. 363 00:19:15,600 --> 00:19:16,658 Sang-hyuk, what's the matter with you? 364 00:19:17,369 --> 00:19:18,734 l can do it. J ust a moment. 365 00:19:18,837 --> 00:19:20,065 Come on. 366 00:19:20,305 --> 00:19:22,431 Then shall l let him go this time? 367 00:19:22,673 --> 00:19:23,537 l can go and say something.. 368 00:19:43,760 --> 00:19:45,625 Are you looking for a present for your girl friend? 369 00:19:47,029 --> 00:19:47,791 Yes, 370 00:19:48,163 --> 00:19:49,187 can you help me? 371 00:19:49,798 --> 00:19:50,628 Of course. 372 00:19:50,999 --> 00:19:53,467 What is the size of the one receiving the gift? 373 00:19:53,735 --> 00:19:54,702 The size? 374 00:19:59,573 --> 00:20:00,938 She has flat breasts 375 00:20:01,075 --> 00:20:02,303 and short legs. 376 00:20:02,576 --> 00:20:03,838 And the waist size is...about this size. 377 00:20:04,245 --> 00:20:05,769 And she is so bad tempered. 378 00:20:06,681 --> 00:20:08,376 Do you have any clothes suitable for my girl? 379 00:20:08,849 --> 00:20:09,679 l am sorry 380 00:20:10,217 --> 00:20:12,184 but we don't think we have anything suitable for her. 381 00:20:17,157 --> 00:20:18,852 Thanks, l was waiting for you. 382 00:20:20,160 --> 00:20:21,252 Congratulations. 383 00:20:21,461 --> 00:20:22,223 Thanks. 384 00:20:26,498 --> 00:20:27,897 l really can't stand it. 385 00:20:28,033 --> 00:20:31,366 l waste my time in managing the store and l don't have time to design my clothes. 386 00:20:32,037 --> 00:20:33,902 l shouldn't have opened the shop 387 00:20:34,106 --> 00:20:35,266 if l knew it was this complicated. 388 00:20:35,874 --> 00:20:36,863 What's so complicated about that? 389 00:20:37,276 --> 00:20:39,607 l would love dressing up girls 390 00:20:39,911 --> 00:20:41,879 and picking up clothes for them. 391 00:20:42,013 --> 00:20:44,709 Then why don't you do it instead of me? 392 00:20:44,849 --> 00:20:45,941 l will be thrilled. 393 00:20:50,420 --> 00:20:51,216 By the way, 394 00:20:51,355 --> 00:20:53,823 l am working with a new interior designer... 395 00:20:54,224 --> 00:20:56,283 What kind of designer do you think l would be working with? 396 00:20:58,662 --> 00:21:00,061 l suppose it's a woman, right? 397 00:21:00,230 --> 00:21:01,527 ls she pretty? 398 00:21:02,632 --> 00:21:04,121 Are you being jealous? 399 00:21:05,001 --> 00:21:06,366 No, l am not. 400 00:21:08,337 --> 00:21:11,101 You should be jealous of her. 401 00:21:12,108 --> 00:21:14,133 She is very talented. 402 00:21:14,777 --> 00:21:16,368 And she is very attractive... 403 00:21:18,513 --> 00:21:21,107 Do you want to know what kind of girl she is? 404 00:21:22,117 --> 00:21:23,778 Why do l have to hear that? 405 00:21:23,985 --> 00:21:25,009 l am not interested. 406 00:21:25,553 --> 00:21:26,815 Are you really not interested who she is? 407 00:21:28,922 --> 00:21:30,583 Okay then. 408 00:21:31,558 --> 00:21:33,082 Then l won't have to tell you about her, do l? 409 00:21:36,430 --> 00:21:37,419 Min-hyung 410 00:21:37,531 --> 00:21:38,463 What l really want to know is 411 00:21:38,565 --> 00:21:41,032 when you are going to come to your senses. 412 00:21:42,468 --> 00:21:43,435 What do you mean? 413 00:21:43,669 --> 00:21:44,658 You know what l mean. 414 00:21:44,837 --> 00:21:45,804 You came to Korea ages ago and you are still living in a hotel. 415 00:21:45,905 --> 00:21:47,532 Why are you staying in a hotel any way? 416 00:21:47,673 --> 00:21:48,697 Hotels are really comfortable. 417 00:21:48,975 --> 00:21:50,966 l don' have to do the laundry, l don't have to clean up. 418 00:21:51,177 --> 00:21:52,667 You can take care of that 419 00:21:52,845 --> 00:21:55,005 even when you live in a house. 420 00:21:57,382 --> 00:21:59,009 l am going to build my new house. 421 00:21:59,117 --> 00:22:01,984 What kind of house are you thinking of building? 422 00:22:02,821 --> 00:22:03,879 Chea-reen 423 00:22:04,089 --> 00:22:07,785 What do you think is the most beautiful and strong house in the world? 424 00:22:08,926 --> 00:22:10,484 l don't know. 425 00:22:11,195 --> 00:22:12,992 lt's a house built in the heart of someone you love. 426 00:22:16,067 --> 00:22:17,432 That's good then. 427 00:22:18,669 --> 00:22:21,068 You can start building right away. 428 00:22:22,672 --> 00:22:23,764 Not yet. 429 00:22:29,379 --> 00:22:30,539 Why? 430 00:22:31,814 --> 00:22:33,782 Don' you want to know who she is? Aren't you curious? 431 00:22:34,183 --> 00:22:35,207 Forget it. 432 00:22:35,517 --> 00:22:38,315 l have to go now to prepare for a fashion show tomorrow. 433 00:22:38,754 --> 00:22:39,812 See you later. 434 00:22:40,122 --> 00:22:42,920 Hey, Chea-reen. Are you mad at me? 435 00:22:43,826 --> 00:22:45,019 No, l am not mad at you. 436 00:22:49,330 --> 00:22:51,127 Don't call me tonight. 437 00:22:51,265 --> 00:22:52,493 That's a punishment. 438 00:23:02,309 --> 00:23:03,833 Hello, this is Polaris. 439 00:23:03,977 --> 00:23:05,069 lt's me, J ung-ah. 440 00:23:05,312 --> 00:23:08,281 l was going to go to ski resort inspection with Mr. Kim. 441 00:23:08,415 --> 00:23:09,904 But l don't think l could go. 442 00:23:10,149 --> 00:23:11,116 You go instead of me. 443 00:23:11,217 --> 00:23:13,947 Why? ls everything alright? 444 00:23:14,153 --> 00:23:15,415 No. l will explain to you later. 445 00:23:15,621 --> 00:23:18,613 l promised to meet him at 10 in front of Marcian. 446 00:23:19,058 --> 00:23:20,025 J ung-ah. 447 00:23:20,259 --> 00:23:21,817 You meet Mr. Kim there. 448 00:23:21,961 --> 00:23:23,120 Start right now 449 00:23:23,294 --> 00:23:24,192 Bye 450 00:23:24,295 --> 00:23:25,319 J ung-ah! 451 00:23:35,372 --> 00:23:36,236 What's his name? 452 00:23:36,373 --> 00:23:37,101 His name is Happy, 453 00:23:37,274 --> 00:23:37,899 Happy. 454 00:23:38,008 --> 00:23:39,873 He doesn't look very happy to me. 455 00:23:40,310 --> 00:23:41,208 Unhappy, 456 00:23:41,311 --> 00:23:43,006 He feels miserable. 457 00:23:43,747 --> 00:23:44,611 Sorry? 458 00:23:45,349 --> 00:23:46,373 This puppy is suffering from depression. 459 00:23:47,618 --> 00:23:49,380 You look like you live alone, right? 460 00:23:49,519 --> 00:23:50,850 You don't go home very often, do you? 461 00:23:51,754 --> 00:23:52,778 What? 462 00:23:52,889 --> 00:23:54,447 Looking at your physiognomy 463 00:23:55,057 --> 00:23:56,854 you look like you travel outside the home a lot. 464 00:23:57,059 --> 00:23:59,152 You don't look like you have a boy friend. 465 00:23:59,462 --> 00:24:00,258 What? 466 00:24:00,363 --> 00:24:01,329 Even though you have a lonely life, 467 00:24:01,429 --> 00:24:02,760 you can't force your pet to be lonely as well. 468 00:24:02,931 --> 00:24:04,762 That's so selfish. 469 00:24:04,866 --> 00:24:07,562 You say ''Excuse me'' when you want to ask someone. 470 00:24:07,869 --> 00:24:10,667 lf human has the right to pursue happiness 471 00:24:10,805 --> 00:24:12,500 so would the dogs. 472 00:24:12,874 --> 00:24:15,467 lf this was a child, not a dog 473 00:24:15,609 --> 00:24:18,407 then you would be arrested for this crime. 474 00:24:18,546 --> 00:24:19,342 Do you understand? 475 00:24:19,446 --> 00:24:21,505 What kind of vet are you? 476 00:24:21,649 --> 00:24:22,775 Give him to me. 477 00:24:22,917 --> 00:24:24,509 l can go to another vet, thank you. 478 00:24:24,652 --> 00:24:26,414 Give him to me. 479 00:24:26,553 --> 00:24:27,918 What are you trying to say to me holding my hand? 480 00:24:28,755 --> 00:24:29,881 Alright. 481 00:24:30,123 --> 00:24:32,683 l will do my best on your puppy. 482 00:24:32,825 --> 00:24:34,087 l can't believe this. 483 00:24:34,327 --> 00:24:35,294 Ridiculous 484 00:25:05,088 --> 00:25:06,521 l thought Mr. Kim would go. 485 00:25:06,923 --> 00:25:08,823 l didn't think you would come either. 486 00:25:09,626 --> 00:25:10,650 l needed to do something for myself 487 00:25:10,860 --> 00:25:12,020 so l told him l would go. 488 00:25:12,262 --> 00:25:13,320 Get in the car. 489 00:25:18,901 --> 00:25:20,232 Come on. We are late. 490 00:25:33,548 --> 00:25:34,606 Look at all this snow. 491 00:25:36,217 --> 00:25:38,185 Do you like snow? 492 00:25:40,188 --> 00:25:44,146 Don't you like snow? 493 00:25:46,260 --> 00:25:47,249 l love snow. 494 00:25:57,470 --> 00:25:58,368 That's very pretty. 495 00:26:00,039 --> 00:26:01,233 l mean your ring. 496 00:26:01,340 --> 00:26:02,364 ls that your engagement ring? 497 00:26:05,211 --> 00:26:07,178 But it's too shiny 498 00:26:07,445 --> 00:26:09,106 and it doesn't seem to suit your style. 499 00:26:16,254 --> 00:26:17,585 Ladies who fall in love 500 00:26:17,756 --> 00:26:19,485 always has some kind of light coming out from their face. 501 00:26:20,090 --> 00:26:22,217 But you look depressed. 502 00:26:23,827 --> 00:26:25,454 ls it because of the long time relationship? 503 00:26:26,730 --> 00:26:29,164 You have a very unique interest, Mr. Lee. 504 00:26:31,402 --> 00:26:32,493 Did l offend you? 505 00:26:33,403 --> 00:26:34,836 lt doesn't feel that good. 506 00:26:37,307 --> 00:26:39,468 Yoo-jin, your blood type is A, isn't it? 507 00:26:41,077 --> 00:26:43,409 You are honest, can't hide your feeling well, 508 00:26:43,846 --> 00:26:44,972 can't lie to someone 509 00:26:45,814 --> 00:26:48,612 but you always keep the most important thing in your heart and never tell anyone, 510 00:26:49,985 --> 00:26:51,111 isn't that true? 511 00:26:51,219 --> 00:26:52,243 Stop it. 512 00:26:53,021 --> 00:26:54,215 l don't feel good when someone 513 00:26:54,389 --> 00:26:55,822 who doesn't even know me 514 00:26:56,725 --> 00:26:57,918 speak to me as if they knew me a lot. 515 00:27:01,595 --> 00:27:02,926 l got it correctly, didn't l? 516 00:27:04,665 --> 00:27:06,997 Otherwise you wouldn't have felt bad about it. 517 00:27:07,134 --> 00:27:07,998 Mr. Lee! 518 00:27:08,102 --> 00:27:09,262 My name is Min-hyung. 519 00:27:10,004 --> 00:27:12,028 l hope you would call me Mr. Lee. 520 00:27:12,372 --> 00:27:14,169 l would like you to call my name. 521 00:27:14,474 --> 00:27:15,771 l am calling you Yoo-jin, 522 00:27:15,909 --> 00:27:17,001 don't l? 523 00:27:29,788 --> 00:27:31,585 Mr. Lee went to the ski resort. 524 00:27:31,757 --> 00:27:33,850 He will be back very late today. 525 00:27:35,861 --> 00:27:37,020 Really? 526 00:27:37,562 --> 00:27:38,893 Okay. 527 00:27:39,097 --> 00:27:39,995 Thank you. 528 00:27:40,131 --> 00:27:41,120 Chea-reen. 529 00:27:41,432 --> 00:27:42,490 Mr. Kim? 530 00:27:42,700 --> 00:27:44,133 What brought you to the office, any way? 531 00:27:45,103 --> 00:27:46,263 l just wanted to have some tea with him. 532 00:27:46,571 --> 00:27:48,970 l thought he was in his office because he didn't answer his mobile phone. 533 00:27:49,239 --> 00:27:50,035 Didn't he? 534 00:27:50,173 --> 00:27:50,901 Maybe he's left his phone here? 535 00:27:51,875 --> 00:27:53,240 You look more beautiful than last time. 536 00:27:55,011 --> 00:27:56,273 l guess Min-hyung' being really nice to you, doesn't he? 537 00:27:58,181 --> 00:27:59,409 Oh ya. 538 00:27:59,683 --> 00:28:01,207 Why did he go to the ski resort any way? 539 00:28:01,550 --> 00:28:03,245 He didn't say anything like that to me. 540 00:28:03,686 --> 00:28:04,948 He went on an inspection. 541 00:28:05,588 --> 00:28:06,748 Didn't he tell you that? 542 00:28:07,022 --> 00:28:08,922 Why didn't he tell you that? 543 00:28:10,226 --> 00:28:11,420 Let me see. 544 00:28:11,927 --> 00:28:13,656 He went with a really beautiful lady 545 00:28:14,095 --> 00:28:15,289 who will be working with us in this construction. 546 00:28:15,530 --> 00:28:16,827 Maybe that's why he didn't call you. 547 00:28:17,832 --> 00:28:21,029 Really? 548 00:28:22,670 --> 00:28:23,898 Aren't you worried? 549 00:28:24,072 --> 00:28:25,039 Those two went together alone. 550 00:28:25,240 --> 00:28:28,231 l passed the stage of worrying. You know how we are, don't you? 551 00:28:28,409 --> 00:28:30,377 ls he coming back by today? 552 00:28:30,511 --> 00:28:31,842 Well. 553 00:28:31,979 --> 00:28:34,072 l think he should come by today because of you. 554 00:28:34,214 --> 00:28:35,738 You are so cruel, Mr. Kim. 555 00:28:36,116 --> 00:28:38,641 l am sick and tired of Min-hyung teasing me all the time. 556 00:28:39,119 --> 00:28:40,210 Don't worry. 557 00:28:40,319 --> 00:28:41,786 He said he would leave in the evening. 558 00:28:41,888 --> 00:28:42,752 Excuse me. 559 00:28:44,123 --> 00:28:45,818 This is Hyuk-soo Kim speaking. 560 00:28:46,626 --> 00:28:47,456 Yes... 561 00:29:08,546 --> 00:29:09,843 lt must be so hard to work in a cold day like this. 562 00:29:09,980 --> 00:29:10,947 Not at all, sir. 563 00:29:11,282 --> 00:29:13,216 l didn't think you would come here yourself. 564 00:29:13,350 --> 00:29:14,339 Yoo-jin, come here. 565 00:29:14,652 --> 00:29:16,916 This is Yoo-jin J ung from Polaris who is in charge of renovation. 566 00:29:17,054 --> 00:29:18,816 Nice to meet you, l am Yoo-jin J ung. 567 00:29:20,757 --> 00:29:22,850 Did you bring the existing plans and electricity wiring diagram? 568 00:29:22,992 --> 00:29:23,481 Yes. 569 00:29:23,593 --> 00:29:24,025 Mr. Choi. 570 00:29:24,127 --> 00:29:25,094 Yes, sir. 571 00:29:26,129 --> 00:29:27,221 Director 572 00:29:47,782 --> 00:29:48,544 lsn't it cold? 573 00:29:48,649 --> 00:29:49,479 l am okay. 574 00:29:49,584 --> 00:29:50,278 You are not okay. 575 00:29:50,384 --> 00:29:52,079 Your lip is all blue. 576 00:29:52,753 --> 00:29:53,378 But ... 577 00:29:53,488 --> 00:29:55,285 You don't like me talking to you too much, do you? 578 00:29:55,622 --> 00:29:57,317 Then don't get on my nervous, okay? 579 00:29:57,424 --> 00:29:59,984 lt looks good on you. 580 00:30:01,328 --> 00:30:03,228 Do you have another one of these? 581 00:31:29,876 --> 00:31:31,844 Which one is the plan? 582 00:32:22,424 --> 00:32:26,588 My Memory, 583 00:32:26,929 --> 00:32:33,595 l remember everything clearly 584 00:32:35,169 --> 00:32:39,503 When l close my eyes, 585 00:32:40,774 --> 00:32:48,772 l could even see it happen 586 00:32:49,216 --> 00:32:52,481 You' re far away 587 00:32:54,020 --> 00:32:59,253 where l couldn't even reach you 588 00:33:00,259 --> 00:33:03,456 You didn't even say you loved me 589 00:33:03,763 --> 00:33:10,292 or tell me to wait for you 590 00:33:11,803 --> 00:33:13,794 l'm shock 591 00:33:13,972 --> 00:33:15,940 lt's okay 592 00:33:16,041 --> 00:33:21,910 l never thought 593 00:33:22,046 --> 00:33:27,951 we could meet again 594 00:33:28,185 --> 00:33:34,612 l still love you. 595 00:33:35,658 --> 00:33:41,756 l want to confess to you now 596 00:33:41,998 --> 00:33:45,592 l want to love you forever, 597 00:33:45,934 --> 00:33:48,459 if we still have the chance 598 00:33:48,603 --> 00:33:54,974 We could love each other 599 00:33:55,277 --> 00:33:59,542 forever 600 00:34:05,586 --> 00:34:06,814 Hello, this is Yoo-jin J ung speaking. 601 00:34:07,421 --> 00:34:08,910 Where are you? 602 00:34:09,823 --> 00:34:11,757 l am here at the ski resort. 603 00:34:12,058 --> 00:34:13,491 l needed to do some inspection. 604 00:34:14,761 --> 00:34:15,887 What? You never said you would be going there. 605 00:34:16,796 --> 00:34:18,093 l had to. 606 00:34:18,665 --> 00:34:19,893 l see. 607 00:34:20,433 --> 00:34:22,161 Did you go with J ung-ah? 608 00:34:22,568 --> 00:34:25,469 What? Yes, of course. 609 00:34:26,472 --> 00:34:28,406 l was going to ask you to have dinner with me. 610 00:34:30,109 --> 00:34:32,236 l think l should ask Yong-kook to have a drink with me. 611 00:34:32,911 --> 00:34:33,935 Yoo-jin, 612 00:34:34,378 --> 00:34:35,936 good luck with your work, 613 00:34:36,280 --> 00:34:38,248 and say hi to J ung-ah for me. 614 00:34:38,549 --> 00:34:39,516 l will. 615 00:34:40,985 --> 00:34:42,077 Sang-hyuk, 616 00:34:42,320 --> 00:34:44,049 l will call you when l get to Seoul. 617 00:34:44,655 --> 00:34:47,646 Okay, bye. 618 00:34:53,563 --> 00:34:55,190 ls that your fianc?? 619 00:34:57,567 --> 00:34:58,966 l wasn't trying to overhear your call. 620 00:34:59,202 --> 00:34:59,895 Let's go. 621 00:35:00,002 --> 00:35:01,230 We have to see the other side. 622 00:35:15,383 --> 00:35:17,783 Where do you want to live when you get married? 623 00:35:20,622 --> 00:35:22,351 l have never thought about that before. 624 00:35:23,858 --> 00:35:24,847 That's funny. 625 00:35:25,526 --> 00:35:26,823 l thought women think about 626 00:35:26,960 --> 00:35:28,587 what kind of house they want to live in, 627 00:35:28,729 --> 00:35:30,356 and how they would 628 00:35:30,464 --> 00:35:31,396 decorate their bed room, 629 00:35:31,498 --> 00:35:32,692 entrance, kitchen 630 00:35:33,133 --> 00:35:34,464 and that kinds of things. 631 00:35:35,702 --> 00:35:36,760 l don't know. 632 00:35:38,004 --> 00:35:39,596 lf they are really in love 633 00:35:39,839 --> 00:35:42,137 l don't think that would matter so much. 634 00:35:43,176 --> 00:35:44,575 Then what is important? 635 00:35:45,244 --> 00:35:46,734 A house itself 636 00:35:46,913 --> 00:35:49,006 doesn't really matter to the couple. 637 00:35:49,182 --> 00:35:51,046 To the couple who are in love, 638 00:35:51,216 --> 00:35:53,707 their heart would be their favorite home. 639 00:36:30,452 --> 00:36:31,612 What are you doing? 640 00:36:32,054 --> 00:36:32,986 l am stepping your shadow. 641 00:36:35,490 --> 00:36:36,923 l want to remember you. 642 00:36:59,179 --> 00:37:00,271 Come in. 643 00:37:01,481 --> 00:37:04,245 lt's too dark in here. 644 00:37:06,418 --> 00:37:07,715 The switch must be... 645 00:37:08,921 --> 00:37:10,115 Let me see 646 00:37:11,557 --> 00:37:12,785 lt must be right here? 647 00:37:15,628 --> 00:37:16,652 Wasn't it freezing today? 648 00:37:16,962 --> 00:37:18,554 J ust a moment. 649 00:37:41,385 --> 00:37:43,250 l didn't realize it when l saw the pictures 650 00:37:43,720 --> 00:37:46,051 but l don't think we should change the structure here. 651 00:37:47,690 --> 00:37:49,590 l will just leave the structure 652 00:37:51,093 --> 00:37:52,526 and change the material in the last procedure. 653 00:37:52,662 --> 00:37:53,788 That's will make a big difference. 654 00:37:54,463 --> 00:37:55,760 Come and sit down. 655 00:37:56,232 --> 00:37:57,220 lt will be warm soon. 656 00:38:07,342 --> 00:38:08,604 Stop working so hard. 657 00:38:08,843 --> 00:38:10,833 l am very much impressed by you so far as well. 658 00:38:12,179 --> 00:38:15,171 Sit down. 659 00:38:15,316 --> 00:38:16,578 l feel uncomfortable. 660 00:38:35,834 --> 00:38:38,325 Yoo-jin. 661 00:38:39,071 --> 00:38:40,834 You save too much 662 00:38:40,973 --> 00:38:42,702 of your talking time. 663 00:38:47,713 --> 00:38:49,976 There were not many girls 664 00:38:50,414 --> 00:38:52,006 who doesn't have any questions to ask me. 665 00:38:53,818 --> 00:38:55,046 l don't have anything to say. 666 00:38:59,323 --> 00:39:02,052 l was only joking. 667 00:39:02,592 --> 00:39:04,492 Did you take it seriously? 668 00:39:10,266 --> 00:39:11,631 My shoes are wet. 669 00:39:12,535 --> 00:39:13,728 How about your shoes? 670 00:39:14,103 --> 00:39:15,229 We can dry them here. 671 00:39:22,044 --> 00:39:23,068 Aren't you going to dry yours? 672 00:40:03,582 --> 00:40:05,549 Which high school did you go to? 673 00:40:09,788 --> 00:40:11,779 Which high school did you go to? 674 00:40:13,291 --> 00:40:14,815 Were you in the States? 675 00:40:15,293 --> 00:40:16,782 Are you sure you were in the States? 676 00:40:18,662 --> 00:40:20,687 Yes, l graduated school in the States. 677 00:40:21,065 --> 00:40:21,997 Choonchun, 678 00:40:22,699 --> 00:40:24,132 do you know Choonchun? 679 00:40:24,435 --> 00:40:25,697 Choonchun high school 680 00:40:26,437 --> 00:40:27,461 Don't you remember Je-il high school in Choonchun? 681 00:40:27,905 --> 00:40:29,667 Haven't you ever lived in Korea? 682 00:40:30,440 --> 00:40:31,407 Ask me one at the time. 683 00:40:32,842 --> 00:40:35,402 How did you keep quiet all this time? 684 00:40:46,154 --> 00:40:48,213 Can you take off your glasses? 685 00:40:52,294 --> 00:40:53,921 Please, can you take off your glasses? 686 00:40:57,098 --> 00:40:58,065 Yoo-jin... 687 00:41:05,239 --> 00:41:06,263 l am sorry. 688 00:41:11,411 --> 00:41:12,537 ls everything alright? 689 00:41:13,947 --> 00:41:15,881 You sound strange whenever l see you. 690 00:41:16,116 --> 00:41:17,640 ls there a reason for doing that? 691 00:41:19,052 --> 00:41:20,211 Can you tell me 692 00:41:25,524 --> 00:41:30,188 Would you believe whatever l say? 693 00:41:34,265 --> 00:41:36,756 Actually Min-hyung... 694 00:41:43,274 --> 00:41:44,707 They said they would bring coffee. 695 00:41:44,842 --> 00:41:45,933 Maybe it's them 696 00:41:53,950 --> 00:41:55,247 l caught you. 697 00:41:58,154 --> 00:41:59,485 Yoo-jin 698 00:41:59,655 --> 00:42:01,816 Yoo-jin, 699 00:42:02,925 --> 00:42:04,187 what are you doing here... 700 00:42:06,829 --> 00:42:07,818 Yoo-jin, 701 00:42:08,864 --> 00:42:11,491 l am so glad to see you here. 702 00:42:18,239 --> 00:42:19,706 l never thought you would be working 703 00:42:19,807 --> 00:42:20,739 with Min-hyung. 704 00:42:21,476 --> 00:42:22,568 What a surprise 705 00:42:24,111 --> 00:42:25,578 lf you didn't get angry, 706 00:42:25,979 --> 00:42:27,207 l was going to tell you. 707 00:42:27,781 --> 00:42:29,305 l see. 708 00:42:29,950 --> 00:42:32,646 How is she, is Yoo-jin a good worker? 709 00:42:33,787 --> 00:42:35,414 Of course, that's why we are doing this together. 710 00:42:36,589 --> 00:42:39,149 l never thought you could talk well of a person like that. 711 00:42:40,459 --> 00:42:43,451 Yoo-jin, be careful when Min-hyung is saying 712 00:42:43,596 --> 00:42:44,563 all those nice things about work. 713 00:42:44,897 --> 00:42:47,365 He's giving you the carrot and the whip, you know what l mean? 714 00:42:47,533 --> 00:42:49,830 Min-hyung, 715 00:42:50,202 --> 00:42:53,000 You know Yoo-jin is my best friend. 716 00:42:53,205 --> 00:42:54,297 Be nice to her, okay? 717 00:42:55,373 --> 00:42:56,135 Yoo-jin, 718 00:42:56,241 --> 00:42:58,471 tell me if Min-hyung is being naughty. 719 00:42:58,610 --> 00:43:00,009 l will take care of it, okay? 720 00:43:00,178 --> 00:43:02,509 l should take care of you first. 721 00:43:02,846 --> 00:43:03,972 Stop it... 722 00:43:05,883 --> 00:43:07,043 You tell me, okay? 723 00:43:20,029 --> 00:43:21,053 lt was okay for me 724 00:43:21,197 --> 00:43:22,323 but Yoo-jin seemed to be really cold. 725 00:43:22,832 --> 00:43:24,129 l am cold too. 726 00:43:24,634 --> 00:43:25,999 Come here. 727 00:43:27,169 --> 00:43:28,295 lt didn't snow in Seoul. 728 00:43:28,470 --> 00:43:30,131 But it snow a lot here 729 00:43:30,272 --> 00:43:31,239 l really like this place. 730 00:43:31,840 --> 00:43:32,772 Wasn't the roads slippery? 731 00:43:32,908 --> 00:43:33,567 No. 732 00:43:35,143 --> 00:43:35,871 Wait 733 00:43:37,446 --> 00:43:39,436 Yoo-jin can ride with me. 734 00:43:39,647 --> 00:43:40,545 You go on first. 735 00:43:40,848 --> 00:43:42,338 Shall we meet at the resting area? 736 00:43:42,984 --> 00:43:44,417 Call me when you want to rest. 737 00:43:44,619 --> 00:43:46,519 Bye. 738 00:43:50,458 --> 00:43:52,721 lsn' that Min-hyung's clothes? 739 00:43:54,294 --> 00:43:54,817 Yes 740 00:43:54,928 --> 00:43:55,758 l nearly forgot. Wait. 741 00:43:56,296 --> 00:43:57,194 Here. 742 00:43:58,131 --> 00:43:58,995 This is yours. 743 00:43:59,099 --> 00:44:00,066 You can take it, it's cold. 744 00:44:00,233 --> 00:44:01,359 No, it's okay. 745 00:44:02,335 --> 00:44:03,199 Thank you. 746 00:44:03,370 --> 00:44:04,859 lt's cold, Yoo-jin. Come on. 747 00:44:05,204 --> 00:44:06,364 Okay. 748 00:44:06,505 --> 00:44:07,233 Min-hyung, 749 00:44:07,339 --> 00:44:08,897 don't snooze while driving. 750 00:44:09,208 --> 00:44:09,867 Okay? 751 00:44:10,109 --> 00:44:11,576 Don't worry. 752 00:44:11,910 --> 00:44:12,672 You start first. 753 00:44:13,078 --> 00:44:13,737 Be careful when you drive. 754 00:44:16,682 --> 00:44:17,739 Let's go, l am cold. 755 00:44:17,849 --> 00:44:18,713 Okay. 756 00:44:32,763 --> 00:44:34,526 My boy friend is very kind, isn't he? 757 00:44:36,433 --> 00:44:37,900 l think so too. 758 00:44:38,635 --> 00:44:40,102 Because he lives abroad, 759 00:44:40,270 --> 00:44:41,567 he's very kind to everyone. 760 00:44:42,506 --> 00:44:44,837 He's just doing that without thinking 761 00:44:45,408 --> 00:44:46,466 but sometimes women 762 00:44:46,609 --> 00:44:47,735 misunderstands him often. 763 00:44:47,877 --> 00:44:49,811 l am really glad 764 00:44:50,012 --> 00:44:52,674 you are going to work next to Min-hyung. 765 00:44:55,850 --> 00:44:56,908 Promise to take good care of him, okay? 766 00:44:57,052 --> 00:44:58,986 You must take care Min-hyung for me 767 00:44:59,087 --> 00:45:00,315 You know? 768 00:45:09,296 --> 00:45:10,320 How cute. 769 00:45:13,233 --> 00:45:15,133 You only come to me when Yoo-jin's not here. 770 00:45:16,670 --> 00:45:17,864 Did l only mean that much to you? 771 00:45:18,539 --> 00:45:19,062 Right? 772 00:45:19,239 --> 00:45:19,796 Okay. 773 00:45:19,940 --> 00:45:20,634 The drinks are on me tonight. 774 00:45:21,007 --> 00:45:22,031 Of course. 775 00:45:24,377 --> 00:45:25,537 What happened to this woman? 776 00:45:26,412 --> 00:45:29,245 We should close the shop, why isn't he coming? 777 00:45:30,450 --> 00:45:31,815 l can't believe this woman is raising a pet. 778 00:45:32,618 --> 00:45:33,879 l bet 779 00:45:34,019 --> 00:45:35,611 she doesn't have any experience for falling love. 780 00:45:35,754 --> 00:45:37,619 Those who's been loved before are good at giving away love. 781 00:45:37,889 --> 00:45:38,719 Don't you think so? 782 00:45:38,824 --> 00:45:40,052 She said she would come, didn't she? 783 00:45:40,125 --> 00:45:40,955 Wait a little longer then. 784 00:45:41,059 --> 00:45:44,290 l am sorry, l was caught in the traffic. 785 00:45:44,396 --> 00:45:46,886 Miss, now 786 00:45:47,031 --> 00:45:48,259 J ung-ah. 787 00:45:49,333 --> 00:45:50,231 Sang-hyuk. 788 00:45:50,568 --> 00:45:52,160 Do you know each other? 789 00:45:52,336 --> 00:45:54,361 Where is Yoo-jin? 790 00:45:54,872 --> 00:45:55,702 Yoo-jin? 791 00:45:55,906 --> 00:45:57,567 She went to the ski resort. 792 00:45:57,975 --> 00:45:59,271 Didn't she go with you? 793 00:45:59,576 --> 00:46:00,543 With me? 794 00:46:00,810 --> 00:46:02,141 No. 795 00:46:06,616 --> 00:46:07,913 Why don't you have dinner with us? 796 00:46:08,084 --> 00:46:09,176 You've done great work today. 797 00:46:09,319 --> 00:46:11,479 You should, Yoo-jin. Let's go in and eat together. 798 00:46:11,620 --> 00:46:12,484 No, 799 00:46:12,621 --> 00:46:14,088 l want to go home. 800 00:46:14,289 --> 00:46:15,984 Thanks for everything today. 801 00:46:18,727 --> 00:46:19,785 Let's go in. 802 00:46:19,895 --> 00:46:20,862 l am hungry. 803 00:46:21,563 --> 00:46:22,393 Okay. 804 00:46:24,799 --> 00:46:25,561 Come on. 805 00:46:26,000 --> 00:46:26,830 You have some. 806 00:46:27,168 --> 00:46:27,964 No, thanks. 807 00:46:28,169 --> 00:46:29,932 l feel better when l see you eat. 808 00:46:30,705 --> 00:46:31,694 ls it tasty? 809 00:46:31,806 --> 00:46:34,866 Here. 810 00:46:41,948 --> 00:46:44,007 How was Yoo-jin at high school? 811 00:46:45,752 --> 00:46:46,980 Why do you ask? 812 00:46:47,921 --> 00:46:48,910 Nothing. 813 00:46:49,289 --> 00:46:51,313 She looked like she is worried about something all the time. 814 00:46:52,491 --> 00:46:53,924 Worried? 815 00:46:55,494 --> 00:46:58,622 Not at all. 816 00:46:59,098 --> 00:47:00,656 Yoo-jin is like a boy. 817 00:47:00,833 --> 00:47:03,665 She was very mean to me 818 00:47:03,835 --> 00:47:04,563 when we went to high school. 819 00:47:04,702 --> 00:47:08,866 Maybe Yoo-jin has changed 820 00:47:13,111 --> 00:47:14,169 Now, l know. 821 00:47:14,345 --> 00:47:16,403 l know why Yoo-jin did that. 822 00:47:16,547 --> 00:47:18,640 She's one of those kinds of girls. 823 00:47:18,782 --> 00:47:20,079 l fully understand them. 824 00:47:21,251 --> 00:47:22,309 What do you mean? 825 00:47:23,020 --> 00:47:25,648 You know that kinds 826 00:47:25,789 --> 00:47:26,949 who become dumb in front of nice men? 827 00:47:27,124 --> 00:47:29,057 That's all because you are handsome. 828 00:47:29,192 --> 00:47:30,557 Don't pay too much attention to that. 829 00:47:31,961 --> 00:47:33,656 You mean she did it to get my attention? 830 00:47:33,863 --> 00:47:34,955 What's wrong with that? 831 00:47:35,164 --> 00:47:36,153 Do you feel bad about that? 832 00:47:36,332 --> 00:47:37,299 Of course not. 833 00:47:37,567 --> 00:47:39,694 l appreciate it. 834 00:47:40,435 --> 00:47:41,402 What? 835 00:47:41,536 --> 00:47:42,366 That's true. 836 00:47:42,471 --> 00:47:44,302 l appreciate it if a beautiful and an intelligent lady 837 00:47:44,439 --> 00:47:45,463 is interested in me. 838 00:47:45,607 --> 00:47:47,006 lt must be thrilling 839 00:47:47,142 --> 00:47:49,440 when l work with her. 840 00:47:49,744 --> 00:47:53,042 Min-hyung, Yoo-jin is engaged. 841 00:47:53,848 --> 00:47:55,543 You even get a divorce when you feel like it, 842 00:47:55,683 --> 00:47:56,945 what's so important about an engagement? 843 00:47:57,451 --> 00:47:58,349 Don't you think so? 844 00:48:11,364 --> 00:48:13,332 Hey, l was only joking. 845 00:48:13,733 --> 00:48:14,791 Why are you so serious? 846 00:48:14,934 --> 00:48:15,696 Forget it. 847 00:48:16,803 --> 00:48:18,599 Chea-reen, did you take it seriously? 848 00:48:19,938 --> 00:48:20,870 Stupid. 849 00:48:29,915 --> 00:48:31,074 That's strange. 850 00:48:31,582 --> 00:48:33,550 Why would Yoo-jin say that she went with me? 851 00:48:33,885 --> 00:48:36,012 Why are women curious about that kinds of things? 852 00:48:36,153 --> 00:48:38,280 She could have made a mistake if she was busy. 853 00:48:38,422 --> 00:48:39,980 Don't you think so, Sang-hyuk? 854 00:48:40,324 --> 00:48:43,452 Can't l even be curious about anything? 855 00:48:44,327 --> 00:48:45,919 How is the new representative director? 856 00:48:46,296 --> 00:48:47,888 Yoo-jin said he was giving you a hard time. 857 00:48:48,031 --> 00:48:49,999 He sounded like a strange person. 858 00:48:50,634 --> 00:48:51,658 No. 859 00:48:51,968 --> 00:48:54,732 He was a bit picky at first 860 00:48:54,905 --> 00:48:57,168 but l met him and he was really kind to us. 861 00:48:57,373 --> 00:49:00,035 The most important thing is that he's handsome. 862 00:49:00,476 --> 00:49:01,875 l bet there are many girls who fancy him. 863 00:49:02,111 --> 00:49:03,237 l saw him too. 864 00:49:03,412 --> 00:49:07,246 ls he the type of man women like? 865 00:49:07,650 --> 00:49:08,548 That's strange. 866 00:49:08,684 --> 00:49:10,207 l don' think that's women's type, 867 00:49:10,385 --> 00:49:11,682 l think it's her style. 868 00:49:12,921 --> 00:49:14,946 Doesn't people say to you that you are very unique? 869 00:49:19,594 --> 00:49:20,356 Sang-hyuk, 870 00:49:21,229 --> 00:49:23,856 don't you feel anything strange about Yoo-jin? 871 00:49:26,600 --> 00:49:27,464 What? 872 00:49:29,403 --> 00:49:31,303 Don't you really know that? 873 00:49:31,438 --> 00:49:33,406 She's depressed these days. 874 00:49:35,508 --> 00:49:36,031 l think 875 00:49:36,175 --> 00:49:39,269 Women are different from men, you know. Women think that 876 00:49:39,545 --> 00:49:41,570 women feel like they are they are useless 877 00:49:41,714 --> 00:49:44,376 before getting married or engaged, 878 00:49:44,550 --> 00:49:46,450 and that's why they are depressed. 879 00:49:48,186 --> 00:49:49,016 By the way. 880 00:49:49,287 --> 00:49:51,915 When is the last movie you saw together? 881 00:49:55,560 --> 00:49:58,188 When was the last time you two went for a drive? 882 00:49:58,597 --> 00:50:00,257 Have you ever had 883 00:50:00,397 --> 00:50:01,762 a talk over a candle? 884 00:50:03,167 --> 00:50:05,158 See? 885 00:50:05,569 --> 00:50:07,662 You look very thoughtful 886 00:50:07,805 --> 00:50:09,238 but l know you are very cold inside. 887 00:50:09,773 --> 00:50:11,707 Even though girls don't say that, 888 00:50:11,842 --> 00:50:13,399 they like that kinds of stuff. 889 00:50:13,576 --> 00:50:15,009 Don't you think Yoo-jin would? 890 00:50:15,678 --> 00:50:17,407 Even though she is very rashly, 891 00:50:17,547 --> 00:50:20,573 she is a girl too. 892 00:50:20,917 --> 00:50:21,576 Strange 893 00:50:21,718 --> 00:50:23,276 You have never experienced marriage or engagement 894 00:50:23,419 --> 00:50:25,215 and how do you know that so well? 895 00:50:26,455 --> 00:50:28,047 What? 896 00:50:28,357 --> 00:50:29,881 Mister 897 00:50:29,992 --> 00:50:31,789 Why are you keep interfering out conversation? 898 00:50:33,195 --> 00:50:34,184 You are right, 899 00:50:34,363 --> 00:50:36,627 l didn't even get married because l have a unique taste, 900 00:50:36,765 --> 00:50:41,030 And l enjoy minding other people's business, okay? 901 00:50:41,369 --> 00:50:42,495 Okay? 902 00:50:42,637 --> 00:50:43,467 Yong-kook 903 00:50:43,571 --> 00:50:45,402 We must make it clear although you're drunk 904 00:50:45,840 --> 00:50:47,034 That doesn't matter with your uniqueness, 905 00:50:47,375 --> 00:50:49,775 it' your ability that counts. 906 00:50:50,111 --> 00:50:51,077 Don't you think so? 907 00:50:53,246 --> 00:50:55,510 Cheers. 908 00:51:12,631 --> 00:51:13,393 Sang-hyuk! 909 00:51:13,532 --> 00:51:17,558 Where did you drink so much? 910 00:51:17,935 --> 00:51:18,697 l am okay. 911 00:51:18,803 --> 00:51:20,703 l didn't drink much. 912 00:51:21,406 --> 00:51:22,668 Did you eat before you drank? 913 00:51:22,907 --> 00:51:24,067 Of course. 914 00:51:25,109 --> 00:51:29,477 What about you? How was your trip? 915 00:51:30,414 --> 00:51:33,679 lt was fine. 916 00:51:36,219 --> 00:51:39,382 l... J ung-ah... 917 00:51:39,690 --> 00:51:40,850 Well, that is... 918 00:51:41,390 --> 00:51:44,450 We went home when we arrived in Seoul. 919 00:51:52,702 --> 00:51:53,895 Yoo-jin, 920 00:51:54,469 --> 00:51:56,460 did you go there with J ung-ah? 921 00:52:11,351 --> 00:52:12,545 Yes. 922 00:52:16,757 --> 00:52:17,689 Yoo-jin, 923 00:52:18,892 --> 00:52:20,722 how about a date tomorrow? 924 00:52:24,330 --> 00:52:25,820 We can see a movie together, 925 00:52:26,933 --> 00:52:28,400 go for a drive.. 926 00:52:31,270 --> 00:52:33,999 So we have a date tomorrow, okay? 927 00:52:37,242 --> 00:52:39,301 Promise me. 928 00:52:39,644 --> 00:52:41,407 Promise 929 00:52:47,918 --> 00:52:48,816 Go back inside. 930 00:52:49,386 --> 00:52:50,375 l will call you tomorrow. 931 00:53:01,264 --> 00:53:02,026 The tickets are all sold out. 932 00:53:02,165 --> 00:53:04,292 Shall we go somewhere else? 933 00:53:13,108 --> 00:53:14,040 Sang-hyuk. 934 00:53:17,079 --> 00:53:18,239 Sorry l am late. 935 00:53:18,347 --> 00:53:19,143 lt's okay. 936 00:53:19,581 --> 00:53:20,445 l was late because of dressing up. 937 00:53:20,616 --> 00:53:21,548 Come on, let's go. 938 00:53:21,650 --> 00:53:22,581 But the tickets 939 00:53:22,683 --> 00:53:23,547 are sold out. 940 00:53:24,452 --> 00:53:26,545 Already? 941 00:53:29,724 --> 00:53:30,656 What shall we do? 942 00:53:30,925 --> 00:53:32,449 Let's go somewhere else. 943 00:53:32,560 --> 00:53:33,185 Come on. 944 00:53:33,327 --> 00:53:34,157 Alright. 945 00:53:55,781 --> 00:53:56,941 Sold out 946 00:53:57,349 --> 00:53:59,715 Come on. l heard that movie wasn't so good. 947 00:54:01,452 --> 00:54:02,316 Come on. 948 00:54:12,463 --> 00:54:13,793 Sold out 949 00:54:30,413 --> 00:54:32,404 The weather is depressing today. 950 00:54:33,449 --> 00:54:34,541 You are right. 951 00:54:35,785 --> 00:54:37,912 Yoo-jin, shall we go out for a spin? 952 00:54:38,120 --> 00:54:40,644 Okay. 953 00:54:43,859 --> 00:54:45,588 Summon for illegal parking 954 00:55:06,946 --> 00:55:08,641 l like this place. 955 00:55:08,848 --> 00:55:09,906 Have you been here before? 956 00:55:10,783 --> 00:55:12,114 Someone recommended it to me. 957 00:55:12,452 --> 00:55:13,350 Do you like it? 958 00:55:16,556 --> 00:55:18,785 Yoo-jin, l am sorry about today. 959 00:55:19,524 --> 00:55:20,650 All we did is waste out time walking around. 960 00:55:20,893 --> 00:55:21,917 No, 961 00:55:22,060 --> 00:55:23,288 l enjoyed myself today. 962 00:55:23,495 --> 00:55:24,621 But you got a ticket. 963 00:55:24,930 --> 00:55:25,988 hat will be a waste of money. 964 00:55:28,734 --> 00:55:30,826 Yoo-jin, 965 00:55:32,003 --> 00:55:33,027 l am sorry. 966 00:55:34,739 --> 00:55:35,967 l didn't do anything 967 00:55:36,207 --> 00:55:37,435 until now to make you happy. 968 00:55:38,376 --> 00:55:40,435 l will be good to you from now. 969 00:55:42,779 --> 00:55:44,144 l am sorry too. 970 00:55:44,814 --> 00:55:45,803 No 971 00:55:46,883 --> 00:55:48,248 No, don't be. 972 00:55:49,319 --> 00:55:51,617 l will really be good to you. 973 00:55:59,962 --> 00:56:01,259 Let's drink this and forget everything. 974 00:56:01,397 --> 00:56:02,455 Let's just have one more drink. 975 00:56:02,932 --> 00:56:03,762 Cheers. 976 00:56:05,134 --> 00:56:06,294 Drink before you go 977 00:56:06,468 --> 00:56:07,525 You 978 00:56:08,303 --> 00:56:09,930 Hi, Yoo-jin. 979 00:56:10,071 --> 00:56:11,038 Hello? 980 00:56:11,806 --> 00:56:13,433 Nice to see you here. 981 00:56:14,075 --> 00:56:16,043 l was working late with my employee so l came to have a drink. 982 00:56:16,411 --> 00:56:17,139 l see. 983 00:56:17,412 --> 00:56:19,175 Enjoy yourselves. Bye. 984 00:56:29,156 --> 00:56:31,784 ls he the representative director of Marcian? 985 00:56:44,904 --> 00:56:47,497 Yoo-jin, let's go somewhere else. 986 00:56:51,876 --> 00:56:54,208 Okay, you go out first, l will pay the check. 987 00:57:01,785 --> 00:57:03,252 Mr. Kim. 988 00:57:03,487 --> 00:57:04,146 What is it? 989 00:57:04,288 --> 00:57:05,721 Can't you just be independent? 990 00:57:06,190 --> 00:57:08,090 Are you trying to be his side because you studied with 991 00:57:08,225 --> 00:57:09,556 the representative director in the States? 992 00:57:10,027 --> 00:57:10,924 He's right. 993 00:57:11,060 --> 00:57:12,288 Can't you tell him? 994 00:57:12,395 --> 00:57:14,090 We should at least rest on Sundays. 995 00:57:14,797 --> 00:57:15,729 Right 996 00:57:16,065 --> 00:57:17,089 Even though 997 00:57:17,400 --> 00:57:19,732 l studied with him in the States, 998 00:57:19,836 --> 00:57:20,734 that doesn't really matter now. 999 00:57:20,870 --> 00:57:21,837 l am just a deputy-chief. A deputy-chief. 1000 00:57:22,071 --> 00:57:23,503 What can l tell the representative director? 1001 00:57:23,772 --> 00:57:24,966 l understand everything. Let me buy you a drink. 1002 00:57:25,140 --> 00:57:25,902 You have done good work. 1003 00:57:26,508 --> 00:57:28,203 Let us rest at least on holidays. 1004 00:57:28,310 --> 00:57:29,334 Hey, stop it. 1005 00:58:13,352 --> 00:58:14,909 l know you are having a hard time these days. 1006 00:58:20,525 --> 00:58:21,492 l know. 1007 00:58:23,161 --> 00:58:27,290 Even though l know your situation well 1008 00:58:29,900 --> 00:58:34,098 why do l keep thinking that you changed? 1009 00:58:35,238 --> 00:58:36,296 Sang-hyuk... 1010 00:58:37,574 --> 00:58:39,166 You felt different 1011 00:58:40,943 --> 00:58:42,501 from the one l knew. 1012 00:58:52,554 --> 00:58:53,612 Yoo-jin... 1013 00:58:58,693 --> 00:59:01,628 Aren't you hiding something from me? 1014 00:59:08,602 --> 00:59:09,591 Tell me. 1015 00:59:11,338 --> 00:59:14,205 Aren't you hiding anything? 1016 00:59:20,446 --> 00:59:22,209 Of course not. 1017 00:59:47,838 --> 00:59:49,931 l bet there must be a clear reason 1018 00:59:51,775 --> 00:59:53,640 if you are keeping something from me. 1019 00:59:57,447 --> 00:59:58,414 l am sorry 1020 00:59:59,649 --> 01:00:01,480 for being so sensitive. 1021 01:00:03,353 --> 01:00:04,411 Let's go. 1022 01:00:09,424 --> 01:00:10,254 Polaris 1023 01:00:11,326 --> 01:00:12,554 Hi, J ung-ah. 1024 01:00:12,661 --> 01:00:14,754 Did you have a nice trip to the ski resort? How was it? 1025 01:00:15,197 --> 01:00:16,664 lt was messy. 1026 01:00:16,965 --> 01:00:19,866 But l don't think we should change the structure for the cafeteria. 1027 01:00:20,002 --> 01:00:20,764 Really? 1028 01:00:20,935 --> 01:00:21,902 l am glad to hear that. 1029 01:00:23,237 --> 01:00:24,169 By the way, 1030 01:00:24,572 --> 01:00:25,766 l met Sang-hyuk few days ago. 1031 01:00:27,475 --> 01:00:28,806 Where? 1032 01:00:29,477 --> 01:00:30,466 l went to the vet 1033 01:00:30,578 --> 01:00:31,704 because my Happy was ill. 1034 01:00:31,846 --> 01:00:32,870 l met him there. 1035 01:00:34,114 --> 01:00:35,911 l heard that your friend was a vet there. 1036 01:00:37,417 --> 01:00:38,042 Yoo-jin. 1037 01:00:38,151 --> 01:00:40,312 What did you say to Sang-hyuk about Min-hyung? 1038 01:00:41,054 --> 01:00:42,487 Sang-hyuk feels so sorry for us that 1039 01:00:42,622 --> 01:00:45,147 we have to work with him. 1040 01:00:46,725 --> 01:00:49,489 Aren't you hiding something from me? 1041 01:00:52,231 --> 01:00:52,890 l think 1042 01:00:52,998 --> 01:00:55,091 l don't feel sorry for any one around Min-hyung. 1043 01:00:55,301 --> 01:00:56,632 But l don't like your friend, Yong-kook. 1044 01:00:57,870 --> 01:00:58,961 l can't understand him sometimes. His face was all white. 1045 01:00:59,103 --> 01:00:59,660 Why? 1046 01:00:59,804 --> 01:01:00,964 lt's normal 1047 01:01:01,206 --> 01:01:02,400 All he talks about is one's future or something... 1048 01:01:03,775 --> 01:01:06,175 And he speaks too much. 1049 01:01:06,377 --> 01:01:07,435 Hey 1050 01:01:34,370 --> 01:01:35,359 What brought you here? 1051 01:01:35,838 --> 01:01:37,464 l came for the costume sponsorship 1052 01:01:37,606 --> 01:01:38,698 and l just came to see you. 1053 01:01:38,873 --> 01:01:40,135 How are you doing these days? 1054 01:01:40,275 --> 01:01:41,606 Fine. 1055 01:01:42,744 --> 01:01:43,836 l heard that you opened a shop. 1056 01:01:44,379 --> 01:01:45,141 How's business? 1057 01:01:45,247 --> 01:01:46,441 lt's not bad. 1058 01:01:52,586 --> 01:01:54,110 Sang-hyuk, 1059 01:01:55,022 --> 01:01:56,455 how is Yoo-jin these days? 1060 01:01:57,057 --> 01:01:58,354 Doesn't she say much about that incident? 1061 01:01:59,627 --> 01:02:00,685 What do you mean? 1062 01:02:02,228 --> 01:02:04,059 About Min-hyung. 1063 01:02:06,633 --> 01:02:08,692 You mean your boy friend? 1064 01:02:10,203 --> 01:02:11,932 l just felt sorry for you guys. 1065 01:02:13,573 --> 01:02:14,767 Are you okay? 1066 01:02:15,707 --> 01:02:16,935 Of course. 1067 01:02:18,076 --> 01:02:20,567 We would have met him once 1068 01:02:20,712 --> 01:02:22,043 if he's your boy friend. 1069 01:02:22,481 --> 01:02:24,244 And that's all the past. 1070 01:02:24,483 --> 01:02:25,848 Now we have to get used to the reality. 1071 01:02:27,152 --> 01:02:29,847 By the way, Yoo-jin's got good news. 1072 01:02:29,987 --> 01:02:31,784 She's in charge of ski resort renovation. 1073 01:02:32,223 --> 01:02:33,281 Really? 1074 01:02:34,659 --> 01:02:35,785 Wait a minute. 1075 01:02:37,395 --> 01:02:39,829 Hello? Okay, Yoo-jin. 1076 01:02:40,697 --> 01:02:41,721 Yes, yes. 1077 01:02:43,233 --> 01:02:44,393 Let's talk about it later. 1078 01:02:46,002 --> 01:02:49,597 Yes, at Vivache in Apkujung at 7? 1079 01:02:49,873 --> 01:02:50,635 Okay. 1080 01:02:50,740 --> 01:02:51,798 See you later. 1081 01:02:52,575 --> 01:02:53,404 Okay, 1082 01:02:53,509 --> 01:02:54,840 bye. 1083 01:02:56,845 --> 01:02:58,107 l have to be going now. 1084 01:02:58,781 --> 01:02:59,679 What is it? Are you going away? 1085 01:03:00,082 --> 01:03:01,845 Tell hi to Yoo-jin or something. 1086 01:03:02,251 --> 01:03:03,081 Okay then. 1087 01:03:03,252 --> 01:03:04,082 Bye. 1088 01:03:32,611 --> 01:03:33,475 Sorry l am late. 1089 01:03:33,612 --> 01:03:34,544 lt's okay. 1090 01:03:36,182 --> 01:03:39,049 Sang-hyuk, l have something... 1091 01:03:39,352 --> 01:03:41,320 l am hungry. Let's order something first. 1092 01:03:41,787 --> 01:03:42,719 What would you like to eat? 1093 01:03:47,659 --> 01:03:49,217 lsn't that Yoo-jin? 1094 01:03:50,895 --> 01:03:51,884 Yoo-jin. 1095 01:03:53,865 --> 01:03:55,332 Hi, Chea-reen. 1096 01:03:55,900 --> 01:03:56,866 Nice to see you again. 1097 01:03:58,502 --> 01:03:59,594 lt's really nice to see you here. 1098 01:04:00,437 --> 01:04:01,301 Hello? 1099 01:04:01,805 --> 01:04:02,669 You seemed to be 1100 01:04:02,773 --> 01:04:03,933 very sensitive to cold yesterday, 1101 01:04:04,074 --> 01:04:05,041 did you have a good night sleep? 1102 01:04:08,445 --> 01:04:09,706 l was going to tell you just then 1103 01:04:09,979 --> 01:04:11,970 but l didn't tell you 1104 01:04:12,115 --> 01:04:13,082 because l thought Yoo-jin didn't tell you yet. 1105 01:04:13,483 --> 01:04:15,075 Min-hyung is in charge of 1106 01:04:15,318 --> 01:04:17,878 the renovation that Yoo-jin is working in. 1107 01:04:37,371 --> 01:04:42,001 You come back to me 1108 01:04:42,143 --> 01:04:46,705 lt's impossible 1109 01:04:46,814 --> 01:04:53,616 l tried not to force myself 1110 01:04:56,623 --> 01:05:01,150 lf we cannot be together 1111 01:05:01,393 --> 01:05:05,796 l wish to forget 1112 01:05:05,998 --> 01:05:14,302 everything about you 1113 01:05:15,239 --> 01:05:24,546 When l want to smile, you make me cry 1114 01:05:25,016 --> 01:05:32,080 You make me can't be myself73069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.