All language subtitles for Winter Sonata E09xxxxx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,523 --> 00:00:06,106 "Episode 9" 2 00:00:25,009 --> 00:00:26,619 Yoojin, we are... 3 00:00:34,250 --> 00:00:35,192 Yoojin, 4 00:00:35,772 --> 00:00:36,887 are you sleeping? 5 00:01:02,687 --> 00:01:03,590 I... 6 00:01:05,692 --> 00:01:07,838 I want to believe that... 7 00:01:08,535 --> 00:01:10,166 ...you feel the same way. 8 00:01:16,071 --> 00:01:17,210 Can I? 9 00:01:41,712 --> 00:01:42,745 Did you have a good sleep? 10 00:01:46,691 --> 00:01:48,587 Are we here already? 11 00:01:49,446 --> 00:01:51,545 I guess I fell asleep. 12 00:01:52,670 --> 00:01:53,852 How about a cup of coffee? 13 00:01:55,743 --> 00:01:57,784 Wait here. I'll go and get it. 14 00:02:36,025 --> 00:02:38,792 "Minhyung. I'm going to go ahead. Thanks for everything - Yoojin" 15 00:03:26,354 --> 00:03:30,134 You can use the studio anytime you please. 16 00:03:30,420 --> 00:03:34,848 Tomorrow is the photo shoot for the poster and pamphlet. 17 00:03:35,047 --> 00:03:36,930 -And today.... -Hold up. 18 00:03:37,232 --> 00:03:38,693 Clear my schedule for today. 19 00:03:38,778 --> 00:03:40,843 I have some personal business to take care of. 20 00:03:41,182 --> 00:03:43,162 Okay. Then, just call me later. 21 00:03:43,697 --> 00:03:44,657 Take care. 22 00:05:22,205 --> 00:05:23,556 Who is my father? 23 00:07:11,712 --> 00:07:13,559 Stay still. It's cold. 24 00:07:18,104 --> 00:07:19,435 In our life time... 25 00:07:19,579 --> 00:07:22,242 ...there will be moments when we have to decide. 26 00:07:23,107 --> 00:07:25,838 Shall I take this road or that road? 27 00:07:26,680 --> 00:07:27,947 Constant decision-making. 28 00:07:42,141 --> 00:07:43,679 It's not a bad idea for your heart to decide... 29 00:07:43,791 --> 00:07:45,949 ...when you don't have the answer. 30 00:07:46,876 --> 00:07:48,167 Just like this moment. 31 00:08:18,164 --> 00:08:18,998 Hello? 32 00:08:19,399 --> 00:08:20,312 Yoojin. 33 00:08:21,277 --> 00:08:22,135 It's me. 34 00:08:32,317 --> 00:08:33,213 I'm sorry. 35 00:08:36,839 --> 00:08:37,805 I... 36 00:08:38,967 --> 00:08:41,033 ...wasn't myself that night. 37 00:08:44,376 --> 00:08:45,378 I'm sorry, Yoojin. 38 00:08:45,463 --> 00:08:46,422 Sanghyuk. 39 00:08:47,975 --> 00:08:49,547 About that night… 40 00:08:49,644 --> 00:08:51,230 Let's not talk about it 41 00:08:53,383 --> 00:08:54,284 Okay. 42 00:08:56,739 --> 00:08:57,610 Yoojin, 43 00:08:58,276 --> 00:08:59,939 it will never happen again. 44 00:09:00,855 --> 00:09:01,883 So... 45 00:09:02,912 --> 00:09:04,510 ...can you please forgive me? 46 00:09:06,981 --> 00:09:08,832 We can't pretend it never happened, 47 00:09:09,816 --> 00:09:11,466 but let's try to forget. 48 00:09:14,421 --> 00:09:15,455 Sanghyuk. 49 00:09:19,673 --> 00:09:21,677 Can you... 50 00:09:24,064 --> 00:09:26,068 ...reconsider our marriage? 51 00:09:29,618 --> 00:09:30,737 What do you mean? 52 00:09:32,620 --> 00:09:34,376 It's not because of that night. 53 00:09:34,461 --> 00:09:35,569 So... 54 00:09:36,762 --> 00:09:38,594 ...try to not to misunderstand what I'm saying. 55 00:09:44,156 --> 00:09:45,373 It's so hard for me... 56 00:09:46,924 --> 00:09:48,354 ...these days. 57 00:09:50,358 --> 00:09:52,293 Nothing seems clear. 58 00:09:53,665 --> 00:09:56,429 Everything I believed in is shaky and unclear. 59 00:10:00,200 --> 00:10:01,674 Can you... 60 00:10:03,636 --> 00:10:05,422 ...reconsider our marriage? 61 00:10:09,434 --> 00:10:10,651 Are you breaking up with me? 62 00:10:21,505 --> 00:10:22,855 What's the reason? 63 00:10:25,125 --> 00:10:26,392 Is it because of Minhyung? 64 00:10:28,428 --> 00:10:30,329 It's not just because of him. 65 00:10:31,563 --> 00:10:33,332 If it's not just because of him, 66 00:10:34,434 --> 00:10:36,302 that means he is part of the reason. 67 00:10:40,573 --> 00:10:41,507 Am I right? 68 00:10:44,186 --> 00:10:46,358 Can we go back to the way... 69 00:10:48,120 --> 00:10:49,950 ...we were before? 70 00:10:51,360 --> 00:10:53,061 Like family. 71 00:10:55,251 --> 00:10:56,943 Can you do that for me? 72 00:11:02,576 --> 00:11:03,930 Can you? 73 00:11:06,113 --> 00:11:07,099 I can't. 74 00:11:08,449 --> 00:11:09,614 I can't do that. 75 00:11:09,888 --> 00:11:11,468 -Sanghyuk. -I can't. 76 00:11:13,540 --> 00:11:14,874 I can never do that. 77 00:11:16,234 --> 00:11:17,376 I just can't. 78 00:11:35,070 --> 00:11:37,467 So, are you leaving tomorrow? 79 00:11:37,552 --> 00:11:38,393 Yes. 80 00:11:38,654 --> 00:11:40,410 When you see Yoojin... 81 00:11:41,135 --> 00:11:42,268 ...tell her... 82 00:11:42,902 --> 00:11:44,688 ...your mother is worried... 83 00:11:45,180 --> 00:11:47,427 ...because of the birthday incident. 84 00:11:47,512 --> 00:11:49,503 Your mother is uneasy about it, too. 85 00:11:49,588 --> 00:11:50,977 Please stop, dear. 86 00:11:52,445 --> 00:11:53,682 What did I say? 87 00:11:54,171 --> 00:11:56,084 Sanghyuk, call me when dinner is ready. 88 00:11:56,169 --> 00:11:57,462 -Okay. -I'll be in my study. 89 00:12:00,687 --> 00:12:05,242 Mom, do you want to come with me to the ski resort tomorrow? 90 00:12:05,956 --> 00:12:06,974 No, thanks. 91 00:12:07,208 --> 00:12:08,406 I'm not interested. 92 00:12:09,130 --> 00:12:12,011 Don't think I don't like Yoojin for no reason. 93 00:12:12,242 --> 00:12:13,774 You make me to be the bad person. 94 00:12:13,859 --> 00:12:15,227 It's not like that. 95 00:12:15,984 --> 00:12:16,851 Mom... 96 00:12:17,555 --> 00:12:19,271 ...it's all just a misunderstanding. 97 00:12:19,639 --> 00:12:21,451 Whatever it is, 98 00:12:21,649 --> 00:12:23,049 I don't want to hear rumors, 99 00:12:23,182 --> 00:12:25,052 about my future daughter-in-law having an affair. 100 00:12:25,230 --> 00:12:26,712 It's offensive and upsetting. 101 00:12:27,680 --> 00:12:28,514 Mom. 102 00:12:29,364 --> 00:12:32,051 You've seen the sweet and good side of Yoojin all this time. 103 00:12:32,532 --> 00:12:34,321 Why do you forget all that and just judge her... 104 00:12:34,406 --> 00:12:35,955 ...based on what other people say? 105 00:12:37,989 --> 00:12:40,025 Please give her another chance. 106 00:12:42,784 --> 00:12:44,297 I'm begging you. 107 00:12:45,653 --> 00:12:48,010 Are you really okay with all the things you've heard? 108 00:12:48,150 --> 00:12:49,648 I trust Yoojin. 109 00:12:51,504 --> 00:12:53,506 You just have to trust me on that. 110 00:12:53,606 --> 00:12:55,274 Trust me. 111 00:12:58,764 --> 00:13:00,518 Fine, call your father now. 112 00:13:02,770 --> 00:13:03,919 Thanks, Mom. 113 00:13:06,719 --> 00:13:07,827 You are so hopeless. 114 00:13:08,897 --> 00:13:10,709 -Are you all bundled up? -Yes. 115 00:13:10,961 --> 00:13:11,994 Over here. 116 00:13:12,755 --> 00:13:14,627 So, when is Yoojin coming back from Seoul? 117 00:13:14,994 --> 00:13:17,914 Why are you so interested about her these days? 118 00:13:18,164 --> 00:13:19,526 Isn't that so Mr. Lee? 119 00:13:19,697 --> 00:13:21,071 -What's going on? -It's just that... 120 00:13:21,156 --> 00:13:22,791 ...she goes to Seoul very often these days. 121 00:13:22,876 --> 00:13:26,081 Why do you care so much where she goes? 122 00:13:26,336 --> 00:13:27,765 Yoojin. 123 00:13:30,030 --> 00:13:31,246 Did you have a safe trip? 124 00:13:31,569 --> 00:13:32,409 Yes. 125 00:13:32,812 --> 00:13:34,911 We're going snowboarding. Do you want to join us? 126 00:13:34,996 --> 00:13:35,572 Let's go. 127 00:13:35,657 --> 00:13:37,578 No, I think I'm going to rest. 128 00:13:37,981 --> 00:13:40,987 Mr. Lee, can I talk to you for a minute? 129 00:13:41,476 --> 00:13:42,355 Sure. 130 00:13:43,523 --> 00:13:44,891 Go ahead. We'll wait here. 131 00:13:51,922 --> 00:13:53,781 Guess it's just you and me now. 132 00:13:55,068 --> 00:13:56,235 What are you talking about? 133 00:13:58,198 --> 00:13:59,034 You. 134 00:13:59,233 --> 00:14:00,073 Me. 135 00:14:01,126 --> 00:14:03,092 Not a pretty picture. 136 00:14:05,312 --> 00:14:06,979 It's snowing a lot. 137 00:14:21,202 --> 00:14:22,238 Drink it. 138 00:14:22,976 --> 00:14:24,207 I heard something sweet like hot cocoa, 139 00:14:24,297 --> 00:14:26,232 can actually cheer you up when you're down. 140 00:14:28,456 --> 00:14:30,204 Do I look down? 141 00:14:30,289 --> 00:14:32,304 Yes, you do. 142 00:14:35,503 --> 00:14:38,395 May I ask you why you went to Seoul? 143 00:14:41,502 --> 00:14:43,249 Yesterday you said that... 144 00:14:43,816 --> 00:14:45,384 ...there are moments... 145 00:14:45,563 --> 00:14:47,574 ...when we have to decide. 146 00:14:48,579 --> 00:14:49,830 This road... 147 00:14:50,165 --> 00:14:51,982 ...or that road. 148 00:14:53,839 --> 00:14:54,855 I... 149 00:14:58,231 --> 00:15:00,199 ...like you. 150 00:15:03,088 --> 00:15:04,216 But... 151 00:15:05,471 --> 00:15:07,206 ...I can't let myself like you. 152 00:15:09,342 --> 00:15:11,210 If I let myself be with you, 153 00:15:11,878 --> 00:15:13,679 I can't get let Sanghyuk go. 154 00:15:14,814 --> 00:15:16,749 And if stay with Sanghyuk, 155 00:15:17,016 --> 00:15:18,751 I can't let go of you. 156 00:15:21,254 --> 00:15:23,623 I can't take either road. 157 00:15:24,925 --> 00:15:26,537 That's my decision. 158 00:15:27,220 --> 00:15:28,829 -Yoojin. -Today... 159 00:15:30,645 --> 00:15:32,364 ...I met Sanghyuk... 160 00:15:33,165 --> 00:15:35,478 ...and told him that I couldn't marry him. 161 00:15:37,988 --> 00:15:39,048 And… 162 00:15:41,678 --> 00:15:43,277 I can't... 163 00:15:46,581 --> 00:15:48,316 ...go to you either. 164 00:15:52,741 --> 00:15:53,676 I... 165 00:15:54,828 --> 00:15:58,217 ...am going to be alone from now on. 166 00:15:59,283 --> 00:16:01,093 I don't know if I'll be okay, 167 00:16:01,787 --> 00:16:03,043 but I'm going to try, 168 00:16:03,128 --> 00:16:04,582 even though it's hard. 169 00:16:06,361 --> 00:16:07,495 Minhyung. 170 00:16:09,329 --> 00:16:12,837 I don't want to be a bad person... 171 00:16:14,017 --> 00:16:16,142 ...to either you or Sanghyuk. 172 00:16:19,666 --> 00:16:22,377 Can you help me? 173 00:16:26,244 --> 00:16:27,658 I can't do that. 174 00:16:32,369 --> 00:16:34,514 That's not a decision. That's giving up. 175 00:16:36,794 --> 00:16:39,698 I can't help you give up. 176 00:16:49,171 --> 00:16:54,590 I'm going to be alone from now on. 177 00:16:55,995 --> 00:16:58,703 Can you help me? 178 00:17:09,717 --> 00:17:10,596 What's that? 179 00:17:11,204 --> 00:17:13,944 Is the live concert this week? 180 00:17:14,129 --> 00:17:15,585 Isn't it tomorrow? 181 00:17:15,968 --> 00:17:17,745 Really? Who's coming? 182 00:17:22,204 --> 00:17:23,875 The air sure is different. 183 00:17:24,861 --> 00:17:27,961 I should forget about the program and enjoy this fantastic snow. 184 00:17:28,097 --> 00:17:30,206 We have a meeting at 5 o'clock, so you can take rest until then. 185 00:17:30,291 --> 00:17:31,171 Really? 186 00:17:32,538 --> 00:17:33,375 Sanghyuk. 187 00:17:33,574 --> 00:17:35,154 When do I get to meet your fiancee? 188 00:17:35,614 --> 00:17:37,122 Do I get to see her today? 189 00:17:38,269 --> 00:17:40,339 Of course. You'll see her soon. 190 00:17:40,484 --> 00:17:41,761 -Let's go. -Okay. 191 00:18:04,165 --> 00:18:06,227 Long time no see. Have a seat. 192 00:18:06,312 --> 00:18:07,220 No, thank you. 193 00:18:07,685 --> 00:18:09,084 I'm just going to say what I came to say. 194 00:18:11,342 --> 00:18:12,950 I really don't know you that well. 195 00:18:14,138 --> 00:18:16,629 But since you said that you liked Yoojin... 196 00:18:16,862 --> 00:18:18,397 ...in front of my face when you had Chaerin... 197 00:18:18,869 --> 00:18:20,700 I assume that you are frank about your emotions. 198 00:18:20,785 --> 00:18:23,594 And that you are the type of person who needs to get what you want. 199 00:18:24,302 --> 00:18:26,275 -Sanghyuk. -But I'm different. 200 00:18:27,181 --> 00:18:30,083 I don't allow myself to do things that are not morally right. 201 00:18:30,337 --> 00:18:31,186 That's why... 202 00:18:31,764 --> 00:18:34,362 ...I'm not interested in things that are not mine. 203 00:18:34,893 --> 00:18:35,771 But... 204 00:18:36,616 --> 00:18:38,704 ...if it belongs to me, I try my best to protect and keep it. 205 00:18:39,761 --> 00:18:41,378 What is it that you want to say? 206 00:18:42,777 --> 00:18:44,556 You know that Yoojin thinks of someone else, 207 00:18:45,060 --> 00:18:46,716 when she sees you, right? 208 00:18:47,756 --> 00:18:48,827 It's Kang Junsang. 209 00:18:50,907 --> 00:18:51,830 So? 210 00:18:52,554 --> 00:18:53,864 Don't use that... 211 00:18:54,408 --> 00:18:56,532 ...to confuse her. 212 00:18:57,018 --> 00:18:58,081 Confuse her? 213 00:19:02,226 --> 00:19:05,154 Is this how you talked to Kang Junsang... 214 00:19:05,468 --> 00:19:06,863 ...about Yoojin? 215 00:19:08,760 --> 00:19:10,752 I'm not a person who takes advantage of a woman's heart. 216 00:19:10,837 --> 00:19:12,827 I'm much more confident than that. 217 00:19:13,989 --> 00:19:15,732 I'm going to pretend we hadn't had this conversation. 218 00:19:17,382 --> 00:19:18,724 No matter what, 219 00:19:19,562 --> 00:19:20,993 Yoojin is not going to leave me. 220 00:19:21,358 --> 00:19:23,163 That is up to her decide. 221 00:19:26,312 --> 00:19:27,858 Then, you just watch. 222 00:19:28,842 --> 00:19:30,950 See what her decision is going to be. 223 00:19:43,222 --> 00:19:45,372 -How about this? -I like it too because it's clean. 224 00:19:45,457 --> 00:19:46,318 Yoojin. 225 00:19:48,031 --> 00:19:50,412 -Sanghyuk. -Hi, Sanghyuk. 226 00:19:50,913 --> 00:19:53,327 I heard you guys are here for a concert. 227 00:19:53,412 --> 00:19:54,233 Yes. 228 00:19:54,318 --> 00:19:55,790 It's tomorrow so you have to come, too. 229 00:19:56,047 --> 00:19:56,962 By the way, 230 00:19:57,718 --> 00:19:59,845 don't make Yoojin work too hard. 231 00:19:59,902 --> 00:20:01,747 I don't want her pretty hands to get rough. 232 00:20:01,832 --> 00:20:03,428 Listen to him. 233 00:20:03,513 --> 00:20:07,452 People might think I'm exploiting her. 234 00:20:07,612 --> 00:20:08,674 Sanghyuk, 235 00:20:09,080 --> 00:20:10,627 I have to work right now. 236 00:20:10,712 --> 00:20:11,590 I know. 237 00:20:11,838 --> 00:20:13,579 I came here to ask you out to dinner. 238 00:20:14,277 --> 00:20:18,444 I have to work late today. I'm sorry. 239 00:20:18,529 --> 00:20:20,501 But you still have to eat, don't you? 240 00:20:21,487 --> 00:20:24,697 My co-worker threatened to cancel the concert tomorrow... 241 00:20:24,782 --> 00:20:26,425 ...if you didn't show up tonight. 242 00:20:27,854 --> 00:20:29,528 I'll pick you up at 7. 243 00:20:29,775 --> 00:20:30,796 Sanghyuk. 244 00:20:30,939 --> 00:20:31,930 I'll see you later. 245 00:20:32,482 --> 00:20:33,777 -I'm going. -Okay. 246 00:20:33,958 --> 00:20:35,000 Bye. 247 00:21:10,782 --> 00:21:11,637 Let's go. 248 00:21:15,606 --> 00:21:16,523 Hi. 249 00:21:16,882 --> 00:21:17,946 Come here, Yoojin. 250 00:21:18,546 --> 00:21:21,737 He works with me at the radio station. He's the DJ . 251 00:21:21,822 --> 00:21:23,560 Finally, I get to meet you. 252 00:21:23,732 --> 00:21:27,564 I heard so much about you from this guy. 253 00:21:29,596 --> 00:21:32,125 You are as stunning as he said. 254 00:21:32,210 --> 00:21:33,957 Of course, she is my fiancee. 255 00:21:34,175 --> 00:21:35,279 Let's go in. Shall we? 256 00:21:35,547 --> 00:21:36,397 Yes. 257 00:21:37,001 --> 00:21:37,863 Let's go. 258 00:21:48,202 --> 00:21:49,308 Where should we sit? 259 00:21:50,387 --> 00:21:51,240 Hey, that's so... 260 00:21:54,302 --> 00:21:55,378 Where shall we sit? 261 00:21:59,052 --> 00:22:00,611 Sit here. 262 00:22:01,274 --> 00:22:02,151 Let's go. 263 00:22:17,926 --> 00:22:18,902 Here, give it to me. 264 00:22:20,709 --> 00:22:21,790 What do you want Yoojin? 265 00:22:24,140 --> 00:22:25,774 This is too much. 266 00:22:25,859 --> 00:22:28,247 Guess I'm nothing beside your fiancee, is that it? 267 00:22:29,097 --> 00:22:31,513 By the way, when is the wedding? 268 00:22:32,264 --> 00:22:33,152 Pardon? 269 00:22:33,232 --> 00:22:35,926 Hurry and get it over with. This guy is driving me crazy. 270 00:22:36,307 --> 00:22:40,292 Did you know that he got in trouble for playing that song... 271 00:22:40,577 --> 00:22:42,382 ...for you on our station? 272 00:22:44,009 --> 00:22:46,411 I played ''Violet'' for you as an engagement present. 273 00:22:49,197 --> 00:22:53,588 And he decided to do the concert here because of you. 274 00:22:53,704 --> 00:22:55,204 So hurry and invite me to the wedding, 275 00:22:55,289 --> 00:22:57,068 instead of dragging the whole team here. 276 00:22:58,427 --> 00:22:59,893 Don't worry. 277 00:23:00,134 --> 00:23:01,682 We are going to decide on the date pretty soon. 278 00:23:02,438 --> 00:23:03,282 Good. 279 00:23:03,367 --> 00:23:05,185 You have to let me know right away. 280 00:23:05,270 --> 00:23:08,218 The opening song for that day is going to be the '"Wedding March.". 281 00:23:10,008 --> 00:23:11,793 I can be the master of ceremonies on your wedding day. 282 00:23:12,397 --> 00:23:14,886 What shall we do? We already have someone for that. 283 00:23:16,207 --> 00:23:18,034 Yongkook is already practicing for it. 284 00:23:20,054 --> 00:23:21,422 Shall we leave? Let's go. 285 00:23:23,657 --> 00:23:24,642 Sounds good. 286 00:23:25,492 --> 00:23:26,472 What do you want? 287 00:23:27,190 --> 00:23:28,340 What sounds good? 288 00:23:30,145 --> 00:23:31,257 I'll be going now. 289 00:23:39,189 --> 00:23:40,519 See you later. 290 00:23:43,165 --> 00:23:44,051 Let's go. 291 00:23:45,651 --> 00:23:47,460 Yoojin's fiance sure is something. 292 00:23:48,392 --> 00:23:50,544 He's showing off in front of you. 293 00:23:52,993 --> 00:23:54,199 Hey, want me to buy you a drink? 294 00:23:55,254 --> 00:23:56,096 No. 295 00:23:56,181 --> 00:23:57,406 I'm going to take a walk. 296 00:23:57,491 --> 00:23:58,334 You go ahead. 297 00:23:59,088 --> 00:23:59,929 Okay. 298 00:24:26,165 --> 00:24:27,757 Are you coming to the concert tomorrow? 299 00:24:27,842 --> 00:24:29,901 Of course, she is. It's our program. 300 00:24:30,549 --> 00:24:31,700 Right, Yoojin? 301 00:24:32,272 --> 00:24:33,164 Yes. 302 00:24:33,815 --> 00:24:35,178 I want to talk to you. 303 00:24:35,654 --> 00:24:36,575 Talk... 304 00:24:37,635 --> 00:24:39,226 Of course. You two must have tons to talk about, 305 00:24:39,311 --> 00:24:41,367 since you were apart for so long. 306 00:24:41,981 --> 00:24:43,181 Have a good time. 307 00:24:43,531 --> 00:24:44,587 I'm going to go ahead. 308 00:24:44,672 --> 00:24:45,797 See you. 309 00:25:01,533 --> 00:25:03,842 Isn't he a funny guy? 310 00:25:04,652 --> 00:25:06,101 He really is something. 311 00:25:06,498 --> 00:25:08,840 He smokes in the studio. 312 00:25:09,543 --> 00:25:11,179 He is a terrific piano player. 313 00:25:11,360 --> 00:25:13,245 And when he plays, he hums sometimes. 314 00:25:14,604 --> 00:25:16,848 He really thinks he is Glenn Gould. 315 00:25:21,553 --> 00:25:22,631 Sanghyuk. 316 00:25:25,844 --> 00:25:27,392 Don't try too hard. 317 00:25:32,464 --> 00:25:33,742 I'm not. 318 00:25:35,904 --> 00:25:37,536 The things I said last time, 319 00:25:39,411 --> 00:25:41,306 I meant them. 320 00:25:42,602 --> 00:25:45,577 Lt wasn't an empty talk. 321 00:25:49,609 --> 00:25:50,445 And? 322 00:25:51,562 --> 00:25:52,785 Please don't do this. 323 00:25:53,588 --> 00:25:55,551 It's not going to change anything. 324 00:25:55,636 --> 00:25:56,855 It's not going to change... 325 00:25:57,920 --> 00:25:59,258 ...my decision. 326 00:26:02,310 --> 00:26:03,386 I said... 327 00:26:04,448 --> 00:26:05,931 ...I couldn't agree with your decision. 328 00:26:06,528 --> 00:26:07,933 I firmly said I couldn't do that. 329 00:26:12,086 --> 00:26:13,505 Let's talk later. 330 00:26:25,929 --> 00:26:26,826 Yoojin! 331 00:26:27,753 --> 00:26:29,788 -Let me go, Sanghyuk. -I'm not going to. 332 00:26:31,472 --> 00:26:33,663 Don't you think it's too one-sided... 333 00:26:34,903 --> 00:26:36,528 ...if you decide not to marry me? 334 00:26:37,300 --> 00:26:38,684 I can't let you do that. 335 00:26:40,254 --> 00:26:41,853 I'm sorry, Sanghyuk. 336 00:26:42,534 --> 00:26:45,790 Can't you just try to understand me? 337 00:26:45,875 --> 00:26:47,856 It's okay if you don't love me. 338 00:26:48,594 --> 00:26:50,135 You don't have to. 339 00:26:50,624 --> 00:26:51,583 Anyway, 340 00:26:53,514 --> 00:26:55,517 I've loved you by myself all this time. 341 00:26:57,736 --> 00:26:58,643 Sanghyuk. 342 00:27:01,095 --> 00:27:02,674 So, all this time... 343 00:27:04,025 --> 00:27:06,110 ...you thought I didn't love you... 344 00:27:06,195 --> 00:27:08,226 ...and you thought that was okay? 345 00:27:10,829 --> 00:27:11,900 Is that how you've lived? 346 00:27:13,768 --> 00:27:16,101 Just stay beside me... 347 00:27:17,062 --> 00:27:18,670 ...as you always have. 348 00:27:19,214 --> 00:27:20,765 That's all I ask of you. 349 00:27:21,654 --> 00:27:22,490 No... 350 00:27:23,312 --> 00:27:24,509 ...I can't do that. 351 00:27:24,684 --> 00:27:25,797 If that's the case, 352 00:27:26,595 --> 00:27:27,887 I really can't do that. 353 00:27:30,464 --> 00:27:31,683 What's the reason? 354 00:27:34,481 --> 00:27:35,487 Answer me! 355 00:27:36,731 --> 00:27:38,942 Don't beat around the bush. 356 00:27:39,032 --> 00:27:40,525 Just give me one solid reason. 357 00:27:42,934 --> 00:27:44,096 Why can't you? 358 00:27:45,318 --> 00:27:46,831 You want me to answer for you? 359 00:27:47,499 --> 00:27:49,041 It's because of Lee Minhyung. 360 00:27:50,803 --> 00:27:52,644 No matter how much you deny it, 361 00:27:52,744 --> 00:27:53,708 I know it's because of him. 362 00:27:54,145 --> 00:27:55,807 Isn't it because of Lee Minhyung? 363 00:27:56,194 --> 00:27:57,709 What are you doing? 364 00:28:06,164 --> 00:28:07,304 Yoojin, why don't you go in now. 365 00:28:08,894 --> 00:28:09,741 What? 366 00:28:09,924 --> 00:28:11,600 I'll talk to Sanghyuk, 367 00:28:11,685 --> 00:28:12,976 so why don't you head inside? 368 00:28:13,404 --> 00:28:14,593 Minhyung. 369 00:28:15,101 --> 00:28:16,281 You, really! 370 00:28:18,874 --> 00:28:20,345 If you want to hit me go ahead. 371 00:28:20,645 --> 00:28:22,400 I can take it. 372 00:28:23,237 --> 00:28:25,932 But I can't let you treat Yoojin like this. 373 00:28:26,691 --> 00:28:27,573 What? 374 00:28:29,526 --> 00:28:30,375 Why? 375 00:28:30,718 --> 00:28:31,813 You can't hit me? 376 00:28:32,700 --> 00:28:35,336 Because it's not morally right? 377 00:28:45,393 --> 00:28:46,385 Let's go, Yoojin. 378 00:28:52,593 --> 00:28:53,432 Why? 379 00:28:53,630 --> 00:28:55,667 You can't hit me because it's the wrong thing to do? 380 00:29:05,599 --> 00:29:09,005 I’ll go in after I talk to Sanghyuk. 381 00:29:09,907 --> 00:29:12,970 I can't just end things like this. 382 00:29:13,690 --> 00:29:14,686 I'm sorry. 383 00:30:34,229 --> 00:30:35,200 Why? 384 00:30:35,333 --> 00:30:37,185 You can't hit me because it's the wrong thing to do? 385 00:30:37,270 --> 00:30:38,124 Why? 386 00:30:38,305 --> 00:30:39,289 You can't hit me? 387 00:30:40,474 --> 00:30:42,723 Because it's not morally right? 388 00:31:00,792 --> 00:31:04,629 "Kang Mihee's homecoming piano recital after 10 years'' 389 00:31:16,514 --> 00:31:17,376 Hello? 390 00:31:18,818 --> 00:31:20,912 Sanghyuk. Did you arrive safely? 391 00:31:22,795 --> 00:31:24,121 How is Yoojin? 392 00:31:25,884 --> 00:31:26,778 What? 393 00:31:27,327 --> 00:31:30,987 You must come to the resort with Mom tomorrow. 394 00:31:31,514 --> 00:31:32,922 I have something to tell you. 395 00:31:34,312 --> 00:31:35,414 You must come. 396 00:31:36,648 --> 00:31:37,529 Really? 397 00:31:39,427 --> 00:31:40,325 Okay. 398 00:31:40,410 --> 00:31:42,296 We'll try to make it there by tomorrow afternoon. 399 00:31:42,381 --> 00:31:44,486 Okay. Good night. 400 00:31:54,444 --> 00:31:55,432 Okay. 401 00:31:56,047 --> 00:31:57,949 So, you want me to pick them up? 402 00:31:58,526 --> 00:31:59,638 Fine, okay. 403 00:31:59,723 --> 00:32:00,760 I'll see you tomorrow. 404 00:32:02,170 --> 00:32:03,205 Who was it? 405 00:32:03,343 --> 00:32:04,533 Oh, it was Sanghyuk. 406 00:32:04,618 --> 00:32:05,699 Sanghyuk? 407 00:32:05,784 --> 00:32:07,525 Was he looking for me? 408 00:32:08,537 --> 00:32:09,401 What? 409 00:32:09,614 --> 00:32:12,796 I mean, why would Sanghyuk call you? 410 00:32:13,264 --> 00:32:16,003 Stop your nonsense and call Yongkook and tell him, 411 00:32:16,088 --> 00:32:18,096 to get ready for our trip to the ski resort. 412 00:32:18,204 --> 00:32:19,189 To the ski resort? 413 00:32:19,274 --> 00:32:20,686 We're going again? 414 00:32:20,863 --> 00:32:21,773 Yes. 415 00:32:25,914 --> 00:32:27,821 Is something going to happen again? 416 00:32:28,004 --> 00:32:30,504 Just the mention of that place makes me nervous. 417 00:32:56,864 --> 00:32:58,543 Mr. Kim, were you looking for this? 418 00:32:58,974 --> 00:33:00,904 Please come with me to the back. 419 00:33:12,610 --> 00:33:13,960 Do you have something to say to me? 420 00:33:16,595 --> 00:33:20,605 I think I hurt your feelings last night. 421 00:33:21,528 --> 00:33:22,967 Were you offended? 422 00:33:23,702 --> 00:33:24,769 Why should I? 423 00:33:25,185 --> 00:33:26,908 Because you went with Sanghyuk? 424 00:33:30,093 --> 00:33:32,010 I think you are too kind. 425 00:33:32,663 --> 00:33:33,519 What? 426 00:33:33,925 --> 00:33:35,704 I said I think you are too kind. 427 00:33:36,555 --> 00:33:37,713 But you know what? 428 00:33:37,942 --> 00:33:41,290 Kind people give the people around them a hard time. 429 00:33:42,688 --> 00:33:43,664 What... 430 00:33:44,643 --> 00:33:47,139 You can't express yourself honestly because you're worried... 431 00:33:47,403 --> 00:33:50,261 ...about hurting other people's feelings, and that makes you miserable. 432 00:33:50,878 --> 00:33:53,999 And people around you have a hard time because they're confused. 433 00:33:54,510 --> 00:33:55,681 Do you understand what I mean? 434 00:33:57,605 --> 00:34:01,161 You're saying I'm indecisive. 435 00:34:02,198 --> 00:34:03,708 I'm not saying it's bad. 436 00:34:03,904 --> 00:34:06,311 I like you just the way you are. 437 00:34:07,834 --> 00:34:09,047 But... 438 00:34:09,838 --> 00:34:12,183 ...right now you need to be clearer. 439 00:34:13,148 --> 00:34:14,097 If you don't, 440 00:34:14,719 --> 00:34:16,554 it'll be hard for both Sanghyuk and me. 441 00:34:17,769 --> 00:34:20,999 And the worst is, you'll be having the hardest time. 442 00:34:23,600 --> 00:34:25,221 What am I supposed to do? 443 00:34:28,483 --> 00:34:30,034 Be clear and firm. 444 00:34:31,336 --> 00:34:33,009 Whatever decision you make, 445 00:34:33,094 --> 00:34:34,539 I'm on your side. 446 00:34:37,800 --> 00:34:39,385 Let's get going. We should see the villa first. 447 00:34:47,183 --> 00:34:48,520 Thanks for coming all the way here. 448 00:34:48,605 --> 00:34:49,898 Hi, Sanghyuk. 449 00:34:49,983 --> 00:34:51,025 -Hello. Be careful. -Yes. 450 00:34:51,818 --> 00:34:53,633 Father, you got here early. 451 00:34:53,718 --> 00:34:54,367 Yes. 452 00:34:54,799 --> 00:34:55,977 Where is the concert hall? 453 00:34:56,522 --> 00:34:58,929 It's that way. We have lots of time before the concert. 454 00:34:59,014 --> 00:35:00,609 Mom, I was so worried you might not come. 455 00:35:00,694 --> 00:35:02,018 I'm so happy that you came. 456 00:35:05,089 --> 00:35:06,156 Is it almost done? 457 00:35:06,241 --> 00:35:07,091 Yes. 458 00:35:08,108 --> 00:35:08,969 Hold on. 459 00:35:09,609 --> 00:35:10,496 Isn't that... 460 00:35:15,799 --> 00:35:16,848 Then... 461 00:35:19,009 --> 00:35:20,246 How are you? 462 00:35:20,331 --> 00:35:21,475 Good. 463 00:35:24,107 --> 00:35:28,082 Aren't you Kang Junsang? 464 00:35:30,376 --> 00:35:32,363 Yes, it is you. 465 00:35:33,108 --> 00:35:36,062 You used to drop by my lab from time to time. 466 00:35:37,332 --> 00:35:38,269 Don't you remember? 467 00:35:38,660 --> 00:35:40,550 It's me, Mr. Kim. 468 00:35:41,548 --> 00:35:42,812 It's not him, Dad. 469 00:35:43,364 --> 00:35:45,012 This is Lee Minhyung, 470 00:35:45,290 --> 00:35:47,893 and he is in charge of the ski resort renovation. 471 00:35:49,640 --> 00:35:50,514 What? 472 00:35:51,585 --> 00:35:52,817 That's okay. 473 00:35:52,902 --> 00:35:54,732 I heard that many times. 474 00:35:59,937 --> 00:36:00,812 Yoojin. 475 00:36:00,981 --> 00:36:03,183 You have to come to the concert, okay? 476 00:36:03,483 --> 00:36:05,803 -Okay. -Dad, let's get going. 477 00:36:05,888 --> 00:36:06,763 All right. 478 00:36:18,170 --> 00:36:19,943 Yoojin, let's go. 479 00:36:24,150 --> 00:36:25,518 It's weird. 480 00:36:26,464 --> 00:36:27,335 What is? 481 00:36:28,313 --> 00:36:29,732 Why did Junsang... 482 00:36:30,028 --> 00:36:32,463 ...visit Sanghyuk's father? 483 00:36:34,831 --> 00:36:36,766 That's not possible. 484 00:36:36,946 --> 00:36:39,377 How can they look so alike? 485 00:36:39,800 --> 00:36:40,692 Sanghyuk, 486 00:36:41,500 --> 00:36:43,174 are you sure Kang Junsang, 487 00:36:43,259 --> 00:36:44,605 is dead? 488 00:36:46,434 --> 00:36:47,272 Yes. 489 00:36:48,272 --> 00:36:51,109 That guy used to live in the U.S. 490 00:36:52,504 --> 00:36:54,584 Isn't he Chaerin's boyfriend? 491 00:36:56,151 --> 00:36:57,082 Go inside. 492 00:37:13,799 --> 00:37:15,166 I'll carry the bag. 493 00:37:17,012 --> 00:37:19,997 Every time I come here the weather is like this. 494 00:37:20,082 --> 00:37:21,258 It's so cold. 495 00:37:21,929 --> 00:37:23,675 -Let's go, Ma'am. -Okay. 496 00:37:27,844 --> 00:37:29,574 -Enjoy your stay. -Thanks. 497 00:37:29,659 --> 00:37:32,314 Enjoy the concert, spend the night here, 498 00:37:32,404 --> 00:37:33,579 and leave with me tomorrow. 499 00:37:33,710 --> 00:37:34,619 What do you think? 500 00:37:35,048 --> 00:37:36,113 Sounds good to me. 501 00:37:36,198 --> 00:37:37,183 Sanghyuk! 502 00:37:38,267 --> 00:37:39,689 -Mother. -Hi. 503 00:37:39,818 --> 00:37:41,227 Wasn't it difficult coming all the way here? 504 00:37:41,312 --> 00:37:42,469 Not at all. 505 00:37:43,752 --> 00:37:45,771 I asked Yoojin's mother to come, too. 506 00:37:46,263 --> 00:37:47,819 How are you? 507 00:37:50,123 --> 00:37:50,796 Fine. 508 00:37:50,881 --> 00:37:53,043 What about you? How have you been doing? 509 00:37:53,128 --> 00:37:54,453 I'm fine. 510 00:37:54,995 --> 00:37:56,393 Okay, don't just stand there. 511 00:37:56,478 --> 00:37:57,559 We should go sit somewhere. 512 00:37:57,718 --> 00:37:59,250 -Would you like a cup of tea? -Sure. 513 00:37:59,335 --> 00:38:00,282 See you later. 514 00:38:00,367 --> 00:38:02,185 -This way. -Shall we eat? 515 00:38:02,562 --> 00:38:03,404 Let's go. 516 00:38:03,578 --> 00:38:04,840 I see. 517 00:38:05,877 --> 00:38:08,496 I have to go because of the rehearsal. 518 00:38:08,581 --> 00:38:10,245 I'll pick you up later. Take your time. 519 00:38:10,330 --> 00:38:12,200 Yes. Go ahead. 520 00:38:22,184 --> 00:38:27,229 Thank you for the birthday gift you sent to my wife. 521 00:38:27,770 --> 00:38:30,495 The color happened to be her favorite. 522 00:38:31,228 --> 00:38:32,076 I see. 523 00:38:33,035 --> 00:38:35,605 I was worried you might not like it. 524 00:38:38,049 --> 00:38:39,359 Nonsense. 525 00:38:40,171 --> 00:38:41,752 I really like it. 526 00:38:42,674 --> 00:38:43,564 I see. 527 00:38:44,578 --> 00:38:45,544 I'm… 528 00:38:46,949 --> 00:38:49,959 I'm very sorry about the engagement ceremony. 529 00:38:50,698 --> 00:38:54,950 I know I should have apologized in person and ask for your forgiveness. 530 00:38:55,035 --> 00:38:58,369 What are you talking about? It's all in the past. 531 00:38:59,693 --> 00:39:00,563 Please try to understand. 532 00:39:01,297 --> 00:39:03,606 Yoojin has so much to learn. 533 00:39:04,165 --> 00:39:05,376 I'm sorry. 534 00:39:05,632 --> 00:39:06,782 Don't be like that. 535 00:39:06,867 --> 00:39:08,974 Please try to forget the whole thing. 536 00:39:09,128 --> 00:39:10,915 We are fine, really. 537 00:39:12,378 --> 00:39:13,273 By the way, 538 00:39:13,635 --> 00:39:15,149 how is Heejin? 539 00:39:16,543 --> 00:39:17,529 She's doing fine. 540 00:39:18,170 --> 00:39:20,791 I didn't bring her with me because she has to study. 541 00:39:21,088 --> 00:39:23,394 She's in 12th grade now. 542 00:39:24,524 --> 00:39:26,806 Why didn't you bring her with you? 543 00:39:27,174 --> 00:39:29,469 Sitting at your desk doesn't mean you get any studying done. 544 00:39:29,554 --> 00:39:31,783 You need to take a break once in awhile. 545 00:39:32,695 --> 00:39:34,170 I should have done that. 546 00:39:34,841 --> 00:39:36,474 I didn't think of it that way. 547 00:39:54,692 --> 00:39:58,363 "Love's Music Album" 548 00:40:03,812 --> 00:40:06,773 Lt might be cold, so you should bundle up. 549 00:40:07,221 --> 00:40:08,518 The concert may be boring, 550 00:40:08,603 --> 00:40:10,150 but you can't leave until it's over. 551 00:40:11,008 --> 00:40:14,212 Don't worry about me and worry about your concert, Mr. Producer. 552 00:40:14,749 --> 00:40:15,947 Sanghyuk, 553 00:40:16,214 --> 00:40:17,797 where is Yoojin? 554 00:40:18,153 --> 00:40:20,173 I think she's still working now. I'll go and get her. 555 00:40:20,299 --> 00:40:21,426 -Thanks. -No problem. 556 00:40:21,565 --> 00:40:24,275 Honey, I left my wallet. 557 00:40:24,360 --> 00:40:26,022 Go ahead and save me a seat. 558 00:40:26,107 --> 00:40:28,191 -I'll catch up with you. -Okay. 559 00:40:28,582 --> 00:40:29,994 -Hurry. -Okay. 560 00:40:30,413 --> 00:40:31,596 Let's get going. 561 00:40:34,073 --> 00:40:35,433 Aren't you going to the concert? 562 00:40:35,863 --> 00:40:36,739 I am. 563 00:40:36,850 --> 00:40:39,914 I'm supposed to meet Jungah here. 564 00:40:41,278 --> 00:40:42,558 What about you? 565 00:40:43,520 --> 00:40:44,475 I'm not sure yet. 566 00:40:45,155 --> 00:40:46,120 We'll see. 567 00:40:48,784 --> 00:40:50,348 That muffler looks good on you. 568 00:40:51,626 --> 00:40:52,476 That's right. 569 00:40:52,673 --> 00:40:54,434 I meant to return it to you. 570 00:40:54,530 --> 00:40:56,046 -I totally forgot about it. -No, I want you to have it. 571 00:40:56,131 --> 00:40:58,077 -No. -You can keep it. 572 00:40:58,162 --> 00:40:59,702 Lt belongs to you, not me. 573 00:40:59,787 --> 00:41:02,071 No, it's yours now. Really. 574 00:41:02,156 --> 00:41:03,294 No. 575 00:41:22,508 --> 00:41:23,357 My gosh... 576 00:41:25,239 --> 00:41:26,488 I knew it. 577 00:41:26,985 --> 00:41:28,203 How dare you. 578 00:41:29,646 --> 00:41:30,523 And that's done. 579 00:41:30,608 --> 00:41:31,761 -By the way, -Yes? 580 00:41:31,846 --> 00:41:34,641 you are going to do as you promised after the concert, right? 581 00:41:34,726 --> 00:41:36,545 Yes. Are your parents here? 582 00:41:36,630 --> 00:41:38,663 Yes. I think they're over there. 583 00:41:39,595 --> 00:41:40,465 How about your fiancee? 584 00:41:40,655 --> 00:41:41,892 I'm going to get her now. 585 00:41:42,300 --> 00:41:43,885 I'm counting on you. 586 00:41:43,970 --> 00:41:45,779 Sure, don't worry. 587 00:41:45,864 --> 00:41:46,838 Good luck. 588 00:41:59,689 --> 00:42:01,895 Welcome to Love's Music Album. 589 00:42:01,980 --> 00:42:05,508 This is the first jazz and crossover concert we're having on the snow. 590 00:42:05,593 --> 00:42:06,595 I'm Yoo Yul. 591 00:42:20,505 --> 00:42:21,524 Yoojin. 592 00:42:23,797 --> 00:42:25,159 The concert has started. Let's go. 593 00:42:25,244 --> 00:42:27,504 Yeah, I was on my way. 594 00:42:27,589 --> 00:42:28,799 Jungah, you too. 595 00:42:28,884 --> 00:42:29,847 Yeah, let's go. 596 00:42:31,753 --> 00:42:33,351 Why don't you come with us? 597 00:42:34,059 --> 00:42:34,908 Well. 598 00:42:35,835 --> 00:42:37,054 Come join us. 599 00:42:37,533 --> 00:42:38,921 I'd really like for you to be there. 600 00:42:39,827 --> 00:42:40,792 Let's go, Yoojin. 601 00:42:45,291 --> 00:42:46,460 Let's go. It's free anyway. 602 00:42:47,165 --> 00:42:48,432 Yeah, come on. 603 00:42:59,171 --> 00:43:00,984 I told them to bring your mother. 604 00:43:02,217 --> 00:43:03,948 Go ahead and take a seat. 605 00:43:11,343 --> 00:43:12,276 Hey, Yoojin. 606 00:43:13,155 --> 00:43:14,158 Mom. 607 00:43:14,307 --> 00:43:15,210 Yoojin. 608 00:43:15,295 --> 00:43:17,649 You should have called to tell me you were here 609 00:43:18,166 --> 00:43:20,898 I didn’t want to bother you. How are you? 610 00:43:21,237 --> 00:43:22,615 -Aren't you cold? -No. 611 00:44:28,083 --> 00:44:33,471 Our staff has really worked hard to prepare for this jazz concert tonight. 612 00:44:33,645 --> 00:44:35,544 While the production team has really done good work, 613 00:44:35,629 --> 00:44:39,532 it's the audience who I really want to thank. 614 00:44:39,617 --> 00:44:42,760 And I'd like to thank the lighting team. 615 00:44:42,845 --> 00:44:45,827 And finally, I'd like to introduce to everyone our producer, 616 00:44:45,912 --> 00:44:50,525 Mr. Kim Sanghyuk, who organized everything successfully. 617 00:44:50,610 --> 00:44:53,424 Please give him a big round of applause. 618 00:44:59,312 --> 00:45:01,321 Please give him a bigger round of applause. 619 00:45:01,406 --> 00:45:03,300 Why don't we greet him up on the stage? 620 00:45:03,669 --> 00:45:05,403 Come up this way. 621 00:45:14,860 --> 00:45:16,096 Isn't he good-looking? 622 00:45:16,314 --> 00:45:17,447 Yes. 623 00:45:17,658 --> 00:45:19,350 This is our producer, Kim Sanghyuk. 624 00:45:20,027 --> 00:45:23,220 He's actually a pretty funny guy. 625 00:45:23,755 --> 00:45:26,455 This concert could have been held anywhere else. 626 00:45:26,561 --> 00:45:27,762 Like in a mini concert hall, 627 00:45:27,847 --> 00:45:29,245 or a gym. 628 00:45:29,330 --> 00:45:33,201 But why did he organize the concert all the way out here? 629 00:45:33,546 --> 00:45:34,422 Let's take a guess. 630 00:45:34,646 --> 00:45:35,733 That's because... 631 00:45:36,159 --> 00:45:40,130 ...his fiancee is right here. 632 00:45:44,472 --> 00:45:48,427 Well, I'm feeling a little mischievous tonight. 633 00:45:48,512 --> 00:45:50,999 Since the broadcast is over, 634 00:45:51,084 --> 00:45:54,466 shall we meet his fiance, Yoojin? 635 00:45:54,551 --> 00:45:55,987 Yes. 636 00:45:56,217 --> 00:45:59,857 She just might come up if everyone gives her a big round of applause. 637 00:46:08,533 --> 00:46:09,816 Thank you. 638 00:46:09,943 --> 00:46:11,536 Come over here. 639 00:46:24,724 --> 00:46:27,661 There's going to be a special interview... 640 00:46:27,746 --> 00:46:29,628 ...that wasn't in the plan. 641 00:46:29,887 --> 00:46:31,251 Producer Kim Sanghyuk. 642 00:46:32,067 --> 00:46:34,026 So, when are you planning to get married? 643 00:46:36,221 --> 00:46:40,526 Your parents are here right now. 644 00:46:40,611 --> 00:46:44,369 Everyone who loves our radio station is here. 645 00:46:44,454 --> 00:46:45,487 Isn't it great? 646 00:46:45,572 --> 00:46:48,046 -Yes! -So give us a definite answer. 647 00:46:55,185 --> 00:46:57,657 We're getting married next month. 648 00:47:03,462 --> 00:47:04,322 Okay. 649 00:47:04,700 --> 00:47:08,003 Now hold each other's hands. 650 00:47:08,088 --> 00:47:11,259 Since I've already got rid of the awkwardness, 651 00:47:11,344 --> 00:47:12,663 you should hold each other's hands. 652 00:47:13,735 --> 00:47:14,523 Ladies and gentlemen, 653 00:47:14,613 --> 00:47:17,893 these moments just break my heart. 654 00:47:20,308 --> 00:47:23,440 It seems like the two of you are saying your vows, 655 00:47:23,525 --> 00:47:24,875 in front of the audience. 656 00:47:25,188 --> 00:47:27,232 I want to present them with a special gift now. 657 00:47:27,317 --> 00:47:32,130 So, please give them a big applause while the two of them exit the stage. 658 00:49:23,840 --> 00:49:24,698 No. 659 00:49:25,760 --> 00:49:27,231 Never. 660 00:49:28,903 --> 00:49:29,739 Mom... 661 00:49:30,367 --> 00:49:32,028 ...what are you saying? 662 00:49:32,422 --> 00:49:33,904 Why are you doing this? 663 00:49:35,031 --> 00:49:36,440 You stay out of it. 664 00:49:36,950 --> 00:49:39,865 Everyone already knows that you love Yoojin. 665 00:49:41,959 --> 00:49:42,907 Yoojin... 666 00:49:43,514 --> 00:49:45,048 ...tell us honestly. 667 00:49:45,792 --> 00:49:47,607 Do you love Sanghyuk? 668 00:49:47,781 --> 00:49:48,619 Honey. 669 00:49:49,188 --> 00:49:51,867 Don't you think we should find out whether they really love each other? 670 00:49:53,500 --> 00:49:54,558 Ms. Lee. 671 00:49:55,172 --> 00:49:57,227 Do you think I'm overreacting? 672 00:49:58,234 --> 00:50:00,497 But it seems to me that... 673 00:50:00,764 --> 00:50:02,714 ...Yoojin doesn't really love Sanghyuk. 674 00:50:05,270 --> 00:50:07,068 Yoojin, why can't you answer me? 675 00:50:08,057 --> 00:50:09,384 Do you really... 676 00:50:10,508 --> 00:50:12,276 ...love Sanghyuk? 677 00:50:12,414 --> 00:50:14,404 This is too much. 678 00:50:15,988 --> 00:50:17,520 How can you do this... 679 00:50:17,890 --> 00:50:20,040 ...right now in front of everyone? 680 00:50:20,451 --> 00:50:21,431 Yoojin, let's go. 681 00:50:21,732 --> 00:50:24,976 Ms. Lee, you can't leave like this. 682 00:50:25,634 --> 00:50:28,437 There must be a misunderstanding, 683 00:50:28,592 --> 00:50:30,093 so please don't leave yet. 684 00:50:31,697 --> 00:50:33,660 This is very rude of you. 685 00:50:33,860 --> 00:50:34,904 You need to apologize. 686 00:50:35,135 --> 00:50:36,909 You don't know anything. 687 00:50:38,388 --> 00:50:40,946 Yoojin loves someone else. 688 00:50:41,114 --> 00:50:43,472 I saw it today with my very own eyes. 689 00:50:44,759 --> 00:50:47,044 But letting them get married even after knowing that... 690 00:50:47,528 --> 00:50:49,513 ...isn't right for Yoojin either. 691 00:50:50,208 --> 00:50:52,082 You think I'm lying? 692 00:50:53,870 --> 00:50:55,643 Oh yes, there he is. 693 00:50:56,863 --> 00:50:59,026 Isn't it him that you like Yoojin? 694 00:50:59,120 --> 00:51:01,126 Lt seemed like that to me earlier. 695 00:51:03,711 --> 00:51:04,860 Please leave. 696 00:51:06,234 --> 00:51:08,165 This isn't a place for you. 697 00:51:12,563 --> 00:51:13,737 Ms. Lee. 698 00:51:14,619 --> 00:51:17,307 Didn't Yoojin ever tell you that she liked someone else? 699 00:51:18,008 --> 00:51:19,934 I thought it was a misunderstanding, but when I came here, 700 00:51:20,019 --> 00:51:22,286 and saw them together, it seems true. 701 00:51:24,234 --> 00:51:25,846 Excuse me for interrupting. 702 00:51:27,392 --> 00:51:30,487 I'd like to apologize if there's been a misunderstanding because of me. 703 00:51:33,076 --> 00:51:35,826 I don't know what you saw earlier to say all this, 704 00:51:36,882 --> 00:51:39,284 but Yoojin has never done anything wrong. 705 00:51:39,890 --> 00:51:41,498 Please leave, Minhyung. 706 00:51:43,885 --> 00:51:44,991 Get lost! 707 00:51:45,076 --> 00:51:46,404 Please stop! 708 00:51:48,205 --> 00:51:49,725 Stop it, Sanghyuk. 709 00:52:02,622 --> 00:52:04,189 I can't. 710 00:52:06,454 --> 00:52:07,984 I can't get married. 711 00:52:11,354 --> 00:52:12,196 Mom. 712 00:52:15,209 --> 00:52:16,099 I'm sorry. 713 00:52:18,035 --> 00:52:19,641 I can't get married. 714 00:52:28,465 --> 00:52:30,347 Mom. If I end up losing Yoojin, 715 00:52:31,964 --> 00:52:33,569 I'm never going to speak to you again. 716 00:52:36,385 --> 00:52:37,354 Sanghyuk! 717 00:53:21,454 --> 00:53:23,033 I’m not going to let you go anymore. 718 00:53:25,254 --> 00:53:27,371 I'm not going to let anyone have you. 719 00:53:39,947 --> 00:53:41,652 Just follow me from now on. 720 00:53:45,744 --> 00:53:46,823 Answer me. 721 00:53:49,494 --> 00:53:51,862 Just follow me from now on. 722 00:54:40,783 --> 00:54:41,812 Jiyoon... 723 00:55:22,391 --> 00:55:24,807 What is this place? 724 00:55:25,419 --> 00:55:26,790 This is my summer home. 725 00:55:27,587 --> 00:55:28,430 Let's go in. 726 00:55:54,580 --> 00:55:55,473 Minhyung. 727 00:55:56,640 --> 00:55:57,584 Mom. 47978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.