All language subtitles for Where.Are.You.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,832 --> 00:00:32,700 Where are you? 2 00:00:42,577 --> 00:00:43,745 The Masi tree. 3 00:00:45,547 --> 00:00:47,080 The Masi tree 4 00:00:49,617 --> 00:00:50,785 The love inside me 5 00:00:52,587 --> 00:00:54,789 Will set you free When I don't define love 6 00:00:56,423 --> 00:00:57,692 By the Masi tree. 7 00:00:59,459 --> 00:01:00,828 I look everywhere and see 8 00:01:02,362 --> 00:01:04,364 I look everywhere and ask myself 9 00:01:06,734 --> 00:01:08,703 "Is it just a nightmare?" 10 00:01:14,374 --> 00:01:15,743 Dreamless dreamers 11 00:01:22,215 --> 00:01:23,618 There are no stars here 12 00:01:27,454 --> 00:01:30,123 There are doors that open To a place behind the sky 13 00:01:36,163 --> 00:01:37,497 But the computer 14 00:01:39,333 --> 00:01:41,234 Catches fire inside rainbows 15 00:01:48,776 --> 00:01:50,410 As all the lovers dance 16 00:01:51,879 --> 00:01:53,781 And completely disappear. 17 00:01:58,352 --> 00:01:59,353 Lovers. 18 00:02:23,945 --> 00:02:25,212 Dreamed? 19 00:02:28,382 --> 00:02:31,119 It's early. What time is it? 20 00:02:34,488 --> 00:02:36,156 It doesn't matter. 21 00:02:47,001 --> 00:02:48,670 Do you love my shoulders? 22 00:02:49,436 --> 00:02:50,404 Yes. 23 00:02:52,372 --> 00:02:53,875 What part of my body do you love the most? 24 00:02:54,709 --> 00:02:56,476 -My feet? -Mm-hmm. 25 00:02:56,511 --> 00:02:57,712 My back? 26 00:02:58,946 --> 00:03:02,182 My hair? My nose? My lips? 27 00:03:03,250 --> 00:03:04,686 Everything. 28 00:03:05,720 --> 00:03:07,287 Everything? 29 00:03:08,589 --> 00:03:09,624 Mm-hmm. 30 00:03:10,958 --> 00:03:13,360 Forever his inspiration 31 00:03:15,797 --> 00:03:17,699 We've always been a team 32 00:03:20,001 --> 00:03:22,670 But the artist is nothing 33 00:03:24,672 --> 00:03:25,907 Without his muse 34 00:03:40,855 --> 00:03:44,291 He sees the beauty of life in my eyes 35 00:03:48,963 --> 00:03:51,532 It's all a beautiful confusion. 36 00:03:54,602 --> 00:03:56,403 Are you going to be like this? 37 00:03:57,004 --> 00:03:58,305 You think it's interesting? 38 00:03:59,574 --> 00:04:01,475 What is this face? Again, look at me. 39 00:04:01,509 --> 00:04:02,677 Don't move. 40 00:04:02,710 --> 00:04:04,045 I didn't do anything at all. 41 00:04:04,078 --> 00:04:05,412 Look at me. 42 00:04:06,881 --> 00:04:09,382 I can't photograph your soul. 43 00:04:09,416 --> 00:04:11,418 I can photograph your space in a way. 44 00:04:15,656 --> 00:04:16,924 Uh, it's... 45 00:04:18,358 --> 00:04:19,961 something with your body language. 46 00:04:21,696 --> 00:04:22,830 The way that you move. 47 00:04:26,901 --> 00:04:29,737 But the artist is nothing 48 00:04:29,771 --> 00:04:30,938 Without his muse 49 00:04:34,441 --> 00:04:35,408 Marker. 50 00:04:38,045 --> 00:04:39,580 - Set. - Good. 51 00:04:40,413 --> 00:04:42,950 And... Action. 52 00:04:43,718 --> 00:04:45,987 You know, I've seen everything 53 00:04:46,020 --> 00:04:47,487 Taschen has put out this year. 54 00:04:51,358 --> 00:04:52,527 It's good. 55 00:04:53,528 --> 00:04:54,862 Thank you. 56 00:04:56,697 --> 00:04:58,800 How hard was it for you to find 57 00:04:58,833 --> 00:05:00,968 and decide on the photographs you wanted to collect 58 00:05:01,002 --> 00:05:02,804 -and use for your book? -Hmm. 59 00:05:02,837 --> 00:05:06,007 Are you fed up with celebrity life? 60 00:05:08,408 --> 00:05:10,077 It wasn't hard at all. 61 00:05:10,343 --> 00:05:12,013 I never liked celebrity culture. 62 00:05:12,046 --> 00:05:14,048 And I think-- 63 00:05:14,081 --> 00:05:16,483 I think there are a lot of talented people that I like. 64 00:05:16,517 --> 00:05:18,418 I mean, I love to know about the people 65 00:05:18,451 --> 00:05:21,956 who create things because, um, it helps me to understand 66 00:05:21,989 --> 00:05:23,591 the things that they create. 67 00:05:27,427 --> 00:05:30,565 The butterfly Who fell in love with the bee 68 00:05:34,135 --> 00:05:36,571 We-- We stand-in lovers 69 00:05:38,906 --> 00:05:41,542 Dancing blissfully 70 00:05:41,576 --> 00:05:43,110 In cerulean skies 71 00:05:45,813 --> 00:05:47,949 The one who always flutters 72 00:05:50,117 --> 00:05:52,620 Wandering wild 73 00:05:54,589 --> 00:05:58,458 Wishing on endlessly to be free 74 00:06:02,129 --> 00:06:04,799 And the other 75 00:06:04,832 --> 00:06:06,634 Bumbling, busy 76 00:06:08,435 --> 00:06:09,670 Laden 77 00:06:11,105 --> 00:06:13,007 Over-pollinated with love. 78 00:06:17,812 --> 00:06:20,413 Fragile patterns pricked apart 79 00:06:24,585 --> 00:06:27,021 By reckless lovers 80 00:06:28,923 --> 00:06:31,125 All for art. 81 00:06:36,597 --> 00:06:40,134 ♪ J'ai pas grand-chose under my skin ♪ 82 00:06:43,771 --> 00:06:49,944 ♪ Un frame de alley cat avec un beau sourire ♪ 83 00:06:52,079 --> 00:06:56,050 ♪ Juste 3000 de marge sur ma Visa ♪ 84 00:07:00,655 --> 00:07:08,562 ♪ Et le poids du monde sur mes épaules pour te faire jouir ♪ 85 00:07:08,596 --> 00:07:12,533 ♪ Mais ton soul est mon âme, on les attache together ♪ 86 00:07:14,969 --> 00:07:20,508 ♪ Regarde-moi dans le feu, je brûle mon coeur ♪ 87 00:07:23,044 --> 00:07:25,246 ♪ Ah, mon amour ♪ 88 00:07:25,279 --> 00:07:31,152 ♪ C'était vraiment la bonne chose à faire ♪ 89 00:07:33,688 --> 00:07:39,126 ♪ Moi le coeur gelé, ma vie un éternel hiver ♪ 90 00:07:41,896 --> 00:07:47,835 ♪ La femme flamme, t'as soudé nos âmes ♪ 91 00:07:50,004 --> 00:07:53,941 ♪ Jamais, pour vrai, j'aurais pensé ♪ 92 00:07:58,279 --> 00:08:02,216 ♪ Jamais, pour vrai, j'aurais pensé ♪ 93 00:08:06,153 --> 00:08:12,693 ♪ C'était vraiment la bonne chose à faire ♪ 94 00:08:14,895 --> 00:08:21,102 ♪ Moi le coeur gelé, ma vie un fuckin' long hiver ♪ 95 00:08:22,703 --> 00:08:27,908 ♪ Bébé, que toi pis moi ♪ 96 00:08:30,644 --> 00:08:32,113 What did you do today? 97 00:08:32,713 --> 00:08:35,149 - Did some video work. - Mm-hmm. 98 00:08:35,182 --> 00:08:37,318 - Did you miss me? - I did. 99 00:08:37,351 --> 00:08:38,786 How much did you miss me? 100 00:08:38,819 --> 00:08:40,121 A lot. 101 00:08:42,957 --> 00:08:44,158 Tell me I'm beautiful. 102 00:08:44,992 --> 00:08:46,227 You are beautiful. 103 00:08:46,260 --> 00:08:47,161 Dance with me. 104 00:08:48,362 --> 00:08:49,797 Dance with you? 105 00:08:50,598 --> 00:08:51,565 Where? Here? 106 00:08:56,637 --> 00:08:57,938 I can't dance. Come on. 107 00:08:58,706 --> 00:09:00,741 Am I your favorite girl to photograph? 108 00:09:00,775 --> 00:09:06,080 Hmm. You're my-- You're my favorite girl. 109 00:09:06,113 --> 00:09:07,715 I want to know who you are. 110 00:09:09,083 --> 00:09:10,317 You still don't know? 111 00:09:14,789 --> 00:09:15,990 Not always sure. 112 00:09:18,759 --> 00:09:20,094 I don't know what's going on in here 113 00:09:20,127 --> 00:09:21,262 when you look at me like that. 114 00:09:22,830 --> 00:09:24,331 I don't know what's going on in there. 115 00:09:28,235 --> 00:09:29,904 What are you thinking about? 116 00:09:32,173 --> 00:09:34,208 A lot of things. 117 00:09:35,309 --> 00:09:36,811 Weird things. 118 00:09:41,115 --> 00:09:43,684 Tell me I am your favorite girl to photograph. 119 00:09:43,717 --> 00:09:45,286 You're my favorite girl. 120 00:09:46,987 --> 00:09:48,255 I love you. 121 00:09:50,658 --> 00:09:52,726 Have you changed since your beginning? 122 00:09:53,127 --> 00:09:54,695 I don't think in those terms. 123 00:09:54,728 --> 00:09:56,397 I think photography has changed a lot 124 00:09:56,430 --> 00:09:58,099 in this last 15 years, 125 00:09:58,132 --> 00:10:00,167 especially with the digital things. 126 00:10:00,201 --> 00:10:04,205 Anyone can take pictures now, but what I can say is... 127 00:10:05,272 --> 00:10:06,674 ...I don't take pictures. 128 00:10:07,208 --> 00:10:08,375 I make pictures. 129 00:10:12,847 --> 00:10:15,916 Your father was a famous painter in the 1980s. 130 00:10:15,950 --> 00:10:17,818 He died at only 30 years old. 131 00:10:18,285 --> 00:10:21,188 How did his art influence you? 132 00:10:24,158 --> 00:10:27,094 I have a great admiration for what he did as an artist. 133 00:10:27,995 --> 00:10:30,798 Photographing faces is more complex than landscapes. 134 00:10:32,032 --> 00:10:33,968 You can't act afraid, Nicolas. 135 00:10:34,001 --> 00:10:35,669 You must be in control. 136 00:10:35,703 --> 00:10:38,105 -Excuse me. -Hi. 137 00:10:38,139 --> 00:10:40,274 Would you be okay with my kid taking a picture of you? 138 00:10:42,343 --> 00:10:43,410 Of course. 139 00:10:45,045 --> 00:10:46,814 Go ahead. 140 00:10:51,785 --> 00:10:55,089 You going to be a photographer when you grow up? 141 00:10:55,122 --> 00:10:57,958 Take pictures of things that inspire you. 142 00:10:57,992 --> 00:11:00,060 If you see something beautiful, 143 00:11:00,094 --> 00:11:02,263 or something that catches your eye, then go for it. 144 00:11:02,296 --> 00:11:03,397 Don't hold back. 145 00:11:07,268 --> 00:11:08,736 What inspires you? 146 00:11:10,437 --> 00:11:13,040 That music right there. 147 00:11:22,483 --> 00:11:23,684 I love you the most. 148 00:11:24,985 --> 00:11:26,754 Do you want me to say it to you? 149 00:11:26,787 --> 00:11:28,856 Yes. Say it to me. 150 00:11:38,799 --> 00:11:40,000 No. 151 00:12:49,103 --> 00:12:51,472 You know, what can an artist do to grow creatively? 152 00:12:51,506 --> 00:12:54,008 To-- evolve? 153 00:12:56,544 --> 00:12:59,013 Everyone has to find their own path. 154 00:12:59,046 --> 00:13:00,114 And what's your path? 155 00:13:02,850 --> 00:13:05,119 It's a constant struggle with oneself. 156 00:13:05,152 --> 00:13:06,353 Um... 157 00:13:07,589 --> 00:13:09,023 I love you. 158 00:13:12,893 --> 00:13:15,262 Do you believe in fate? 159 00:13:15,296 --> 00:13:17,231 Only when everything good happens to me. 160 00:13:35,049 --> 00:13:37,151 - Kiss me. - I am gonna kiss you. 161 00:13:40,254 --> 00:13:41,623 Give me a kiss. 162 00:13:41,656 --> 00:13:43,957 Stop teasing me. 163 00:13:44,526 --> 00:13:46,594 - Am I? - Yes, you are. 164 00:14:39,581 --> 00:14:41,048 We missed you today. 165 00:14:43,484 --> 00:14:45,319 Had a really good time with Matilda. 166 00:14:45,352 --> 00:14:46,654 - Yeah? - Yeah. 167 00:14:47,955 --> 00:14:49,423 We talked about going to Brazil. 168 00:14:49,456 --> 00:14:51,091 - Oh, yeah? - Yeah. 169 00:14:51,125 --> 00:14:54,261 - Brazil. - Yes, yes, yes. 170 00:14:55,195 --> 00:14:58,132 I'd love to surf the waves out there, man. 171 00:15:19,086 --> 00:15:20,287 Life. 172 00:15:20,688 --> 00:15:23,123 I mean, everything has an influence on me. 173 00:15:23,157 --> 00:15:25,959 Women, men. You. Um-- 174 00:15:26,193 --> 00:15:28,061 You have to steal 175 00:15:28,095 --> 00:15:31,131 because if you don't steal, you cannot really do it. 176 00:15:31,165 --> 00:15:32,734 I mean, there are people who think that they are original, 177 00:15:32,767 --> 00:15:33,967 but, um... 178 00:15:35,202 --> 00:15:36,236 they are not. 179 00:15:37,672 --> 00:15:40,240 I'm curious about your portrait of the famous writer, 180 00:15:40,274 --> 00:15:41,709 Terry Collins. 181 00:15:41,975 --> 00:15:45,012 You-- You bring something new of him. 182 00:15:45,312 --> 00:15:46,614 Uh-- 183 00:15:47,247 --> 00:15:49,249 A coolness I've never seen before. 184 00:15:49,950 --> 00:15:52,520 What is it that you put from your personality 185 00:15:52,554 --> 00:15:53,655 into your images? 186 00:15:56,624 --> 00:15:59,326 Nothing is personal, Nicolas. 187 00:15:59,359 --> 00:16:00,994 Everything is personal. 188 00:16:01,028 --> 00:16:02,296 Every moment of my existence is personal. 189 00:16:02,329 --> 00:16:04,031 -I'm a person. - I've worked with you 190 00:16:04,064 --> 00:16:06,433 since you were 17, and this is ridiculous. 191 00:16:06,967 --> 00:16:09,504 Maybe you need a vacation. How do you feel? 192 00:16:09,970 --> 00:16:12,005 Don't lie to me, Nicolas. 193 00:16:13,207 --> 00:16:14,509 And everything is bullshit. 194 00:16:15,442 --> 00:16:18,111 I am trying to help you. 195 00:16:18,746 --> 00:16:21,583 You know you are my number one. 196 00:16:21,616 --> 00:16:23,016 Our number one. 197 00:16:23,618 --> 00:16:28,021 The world sees fashion's superficial. 198 00:16:28,055 --> 00:16:30,190 It's a strange world of business, you know? 199 00:16:30,224 --> 00:16:32,459 Do you know how many copies my book sold? 200 00:16:32,493 --> 00:16:35,329 The client was unhappy with your last-- 201 00:16:35,362 --> 00:16:37,030 -Fuck the client. -But we have to work 202 00:16:37,064 --> 00:16:38,600 with these people. It's part of the job. 203 00:16:38,633 --> 00:16:40,502 They want something new. 204 00:16:40,535 --> 00:16:42,469 They said your photographs were-- 205 00:16:42,704 --> 00:16:44,539 were too dark. Not enough colors. 206 00:16:44,572 --> 00:16:46,741 They wanted to have fun. 207 00:16:47,307 --> 00:16:50,110 They said your photographs don't pop like they used to. 208 00:16:50,143 --> 00:16:51,713 You were a thousand miles away. 209 00:16:51,746 --> 00:16:53,715 You need a creative reset. 210 00:16:53,748 --> 00:16:55,683 I don't know. Take Matilda to Europe or something. 211 00:16:55,717 --> 00:16:57,384 Try something new. 212 00:16:57,417 --> 00:16:59,353 Yeah, I don't need your help. 213 00:16:59,386 --> 00:17:01,523 Do you really believe you're at the top of your game? 214 00:17:02,222 --> 00:17:03,658 -Fuck it. -Okay, we're done here. 215 00:17:04,358 --> 00:17:05,259 Great. 216 00:17:06,861 --> 00:17:09,062 Can you define what you do? 217 00:17:13,735 --> 00:17:17,271 No. I don't want to define what I do, 218 00:17:17,304 --> 00:17:19,072 and I don't like to define what I'm doing. 219 00:17:19,106 --> 00:17:20,173 Um... 220 00:17:20,542 --> 00:17:22,677 I create. That's it. 221 00:17:28,850 --> 00:17:30,117 So what's your next project? 222 00:17:32,486 --> 00:17:34,756 I'm still working on it, but you'll be the first to know. 223 00:17:39,827 --> 00:17:42,062 Do you even have another project? 224 00:17:42,530 --> 00:17:44,632 Here we go. Quiet, please. Thank you. 225 00:17:47,702 --> 00:17:49,504 Roll sound. Thank you. 226 00:17:50,738 --> 00:17:52,574 Sam's meeting you. 227 00:18:04,484 --> 00:18:06,386 Butterflies usually attempt 228 00:18:06,420 --> 00:18:09,256 to accumulate around the base of the tongue. 229 00:18:09,289 --> 00:18:11,325 They don't hold their tongue too straight 230 00:18:11,358 --> 00:18:13,795 like other types of flies. 231 00:18:13,828 --> 00:18:16,196 They curl it and... 232 00:18:16,229 --> 00:18:17,799 even more remarkably. 233 00:18:17,832 --> 00:18:20,233 They can put a sharp bend in it. 234 00:18:20,267 --> 00:18:22,402 These butterflies have got pollen, 235 00:18:22,436 --> 00:18:25,238 not necessarily on its tongue, 236 00:18:25,272 --> 00:18:27,609 but all over its pretty legs as well. 237 00:20:06,908 --> 00:20:09,544 You once called me your "Eternal Tiger." 238 00:20:11,579 --> 00:20:15,315 Cassandra was my greatest love. 239 00:20:15,348 --> 00:20:17,217 These flowers will fade 240 00:20:17,985 --> 00:20:19,921 and wilt, 241 00:20:19,954 --> 00:20:21,756 our love... 242 00:20:22,757 --> 00:20:25,560 will not. 243 00:20:25,593 --> 00:20:27,962 We both thought we would 244 00:20:27,995 --> 00:20:29,931 spend our eternity just together. 245 00:20:31,966 --> 00:20:33,968 I think 246 00:20:34,001 --> 00:20:35,870 dreams do come true. 247 00:20:37,437 --> 00:20:38,773 If you believe... 248 00:20:40,508 --> 00:20:42,510 I'll never leave you Nicolas. 249 00:20:44,411 --> 00:20:46,379 Her actions eventually altered 250 00:20:46,413 --> 00:20:48,916 parts of my subconscious. 251 00:20:48,950 --> 00:20:50,918 I do feel dreams come true. 252 00:20:51,819 --> 00:20:53,921 I do. 253 00:20:53,955 --> 00:20:56,456 And changed the way I view relationships. 254 00:20:56,490 --> 00:20:57,892 I just showed you exactly 255 00:20:57,925 --> 00:20:59,459 what our relationship is. 256 00:21:00,027 --> 00:21:01,929 I hate who I become when I'm with you. 257 00:21:01,963 --> 00:21:04,665 I can't live with you anymore. 258 00:21:04,699 --> 00:21:05,666 So here we are... 259 00:21:07,769 --> 00:21:12,339 wasting my fucking time, wasting my life away with you. 260 00:21:12,372 --> 00:21:15,442 I feel like I'm suffocating in this relationship. 261 00:21:16,544 --> 00:21:17,912 Suffocating! 262 00:21:23,383 --> 00:21:25,485 Yes, I fucked him. 263 00:21:25,520 --> 00:21:26,788 I fucked him. 264 00:21:34,529 --> 00:21:38,365 So, it's finding balance between, um, life and art. 265 00:21:38,800 --> 00:21:40,668 Honesty always gets my attention. 266 00:21:40,701 --> 00:21:42,870 Not particularly someone who is honest to me, 267 00:21:42,904 --> 00:21:44,839 but someone who is honest with himself. 268 00:21:51,112 --> 00:21:52,580 I'm very proud of you, you know? 269 00:21:52,613 --> 00:21:53,614 Hmm. 270 00:21:55,415 --> 00:21:57,585 Take it in. I'm-- I'm really proud of you. 271 00:21:58,986 --> 00:22:01,088 Yeah, but still, I want to be something more. 272 00:22:03,991 --> 00:22:05,458 I'm lost, man. 273 00:22:06,828 --> 00:22:07,795 What do you mean by that? 274 00:22:12,033 --> 00:22:13,868 But I want to be free when I create. 275 00:22:14,735 --> 00:22:16,070 Mm-hmm. 276 00:22:17,505 --> 00:22:19,507 -Free yourself. -How? 277 00:22:20,675 --> 00:22:21,542 Let go... 278 00:22:22,043 --> 00:22:24,011 ...have fun? 279 00:22:24,045 --> 00:22:25,613 -Do you remember what happened? -Mm-hmm. 280 00:22:26,714 --> 00:22:28,783 You became a photographer. 281 00:22:28,816 --> 00:22:31,351 You were obsessed with taking pictures. 282 00:22:31,886 --> 00:22:33,120 I envied that, man. 283 00:22:34,055 --> 00:22:35,790 I really did. 284 00:22:35,823 --> 00:22:36,924 -I know. -I do. 285 00:22:36,958 --> 00:22:38,092 -I do. -It's not enough. 286 00:22:42,196 --> 00:22:44,464 There's a fashion bubble that needs to be burst. 287 00:22:46,567 --> 00:22:48,468 Fashion photography holds me down. 288 00:22:48,970 --> 00:22:50,104 What do you mean? 289 00:22:52,573 --> 00:22:53,875 I don't know. 290 00:22:54,342 --> 00:22:56,077 I feel like a liar in a way. 291 00:22:57,044 --> 00:22:59,080 I get it, man. I do. 292 00:22:59,113 --> 00:23:00,548 -You know? -It's crazy. 293 00:23:03,184 --> 00:23:04,151 Just... 294 00:23:06,520 --> 00:23:08,055 You got to find it in you, you know? 295 00:23:10,457 --> 00:23:12,093 That's the tough part. 296 00:23:12,126 --> 00:23:13,794 Impossible. 297 00:23:15,863 --> 00:23:19,934 I was never interested in people who doesn't do anything 298 00:23:19,967 --> 00:23:22,970 at the end of the day, and just wears high heels 299 00:23:23,004 --> 00:23:25,573 and spends too much time in front of a mirror. 300 00:23:26,741 --> 00:23:27,942 I don't know what you're talking about. 301 00:23:30,144 --> 00:23:31,444 I have to be completely honest with you. 302 00:23:33,981 --> 00:23:35,917 I need to know how you grind your beans. 303 00:23:38,819 --> 00:23:41,055 I just taste your beans, coffee. 304 00:23:46,127 --> 00:23:49,196 How do you feel 305 00:23:50,264 --> 00:23:53,000 about being unfaithful? 306 00:23:53,034 --> 00:23:54,434 What do you want me to admit? 307 00:23:57,038 --> 00:23:58,606 Unfaithful is just a word. 308 00:24:03,577 --> 00:24:05,212 -Tell me. -This coffee is shit. 309 00:24:05,713 --> 00:24:07,715 What do you mean? 310 00:24:07,748 --> 00:24:09,951 The truth is my life, but... 311 00:24:09,984 --> 00:24:12,720 sometimes I just want to escape and be alone, you know? 312 00:24:12,753 --> 00:24:14,522 I think that's normal. 313 00:24:14,555 --> 00:24:17,224 I mean that there are no meanings 314 00:24:18,292 --> 00:24:20,561 and words are just words... 315 00:24:26,734 --> 00:24:28,169 where it's like... 316 00:24:29,036 --> 00:24:30,671 relationships. 317 00:24:31,906 --> 00:24:35,209 Love. Marriage. 318 00:24:37,244 --> 00:24:39,613 Unfaithful, cheating. 319 00:24:55,563 --> 00:24:56,931 Fucking. 320 00:24:56,964 --> 00:24:58,866 Yes, I fucked him. 321 00:25:00,768 --> 00:25:02,269 Why do you put up with these antics? 322 00:25:17,218 --> 00:25:18,853 I fucked you. 323 00:26:23,117 --> 00:26:25,286 Don't you see how empty all of this is? 324 00:26:26,754 --> 00:26:27,955 How empty you are. 325 00:26:48,876 --> 00:26:49,944 How was the party? 326 00:26:51,045 --> 00:26:52,313 It was good. 327 00:26:52,346 --> 00:26:53,714 You came home late. 328 00:26:55,783 --> 00:26:57,818 -It was a good party, -Did Cedric have fun? 329 00:26:58,986 --> 00:26:59,987 I think so. 330 00:27:01,689 --> 00:27:02,923 Did you call your mother back? 331 00:27:06,994 --> 00:27:08,295 I think it'd be good if she stayed with us 332 00:27:08,329 --> 00:27:09,396 for a couple of days. 333 00:27:13,167 --> 00:27:14,869 I'd like to get to know her better 334 00:27:14,902 --> 00:27:16,170 and last time she came it was a bit weird. 335 00:27:17,471 --> 00:27:18,973 Weird? 336 00:27:19,541 --> 00:27:22,009 I didn't know it was a problem for you to speak to your mother. 337 00:27:25,779 --> 00:27:27,381 Why are you shutting me out of your life? 338 00:27:28,215 --> 00:27:29,216 What do you mean? 339 00:27:30,117 --> 00:27:31,652 This is life. 340 00:27:50,905 --> 00:27:52,006 Mm. 341 00:27:52,706 --> 00:27:55,709 Is this the last gasp of a dying artist? 342 00:28:13,460 --> 00:28:14,962 Do you believe in fate? 343 00:28:17,097 --> 00:28:18,432 Are you serious? 344 00:28:23,204 --> 00:28:24,238 If I'm honest. 345 00:28:25,372 --> 00:28:26,407 Which I try to be. 346 00:28:31,845 --> 00:28:33,414 Only when everything good happens to me. 347 00:28:49,263 --> 00:28:50,464 Hey. 348 00:28:57,338 --> 00:28:58,906 Do you want some coffee? 349 00:29:23,397 --> 00:29:26,000 -It's Serena. -Tell her I said hi. 350 00:29:26,867 --> 00:29:28,102 Hey, Serena. 351 00:29:32,507 --> 00:29:34,174 I am gonna get ready for work. 352 00:29:34,509 --> 00:29:35,843 I'll be right back. 353 00:29:40,447 --> 00:29:44,451 He went for a wave, and... 354 00:29:45,386 --> 00:29:47,454 he went down, and he... 355 00:30:33,033 --> 00:30:34,201 Do you remember Sophie? 356 00:30:35,369 --> 00:30:36,403 Who? 357 00:30:37,338 --> 00:30:38,238 I don't know. 358 00:30:45,079 --> 00:30:47,181 No, no. Can we be serious for a moment 359 00:30:47,214 --> 00:30:48,982 because it's really important? 360 00:30:49,016 --> 00:30:50,585 -I need to tell you. -Yeah, I am listening. 361 00:30:51,586 --> 00:30:52,486 You are? 362 00:30:53,655 --> 00:30:55,055 Yeah? 363 00:30:55,289 --> 00:30:56,357 -Sophie. -Mm-hmm. 364 00:31:02,564 --> 00:31:03,631 -Paul's mom? -Oh, yeah. 365 00:31:06,066 --> 00:31:07,535 Paul's mom, man. 366 00:31:08,168 --> 00:31:10,037 Yeah. 367 00:31:11,673 --> 00:31:15,008 -Paul's mom. Fuck. -Paul's mom, dude. 368 00:31:15,042 --> 00:31:17,077 -She was hot. -She was hot. 369 00:31:18,445 --> 00:31:19,547 What? 370 00:31:20,582 --> 00:31:21,882 It's just that... 371 00:31:23,150 --> 00:31:24,485 I don't know. 372 00:31:24,853 --> 00:31:26,320 I mean, she kind of looks like Paul. 373 00:31:26,755 --> 00:31:29,056 She does? 374 00:31:29,089 --> 00:31:30,290 Yeah, a little bit, I mean... 375 00:31:30,692 --> 00:31:33,127 -Yeah. -No, she doesn't. 376 00:31:33,160 --> 00:31:34,895 - No. - But tell me about it. 377 00:31:36,296 --> 00:31:38,600 I got-- I got the no. 378 00:31:42,537 --> 00:31:44,171 Ah. 379 00:31:46,541 --> 00:31:48,543 The greatest sadness 380 00:31:49,209 --> 00:31:51,945 is not being able to kiss an invisible woman. 381 00:31:56,551 --> 00:31:57,951 We cannot touch it. 382 00:32:03,525 --> 00:32:05,025 I think we should go. 383 00:32:07,161 --> 00:32:08,663 -Where's the key? -You know where key is? 384 00:32:08,863 --> 00:32:10,497 I don't know. You were just driving. 385 00:32:20,374 --> 00:32:21,275 Sorry. 386 00:32:22,209 --> 00:32:23,143 I am so sorry. 387 00:32:38,125 --> 00:32:39,627 You look so much like your father. 388 00:32:49,637 --> 00:32:52,540 Why don't you come with me to New York for a couple of days? 389 00:32:52,740 --> 00:32:54,007 We talked about that, remember? 390 00:32:55,175 --> 00:32:56,310 And it's not a good idea. 391 00:32:56,778 --> 00:32:58,345 Why? 392 00:32:58,378 --> 00:32:59,313 Because it's not. 393 00:32:59,346 --> 00:33:00,481 I'm loving you. 394 00:33:01,549 --> 00:33:03,116 I care about you. 395 00:33:04,051 --> 00:33:07,154 You mean everything to me. And I don't have anything else. 396 00:33:07,622 --> 00:33:09,624 - I am sorry. - Okay. 397 00:33:11,593 --> 00:33:13,528 - I love you. - Me too. 398 00:33:15,162 --> 00:33:16,731 I don't want to be without you. 399 00:33:23,538 --> 00:33:26,741 Look... Okay, come here 400 00:33:32,212 --> 00:33:33,313 Take care. 401 00:33:39,253 --> 00:33:40,354 Take care. 402 00:34:53,226 --> 00:34:54,796 I can't believe I'm never going to see Cedric 403 00:34:54,829 --> 00:34:56,229 walking over here again. 404 00:34:57,865 --> 00:35:00,133 Nothing means anything anymore. 405 00:35:02,269 --> 00:35:03,370 I know. 406 00:35:07,709 --> 00:35:08,843 This is fucking chaos. 407 00:35:11,445 --> 00:35:12,747 Please don't leave me. 408 00:35:13,347 --> 00:35:14,682 I won't. 409 00:35:16,283 --> 00:35:18,519 - I can't do this all alone. - I know. 410 00:35:20,420 --> 00:35:21,789 I know. 411 00:35:45,312 --> 00:35:46,446 What's wrong? 412 00:35:58,826 --> 00:36:00,360 Everything's wrong. 413 00:36:00,394 --> 00:36:01,629 What do you mean everything? 414 00:36:06,801 --> 00:36:08,770 I want you... 415 00:36:09,504 --> 00:36:10,672 to fuck... 416 00:36:17,578 --> 00:36:18,813 You're home. 417 00:36:32,492 --> 00:36:33,628 I love you. 418 00:36:38,331 --> 00:36:39,867 It's okay to be lost. 419 00:36:52,580 --> 00:36:57,585 My dispirited lover 420 00:36:59,821 --> 00:37:01,321 Your patterns 421 00:37:02,690 --> 00:37:03,925 Are fading. 422 00:37:07,360 --> 00:37:08,896 I'm wandering 423 00:37:10,665 --> 00:37:11,899 Wistful 424 00:37:13,534 --> 00:37:14,501 Nicolas 425 00:37:15,570 --> 00:37:16,604 Where are-- 426 00:37:16,637 --> 00:37:17,839 Thank you. 427 00:37:19,607 --> 00:37:21,274 I feel pretty good. 428 00:37:21,308 --> 00:37:22,342 Is something bothering you? 429 00:37:28,415 --> 00:37:30,985 Photoshoot was crazy. 430 00:37:31,018 --> 00:37:32,920 You argued with the clients. 431 00:37:32,954 --> 00:37:34,789 You left the studio. 432 00:37:34,822 --> 00:37:36,691 It was very awkward between you and the model. 433 00:37:39,660 --> 00:37:41,461 How is your life? 434 00:37:41,495 --> 00:37:42,462 Are you still in love? 435 00:37:43,998 --> 00:37:45,499 It's complicated. 436 00:37:47,501 --> 00:37:48,703 We still love each other, but... 437 00:37:48,736 --> 00:37:50,303 Come on. 438 00:37:50,905 --> 00:37:52,507 something is broken. 439 00:37:53,741 --> 00:37:55,442 Look at me. 440 00:37:55,475 --> 00:37:56,577 So what? 441 00:37:56,978 --> 00:37:58,746 Clients are usually uptight. 442 00:37:59,046 --> 00:38:01,616 What happened? 443 00:38:01,649 --> 00:38:03,951 Well, you need to impose yourself just... 444 00:38:05,653 --> 00:38:07,420 take control and don't give a shit. 445 00:38:07,454 --> 00:38:08,589 Don't be so aggressive, Nicolas. 446 00:38:08,623 --> 00:38:10,658 Don't move. 447 00:38:10,691 --> 00:38:12,660 You're just gonna stare at me and judge me, right? 448 00:38:12,693 --> 00:38:15,096 That's-- That's your position. 449 00:38:15,129 --> 00:38:16,998 How do you live like this? 450 00:38:17,031 --> 00:38:18,933 Yes, he seems to be changing now. 451 00:38:18,966 --> 00:38:21,736 You know, I don't care anymore. 452 00:38:21,769 --> 00:38:24,906 I have been disrespected for a long time. 453 00:38:25,873 --> 00:38:28,375 Okay, that's good. Move up. Are you afraid of me? 454 00:38:28,408 --> 00:38:29,977 - Maybe you let me out. - Are you scared? 455 00:38:30,011 --> 00:38:31,444 Oh, I hit a nerve. 456 00:38:35,917 --> 00:38:37,484 You okay? 457 00:38:37,685 --> 00:38:39,821 You are so mean to me. 458 00:38:39,854 --> 00:38:43,791 Fuck off Nicolas you fucking little brat. 459 00:38:43,825 --> 00:38:45,827 You're fucking selfish. 460 00:38:45,860 --> 00:38:47,094 Do you have any secrets? 461 00:39:04,645 --> 00:39:05,947 You make me sick! 462 00:39:12,954 --> 00:39:14,487 This is not what I want. 463 00:39:15,422 --> 00:39:16,724 Do something new. 464 00:39:16,757 --> 00:39:18,659 I have seen this. Do something new. 465 00:39:20,027 --> 00:39:22,997 Don't touch me. Don't touch me. 466 00:39:23,631 --> 00:39:25,833 I don't wanna shoot with you anymore. 467 00:39:27,467 --> 00:39:28,669 You're making me crazy. 468 00:39:35,109 --> 00:39:36,644 Don't touch me. 469 00:39:39,614 --> 00:39:41,448 How do you live like this? 470 00:39:43,450 --> 00:39:44,819 Let me out... 471 00:40:02,003 --> 00:40:03,905 Aren't you afraid that people are going to see 472 00:40:03,938 --> 00:40:05,072 what a fraud you are? 473 00:40:06,874 --> 00:40:08,042 You know what I see? 474 00:40:10,044 --> 00:40:11,078 Fear. 475 00:40:14,916 --> 00:40:16,416 You waltz in here... 476 00:40:19,120 --> 00:40:21,822 like you're some kind of magician. 477 00:40:31,666 --> 00:40:32,800 Hey. 478 00:40:37,038 --> 00:40:38,706 Hey, what are you doing? 479 00:40:45,079 --> 00:40:47,048 You're pretending to ask me what am I doing, 480 00:40:47,081 --> 00:40:49,150 but the real question is, why am I doing it? 481 00:40:49,183 --> 00:40:50,483 Right? 482 00:40:52,987 --> 00:40:54,121 Why I am working? 483 00:40:56,991 --> 00:40:58,092 Yeah? 484 00:41:01,562 --> 00:41:02,563 Because I can. 485 00:41:17,745 --> 00:41:20,114 I am sorry. I am sorry. 486 00:41:25,853 --> 00:41:27,487 Let's drink wine and make love. 487 00:41:29,190 --> 00:41:31,592 I'm gonna go outside first and get some air. 488 00:41:31,625 --> 00:41:32,827 No. 489 00:41:32,860 --> 00:41:34,595 -Nicolas, stop now. -No. 490 00:41:35,029 --> 00:41:36,163 You're hurting me. 491 00:41:37,865 --> 00:41:39,166 Shh. 492 00:41:39,767 --> 00:41:40,868 Please. 493 00:41:42,236 --> 00:41:43,604 Hey... 494 00:42:04,959 --> 00:42:06,794 Something you can fix. 495 00:42:16,904 --> 00:42:18,239 Hit me. 496 00:42:20,674 --> 00:42:21,575 No? 497 00:42:23,077 --> 00:42:24,311 You like that? 498 00:42:25,279 --> 00:42:26,914 I break things. 499 00:42:26,947 --> 00:42:28,115 You clean up. 500 00:42:29,083 --> 00:42:31,619 No? You don't like it? 501 00:42:35,256 --> 00:42:36,857 Okay. 502 00:42:37,658 --> 00:42:40,861 I don't want to irritate you, but you're an artist. 503 00:42:40,895 --> 00:42:43,164 You write poems. You are good. 504 00:42:43,197 --> 00:42:44,799 Yeah, so? 505 00:42:44,832 --> 00:42:46,333 You can't even believe yourself now. 506 00:42:46,367 --> 00:42:48,035 You want to teach me how to live my life? 507 00:42:48,069 --> 00:42:49,303 You want to teach me how to survive? 508 00:42:50,204 --> 00:42:51,572 Go ahead. Come on. 509 00:42:54,108 --> 00:42:56,677 Come on. You believe that you are better than me? 510 00:42:56,710 --> 00:42:58,145 You are not better than me. 511 00:42:58,746 --> 00:43:01,182 Forget about us. We don't exist. 512 00:43:01,215 --> 00:43:02,750 Get out of my face. 513 00:43:02,783 --> 00:43:04,285 -Fuck you, Matilda. -Hey! 514 00:43:05,419 --> 00:43:06,854 Fuck you! 515 00:43:07,321 --> 00:43:08,956 You know what it is, Nicolas? 516 00:43:10,157 --> 00:43:11,692 You're afraid. 517 00:43:12,426 --> 00:43:14,628 And you can't even see it because you're so arrogant. 518 00:43:14,662 --> 00:43:16,330 Fucking look at yourself right now! 519 00:43:18,032 --> 00:43:19,800 I am sorry. 520 00:43:23,871 --> 00:43:25,372 Stop it. 521 00:43:25,406 --> 00:43:26,740 -Don't fucking touch me. -Fuck off. 522 00:43:28,709 --> 00:43:29,910 Get out. 523 00:43:30,111 --> 00:43:31,278 Go. Let me work now. 524 00:43:35,416 --> 00:43:36,984 It's 8:00AM! 525 00:43:40,955 --> 00:43:42,323 Stop it. 526 00:43:57,171 --> 00:43:59,340 Are you daydreaming? 527 00:44:03,344 --> 00:44:04,945 You don't know shit. 528 00:44:04,979 --> 00:44:06,780 When are you going to get fucking real? 529 00:44:06,814 --> 00:44:09,383 And you better get real, fucking fast. 530 00:44:51,926 --> 00:44:52,960 Matilda. 531 00:46:16,877 --> 00:46:17,545 Hello? 532 00:46:20,114 --> 00:46:21,282 Matilda? 533 00:46:23,350 --> 00:46:24,418 Hello? 534 00:46:36,497 --> 00:46:41,001 Are you Nicolas Yarna? 535 00:46:41,035 --> 00:46:43,037 Are you wondering where Matilda is? 536 00:46:43,070 --> 00:46:45,039 I'll ask you a final time. 537 00:46:45,072 --> 00:46:47,007 Are you wondering where Matilda is? 538 00:46:48,942 --> 00:46:50,578 - Do I have your attention? -Yes. 539 00:46:50,844 --> 00:46:55,082 Meet me at the Hotel Vista Tide at 9 p.m. 540 00:46:55,115 --> 00:46:59,153 Room 1009. 1009. The door will be open. 541 00:46:59,186 --> 00:47:00,522 Do you understand? 542 00:47:00,755 --> 00:47:02,156 What the fuck is this? 543 00:47:04,526 --> 00:47:05,959 Did you hear something? 544 00:48:52,132 --> 00:48:54,001 Where is Matilda? 545 00:48:54,034 --> 00:48:55,235 Good, you can follow instructions. 546 00:48:56,236 --> 00:48:58,005 Where is she? 547 00:48:58,038 --> 00:49:00,274 You keep asking the wrong questions. 548 00:49:00,307 --> 00:49:03,545 Besides, anticipation is the greatest pleasure. 549 00:49:04,044 --> 00:49:06,213 If you don't tell me where Matilda is, I'm going to-- 550 00:49:06,246 --> 00:49:07,615 Do tell, Mr. Yarna. 551 00:49:08,449 --> 00:49:09,617 What are you going to do? 552 00:49:11,519 --> 00:49:15,289 That's the sound of a man realizing he's not in control. 553 00:49:18,292 --> 00:49:19,694 Who is this and what do you want? 554 00:49:22,630 --> 00:49:24,064 Where is she? 555 00:49:25,499 --> 00:49:27,034 Is she okay? 556 00:49:27,067 --> 00:49:29,403 When things start to feel strange, 557 00:49:29,436 --> 00:49:32,640 you should stop and check your surroundings. 558 00:49:45,319 --> 00:49:46,554 When things start 559 00:49:46,588 --> 00:49:49,189 to feel strange, 560 00:49:49,223 --> 00:49:51,726 you should stop and check your surroundings. 561 00:50:00,702 --> 00:50:02,202 It's a lovely dress. 562 00:50:04,204 --> 00:50:07,207 Unfortunately she wore it under those circumstances. 563 00:50:19,587 --> 00:50:21,154 Are you wondering 564 00:50:21,188 --> 00:50:22,189 where Matilda is? 565 00:50:29,296 --> 00:50:30,698 Do I have your attention? 566 00:50:58,125 --> 00:50:58,826 Yes? 567 00:51:00,460 --> 00:51:02,764 Don't worry. 568 00:51:02,797 --> 00:51:05,833 It's easy to lose when it's weighing us down. 569 00:51:33,160 --> 00:51:35,863 Darkness extinguishes light. 570 00:51:39,667 --> 00:51:41,335 They can coexist. 571 00:51:50,745 --> 00:51:52,479 The light has left you. 572 00:52:13,400 --> 00:52:15,268 Do you know where she is? She's lost. 573 00:52:18,506 --> 00:52:20,775 All luminescence, eventually, 574 00:52:20,808 --> 00:52:22,777 fades to this. 575 00:52:25,847 --> 00:52:27,882 Are you daydreaming? 576 00:52:32,854 --> 00:52:35,188 I know what you dream at night. 577 00:52:37,324 --> 00:52:39,359 I don't ever want to hear your voice again. 578 00:52:52,874 --> 00:52:54,441 I apologize. 579 00:52:54,876 --> 00:52:56,544 You were looking for some peace and quiet. 580 00:52:56,577 --> 00:52:57,912 It's okay. 581 00:53:01,816 --> 00:53:03,417 I haven't seen you here before. 582 00:53:04,886 --> 00:53:06,486 It's the first time. 583 00:53:06,821 --> 00:53:08,455 I spend too much time here. 584 00:53:11,959 --> 00:53:14,461 Did you know the only part of the human body 585 00:53:14,494 --> 00:53:15,897 that requires sleep 586 00:53:16,531 --> 00:53:17,932 is the brain? 587 00:53:19,033 --> 00:53:21,435 You can... run, 588 00:53:22,837 --> 00:53:25,840 walk, fuck... 589 00:53:28,710 --> 00:53:29,744 twenty-four hours a day. 590 00:53:32,279 --> 00:53:34,381 Just the brain that can't keep up. 591 00:53:34,414 --> 00:53:36,316 I'm most tired when I travel. 592 00:53:37,685 --> 00:53:39,687 I'm so excited to leave. But... 593 00:53:40,320 --> 00:53:42,957 when I arrive at my destination, it's my brain. 594 00:53:44,659 --> 00:53:46,226 There's a tough time adapting. 595 00:53:51,699 --> 00:53:52,834 I'm Hannah. 596 00:53:54,035 --> 00:53:55,235 Nicolas. 597 00:53:56,436 --> 00:53:57,538 It's nice to meet you. 598 00:53:57,805 --> 00:53:58,940 You too. 599 00:54:00,575 --> 00:54:01,709 May I tell you a story? 600 00:54:05,780 --> 00:54:07,882 It's funny, I promise. 601 00:54:11,085 --> 00:54:12,754 When I was 16, 602 00:54:14,488 --> 00:54:16,657 there was this 31 year old that I was dating. 603 00:54:18,593 --> 00:54:19,994 On a trip to Norway, 604 00:54:21,361 --> 00:54:22,997 we found this small town 605 00:54:23,030 --> 00:54:26,801 surrounded by 100 tiny lakes. 606 00:54:29,369 --> 00:54:30,437 All of a sudden, I... 607 00:54:32,439 --> 00:54:34,709 I felt the urge to make love with him for the first time. 608 00:54:37,078 --> 00:54:38,546 I was still a virgin. 609 00:54:40,915 --> 00:54:42,984 That part of the forest was dangerous 610 00:54:43,551 --> 00:54:46,687 because there was a species of man-eating wolves. 611 00:54:48,823 --> 00:54:50,323 I undressed... 612 00:54:52,860 --> 00:54:54,529 he entered inside of me, 613 00:54:55,963 --> 00:54:58,498 and we were waving our flashlights 614 00:54:58,533 --> 00:55:00,500 and making all these strange noises 615 00:55:01,235 --> 00:55:03,571 so that the wolves would stay away. 616 00:55:07,575 --> 00:55:09,544 I dream about that sometimes 617 00:55:09,977 --> 00:55:11,779 when I'm making love to other men. 618 00:55:12,880 --> 00:55:14,549 And when it happens, I... 619 00:55:15,216 --> 00:55:17,384 have to stop having sex. 620 00:55:18,653 --> 00:55:21,354 Because my burst of laughter goes on 621 00:55:21,388 --> 00:55:22,957 without ever coming to a stop. 622 00:55:34,869 --> 00:55:36,336 I'm going to go for a swim. 623 00:55:52,086 --> 00:55:53,588 You have a secret. 624 00:55:55,923 --> 00:55:57,058 I'm psychic. 625 00:56:09,937 --> 00:56:11,873 Relax, you can tell me. 626 00:56:13,007 --> 00:56:14,374 Relax. 627 00:56:18,512 --> 00:56:20,480 - We all have them. - I've lost something. 628 00:56:21,582 --> 00:56:24,952 Something or someone? 629 00:56:29,824 --> 00:56:32,693 My girlfriend, she's gone. 630 00:56:35,696 --> 00:56:37,031 She's left you 631 00:56:37,531 --> 00:56:40,034 or she's gone missing? 632 00:56:43,004 --> 00:56:46,707 I'm at the hotel because I got a strange phone call. 633 00:56:46,741 --> 00:56:48,408 I hoped it was Matilda. 634 00:56:51,212 --> 00:56:52,613 Who was it? 635 00:56:53,480 --> 00:56:55,016 I was beginning to think it was you. 636 00:56:57,952 --> 00:56:59,754 No, that's too cruel. 637 00:57:02,957 --> 00:57:04,025 Even for me. 638 00:57:08,129 --> 00:57:10,463 I went to this room and I got a call... 639 00:57:12,199 --> 00:57:13,534 but it was cryptic. 640 00:57:15,870 --> 00:57:17,104 And you have no other clues? 641 00:57:17,872 --> 00:57:19,006 Nothing. 642 00:57:26,914 --> 00:57:29,083 That there's nothing to be gained by being here? 643 00:57:40,995 --> 00:57:42,163 You coming? 644 00:58:57,772 --> 00:58:59,907 I have the package for Mr. Yorke. 645 00:59:05,212 --> 00:59:07,581 You are an hour late. 646 00:59:12,153 --> 00:59:13,287 I understand that. 647 00:59:15,623 --> 00:59:16,857 I'm sorry. 648 00:59:29,236 --> 00:59:30,571 He's here to learn. 649 00:59:32,706 --> 00:59:33,908 No more mistakes. 650 00:59:52,193 --> 00:59:53,227 -Hello. -Thomas. 651 00:59:59,233 --> 01:00:01,302 This is my new friend, Nicolas. 652 01:00:03,037 --> 01:00:04,271 Nicolas. 653 01:00:05,773 --> 01:00:07,208 My name is Thomas. 654 01:00:07,241 --> 01:00:08,242 How about a drink? 655 01:00:08,543 --> 01:00:10,377 Scotch, bourbon, rye? 656 01:00:11,078 --> 01:00:12,746 Soda pop? 657 01:00:12,780 --> 01:00:14,048 Are you having a glass of scotch? 658 01:00:14,815 --> 01:00:15,816 Maybe. 659 01:00:17,852 --> 01:00:18,752 Come in. 660 01:00:25,059 --> 01:00:26,360 Sit down. 661 01:00:29,897 --> 01:00:31,899 I've missed talking to you in person. 662 01:00:33,200 --> 01:00:34,668 When did you get back from India? 663 01:00:34,702 --> 01:00:35,402 India? 664 01:00:36,871 --> 01:00:38,372 Uh, about a week ago, I think. 665 01:00:40,040 --> 01:00:41,375 I was there for six months. 666 01:00:42,176 --> 01:00:43,277 India. 667 01:00:44,879 --> 01:00:46,280 Have to go back in January. 668 01:00:48,749 --> 01:00:49,850 Thank you. 669 01:00:49,884 --> 01:00:51,018 -Nicolas. -Thank you. 670 01:00:53,454 --> 01:00:54,855 And where are you from? 671 01:00:56,357 --> 01:00:59,960 I was born in Naples, but when I was ten, I moved to New York. 672 01:00:59,994 --> 01:01:00,895 Um-hmm. 673 01:01:02,229 --> 01:01:03,164 Where are you now? 674 01:01:06,133 --> 01:01:07,201 I'm in Los Angeles. 675 01:01:13,107 --> 01:01:14,074 Where are you? 676 01:01:19,280 --> 01:01:20,881 Where are you? 677 01:01:23,417 --> 01:01:25,119 Don't you mean I just told you? 678 01:01:27,388 --> 01:01:29,323 Was New York stressful to you? 679 01:01:32,293 --> 01:01:34,328 Uh, no. 680 01:01:34,361 --> 01:01:36,330 Uh, I like to change. 681 01:01:36,363 --> 01:01:38,098 I used to travel a lot. 682 01:01:38,132 --> 01:01:39,433 Nicolas is a photographer. 683 01:01:40,301 --> 01:01:42,036 So you're an artist. Ah. 684 01:01:43,237 --> 01:01:44,872 So you're an artist. 685 01:01:45,239 --> 01:01:46,440 I'm interested in people. 686 01:01:49,443 --> 01:01:50,344 What are you most afraid of? 687 01:01:54,415 --> 01:01:56,050 I don't need to be analyzed right now, 688 01:01:56,083 --> 01:01:58,452 but thank you for your interest. 689 01:02:02,990 --> 01:02:06,327 Uh, are you afraid to see who you really are? 690 01:02:08,195 --> 01:02:11,365 Is it because you are afraid to see who you are? 691 01:02:13,167 --> 01:02:14,401 Strange. 692 01:02:15,936 --> 01:02:17,871 I see you're interested in people, 693 01:02:17,905 --> 01:02:19,373 but you are cut off from yourself. 694 01:02:23,043 --> 01:02:24,512 Living and dying. 695 01:02:24,546 --> 01:02:26,514 Identical twins in the Matrix. 696 01:02:28,082 --> 01:02:29,383 Shadow and light. 697 01:02:29,584 --> 01:02:30,851 Light and shadow. 698 01:02:32,486 --> 01:02:35,422 You know how that feels, don't you, Nicolas? 699 01:02:38,560 --> 01:02:40,160 Excuse me. 700 01:02:41,128 --> 01:02:42,463 If I say childhood, 701 01:02:44,331 --> 01:02:45,466 what comes to mind? 702 01:02:45,499 --> 01:02:47,801 I think it's time to go. 703 01:02:47,835 --> 01:02:49,436 - What? - I think you heard me. 704 01:02:49,470 --> 01:02:50,771 That's enough. 705 01:02:51,372 --> 01:02:52,540 We're going. 706 01:02:58,212 --> 01:02:59,947 This was a mistake. Sorry. 707 01:03:04,285 --> 01:03:05,252 Good night. 708 01:03:09,591 --> 01:03:11,292 Wicked people of the night. 709 01:03:15,162 --> 01:03:17,031 Mr. Yorke doesn't like it 710 01:03:17,064 --> 01:03:18,399 when his plans change. 711 01:03:24,004 --> 01:03:26,541 Wicked people of the night. 712 01:03:37,619 --> 01:03:39,019 I'm beginning to... 713 01:03:41,422 --> 01:03:43,490 forget the shape of your face... 714 01:03:46,327 --> 01:03:47,961 Where am I? 715 01:03:51,365 --> 01:03:53,000 I hear things... 716 01:03:55,502 --> 01:03:56,937 you once said to me. 717 01:03:58,472 --> 01:04:00,374 Spoken. 718 01:04:00,407 --> 01:04:02,409 by unfamiliar faces. 719 01:04:02,443 --> 01:04:04,912 We're alive when we just fall from the sky. 720 01:04:07,348 --> 01:04:09,116 It was an almost perfect wave. 721 01:04:10,417 --> 01:04:13,087 I got this feeling, 722 01:04:13,120 --> 01:04:14,589 this rush, like... 723 01:04:16,990 --> 01:04:18,192 I was a part of everything. 724 01:04:19,460 --> 01:04:21,028 You know, I didn't exist anymore. 725 01:04:24,198 --> 01:04:25,966 And I froze. 726 01:04:25,999 --> 01:04:28,402 Time stood still. 727 01:04:28,435 --> 01:04:34,208 What shape is your heart when it's really, really broken? 728 01:04:35,543 --> 01:04:36,511 There is no shape. 729 01:04:37,978 --> 01:04:39,547 Because it's an illusion... 730 01:04:41,482 --> 01:04:45,119 until you know you are... 731 01:04:45,152 --> 01:04:50,190 Why do you feel life is strange when it gets really strange? 732 01:04:54,662 --> 01:04:56,130 What if I fail? 733 01:04:58,232 --> 01:04:59,466 We loved. 734 01:05:01,736 --> 01:05:03,137 From hate. 735 01:05:03,170 --> 01:05:05,072 Stop it. Don't fucking touch me. 736 01:05:05,105 --> 01:05:06,541 And because we set things on fire. 737 01:05:08,442 --> 01:05:11,579 What if... I took it 738 01:05:11,613 --> 01:05:12,680 and it was the ride of my life? 739 01:05:16,751 --> 01:05:18,520 I knew I'd never have that chance again. 740 01:05:21,523 --> 01:05:23,056 Where are you? 741 01:05:23,090 --> 01:05:25,593 It's okay to be lost. 742 01:05:25,627 --> 01:05:26,628 Where is she? 743 01:05:29,731 --> 01:05:32,534 When things start to feel strange... 744 01:05:32,567 --> 01:05:35,035 you should probably stop 745 01:05:35,068 --> 01:05:36,571 and check your surroundings. 746 01:05:56,156 --> 01:05:57,357 Hannah. 747 01:06:03,598 --> 01:06:04,699 Is she dead? 748 01:06:07,501 --> 01:06:08,670 I know her. 749 01:06:10,070 --> 01:06:11,506 I have been working with her. 750 01:06:16,778 --> 01:06:19,179 You are the woman on the phone. 751 01:06:19,213 --> 01:06:21,281 I want the truth 752 01:06:21,315 --> 01:06:24,084 It's your turn now. 753 01:06:24,117 --> 01:06:26,253 Who do you think you're fooling? 754 01:06:26,286 --> 01:06:28,288 I mean, what is all this charade? 755 01:06:28,489 --> 01:06:29,724 The least you can do is be honest with me. 756 01:06:30,390 --> 01:06:31,759 Where's Matilda? 757 01:06:33,327 --> 01:06:36,196 I don't know. 758 01:06:36,230 --> 01:06:38,600 Since I saw you in that black and white movie, 759 01:06:38,633 --> 01:06:41,201 my life was unraveled. 760 01:06:41,235 --> 01:06:42,236 What are you talking about? 761 01:06:43,370 --> 01:06:44,404 I don't know. 762 01:06:45,707 --> 01:06:46,774 Do I need a lawyer? 763 01:06:49,276 --> 01:06:51,378 Only guilty people need lawyers. 764 01:06:52,547 --> 01:06:53,748 Never mind about her. 765 01:06:56,450 --> 01:06:57,652 Shadow and light. 766 01:06:59,453 --> 01:07:02,189 Take care of yourself. 767 01:07:02,222 --> 01:07:05,292 - Light and shadow. - Now. 768 01:07:05,325 --> 01:07:08,095 Identical twins in the Matrix. 769 01:07:08,128 --> 01:07:09,363 You know what I see? 770 01:07:10,464 --> 01:07:11,666 Fear. 771 01:07:13,868 --> 01:07:17,371 I see a scared little shot. 772 01:07:17,404 --> 01:07:20,842 You know shit and you better get real fast. 773 01:07:20,875 --> 01:07:23,210 Let me guess. 774 01:07:23,243 --> 01:07:25,847 You have never seen the victim before your in your life, right? 775 01:07:25,880 --> 01:07:27,347 What's your relationship to Hannah? 776 01:07:27,381 --> 01:07:29,316 There's a hell of a lot you don't know. 777 01:07:30,618 --> 01:07:32,252 When was the last time you saw her? 778 01:07:32,286 --> 01:07:33,621 You're that pretty boy 779 01:07:33,655 --> 01:07:35,590 fashion photographer, aren't you? 780 01:07:35,623 --> 01:07:38,492 You're the one that takes all those pictures 781 01:07:38,526 --> 01:07:42,062 of that gorgeous girls for Details magazine, am I right? 782 01:07:44,766 --> 01:07:45,767 You hate Details? 783 01:07:48,368 --> 01:07:49,537 No. 784 01:07:50,905 --> 01:07:52,607 I've read about you. 785 01:07:53,675 --> 01:07:55,375 Seen all your interviews. 786 01:07:56,544 --> 01:07:59,179 Talking about the truth like you intended. 787 01:08:00,113 --> 01:08:03,818 So I got to look people in the eye, criminals, thieves, 788 01:08:04,652 --> 01:08:07,555 liars, degenerates. 789 01:08:07,922 --> 01:08:09,691 I got to look for the truth in their eyes, 790 01:08:09,724 --> 01:08:11,491 day in, day out. 791 01:08:11,893 --> 01:08:13,628 Usually, I don't find it... 792 01:08:14,829 --> 01:08:17,197 but every so often. 793 01:08:18,298 --> 01:08:19,399 I see the truth... 794 01:08:21,501 --> 01:08:23,136 and I know it. 795 01:08:23,437 --> 01:08:24,606 So I'll tell you what. 796 01:08:26,173 --> 01:08:27,809 Why don't we start this again... 797 01:08:29,777 --> 01:08:33,113 and you give me some of that truth for a change, huh? 798 01:08:38,519 --> 01:08:40,287 You're a photographer. 799 01:08:40,320 --> 01:08:42,790 You think you see the truth, but you don't. 800 01:08:42,991 --> 01:08:44,592 Your camera sees it. 801 01:08:45,059 --> 01:08:47,160 I don't got no fancy camera. 802 01:08:49,396 --> 01:08:51,331 Now get the fuck out of here. Go. 803 01:08:53,200 --> 01:08:54,902 Oh, one more thing. 804 01:09:05,713 --> 01:09:07,515 Aren't you afraid that people are going to see 805 01:09:07,548 --> 01:09:08,783 what a fraud you are? 806 01:09:21,729 --> 01:09:23,463 Butterflies usually attempt 807 01:09:23,497 --> 01:09:26,199 to accumulate around the base of the tongue. 808 01:09:26,233 --> 01:09:28,335 They don't hold their tongue too straight 809 01:09:28,368 --> 01:09:30,672 like other types of flies. They-- 810 01:09:35,677 --> 01:09:38,245 These butterflies have got... 811 01:09:39,413 --> 01:09:42,382 not necessarily on its tongue, 812 01:09:42,416 --> 01:09:43,951 but all over its pretty legs as well. 813 01:10:24,291 --> 01:10:26,426 "Know thyself, for thou knowest his power: 814 01:10:27,729 --> 01:10:29,630 then put on a new mind." 815 01:11:01,662 --> 01:11:02,630 Where is Matilda? 816 01:11:04,565 --> 01:11:06,701 You keep asking the wrong questions. 817 01:11:08,970 --> 01:11:11,371 It's a lovely dress. 818 01:11:11,404 --> 01:11:13,941 Where are you now? Where are you? 819 01:11:30,925 --> 01:11:33,360 Hello, Nicolas. 820 01:11:33,861 --> 01:11:35,897 When was the last time you heard Matilda's voice? 821 01:11:41,903 --> 01:11:43,538 What the fuck is going on, Hannah? 822 01:11:43,571 --> 01:11:44,906 No, you-- I am Kate. 823 01:11:44,939 --> 01:11:46,507 You met my sister, Hannah. 824 01:11:46,707 --> 01:11:47,909 Your sister? 825 01:11:48,176 --> 01:11:49,811 My twin. 826 01:11:50,945 --> 01:11:53,014 Do I really look better on the telephone? 827 01:11:55,716 --> 01:11:56,951 I don't know what to believe. 828 01:12:05,860 --> 01:12:07,628 Did Hannah kill Margaret, then? 829 01:12:07,962 --> 01:12:09,897 No, don't be silly. 830 01:12:12,033 --> 01:12:14,501 I don't know what's real. 831 01:12:14,535 --> 01:12:16,070 But when was the last time you heard Matilda's voice? 832 01:12:17,605 --> 01:12:18,773 Do you want to hear it? 833 01:12:23,144 --> 01:12:25,378 Do you want to hear it? Do you want to hear it? 834 01:12:26,914 --> 01:12:28,082 Do you want to? 835 01:12:29,482 --> 01:12:30,985 There's one thing you need to know. 836 01:12:31,018 --> 01:12:32,987 - Where is she? - No, okay. 837 01:12:33,020 --> 01:12:34,655 Your emotions. 838 01:12:35,056 --> 01:12:36,958 They mean nothing to me. 839 01:12:42,964 --> 01:12:44,565 I want you to play this. 840 01:12:46,100 --> 01:12:47,668 I told you 841 01:12:47,702 --> 01:12:49,670 not to try to find me. 842 01:12:49,704 --> 01:12:50,938 I'm sorry. 843 01:12:58,179 --> 01:12:59,647 Take me to her. 844 01:13:30,477 --> 01:13:32,079 I know what you're thinking. 845 01:15:15,116 --> 01:15:16,684 So, who is he? 846 01:15:17,118 --> 01:15:19,987 Someone she fell in love with? Someone she's fucking? 847 01:15:21,622 --> 01:15:23,290 Nicolas, did you ever really love her? 848 01:15:26,127 --> 01:15:27,194 Think about it. 849 01:15:29,797 --> 01:15:33,601 Hey! Nicolas, give me your fucking money. 850 01:15:33,868 --> 01:15:35,302 - Calm down. - Shut up. 851 01:16:00,761 --> 01:16:03,364 The love inside me... 852 01:16:03,397 --> 01:16:05,833 will set you free when I don't define love. 853 01:16:11,105 --> 01:16:12,339 I look everywhere and see. 854 01:16:17,111 --> 01:16:19,113 I look everywhere and ask myself... 855 01:16:22,383 --> 01:16:23,784 Hey. 856 01:16:25,286 --> 01:16:26,854 I feel pretty good. 857 01:16:26,887 --> 01:16:28,189 Where are you now? 858 01:16:33,060 --> 01:16:34,728 You say you're interested in people, 859 01:16:35,229 --> 01:16:36,864 but you are cut off from yourself. 860 01:16:45,239 --> 01:16:46,340 Who is this man? 861 01:16:48,876 --> 01:16:51,245 He's not even supposed to be here. 862 01:17:02,223 --> 01:17:03,858 Where are you? 863 01:17:27,381 --> 01:17:28,983 Dreamless dreamers. 864 01:17:32,386 --> 01:17:33,821 There are no stars here. 865 01:17:39,293 --> 01:17:42,396 There are doors that open to a place behind the sky. 866 01:17:49,370 --> 01:17:51,272 As all the lovers dance... 867 01:17:54,208 --> 01:17:55,409 and completely disappear. 868 01:18:08,289 --> 01:18:11,025 Nicolas, where are you? 869 01:18:30,077 --> 01:18:31,445 Dreamless dreamers. 870 01:18:32,446 --> 01:18:33,814 There are no stars here. 871 01:18:39,086 --> 01:18:41,855 Nicolas, where are you? 872 01:19:58,065 --> 01:19:59,166 Why did you save me? 873 01:20:03,404 --> 01:20:04,838 I don't decide. 874 01:20:06,073 --> 01:20:07,542 God put you in my way. 875 01:20:09,043 --> 01:20:10,578 He who fights. 876 01:20:11,879 --> 01:20:12,880 That is my name. 877 01:20:18,919 --> 01:20:20,120 Do you ever think about death? 878 01:20:23,957 --> 01:20:24,958 When I was at war, 879 01:20:26,193 --> 01:20:27,127 death was all around. 880 01:20:32,600 --> 01:20:34,068 I'm afraid of death. 881 01:20:36,604 --> 01:20:38,005 But I'm afraid of everything, really. 882 01:20:42,242 --> 01:20:45,112 Fear... is always there. 883 01:20:50,951 --> 01:20:52,554 I no longer waste my time 884 01:20:52,587 --> 01:20:54,421 learning about things I have no control over. 885 01:21:00,160 --> 01:21:01,563 I had a girlfriend. 886 01:21:03,063 --> 01:21:06,033 But I was lost and unhappy. 887 01:21:08,168 --> 01:21:10,371 And when I felt her love, I was ashamed. 888 01:21:11,372 --> 01:21:12,406 So she disappeared. 889 01:21:19,413 --> 01:21:20,515 I don't know where to go. 890 01:21:22,717 --> 01:21:25,285 But you have known all along. 891 01:21:40,535 --> 01:21:41,902 Nicolas. 892 01:21:51,746 --> 01:21:53,247 Stop the car. 893 01:21:59,420 --> 01:22:00,454 Nicolas. 894 01:22:16,103 --> 01:22:17,271 Matilda! 895 01:22:23,043 --> 01:22:24,546 Tell me what's going on. 896 01:22:26,313 --> 01:22:28,048 You hurt? Are you okay? 897 01:22:32,319 --> 01:22:33,655 Matilda! 898 01:22:35,255 --> 01:22:36,256 Where are we? 899 01:22:37,491 --> 01:22:38,726 I can't explain. 900 01:22:39,661 --> 01:22:40,728 Weird things happened to me. 901 01:22:43,631 --> 01:22:45,065 Yeah, that was the plan. 902 01:22:46,467 --> 01:22:47,401 What plan? 903 01:22:52,172 --> 01:22:53,106 What plan? 904 01:22:57,077 --> 01:22:59,146 I almost got killed by a man. 905 01:22:59,747 --> 01:23:02,249 You were saying that it was part of the plan? 906 01:23:02,282 --> 01:23:05,319 I almost got killed by a man, and it was part of the plan? 907 01:23:05,520 --> 01:23:06,754 Are you crazy? 908 01:23:06,788 --> 01:23:08,422 -I did it for you. -For me? 909 01:23:08,455 --> 01:23:10,758 I know it's crazy. 910 01:23:10,792 --> 01:23:13,060 Okay? I had to do something. 911 01:23:14,495 --> 01:23:16,196 You are destroying yourself. 912 01:23:19,534 --> 01:23:20,702 I did it for you. 913 01:23:22,637 --> 01:23:24,037 I don't know who you are. 914 01:23:27,207 --> 01:23:28,776 I know it's crazy. 915 01:23:30,410 --> 01:23:32,246 It's a crazy fucking plan. 916 01:23:32,279 --> 01:23:34,381 But what the fuck did you expect me to do? 917 01:23:38,151 --> 01:23:40,387 Before I disappeared, 918 01:23:40,420 --> 01:23:41,455 I kept having this dream. 919 01:23:43,625 --> 01:23:45,025 And in this dream, 920 01:23:46,628 --> 01:23:48,763 you were looking for me, 921 01:23:48,796 --> 01:23:50,632 but you could never find me. 922 01:23:53,400 --> 01:23:57,839 And I was there and I screamed. And I would scream 923 01:23:57,872 --> 01:23:59,741 and call for you, but you'd never hear me. 924 01:24:03,443 --> 01:24:06,581 The greatest sadness 925 01:24:06,614 --> 01:24:09,551 is not being able to kiss an invisible woman. 926 01:24:09,584 --> 01:24:11,084 We're standing right next to each other 927 01:24:11,118 --> 01:24:12,185 in the darkness. 928 01:24:13,755 --> 01:24:15,055 Nicolas. 929 01:24:17,257 --> 01:24:18,793 Before I disappeared, 930 01:24:20,127 --> 01:24:22,062 we kept trying to define what love is. 931 01:24:24,464 --> 01:24:27,602 I am trying to label it, give it a meaning, 932 01:24:27,635 --> 01:24:29,804 but love can't be defined. 933 01:24:34,274 --> 01:24:36,578 It wasn't working and I was so lost. 934 01:24:37,779 --> 01:24:39,647 Do you understand? I was so lost. 935 01:24:42,416 --> 01:24:43,283 Sorry. 936 01:24:44,351 --> 01:24:46,320 It's okay. 937 01:24:46,353 --> 01:24:47,589 There's so much distance between us. 938 01:24:51,191 --> 01:24:55,329 I found you. I am sorry. 939 01:25:02,202 --> 01:25:03,503 You saw things, didn't you? 940 01:25:04,171 --> 01:25:04,872 I can't explain. 941 01:25:06,541 --> 01:25:07,875 Weird things happened to me. 942 01:25:08,308 --> 01:25:09,611 You can't explain... 943 01:25:11,244 --> 01:25:12,312 what you saw. 944 01:25:13,648 --> 01:25:15,415 But you can say that you've seen. 945 01:25:18,720 --> 01:25:20,888 Are you Nicolas? 946 01:25:20,922 --> 01:25:23,223 ...thousand miles away. 947 01:25:23,256 --> 01:25:24,491 When was the last time you heard Matilda's voice? 948 01:25:24,525 --> 01:25:26,393 -Where are you? -I saw you. 949 01:25:26,426 --> 01:25:28,195 He's here to learn. 950 01:25:28,228 --> 01:25:29,530 Are you wondering where Matilda is? 951 01:25:29,564 --> 01:25:31,532 She just disappeared. 952 01:25:31,566 --> 01:25:32,734 - It's okay to be lost. - Where are you? 953 01:25:32,767 --> 01:25:34,301 I love you. 954 01:25:34,334 --> 01:25:37,739 Matilda, I found you. 955 01:25:37,772 --> 01:25:39,373 I've been here all along. 956 01:25:58,893 --> 01:26:00,394 The messy tree. 957 01:26:02,295 --> 01:26:03,631 The messy tree. 958 01:26:05,633 --> 01:26:08,268 The love inside me... 959 01:26:08,301 --> 01:26:10,538 Will set you free When I don't define love 960 01:26:12,006 --> 01:26:13,407 By the messy tree. 961 01:26:16,276 --> 01:26:17,545 Look everywhere and see 962 01:26:20,414 --> 01:26:22,215 I look everywhere and ask myself 963 01:26:26,888 --> 01:26:28,321 "Is it just a nightmare?" 964 01:26:36,764 --> 01:26:38,465 Dreamless dreamers 965 01:26:41,035 --> 01:26:42,537 There are no stars here 966 01:26:46,440 --> 01:26:48,910 There are doors that open To a place behind the sky 967 01:26:56,483 --> 01:26:57,852 But the computer 968 01:27:02,322 --> 01:27:04,592 Catches fire inside rainbows 969 01:27:11,331 --> 01:27:13,000 As all the lovers dance 970 01:27:18,005 --> 01:27:20,240 And completely disappear. 971 01:27:41,929 --> 01:27:43,263 Love. 972 01:30:08,776 --> 01:30:09,944 Thank you. 973 01:34:49,123 --> 01:34:50,457 Where are you? 66862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.