All language subtitles for Welcome to Flatch s02e03 Maniflatch Destiny.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,687 --> 00:00:02,893 [PIG SNORTS] 2 00:00:02,911 --> 00:00:04,652 [INDISTINCT CHATTER] 3 00:00:04,730 --> 00:00:08,081 Today, Kelly and I will be welcoming the new lady to Flatch 4 00:00:08,106 --> 00:00:09,986 with a good, old-fashioned egging. 5 00:00:10,011 --> 00:00:11,844 - [LAUGHING] - Shh! 6 00:00:11,920 --> 00:00:14,755 Cheryl's chickens lay, like, 100 eggs every single day. 7 00:00:14,907 --> 00:00:17,332 She puts 'em in the front yard for, like, anyone to have. 8 00:00:17,351 --> 00:00:18,666 And ever since I kicked out Shrub, 9 00:00:18,686 --> 00:00:20,260 it's been really good, 'cause we're really good 10 00:00:20,337 --> 00:00:21,998 at doing pranks together... Way better than roommates. 11 00:00:22,023 --> 00:00:24,750 Yeah, better not to mix business with pleasure. 12 00:00:24,781 --> 00:00:25,886 - Yeah. - Let's do it. 13 00:00:25,911 --> 00:00:27,061 Okay, let's go. 14 00:00:27,086 --> 00:00:29,102 Hey, kids, what ya eggin'? 15 00:00:29,255 --> 00:00:30,937 Barb Flatch. 16 00:00:31,014 --> 00:00:34,015 Uh, Kelly, it's the new Barb in town lady. 17 00:00:34,035 --> 00:00:35,183 Hey, Barb. 18 00:00:35,202 --> 00:00:37,444 We were just about to actually egg 19 00:00:37,596 --> 00:00:39,687 this dumb-looking car over... right here, yeah. 20 00:00:39,712 --> 00:00:41,356 Yeah. [EGGS THUDDING] 21 00:00:41,375 --> 00:00:43,358 Oh, hey, guys. Morning. 22 00:00:43,377 --> 00:00:44,877 Go. Go. 23 00:00:44,953 --> 00:00:46,270 Oh, no. Oh! 24 00:00:46,272 --> 00:00:47,318 Leave it, leave it, leave it. 25 00:00:47,343 --> 00:00:48,676 Yeah, leave it, leave it! 26 00:00:49,124 --> 00:00:51,108 Nice arm, Kelly! See you Sunday! 27 00:00:51,126 --> 00:00:52,292 Sorry, Binghoffer! 28 00:00:52,317 --> 00:00:53,467 Sorry! 29 00:00:55,631 --> 00:00:57,056 So thanks for coming in. 30 00:00:57,207 --> 00:01:01,709 Eat, beach, sleep, repeat. 31 00:01:01,729 --> 00:01:03,303 So true. 32 00:01:03,380 --> 00:01:06,899 Here is your vanilla latte, Kel. 33 00:01:07,050 --> 00:01:09,050 Is that okay? 34 00:01:09,128 --> 00:01:10,218 Can I call you Kel? 35 00:01:10,296 --> 00:01:12,279 I'd be honored. 36 00:01:14,983 --> 00:01:17,392 - So I'm not in trouble? - What? No. No. 37 00:01:17,411 --> 00:01:19,303 I just... I'm gonna give you some advice 38 00:01:19,321 --> 00:01:21,187 I wish somebody would have given me at your age, 39 00:01:21,212 --> 00:01:22,787 because it really would have saved me a lot of time. 40 00:01:22,812 --> 00:01:23,893 Oh, my God! 41 00:01:23,918 --> 00:01:25,642 This is just like a vanilla hot chocolate with caffeine, 42 00:01:25,661 --> 00:01:27,311 and you just have these whenever you want? 43 00:01:27,329 --> 00:01:29,980 - All right, go off, genius. - [LAUGHS] 44 00:01:29,982 --> 00:01:31,877 You know, you have the ability to manifest 45 00:01:31,902 --> 00:01:33,402 whatever life you want for yourself. 46 00:01:33,427 --> 00:01:35,577 I wasn't always this. [LAUGHS] 47 00:01:35,596 --> 00:01:37,654 I mean, I worked really hard manifesting all the things 48 00:01:37,656 --> 00:01:39,973 I have on my vision board. 49 00:01:43,011 --> 00:01:45,996 Wait... 50 00:01:45,998 --> 00:01:48,423 BOTH: Manifested! 51 00:01:48,500 --> 00:01:49,591 [LAUGHING] 52 00:01:49,668 --> 00:01:52,027 Oh, my God, cheers. [CLEARS THROAT] 53 00:01:54,615 --> 00:01:57,098 So a vision board is like a Ouija board, 54 00:01:57,118 --> 00:01:59,725 but instead of sending dumb ghosts to your friends, 55 00:01:59,750 --> 00:02:01,338 you get cool stuff you want. 56 00:02:01,363 --> 00:02:03,013 While making my vision board, I was really thinking, 57 00:02:03,031 --> 00:02:05,624 you know, what do I want? What do I want in life? 58 00:02:06,460 --> 00:02:07,942 A pontoon boat. 59 00:02:07,962 --> 00:02:09,294 [WHISPERING] I mean, can you imagine? 60 00:02:09,463 --> 00:02:11,538 [NORMAL VOICE] How am I gonna get a pontoon boat, right? 61 00:02:11,690 --> 00:02:13,006 I have to work for Barb. 62 00:02:14,860 --> 00:02:16,284 I gotta manifest this. 63 00:02:16,362 --> 00:02:17,636 [WHISPERING] Sisters. 64 00:02:22,050 --> 00:02:25,126 So ever since getting kicked out of Kelly's, 65 00:02:25,128 --> 00:02:27,387 I have been couch surfing with Mickey. 66 00:02:27,481 --> 00:02:29,631 So this is the couch I'm surfing on. 67 00:02:29,708 --> 00:02:33,235 [LAUGHS] Yeah, Shrub is my surfer bro. 68 00:02:34,730 --> 00:02:38,231 So yeah, lots of pros and cons to living here. 69 00:02:38,384 --> 00:02:39,549 Um, pro: 70 00:02:39,568 --> 00:02:43,053 look, I... it's more time with Beth, which, um... 71 00:02:43,055 --> 00:02:44,830 yeah. 72 00:02:44,907 --> 00:02:47,073 Con: uh... 73 00:02:47,226 --> 00:02:50,335 Mickey has been using my actual bed that I sleep in 74 00:02:50,412 --> 00:02:53,321 as a guest couch on a public access show 75 00:02:53,340 --> 00:02:57,250 that he's created, called "Mickey About Town." 76 00:02:57,327 --> 00:02:59,920 Who always knows what's going down? 77 00:02:59,996 --> 00:03:02,422 Who'll make a smile out of your frown? 78 00:03:02,499 --> 00:03:04,241 Who might the other talk show hosts surrender 79 00:03:04,243 --> 00:03:06,243 like Cornwallis at Yorktown? 80 00:03:06,245 --> 00:03:09,688 It's "Mickey About Town"! "Mickey About Town." 81 00:03:09,713 --> 00:03:12,035 And welcome back to Flatch's number one public access show, 82 00:03:12,060 --> 00:03:13,318 "Mickey About Town." 83 00:03:13,343 --> 00:03:16,420 Tonight, Beth joins me again for one of our most popular segments: 84 00:03:16,438 --> 00:03:17,696 New Pothole. 85 00:03:17,847 --> 00:03:18,922 [CHIMING] 86 00:03:18,924 --> 00:03:20,515 Beth, where's the new pothole? 87 00:03:20,534 --> 00:03:21,942 Halsey and Chestnut. 88 00:03:22,094 --> 00:03:23,351 [CHIMING] 89 00:03:23,370 --> 00:03:25,279 Amazing. Isn't she amazing? 90 00:03:25,304 --> 00:03:27,113 Oh, my God, please stop. 91 00:03:27,266 --> 00:03:28,856 God, I gotta move out, dude. 92 00:03:28,918 --> 00:03:30,358 Mickey's driving me insane. 93 00:03:30,436 --> 00:03:32,936 I understand how having a roommate can be challenging. 94 00:03:32,938 --> 00:03:35,047 My roommate has chickens. 95 00:03:35,072 --> 00:03:36,174 It's not a problem. 96 00:03:36,199 --> 00:03:38,275 They really... they're great. I love 'em. 97 00:03:38,277 --> 00:03:40,594 But, you know, anyways... 98 00:03:41,964 --> 00:03:43,447 You know, Mickey's a good friend. 99 00:03:43,465 --> 00:03:45,373 You know, I'm sure you guys will be able to work it out. 100 00:03:45,392 --> 00:03:47,784 Hey, how about we try some role playing? 101 00:03:47,803 --> 00:03:49,803 I'll be Mickey, and you be Shrub. 102 00:03:49,955 --> 00:03:51,621 All right, let's give this a twirl. 103 00:03:51,623 --> 00:03:53,398 You just arrived home to Mickey's house. 104 00:03:53,423 --> 00:03:54,935 - [GROANS] - Okay? 105 00:03:54,960 --> 00:03:56,770 - "Hey, Shrub..." - No, no, dude. 106 00:03:56,795 --> 00:03:58,324 You sound like Yoda. I can't do it. 107 00:03:58,349 --> 00:03:59,565 I respect Yoda. 108 00:03:59,590 --> 00:04:01,490 - "Shrub, my bro." - You sound constipated. 109 00:04:03,301 --> 00:04:04,967 Okay. Hey, Shrub, my bro. 110 00:04:04,992 --> 00:04:07,575 Oh, my God, Mickey, you suck so bad! 111 00:04:07,600 --> 00:04:09,076 Well, that's an odd thing to say. 112 00:04:09,101 --> 00:04:10,732 I mean, I am letting you stay at my house, 113 00:04:10,809 --> 00:04:12,142 - which is pretty nice of me. - Yeah, 114 00:04:12,160 --> 00:04:14,086 it's nice, and I appreciate it. Ooh! 115 00:04:14,237 --> 00:04:16,162 But, like, you never give me any space. 116 00:04:16,216 --> 00:04:19,404 And it's so annoying how many dumb jokes you tell me in a day. 117 00:04:19,429 --> 00:04:21,795 And you're always with Beth, and it's stupid. 118 00:04:21,820 --> 00:04:23,911 And I don't get why you guys are dating at all. 119 00:04:23,931 --> 00:04:25,079 I have no idea what she sees in you. 120 00:04:25,157 --> 00:04:27,340 You're so not funny, and you're dumb to look at. 121 00:04:28,418 --> 00:04:30,523 - [CHICKENS CLUCKING] - I'm writing an editorial 122 00:04:30,548 --> 00:04:32,230 about how vandals are taking the eggs 123 00:04:32,255 --> 00:04:35,923 that I have set out for eating and using them for egging. 124 00:04:36,127 --> 00:04:37,402 We won't name names. 125 00:04:37,427 --> 00:04:39,503 A number of local businesses have been hit. 126 00:04:39,528 --> 00:04:40,589 And Joe. 127 00:04:40,614 --> 00:04:43,029 I can't imagine if they hit Kimmie Jean. 128 00:04:43,054 --> 00:04:45,933 Oh, Kimmie Jean is my new pickup. 129 00:04:45,953 --> 00:04:49,146 She's gorgeous. She needs to be washed every day. 130 00:04:49,171 --> 00:04:50,605 I needed a little something to, you know, 131 00:04:50,734 --> 00:04:54,120 cart the gals around when they need to go to the vet or the park. 132 00:04:54,145 --> 00:04:55,253 Hi. 133 00:04:55,278 --> 00:04:57,379 Chickens in a playground is totally normal. 134 00:04:58,465 --> 00:05:00,340 Or I'll make it normal. 135 00:05:02,531 --> 00:05:05,362 What the heck? What happened to my door? 136 00:05:05,364 --> 00:05:07,014 God, what message are they trying to send? 137 00:05:07,039 --> 00:05:08,715 That we're working in a discotheque? 138 00:05:08,867 --> 00:05:11,143 [GASPS] You're welcome, ladies. 139 00:05:11,294 --> 00:05:14,515 Oh, my God, what do you think? Huh? 140 00:05:14,540 --> 00:05:18,466 Yeah, I was trying to create an open flow space, 141 00:05:18,544 --> 00:05:20,301 right, some good energy going through here. 142 00:05:20,321 --> 00:05:21,486 Mm-hmm. Mm-hmm. 143 00:05:21,563 --> 00:05:23,971 I just wanted to, you know, glow it up. 144 00:05:24,049 --> 00:05:26,376 It's an unsolicited glow-up. Who does that? 145 00:05:26,401 --> 00:05:28,810 Me, now that we're sharing offices, right? 146 00:05:28,829 --> 00:05:31,071 Now you can be excited to come to work. 147 00:05:31,199 --> 00:05:32,581 I know I am. 148 00:05:32,606 --> 00:05:34,106 Well, I liked my door. 149 00:05:34,131 --> 00:05:35,380 Okay. Hmm. 150 00:05:38,655 --> 00:05:40,007 Whew. 151 00:05:44,419 --> 00:05:49,014 We have a real life Flatch family member here in our office. 152 00:05:49,165 --> 00:05:51,183 That means that I can finally complete 153 00:05:51,334 --> 00:05:53,835 the Flatch family hair tree. 154 00:05:54,429 --> 00:05:56,763 Now I just need Barb. What do you think? 155 00:05:56,840 --> 00:06:00,100 Should I just ask her or cut it off in her sleep? 156 00:06:00,194 --> 00:06:01,751 [SNORTS] I'm kidding. 157 00:06:01,753 --> 00:06:04,846 I take hair extraction consent very seriously. 158 00:06:04,865 --> 00:06:07,591 I have an interview with Barb. I'm so freaking pumped. 159 00:06:07,593 --> 00:06:10,869 Got my best blazer from the church donation bin. 160 00:06:10,946 --> 00:06:12,537 Floral. 161 00:06:12,614 --> 00:06:16,190 And, you know, I also skimmed all 144 episodes 162 00:06:16,268 --> 00:06:17,876 of "Million Dollar Listing." 163 00:06:17,953 --> 00:06:20,596 So let's do my due debutante, 164 00:06:20,621 --> 00:06:23,222 and let's make this a short sale today, boys. 165 00:06:23,942 --> 00:06:25,442 Wish me luck. 166 00:06:25,460 --> 00:06:27,869 All my pontoon dreams depend upon it. 167 00:06:27,888 --> 00:06:31,037 If you let me work for you, I promise you will not be sorry. 168 00:06:31,062 --> 00:06:33,617 Let's do something together, huh? Picture me as a house. 169 00:06:33,635 --> 00:06:35,905 Little House on the Prairie, maybe? 170 00:06:35,930 --> 00:06:37,115 She's a-fixer upper. 171 00:06:37,140 --> 00:06:39,122 Yeah, she is. She needs a little TLC. 172 00:06:39,141 --> 00:06:41,178 - Okay, well... - No, let me finish. 173 00:06:41,203 --> 00:06:43,623 No termites. I've had a lot of people check. 174 00:06:43,648 --> 00:06:47,406 The layout, I mean, there's no complaints there. 175 00:06:47,408 --> 00:06:50,558 - Uh-oh, bones are incredible. - How about this? 176 00:06:50,636 --> 00:06:53,725 Starting tomorrow, you will be my new intern. 177 00:06:53,750 --> 00:06:55,342 It's just an internship. 178 00:06:55,367 --> 00:06:57,582 [LAUGHING] Are you serious? 179 00:06:57,734 --> 00:06:58,900 Yes! 180 00:06:58,919 --> 00:07:01,402 Manifest this, manifest that, ooh, uh. 181 00:07:01,422 --> 00:07:03,255 Okay. [CLEARS THROAT] Thank you. 182 00:07:03,331 --> 00:07:05,568 - Sorry. - Just calm it down. 183 00:07:05,593 --> 00:07:06,908 The pillows are my friends. They're sacred. 184 00:07:06,927 --> 00:07:07,984 - Let's put that down. - Of course. 185 00:07:07,986 --> 00:07:09,295 That won't happen... 186 00:07:09,320 --> 00:07:11,998 Hey, quick question for Barb. 187 00:07:12,023 --> 00:07:14,082 Do you think I could just get a teeny tiny 188 00:07:14,100 --> 00:07:15,433 little archival hair sample? 189 00:07:15,458 --> 00:07:16,895 Hey, snips, how about no? 190 00:07:16,920 --> 00:07:18,170 That's a yes or a no from you? 191 00:07:18,195 --> 00:07:20,329 - Just checking for Barb. - Mm-mm. 192 00:07:23,869 --> 00:07:26,110 First we're gonna unpack all my office supplies, 193 00:07:26,187 --> 00:07:29,355 and then we're gonna organize all of my wigs. 194 00:07:29,374 --> 00:07:31,023 Like, wig on your head wigs? 195 00:07:31,025 --> 00:07:32,783 Oh, yeah, girl. [LAUGHS] 196 00:07:32,860 --> 00:07:36,212 Oh, God, I do love me a wig. 197 00:07:36,237 --> 00:07:37,265 Isn't she cute? 198 00:07:37,290 --> 00:07:38,789 Yes. 199 00:07:38,866 --> 00:07:40,550 It's one of my favorites. [CLEARS THROAT] 200 00:07:40,627 --> 00:07:43,794 Anyway, so when you are done unpacking those, 201 00:07:43,947 --> 00:07:46,464 I'm gonna need you to cover the town with signs. 202 00:07:46,540 --> 00:07:49,541 A huge part of being a successful realtor like myself 203 00:07:49,619 --> 00:07:51,377 is making sure that wherever people go, 204 00:07:51,454 --> 00:07:53,638 they see your face smiling back at 'em, 205 00:07:53,732 --> 00:07:58,659 saying, "Buy me, buy me, buy me, buy me." 206 00:07:58,661 --> 00:08:00,628 Shh, yeah. "Buy me." 207 00:08:00,721 --> 00:08:02,980 - Yeah. - Super creepy. 208 00:08:03,005 --> 00:08:04,109 Kind of intimidating. 209 00:08:04,134 --> 00:08:06,609 You know, that is exactly the vibe I am trying to project. [GASPS] 210 00:08:06,634 --> 00:08:08,934 Oh, that reminds me, my new realty shingle 211 00:08:09,063 --> 00:08:10,638 is in at the post office. 212 00:08:10,640 --> 00:08:11,748 - On it, got it. - I'm sorry. 213 00:08:11,899 --> 00:08:13,750 I have to sit down for a second. 214 00:08:13,826 --> 00:08:18,087 These new beauties are absolutely killing my feet. 215 00:08:18,164 --> 00:08:19,647 Let me break them in for you. 216 00:08:19,649 --> 00:08:20,665 Wh... seriously? 217 00:08:20,741 --> 00:08:22,150 Yes. I have double wide feet. 218 00:08:22,152 --> 00:08:24,502 They could stretch out concrete, seriously. 219 00:08:24,578 --> 00:08:28,431 - Oh, that's amazing. - Perfect. 220 00:08:28,456 --> 00:08:31,509 I love this job. I mean, Barb is so cool. 221 00:08:31,661 --> 00:08:33,811 I'm literally gonna spend the day in her shoes. 222 00:08:36,015 --> 00:08:37,331 If I play my cards right, 223 00:08:37,350 --> 00:08:39,834 I'll be wearing her hair by next week. 224 00:08:40,445 --> 00:08:42,761 Time for an exciting new segment on "Mickey About Town" 225 00:08:42,781 --> 00:08:45,006 called, "What is Shrub dreaming?" 226 00:08:45,024 --> 00:08:47,408 [CHIMING] 227 00:08:48,936 --> 00:08:50,361 [GROANS] 228 00:08:50,513 --> 00:08:52,847 We want to know. What is Shrub dreaming? 229 00:08:52,849 --> 00:08:54,106 I can't handle this anymore. 230 00:08:54,184 --> 00:08:56,701 I'm dreaming of a place where I can fall asleep 231 00:08:56,777 --> 00:08:58,536 without the stupidest talk show ever 232 00:08:58,612 --> 00:09:00,688 waking me up every single time. 233 00:09:00,690 --> 00:09:02,590 Also, I was flying. 234 00:09:06,787 --> 00:09:10,548 Hey, Shrub, how did things go with Mickey? 235 00:09:10,624 --> 00:09:12,475 Not good, Joe, not good at all. 236 00:09:12,626 --> 00:09:14,960 Honestly, I'm going insane because of lack of sleep, 237 00:09:15,038 --> 00:09:17,129 and I don't have a car or a license 238 00:09:17,207 --> 00:09:18,873 or a scooter anymore because I busted it. 239 00:09:18,875 --> 00:09:21,876 So now I have to walk everywhere. And do not suggest Leotha to me, 240 00:09:21,878 --> 00:09:23,302 because every time she drives me anywhere, 241 00:09:23,321 --> 00:09:25,822 she goes super slow, and Mickey's gotta join, 242 00:09:25,898 --> 00:09:27,732 and then it becomes a whole frickin' production. 243 00:09:27,884 --> 00:09:29,492 - BOTH: ? Work, work ? - Hamilton! 244 00:09:29,561 --> 00:09:31,469 - [BOTH VOCALIZING] - Whoo! 245 00:09:31,496 --> 00:09:33,812 - ? Oh, there's history... ? - ? Happening ? 246 00:09:33,890 --> 00:09:35,906 BOTH: ? In the greatest city in the world ? 247 00:09:35,983 --> 00:09:38,317 ? In the greatest city in the world ? 248 00:09:38,394 --> 00:09:39,985 ? The greatest city in the world ? 249 00:09:40,079 --> 00:09:41,838 ? The greatest city, in the great... ? 250 00:09:41,863 --> 00:09:43,224 Well, I told Cheryl that I'd take Kimmie Jean 251 00:09:43,249 --> 00:09:45,657 for her daily wash, but I'd be more than happy 252 00:09:45,677 --> 00:09:46,884 to give you a ride somewhere. 253 00:09:47,587 --> 00:09:48,970 I'll take that as a yes. 254 00:09:51,016 --> 00:09:52,664 Where can I drop you? 255 00:09:52,742 --> 00:09:54,425 I need to get a slushie at the gas mart. 256 00:09:54,577 --> 00:09:56,519 But before I do that, I have to buzz by Mickey's first, 257 00:09:56,670 --> 00:09:58,003 because I left my wallet there, 258 00:09:58,023 --> 00:09:59,430 'cause I was so mad at him for sucking so bad, 259 00:09:59,582 --> 00:10:01,691 and then I have to stop at the thrift store on Main 260 00:10:01,842 --> 00:10:04,602 before I cruise by the library to see if they have Mario Kart 6 in. 261 00:10:04,754 --> 00:10:06,863 Wow. That's a lot. 262 00:10:06,939 --> 00:10:09,574 But I love that you're reading books and using the library. 263 00:10:11,094 --> 00:10:12,535 I'm here for my flock. 264 00:10:12,686 --> 00:10:15,020 Whatever they need, I'm their man. 265 00:10:15,040 --> 00:10:16,972 I let Mandy know to hold down the fort 266 00:10:16,996 --> 00:10:18,616 at the church while I help Shrub out. 267 00:10:18,692 --> 00:10:21,210 Then God gets all cold-blooded 268 00:10:21,287 --> 00:10:22,861 and kicks us out of Eden, 269 00:10:22,881 --> 00:10:25,273 because when he saw the naked female body, 270 00:10:25,291 --> 00:10:26,365 whoo! 271 00:10:26,442 --> 00:10:27,958 He straight-up panicked. 272 00:10:28,111 --> 00:10:32,704 'Cause even God can't handle a body like this. 273 00:10:32,724 --> 00:10:35,874 Come on, God, what are you so afraid of? 274 00:10:35,894 --> 00:10:38,302 You know what I'm saying? Yeah, Len, what's up? 275 00:10:38,379 --> 00:10:41,122 I have six very graphic questions. 276 00:10:41,124 --> 00:10:45,142 Yeah, so I might be leading a Bible class now. 277 00:10:45,144 --> 00:10:47,144 Joe don't need to know that. 278 00:10:47,221 --> 00:10:48,629 This is a safe place for you. 279 00:10:48,631 --> 00:10:50,722 It's a cemetery. Everybody's already dead. 280 00:10:50,742 --> 00:10:52,650 Why take a man on an errand 281 00:10:52,726 --> 00:10:55,119 when you can teach a man how to fish? 282 00:10:56,581 --> 00:10:58,081 I'm not teaching Shrub how to fish. 283 00:10:58,157 --> 00:10:59,807 I'm teaching him how to drive. 284 00:10:59,826 --> 00:11:01,142 I feel bad for the kid. 285 00:11:01,160 --> 00:11:02,901 He needs a father figure. [BRAKES SCREECHING] 286 00:11:02,921 --> 00:11:05,070 When my dad taught me, it was a real bonding experience. 287 00:11:05,090 --> 00:11:07,481 - [HORN HONKING] - Oh! It's going backwards! 288 00:11:07,483 --> 00:11:09,241 - Oh! - Help me! 289 00:11:09,260 --> 00:11:10,576 - Oh, my God! - Wait, wait! 290 00:11:10,595 --> 00:11:11,652 - What? What? - Oh, wait, first... 291 00:11:11,671 --> 00:11:13,337 Remember, you gotta pull... 292 00:11:13,362 --> 00:11:14,465 Oh, crap. 293 00:11:14,490 --> 00:11:16,340 Beth. 294 00:11:16,492 --> 00:11:18,342 I got this. I got this. 295 00:11:18,367 --> 00:11:19,458 Whoa. 296 00:11:19,483 --> 00:11:20,563 No, no, gentle, gentle. 297 00:11:20,588 --> 00:11:22,105 - Okay! - Nice. 298 00:11:22,256 --> 00:11:23,439 Jeez. 299 00:11:23,591 --> 00:11:25,108 - What's up, Beth? - What's up? 300 00:11:25,184 --> 00:11:27,184 Just driving a truck around. 301 00:11:27,209 --> 00:11:28,508 You want a ride home? 302 00:11:28,533 --> 00:11:29,749 Sure. 303 00:11:30,590 --> 00:11:31,649 Sick. 304 00:11:31,674 --> 00:11:34,008 Don't mess this up. 305 00:11:34,010 --> 00:11:36,602 Hey, come on in. 306 00:11:36,621 --> 00:11:38,121 Your chariot awaits. 307 00:11:38,850 --> 00:11:40,082 Okay, move. 308 00:11:40,107 --> 00:11:41,866 [CLEARS THROAT] 309 00:11:42,018 --> 00:11:43,351 Sick truck, huh? 310 00:11:43,369 --> 00:11:45,128 Guess I'm driving. 311 00:11:46,539 --> 00:11:48,840 To Beth's place, please. 312 00:11:54,639 --> 00:11:56,788 - Good news. - Oh, just... 313 00:11:56,808 --> 00:11:59,033 - [SQUEALS] - The sign is here! 314 00:11:59,051 --> 00:12:00,256 Love it! 315 00:12:00,281 --> 00:12:02,536 Oh, my God, so exciting. [GASPS] 316 00:12:02,555 --> 00:12:06,223 Oh, my God, it's amazing. You are crushing it. 317 00:12:06,300 --> 00:12:08,818 I mean, seriously, I am so glad I took you under my wing. 318 00:12:08,895 --> 00:12:10,146 Wing woman! 319 00:12:10,171 --> 00:12:12,304 Yeah. Okay. 320 00:12:12,382 --> 00:12:14,303 Oh, also, you got mail. 321 00:12:14,328 --> 00:12:15,474 [CLEARS THROAT] 322 00:12:15,493 --> 00:12:16,951 Ooh, it's a thick one. 323 00:12:17,829 --> 00:12:18,886 [CLEARS THROAT] 324 00:12:18,888 --> 00:12:19,954 Let's see. 325 00:12:20,832 --> 00:12:22,884 What? Divorce papers? 326 00:12:22,909 --> 00:12:25,168 You're serving me with divorce papers? 327 00:12:25,193 --> 00:12:27,336 Are you kidding me? He cheated on me! 328 00:12:27,488 --> 00:12:30,339 [BLEEP] son of a bitch! 329 00:12:30,416 --> 00:12:32,550 [BLEEP]! What the [BLEEP]? 330 00:12:39,425 --> 00:12:40,999 [PHONE RINGING] 331 00:12:41,077 --> 00:12:42,334 Uh, you know what? 332 00:12:42,412 --> 00:12:45,246 Can you do me a favor and... and get these 333 00:12:45,248 --> 00:12:46,689 and go put the signs, you know, 334 00:12:46,714 --> 00:12:49,013 in the yards and stuff like that? And I just... 335 00:12:49,268 --> 00:12:50,509 Barb just needs a minute for Barb. 336 00:12:50,586 --> 00:12:51,687 - Mm-hmm. - Okay? 337 00:12:51,712 --> 00:12:53,029 - Of course. - Okay. 338 00:12:59,520 --> 00:13:02,763 I mean, based on that completely amazing Barb-splosion, 339 00:13:02,765 --> 00:13:05,041 I'm thinking Barb has more in common with Kel than she thinks. 340 00:13:06,619 --> 00:13:11,172 Holy mother of crap turds, that's the boat from my vision board! 341 00:13:13,051 --> 00:13:14,842 I manifested this. 342 00:13:15,945 --> 00:13:17,543 I needed this today, especially after 343 00:13:17,567 --> 00:13:19,555 that jerk from the Jerk Shack... Nasty. 344 00:13:19,609 --> 00:13:20,781 No, no, no, get this out of here. 345 00:13:20,800 --> 00:13:22,541 - Dude. - I... I asked you nicely. 346 00:13:22,560 --> 00:13:23,686 - You suck! - Are you kidding me? 347 00:13:23,711 --> 00:13:24,785 - You suck! - You want to go? 348 00:13:24,787 --> 00:13:25,877 I'll go over and over and over. 349 00:13:25,955 --> 00:13:27,471 Ahh! What are you doing? Police! 350 00:13:27,623 --> 00:13:29,139 No, ow! Ow! 351 00:13:29,292 --> 00:13:30,382 Get out! 352 00:13:30,401 --> 00:13:31,883 Doesn't matter now. 353 00:13:31,903 --> 00:13:33,402 I have a boat. 354 00:13:33,554 --> 00:13:36,054 Okay, pay attention. We got a left turn coming up. 355 00:13:36,074 --> 00:13:38,466 Which little wand thing do you want to use, Shrub? 356 00:13:38,484 --> 00:13:39,639 You can do it. 357 00:13:39,664 --> 00:13:41,135 Uh, that one? 358 00:13:41,153 --> 00:13:42,636 No. 359 00:13:42,655 --> 00:13:44,321 No, that's the gearshift, okay? 360 00:13:44,398 --> 00:13:46,064 Now, the turn's coming up. You gotta choose. 361 00:13:46,200 --> 00:13:47,491 - This? - Oh, no, Shrub! 362 00:13:47,643 --> 00:13:48,993 Let go! Stop touching that! 363 00:13:49,069 --> 00:13:50,419 - I don't know what to touch! - Look out! 364 00:13:50,571 --> 00:13:52,088 [ALL SCREAMING] 365 00:13:52,239 --> 00:13:54,239 [BRAKES SQUEALING] - Oh... 366 00:13:54,259 --> 00:13:56,467 Oh. 367 00:13:57,336 --> 00:13:59,929 Oh, my God, Kimmie Jean. 368 00:14:00,080 --> 00:14:02,156 Holy [BLEEP]. 369 00:14:02,174 --> 00:14:04,008 Uh, Cheryl's gonna lose it. 370 00:14:04,084 --> 00:14:05,601 She's gonna be so mad. 371 00:14:05,753 --> 00:14:07,011 Cheryl's gonna kill me. 372 00:14:07,087 --> 00:14:09,392 Poor little guy got himself all worked up. 373 00:14:09,417 --> 00:14:10,658 Ahh! 374 00:14:10,683 --> 00:14:12,166 - [GRUNTS] - Ah, let him go. 375 00:14:12,184 --> 00:14:14,151 He'll wear himself out. 376 00:14:18,265 --> 00:14:20,674 Hey, Barb. I know I don't know you that well, 377 00:14:20,693 --> 00:14:22,629 but it does seem like you're decorating 378 00:14:22,653 --> 00:14:24,178 more out of anger than inspiration. 379 00:14:24,414 --> 00:14:25,506 I'm not angry. 380 00:14:25,531 --> 00:14:28,182 I'm just trying to, you know, glow the place up, 381 00:14:28,200 --> 00:14:30,868 make it more "2020s Paltrow Pompano casual" 382 00:14:30,944 --> 00:14:32,853 and less "1920s sad granny cat lady 383 00:14:32,872 --> 00:14:34,772 Dust Bowl Donner dinner party." 384 00:14:34,797 --> 00:14:37,326 Yeah, yeah, yeah. I am loving this new direction. 385 00:14:37,351 --> 00:14:38,609 And you know what else I'm loving, girl? 386 00:14:38,634 --> 00:14:40,801 Just the idea of you giving me a little bit of your hair. 387 00:14:40,821 --> 00:14:45,214 [LAUGHING] Girl, this is my good hair, okay? 388 00:14:45,233 --> 00:14:49,143 A farm-raised Austrian girl cut off her virgin hair 389 00:14:49,220 --> 00:14:50,386 so that I could look this good. 390 00:14:50,405 --> 00:14:53,331 You touch it, and you're gonna owe me a boatload of money 391 00:14:53,482 --> 00:14:56,167 and a huge apology to an Austrian shepherdess 392 00:14:56,244 --> 00:14:58,002 who now has a buzz cut. 393 00:14:58,154 --> 00:15:00,063 - Totally. - I need more pillows. 394 00:15:00,081 --> 00:15:01,397 Looks great. 395 00:15:01,399 --> 00:15:02,565 Okay. 396 00:15:02,567 --> 00:15:05,418 She is going to kill me. 397 00:15:05,570 --> 00:15:07,587 She's gonna kill me. 398 00:15:08,406 --> 00:15:11,015 Hey, cowboy, you doing okay? 399 00:15:11,620 --> 00:15:13,303 Okay? No. 400 00:15:13,745 --> 00:15:15,578 No, nothing's okay, cowboy. 401 00:15:15,580 --> 00:15:19,190 This is Cheryl's baby, and it's ruined, and it's my fault. 402 00:15:19,342 --> 00:15:20,600 Hey, wait, are you driving? 403 00:15:20,625 --> 00:15:21,656 Yeah. 404 00:15:21,753 --> 00:15:23,230 Oh, I mean, it's way easier without 405 00:15:23,254 --> 00:15:24,604 you always talking and confusing me. 406 00:15:24,680 --> 00:15:27,940 But seriously, calm down. I know where we can get us a new mirror. 407 00:15:28,034 --> 00:15:30,276 Get in. [ENGINE STARTS] 408 00:15:30,428 --> 00:15:33,613 So I put up signs in front of every business 409 00:15:33,689 --> 00:15:34,780 in the downtown district... 410 00:15:34,875 --> 00:15:38,525 Well, except for the Spicy Jerk Stand, 'cause Chris Warner sucks, 411 00:15:38,603 --> 00:15:40,044 and his jerky isn't even good at all, 412 00:15:40,121 --> 00:15:41,787 - and everyone knows it. - Wait. 413 00:15:41,812 --> 00:15:43,789 - Chris Warner? - Yeah. 414 00:15:43,942 --> 00:15:46,009 Hold on. Um... 415 00:15:50,281 --> 00:15:53,132 You mean this douchebag? 416 00:15:53,284 --> 00:15:54,951 Yeah. Yes, that is him. 417 00:15:54,969 --> 00:15:56,699 But now he's all, like, dumb and old, 418 00:15:56,723 --> 00:15:58,121 and he looks like a spicy dried meat. 419 00:15:58,139 --> 00:15:59,288 But not the venison, okay? 420 00:15:59,290 --> 00:16:00,714 We're talking teriyaki beef nasty. 421 00:16:00,734 --> 00:16:03,292 Hmm, I used to date this guy back in high school. 422 00:16:03,311 --> 00:16:04,551 Barb, tell me you're lying. 423 00:16:04,571 --> 00:16:05,987 I wish I was. 424 00:16:07,223 --> 00:16:09,741 God, why do all men suck, and they can just get away with it? 425 00:16:09,766 --> 00:16:11,702 It's not fair. I mean, my God, we can't 426 00:16:11,727 --> 00:16:13,077 get away with anything, anything! 427 00:16:13,229 --> 00:16:15,988 You know what? He's no different than frickin' Bert! 428 00:16:16,141 --> 00:16:17,999 For God's sake, I... 429 00:16:18,725 --> 00:16:21,644 Yeah. Oh, that's my pillow. 430 00:16:21,663 --> 00:16:22,903 Um, I'm sorry. 431 00:16:22,923 --> 00:16:25,481 I need to get a hold of myself and calm it down. 432 00:16:25,574 --> 00:16:28,000 No, you don't need to calm it down. 433 00:16:28,153 --> 00:16:30,987 And do not say sorry. You taught me that, okay? 434 00:16:30,989 --> 00:16:32,155 Look at me. 435 00:16:32,173 --> 00:16:33,598 You do not need to calm down. 436 00:16:33,749 --> 00:16:36,476 You need to let it out. 437 00:16:40,756 --> 00:16:42,498 Shrub has been incredible. 438 00:16:42,517 --> 00:16:43,590 Can I come in? 439 00:16:43,610 --> 00:16:46,031 When there's a crisis, he's the guy you want to have around. 440 00:16:46,056 --> 00:16:47,905 Maybe we can, like, build a fort or something. 441 00:16:47,930 --> 00:16:49,338 - That's nice. - He found the exact 442 00:16:49,357 --> 00:16:50,931 make and model of Cheryl's pickup truck, 443 00:16:51,009 --> 00:16:53,526 and he got us a replacement side mirror. 444 00:16:53,602 --> 00:16:55,102 Actually found us three. 445 00:16:55,121 --> 00:16:56,345 Got another. 446 00:16:56,347 --> 00:16:57,455 Incredible! 447 00:16:57,606 --> 00:16:59,290 Something about watching Shrub climb around 448 00:16:59,367 --> 00:17:03,019 in the garbage all day makes me realize what it is I like about him. 449 00:17:03,037 --> 00:17:04,854 He's a stone-cold fox. 450 00:17:04,856 --> 00:17:07,857 Things are really taking off at the church for me. 451 00:17:07,859 --> 00:17:09,760 In fact, due to popular demand, 452 00:17:09,785 --> 00:17:14,530 I will be hosting Mandy Night Sing Along Service, BYOB. 453 00:17:14,532 --> 00:17:16,716 Now please turn the xeroxed hymnal 454 00:17:16,792 --> 00:17:19,218 that I charged you 5 bucks for at the beginning of service 455 00:17:19,295 --> 00:17:21,962 to page 14, hymn number 72. 456 00:17:22,040 --> 00:17:23,183 Hit it. 457 00:17:23,208 --> 00:17:24,649 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 458 00:17:24,726 --> 00:17:28,653 ? Don't go chasing waterfalls ? 459 00:17:28,730 --> 00:17:30,822 ? Please stick to the rivers ? 460 00:17:31,049 --> 00:17:34,383 ? And the lakes that you're used to ? 461 00:17:34,402 --> 00:17:37,996 ? I know that you're gonna have it your way ? 462 00:17:38,147 --> 00:17:40,056 ? Or nothing at all ? 463 00:17:40,074 --> 00:17:41,982 I can't hear you now. Hey! 464 00:17:42,002 --> 00:17:45,319 ALL: ? Don't go chasing waterfalls ? 465 00:17:45,338 --> 00:17:46,820 - Yes! - ALL: ? Please stick ? 466 00:17:46,840 --> 00:17:48,673 - ? To the rivers and the lakes ? - Stick! 467 00:17:48,750 --> 00:17:50,675 - ALL: ? That you're used to ? - To the rivers! 468 00:17:50,752 --> 00:17:52,752 And the lakes that you're used to! 469 00:17:52,904 --> 00:17:55,013 ALL: ? I know that you're gonna have it your way ? 470 00:17:55,164 --> 00:17:56,422 - ? Or nothing at all ? - Nothing! 471 00:17:56,574 --> 00:17:58,049 - You're getting nothing! - ALL: ? But I think ? 472 00:17:58,201 --> 00:18:01,427 ? You're moving too fast ? 473 00:18:01,579 --> 00:18:03,170 - Moving too fast! - [LAUGHS] 474 00:18:03,189 --> 00:18:04,731 I don't know how you wear these. 475 00:18:04,840 --> 00:18:07,191 Kel was right. Egging that weirdo unibrow man 476 00:18:07,216 --> 00:18:08,561 I used to date in high school 477 00:18:08,586 --> 00:18:10,753 really did make me feel a whole lot better. 478 00:18:11,272 --> 00:18:13,089 Helped me put things in perspective, 479 00:18:13,091 --> 00:18:16,034 you know, so I could get some other stuff done. 480 00:18:16,110 --> 00:18:17,777 Oh, that Kel. 481 00:18:17,853 --> 00:18:20,279 She could really teach this old gal some new tricks. 482 00:18:20,356 --> 00:18:21,581 [LAUGHS] 483 00:18:23,359 --> 00:18:25,025 [SCISSORS SNIP] What's going... 484 00:18:25,103 --> 00:18:26,518 [GASPING] Oh, my God! 485 00:18:26,543 --> 00:18:28,018 Hi. Hey, girl. 486 00:18:30,043 --> 00:18:31,985 - BOTH: 3, 2, 1! - Chick-zilla! 487 00:18:33,035 --> 00:18:34,886 - Ah! - Whoo! 488 00:18:35,106 --> 00:18:38,029 Isn't it amazing? Shrub painted it with his own two hands. 489 00:18:38,054 --> 00:18:39,891 - Yeah. - Oh. 490 00:18:39,916 --> 00:18:41,140 Shrub, hey, can you give us a couple seconds? 491 00:18:41,165 --> 00:18:42,209 Oh, yeah, yeah, yeah. 492 00:18:42,228 --> 00:18:43,636 - Are you gonna, um... - Yeah. 493 00:18:43,712 --> 00:18:45,137 - Okay. - Okay. 494 00:18:45,290 --> 00:18:47,790 - [LAUGHS] - Hey, babe. 495 00:18:47,792 --> 00:18:51,460 You know how you wanted chickens and then you got chickens 496 00:18:51,479 --> 00:18:54,906 and how I was so okay with you getting chickens? 497 00:18:55,057 --> 00:18:56,678 Oh, do you want a dog? 498 00:18:56,703 --> 00:18:59,036 Joe, I don't think we can get a dog with the chickens. 499 00:18:59,061 --> 00:19:00,803 No, I want a Shrub. 500 00:19:00,805 --> 00:19:02,229 - What? - He needs a place to crash, 501 00:19:02,248 --> 00:19:03,306 and we have an extra room. 502 00:19:03,324 --> 00:19:06,659 And in my head, Shrub is very good with chickens. 503 00:19:06,684 --> 00:19:07,787 [LAUGHS] 504 00:19:07,812 --> 00:19:11,422 Oh, Joe, you're such a sweet guy. 505 00:19:12,926 --> 00:19:14,592 Shrub's moving in! 506 00:19:14,743 --> 00:19:16,485 [SIGHS] Cheryl is so cool. 507 00:19:16,504 --> 00:19:19,488 And egging aside, Shrub is maturing really fast, 508 00:19:19,507 --> 00:19:21,766 dare I say it, like a young man. 509 00:19:21,843 --> 00:19:23,250 Okay, put her down. Put her down. 510 00:19:23,269 --> 00:19:25,103 Or at least like an old teen. 511 00:19:25,254 --> 00:19:26,904 Maybe we could be bros. 512 00:19:26,929 --> 00:19:30,691 Shroes! That's Shrub and Joe and bros all combined into one. 513 00:19:32,170 --> 00:19:33,352 - Hey, Shrub. - What? 514 00:19:33,429 --> 00:19:35,929 - I got a new name for us. - Okay. 515 00:19:35,949 --> 00:19:37,189 Shroes! 516 00:19:37,342 --> 00:19:38,765 [LAUGHS] 517 00:19:38,860 --> 00:19:40,434 Shroe-kay. 518 00:19:40,511 --> 00:19:42,140 I see you, Shroe. 519 00:19:43,364 --> 00:19:45,635 Oh, hey, Kel. Why don't you knock off for the day? 520 00:19:45,660 --> 00:19:47,084 It's been a long one, huh? 521 00:19:47,109 --> 00:19:48,275 And also, I've been thinking, 522 00:19:48,294 --> 00:19:51,023 I think we should make it official. I'd love for you to come to work 523 00:19:51,048 --> 00:19:53,125 as my full-time intern. 524 00:19:53,150 --> 00:19:54,517 Oh. 525 00:19:54,542 --> 00:19:57,969 Uh, I super appreciate the opportunity 526 00:19:58,120 --> 00:20:00,454 and, like, I learned so much from you today. 527 00:20:00,473 --> 00:20:04,200 But I've been thinking about our relationship. 528 00:20:04,218 --> 00:20:06,702 So what were you thinking? 529 00:20:07,388 --> 00:20:10,556 I learned a ton from Barb today, but I mean, it's a two-way street, 530 00:20:10,708 --> 00:20:13,709 and honestly, I was teaching Barb left and right. 531 00:20:13,728 --> 00:20:15,227 [SIGHS] 532 00:20:15,304 --> 00:20:18,881 And if I'm gonna manifest a pontoon boat, 533 00:20:18,900 --> 00:20:20,992 I have to manifest some real U.S. dollars 534 00:20:21,143 --> 00:20:24,053 by manifesting a real job. 535 00:20:24,531 --> 00:20:29,483 So what you're saying is you want to go from $0 536 00:20:29,577 --> 00:20:31,243 to minimum wage. 537 00:20:31,320 --> 00:20:33,320 That's my best and final offer. 538 00:20:33,398 --> 00:20:34,630 Uh-huh. 539 00:20:36,751 --> 00:20:38,050 Um... 540 00:20:38,903 --> 00:20:40,569 Manifested. 541 00:20:40,571 --> 00:20:43,255 [BOTH LAUGHING] 542 00:20:43,408 --> 00:20:44,682 Thank you. Thank you so much. 543 00:20:44,759 --> 00:20:46,409 - I won't let you down. - Oh, I know you won't. 544 00:20:46,411 --> 00:20:47,501 You're gonna be fantastic. 545 00:20:47,572 --> 00:20:48,905 - Okay, get down... - Let's give you these. 546 00:20:48,930 --> 00:20:50,865 Yes! Oh, my God. Are they ready? 547 00:20:50,890 --> 00:20:53,277 - They're ready. - So over these Crocs killing my feet. 548 00:20:53,302 --> 00:20:54,612 So not my style. Ah! 549 00:20:54,637 --> 00:20:55,732 Ah, same. 550 00:20:55,757 --> 00:20:58,529 Hey, there's just one more thing, um, I wanted to ask. 551 00:20:58,606 --> 00:20:59,755 - Uh... - Anything. 552 00:20:59,780 --> 00:21:01,648 So can I get a lock of your hair? 553 00:21:01,673 --> 00:21:04,691 Just because Nadine is driving me crazy. 554 00:21:06,264 --> 00:21:09,098 I got her hair. [LAUGHS] 555 00:21:09,116 --> 00:21:10,875 It's thinner than I thought. 556 00:21:10,952 --> 00:21:13,602 It's kind of greasy, but who cares? 557 00:21:13,621 --> 00:21:15,880 The Flatch hair tree 558 00:21:16,157 --> 00:21:17,174 is complete. 559 00:21:17,199 --> 00:21:19,085 I have arrived, Flatch! 560 00:21:19,110 --> 00:21:21,110 I am a single, newly divorced woman 561 00:21:21,203 --> 00:21:24,567 wearing her hot heels saying, "Look out world, here I am." 562 00:21:24,592 --> 00:21:27,783 I want you to know I'm not afraid of the female body, 563 00:21:27,802 --> 00:21:28,893 like God is. 564 00:21:29,044 --> 00:21:33,439 And I'm also not afraid to chase waterfalls, whatever that is. 565 00:21:33,489 --> 00:21:38,039 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.