Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:03,363
It was so clean when I got back.
2
00:00:03,368 --> 00:00:05,466
I felt like you hadn't
been home once all weekend.
3
00:00:05,471 --> 00:00:07,201
I'm Theo. I'm a doctor here.
4
00:00:07,206 --> 00:00:09,468
Hey Theo Doctor Here, I'm
Siobhan, patient here.
5
00:00:09,473 --> 00:00:11,304
Siobhan Carlyle,
14-year-old lupus patient,
6
00:00:11,309 --> 00:00:13,507
she's waiting on an experimental
bone marrow transplant.
7
00:00:13,511 --> 00:00:15,474
(THEO): I found a way
to get you to Ottawa.
8
00:00:15,479 --> 00:00:17,577
Just have a good
time up there, okay?
9
00:00:17,582 --> 00:00:19,313
- I'm going to Turkey.
- What's gonna happen
10
00:00:19,317 --> 00:00:21,447
- while you're gone?
- Rotating attendings to cover
11
00:00:21,452 --> 00:00:23,117
and then you figure
out all the rest.
12
00:00:23,121 --> 00:00:25,551
- You're dropping out.
- No! No, I-I don't...
13
00:00:25,556 --> 00:00:27,753
- I don't know!
- So, that's going well.
14
00:00:27,758 --> 00:00:29,856
Our FX board approval says
anything that develops
15
00:00:29,861 --> 00:00:31,825
during the course of our
study has to be included.
16
00:00:31,830 --> 00:00:33,559
I don't like being
backed into a corner.
17
00:00:33,564 --> 00:00:38,331
What if I just... I don't
know how to feel anymore.
18
00:00:38,336 --> 00:00:41,066
I want us rethinking
our entire approach
19
00:00:41,071 --> 00:00:43,669
to patient interaction. I'm
sorry, Bashir, but for you,
20
00:00:43,674 --> 00:00:46,175
that means not
training as a surgeon.
21
00:00:48,512 --> 00:00:50,813
(CITY SOUNDSCAPE)
22
00:00:51,382 --> 00:00:53,946
I'm serious, Saleh, say yes!
23
00:00:53,951 --> 00:00:55,914
Amira wants to
sing at my wedding.
24
00:00:55,919 --> 00:00:58,884
You should be lucky to get
this kind of entertainment.
25
00:00:58,889 --> 00:01:01,123
What are you? Her manager?
26
00:01:01,992 --> 00:01:03,556
- Good workout?
- Hey.
27
00:01:03,561 --> 00:01:06,959
Amira and I made plans
to walk her to school.
28
00:01:06,964 --> 00:01:08,628
So I brought Timbits.
29
00:01:08,633 --> 00:01:10,530
Thank you. Good thing I
worked up an appetite.
30
00:01:10,535 --> 00:01:12,531
I told Saleh I'd
perform at his wedding.
31
00:01:12,536 --> 00:01:14,099
The Worst Pies in London.
32
00:01:14,104 --> 00:01:15,401
If he moves it to Turkey,
33
00:01:15,406 --> 00:01:17,036
we'll be citizens
and can travel.
34
00:01:17,041 --> 00:01:18,771
(LAUGHS) We can't do that!
35
00:01:18,776 --> 00:01:20,840
Yeah, you can't sing
about cutting up people
36
00:01:20,845 --> 00:01:22,546
and putting them into
pies at a wedding, Amira.
37
00:01:22,550 --> 00:01:25,147
Oh, come on! It's
a crowd-pleaser.
38
00:01:25,152 --> 00:01:26,816
And it's my school
audition song.
39
00:01:26,821 --> 00:01:28,947
Oh, yeah, Amira thinks
that if she keeps saying
40
00:01:28,952 --> 00:01:31,451
"audition" it will actually
happen. Here, I'll take that.
41
00:01:31,456 --> 00:01:32,785
(SIGHS) You see my life?
42
00:01:32,790 --> 00:01:35,487
- Yeah. Okay, say bye!
- We'll work on him together.
43
00:01:35,992 --> 00:01:38,492
(IN ARABIC) _
44
00:01:38,497 --> 00:01:39,897
_
45
00:01:39,902 --> 00:01:41,902
_
46
00:01:43,600 --> 00:01:47,700
_
47
00:01:47,705 --> 00:01:50,305
_
48
00:01:50,910 --> 00:01:53,210
_
49
00:01:53,715 --> 00:01:55,515
_
50
00:01:56,379 --> 00:01:58,476
(IN ENGLISH): What,
you're leaving?
51
00:01:58,481 --> 00:02:00,177
Now, after all this time?
52
00:02:00,182 --> 00:02:03,218
(IN ARABIC) _
53
00:02:03,223 --> 00:02:04,823
_
54
00:02:04,828 --> 00:02:06,628
_
55
00:02:07,030 --> 00:02:10,230
_
56
00:02:10,235 --> 00:02:11,965
(IN ENGLISH): But the
border with your work,
57
00:02:11,970 --> 00:02:14,668
it will be dangerous. You
need to think this through.
58
00:02:14,673 --> 00:02:16,840
I am. We are.
59
00:02:18,034 --> 00:02:19,297
Like you did, Bashir.
60
00:02:19,302 --> 00:02:21,232
The only reason I'm where I am
61
00:02:21,237 --> 00:02:24,501
is because a truck crashed
and I saved a man's life.
62
00:02:24,506 --> 00:02:27,371
Okay, right place, right
time. I was lucky, Saleh.
63
00:02:27,376 --> 00:02:29,977
Do you hear yourself? Lucky?
64
00:02:30,646 --> 00:02:32,443
You've just always been lucky?
65
00:02:32,448 --> 00:02:34,614
Tell me you don't
actually believe that.
66
00:02:35,217 --> 00:02:37,685
(IN ARABIC) _
67
00:02:38,180 --> 00:02:39,380
_
68
00:02:39,385 --> 00:02:40,615
(SALEH): Bashir...
69
00:02:40,620 --> 00:02:41,620
_
70
00:02:41,625 --> 00:02:43,723
(IN ENGLISH): That's
not why I told you.
71
00:02:43,728 --> 00:02:46,295
(SALEH SIGHS) You know
why I have to leave.
72
00:02:47,290 --> 00:02:48,720
(IN ARABIC) _
73
00:02:48,725 --> 00:02:51,025
_
74
00:02:54,570 --> 00:02:57,435
(IN ENGLISH): Tell Amira
I'll, uh, meet her outside.
75
00:02:57,440 --> 00:02:59,003
Wait, you can wait in the house.
76
00:02:59,008 --> 00:03:00,603
No, I'm good.
77
00:03:00,608 --> 00:03:04,174
I'm gonna spare you the
lecture on her school,
78
00:03:04,179 --> 00:03:05,608
but if she asks...
79
00:03:05,613 --> 00:03:07,680
- I'll tell her you tried.
- Thanks.
80
00:03:09,017 --> 00:03:10,316
Hey, Rania.
81
00:03:11,586 --> 00:03:14,284
Amira told Saleh that
we're becoming citizens?
82
00:03:14,289 --> 00:03:15,718
Yeah?
83
00:03:15,723 --> 00:03:17,454
That's why he doesn't
want me sending money,
84
00:03:17,459 --> 00:03:19,255
because it would
violate sanctions.
85
00:03:19,260 --> 00:03:23,059
I know it's hard, being
here while he's there.
86
00:03:23,064 --> 00:03:26,099
But he wouldn't want you
hiding your good news, Bashir.
87
00:03:27,035 --> 00:03:28,965
Which is why I, uh...
88
00:03:28,970 --> 00:03:30,937
I should tell you.
(CLEARS THROAT)
89
00:03:31,973 --> 00:03:33,573
I'm seeing someone new.
90
00:03:34,376 --> 00:03:36,672
- Yeah!
- Rania, that's great!
91
00:03:36,677 --> 00:03:38,344
(LAUGHS)
92
00:03:39,214 --> 00:03:41,247
I'm seeing someone too, so...
93
00:03:42,183 --> 00:03:43,183
Wow.
94
00:03:44,218 --> 00:03:45,580
I'm happy for you.
95
00:03:45,585 --> 00:03:49,587
And you're allowed to be
happy for yourself too.
96
00:03:52,126 --> 00:03:54,023
(DOOR OPENS)
97
00:03:54,028 --> 00:03:56,928
(INTRIGUING MUSIC)
98
00:04:10,944 --> 00:04:12,708
How many patients do
they have you balancing
99
00:04:12,712 --> 00:04:13,909
at once in cardiology?
100
00:04:13,914 --> 00:04:16,078
As many as I can carry.
Actually, could you...
101
00:04:16,083 --> 00:04:17,546
- Yeah.
- Thank you.
102
00:04:17,551 --> 00:04:19,581
So uh, this thing with Bash,
103
00:04:19,586 --> 00:04:22,184
how are you managing to fit
him into your usual metric
104
00:04:22,189 --> 00:04:23,585
of giving 200 percent?
105
00:04:23,590 --> 00:04:26,221
By downgrading to a 75-75 split?
106
00:04:26,226 --> 00:04:27,555
(CHUCKLES) You? As if.
107
00:04:27,560 --> 00:04:28,756
Shut up.
108
00:04:28,761 --> 00:04:30,758
- Theo?
- Siobhan?
109
00:04:30,763 --> 00:04:32,293
What happened to your face?
110
00:04:32,298 --> 00:04:34,962
Uh, I see they're letting you
charter your own flights now.
111
00:04:34,967 --> 00:04:36,664
For business, not pleasure.
112
00:04:36,669 --> 00:04:39,033
Theo, my foster mom,
Gloria. Gloria, this is...
113
00:04:39,038 --> 00:04:41,502
- The famous Dr. Hunter.
- Oh. Hello.
114
00:04:41,507 --> 00:04:43,804
(NERVOUS LAUGH) I'm
guessing you're not here
115
00:04:43,809 --> 00:04:46,207
- just to visit me.
- Transplant surgery.
116
00:04:46,212 --> 00:04:48,376
I thought you already had
a bone marrow transplant.
117
00:04:48,381 --> 00:04:51,979
- She did. It went well, but...
- My kidney didn't get the memo.
118
00:04:51,984 --> 00:04:54,582
Nine lives currently
down to one.
119
00:04:54,587 --> 00:04:56,584
And we have a
kidney here for you?
120
00:04:56,589 --> 00:04:58,352
Uh, my colleague, Dr. Leblanc.
121
00:04:58,357 --> 00:05:01,021
On its way, so we'd better
motor. Nice meeting you.
122
00:05:01,026 --> 00:05:03,294
I'll see you before the surgery.
123
00:05:04,330 --> 00:05:05,629
How are you, Theo?
124
00:05:06,399 --> 00:05:09,963
John's memorial go okay? I
was still home recovering.
125
00:05:09,968 --> 00:05:12,032
It was rough.
126
00:05:12,037 --> 00:05:13,200
Glad you're on your feet.
127
00:05:13,205 --> 00:05:15,268
His widow was
hoping to meet you.
128
00:05:15,273 --> 00:05:16,840
Maybe give her a call?
129
00:05:19,078 --> 00:05:21,344
(INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT)
130
00:05:22,147 --> 00:05:24,547
John's the pilot who
died in the crash?
131
00:05:25,250 --> 00:05:27,781
- Are you gonna reach out?
- You think I should?
132
00:05:27,786 --> 00:05:30,818
I mean, you're the last
one who saw him alive
133
00:05:30,823 --> 00:05:32,920
and she's gonna want closure.
134
00:05:32,925 --> 00:05:34,884
You know, you've always
known how to take care
135
00:05:34,889 --> 00:05:36,189
of people like that.
136
00:05:36,194 --> 00:05:38,258
Yeah except lately, my
radar's been a little off,
137
00:05:38,263 --> 00:05:39,928
I just wouldn't wanna
make her uncomfortable.
138
00:05:39,932 --> 00:05:41,561
I'm sure that's
not true with you.
139
00:05:41,566 --> 00:05:43,396
(ELEVATOR DINGS)
140
00:05:43,401 --> 00:05:46,403
Oh, my chart! Thank you. Sorry.
141
00:05:49,008 --> 00:05:50,738
(ELEVATOR DINGS)
142
00:05:50,743 --> 00:05:53,042
(CITY SOUNDSCAPE)
143
00:06:00,217 --> 00:06:02,952
(IN ARABIC) _
144
00:06:02,957 --> 00:06:05,057
_
145
00:06:06,560 --> 00:06:08,660
_
146
00:06:09,160 --> 00:06:11,390
(WOMAN, IN ENGLISH):
I need help!
147
00:06:11,395 --> 00:06:13,726
I could use a little help!
148
00:06:13,731 --> 00:06:16,395
If you could, uh, hold these.
149
00:06:16,400 --> 00:06:17,864
Excuse me, are you alright?
150
00:06:17,869 --> 00:06:20,302
So I can figure out what hurts.
151
00:06:22,239 --> 00:06:23,936
Is someone with you?
152
00:06:23,941 --> 00:06:26,238
Ari. Arianna.
153
00:06:26,243 --> 00:06:27,406
Now she's gone.
154
00:06:27,411 --> 00:06:28,811
(SIREN WAILING)
155
00:06:30,114 --> 00:06:32,347
(SIGHS) Take these.
156
00:06:38,421 --> 00:06:40,986
I told security to stand down.
157
00:06:40,991 --> 00:06:43,054
Okay. Um...
158
00:06:43,059 --> 00:06:45,223
- Can you go find a gown or a...
- Blanket.
159
00:06:45,228 --> 00:06:46,695
- Yeah.
- Yeah.
160
00:06:48,465 --> 00:06:49,765
(GASPS)
161
00:06:51,201 --> 00:06:52,598
(BREATHING HEAVILY)
162
00:06:52,603 --> 00:06:54,633
(KNOCKING)
163
00:06:54,638 --> 00:06:56,735
Hi, I'm Bashir, I'm a doctor.
164
00:06:56,740 --> 00:07:00,772
Uh, can you tell me your name
and maybe why you're here?
165
00:07:00,777 --> 00:07:02,310
Well, I...
166
00:07:03,379 --> 00:07:05,310
I think I was
wondering if it's okay
167
00:07:05,315 --> 00:07:07,913
that my heart is beating
so fast? And um...
168
00:07:07,918 --> 00:07:09,881
why it hurts my stomach?
169
00:07:09,886 --> 00:07:11,916
Well, I'd have to
listen to be sure.
170
00:07:11,921 --> 00:07:13,487
Well, then listen.
171
00:07:14,390 --> 00:07:15,956
Okay. Deep breath.
172
00:07:17,559 --> 00:07:20,958
Ari would love this
book. Can we keep it?
173
00:07:20,963 --> 00:07:22,860
Uh, may I?
174
00:07:22,865 --> 00:07:24,832
I am a bit frosty.
175
00:07:26,936 --> 00:07:28,299
Her pupils are dilated.
176
00:07:28,304 --> 00:07:29,536
Is there something
in her system?
177
00:07:29,540 --> 00:07:31,673
- Let's do a tox screen.
- Yeah.
178
00:07:32,642 --> 00:07:34,671
Um, what's Ari's last name?
179
00:07:34,676 --> 00:07:38,442
- We can get someone to page...
- It's the same as mine.
180
00:07:38,447 --> 00:07:40,211
(LAUGHS) Actually...
181
00:07:40,216 --> 00:07:43,114
I have her phone
in here somewhere.
182
00:07:43,119 --> 00:07:45,315
Um, maybe you can tell me
183
00:07:45,320 --> 00:07:48,152
what you've taken that's
making you feel this good?
184
00:07:48,157 --> 00:07:50,521
Maybe I could.
185
00:07:50,526 --> 00:07:51,691
Oh.
186
00:07:52,593 --> 00:07:54,326
Battery's dead.
187
00:07:56,064 --> 00:07:58,464
Maybe you could resuscitate it.
188
00:07:59,534 --> 00:08:01,164
(WOMAN LAUGHS)
189
00:08:01,169 --> 00:08:02,665
So you said you passed out?
190
00:08:02,670 --> 00:08:04,733
Yeah. On my way to the
bathroom at two AM.
191
00:08:04,738 --> 00:08:06,569
Which also makes no sense
192
00:08:06,574 --> 00:08:08,738
because I had my
last tea at eight PM.
193
00:08:08,743 --> 00:08:11,941
And them bam, the thing in
my chest shook me awake.
194
00:08:11,946 --> 00:08:13,542
You're sure it wasn't
just the fluttering
195
00:08:13,546 --> 00:08:15,778
from your Long QT syndrome
we talked about last time?
196
00:08:15,783 --> 00:08:17,113
Uh, more like an earthquake.
197
00:08:17,118 --> 00:08:19,448
If I wanted one of those,
I'd live on the west coast.
198
00:08:19,453 --> 00:08:21,053
(LAUGHS)
199
00:08:23,324 --> 00:08:26,990
Oh so we move directly to
crazy lady imagining things.
200
00:08:26,995 --> 00:08:29,092
No, no, of course
not. It's just...
201
00:08:29,097 --> 00:08:31,494
Part of the ICD study is data
feedback and we didn't...
202
00:08:31,499 --> 00:08:33,629
The system shows no
indication it went off.
203
00:08:33,634 --> 00:08:35,831
Or that you had any change
in your rhythm at all.
204
00:08:35,836 --> 00:08:38,404
Then your system doesn't
work. I know what I felt.
205
00:08:39,840 --> 00:08:42,405
Okay well, we'll run a few
labs and confirm what happened.
206
00:08:42,410 --> 00:08:43,809
You do that.
207
00:08:44,745 --> 00:08:46,509
Long QT can cause fainting.
208
00:08:46,514 --> 00:08:48,677
But almost always with an
accompanying arrhythmia
209
00:08:48,682 --> 00:08:51,446
- which would've been logged.
- You think she's lying?
210
00:08:51,451 --> 00:08:54,283
I believe she felt
something. Do an echo.
211
00:08:54,288 --> 00:08:56,285
But don't let her suck you in.
212
00:08:56,290 --> 00:08:58,520
Lily's been my patient for
years and she's a malingerer.
213
00:08:58,525 --> 00:09:00,355
I'll also run
diagnostics on her ICD
214
00:09:00,360 --> 00:09:01,690
to make sure it's still working.
215
00:09:01,695 --> 00:09:04,562
Yes, let's log it as a
potential glitch either way.
216
00:09:06,199 --> 00:09:07,966
(PHONE BUZZING)
217
00:09:09,870 --> 00:09:11,834
I thought we shared a
preference for texting?
218
00:09:11,839 --> 00:09:13,939
It's harder to say no to a face.
219
00:09:15,008 --> 00:09:16,238
What's the ask?
220
00:09:16,243 --> 00:09:18,274
I went to pay tuition with
the cheque you gave me.
221
00:09:18,279 --> 00:09:21,076
But financial services says
I need a fancy bank draft.
222
00:09:21,081 --> 00:09:24,379
Even if I knew what that was,
she says I can't do it online.
223
00:09:24,384 --> 00:09:26,513
So you're saying that
YouTube doesn't teach you
224
00:09:26,518 --> 00:09:27,781
how to do that? That's weird.
225
00:09:27,786 --> 00:09:29,516
Ha. Since you're Dad's executor,
226
00:09:29,521 --> 00:09:30,551
you need to do it.
227
00:09:30,556 --> 00:09:32,386
But I was hoping you
could show me how.
228
00:09:32,391 --> 00:09:33,822
Why is it that
every time you call,
229
00:09:33,826 --> 00:09:35,727
you have some kind of jam
I need to pull you out of?
230
00:09:35,731 --> 00:09:37,930
Why is it no matter what I
do, you're disappointed in me?
231
00:09:37,934 --> 00:09:39,827
Is it my fault they
use ancient technology?
232
00:09:39,832 --> 00:09:42,196
Might as well ask for an
IOU on a stone tablet.
233
00:09:42,201 --> 00:09:43,998
Shay. When do you need it by?
234
00:09:44,003 --> 00:09:45,599
Today or I lose courses.
235
00:09:45,604 --> 00:09:47,434
I can meet you at the
bank whenever's good.
236
00:09:47,439 --> 00:09:50,137
No, it's just easier
if I do it myself.
237
00:09:50,142 --> 00:09:52,106
At least tell me something
I can do in return.
238
00:09:52,111 --> 00:09:54,675
Make us dinner? I saw a video
about deep-frying chickpeas.
239
00:09:54,680 --> 00:09:56,978
No, the last thing I need
is my kitchen on fire.
240
00:09:56,983 --> 00:09:58,749
- I gotta go.
- (PHONE CHIMES)
241
00:09:59,418 --> 00:10:01,348
- Isn't Novak back from Turkey?
- Next week.
242
00:10:01,353 --> 00:10:04,284
Which means a random surgeon
correcting me at every turn.
243
00:10:04,289 --> 00:10:05,518
You're half-right.
244
00:10:05,523 --> 00:10:06,888
Dr. Singh, are you
covering today?
245
00:10:06,892 --> 00:10:08,121
Don't look so excited.
246
00:10:08,126 --> 00:10:11,091
Okay well I, uh, will page
you if there's any action.
247
00:10:11,096 --> 00:10:12,425
I cleared my schedule.
248
00:10:12,430 --> 00:10:14,060
Thought I'd go take
a look and make sure
249
00:10:14,065 --> 00:10:15,728
we're properly set up.
250
00:10:15,733 --> 00:10:17,567
Dr. Singh. I'll walk with you.
251
00:10:18,503 --> 00:10:21,567
You weren't at the staff
meeting this morning.
252
00:10:21,572 --> 00:10:23,103
I thought that was tomorrow.
253
00:10:23,108 --> 00:10:24,737
Last minute a change.
254
00:10:24,742 --> 00:10:27,207
The e-mails
sometimes go to Spam.
255
00:10:27,212 --> 00:10:30,343
Gave everyone a chance to
talk about me behind my back?
256
00:10:30,348 --> 00:10:32,078
Uh, general consensus is,
257
00:10:32,083 --> 00:10:33,816
they don't know
what to make of you.
258
00:10:34,784 --> 00:10:37,149
Thank you for covering
in Trauma OR today.
259
00:10:37,154 --> 00:10:39,718
There's been some
uh, growing pains...
260
00:10:39,723 --> 00:10:41,286
- Ha!
- And I'd like to get another
261
00:10:41,291 --> 00:10:42,454
surgeon's take.
262
00:10:42,459 --> 00:10:45,291
Someone less opaque than
Mark Novak, you mean?
263
00:10:45,296 --> 00:10:48,794
That. Plus, I understand
that you've been a critic
264
00:10:48,799 --> 00:10:50,162
of the incentive from the start.
265
00:10:50,167 --> 00:10:52,198
Your sources are correct.
266
00:10:52,203 --> 00:10:54,703
Good. Then you won't pull any
punches with your feedback.
267
00:10:55,830 --> 00:10:58,490
(IN ARABIC) _
268
00:10:58,495 --> 00:10:59,565
_
269
00:11:00,177 --> 00:11:01,476
(IN ENGLISH): Hello?
270
00:11:03,247 --> 00:11:04,744
Make any sense of
that teenaged brain
271
00:11:04,749 --> 00:11:06,012
you've living with?
272
00:11:06,017 --> 00:11:07,780
I think I'm starting to
get what you're balancing.
273
00:11:07,784 --> 00:11:09,814
Oh, that wasn't about Amira.
274
00:11:09,819 --> 00:11:11,615
Oh. So it's just me then.
275
00:11:11,620 --> 00:11:14,585
No. I'm sorry, it's just...
you remember my friend Saleh?
276
00:11:14,590 --> 00:11:16,787
Yeah, the white helmet guy
from Syria. Is he okay?
277
00:11:16,792 --> 00:11:19,023
Yeah, I'm trying to send
him money but Canada
278
00:11:19,028 --> 00:11:21,059
has sanctions that can
make it frustrating.
279
00:11:21,064 --> 00:11:22,227
So no e-transfers?
280
00:11:22,232 --> 00:11:24,962
The point of these
rules is to stop funds
281
00:11:24,967 --> 00:11:27,631
from getting to the Regime
or opposition forces,
282
00:11:27,636 --> 00:11:30,134
but they cast a wide net
so personal transfers
283
00:11:30,139 --> 00:11:32,971
- are blocked too.
- Money in a birthday card?
284
00:11:32,976 --> 00:11:35,106
It's a good way
to get it stolen.
285
00:11:35,111 --> 00:11:36,774
- They open our mail.
- Oh.
286
00:11:36,779 --> 00:11:39,177
There are couriers who
can help get cash overseas
287
00:11:39,182 --> 00:11:40,778
through random networks.
288
00:11:40,783 --> 00:11:42,980
- Is that dangerous?
- Not for everyone.
289
00:11:42,985 --> 00:11:45,114
Plenty of us still use
them to help our families
290
00:11:45,119 --> 00:11:48,251
back home but now, if it got
connected it back to me...
291
00:11:48,256 --> 00:11:50,153
You're still applying
to be a citizen.
292
00:11:50,158 --> 00:11:52,456
Yeah, you gotta be careful.
293
00:11:52,461 --> 00:11:53,994
What if I did it?
294
00:11:55,297 --> 00:11:56,626
June, uh...
295
00:11:56,631 --> 00:11:59,131
I have to go out anyways.
Plus, Singh is in Trauma OR
296
00:11:59,136 --> 00:12:01,099
and he's just making a whole
long list of grievances.
297
00:12:01,103 --> 00:12:03,666
I have no idea what
I've gotten myself...
298
00:12:03,671 --> 00:12:06,069
into. Sorry, I know
that's a sore spot.
299
00:12:06,074 --> 00:12:09,039
Just uh, let me know how
to do the money thing.
300
00:12:09,044 --> 00:12:11,244
- Okay. Thank you.
- Yeah.
301
00:12:13,781 --> 00:12:16,516
(PHONE RINGING FAINTLY)
302
00:12:19,786 --> 00:12:22,087
(PHONE RINGING)
303
00:12:29,463 --> 00:12:30,659
Hello?
304
00:12:30,664 --> 00:12:32,061
(MAN): How did you
get this phone?
305
00:12:32,066 --> 00:12:35,231
I'm sorry, it belongs to
someone named Ari, I'm just...
306
00:12:35,236 --> 00:12:36,265
Who are you?
307
00:12:36,270 --> 00:12:38,267
I'm a doctor at York
Memorial Hospital.
308
00:12:38,272 --> 00:12:40,536
Oh God. Is it
Krista? Is she okay?
309
00:12:40,541 --> 00:12:42,905
She called from this number
last night then didn't answer.
310
00:12:42,910 --> 00:12:44,440
I've been scared
to try hospitals...
311
00:12:44,445 --> 00:12:47,143
I'm sorry, I can't divulge
any patient information.
312
00:12:47,148 --> 00:12:48,844
Is she alive?
313
00:12:48,849 --> 00:12:50,012
Yes.
314
00:12:50,017 --> 00:12:51,613
Thank you. What department?
315
00:12:51,618 --> 00:12:53,516
Emergency. Ask for Dr. Hamed.
316
00:12:53,521 --> 00:12:54,982
I think her name's Krista.
317
00:12:54,987 --> 00:12:56,984
Blood came back.
Full of ketamine.
318
00:12:56,989 --> 00:12:59,487
That explains her high
BP and heart rate...
319
00:12:59,492 --> 00:13:01,623
Things people put in
their body these days...
320
00:13:01,628 --> 00:13:03,525
I mean, some guy came in
last week after licking
321
00:13:03,530 --> 00:13:04,659
a poisonous toad. So...
322
00:13:04,664 --> 00:13:06,828
Well, let me know if anybody
comes looking for her.
323
00:13:06,833 --> 00:13:07,932
Yep.
324
00:13:08,868 --> 00:13:10,735
Meet at the place by
the thing in an hour?
325
00:13:11,538 --> 00:13:13,401
Claire, could you
find Lily a bed
326
00:13:13,406 --> 00:13:15,836
until all her bloods are
in? She had a rough night.
327
00:13:15,841 --> 00:13:18,106
It's bedlam down here. Can
you get her in upstairs?
328
00:13:18,111 --> 00:13:20,074
Oh, no go. Her
boss kicked me out,
329
00:13:20,079 --> 00:13:22,277
but Dr. Leblanc is a renegade.
330
00:13:22,282 --> 00:13:24,079
Yeah, Dr. Fisher doesn't
think she suffered
331
00:13:24,084 --> 00:13:26,146
- from a cardiac event.
- Even though I did.
332
00:13:26,151 --> 00:13:28,015
Which is why I want to
run a wider set of labs
333
00:13:28,020 --> 00:13:29,584
and need a spot for
her while we wait.
334
00:13:29,589 --> 00:13:31,386
It's really a madhouse today.
335
00:13:31,391 --> 00:13:34,091
Um, the best I can
do is hallway gurney.
336
00:13:34,096 --> 00:13:35,696
That's perfect! It's
great. Stay here,
337
00:13:35,701 --> 00:13:37,424
we'll get you settled.
338
00:13:37,429 --> 00:13:38,926
I promise it won't be long.
339
00:13:38,931 --> 00:13:40,862
Okay, and when the
new labs come in,
340
00:13:40,867 --> 00:13:42,062
are we looping in Dr. Fisher?
341
00:13:42,067 --> 00:13:43,832
She doesn't really
think they're necessary
342
00:13:43,836 --> 00:13:45,903
- so just me for now?
- Yep.
343
00:13:46,438 --> 00:13:47,535
(DOOR OPENS)
344
00:13:47,540 --> 00:13:48,903
What happened?
345
00:13:48,908 --> 00:13:51,572
The transplant kidney has
a bacterial infection.
346
00:13:51,577 --> 00:13:54,542
My guess is someone put their
lunch in the wrong cooler.
347
00:13:54,547 --> 00:13:56,747
I'm so sorry, guys.
348
00:13:57,316 --> 00:14:00,317
Um... another one could come up.
349
00:14:00,986 --> 00:14:03,650
They said I could hold out a
few more weeks on dialysis...
350
00:14:03,655 --> 00:14:05,652
Definitely not enough time
to finish my memoir...
351
00:14:05,657 --> 00:14:07,324
I'll be right back.
352
00:14:08,560 --> 00:14:09,789
(DOOR CLOSES)
353
00:14:09,794 --> 00:14:11,791
Please tell me you're
not gonna run off to cry
354
00:14:11,796 --> 00:14:12,893
in the hallway too.
355
00:14:12,898 --> 00:14:15,729
For better or worse, I am
comfortably numb, so...
356
00:14:15,734 --> 00:14:17,267
Apparently not.
357
00:14:18,337 --> 00:14:20,534
How else can I be of use to you?
358
00:14:20,539 --> 00:14:22,802
- (SIGH)
- By discussing anything
359
00:14:22,807 --> 00:14:24,841
but kidneys or my lack thereof?
360
00:14:25,477 --> 00:14:26,940
Well, you're writing a memoir?
361
00:14:26,945 --> 00:14:29,409
I'm thinking of calling
it Shades of Beige...
362
00:14:29,414 --> 00:14:32,346
in honour of hideous
hospital walls. Thoughts?
363
00:14:32,351 --> 00:14:34,484
Could use some work.
364
00:14:38,789 --> 00:14:40,789
I'm scared, Theo.
365
00:14:41,425 --> 00:14:42,891
I know.
366
00:14:45,196 --> 00:14:46,859
But we'll think
of a better title.
367
00:14:46,864 --> 00:14:48,097
(SCOFFS)
368
00:14:51,795 --> 00:14:54,195
(SIREN BLARING)
369
00:14:54,200 --> 00:14:56,267
(JUNE): Right behind you, Bash.
370
00:14:57,736 --> 00:14:59,066
Matt Ellis, 34!
371
00:14:59,071 --> 00:15:00,634
A truck hit his motorcycle.
372
00:15:00,639 --> 00:15:02,103
Skull fracture, collapsed lung,
373
00:15:02,108 --> 00:15:04,238
abdo shredded. We
had to pack and seal.
374
00:15:04,243 --> 00:15:06,441
He was a block away from
our house! Please help him!
375
00:15:06,446 --> 00:15:09,209
Our surgeons have it, ma'am.
What do you need, Dr. Curtis?
376
00:15:09,214 --> 00:15:10,977
Uh, O-neg blood and
I'll take him straight
377
00:15:10,982 --> 00:15:12,415
to trauma OR. Page Singh.
378
00:15:13,151 --> 00:15:14,848
June's got this, Dr. Hamed.
379
00:15:14,853 --> 00:15:16,349
What's going to happen to him?
380
00:15:16,354 --> 00:15:17,918
Let our surgeons do
their job, ma'am.
381
00:15:17,923 --> 00:15:19,456
They'll take care of him.
382
00:15:22,794 --> 00:15:25,792
Right pupil's blown.
Page Neurosurg,
383
00:15:25,797 --> 00:15:27,627
interventional radiology.
384
00:15:27,632 --> 00:15:30,463
Chest tube's in. Dammit,
his liver's exposed.
385
00:15:30,468 --> 00:15:33,033
- I'm gonna need suction.
- I've got blood.
386
00:15:33,038 --> 00:15:34,935
New porter took it to
Trauma Bay instead.
387
00:15:34,940 --> 00:15:36,169
Claire, prep to transfuse.
388
00:15:36,174 --> 00:15:37,803
Theo since you're
here, intubate?
389
00:15:37,808 --> 00:15:38,874
Got it.
390
00:15:39,477 --> 00:15:41,644
Massive abdominal hemorrhage.
391
00:15:42,213 --> 00:15:44,777
I'm guessing from
more than one spot.
392
00:15:44,782 --> 00:15:47,078
- He's bleeding out.
- Get a clamp in there.
393
00:15:47,083 --> 00:15:48,582
- I've got it, Kelly.
- Claire, there is no point.
394
00:15:48,586 --> 00:15:50,816
I can't see anything. I'm
suctioning and sponging
395
00:15:50,821 --> 00:15:51,821
as fast as I can.
396
00:15:51,826 --> 00:15:54,091
I've got a difficult
airway here.
397
00:15:54,096 --> 00:15:55,661
So much blood.
398
00:15:56,827 --> 00:15:58,058
I'm in...
399
00:15:58,063 --> 00:16:00,394
but he's hypovolemic. I don't
think we're gonna be able
400
00:16:00,399 --> 00:16:01,862
to transfuse fast enough.
401
00:16:01,867 --> 00:16:03,830
(BEEPING)
402
00:16:03,835 --> 00:16:05,302
Pressure's tanking.
403
00:16:06,036 --> 00:16:08,301
Dr. Curtis what do you need?
404
00:16:08,306 --> 00:16:09,472
June!
405
00:16:11,108 --> 00:16:12,872
(BREATHING HEAVILY)
406
00:16:12,877 --> 00:16:14,436
June!
407
00:16:14,441 --> 00:16:16,506
There is too much blood,
we're not keeping up.
408
00:16:16,511 --> 00:16:18,991
I see that. Make a plan to
deal with it, or I will.
409
00:16:18,996 --> 00:16:21,546
Alright, abdo's the priority.
I'm gonna use a VAC, Claire.
410
00:16:21,551 --> 00:16:22,780
On the backup cart.
411
00:16:22,785 --> 00:16:24,315
You don't know what
negative pressure
412
00:16:24,320 --> 00:16:26,024
- will do to the liver.
- Well, Dr. Novak taught me
413
00:16:26,028 --> 00:16:27,654
how to pack properly, so
unless you have a better idea?
414
00:16:27,658 --> 00:16:28,757
Extra hands!
415
00:16:30,094 --> 00:16:31,627
Pack thoroughly.
416
00:16:40,937 --> 00:16:43,671
- Pressure's ticking up.
- That's a good sign.
417
00:16:45,475 --> 00:16:47,476
Just about ready for the patch.
418
00:16:52,482 --> 00:16:54,382
One twenty-five
Milli continuous.
419
00:16:55,452 --> 00:16:58,186
(AIR HISSING)
420
00:17:00,890 --> 00:17:02,321
(SIGH)
421
00:17:02,326 --> 00:17:04,022
So, is that always
like this in here?
422
00:17:04,027 --> 00:17:05,623
Only on days that end in Y.
423
00:17:05,628 --> 00:17:07,258
We should get an
ETA on Neurosurg.
424
00:17:07,263 --> 00:17:08,695
There's no point in
moving heaven and earth
425
00:17:08,699 --> 00:17:10,265
if there's no brain function.
426
00:17:12,668 --> 00:17:14,335
You think he's
gonna pull through?
427
00:17:18,073 --> 00:17:20,138
Krista, I was panicking!
You said you're with friends
428
00:17:20,142 --> 00:17:22,340
then stay out all
night in some k-hole?!
429
00:17:22,345 --> 00:17:24,542
That's not at all what it was!
430
00:17:24,547 --> 00:17:26,210
- It's therapeutic.
- Oh, come...
431
00:17:26,215 --> 00:17:28,245
Controlled dosage
by a psychiatrist
432
00:17:28,250 --> 00:17:30,481
and it's completely legal.
433
00:17:30,486 --> 00:17:32,416
When I left the
clinic, I was fine.
434
00:17:32,421 --> 00:17:35,519
I... I've never rebounded
like this before.
435
00:17:35,524 --> 00:17:37,525
And how are you feeling now?
436
00:17:38,361 --> 00:17:42,559
Just tired and
embarrassed. (SCOFFS)
437
00:17:42,564 --> 00:17:45,762
I thought I... I called you?
438
00:17:45,767 --> 00:17:47,330
Yeah, in the middle
of the night,
439
00:17:47,335 --> 00:17:49,733
from her phone, which
apparently you kept active?
440
00:17:49,738 --> 00:17:51,401
And then I have
to come back here,
441
00:17:51,406 --> 00:17:54,173
- to the place they brought her...
- She has a name, Tavi!
442
00:17:55,377 --> 00:17:57,677
And you're allowed
to think about her.
443
00:18:02,917 --> 00:18:05,615
Our daughter Arianna
died two years ago.
444
00:18:05,620 --> 00:18:06,852
She was 17.
445
00:18:07,555 --> 00:18:10,122
I'm very sorry for your loss.
446
00:18:11,125 --> 00:18:13,757
Anyway, I think that's
why I came here.
447
00:18:13,762 --> 00:18:16,392
To feel connected to her again.
448
00:18:16,397 --> 00:18:17,460
Hmm.
449
00:18:17,465 --> 00:18:19,529
I thought you came in
because of your symptoms.
450
00:18:19,533 --> 00:18:21,733
Symptoms? What symptoms?
451
00:18:22,969 --> 00:18:25,667
A racing heart,
which makes sense
452
00:18:25,672 --> 00:18:27,369
considering your
high blood pressure.
453
00:18:27,374 --> 00:18:28,737
And stomach pain?
454
00:18:28,742 --> 00:18:30,839
Yeah, uh...
455
00:18:30,844 --> 00:18:34,175
Now that I'm officially
back in my body,
456
00:18:34,180 --> 00:18:36,378
I do feel that.
457
00:18:36,383 --> 00:18:38,413
The symptoms started
a few days ago.
458
00:18:38,418 --> 00:18:40,716
Lie back for me, please.
If they're administering
459
00:18:40,721 --> 00:18:43,284
controlled substances, they
should be checking vitals.
460
00:18:43,289 --> 00:18:45,285
They do! Always!
I was fine when...
461
00:18:45,290 --> 00:18:46,722
When you took a
bunch of ketamine?!
462
00:18:46,727 --> 00:18:50,158
Okay, I hear you're angry,
Tavi, but it helps me!
463
00:18:50,163 --> 00:18:52,198
It breaks down barriers.
464
00:18:53,333 --> 00:18:55,496
- And Ari even talks to me.
- Okay...
465
00:18:55,501 --> 00:18:58,633
No, she does! And she says
we're allowed to move on.
466
00:18:58,638 --> 00:19:01,139
- She wants us to move on!
- I don't wanna hear that crap!
467
00:19:04,411 --> 00:19:06,477
Um, you have a pulse here.
468
00:19:08,214 --> 00:19:09,610
Isn't that a good thing?
469
00:19:09,615 --> 00:19:11,413
Not when it's in your abdomen.
470
00:19:11,418 --> 00:19:13,618
We can run some tests to
see what's causing it.
471
00:19:15,721 --> 00:19:16,721
Okay.
472
00:19:22,295 --> 00:19:24,826
(INDISTINCT CHATTER)
473
00:19:24,831 --> 00:19:26,827
The fiction that we are somehow
474
00:19:26,832 --> 00:19:28,863
at our best after a
12 hours on the floor.
475
00:19:28,868 --> 00:19:32,333
So... all my years of
pulling 12-to-16 was what?
476
00:19:32,338 --> 00:19:33,468
Wasted effort?
477
00:19:33,473 --> 00:19:35,670
Still four weeks on,
one week off, right?
478
00:19:35,675 --> 00:19:37,438
'Cause I live for that week.
479
00:19:37,443 --> 00:19:38,873
This way you wouldn't have to.
480
00:19:38,878 --> 00:19:41,445
Around the corner, Mags.
You can't miss her!
481
00:19:45,585 --> 00:19:46,914
You settled in.
482
00:19:46,919 --> 00:19:48,783
I like to be comfortable.
483
00:19:48,788 --> 00:19:50,551
Do we know what
happened last night?
484
00:19:50,556 --> 00:19:52,820
All your labs came back normal.
485
00:19:52,825 --> 00:19:54,455
So maybe you were
just lightheaded.
486
00:19:54,460 --> 00:19:56,023
- (GASPS)
- You're on team
487
00:19:56,028 --> 00:19:57,391
"it's all in her head"?
488
00:19:57,396 --> 00:19:58,892
Thought you were a renegade.
489
00:19:58,897 --> 00:20:01,262
Lily, is there a reason
you don't want to go home?
490
00:20:01,267 --> 00:20:02,762
Living alone with
a heart condition
491
00:20:02,767 --> 00:20:04,698
means choosing between
locking the deadbolt
492
00:20:04,703 --> 00:20:07,003
and the paramedics being
able to get to me in time.
493
00:20:07,706 --> 00:20:09,569
No, I'm not asking for pity.
494
00:20:09,574 --> 00:20:11,305
I like my life.
495
00:20:11,310 --> 00:20:13,140
But all I have is how I feel
496
00:20:13,145 --> 00:20:14,912
and I won't be made invisible.
497
00:20:15,881 --> 00:20:18,912
Well... I mean, if we
were going to look wider
498
00:20:18,917 --> 00:20:21,214
than Long QT, any
family history of stroke
499
00:20:21,219 --> 00:20:22,915
- or high blood pressure?
- I went through all that
500
00:20:22,919 --> 00:20:24,850
with your boss's previous
lackey when I signed up
501
00:20:24,855 --> 00:20:26,687
- for this study last year.
- Well, the only other thing
502
00:20:26,691 --> 00:20:28,823
I can do is collect your tropes.
They'd give us a definitive
503
00:20:28,827 --> 00:20:30,357
answer on a coronary event.
504
00:20:30,362 --> 00:20:33,092
Can I be there when you
tell Dr. Fisher I was right?
505
00:20:33,097 --> 00:20:34,460
If we find something.
506
00:20:34,465 --> 00:20:37,731
Her insistence on the
infallibility of a device
507
00:20:37,736 --> 00:20:39,666
over a human being?
508
00:20:39,671 --> 00:20:41,968
Must be a pretty
lucrative hunk of metal.
509
00:20:41,973 --> 00:20:44,474
What, does she get
some kind of cut?
510
00:20:46,812 --> 00:20:48,277
It's a fire hazard.
511
00:20:56,320 --> 00:20:58,251
- (SIGH)
- Before you say anything,
512
00:20:58,256 --> 00:21:00,353
I know I lost control.
It was just for a second.
513
00:21:00,358 --> 00:21:02,121
A second is all it takes.
514
00:21:02,126 --> 00:21:04,524
- If the chaos is getting to you...
- Yeah, you know...
515
00:21:04,529 --> 00:21:06,959
there's a woman out there
who's going to find out
516
00:21:06,964 --> 00:21:09,227
that her husband is
hanging on by a thread,
517
00:21:09,232 --> 00:21:11,730
so it is not just the chaos.
518
00:21:11,735 --> 00:21:13,398
It's everything,
and it's all on me,
519
00:21:13,403 --> 00:21:15,167
so that's why I
wanted you covering.
520
00:21:15,172 --> 00:21:17,539
So, did I bite off
more than I can chew?
521
00:21:19,543 --> 00:21:22,544
You had structure and a
clear path, and you left it.
522
00:21:23,781 --> 00:21:27,816
I can't answer for you,
June. You chose this.
523
00:21:30,854 --> 00:21:34,153
June Curtis? I've been
easing her into being friends
524
00:21:34,158 --> 00:21:36,089
for the past two years and
you reap the dividends?
525
00:21:36,093 --> 00:21:38,557
- That's so annoying!
- She insisted.
526
00:21:38,562 --> 00:21:40,627
But she can still be traced
back to you though, right?
527
00:21:40,631 --> 00:21:42,227
I mean, if anyone
followed the money,
528
00:21:42,232 --> 00:21:43,796
wouldn't she still
be breaking the rule?
529
00:21:43,800 --> 00:21:46,764
Saleh's like my brother,
Mags. I have to help.
530
00:21:46,769 --> 00:21:48,733
Even though he told you not to?
531
00:21:48,738 --> 00:21:51,769
Anyway, we were talking about
your conflict of interest.
532
00:21:51,774 --> 00:21:54,405
Oh, so we're just done
with you now? Okay.
533
00:21:54,410 --> 00:21:56,740
(CHUCKLES) I mean,
I don't know how
534
00:21:56,745 --> 00:21:58,509
it didn't occur
to me that Fisher
535
00:21:58,514 --> 00:22:00,377
stands to profit from the ICD.
536
00:22:00,382 --> 00:22:02,814
That doesn't mean she doesn't
care about her patients.
537
00:22:02,819 --> 00:22:04,048
She's your cardiologist.
538
00:22:04,053 --> 00:22:05,718
Yeah, and she always
wants me to do less!
539
00:22:05,722 --> 00:22:07,152
And I walked away
from a career in Emerg
540
00:22:07,156 --> 00:22:09,154
I'd been building forever
because it didn't feel right.
541
00:22:09,158 --> 00:22:11,092
What if cardiology is wrong too?
542
00:22:12,028 --> 00:22:14,425
- Um... Kind of spiralling here.
- Yeah, I'm thinking.
543
00:22:14,430 --> 00:22:16,297
Can I think for
one second? Please.
544
00:22:17,566 --> 00:22:20,397
Okay, you know your patient
who's spread out in the hallway?
545
00:22:20,402 --> 00:22:22,233
You do that too... morally.
546
00:22:22,238 --> 00:22:25,134
That's what you came up with?
My morals take too much space?
547
00:22:25,139 --> 00:22:26,903
What? Do you think I'm naive
because I want to be happy?
548
00:22:26,907 --> 00:22:28,806
No, I think you burn things
down when they don't match
549
00:22:28,810 --> 00:22:30,641
- your impossible standards.
- And I think you're risking
550
00:22:30,645 --> 00:22:32,377
your citizenship to help
Saleh for the same reason
551
00:22:32,381 --> 00:22:33,947
you won't fight for Trauma
OR, you think you don't
552
00:22:33,951 --> 00:22:34,983
deserve things.
553
00:22:40,289 --> 00:22:41,822
Same time tomorrow?
554
00:22:54,002 --> 00:22:56,299
Dr. Hunter, I've
been paging you.
555
00:22:56,304 --> 00:22:58,201
That chart you
requested came back.
556
00:22:58,206 --> 00:22:59,472
Thank you.
557
00:23:00,842 --> 00:23:02,405
Hey!
558
00:23:02,410 --> 00:23:03,774
Any updates on Matt?
559
00:23:03,779 --> 00:23:05,476
Still too much swelling
on the brain to see
560
00:23:05,480 --> 00:23:07,077
if there's any
executive function. Why?
561
00:23:07,082 --> 00:23:09,913
I have a kid who lost a kidney
and Matt's a partial match.
562
00:23:09,918 --> 00:23:11,915
- You screened without consent?
- No.
563
00:23:11,920 --> 00:23:13,483
Surgeons prescreened
for transfusions.
564
00:23:13,488 --> 00:23:15,085
- I just looked.
- Okay. Well,
565
00:23:15,090 --> 00:23:16,986
Matt's still alive. And
his very worried wife
566
00:23:16,991 --> 00:23:18,321
doesn't really need you
floating this right now.
567
00:23:18,325 --> 00:23:20,422
I know, it's just he's
not a registered donor.
568
00:23:20,427 --> 00:23:22,224
All it would take is the
transplant nurse to go in
569
00:23:22,228 --> 00:23:23,826
and ask if she'd be willing
to put him on the list.
570
00:23:23,830 --> 00:23:25,496
There are really good
reasons why we don't do that,
571
00:23:25,500 --> 00:23:27,130
like not wanting patients
thinking that we make less
572
00:23:27,134 --> 00:23:29,266
- of an effort with organ donors.
- I know you'll do everything
573
00:23:29,270 --> 00:23:32,101
- you can to save Matt.
- Yeah, and if I'm unsuccessful,
574
00:23:32,106 --> 00:23:34,003
then we can ask.
575
00:23:34,008 --> 00:23:36,072
There won't be enough
time to organize by then!
576
00:23:36,077 --> 00:23:37,640
A kid's life is at stake here!
577
00:23:37,645 --> 00:23:39,207
Look, I know I'm
skirting the line,
578
00:23:39,212 --> 00:23:41,412
but as supervising doctor, if
I want us to look into this,
579
00:23:41,416 --> 00:23:43,779
- we look into this!
- Seniority or not, doctor,
580
00:23:43,784 --> 00:23:45,848
you are way over the line!
581
00:23:45,853 --> 00:23:48,120
And I shouldn't have to
explain that to you, Theo.
582
00:23:52,760 --> 00:23:55,691
They said that the ketamine's
mostly out of my system
583
00:23:55,696 --> 00:23:58,694
but that my blood
pressure's still high.
584
00:23:58,699 --> 00:24:01,030
That's because in the part
of your aorta that runs
585
00:24:01,035 --> 00:24:02,965
through your abdomen,
those walls have weakened.
586
00:24:02,970 --> 00:24:05,434
It's an abdominal
aortic aneurysm.
587
00:24:05,439 --> 00:24:07,970
Ketamine raises blood
pressure. I looked it up.
588
00:24:07,975 --> 00:24:09,872
- Did it cause this?
- Not necessarily,
589
00:24:09,877 --> 00:24:11,907
but it may have
exacerbated the aneurysm.
590
00:24:11,912 --> 00:24:13,308
Aren't aneurysms deadly?
591
00:24:13,313 --> 00:24:14,944
They can be if they rupture.
592
00:24:14,949 --> 00:24:18,147
But many of them remain stable
for years with regular imaging.
593
00:24:18,152 --> 00:24:20,882
Some patients have opted
for a surgical intervention.
594
00:24:20,887 --> 00:24:23,618
It's a more definitive solution
but not without its own risks.
595
00:24:23,623 --> 00:24:25,454
What kind of risks?
596
00:24:25,459 --> 00:24:28,392
Heart attack, kidney
damage, clots.
597
00:24:31,164 --> 00:24:33,128
Well, I...
598
00:24:33,133 --> 00:24:34,999
I'd vote for surgery.
599
00:24:36,069 --> 00:24:38,499
Why go straight to
the riskiest option?
600
00:24:38,504 --> 00:24:40,735
- We should wait and see.
- Why pretend it's not there
601
00:24:40,740 --> 00:24:42,270
when I can face it right now?
602
00:24:42,275 --> 00:24:43,838
He said they'd monitor it,
603
00:24:43,843 --> 00:24:45,974
you could be okay
for a long time!
604
00:24:45,979 --> 00:24:47,475
Tavi...
605
00:24:47,480 --> 00:24:49,911
- Fine. Do what you want.
- Don't! Don't disappear!
606
00:24:49,916 --> 00:24:51,846
Stay here and fight with me!
607
00:24:51,851 --> 00:24:55,150
If I do this now, I can move on!
608
00:24:55,155 --> 00:24:56,621
Live my life!
609
00:24:58,258 --> 00:25:00,221
Why won't you stop
punishing yourself
610
00:25:00,226 --> 00:25:01,958
and learn to want that too?
611
00:25:03,495 --> 00:25:06,026
It's not true I
never think of her.
612
00:25:06,031 --> 00:25:08,528
Her body on that gurney...
613
00:25:08,533 --> 00:25:10,133
it's burned in my mind.
614
00:25:11,937 --> 00:25:15,138
And I will not survive
if it happens to you too.
615
00:25:17,276 --> 00:25:19,109
Sorry, I need some air.
616
00:25:22,080 --> 00:25:26,316
Um, I can read you the
options again if you like.
617
00:25:27,886 --> 00:25:28,952
Yes, please.
618
00:25:32,540 --> 00:25:34,540
(CITY SOUNDSCAPE)
619
00:25:35,540 --> 00:25:37,441
(INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT)
620
00:25:37,909 --> 00:25:39,943
How much time does
she have left?
621
00:25:40,445 --> 00:25:42,342
On the... on the machine.
622
00:25:42,347 --> 00:25:45,395
Two more hours. I've
arranged for transport home.
623
00:25:45,400 --> 00:25:46,530
She wouldn't want to...
624
00:25:46,535 --> 00:25:48,631
To go out surrounded
by hospital beige?
625
00:25:48,636 --> 00:25:49,832
(CHUCKLES)
626
00:25:49,837 --> 00:25:52,071
Yeah she's uh, she's
mentioned that.
627
00:25:53,140 --> 00:25:54,736
Have you ever fostered before?
628
00:25:54,741 --> 00:25:57,173
A few times. I've never
really bought into the whole
629
00:25:57,178 --> 00:25:59,542
biological imperative, you know?
630
00:25:59,547 --> 00:26:01,677
You always love them.
But I told myself
631
00:26:01,682 --> 00:26:02,945
I could keep up the barrier,
632
00:26:02,950 --> 00:26:05,614
and that I was good at
saying goodbye, but...
633
00:26:05,619 --> 00:26:07,516
Not like this.
634
00:26:07,521 --> 00:26:09,088
Not like this.
635
00:26:09,990 --> 00:26:11,887
Can you delay transport?
636
00:26:11,892 --> 00:26:13,322
Have you found another kidney?
637
00:26:13,327 --> 00:26:16,258
It's just... a lead, it's...
638
00:26:16,263 --> 00:26:18,394
Don't get your
hopes up. (LAUGHS)
639
00:26:18,399 --> 00:26:20,429
Ah! I'm, uh...
640
00:26:20,434 --> 00:26:23,065
If this works, we're gonna need
a giant cardboard cutout of you
641
00:26:23,070 --> 00:26:24,800
with a cape for the living room.
642
00:26:24,805 --> 00:26:27,539
You guys need to get
out more or find a...
643
00:26:28,442 --> 00:26:32,644
Just don't tell Siobhan, okay?
This could still be nothing.
644
00:26:33,346 --> 00:26:35,577
- Okay.
- Okay?
645
00:26:35,582 --> 00:26:36,815
Okay.
646
00:26:40,020 --> 00:26:41,717
- The favour has to go.
- Yeah, I know,
647
00:26:41,722 --> 00:26:43,788
I'm on my way to tell her
her tropes are negative.
648
00:26:44,290 --> 00:26:46,621
So, we were just
talking about you.
649
00:26:46,626 --> 00:26:48,226
We'll be right back.
650
00:26:49,329 --> 00:26:51,760
There is nothing medically
wrong with that woman.
651
00:26:51,765 --> 00:26:54,062
Yeah, I know, Dr. Devi, but
she was scared to go home
652
00:26:54,067 --> 00:26:55,664
and I needed to make
sure she was okay
653
00:26:55,669 --> 00:26:58,466
- because I tend to kind of want...
- Fear is its own sickness.
654
00:26:58,471 --> 00:27:00,502
The one that our system
sucks at making room for.
655
00:27:00,507 --> 00:27:03,471
Okay, but we already have a
four-hour backlog of patients
656
00:27:03,476 --> 00:27:04,706
with physical symptoms.
657
00:27:04,711 --> 00:27:06,008
Has anyone been updating her?
658
00:27:06,013 --> 00:27:07,908
Because that can
add to her anxiety.
659
00:27:07,913 --> 00:27:09,444
Well, she's not even
an Emerg patient.
660
00:27:09,449 --> 00:27:11,379
I'll talk to her. And
um, maybe we can move her
661
00:27:11,384 --> 00:27:13,050
to the waiting room
until she's ready to go?
662
00:27:13,054 --> 00:27:14,453
Great.
663
00:27:15,688 --> 00:27:17,685
Hey. Your courier called.
664
00:27:17,690 --> 00:27:19,587
- He asked a lot of questions.
- Like what?
665
00:27:19,592 --> 00:27:20,957
Like where I work,
how I know Saleh,
666
00:27:20,961 --> 00:27:23,012
what the money's for... I
didn't say anything about you
667
00:27:23,016 --> 00:27:24,559
but are you sure
you wanna do this?
668
00:27:24,564 --> 00:27:26,861
Hey! Hey! Something's
wrong with Krista!
669
00:27:26,866 --> 00:27:29,130
She started wailing in
pain then passed out!
670
00:27:29,135 --> 00:27:31,402
- Wanna catch me up?
- Low-grade triple A.
671
00:27:32,939 --> 00:27:34,334
Pressure's 60 systolic.
672
00:27:34,339 --> 00:27:36,803
She's not low-grade anymore,
she's full of fluid.
673
00:27:36,808 --> 00:27:38,940
- Maybe it's dissected?
- Whoa does that mean ruptured?
674
00:27:38,944 --> 00:27:41,109
- You said that was unlikely!
- Okay, we need to act now.
675
00:27:41,113 --> 00:27:42,677
We need to stop the bleeding.
676
00:27:42,682 --> 00:27:44,849
- Is she gonna be okay?
- Move aside, Tavi.
677
00:28:00,900 --> 00:28:02,933
We've been packing all month.
678
00:28:03,569 --> 00:28:06,900
I took a job in Denver, and
Matt dropped everything else
679
00:28:06,905 --> 00:28:09,769
just to come. Just
to support me.
680
00:28:09,774 --> 00:28:12,806
Now it's my turn to be there.
681
00:28:12,811 --> 00:28:14,808
To get him healthy.
682
00:28:14,813 --> 00:28:17,414
There are resources
here to help you, Jenny.
683
00:28:19,751 --> 00:28:21,384
But I came to ask...
684
00:28:23,722 --> 00:28:26,322
Matt isn't a
registered organ donor.
685
00:28:27,325 --> 00:28:29,789
Oh my God, did you come
to tell me that he died?!
686
00:28:29,794 --> 00:28:32,128
No. No. Um...
687
00:28:32,831 --> 00:28:34,360
But if he did,
688
00:28:34,365 --> 00:28:36,996
if you, on his behalf, would
like to donate an organ
689
00:28:37,001 --> 00:28:40,200
to a patient in need,
we can bypass the list.
690
00:28:40,205 --> 00:28:42,335
Are you trying to harvest
one of Matt's organs?
691
00:28:42,340 --> 00:28:44,469
- He is still alive!
- And his surgeons are doing
692
00:28:44,474 --> 00:28:45,906
everything they can
to keep it that way.
693
00:28:45,910 --> 00:28:47,574
But if you thought he
had a chance, you...
694
00:28:47,579 --> 00:28:49,143
wouldn't be asking
me this, right?
695
00:28:49,148 --> 00:28:51,078
I am not on Matt's team, okay?
696
00:28:51,083 --> 00:28:52,615
I can't tell you
what's going to happen.
697
00:28:52,619 --> 00:28:54,482
All I know is that
there is a young girl
698
00:28:54,487 --> 00:28:57,085
who is clinging to life
right now, just like Matt.
699
00:28:57,090 --> 00:28:59,017
No! No!
700
00:28:59,022 --> 00:29:01,253
No! It is my turn to be there,
701
00:29:01,258 --> 00:29:04,592
and Matt is gonna live
no matter what you say!
702
00:29:12,136 --> 00:29:13,365
Continue MTP.
703
00:29:13,370 --> 00:29:15,533
- Call the blood bank.
- I'm gonna need suction.
704
00:29:15,538 --> 00:29:17,402
Ah, good thing
this happened here.
705
00:29:17,407 --> 00:29:19,236
Eight times out of ten
a rupture will kill you
706
00:29:19,241 --> 00:29:20,742
before you get to the hospital.
707
00:29:22,511 --> 00:29:23,908
She's in hemorrhagic shock.
708
00:29:23,913 --> 00:29:25,512
Go higher, June.
709
00:29:27,750 --> 00:29:29,550
We need superphilia control.
710
00:29:30,019 --> 00:29:31,082
He's not wrong.
711
00:29:31,087 --> 00:29:32,618
Thanks for the
sign-off, Dr. Hamed.
712
00:29:32,623 --> 00:29:34,887
I'm gonna compress the
aorta and stop the bleed.
713
00:29:34,892 --> 00:29:36,622
In a more orderly
fashion this time?
714
00:29:36,627 --> 00:29:38,760
Crossed clamp. I'm
gonna need retraction.
715
00:29:39,729 --> 00:29:41,826
Dr. Hamed can retract.
716
00:29:41,831 --> 00:29:43,427
You've lost interest?
717
00:29:43,432 --> 00:29:45,096
As per Dr. Devi, I'm
not meant to assist
718
00:29:45,101 --> 00:29:47,131
- on trauma surgeries.
- As per Dr. Curtis,
719
00:29:47,136 --> 00:29:49,400
we need help and I agree, so...
720
00:29:49,405 --> 00:29:51,038
Up to you. In or out?
721
00:29:55,577 --> 00:29:57,911
(SUCTIONING)
722
00:30:00,316 --> 00:30:01,778
Retracting.
723
00:30:01,783 --> 00:30:02,983
That's it.
724
00:30:03,952 --> 00:30:05,185
Yeah.
725
00:30:08,495 --> 00:30:10,095
(KNOCK ON DOOR)
726
00:30:10,100 --> 00:30:12,430
Need me to hire
movers for that woman?
727
00:30:12,435 --> 00:30:15,066
Oh, Lily? No, that's okay,
I'll take care of it.
728
00:30:15,071 --> 00:30:18,669
Um, what you said about
fear being a sickness,
729
00:30:18,674 --> 00:30:20,708
I completely agree.
730
00:30:21,511 --> 00:30:24,809
Also I read all your
academic papers, so...
731
00:30:24,814 --> 00:30:26,878
Always nice to meet a fan.
732
00:30:26,883 --> 00:30:28,780
Is something a
person who publishes
733
00:30:28,785 --> 00:30:30,649
medical research
papers says, never.
734
00:30:30,654 --> 00:30:32,150
(CHUCKLES)
735
00:30:32,555 --> 00:30:34,285
Can I ask some advice?
736
00:30:34,290 --> 00:30:36,720
I mean, I'm not your
supervising doctor,
737
00:30:36,725 --> 00:30:38,422
but... shoot.
738
00:30:38,427 --> 00:30:40,824
Is it a conflict of interest
739
00:30:40,829 --> 00:30:43,560
if a physician stands
to personally gain
740
00:30:43,565 --> 00:30:45,196
financially from her research?
741
00:30:45,201 --> 00:30:46,596
Yes.
742
00:30:46,601 --> 00:30:48,432
That happens all the time.
743
00:30:48,437 --> 00:30:50,367
But I do think it's wrong.
744
00:30:50,372 --> 00:30:53,270
My advice, however,
is ask to yourself
745
00:30:53,275 --> 00:30:55,608
why you're not asking the
physician the question.
746
00:30:59,581 --> 00:31:02,279
We heard from Neuro
on Matt Ellis.
747
00:31:02,284 --> 00:31:05,349
Cognitive function are negative.
Nothing more they can do.
748
00:31:05,354 --> 00:31:07,454
I'm sorry to hear that.
749
00:31:08,290 --> 00:31:10,119
If your patient
still needs a kidney,
750
00:31:10,124 --> 00:31:11,658
I'm about to inform the wife.
751
00:31:12,928 --> 00:31:15,325
Don't tell us the
girl didn't make it?
752
00:31:15,330 --> 00:31:16,896
Uh, no, um...
753
00:31:18,132 --> 00:31:19,896
Jenny already said no.
754
00:31:19,901 --> 00:31:21,965
You spoke to her after
I asked you not to?
755
00:31:21,970 --> 00:31:23,200
- Dr. Hunter!
- I know!
756
00:31:23,205 --> 00:31:25,536
It was a stupid mistake.
757
00:31:25,941 --> 00:31:27,303
One Siobhan's gonna pay for.
758
00:31:27,308 --> 00:31:30,343
Look, just... Where
are the donor forms?
759
00:31:31,112 --> 00:31:32,843
- June.
- Well, I doubt she's gonna
760
00:31:32,848 --> 00:31:34,811
change her mind,
but I'll ask again.
761
00:31:34,816 --> 00:31:38,651
Hey. Not for you,
for your patient.
762
00:31:39,187 --> 00:31:41,120
- Right. Thank you.
- Yeah.
763
00:31:42,223 --> 00:31:43,890
Tell me what else you need.
764
00:31:45,826 --> 00:31:47,894
To make Trauma OR work for you.
765
00:31:48,829 --> 00:31:52,762
Okay. But earlier you said
that I made the wrong choice.
766
00:31:52,767 --> 00:31:56,265
You did. But I still want
you to succeed, June.
767
00:31:56,270 --> 00:31:58,971
And this shouldn't
be all on you.
768
00:31:59,773 --> 00:32:01,570
Plus I look bad if you fail.
769
00:32:01,575 --> 00:32:03,306
Personally, I think
you should start
770
00:32:03,311 --> 00:32:06,075
with your surgical cart
workflow, but think about
771
00:32:06,080 --> 00:32:07,580
what else you need.
772
00:32:11,319 --> 00:32:13,119
(SIGHS)
773
00:32:15,454 --> 00:32:18,384
Hey, I can ask someone
from janitorial to do this.
774
00:32:18,389 --> 00:32:20,589
Oh, so a patient waits
another 20 minutes
775
00:32:20,594 --> 00:32:22,425
when it takes me five?
776
00:32:22,430 --> 00:32:24,894
You've heard I'm looking to
change nursing shift hours?
777
00:32:24,899 --> 00:32:25,961
Mm-hmm.
778
00:32:25,966 --> 00:32:27,242
I was hoping I
could count on you
779
00:32:27,246 --> 00:32:29,131
- to sell it to your team.
- Mm...
780
00:32:29,136 --> 00:32:31,266
Then why don't you tell
me what's behind it?
781
00:32:31,271 --> 00:32:33,569
To improve overall
patient experience,
782
00:32:33,574 --> 00:32:36,839
we're revamping waiting
times and communication.
783
00:32:36,844 --> 00:32:40,078
I'm aware that a lot of that
burden will fall on nurses.
784
00:32:41,015 --> 00:32:42,811
And, uh...
785
00:32:42,816 --> 00:32:45,347
you think shorter shifts
will make up for that?
786
00:32:45,352 --> 00:32:47,783
I know. Change is anarchic.
787
00:32:47,788 --> 00:32:51,453
But I'm willing to be unpopular
if it improves things long term.
788
00:32:51,458 --> 00:32:52,887
I think this will, Claire.
789
00:32:52,892 --> 00:32:54,489
Well, doctors make decisions
790
00:32:54,494 --> 00:32:56,291
and the nurses eat
the consequences.
791
00:32:56,296 --> 00:32:58,296
That's always the way it's been.
792
00:33:04,104 --> 00:33:05,270
Tavi.
793
00:33:05,838 --> 00:33:07,502
Hi. How is she?
794
00:33:07,507 --> 00:33:10,338
So we clamped the bleed but
Krista needs another surgery
795
00:33:10,343 --> 00:33:11,676
to repair her artery.
796
00:33:13,213 --> 00:33:15,110
This is my fault.
797
00:33:15,115 --> 00:33:17,179
I said no to surgery before.
798
00:33:17,184 --> 00:33:18,880
This is not your fault. Okay?
799
00:33:18,885 --> 00:33:21,719
We would've had to deal with
this before we started anyway.
800
00:33:23,823 --> 00:33:25,455
Krista's right, you know.
801
00:33:26,358 --> 00:33:29,990
I haven't let myself move on.
802
00:33:29,995 --> 00:33:32,893
Even the little things we
used to do as a couple...
803
00:33:32,898 --> 00:33:36,663
Watching dumb TV,
going for walks, I...
804
00:33:36,668 --> 00:33:38,299
I can't.
805
00:33:38,304 --> 00:33:41,335
She believes she can beat it
one day, you know, the grief.
806
00:33:41,340 --> 00:33:44,138
She talks about moving on
like there's a finish line.
807
00:33:44,143 --> 00:33:46,143
If she works hard enough...
808
00:33:49,148 --> 00:33:50,747
Arianna's.
809
00:33:51,550 --> 00:33:54,315
Krista's called it
a thousand times.
810
00:33:54,320 --> 00:33:56,183
Leaving messages, uh...
811
00:33:56,188 --> 00:33:58,852
"Hey, I baked your
favourite cookies today".
812
00:33:58,857 --> 00:34:01,722
"I read this book, you
would've loved it".
813
00:34:01,727 --> 00:34:04,127
Things about her day.
814
00:34:07,232 --> 00:34:10,600
I found the text message
Ari sent me that night.
815
00:34:12,538 --> 00:34:14,871
"See you tomorrow, old man".
816
00:34:16,008 --> 00:34:18,605
I forgot she used
to call me that.
817
00:34:18,610 --> 00:34:21,708
It used to make me laugh,
but when I read now, I...
818
00:34:21,713 --> 00:34:23,247
It hurts.
819
00:34:24,816 --> 00:34:26,479
It's torture.
820
00:34:26,484 --> 00:34:28,314
(CRYING)
821
00:34:28,319 --> 00:34:31,388
Even letting the good
memories in, I...
822
00:34:35,392 --> 00:34:38,394
Krista's still here and
she... she needs to me try.
823
00:34:42,900 --> 00:34:44,967
You should go be with her.
824
00:34:57,682 --> 00:35:01,183
(UPBEAT MUSIC OVER RADIO)
825
00:35:05,622 --> 00:35:07,989
(SPEAKING ARABIC)
826
00:35:15,232 --> 00:35:17,666
(IN ARABIC) _
827
00:35:18,070 --> 00:35:20,170
_
828
00:35:20,675 --> 00:35:22,175
_
829
00:35:22,880 --> 00:35:24,180
_
830
00:35:24,185 --> 00:35:25,585
_
831
00:35:27,290 --> 00:35:29,090
_
832
00:35:29,595 --> 00:35:31,595
_
833
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
_
834
00:35:34,705 --> 00:35:38,005
_
835
00:35:38,010 --> 00:35:40,910
_
836
00:35:40,915 --> 00:35:42,115
_
837
00:35:43,620 --> 00:35:45,220
_
838
00:35:45,825 --> 00:35:47,425
_
839
00:35:47,930 --> 00:35:49,630
_
840
00:35:57,235 --> 00:35:59,935
_
841
00:36:00,973 --> 00:36:01,973
_
842
00:36:02,678 --> 00:36:05,142
(SUCKING)
843
00:36:05,147 --> 00:36:07,781
(COUGHING)
844
00:36:07,786 --> 00:36:10,186
_
845
00:36:10,690 --> 00:36:13,390
_
846
00:36:16,600 --> 00:36:18,700
_
847
00:36:21,005 --> 00:36:22,205
_
848
00:36:24,110 --> 00:36:25,310
_
849
00:36:27,015 --> 00:36:31,415
_
850
00:36:33,620 --> 00:36:35,120
_
851
00:36:36,925 --> 00:36:37,925
_
852
00:36:38,630 --> 00:36:40,230
_
853
00:36:41,550 --> 00:36:43,450
_
854
00:36:46,300 --> 00:36:48,100
_
855
00:36:52,326 --> 00:36:54,425
(MUSIC PLAYING)
856
00:36:54,430 --> 00:36:55,930
_
857
00:36:57,935 --> 00:37:01,735
_
858
00:37:03,640 --> 00:37:04,740
_
859
00:37:06,045 --> 00:37:07,445
_
860
00:37:08,450 --> 00:37:10,050
_
861
00:37:12,246 --> 00:37:14,446
(WHISTLING)
862
00:37:20,000 --> 00:37:22,600
(SOFT MUSIC)
863
00:37:41,187 --> 00:37:43,885
Today's trauma log
for your review.
864
00:37:43,890 --> 00:37:47,592
Thanks again for stepping in.
If you've got any feedback...
865
00:37:49,128 --> 00:37:51,462
Novak isn't your
problem. You are.
866
00:37:52,029 --> 00:37:55,260
You've got big ideas and
that's why they hired you.
867
00:37:55,265 --> 00:37:58,465
But... if you also want allies,
868
00:37:58,470 --> 00:38:00,133
I've got a suggestion.
869
00:38:00,138 --> 00:38:01,972
I want to hear it.
870
00:38:02,775 --> 00:38:05,275
(DISTANT SIRENS WAILING)
871
00:38:07,947 --> 00:38:09,512
Hey.
872
00:38:10,883 --> 00:38:12,312
Go straight there,
873
00:38:12,317 --> 00:38:14,315
if you lose this, I can't
get another until Monday.
874
00:38:14,319 --> 00:38:16,450
- What's this?
- That fancy pressed sushi
875
00:38:16,455 --> 00:38:18,922
you like. You don't
want me to cook, so...
876
00:38:20,603 --> 00:38:23,400
Hey, you were right. I
should've brought you with me
877
00:38:23,405 --> 00:38:25,703
and showed you how
to do it, but I...
878
00:38:25,708 --> 00:38:27,805
Whoa! It's supposed
to be a cheque!
879
00:38:27,810 --> 00:38:29,774
No, no, that's not for
you. This is for you.
880
00:38:29,779 --> 00:38:31,408
You're not moonlighting
as some backdoor
881
00:38:31,412 --> 00:38:32,643
Craigslist doctor, are you?
882
00:38:32,648 --> 00:38:33,648
(PHONE CHIMES)
883
00:38:36,752 --> 00:38:39,049
Thanks for the sushi!
884
00:38:39,054 --> 00:38:40,283
Uh...
885
00:38:40,288 --> 00:38:41,718
I have the cash...
886
00:38:41,723 --> 00:38:43,888
Ms. Tang is out of a-fib,
and we can probably discharge
887
00:38:43,892 --> 00:38:45,255
Mr. Londra in the morning.
888
00:38:45,260 --> 00:38:47,357
Good. Mr. Coel in four?
889
00:38:47,362 --> 00:38:48,925
Dilated cardiomyopathy?
890
00:38:48,930 --> 00:38:50,894
He fills an age
gap we're light on.
891
00:38:50,899 --> 00:38:53,029
Do an intake and see if he's
interested in the study.
892
00:38:53,034 --> 00:38:54,965
Also, you should know
that I kept Lily Jameson
893
00:38:54,970 --> 00:38:57,099
in Emerg until all her
tests came back negative.
894
00:38:57,104 --> 00:38:59,103
I understand you wanted her
discharged but did you know
895
00:38:59,107 --> 00:39:01,171
that her father had a
fatal coronary embolism
896
00:39:01,176 --> 00:39:02,471
when she was 15?
897
00:39:02,476 --> 00:39:04,406
Lily came back from
school and found him.
898
00:39:04,411 --> 00:39:07,276
- She told you that?
- It was in her intake form.
899
00:39:07,281 --> 00:39:08,580
Extended patient history.
900
00:39:09,650 --> 00:39:13,048
Anyway, she needed to stay
long enough to feel safe, so...
901
00:39:13,053 --> 00:39:16,789
Well, I'm glad she's okay.
Thanks for letting me know.
902
00:39:19,626 --> 00:39:22,527
(INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT)
903
00:39:27,902 --> 00:39:30,135
(SOFT MUSIC)
904
00:39:35,408 --> 00:39:37,508
She looks so happy here.
905
00:39:42,255 --> 00:39:44,585
You'll have to do two
rounds of plasmapheresis
906
00:39:44,590 --> 00:39:46,154
because it's a half-match.
907
00:39:46,159 --> 00:39:48,489
They'll clean your
blood so your antigens
908
00:39:48,494 --> 00:39:50,895
don't do Battle Royale
against the donor's.
909
00:39:52,632 --> 00:39:55,363
It's okay to be
optimistic, Siobhan.
910
00:39:55,368 --> 00:39:57,465
This kind of transplant
has good odds.
911
00:39:57,470 --> 00:40:00,304
Odds someone else had
to die to give me.
912
00:40:01,341 --> 00:40:02,541
That's true.
913
00:40:03,977 --> 00:40:05,807
But you didn't cause
that to happen.
914
00:40:05,812 --> 00:40:07,878
But I was happy.
915
00:40:08,614 --> 00:40:10,278
When you told me.
Doesn't that make me
916
00:40:10,283 --> 00:40:11,850
some kind of monster?
917
00:40:12,985 --> 00:40:14,685
It makes you human.
918
00:40:15,588 --> 00:40:18,021
We are wired for survival.
919
00:40:20,092 --> 00:40:23,160
You get to be happy this
is happening. You hear me?
920
00:40:23,696 --> 00:40:25,493
What about next week?
921
00:40:25,498 --> 00:40:28,131
Or next year? How will
I feel about it then?
922
00:40:29,735 --> 00:40:31,234
I don't know.
923
00:40:32,371 --> 00:40:35,005
But you're gonna be around
to figure it all out.
924
00:40:36,642 --> 00:40:38,175
(SIGHS)
925
00:40:39,779 --> 00:40:41,411
Don't tell Gloria I cried.
926
00:40:42,414 --> 00:40:45,182
'Cause I'd hate to have to
write you out of my memoir.
927
00:40:46,285 --> 00:40:47,848
I swear on hospital beige.
928
00:40:47,853 --> 00:40:49,486
(CHUCKLES)
929
00:40:53,300 --> 00:40:55,133
(CITY SOUNDSCAPE)
930
00:40:59,038 --> 00:41:02,437
If you're gonna tell me to
leave, we've done that dance.
931
00:41:02,442 --> 00:41:03,838
No, I'm not.
932
00:41:03,843 --> 00:41:06,478
But there's a decent
chance that someone might.
933
00:41:07,247 --> 00:41:09,613
Let them try. (SCOFFS)
934
00:41:10,383 --> 00:41:13,982
I was 50-50 on whether
you'd order and camp out.
935
00:41:13,987 --> 00:41:17,185
I'm trying to take some
advice and moderate.
936
00:41:17,190 --> 00:41:18,619
Just a little.
937
00:41:18,624 --> 00:41:21,189
Why do I still feel like you
gave her your cell phone number?
938
00:41:21,194 --> 00:41:23,357
- 'Cause I'm still me.
- I did the thing.
939
00:41:23,362 --> 00:41:24,893
With the money.
940
00:41:24,898 --> 00:41:26,698
And you're still you too.
941
00:41:28,734 --> 00:41:29,831
Everything okay?
942
00:41:29,836 --> 00:41:32,066
I think so. It's easier
than doing a bank draft.
943
00:41:32,071 --> 00:41:33,669
But the woman didn't give me
a receipt so how do I know
944
00:41:33,673 --> 00:41:35,904
- if it went through?
- You just hope for the best
945
00:41:35,909 --> 00:41:37,972
and wait. Thank
you so much, June.
946
00:41:37,977 --> 00:41:39,721
- I really owe you one.
- No, we're even, okay?
947
00:41:39,725 --> 00:41:41,275
You clamping that
bleed in Trauma OR
948
00:41:41,280 --> 00:41:42,544
was the only sane
part of my day,
949
00:41:42,548 --> 00:41:44,381
but you should know, though...
950
00:41:45,184 --> 00:41:47,218
There were some
consequences to that.
951
00:41:49,355 --> 00:41:51,555
(CITY SOUNDSCAPE)
952
00:41:55,294 --> 00:41:57,658
- (KNOCKING)
- Hi. I'm sorry to interrupt
953
00:41:57,663 --> 00:42:00,260
but um, I heard Dr. Singh
954
00:42:00,265 --> 00:42:01,895
wants me training
as a trauma surgeon?
955
00:42:01,900 --> 00:42:04,565
To support Dr. Curtis.
956
00:42:04,570 --> 00:42:08,239
As long as you're willing to
start from the bottom. Again.
957
00:42:10,309 --> 00:42:11,872
He also said that he was the one
958
00:42:11,877 --> 00:42:13,807
who pulled you into
Trauma OR today?
959
00:42:13,812 --> 00:42:15,675
I could tell you I
was in the right place
960
00:42:15,680 --> 00:42:17,810
at the right time, but
I did choose to stay.
961
00:42:17,815 --> 00:42:20,516
Well, I still think you
should focus on other skills.
962
00:42:21,486 --> 00:42:24,521
But if you want
this... it's up to you.
963
00:42:26,391 --> 00:42:28,625
(DISTANT SIRENS WAILING)
964
00:42:31,929 --> 00:42:33,930
(SCREAMING): Yes!
965
00:42:39,137 --> 00:42:41,537
(UPBEAT MUSIC)
966
00:42:53,075 --> 00:42:55,075
- Welcome back Chief.
- Thank you.
967
00:42:55,080 --> 00:42:58,050
I will do everything in my
power to assist in your return.
968
00:42:58,055 --> 00:42:59,551
But that might not
include surgeries.
969
00:42:59,556 --> 00:43:02,988
I can do all the duties
of Chief Surgeon.
970
00:43:10,350 --> 00:43:12,080
♪ ♪
70850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.