All language subtitles for The.Resident.S06E05.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,000 --> 00:00:18,430 Previously on The Resident... 2 00:00:18,435 --> 00:00:20,525 MS is such a bastard. 3 00:00:20,530 --> 00:00:24,170 You think you're on a plateau, and then it just crumbles. 4 00:00:24,175 --> 00:00:26,005 Things are developing all the time, Kit. 5 00:00:26,010 --> 00:00:28,440 But it's always there, hanging over our heads. 6 00:00:28,445 --> 00:00:30,275 This hospital-wide drug test. 7 00:00:30,280 --> 00:00:32,778 - Did you name my father? - Of course not. 8 00:00:32,783 --> 00:00:34,533 Would Nic approve of me with Cade? 9 00:00:34,538 --> 00:00:36,769 I just want you to be happy, so would Nic. 10 00:00:36,774 --> 00:00:39,338 The twins look perfect. Healthy weight, strong heartbeat. 11 00:00:39,343 --> 00:00:41,207 I'd say this family can go home this afternoon. 12 00:00:41,212 --> 00:00:43,209 Ah, you hear that, Padma? We're finally 13 00:00:43,214 --> 00:00:44,811 breaking you guys out of here. 14 00:00:44,816 --> 00:00:47,216 That is music to my ears. 15 00:00:51,260 --> 00:00:54,625 CT is backed up. I'll call over. 16 00:00:54,630 --> 00:00:57,061 One cranberry juice coming up. 17 00:00:57,066 --> 00:00:59,930 And your discharge papers. 18 00:00:59,935 --> 00:01:03,503 Looks like we can send you home with a prednisone burst. 19 00:01:05,374 --> 00:01:07,070 No rest for the weary. 20 00:01:07,075 --> 00:01:10,107 No rest, little reward, and yet I keep coming back for more. 21 00:01:12,882 --> 00:01:14,278 What do you have for us? 22 00:01:14,283 --> 00:01:16,014 Raja El Khoury. 38-year-old male, 23 00:01:16,019 --> 00:01:18,077 episode of emesis. Students called EMS. 24 00:01:18,082 --> 00:01:19,782 Sats were low, tachy to 120s. 25 00:01:19,787 --> 00:01:20,884 Let's get him to Bay Eight. 26 00:01:20,889 --> 00:01:22,822 He's improving with oxygen but still kind of out of it. 27 00:01:22,826 --> 00:01:23,826 What are you doing? 28 00:01:23,831 --> 00:01:25,031 Raja, is it? 29 00:01:25,036 --> 00:01:27,200 Okay, you're in the ER at Chastain. 30 00:01:27,205 --> 00:01:29,225 I'm Dr. Feldman, this is Nurse Hundley. 31 00:01:29,230 --> 00:01:31,429 - We're gonna take care of you. - I don't care who you are. 32 00:01:31,433 --> 00:01:32,562 I want out of here. 33 00:01:32,567 --> 00:01:34,801 - Just let me get up! - Okay. 34 00:01:35,403 --> 00:01:38,268 Let's get him on a monitor and a 12-lead EKG. 35 00:01:38,273 --> 00:01:40,270 - I'm on it. - None of the rest of you 36 00:01:40,275 --> 00:01:42,639 touch me. He's the only doctor I'll see. 37 00:01:42,644 --> 00:01:44,541 Seriously? Who are you talking about? 38 00:01:44,546 --> 00:01:46,208 Dr. Hawkins. 39 00:01:48,282 --> 00:01:51,447 He saved my life. 40 00:01:56,290 --> 00:01:57,453 How old do you think I am? 41 00:01:57,458 --> 00:01:58,967 - Wager a guess. - I'm sorry, 42 00:01:58,972 --> 00:02:00,522 are you my 8:00 a.m. meeting about 43 00:02:00,527 --> 00:02:01,928 - a research possibility...? - Sorry, yes. 44 00:02:01,932 --> 00:02:04,159 I'm Marko Zytylny. So, come on, 45 00:02:04,164 --> 00:02:05,560 how old? 46 00:02:05,565 --> 00:02:07,596 All right, all right, all right. No need to guess. 47 00:02:07,601 --> 00:02:09,398 See this? 48 00:02:09,403 --> 00:02:11,534 My genetic age, according to this, is 50. 49 00:02:11,539 --> 00:02:14,236 But my real age, in real life, 50 00:02:14,241 --> 00:02:15,538 72. 51 00:02:15,543 --> 00:02:16,772 Yup. 52 00:02:16,777 --> 00:02:18,607 That's impressive, Mr. Zytylny. 53 00:02:18,612 --> 00:02:21,077 No, please, call me Marko. 54 00:02:21,082 --> 00:02:22,644 Since I was a child, 55 00:02:22,649 --> 00:02:24,380 I believed that aging, 56 00:02:24,385 --> 00:02:26,682 infirmity, and death were inevitable, 57 00:02:26,687 --> 00:02:28,484 but that's a fallacy. 58 00:02:28,489 --> 00:02:31,887 Hmm. You see, here at Chastain, 59 00:02:31,892 --> 00:02:34,255 you guys are playing a very expensive 60 00:02:34,260 --> 00:02:35,691 game of Whac-A-Mole. 61 00:02:35,696 --> 00:02:38,727 The patients come to you with, uh, heart disease in their 50s. 62 00:02:38,732 --> 00:02:41,630 Whack. In their 70s, with cancer. Whack. 63 00:02:41,635 --> 00:02:44,099 In their 80s, with Alzheimer's... 64 00:02:44,104 --> 00:02:46,934 Try to whack it, you can't. They die. 65 00:02:46,939 --> 00:02:48,637 But not 66 00:02:48,642 --> 00:02:51,707 if you fix aging. 67 00:02:51,712 --> 00:02:53,609 You get rid of all of that. 68 00:02:53,614 --> 00:02:56,377 - You see, that's my dream. - Okay. 69 00:02:56,382 --> 00:02:58,146 I am intrigued, 70 00:02:58,151 --> 00:03:00,816 - but how can I help you? - Dr. Pravesh, I-I've 71 00:03:00,821 --> 00:03:04,152 read your work, and you think outside the box. 72 00:03:04,157 --> 00:03:05,286 I really believe... 73 00:03:05,291 --> 00:03:07,823 What is the scientific question 74 00:03:07,828 --> 00:03:09,457 that you want me to answer? 75 00:03:09,462 --> 00:03:11,496 Isn't that obvious? 76 00:03:14,566 --> 00:03:16,798 How to live forever. 77 00:03:41,726 --> 00:03:43,757 And I want to thank you 78 00:03:43,762 --> 00:03:45,459 for only doing pee-pee 79 00:03:45,464 --> 00:03:47,394 while Daddy changes you. 80 00:03:48,668 --> 00:03:50,531 Hey, Padma, I got to get going, okay? 81 00:03:52,271 --> 00:03:55,068 He's probably tired 82 00:03:55,073 --> 00:03:56,403 or hungry 83 00:03:56,408 --> 00:03:58,972 or gassy or he pooped again. 84 00:03:58,977 --> 00:04:01,207 Or maybe he just needs 85 00:04:01,212 --> 00:04:03,143 a little of this. 86 00:04:03,148 --> 00:04:05,178 ♪ Twinkle, twinkle ♪ 87 00:04:06,685 --> 00:04:08,514 ♪ Twinkle, twinkle. ♪ 88 00:04:10,588 --> 00:04:12,585 All right, now, you be a good 89 00:04:12,590 --> 00:04:14,921 little boy for your mama, all right? 90 00:04:14,926 --> 00:04:17,290 And, Padma, if all else fails, remember 91 00:04:17,295 --> 00:04:20,326 you have these womb-inspired sounds and motions 92 00:04:20,331 --> 00:04:22,696 to remind them of the good old days. 93 00:04:22,701 --> 00:04:24,497 Paddie, I'm gonna get going, all right? 94 00:04:24,502 --> 00:04:26,566 But you haven't had any coffee yet. 95 00:04:26,571 --> 00:04:27,901 Do you want to wait ten minutes? 96 00:04:27,906 --> 00:04:30,136 I'm sorry, I wish I could, but I can't. 97 00:04:30,141 --> 00:04:32,471 Look, I'll try to swing by between surgeries, okay? 98 00:04:32,476 --> 00:04:34,240 - It's okay. I got this. - Yes, you do. 99 00:04:34,245 --> 00:04:36,909 Look, you are an amazing mom already. 100 00:04:36,914 --> 00:04:40,046 Just remember, Padma, if you need anything... 101 00:04:40,051 --> 00:04:41,947 I know. I'll call. Okay. 102 00:04:41,952 --> 00:04:44,250 ♪ Goodbye... ♪ 103 00:04:44,255 --> 00:04:45,851 All right. 104 00:04:45,856 --> 00:04:47,786 ♪ Good... ♪ 105 00:04:53,631 --> 00:04:55,695 If I go in the next couple of minutes, 106 00:04:55,700 --> 00:04:57,463 I might be able to finish my lecture. 107 00:04:57,468 --> 00:05:00,799 I have spent way too much of my life in this place 108 00:05:00,804 --> 00:05:03,402 with doctors drawing my blood. 109 00:05:03,407 --> 00:05:05,571 No offense. 110 00:05:05,576 --> 00:05:08,807 None taken. 111 00:05:08,812 --> 00:05:12,144 I took care of Raja when he was diagnosed with bone cancer. 112 00:05:12,149 --> 00:05:13,613 Diagnosis you made. 113 00:05:13,618 --> 00:05:15,248 All the other doctors said 114 00:05:15,253 --> 00:05:16,749 shin splints. 115 00:05:16,754 --> 00:05:19,251 You were sweating bullets when you told me. 116 00:05:19,256 --> 00:05:20,953 I was an intern. 117 00:05:20,958 --> 00:05:23,488 I never told someone they had advanced cancer. 118 00:05:23,493 --> 00:05:25,824 Oh, that takes me back to a time 119 00:05:25,829 --> 00:05:27,559 I never want to revisit. 120 00:05:27,564 --> 00:05:29,662 Managed to stay away from this building for the last 121 00:05:29,667 --> 00:05:32,430 eight years, till today. 122 00:05:32,435 --> 00:05:33,499 So, what happened? 123 00:05:33,504 --> 00:05:35,533 Well, I was giving my favorite lecture 124 00:05:35,538 --> 00:05:37,202 on Who's Afraid of Virginia Woolf? 125 00:05:37,207 --> 00:05:38,503 When I threw up. 126 00:05:38,508 --> 00:05:41,473 Then I couldn't catch my breath. 127 00:05:41,478 --> 00:05:43,275 My students called 911. 128 00:05:43,280 --> 00:05:44,510 It's good they did. 129 00:05:44,515 --> 00:05:46,511 It actually looks like you have a bad pneumonia. 130 00:05:46,516 --> 00:05:48,147 You might have aspirated from the vomit, 131 00:05:48,152 --> 00:05:51,082 or you could have a virus that explains both symptoms. 132 00:05:51,087 --> 00:05:53,352 So, that's all that's wrong? 133 00:05:53,357 --> 00:05:55,553 - As far as we can tell right now. - So, 134 00:05:55,558 --> 00:05:57,022 maybe I wait here a few more hours 135 00:05:57,027 --> 00:05:58,857 and, uh, I call my fiancée, 136 00:05:58,862 --> 00:06:00,859 - and she takes me home. - Whoa, hold your horses. 137 00:06:00,864 --> 00:06:03,060 We need to get you on IV antibiotics, 138 00:06:03,065 --> 00:06:05,396 keep you on oxygen, and get you to the ICU. 139 00:06:05,401 --> 00:06:07,231 Home will have to wait. 140 00:06:07,236 --> 00:06:09,700 Just get me better. 141 00:06:09,705 --> 00:06:11,602 You did it once, 142 00:06:11,607 --> 00:06:14,772 you do it again, okay? 143 00:06:14,777 --> 00:06:16,177 That's the plan. 144 00:06:18,314 --> 00:06:21,345 You know, that's the one drawback of being an ER doc. 145 00:06:21,350 --> 00:06:24,148 - There's just one? - One of many. No one 146 00:06:24,153 --> 00:06:26,183 credits me with saving their life, though I do 147 00:06:26,188 --> 00:06:28,488 all the time, but I send them off, 148 00:06:28,493 --> 00:06:30,657 and they fawn over their internists 149 00:06:30,662 --> 00:06:31,989 who take care of them upstairs. 150 00:06:31,994 --> 00:06:34,558 Do I detect some envy, Dr. Feldman? 151 00:06:34,563 --> 00:06:36,194 It's just frustrating. 152 00:06:36,199 --> 00:06:38,829 Yeah, they get to know you. You see them day after day. 153 00:06:38,834 --> 00:06:41,866 Why not add another specialty? Irving Feldman, 154 00:06:41,871 --> 00:06:44,035 Doctor of Medicine. 155 00:06:44,040 --> 00:06:46,369 No, thank you. I did my internship. 156 00:06:46,374 --> 00:06:48,505 I remember those interminable rounds, 157 00:06:48,510 --> 00:06:50,374 discussing hyponatremia. 158 00:06:50,379 --> 00:06:52,075 Hey, you don't know what you're missing. 159 00:06:52,080 --> 00:06:53,812 You might actually like hanging out with the patients. 160 00:06:53,816 --> 00:06:55,313 Can't a man complain around here without you 161 00:06:55,317 --> 00:06:57,380 always trying to offer a solution, Hawkins? 162 00:06:57,385 --> 00:06:59,683 When my shift ends in two hours, 163 00:06:59,688 --> 00:07:01,352 I am out 164 00:07:01,357 --> 00:07:02,753 of here. Done. 165 00:07:02,758 --> 00:07:05,589 Gone. Buh-bye. 166 00:07:05,594 --> 00:07:07,158 Buh-bye. 167 00:07:07,163 --> 00:07:09,259 And after my daily push-ups, 168 00:07:09,264 --> 00:07:11,595 I do a quick five-minute liquid nitrogen bath. 169 00:07:11,600 --> 00:07:13,196 You ever had one? 170 00:07:13,201 --> 00:07:15,732 - Uh, I can't say that I have. - I highly recommend it. 171 00:07:15,737 --> 00:07:18,502 Soothes the muscles, reduces inflammation, 172 00:07:18,507 --> 00:07:19,870 lifts the mood. 173 00:07:19,875 --> 00:07:22,295 Damn, I think I've lost count. 174 00:07:22,300 --> 00:07:24,040 Remarkably, you're at 90. 175 00:07:24,045 --> 00:07:26,577 And my protocols work, Dr. Pravesh. 176 00:07:26,582 --> 00:07:29,344 Just help me study my tests, 177 00:07:29,349 --> 00:07:30,713 then we could all maybe 178 00:07:30,718 --> 00:07:34,350 live forever. 99... 100. 179 00:07:37,392 --> 00:07:38,654 I'm telling you 180 00:07:38,659 --> 00:07:40,790 that death is a scientific problem 181 00:07:40,795 --> 00:07:42,191 we can solve together. 182 00:07:42,196 --> 00:07:43,593 Trust me. 183 00:07:43,598 --> 00:07:45,995 This about does it for our tour of the hospital today. 184 00:07:46,000 --> 00:07:47,229 I am afraid I'm gonna have to 185 00:07:47,234 --> 00:07:48,665 wrap it up. I have a full day, so... 186 00:07:48,669 --> 00:07:50,966 - On one condition. - What's that? 187 00:07:50,971 --> 00:07:54,570 We round this out with one set of stairs. 188 00:07:54,575 --> 00:07:56,573 Mr. Zytylny... 189 00:07:56,578 --> 00:07:58,408 Let's go! Whoo! 190 00:08:01,916 --> 00:08:03,379 - What's going on? - I don't know. 191 00:08:03,384 --> 00:08:05,348 - I can't, I can't breathe. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 192 00:08:05,352 --> 00:08:07,019 Can I get some help over here? 193 00:08:13,058 --> 00:08:15,055 Reading something good? 194 00:08:15,060 --> 00:08:16,989 Uh, just an email 195 00:08:16,994 --> 00:08:18,294 Ian forwarded me 196 00:08:18,299 --> 00:08:20,996 from a mom thanking him for saving her baby. 197 00:08:21,001 --> 00:08:22,998 Modest as always. 198 00:08:23,003 --> 00:08:25,071 - Sounds like the Ian we know. - Hmm. 199 00:08:25,076 --> 00:08:27,836 How is everything with him, in general? 200 00:08:27,841 --> 00:08:30,105 Passed his drug test. 201 00:08:30,110 --> 00:08:33,475 Operating up a storm, so... 202 00:08:33,480 --> 00:08:34,876 fine, I guess. 203 00:08:34,881 --> 00:08:36,415 That's a relief. 204 00:08:37,818 --> 00:08:39,614 So is the fact that 205 00:08:39,619 --> 00:08:42,221 I am finally off nights. 206 00:08:45,525 --> 00:08:48,823 As much as I love my solo dinners with Gigi... 207 00:08:48,828 --> 00:08:51,830 You have room for one more tonight? 208 00:08:52,899 --> 00:08:54,262 Always. 209 00:08:54,267 --> 00:08:57,131 Dr. Hawkins, we need you in Raja's room now. 210 00:08:59,473 --> 00:09:03,304 Raja, you're okay. You're safe. What's going on? 211 00:09:03,309 --> 00:09:05,273 Good, better, best, bested. 212 00:09:05,278 --> 00:09:06,808 He was answering my questions, 213 00:09:06,813 --> 00:09:08,543 and then he stopped making sense. 214 00:09:08,548 --> 00:09:10,845 We need to get his fever down. One gram of acetaminophen. 215 00:09:10,850 --> 00:09:12,214 Grab a liter of Lactated Ringer's. 216 00:09:12,219 --> 00:09:14,149 Sats are dropping. I'm going up on his O2. 217 00:09:14,153 --> 00:09:15,951 Dance like the wind. 218 00:09:15,956 --> 00:09:18,454 - This is more than just pneumonia. - He's too altered. 219 00:09:18,458 --> 00:09:20,221 I'm worried about meningitis. 220 00:09:20,226 --> 00:09:22,657 - It hurts! Stop! - Photophobia. 221 00:09:22,662 --> 00:09:24,391 Let's check for nuchal rigidity. 222 00:09:24,396 --> 00:09:25,828 We're just gonna move your head a little bit. 223 00:09:25,832 --> 00:09:28,029 Get off me! 224 00:09:28,034 --> 00:09:30,430 - His neck is stiff. - Raja, what's this? 225 00:09:30,435 --> 00:09:33,200 No, bandage. Don't-don't touch it. 226 00:09:33,205 --> 00:09:35,168 - Is that... - Looks like spinal hardware. 227 00:09:35,173 --> 00:09:37,104 From the surgery for spinal mets. 228 00:09:37,109 --> 00:09:39,972 - But you said his cancer was... - Eight years ago. 229 00:09:39,977 --> 00:09:41,907 Raja, that rod sticking out of your neck... 230 00:09:41,912 --> 00:09:44,011 how long has that been there? Yeah, I need two milligrams 231 00:09:44,015 --> 00:09:46,679 of IV lorazepam and get me an intubation kit now. 232 00:09:46,684 --> 00:09:48,615 Tell CT to get ready. 233 00:09:48,620 --> 00:09:50,653 Coming in for a head scan. 234 00:09:54,340 --> 00:09:56,680 You know, I'm still game to go back to your office. 235 00:09:56,685 --> 00:10:00,010 This is no place to discuss data. It's pretty loud, 236 00:10:00,015 --> 00:10:02,465 and, well, it's full of sick people. 237 00:10:02,470 --> 00:10:04,433 We're not talking data now. 238 00:10:04,438 --> 00:10:06,302 You nearly passed out, so Dr. Feldman 239 00:10:06,307 --> 00:10:07,470 and I are gonna find out why. 240 00:10:07,475 --> 00:10:08,572 I'm sure Dr. Feldman 241 00:10:08,577 --> 00:10:09,817 has a lot better things to do. 242 00:10:09,822 --> 00:10:11,876 Marko, you said you wanted me to study you, right? 243 00:10:11,880 --> 00:10:14,577 - Let me study you. - Looks like your EKG is normal. 244 00:10:14,582 --> 00:10:16,013 We're waiting on some lab results, 245 00:10:16,018 --> 00:10:17,614 and we'll see what they tell us. 246 00:10:17,619 --> 00:10:19,916 - Okay. - All right. Back in a sec. 247 00:10:19,921 --> 00:10:21,785 Thank you. 248 00:10:21,790 --> 00:10:23,720 No way that man is 70. 249 00:10:23,725 --> 00:10:25,354 He has an anti-aging regimen 250 00:10:25,359 --> 00:10:28,224 he thinks is the path to eternal life. 251 00:10:28,229 --> 00:10:30,493 So, what's his secret? 252 00:10:30,498 --> 00:10:32,195 Well... 253 00:10:32,200 --> 00:10:34,964 - knock yourself out. - Whoa. 254 00:10:34,969 --> 00:10:37,499 You know, it's being studied all over Silicon Valley. 255 00:10:37,504 --> 00:10:39,335 Every tech entrepreneur wants to figure out 256 00:10:39,340 --> 00:10:41,337 how to live forever, and I cannot blame them. 257 00:10:41,342 --> 00:10:43,605 I think he collapsed on our stairway 258 00:10:43,610 --> 00:10:46,142 while claiming to have the answer to eternal life. 259 00:10:46,147 --> 00:10:48,110 He needs to face the truth. 260 00:10:48,115 --> 00:10:51,080 We all age. We all die. We can't stop it. 261 00:10:51,085 --> 00:10:52,381 But we can try. 262 00:10:52,386 --> 00:10:54,250 I'll see about those labs. You enjoy. 263 00:10:54,255 --> 00:10:56,288 Yeah, thanks. 264 00:11:02,830 --> 00:11:06,062 I would love to hold you both, 265 00:11:06,067 --> 00:11:07,964 but that is physically impossible. 266 00:11:07,969 --> 00:11:09,731 You get that, right, guys? 267 00:11:19,346 --> 00:11:22,110 Okay, please just go to sleep. You'll feel better. 268 00:11:30,891 --> 00:11:33,555 Hey. Just checking in. 269 00:11:33,560 --> 00:11:35,957 - How are the little fellas doing? - Oh, um... 270 00:11:35,962 --> 00:11:38,259 Good. Yeah, they're-they're falling asleep now. 271 00:11:38,264 --> 00:11:39,761 Ah, they like those bassinets, 272 00:11:39,766 --> 00:11:41,930 don't they? I knew that was a good purchase. 273 00:11:41,935 --> 00:11:43,198 Yeah. Loving them. 274 00:11:43,203 --> 00:11:44,932 Um, listen, I got to go. 275 00:11:44,937 --> 00:11:46,367 Diapers need changing. 276 00:11:46,372 --> 00:11:48,402 But thanks for checking in. Okay, bye. 277 00:12:05,024 --> 00:12:06,387 Wait, I don't understand. 278 00:12:06,392 --> 00:12:09,223 He has hardware sticking out of his neck 279 00:12:09,228 --> 00:12:10,758 and did nothing to get it fixed? 280 00:12:10,763 --> 00:12:12,693 He didn't even mention it when he was awake, 281 00:12:12,698 --> 00:12:15,195 and now that he's intubated, I can't ask him about it. 282 00:12:15,200 --> 00:12:17,498 It's not just you he didn't tell. 283 00:12:17,503 --> 00:12:19,903 Looks like he stopped showing up to his follow-up scans 284 00:12:19,908 --> 00:12:21,535 and appointments five years ago. 285 00:12:21,540 --> 00:12:25,172 They left message after message. 286 00:12:25,177 --> 00:12:26,673 He never even called them back. 287 00:12:26,678 --> 00:12:28,708 We've all seen cases like this. 288 00:12:28,713 --> 00:12:31,044 The patient who ignores their breast cancer 289 00:12:31,049 --> 00:12:32,812 till it starts bleeding through their skin. 290 00:12:32,817 --> 00:12:35,349 Mm-hmm. I took care of a man with squamous cell cancer 291 00:12:35,354 --> 00:12:37,618 on his scalp that he hid under a hat for years. 292 00:12:37,623 --> 00:12:39,386 When I first told Raja he had cancer, 293 00:12:39,391 --> 00:12:41,392 he wanted to do everything he could to stay positive. 294 00:12:41,396 --> 00:12:43,659 He didn't want to know his odds. Nothing negative. 295 00:12:43,664 --> 00:12:44,894 And it worked. 296 00:12:44,899 --> 00:12:47,294 His cancer was cured. 297 00:12:47,299 --> 00:12:48,562 It's complicated. 298 00:12:48,567 --> 00:12:50,431 Sometimes you need a 299 00:12:50,436 --> 00:12:52,502 dose of denial to have hope. 300 00:13:00,011 --> 00:13:03,543 This is even worse than I thought. 301 00:13:03,548 --> 00:13:05,111 See the debris in the ventricles? 302 00:13:05,116 --> 00:13:07,747 Ventriculitis. No wonder he seized. 303 00:13:07,752 --> 00:13:09,550 Bacteria must have tracked from his skin, 304 00:13:09,554 --> 00:13:10,650 via the rod, to his brain. 305 00:13:10,655 --> 00:13:12,187 You'll need to make sure his antibiotics 306 00:13:12,191 --> 00:13:14,492 - cross the blood-brain barrier. - We'll take him to the OR 307 00:13:14,496 --> 00:13:17,691 to remove the rod, or antibiotics won't be enough. 308 00:13:17,696 --> 00:13:19,993 Damn it, I already see signs of hydrocephalus. 309 00:13:19,998 --> 00:13:22,528 I'll have to intervene on that before anything else. 310 00:13:22,533 --> 00:13:23,629 That's what will kill him. 311 00:13:23,634 --> 00:13:25,198 So we get him back to the ICU. 312 00:13:25,203 --> 00:13:26,232 And I'll place an EVD 313 00:13:26,237 --> 00:13:28,334 in his ventricles at the bedside to help drain the pus 314 00:13:28,338 --> 00:13:30,868 and relieve the brain swelling. If that's not enough, 315 00:13:30,873 --> 00:13:32,538 then I'll have to take him to the OR for an open 316 00:13:32,542 --> 00:13:33,872 craniotomy and a washout. 317 00:13:33,877 --> 00:13:36,378 I told Raja I'd get him out of this. 318 00:13:41,551 --> 00:13:43,582 That he'd be okay. 319 00:13:43,587 --> 00:13:45,787 I'll do everything I can. 320 00:13:51,360 --> 00:13:53,458 Marko, what's going on? 321 00:13:53,463 --> 00:13:55,728 Something's not right. 322 00:13:55,733 --> 00:13:57,630 I can't catch my breath. 323 00:13:57,635 --> 00:13:59,764 My body hurts all over. Ooh... 324 00:13:59,769 --> 00:14:02,100 - His lungs are clear. - And his sats are fine. 325 00:14:02,105 --> 00:14:04,168 He's just breathing 40 times a minute. Marko, 326 00:14:04,173 --> 00:14:07,239 - try to take long, slow breaths. - Okay. 327 00:14:07,244 --> 00:14:09,307 Let's get a blood gas. 328 00:14:10,380 --> 00:14:13,211 Hold on. His labs just came in. This explains it. 329 00:14:13,216 --> 00:14:14,946 His lactic acid is sky-high. 330 00:14:17,854 --> 00:14:20,952 - Ischemic bowel or a perf? - Unlikely. 331 00:14:20,957 --> 00:14:22,621 His belly exam is soft, 332 00:14:22,626 --> 00:14:24,021 but his blood pressure is stable. 333 00:14:24,026 --> 00:14:26,524 Infection then, or alcoholic ketoacidosis. 334 00:14:26,529 --> 00:14:27,926 Alcohol? 335 00:14:27,931 --> 00:14:30,528 And degrade my body's ability to fight off infection? 336 00:14:30,533 --> 00:14:33,230 Ruin my liver? I do not drink alcohol. 337 00:14:33,235 --> 00:14:35,899 Okay, so no alcohol, but let's get more fluids running. 338 00:14:35,904 --> 00:14:38,535 Pan-culture, start broad-spectrum antibiotics 339 00:14:38,540 --> 00:14:40,072 - to be safe. - And a tox screen. It could be 340 00:14:40,076 --> 00:14:41,638 - an ingestion. - Hmm. 341 00:14:44,045 --> 00:14:46,042 Marko, are you a diabetic? 342 00:14:46,047 --> 00:14:49,079 Alcohol, diabetes. Are you guys insulting me? 343 00:14:49,084 --> 00:14:52,048 Sorry, but are you on the diabetes medication metformin? 344 00:14:52,053 --> 00:14:55,553 Well, of course, and you guys should be, too. 345 00:14:55,558 --> 00:14:57,220 That stuff is a miracle drug. 346 00:14:57,225 --> 00:14:59,923 That miracle drug could be what's making you so sick. 347 00:14:59,928 --> 00:15:02,959 Metformin can cause a dangerous build-up of lactic acid. 348 00:15:02,964 --> 00:15:06,099 You guys can fix it, right? 349 00:15:06,802 --> 00:15:09,099 We should be able to, but we're gonna have to admit you 350 00:15:09,103 --> 00:15:11,103 to the ICU and start you on dialysis. 351 00:15:16,577 --> 00:15:19,175 Hey. Your shift's over, right? 352 00:15:19,180 --> 00:15:20,560 Any plans for the day? 353 00:15:20,565 --> 00:15:22,545 Once Jessica's done, definitely. 354 00:15:22,550 --> 00:15:24,414 Till then, waiting for her, 355 00:15:24,419 --> 00:15:26,816 charting, searching the call room for bedbugs. 356 00:15:26,821 --> 00:15:28,884 Sounds like a blast. Well, if you get bored, 357 00:15:28,889 --> 00:15:32,654 you're welcome to join me and our very mortal patient instead. 358 00:15:32,659 --> 00:15:33,989 Interesting. I would, 359 00:15:33,994 --> 00:15:36,391 but I've already promised Jessica I'd go rock climbing. 360 00:15:36,396 --> 00:15:37,694 All right, see you. 361 00:15:37,699 --> 00:15:39,362 All right, bye. 362 00:15:39,367 --> 00:15:42,567 Won't know how bad this ventriculitis is 363 00:15:42,572 --> 00:15:43,572 until I'm in there. 364 00:15:43,577 --> 00:15:45,807 I remember the last time I saw Raja here. 365 00:15:45,812 --> 00:15:47,369 Nic took care of him. 366 00:15:47,374 --> 00:15:50,104 Threw him a birthday party. 367 00:15:50,109 --> 00:15:52,708 I remember her talking about that. 368 00:15:52,713 --> 00:15:54,947 Threading the catheter. 369 00:15:59,019 --> 00:16:00,585 Conrad... 370 00:16:02,655 --> 00:16:04,920 I'll have to put another drain in the left frontal horn. 371 00:16:04,925 --> 00:16:07,256 He is gonna be a lucky man if he gets out of this 372 00:16:07,261 --> 00:16:09,024 without any major neurologic deficits. 373 00:16:09,029 --> 00:16:10,492 If he just would've told anyone. 374 00:16:10,497 --> 00:16:13,062 Maybe he was afraid it was the cancer, and he couldn't face it. 375 00:16:13,067 --> 00:16:14,767 It seems crazy. 376 00:16:15,636 --> 00:16:18,165 But we all cover up things we don't want to see. 377 00:16:18,170 --> 00:16:21,034 The longer we look away, 378 00:16:21,039 --> 00:16:23,640 the harder it gets to see what's right before our eyes. 379 00:16:25,178 --> 00:16:26,843 What is on your mind? 380 00:16:29,948 --> 00:16:31,678 Uh, I can't say I'm unfamiliar 381 00:16:31,683 --> 00:16:33,513 with denial. 382 00:16:33,518 --> 00:16:35,018 None of us are. 383 00:16:38,857 --> 00:16:40,456 What have you denied? 384 00:16:43,295 --> 00:16:44,624 Fair amount. 385 00:16:44,629 --> 00:16:47,193 First drain is in. 386 00:16:49,667 --> 00:16:51,731 Looks like a massive upper GI bleed. 387 00:16:51,736 --> 00:16:54,768 We'll need central access. We need norepinephrine, 388 00:16:54,773 --> 00:16:56,870 - and call the blood bank! - Why is this happening? 389 00:16:56,875 --> 00:16:59,171 Ventriculitis shouldn't cause a GI hemorrhage. 390 00:16:59,176 --> 00:17:00,676 No, it shouldn't. 391 00:17:02,246 --> 00:17:05,077 - Unless... - What are you thinking? 392 00:17:05,082 --> 00:17:06,778 Rod tore through the skin. 393 00:17:06,783 --> 00:17:09,081 The infection ate away at the bones in his c-spine 394 00:17:09,086 --> 00:17:10,417 and allowed the rod to come loose. 395 00:17:10,421 --> 00:17:12,620 Could cause any amount of damage to his muscle, vessels... 396 00:17:12,624 --> 00:17:14,264 It could've pushed through his esophagus, 397 00:17:14,269 --> 00:17:15,799 causing him to bleed. 398 00:17:15,804 --> 00:17:18,385 Which could kill him even faster than any brain infection. 399 00:17:24,260 --> 00:17:26,340 And then he developed a huge GI bleed, 400 00:17:26,345 --> 00:17:29,175 so we did an upper endoscopy in the ICU. Take a look. 401 00:17:30,732 --> 00:17:32,795 The rod penetrated the man's esophagus? 402 00:17:32,800 --> 00:17:35,631 It did, which explains why he vomited initially. 403 00:17:35,636 --> 00:17:38,234 The more we unearth, the more devastating this becomes. 404 00:17:38,239 --> 00:17:39,569 Question is, 405 00:17:39,574 --> 00:17:42,572 can you operate and save him? 406 00:17:42,577 --> 00:17:45,742 You realize what that surgery 407 00:17:45,747 --> 00:17:47,644 would entail, right? 408 00:17:47,649 --> 00:17:49,679 Man, I'd have to open his neck, 409 00:17:49,684 --> 00:17:53,015 reconstruct his esophagus with a muscle flap from his pec. 410 00:17:53,020 --> 00:17:54,984 That's if I can remove the rod. 411 00:17:54,989 --> 00:17:56,186 As far as the spine... 412 00:17:56,191 --> 00:17:58,054 Billie will take that one with Voss. 413 00:17:58,059 --> 00:18:00,121 It's a Hail Mary, man, but this is what we do, 414 00:18:00,126 --> 00:18:02,858 isn't it? We take on surgeries that can't be done, 415 00:18:02,863 --> 00:18:04,960 then convince ourselves we can accomplish 416 00:18:04,965 --> 00:18:07,095 the impossible. 417 00:18:07,100 --> 00:18:09,965 All right, clearly he can't give consent himself. 418 00:18:09,970 --> 00:18:12,734 Now, you know him, do you think he would even agree 419 00:18:12,739 --> 00:18:14,069 to a surgery this dangerous? 420 00:18:14,074 --> 00:18:15,939 I thought I knew him, but I don't know this guy 421 00:18:15,943 --> 00:18:18,640 who put a Band-Aid over a rod sticking out of his neck. 422 00:18:18,645 --> 00:18:20,508 - Any family on the way? - Yeah. 423 00:18:20,513 --> 00:18:23,144 Fiancée. I'll talk to her. 424 00:18:23,149 --> 00:18:25,881 All right, if she gives her consent, 425 00:18:25,886 --> 00:18:28,583 then tell Billie to book us an OR. 426 00:18:38,931 --> 00:18:42,162 Get that air out, little guy. You'll feel better. 427 00:18:42,167 --> 00:18:45,733 You have to 'cause I don't really have a backup plan here. 428 00:18:45,738 --> 00:18:48,102 Come on. 429 00:18:49,341 --> 00:18:50,605 Great. 430 00:18:50,610 --> 00:18:53,173 See? Something's working. 431 00:18:53,178 --> 00:18:54,642 Now you feel... 432 00:18:58,684 --> 00:19:00,047 like crying. 433 00:19:00,052 --> 00:19:02,552 Always crying. 434 00:19:07,523 --> 00:19:09,653 Hey, Padma, did you try to call? 435 00:19:09,658 --> 00:19:10,658 Did I? 436 00:19:10,663 --> 00:19:12,426 Baby butt dial. Sorry. 437 00:19:12,431 --> 00:19:15,128 Oh, wait, no, no, since I have you, how are things? 438 00:19:15,133 --> 00:19:17,396 Aw, I hear the little guys showing off their lungs. 439 00:19:17,401 --> 00:19:18,765 Good, good. 440 00:19:18,770 --> 00:19:20,934 Yeah, they are little show-offs, aren't they? 441 00:19:20,939 --> 00:19:22,969 You know, I was thinking about you three today 442 00:19:22,974 --> 00:19:25,339 in my wellness yoga. Sara's not as motivating as you, 443 00:19:25,344 --> 00:19:26,840 but it still feels nice. 444 00:19:26,845 --> 00:19:29,208 Yoga? Nice. 445 00:19:29,213 --> 00:19:30,276 And you know what? 446 00:19:30,281 --> 00:19:32,612 What? 447 00:19:32,617 --> 00:19:34,347 When I was lying in Savasana, 448 00:19:34,352 --> 00:19:36,216 I found myself thinking about your dream 449 00:19:36,221 --> 00:19:38,217 of being a mother, no matter what. 450 00:19:38,222 --> 00:19:39,953 How you didn't let anything stop you. 451 00:19:39,958 --> 00:19:42,922 You wanted it and you made it happen. 452 00:19:42,927 --> 00:19:46,159 All thanks to you, Leela. I love you. 453 00:19:46,164 --> 00:19:48,731 Now go save lives. 454 00:19:50,467 --> 00:19:51,563 Here you go. 455 00:19:51,568 --> 00:19:54,066 Thanks. 456 00:19:54,071 --> 00:19:56,201 Hi. 457 00:19:56,206 --> 00:19:58,270 - Mwah. Hi. - How was your shift? 458 00:19:58,275 --> 00:19:59,672 The usual. 459 00:19:59,677 --> 00:20:01,706 Fighting the entropy that is our broken system 460 00:20:01,711 --> 00:20:03,709 - while trying not to get sued. - Mm. 461 00:20:03,714 --> 00:20:05,277 There was one interesting case, 462 00:20:05,282 --> 00:20:07,512 - and Hundley brought muffins. - Hmm. 463 00:20:07,517 --> 00:20:08,784 Ready to flee? 464 00:20:10,120 --> 00:20:11,183 I have bad news. 465 00:20:11,188 --> 00:20:13,318 - No. Why? - I can't. 466 00:20:13,323 --> 00:20:14,552 Nathan called out. 467 00:20:14,557 --> 00:20:16,455 - Oh. - So I have to stay, 468 00:20:16,460 --> 00:20:18,425 but you should still go rock climbing without me. 469 00:20:18,430 --> 00:20:20,958 - Yeah. - Which really is a wise move anyway 470 00:20:20,963 --> 00:20:22,760 since I primarily stay earthbound 471 00:20:22,765 --> 00:20:24,896 and I just watch you, praying that you don't fall 472 00:20:24,901 --> 00:20:26,698 and shatter every bone in your body. 473 00:20:26,703 --> 00:20:29,000 I never fall. I mean, fall-fall. 474 00:20:29,005 --> 00:20:31,202 Everyone does eventually. 475 00:20:31,207 --> 00:20:35,472 I mean, we're not old, but we're not young either. 476 00:20:35,477 --> 00:20:38,475 I'm just saying, if you didn't fall, you wouldn't bounce. 477 00:20:38,480 --> 00:20:40,211 - Ha! - Just keep in mind 478 00:20:40,216 --> 00:20:41,979 the consequences, okay? And be careful. 479 00:20:41,984 --> 00:20:44,716 Okay. I think I might just stick around. 480 00:20:44,721 --> 00:20:47,218 Really? 'Cause I could be several hours. 481 00:20:47,223 --> 00:20:49,253 There's this case I'm curious about. 482 00:20:49,258 --> 00:20:51,988 Could shed some light on how to be able to climb rock walls 483 00:20:51,993 --> 00:20:54,828 like a young mountain goat for years to come. 484 00:20:55,964 --> 00:20:58,596 He told me he wore that bandage to keep 485 00:20:58,601 --> 00:20:59,763 his surgical scar clean. 486 00:20:59,768 --> 00:21:02,133 He wore it the entire time we were together. 487 00:21:02,835 --> 00:21:04,835 Two years. 488 00:21:04,840 --> 00:21:07,738 You must think I'm so stupid. 489 00:21:07,743 --> 00:21:09,440 No. 490 00:21:09,445 --> 00:21:12,576 Raja's got us all thinking about denial. 491 00:21:12,581 --> 00:21:14,945 Mm-hmm. My own fiancé. 492 00:21:14,950 --> 00:21:18,014 I knew how much he hated talking about hard things. 493 00:21:18,019 --> 00:21:20,684 I asked him once about his cancer 494 00:21:20,689 --> 00:21:23,654 and whether he still needed to see doctors regularly, 495 00:21:23,659 --> 00:21:24,722 and he told me no, 496 00:21:24,727 --> 00:21:26,423 he was all better. 497 00:21:26,428 --> 00:21:28,826 What do I know? I believed him. 498 00:21:28,831 --> 00:21:31,828 This isn't your fault. 499 00:21:31,833 --> 00:21:34,597 What matters is what we do next. 500 00:21:34,602 --> 00:21:36,866 Raja can't speak for himself anymore, 501 00:21:36,871 --> 00:21:40,039 and he designated you to make his medical decisions. 502 00:21:41,476 --> 00:21:43,943 Wow, uh, okay. 503 00:21:49,651 --> 00:21:51,982 - Tell me. - He's gonna need surgery. 504 00:21:51,987 --> 00:21:54,885 The rod that stabilized his spine 505 00:21:54,890 --> 00:21:57,120 pushed through his esophagus, so 506 00:21:57,125 --> 00:21:59,122 our thoracic surgeon will need to work 507 00:21:59,127 --> 00:22:01,124 with our spine surgeon to remove it. 508 00:22:01,129 --> 00:22:03,663 And if you're successful, he'll be okay? 509 00:22:09,737 --> 00:22:12,769 The surgery's dangerous. 510 00:22:13,574 --> 00:22:16,172 Life-threatening. 511 00:22:16,177 --> 00:22:19,009 And if he lives, 512 00:22:20,014 --> 00:22:23,045 he will not be the same. 513 00:22:23,050 --> 00:22:26,783 There's a chance he might not be able to eat again or... 514 00:22:26,788 --> 00:22:29,352 talk again 515 00:22:29,357 --> 00:22:31,454 or breathe on his own. 516 00:22:31,459 --> 00:22:33,422 And the infection in his brain 517 00:22:33,427 --> 00:22:35,925 might mean that he has trouble with his thinking 518 00:22:35,930 --> 00:22:37,963 or walking. 519 00:22:39,100 --> 00:22:41,630 I'm so sorry. 520 00:22:41,635 --> 00:22:43,799 Because of a... 521 00:22:43,804 --> 00:22:47,402 a-a bandage he-he wouldn't remove? 522 00:22:47,407 --> 00:22:50,239 I'm afraid so. 523 00:22:58,017 --> 00:23:01,115 He's a brilliant man. 524 00:23:01,120 --> 00:23:03,452 I fell in love with his mind. 525 00:23:03,457 --> 00:23:06,854 I-I'd never met anyone with a better bookshelf than mine. 526 00:23:06,859 --> 00:23:10,558 But to not eat 527 00:23:10,563 --> 00:23:11,959 or talk 528 00:23:11,964 --> 00:23:15,429 or think... 529 00:23:15,434 --> 00:23:17,297 is that living? 530 00:23:17,302 --> 00:23:19,834 Those are all possible consequences, 531 00:23:19,839 --> 00:23:21,438 not guaranteed. 532 00:23:22,875 --> 00:23:26,374 But without the surgery he will die. 533 00:23:26,379 --> 00:23:28,542 Is he awake? 534 00:23:28,547 --> 00:23:31,044 - Can I talk to him? - No. 535 00:23:31,049 --> 00:23:33,216 He's sedated and intubated. 536 00:23:34,319 --> 00:23:37,521 What can I do to help you make this decision? 537 00:23:39,023 --> 00:23:41,223 I'd like to see him. 538 00:23:46,998 --> 00:23:50,296 Pravesh, your immortal patient's in trouble. 539 00:23:50,301 --> 00:23:51,301 Get over here. 540 00:23:54,338 --> 00:23:55,902 I need resveratrol. 541 00:23:55,907 --> 00:23:58,170 I have the telomeres of a 50-year-old. 542 00:23:58,175 --> 00:24:00,443 Get him an oxygen mask. He's hypoxic. 543 00:24:01,646 --> 00:24:04,414 And I'll keep him from pulling out his dialysis line. 544 00:24:12,556 --> 00:24:15,220 - You still here? - I just can't quit you. 545 00:24:15,225 --> 00:24:18,490 Jessica's in another surgery, and I want to live forever. 546 00:24:18,495 --> 00:24:20,559 We're just trying to keep Marko from dying. 547 00:24:20,564 --> 00:24:23,295 His labs came back. Lactate is coming down. 548 00:24:23,300 --> 00:24:25,131 So, dialysis is clearing the metformin. 549 00:24:25,136 --> 00:24:26,698 But now he can't breathe 550 00:24:26,703 --> 00:24:28,501 and he's febrile. Temp 103. 551 00:24:28,506 --> 00:24:30,336 Which means the metformin toxicity 552 00:24:30,341 --> 00:24:32,070 was actually masking another problem. 553 00:24:32,075 --> 00:24:34,031 And we don't know the extent of what he was taking. 554 00:24:34,035 --> 00:24:37,235 There could be any number of drug-drug interactions with this man. 555 00:24:39,283 --> 00:24:40,646 Wait. 556 00:24:40,651 --> 00:24:41,980 The briefcase full of papers 557 00:24:41,985 --> 00:24:43,315 that he keeps talking about. 558 00:24:43,320 --> 00:24:44,416 We have to look through it. 559 00:24:44,421 --> 00:24:46,054 The answer's got to be in there. 560 00:24:57,100 --> 00:24:58,164 Tell me. 561 00:24:58,169 --> 00:24:59,999 Are we headed to the OR? 562 00:25:00,004 --> 00:25:02,930 Abigail's deciding. She needed a little time. 563 00:25:02,935 --> 00:25:05,165 She's reeling. Raja wore that bandage 564 00:25:05,170 --> 00:25:07,034 for at least two years, their entire relationship, 565 00:25:07,038 --> 00:25:08,434 and she never looked under it. 566 00:25:08,439 --> 00:25:10,370 I can't imagine being in her position. 567 00:25:10,375 --> 00:25:13,008 Makes me want to ask everybody everything... 568 00:25:14,946 --> 00:25:18,180 even if I'm afraid of the answer. 569 00:25:19,416 --> 00:25:21,684 Me, too. 570 00:25:25,675 --> 00:25:27,472 Please do the surgery. 571 00:25:27,477 --> 00:25:30,341 I know the odds are long, but we'll take 572 00:25:30,346 --> 00:25:32,076 whatever chance. 573 00:25:32,081 --> 00:25:35,213 I think that's the choice Raja would make. 574 00:25:35,218 --> 00:25:38,483 Just do your best for him, okay? 575 00:25:38,488 --> 00:25:40,722 Of course. 576 00:25:51,133 --> 00:25:53,497 Ms. Devi? Ms. Devi? 577 00:25:53,502 --> 00:25:55,068 Are you still there? 578 00:25:57,072 --> 00:25:58,669 Wow, I, um, 579 00:25:58,674 --> 00:26:01,805 I forgot I was on hold. Dr. Petrosian, sorry to bother. 580 00:26:01,810 --> 00:26:05,342 I just... I had one question about the babies. 581 00:26:05,347 --> 00:26:08,012 Of course. Go ahead. 582 00:26:08,017 --> 00:26:11,015 Things were okay at first, but... 583 00:26:11,020 --> 00:26:14,051 they won't stop crying, and I mean... 584 00:26:14,056 --> 00:26:16,520 all day long. 585 00:26:16,525 --> 00:26:18,022 Something must be wrong. 586 00:26:18,027 --> 00:26:19,823 Babies cry, Padma. 587 00:26:19,828 --> 00:26:21,224 No, but... 588 00:26:21,229 --> 00:26:23,727 sometimes I think that they're gonna pass out 589 00:26:23,732 --> 00:26:26,154 because they're crying so hard that they're not breathing. 590 00:26:26,159 --> 00:26:29,598 They won't pass out, and if they do, they'll breathe again. 591 00:26:29,603 --> 00:26:31,666 Just hold them as much as you can. 592 00:26:31,671 --> 00:26:33,636 Lots of skin-to-skin contact. 593 00:26:34,709 --> 00:26:36,639 There's two of them. 594 00:26:36,644 --> 00:26:38,207 I can't... 595 00:26:38,212 --> 00:26:40,879 I can't hold them both all day long when they scream. 596 00:26:43,217 --> 00:26:45,815 This is hard, do you understand? 597 00:26:45,820 --> 00:26:49,652 I do. Moms worry, that's normal. 598 00:26:49,657 --> 00:26:53,189 And crying for babies is also normal. 599 00:26:53,194 --> 00:26:54,523 Are you sure I shouldn't 600 00:26:54,528 --> 00:26:56,358 just bring them in for a little while? 601 00:26:56,363 --> 00:26:59,694 No need. Now, do you want me to transfer you 602 00:26:59,699 --> 00:27:02,968 to our receptionist, confirm your next appointment? 603 00:27:18,952 --> 00:27:20,216 Hey. 604 00:27:20,221 --> 00:27:21,817 Getting into anything good? 605 00:27:21,822 --> 00:27:25,021 Uh, an esophageal reconstruction. 606 00:27:25,026 --> 00:27:27,523 It's interesting, complex, 607 00:27:27,528 --> 00:27:30,726 but not good, not by any stretch of the imagination. 608 00:27:30,731 --> 00:27:31,960 You? 609 00:27:31,965 --> 00:27:33,996 Just a lap chole. 610 00:27:34,001 --> 00:27:36,197 Wish I could stay and watch. 611 00:27:36,202 --> 00:27:38,533 Hey, Devi. 612 00:27:38,538 --> 00:27:41,336 Listen, uh, you talked to your sister? 613 00:27:41,341 --> 00:27:43,639 - Why? What's wrong? - Nothing. 614 00:27:43,644 --> 00:27:45,773 I was gonna drop by this afternoon 615 00:27:45,778 --> 00:27:47,809 to see if she needed any help, but 616 00:27:47,814 --> 00:27:49,677 I got this case, and I won't be 617 00:27:49,682 --> 00:27:52,280 - done till late. - I was gonna surprise her after lunch, 618 00:27:52,285 --> 00:27:53,715 but... 619 00:27:53,720 --> 00:27:55,984 I don't want her to think I don't trust her, you know? 620 00:27:55,989 --> 00:27:57,485 Yeah. I mean, she's got to learn 621 00:27:57,490 --> 00:27:59,154 to fly solo at some point, right? 622 00:27:59,159 --> 00:28:01,690 She wanted this. She chose it. 623 00:28:01,695 --> 00:28:05,027 But did she understand what she was choosing? 624 00:28:05,032 --> 00:28:07,928 - You're worried? - Maybe. 625 00:28:07,933 --> 00:28:11,231 A little, but hopeful. 626 00:28:11,236 --> 00:28:12,933 Look, I talked to her, 627 00:28:12,938 --> 00:28:15,502 and she was upbeat, 628 00:28:15,507 --> 00:28:17,805 - on top of it. - You sure? 629 00:28:17,810 --> 00:28:19,206 Yes. 630 00:28:19,211 --> 00:28:23,044 Great. You know her better than anyone. 631 00:28:23,049 --> 00:28:24,378 All right. 632 00:28:24,383 --> 00:28:26,116 See you. 633 00:28:36,528 --> 00:28:38,492 Send off another blood gas, okay? 634 00:28:38,497 --> 00:28:39,559 Mm-hmm. 635 00:28:39,564 --> 00:28:41,595 Has he gotten all the antibiotics we ordered? 636 00:28:41,600 --> 00:28:45,064 The cefepime is going in. The vanco just finished. 637 00:28:45,069 --> 00:28:46,833 Any other ideas? 638 00:28:46,838 --> 00:28:48,372 Not yet. 639 00:28:50,840 --> 00:28:52,203 Marko's sats are worsening. 640 00:28:52,208 --> 00:28:54,607 Chest images show diffuse ground glass. 641 00:28:54,612 --> 00:28:57,015 - I want to bronch him, but... - He'd have to get intubated. 642 00:28:57,020 --> 00:28:59,117 Please tell me you found a potential culprit med. 643 00:28:59,122 --> 00:29:02,954 But first, tell me, why did you stick around? 644 00:29:02,959 --> 00:29:04,856 I'm afraid of death. 645 00:29:04,861 --> 00:29:06,157 You? 646 00:29:06,162 --> 00:29:07,893 Seriously? 647 00:29:07,898 --> 00:29:09,761 You see it all the time. 648 00:29:09,766 --> 00:29:11,897 Every day, somebody dies in our ER. 649 00:29:11,902 --> 00:29:14,164 And when it happens, I walk away. 650 00:29:14,169 --> 00:29:17,334 Another team comes in, cleans the body, zips up the bag. 651 00:29:17,339 --> 00:29:18,902 One moment, a person is there, 652 00:29:18,907 --> 00:29:20,838 and the next, there's just... 653 00:29:20,843 --> 00:29:22,106 dead flesh. 654 00:29:22,111 --> 00:29:24,375 Empty eyes. Heavy limbs. 655 00:29:24,380 --> 00:29:25,809 Absence. 656 00:29:25,814 --> 00:29:28,013 When I almost lost Jessica, that's when it got personal. 657 00:29:28,017 --> 00:29:29,414 I realized it will happen to us. 658 00:29:29,419 --> 00:29:31,216 Could happen at any time. 659 00:29:31,221 --> 00:29:32,917 And it scares the hell out of me. 660 00:29:32,922 --> 00:29:34,753 Dying. 661 00:29:34,758 --> 00:29:36,355 Jessica dying. 662 00:29:36,360 --> 00:29:39,255 My parents or our family cat dying. 663 00:29:39,260 --> 00:29:41,758 It's inevitable. 664 00:29:41,763 --> 00:29:45,631 Irrational, but there it is. 665 00:29:46,334 --> 00:29:47,964 So, you don't think this guy is nuts? 666 00:29:47,969 --> 00:29:49,132 Oh, obviously. 667 00:29:49,137 --> 00:29:50,467 He's discounted the fact 668 00:29:50,472 --> 00:29:52,168 that a piano could fall on his head. 669 00:29:52,173 --> 00:29:54,404 Accidents can happen, even if you stop 670 00:29:54,409 --> 00:29:56,074 - the ticking clock. - But stopping the clock... 671 00:29:56,078 --> 00:29:58,608 - Slowing it down... - is appealing, I get it. 672 00:29:58,613 --> 00:30:01,311 And reading these papers, I've learned a few things. 673 00:30:01,316 --> 00:30:03,814 Who knew Dairy Queen could help you live forever? 674 00:30:03,818 --> 00:30:07,083 - Hmm? - Okay, now you lost me. 675 00:30:07,088 --> 00:30:08,385 DQ. 676 00:30:08,390 --> 00:30:10,887 It's all over the notes for his protocols. 677 00:30:10,892 --> 00:30:13,388 DQ isn't Dairy Queen. It's a combination of two meds 678 00:30:13,393 --> 00:30:14,857 that help your body get rid of old cells. 679 00:30:14,861 --> 00:30:16,792 I want to get rid of my old cells. What's in it? 680 00:30:16,797 --> 00:30:18,297 Well... 681 00:30:19,665 --> 00:30:21,029 It looks like the Q is quercetin, 682 00:30:21,034 --> 00:30:22,898 another antioxidant found in plants. 683 00:30:22,903 --> 00:30:24,769 All right, cross that one off, and the D? 684 00:30:26,139 --> 00:30:28,536 Dasatinib, that's chemo. 685 00:30:28,541 --> 00:30:30,672 Marko's been taking chemo? He is nuts. 686 00:30:30,677 --> 00:30:32,675 But wait, if he's taking dasatinib, 687 00:30:32,679 --> 00:30:34,442 then he has a compromised immune system. 688 00:30:34,447 --> 00:30:37,713 And we have a whole new differential. 689 00:30:37,718 --> 00:30:38,981 Marko. 690 00:30:38,986 --> 00:30:41,117 Hey, Marko. 691 00:30:41,122 --> 00:30:43,052 Do you take the chemo drug dasatinib? 692 00:30:43,056 --> 00:30:46,057 Yeah, yeah, I take it every day. 693 00:30:52,740 --> 00:30:54,571 Great vessels mobilized. 694 00:30:54,576 --> 00:30:56,442 Spinal rod visualized. 695 00:30:58,823 --> 00:31:01,355 Damage is extensive. 696 00:31:01,360 --> 00:31:04,291 Manipulation could cause injury to the spinal cord. 697 00:31:04,296 --> 00:31:06,226 That's why you two are here, Kit. 698 00:31:06,231 --> 00:31:08,428 Hold retraction steady. 699 00:31:08,433 --> 00:31:10,766 I'll begin working on the hardware. 700 00:31:20,278 --> 00:31:23,345 It was finally quiet in the unit. 701 00:31:25,449 --> 00:31:28,247 I wanted to see how you were doing with all of this. 702 00:31:28,252 --> 00:31:31,717 Raja was my biggest win of intern year. 703 00:31:31,722 --> 00:31:34,286 We saved his life. Now... 704 00:31:34,291 --> 00:31:36,122 he'll never be the same again, 705 00:31:36,127 --> 00:31:39,361 if he even gets out of this OR. 706 00:31:41,198 --> 00:31:42,828 And it was all avoidable. 707 00:31:42,833 --> 00:31:45,664 I can't pretend to know what was going on in his head, 708 00:31:45,669 --> 00:31:48,367 but... I can imagine. 709 00:31:48,372 --> 00:31:50,439 Tell me. 710 00:31:51,708 --> 00:31:54,273 The cancer was a trauma. 711 00:31:54,278 --> 00:31:56,175 He wanted to leave it behind, 712 00:31:56,180 --> 00:31:58,444 believe he was all better. 713 00:31:58,449 --> 00:32:02,047 Couldn't tolerate knowing if he wasn't. 714 00:32:02,052 --> 00:32:04,585 Okay, yeah, but... 715 00:32:07,590 --> 00:32:09,287 look at the consequences. 716 00:32:09,292 --> 00:32:12,723 I looked away many times with my dad. 717 00:32:12,728 --> 00:32:16,361 For years, there were signs that something was wrong, 718 00:32:16,366 --> 00:32:18,996 that he was altered, 719 00:32:19,001 --> 00:32:20,331 but I'd excuse it. 720 00:32:20,336 --> 00:32:22,434 I'd say it was pressure 721 00:32:22,439 --> 00:32:25,403 or stress or fatigue. 722 00:32:25,408 --> 00:32:28,139 But then, I realized, 723 00:32:28,144 --> 00:32:31,242 the next time I looked away, 724 00:32:31,247 --> 00:32:34,115 he could OD and die. 725 00:32:35,185 --> 00:32:37,182 So, you started watching him like a hawk. 726 00:32:37,187 --> 00:32:38,349 Yeah. 727 00:32:38,354 --> 00:32:41,418 But this last time, I was wrong. 728 00:32:41,423 --> 00:32:44,221 He wasn't using, the drug test proved it. 729 00:32:44,226 --> 00:32:46,190 And I... I overreacted. 730 00:32:46,195 --> 00:32:49,460 It happens to everyone who loves an addict. 731 00:32:49,465 --> 00:32:53,130 Nic had the same issue with her sister, her father. 732 00:32:53,135 --> 00:32:56,200 She spent her whole life trying to save them. 733 00:32:56,205 --> 00:32:59,637 In Al-Anon, they say let go. 734 00:32:59,642 --> 00:33:02,173 Let them take the consequences. 735 00:33:02,178 --> 00:33:03,708 Mm-hmm. 736 00:33:03,713 --> 00:33:06,811 But, sometimes, those consequences are death. 737 00:33:06,816 --> 00:33:09,546 How can a family not try to prevent that? 738 00:33:09,551 --> 00:33:12,783 I think that whatever happens with Ian, 739 00:33:12,788 --> 00:33:15,319 it is out of your control. 740 00:33:15,324 --> 00:33:17,190 He's a grown man. 741 00:33:18,460 --> 00:33:21,291 Maybe the same thing is true with Raja. 742 00:33:21,296 --> 00:33:24,394 Once he left the hospital, 743 00:33:24,399 --> 00:33:26,666 it was out of your control. 744 00:33:28,170 --> 00:33:30,770 You did everything you could, Conrad. 745 00:33:34,209 --> 00:33:36,607 Thank you. 746 00:33:38,780 --> 00:33:40,644 BP's spiking. Heart rate's slowing. 747 00:33:40,649 --> 00:33:41,978 He could be herniating. 748 00:33:41,983 --> 00:33:43,450 Check his pupils. 749 00:33:46,019 --> 00:33:47,515 Pupils unequal. 750 00:33:47,520 --> 00:33:48,984 The EVD. Nothing's coming out. 751 00:33:48,989 --> 00:33:50,819 - Must be an obstruction. - The ventriculitis. 752 00:33:50,824 --> 00:33:52,156 The pus must've clotted off the drain. 753 00:33:52,160 --> 00:33:54,392 - I'll have to relieve the pressure. - Tell me what you need. 754 00:33:54,396 --> 00:33:55,762 Craniotome to me. 755 00:34:04,405 --> 00:34:05,869 He's going into V-fib. 756 00:34:05,874 --> 00:34:08,275 I feel a pulse, but it's thready. 757 00:34:12,313 --> 00:34:14,110 He's coding. 758 00:34:14,115 --> 00:34:15,645 Almost done. 759 00:34:15,650 --> 00:34:18,284 - I'll start compressions. - Get the pads on him. 760 00:34:21,355 --> 00:34:22,922 Clear! 761 00:34:27,609 --> 00:34:30,039 Well, I was taking chemo, 762 00:34:30,044 --> 00:34:31,994 but in-in such low doses 763 00:34:31,999 --> 00:34:33,663 to clear dead cells, 764 00:34:33,668 --> 00:34:36,099 you know, to extend my life, not to threaten it. 765 00:34:36,104 --> 00:34:37,934 - It was a perfect storm. - Your strict diet 766 00:34:37,938 --> 00:34:39,902 and exercise left you dehydrated, 767 00:34:39,907 --> 00:34:42,205 which allowed for the metformin to build up 768 00:34:42,210 --> 00:34:44,007 - in your bloodstream. - That damaged your kidneys 769 00:34:44,011 --> 00:34:46,374 and caused the lactic acidosis, and that's 770 00:34:46,379 --> 00:34:48,344 what made you so short of breath when doing push-ups. 771 00:34:48,348 --> 00:34:49,945 And once your kidneys were injured, 772 00:34:49,950 --> 00:34:52,147 they couldn't metabolize the chemo fast enough, 773 00:34:52,152 --> 00:34:54,582 so it accumulated, and you couldn't fight infection. 774 00:34:54,587 --> 00:34:56,484 Which is how you got this pneumonia. 775 00:34:56,489 --> 00:34:58,920 But-but I'll be okay, right? 776 00:34:58,925 --> 00:35:01,790 It'll take some time, but with a full course of treatment, 777 00:35:01,795 --> 00:35:03,224 you should be okay. 778 00:35:03,229 --> 00:35:06,094 But you should know, Marko, that 779 00:35:06,099 --> 00:35:07,929 this could've easily killed you. 780 00:35:07,934 --> 00:35:10,665 Well... 781 00:35:10,670 --> 00:35:12,567 I guess we know what this means, right? 782 00:35:12,572 --> 00:35:14,936 No one lives forever. 783 00:35:14,941 --> 00:35:16,671 No. 784 00:35:16,676 --> 00:35:19,574 No, I meant that I should not be doing this by myself. 785 00:35:19,579 --> 00:35:21,142 I totally messed this up. 786 00:35:21,147 --> 00:35:23,511 I should be doing this under a doctor's supervision, 787 00:35:23,516 --> 00:35:25,213 - and now I have two. - Yes, but... 788 00:35:25,218 --> 00:35:26,381 No, no, no, no. You guys 789 00:35:26,386 --> 00:35:27,549 looked at the science, right? 790 00:35:27,554 --> 00:35:29,115 You saw my protocols, the regimen, 791 00:35:29,120 --> 00:35:30,385 you looked at the underlying data, 792 00:35:30,389 --> 00:35:32,453 you had to, in order to see what I took 793 00:35:32,458 --> 00:35:34,522 - to see what happened to me, right? - We did, but... 794 00:35:34,526 --> 00:35:37,358 So, please, Doc, help me 795 00:35:37,363 --> 00:35:39,960 study how to slow down aging. 796 00:35:39,965 --> 00:35:41,928 A clinical trial. 797 00:35:41,933 --> 00:35:44,401 I will completely fund it. 798 00:35:45,471 --> 00:35:48,502 I would have to think about that some more. 799 00:35:48,507 --> 00:35:49,970 I understand. 800 00:35:49,975 --> 00:35:52,705 What if anti-aging 801 00:35:52,710 --> 00:35:55,575 wasn't the only research I was willing to fund? 802 00:35:55,580 --> 00:35:58,411 I mean, you must have other studies that need money, right? 803 00:35:58,416 --> 00:36:00,781 Doc, I... 804 00:36:00,786 --> 00:36:03,383 I don't want to just live forever. 805 00:36:03,388 --> 00:36:05,922 I want my life to have meaning. 806 00:36:09,127 --> 00:36:11,424 - Me, too. - Eh. 807 00:36:11,429 --> 00:36:12,959 I just want to live forever. 808 00:36:23,300 --> 00:36:25,531 - Hey, you. - Hey, you. 809 00:36:25,536 --> 00:36:27,390 I thought you would've gone home by now. 810 00:36:27,395 --> 00:36:30,093 Yeah, I would've thought so, too, but there was this case 811 00:36:30,098 --> 00:36:32,395 I have to tell you about it. I actually wanted to stay 812 00:36:32,400 --> 00:36:34,063 and help solve it. 813 00:36:34,068 --> 00:36:35,732 I've never heard you say that before. 814 00:36:35,737 --> 00:36:38,368 I know. I even followed him up to the ICU 815 00:36:38,373 --> 00:36:41,371 and saved his life, if I do say so myself. 816 00:36:41,376 --> 00:36:43,473 He might even remember my name. 817 00:36:43,478 --> 00:36:44,841 It's possible. 818 00:36:44,846 --> 00:36:46,910 Well, how serious is this? 819 00:36:46,915 --> 00:36:50,712 Are you considering becoming some kind of internist? 820 00:36:50,717 --> 00:36:53,915 Earlier today, I wondered... 821 00:36:53,920 --> 00:36:55,685 but I like my life as it is. 822 00:36:55,690 --> 00:36:59,355 I just want more of it. 823 00:36:59,360 --> 00:37:01,990 How about another hundred years with you? 824 00:37:01,995 --> 00:37:05,093 Okay, that sounds great. 825 00:37:07,534 --> 00:37:10,199 I'll explain it all on the drive home. 826 00:37:10,204 --> 00:37:12,034 Ooh, stop for some DQ 827 00:37:12,039 --> 00:37:14,136 - on the way? - Mm-hmm. Sure. 828 00:37:14,141 --> 00:37:16,372 I have a craving. 829 00:37:39,165 --> 00:37:41,199 I'm so sorry. 830 00:37:43,903 --> 00:37:46,136 I'll never get used to this. 831 00:37:48,140 --> 00:37:51,409 That's one of the many ways that you are special. 832 00:38:08,193 --> 00:38:10,524 Dr. Voss. 833 00:38:10,529 --> 00:38:11,991 You look awfully happy. 834 00:38:11,996 --> 00:38:14,594 Get this, my patient from today 835 00:38:14,599 --> 00:38:16,663 may be writing us a check with a whole lot 836 00:38:16,668 --> 00:38:18,365 of zeroes to fund some new research. 837 00:38:18,370 --> 00:38:20,370 I like the sound of that. What's the story? 838 00:38:20,375 --> 00:38:23,206 His name is Marko Zytylny, and he first came to me with a pitch 839 00:38:23,211 --> 00:38:24,474 about longevity 840 00:38:24,479 --> 00:38:25,975 and anti-aging science... 841 00:38:25,980 --> 00:38:28,675 Oh, Devon, please don't go selling our reputation 842 00:38:28,680 --> 00:38:31,144 to some zillionaire with delusions of immortality. 843 00:38:31,149 --> 00:38:34,713 I'm not, and it-it's not all snake oil and chemical peels. 844 00:38:34,718 --> 00:38:36,682 Besides, if we didn't explore the fringes, 845 00:38:36,687 --> 00:38:38,817 we never would've discovered antibiotics, 846 00:38:38,822 --> 00:38:40,386 evolution, or handwashing. 847 00:38:40,391 --> 00:38:43,322 Anyway, Marko is willing to fund more than one area 848 00:38:43,327 --> 00:38:45,658 of our research. Dr. Voss, we're talking 849 00:38:45,663 --> 00:38:47,693 cancer, MS, 850 00:38:47,698 --> 00:38:50,162 we name it. 851 00:38:50,167 --> 00:38:53,031 Well, now that does sound interesting. 852 00:38:53,036 --> 00:38:55,371 What do we have to do to make this real? 853 00:39:04,948 --> 00:39:06,179 Hello, beautiful. 854 00:39:06,184 --> 00:39:08,013 I didn't think you were coming home 855 00:39:08,017 --> 00:39:10,181 - until tomorrow. - Well, it was either 856 00:39:10,186 --> 00:39:13,184 one flight tomorrow or two flights today. 857 00:39:13,189 --> 00:39:15,990 I just couldn't wait to see you. 858 00:39:18,295 --> 00:39:19,691 Wow. 859 00:39:19,696 --> 00:39:21,359 That smells good. 860 00:39:25,635 --> 00:39:27,064 You look great. 861 00:39:27,069 --> 00:39:28,933 Well, I feel great. There's no pain. 862 00:39:28,938 --> 00:39:30,868 No flare-ups. It's just like... 863 00:39:30,873 --> 00:39:33,070 I'm a new man. 864 00:39:33,075 --> 00:39:36,274 And so ready to get back to you 865 00:39:36,279 --> 00:39:39,076 and my OR. Okay, so... 866 00:39:39,081 --> 00:39:43,814 just tell me every little thing I missed. 867 00:39:43,819 --> 00:39:45,849 Oh, Devon and I are hot on the trail 868 00:39:45,854 --> 00:39:47,551 of a major research grant. 869 00:39:47,556 --> 00:39:49,253 You are such a rock star. 870 00:39:49,258 --> 00:39:51,755 It's good news, but it doesn't solve the fact 871 00:39:51,760 --> 00:39:53,456 that the governor's cutting our funding. 872 00:39:53,461 --> 00:39:55,759 Well, it's lucky I'm in fighting shape. 873 00:39:55,764 --> 00:39:57,997 You do look healthy. 874 00:39:59,501 --> 00:40:02,099 You'd tell me if you weren't, right? If... 875 00:40:02,104 --> 00:40:04,438 if there's something I should ask? 876 00:40:06,174 --> 00:40:08,038 Not at all. I'm good. 877 00:40:08,043 --> 00:40:10,273 I-I really am. 878 00:40:10,278 --> 00:40:13,677 Where is this coming from? 879 00:40:13,682 --> 00:40:15,812 Rough case. 880 00:40:15,817 --> 00:40:18,514 I know what will make me smile. 881 00:40:18,519 --> 00:40:21,884 Showing you photos of the exquisite venue 882 00:40:21,889 --> 00:40:24,387 I booked for us, where, in a few short weeks, 883 00:40:24,392 --> 00:40:26,689 I will marry the man of my dreams. 884 00:40:26,694 --> 00:40:28,258 Can I get an invitation? 885 00:40:29,564 --> 00:40:35,698 I am so unbelievably happy you're home. 886 00:40:47,282 --> 00:40:50,479 So, I was thinking we should try that new Brazilian restaurant. 887 00:40:50,484 --> 00:40:51,516 Sure. 888 00:40:53,053 --> 00:40:56,919 Hey, are you sure you're okay not having kids? 889 00:40:56,924 --> 00:40:59,889 - Um, what? - Look at this. 890 00:40:59,894 --> 00:41:02,124 They're little miracles. 891 00:41:02,129 --> 00:41:03,695 How can I deny you that? 892 00:41:04,498 --> 00:41:06,396 Are we seriously doing this right now? 893 00:41:06,401 --> 00:41:09,636 I just don't want you to resent me. 894 00:41:11,438 --> 00:41:13,302 Well, are you changing your mind? 895 00:41:13,307 --> 00:41:15,537 No. 896 00:41:15,542 --> 00:41:17,242 I don't know. 897 00:41:23,783 --> 00:41:25,780 I always thought I'd be a father, 898 00:41:25,785 --> 00:41:27,882 but helping out for two weeks with those newborns 899 00:41:27,887 --> 00:41:30,818 and Padma while she recovered? 900 00:41:30,823 --> 00:41:32,387 It wasn't all roses. 901 00:41:32,392 --> 00:41:35,823 I mean, it was sort of a reality check. 902 00:41:35,828 --> 00:41:39,894 I mean, it's nice, you know, being the auntie and uncle. 903 00:41:39,899 --> 00:41:42,030 Those babies are cute and all, 904 00:41:42,035 --> 00:41:45,499 but you know what else is so cute? 905 00:41:45,504 --> 00:41:47,168 Hmm? 906 00:41:47,173 --> 00:41:50,441 The patio at that Brazilian restaurant. 907 00:41:51,911 --> 00:41:53,610 Come on. 908 00:42:02,821 --> 00:42:04,421 Hey. 65568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.