Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,703 --> 00:00:12,956
Wow. You look completely different.
2
00:00:13,039 --> 00:00:16,251
The lousy Hwang Taeyong
is the CEO of Most Lab?
3
00:00:16,751 --> 00:00:17,919
No.
4
00:00:18,795 --> 00:00:21,464
You're now the CEO of Dosin Hightech.
5
00:00:22,340 --> 00:00:26,261
Right, I went a little overboard
about my dad the other day.
6
00:00:26,344 --> 00:00:29,305
I guess I wanted to resent your family
for ruining my family.
7
00:00:29,389 --> 00:00:31,516
Since you're rich, let me go this once.
8
00:00:32,767 --> 00:00:34,102
I will.
9
00:00:34,644 --> 00:00:37,063
But I won't do the interview.
10
00:00:37,147 --> 00:00:40,233
Hey, I'm preparing for a special
about start-up companies.
11
00:00:40,817 --> 00:00:44,320
Share your tips on our show
from incubating to exiting.
12
00:00:44,863 --> 00:00:45,697
Come on.
13
00:00:46,156 --> 00:00:48,158
Don't worry. We'll never criticize you.
14
00:00:48,241 --> 00:00:50,952
Actually, we can't. We're from DSTV.
15
00:00:51,035 --> 00:00:53,079
Dosin Group's affiliate.
16
00:00:53,163 --> 00:00:56,374
Come on and do it
for our friendship's sake.
17
00:00:56,457 --> 00:00:58,626
Help me out.
18
00:00:59,210 --> 00:01:00,795
Taeyong already said no.
19
00:01:02,672 --> 00:01:03,590
Knock it off.
20
00:01:04,465 --> 00:01:06,426
Others might think you're hitting on him.
21
00:01:06,509 --> 00:01:07,719
Have some manners.
22
00:01:08,219 --> 00:01:09,220
Yeojin.
23
00:01:11,389 --> 00:01:12,390
I'll see you around.
24
00:01:17,103 --> 00:01:18,313
I'm glad you turned her down.
25
00:01:19,147 --> 00:01:21,232
She wants to interview you
to find faults with you.
26
00:01:21,733 --> 00:01:22,567
I know.
27
00:01:23,443 --> 00:01:26,029
All right, I'll see you around.
28
00:01:29,449 --> 00:01:30,658
These are for me, right?
29
00:01:31,492 --> 00:01:32,911
Thanks. They're pretty.
30
00:01:33,828 --> 00:01:35,496
I can't believe you fooled me too.
31
00:01:36,664 --> 00:01:38,499
I'll forgive you for your fabulous return.
32
00:01:41,920 --> 00:01:43,546
We can now get on with our wedding, right?
33
00:01:44,130 --> 00:01:45,131
Suit yourself.
34
00:01:48,843 --> 00:01:50,595
-Cheers.
-Goodness.
35
00:01:51,346 --> 00:01:52,597
Mm.
36
00:01:55,225 --> 00:01:56,893
Hwang Taeyong, that bastard.
37
00:01:56,976 --> 00:02:01,773
I thought he was different
from the other golden spoons.
38
00:02:01,856 --> 00:02:05,193
Rich people are all the same.
39
00:02:06,778 --> 00:02:09,530
You're the real bastard.
40
00:02:09,614 --> 00:02:11,908
You told me that Taeyong was your boss
only after resigning!
41
00:02:13,368 --> 00:02:15,578
Also, did you get to talk to Juhee?
42
00:02:15,662 --> 00:02:16,996
She asked about your company.
43
00:02:17,080 --> 00:02:19,707
Documentary Note wants
to interview Taeyong.
44
00:02:20,750 --> 00:02:23,253
-Juhee would?
-I told her everything.
45
00:02:24,128 --> 00:02:26,631
That he skipped employment succession
when he sold off the company
46
00:02:26,714 --> 00:02:29,926
and that he manipulated stock prices
to buy Dosin Hightech's shares.
47
00:02:30,009 --> 00:02:31,052
Jeez.
48
00:02:31,552 --> 00:02:35,932
Hey, you should be trying to ride
on his coattails, not acting so noble.
49
00:02:36,015 --> 00:02:38,810
How are you ever going
to become rich like this?
50
00:02:38,893 --> 00:02:40,061
Whatever.
51
00:02:40,144 --> 00:02:42,021
Rich?
52
00:02:43,273 --> 00:02:45,024
Guys.
53
00:02:45,566 --> 00:02:46,901
If you could become rich,
54
00:02:48,152 --> 00:02:51,239
would you swap your parents?
55
00:02:51,322 --> 00:02:52,824
It's just a thought.
56
00:02:53,408 --> 00:02:55,660
-What's this crap?
-What's this crap?
57
00:02:59,080 --> 00:03:00,039
Right?
58
00:03:07,547 --> 00:03:08,589
What is this?
59
00:03:10,300 --> 00:03:12,635
"A 30,000-won golden spoon
that can make you become rich."
60
00:03:14,053 --> 00:03:15,054
"Three chances?"
61
00:03:15,930 --> 00:03:19,267
BECOME RICH AND PAY OFF
MY FAMILY'S DEBT!!!
62
00:03:21,978 --> 00:03:23,771
"Becoming rich by swapping your parents?"
63
00:03:31,154 --> 00:03:32,780
EPISODE 10
64
00:03:32,864 --> 00:03:34,991
Hwang Taeyong is already a CEO.
65
00:03:36,826 --> 00:03:38,411
What have you been doing, Lee Seungcheon?
66
00:03:53,259 --> 00:03:54,344
BASED ON THE NAVER WEBTOON
THE GOLDEN SPOON BY HD3
67
00:03:54,427 --> 00:03:55,386
Mom.
68
00:03:59,057 --> 00:04:00,391
Did you drink?
69
00:04:01,476 --> 00:04:04,729
Dongkyung quit his job,
so we grabbed a beer together.
70
00:04:04,812 --> 00:04:07,023
Why did he quit?
He said it was a good company.
71
00:04:07,106 --> 00:04:08,775
It couldn't have been easy
getting that job.
72
00:04:11,819 --> 00:04:12,653
Mom.
73
00:04:13,988 --> 00:04:14,822
I'm sorry.
74
00:04:17,658 --> 00:04:21,079
Your son is still jobless,
not making any money.
75
00:04:22,789 --> 00:04:24,374
What are you talking about?
76
00:04:24,457 --> 00:04:26,209
I know my son is doing the best he can.
77
00:04:26,834 --> 00:04:29,462
Stop being silly and give it to me.
It's heavy. Let me carry it.
78
00:04:32,632 --> 00:04:36,260
Mom. When I make money,
I'll get you an apartment first.
79
00:04:36,844 --> 00:04:39,222
We'll leave this
moldy house with roaches behind,
80
00:04:39,305 --> 00:04:42,642
and move to an 85 square meter house
with three rooms and two bathrooms.
81
00:04:43,184 --> 00:04:44,602
I'll make sure to get you one.
82
00:04:45,478 --> 00:04:46,729
Thanks for saying so.
83
00:04:48,231 --> 00:04:50,983
Hey, son. I see you ran into your mom.
84
00:04:51,067 --> 00:04:52,360
-Are you going somewhere?
-What?
85
00:04:52,443 --> 00:04:53,778
Are you off to buy drinks again?
86
00:04:53,861 --> 00:04:56,406
-Gosh, how did you know?
-Goodness.
87
00:04:56,989 --> 00:04:59,409
Son, how about we have a drink?
It's been a while.
88
00:04:59,492 --> 00:05:00,910
-I'm in!
-All right.
89
00:05:01,411 --> 00:05:03,162
Then I'll go get some drinks.
90
00:05:03,246 --> 00:05:05,623
Goodness. No, my dear son.
Please go inside.
91
00:05:05,706 --> 00:05:08,709
I'll go get them quickly, so go on inside.
92
00:05:08,793 --> 00:05:10,586
-Let's go inside.
-Go on.
93
00:05:11,003 --> 00:05:12,964
-Hurry back.
-It won't take long.
94
00:05:18,052 --> 00:05:20,596
He must've struggled so much
because of his poor parents�
95
00:05:24,559 --> 00:05:26,060
that he came up with such a storyline.
96
00:05:29,939 --> 00:05:31,816
I'm sorry, Seungcheon.
97
00:05:40,950 --> 00:05:43,369
I told them to get rid of the minutes
at the board meeting,
98
00:05:43,995 --> 00:05:45,496
so you don't have to worry.
99
00:05:45,580 --> 00:05:48,958
We'll say you resigned from your position
for personal reasons.
100
00:05:55,923 --> 00:05:56,757
What is it?
101
00:05:57,925 --> 00:05:59,469
I'm wondering what's on your mind.
102
00:06:00,303 --> 00:06:02,346
Now that Taeyong
has made a flashy comeback,
103
00:06:02,430 --> 00:06:03,848
you could just dump me.
104
00:06:04,557 --> 00:06:07,727
Why are you trying to recycle me?
105
00:06:08,478 --> 00:06:09,312
Juntae.
106
00:06:10,855 --> 00:06:13,191
I'm reminded of the day
I met you for the first time.
107
00:06:19,697 --> 00:06:22,867
How old were you then? A middle schooler?
108
00:06:23,367 --> 00:06:25,786
You seemed all confident,
109
00:06:28,831 --> 00:06:31,792
but your nails were all gone.
110
00:06:33,252 --> 00:06:34,837
Just like when Taeyong was little.
111
00:06:38,716 --> 00:06:40,051
That was a long time ago.
112
00:06:40,134 --> 00:06:42,136
I pitied you.
113
00:06:42,512 --> 00:06:44,180
And I thought I could trust you.
114
00:06:44,347 --> 00:06:45,389
Because pitiful kids are
115
00:06:45,473 --> 00:06:49,060
bound to be loyal to those who trust them.
116
00:06:50,937 --> 00:06:54,815
That's right. I've always wanted
to win your favor.
117
00:06:54,899 --> 00:06:56,734
Thank you for understanding how I--
118
00:06:59,153 --> 00:07:01,447
But you dare to touch my money?
119
00:07:02,198 --> 00:07:04,408
If you mess with my money one more time,
120
00:07:04,492 --> 00:07:08,412
it won't just be your nails.
You'll end up losing your hands then.
121
00:07:09,997 --> 00:07:12,166
Put the slush fund back in its place.
122
00:07:12,250 --> 00:07:13,626
Of course,
123
00:07:14,669 --> 00:07:17,755
you probably prepared it for me, right?
124
00:07:25,888 --> 00:07:27,098
Go on.
125
00:07:30,184 --> 00:07:33,437
Lay low until I call you in.
126
00:07:47,493 --> 00:07:50,079
You want to interview Taeyong?
127
00:07:51,163 --> 00:07:53,666
I'm sorry for making a sudden visit
to ask such a favor.
128
00:07:54,709 --> 00:07:56,877
If it can be of help to you, I will ask.
129
00:07:58,004 --> 00:07:59,255
But this is unexpected.
130
00:07:59,338 --> 00:08:02,800
I thought you'd find us uncomfortable
because we took over UBS.
131
00:08:03,551 --> 00:08:06,804
That's all in the past.
It's a long time ago.
132
00:08:08,681 --> 00:08:11,892
I'll try talking to him,
but I can't guarantee anything.
133
00:08:12,560 --> 00:08:13,561
Thank you, ma'am.
134
00:08:19,275 --> 00:08:21,027
So she wants to dig into Taeyong?
135
00:08:23,571 --> 00:08:24,780
I'd love that.
136
00:08:25,698 --> 00:08:27,158
Are you leaving already?
137
00:08:30,703 --> 00:08:33,331
Yes, after stopping by the bathroom.
138
00:08:33,414 --> 00:08:35,666
The bathroom is this way.
139
00:08:56,354 --> 00:08:58,272
I'm certain Taeyong killed your father.
140
00:08:58,356 --> 00:08:59,523
Do you have proof?
141
00:08:59,607 --> 00:09:02,735
President Na's bloodstain
was on Taeyong's jacket.
142
00:09:30,846 --> 00:09:32,723
Of course he wouldn't have
kept that jacket.
143
00:09:54,245 --> 00:09:55,621
Congratulations, sir.
144
00:09:55,705 --> 00:09:57,331
-Congratulations.
-Congratulations.
145
00:09:57,415 --> 00:09:59,417
It's such a shame.
146
00:09:59,500 --> 00:10:01,460
We should've held
a grand inauguration ceremony
147
00:10:01,544 --> 00:10:02,837
no matter how busy we were.
148
00:10:02,920 --> 00:10:05,548
Although it's late,
should we prepare for one?
149
00:10:05,631 --> 00:10:07,383
It's all a waste of time and money.
150
00:10:07,967 --> 00:10:09,635
While we're at it,
151
00:10:10,720 --> 00:10:12,304
some of you here
152
00:10:12,388 --> 00:10:15,683
have sent me gifts and emails of loyalty.
153
00:10:18,686 --> 00:10:20,646
Work for the company, not me.
154
00:10:21,647 --> 00:10:24,734
Our new recruits receive an annual salary
of a little more than 40 million won.
155
00:10:24,817 --> 00:10:26,944
You receive at least a billion won.
156
00:10:27,027 --> 00:10:28,571
That means
157
00:10:29,447 --> 00:10:32,533
you need to be able to handle
the work of 25 new employees.
158
00:10:35,786 --> 00:10:37,830
Since I'm also new here,
159
00:10:37,913 --> 00:10:40,249
I'll start with the annual salary
of 40 million won.
160
00:10:40,332 --> 00:10:42,168
I look forward to your future guidance.
161
00:10:54,013 --> 00:10:55,639
Are we supposed to deduct
our salaries too?
162
00:10:55,723 --> 00:10:58,225
He's saying that we're fired
if we don't do the money's worth.
163
00:10:58,309 --> 00:11:00,269
Gosh, it's going to be tough from now on.
164
00:11:04,815 --> 00:11:06,901
-Goodness.
-This is not good.
165
00:11:08,944 --> 00:11:10,404
Aren't you being too harsh?
166
00:11:11,739 --> 00:11:13,199
It doesn't matter.
167
00:11:13,282 --> 00:11:15,743
I have no leisure to coddle anyone.
168
00:11:15,826 --> 00:11:18,913
It took me ten years to reach this far.
169
00:11:19,497 --> 00:11:22,500
Since you dragged Seo Juntae down,
I thought you could take it slow now.
170
00:11:26,045 --> 00:11:27,129
Do you trust my father?
171
00:11:28,005 --> 00:11:29,632
The real fight begins now.
172
00:11:29,715 --> 00:11:32,635
He won't go easy on me
just because I'm his son.
173
00:11:33,761 --> 00:11:35,179
I must defeat my father.
174
00:11:36,931 --> 00:11:37,973
Brace yourself too.
175
00:11:39,934 --> 00:11:40,851
Yes, sir.
176
00:11:41,852 --> 00:11:43,938
But it's time to go.
177
00:11:47,775 --> 00:11:48,734
Ah.
178
00:11:49,193 --> 00:11:50,236
Meeting the bride's family?
179
00:11:51,028 --> 00:11:53,072
You could decide the wedding date, Mr. Oh�
180
00:11:53,322 --> 00:11:55,616
I mean, my future in-law.
181
00:11:55,699 --> 00:11:57,201
We'll adjust to your schedule.
182
00:11:57,284 --> 00:11:58,202
Ah.
183
00:11:59,703 --> 00:12:00,871
Thank you.
184
00:12:02,248 --> 00:12:04,375
I can't believe
my Yeojin's finally getting married.
185
00:12:05,459 --> 00:12:08,170
She may seem cold on the outside,
but she's a kind-hearted girl.
186
00:12:09,046 --> 00:12:11,131
As a little girl, she used
to offer money and food
187
00:12:11,215 --> 00:12:13,008
to her poor friend.
188
00:12:13,425 --> 00:12:14,760
She got scolded a lot.
189
00:12:16,095 --> 00:12:17,888
Every time, I told her
190
00:12:18,764 --> 00:12:20,975
that money is like blood.
191
00:12:21,976 --> 00:12:24,770
What happens if you donate blood
to a person with a different blood type?
192
00:12:24,854 --> 00:12:25,896
They end up dying.
193
00:12:26,397 --> 00:12:28,816
Thus, our blood� Our money
194
00:12:29,525 --> 00:12:30,985
must not be mixed with just anyone's.
195
00:12:31,068 --> 00:12:34,113
It must be mixed with those at our level.
196
00:12:36,782 --> 00:12:38,033
Aren't I right?
197
00:12:38,826 --> 00:12:39,785
Mm.
198
00:12:40,744 --> 00:12:43,330
-You're right, indeed.
-Right?
199
00:12:43,998 --> 00:12:46,000
But will you be okay?
200
00:12:47,001 --> 00:12:49,003
-Excuse me?
-Like you said,
201
00:12:49,086 --> 00:12:52,381
marriage is about mixing blood and money.
202
00:12:52,464 --> 00:12:54,008
Will you be able to handle it?
203
00:12:54,091 --> 00:12:57,303
You're not at our level.
204
00:12:57,386 --> 00:12:59,263
Honey.
205
00:13:00,848 --> 00:13:03,726
I guess she drank a little too much.
Please be understanding.
206
00:13:03,809 --> 00:13:06,312
No, I'm totally sober.
207
00:13:06,395 --> 00:13:09,982
I'm so curious.
208
00:13:10,357 --> 00:13:11,483
Why would Taeyong
209
00:13:12,359 --> 00:13:14,653
want to marry the daughter
of Oh Construction
210
00:13:14,737 --> 00:13:17,072
with a market value
that's less than a trillion won?
211
00:13:17,656 --> 00:13:19,116
Because she's pretty?
212
00:13:20,701 --> 00:13:21,744
Hmm.
213
00:13:22,995 --> 00:13:24,038
A girl like her is common.
214
00:13:25,748 --> 00:13:26,665
Mother.
215
00:13:28,584 --> 00:13:31,629
She's the person I chose.
216
00:13:32,379 --> 00:13:35,466
She's trusted and helped me
for the past ten years.
217
00:13:36,717 --> 00:13:38,218
Isn't that enough?
218
00:13:39,678 --> 00:13:42,473
Ah. I see.
219
00:13:58,614 --> 00:14:00,574
You can be quite touching at times.
220
00:14:02,493 --> 00:14:04,787
You promised you'd help me,
221
00:14:05,621 --> 00:14:06,789
and you kept the promise.
222
00:14:11,460 --> 00:14:12,586
So I should keep mine too.
223
00:14:13,921 --> 00:14:15,923
Because we're good business partners.
224
00:14:16,757 --> 00:14:18,050
Take care on your way back.
225
00:14:26,934 --> 00:14:28,185
Business partners?
226
00:14:34,483 --> 00:14:36,318
I get that you're upset because of Juntae,
227
00:14:36,402 --> 00:14:38,904
but you should've gone
after me or Taeyong.
228
00:14:38,988 --> 00:14:40,280
You got the wrong target.
229
00:14:40,364 --> 00:14:42,700
Ah. Should I?
230
00:14:43,617 --> 00:14:44,618
Fine.
231
00:14:44,702 --> 00:14:47,371
Then move Taeyong
out of this house immediately.
232
00:14:47,454 --> 00:14:49,039
Have him live alone.
233
00:14:49,415 --> 00:14:52,292
He's my son, and I'm proud of him.
234
00:14:52,835 --> 00:14:54,003
This is my answer.
235
00:14:57,297 --> 00:14:59,508
Yes, I'm sure.
236
00:15:09,351 --> 00:15:12,771
Juhee was here today. She asked me
to help her get an interview with you.
237
00:15:13,605 --> 00:15:15,357
I wonder what her problem is.
238
00:15:16,066 --> 00:15:18,902
Ah, because of President Na?
239
00:15:20,070 --> 00:15:21,280
Too bad for you.
240
00:15:21,822 --> 00:15:23,490
She seemed very determined.
241
00:15:34,460 --> 00:15:36,336
Because we're good business partners.
242
00:15:41,675 --> 00:15:44,553
Lee Seungcheon,
you shouldn't behave like this.
243
00:15:47,139 --> 00:15:49,183
You don't know the last rule
of the golden spoon.
244
00:15:49,892 --> 00:15:53,395
You choose to live as Oh Yeojin
for the rest of your life?
245
00:15:55,355 --> 00:15:58,150
Then I will tell you the last rule.
246
00:15:59,651 --> 00:16:03,197
If another person eats
with this golden spoon,
247
00:16:03,947 --> 00:16:06,867
they will gain the memory of its owner.
248
00:16:06,950 --> 00:16:11,622
So make sure you keep it safely with you.
249
00:16:14,875 --> 00:16:17,711
It's been so tiring to protect this
for more than ten years.
250
00:16:18,212 --> 00:16:19,755
Should I live like this until I die?
251
00:16:19,838 --> 00:16:21,715
That's ridiculous.
252
00:16:21,799 --> 00:16:23,509
This is about going against one's fate.
253
00:16:23,592 --> 00:16:25,135
I told you.
254
00:16:25,219 --> 00:16:29,306
You need to pay the price
for the chance you've been given.
255
00:16:34,394 --> 00:16:36,855
If you don't want
to pay the price for nothing,
256
00:16:38,607 --> 00:16:39,650
be careful.
257
00:16:41,110 --> 00:16:43,487
Yeah.
No, stretch it more to the back.
258
00:16:43,570 --> 00:16:44,530
Yes, sir.
259
00:16:44,613 --> 00:16:47,324
So that it flows naturally
with the interview.
260
00:16:47,407 --> 00:16:48,617
-Okay.
-Good.
261
00:16:49,868 --> 00:16:51,787
Stop, my goodness.
262
00:16:51,870 --> 00:16:54,081
Is it so hard to make it natural?
It's still choppy there.
263
00:16:54,206 --> 00:16:55,165
-Again.
-Yes, sir.
264
00:16:56,041 --> 00:16:59,044
He got fired because of us.
Why don't you give him a raise?
265
00:16:59,169 --> 00:17:01,964
I can't do that.
We have regulations to follow.
266
00:17:02,548 --> 00:17:05,884
You even drew webtoons,
so why are you so horrible at editing?
267
00:17:06,093 --> 00:17:07,511
-Do better!
-Okay.
268
00:17:07,594 --> 00:17:08,679
Producer Byeon.
269
00:17:11,682 --> 00:17:13,767
No, I'll do better.
270
00:17:15,352 --> 00:17:16,562
Also, Ms. Na.
271
00:17:16,645 --> 00:17:18,814
Did you interview
the prince of Dosin as you said?
272
00:17:20,315 --> 00:17:22,818
-The thing is�
-Juhee! Juhee!
273
00:17:23,527 --> 00:17:25,737
Downstairs�
274
00:17:25,821 --> 00:17:27,948
Ms. Wang, what about it?
Give us the full sentence.
275
00:17:28,991 --> 00:17:29,867
Hwang Taeyong's here.
276
00:17:29,950 --> 00:17:33,078
You mean CEO Hwang Taeyong's here?
277
00:17:48,385 --> 00:17:49,845
This is our CEO.
278
00:17:49,928 --> 00:17:50,971
I've heard a lot about you.
279
00:17:51,930 --> 00:17:53,223
I'm the chief director.
280
00:17:58,937 --> 00:18:00,105
Excuse me for a moment.
281
00:18:02,482 --> 00:18:03,942
Ms. Na Juhee?
282
00:18:07,362 --> 00:18:09,239
I'm here for the interview
with Documentary Note.
283
00:18:17,289 --> 00:18:18,749
What are you doing here?
284
00:18:20,459 --> 00:18:25,005
-Well�
-He's just a part-timer.
285
00:18:25,505 --> 00:18:27,299
Let's talk inside.
286
00:18:28,342 --> 00:18:29,468
Please follow me.
287
00:18:29,593 --> 00:18:30,761
Move it, come on.
288
00:18:31,929 --> 00:18:32,846
This way.
289
00:18:41,730 --> 00:18:45,234
DOCUMENTARY NOTE
290
00:18:46,318 --> 00:18:47,861
Hurry up.
291
00:18:48,445 --> 00:18:49,655
All right.
292
00:18:49,738 --> 00:18:50,739
Hey.
293
00:18:51,406 --> 00:18:54,326
Go and get eight cups of iced Americano.
294
00:18:54,409 --> 00:18:58,080
Wait. We don't know what he wants,
so get a latte and iced tea too.
295
00:18:58,163 --> 00:18:59,706
Don't lose the card and get the receipt.
296
00:18:59,790 --> 00:19:01,166
-Okay.
-Hurry.
297
00:19:01,583 --> 00:19:02,876
All right.
298
00:19:13,053 --> 00:19:16,139
I heard you declined the request.
299
00:19:16,682 --> 00:19:19,518
Yes, I did. But then,
300
00:19:19,601 --> 00:19:22,854
Ms. Na visited my house herself,
301
00:19:22,938 --> 00:19:23,981
despite the hassle.
302
00:19:25,774 --> 00:19:28,485
She even asked my mother to persuade me.
303
00:19:28,568 --> 00:19:30,821
I wonder what she wants to know about me.
304
00:19:32,197 --> 00:19:35,284
Goodness, I'm really sorry.
305
00:19:35,367 --> 00:19:38,787
It was very tactless and rude of her.
306
00:19:39,371 --> 00:19:41,581
Ms. Na, what are you waiting for?
Apologize now.
307
00:19:41,665 --> 00:19:43,208
I'll do the interview.
308
00:19:44,418 --> 00:19:47,796
I'd like to know what it is about me
that she's dying to know.
309
00:19:48,588 --> 00:19:51,383
Thank you for your kind gesture.
310
00:19:51,466 --> 00:19:53,927
The filming will take place
about three times in total.
311
00:19:54,011 --> 00:19:55,220
The questions and setting--
312
00:19:55,304 --> 00:19:57,180
My secretary will contact you
for the details.
313
00:19:59,599 --> 00:20:00,767
I'll reach out to you.
314
00:20:03,603 --> 00:20:04,646
Sir!
315
00:20:09,735 --> 00:20:11,737
Hey, what's going on?
316
00:20:11,820 --> 00:20:13,447
What matters is he's doing the interview.
317
00:20:19,036 --> 00:20:21,038
We'll do our best to prepare for the shoot
318
00:20:21,121 --> 00:20:24,541
so that you won't face any inconveniences.
319
00:20:25,459 --> 00:20:26,626
Hey, Lee Seungcheon!
320
00:20:30,380 --> 00:20:31,965
What took you so long?
321
00:20:32,049 --> 00:20:33,800
Just how far did you go?
322
00:20:34,384 --> 00:20:36,136
The nearby cafe--
323
00:20:36,219 --> 00:20:39,973
Hey, our guests are leaving.
We couldn't even serve them a cup of tea.
324
00:20:41,266 --> 00:20:42,934
What is wrong with you these days?
325
00:20:45,145 --> 00:20:47,939
What's gotten into you?
Give me back my card first.
326
00:20:49,441 --> 00:20:50,484
Let's go.
327
00:20:52,277 --> 00:20:53,320
My card.
328
00:20:54,321 --> 00:20:55,364
You probably left it there.
329
00:20:56,406 --> 00:20:57,616
Hurry up.
330
00:20:58,992 --> 00:21:00,243
You're hopeless.
331
00:21:13,215 --> 00:21:15,092
You look down.
332
00:21:17,010 --> 00:21:18,345
I'm not down.
333
00:21:18,428 --> 00:21:20,806
Why did you change your mind
about the interview?
334
00:21:21,223 --> 00:21:23,225
Because it can help
to promote our company.
335
00:21:26,061 --> 00:21:26,895
Is that all?
336
00:21:28,730 --> 00:21:30,774
What else could there be?
337
00:22:00,429 --> 00:22:01,930
I lied.
338
00:22:03,098 --> 00:22:04,141
That's not all.
339
00:22:06,852 --> 00:22:07,894
Actually,
340
00:22:09,229 --> 00:22:10,772
I wanted to see you.
341
00:22:36,465 --> 00:22:37,299
Juhee�
342
00:23:24,304 --> 00:23:26,264
Why are you so surprised?
I'm not a stranger here.
343
00:23:26,348 --> 00:23:28,141
Haven't you heard?
344
00:23:28,725 --> 00:23:29,851
Taeyong's coming.
345
00:23:31,061 --> 00:23:34,356
That's good. I haven't seen
my nephew in a while.
346
00:23:34,439 --> 00:23:35,482
Mm.
347
00:23:36,900 --> 00:23:41,696
By the way, I'm sorry
you have to cough up the 70 billion won.
348
00:23:41,780 --> 00:23:44,449
Hey, don't be so mean.
349
00:23:45,492 --> 00:23:47,452
It's 67 billion won. You silly.
350
00:23:48,286 --> 00:23:51,164
Juntae, don't pay for your drinks today.
You have to save up.
351
00:23:51,248 --> 00:23:52,624
Hey, give me a glass.
352
00:23:53,124 --> 00:23:53,959
Here.
353
00:23:55,544 --> 00:23:59,089
I've missed you, you know.
354
00:24:04,803 --> 00:24:07,138
Take a seat and drink some more.
355
00:24:07,222 --> 00:24:09,432
You sure are the only friend
who cares for me.
356
00:24:16,565 --> 00:24:18,775
I may save up on drinks,
but not on hospital fees.
357
00:24:18,858 --> 00:24:19,943
Send me the bill.
358
00:24:21,945 --> 00:24:23,280
Hey, are you okay?
359
00:24:31,621 --> 00:24:32,789
My dear nephew,
360
00:24:33,915 --> 00:24:35,417
why do you always follow me on my path?
361
00:24:36,167 --> 00:24:39,129
First, the CEO of Dosin Hightech,
and now the president of Amikus?
362
00:24:41,256 --> 00:24:42,632
Think as you please.
363
00:24:43,216 --> 00:24:44,301
How shameless of you.
364
00:24:45,218 --> 00:24:48,763
-A murderer should reflect on oneself.
-No, you are the murderer.
365
00:24:49,973 --> 00:24:50,807
What's this crap?
366
00:24:50,890 --> 00:24:54,227
The culprit of the St. Jerome School
shooting incident from 16 years ago.
367
00:24:55,312 --> 00:24:56,896
It was you, not me.
368
00:24:58,690 --> 00:25:00,358
Don't make me laugh. Do you have proof?
369
00:25:02,319 --> 00:25:05,363
What if I remembered it?
370
00:25:07,907 --> 00:25:09,200
Mr. Smile.
371
00:25:11,953 --> 00:25:15,290
I remember you in a smile T-shirt
shooting kids.
372
00:25:32,015 --> 00:25:33,516
Did he really remember it?
373
00:25:34,976 --> 00:25:36,853
I should've killed him too back then.
374
00:25:48,573 --> 00:25:50,742
-Youngshin?
-Why did you do that to Seongwon?
375
00:25:51,493 --> 00:25:54,537
I had to beg his mother so much.
376
00:25:57,332 --> 00:25:58,958
-Get up now.
-Leave me alone!
377
00:26:02,921 --> 00:26:04,964
What is wrong with you?
378
00:26:05,048 --> 00:26:06,800
Had our parents been alive,
379
00:26:08,343 --> 00:26:09,761
would I have been treated like this?
380
00:26:13,723 --> 00:26:16,643
Don't say that. You have me.
381
00:26:17,644 --> 00:26:20,522
I'll make sure you get Dosin
by any means possible.
382
00:26:21,106 --> 00:26:22,440
Then kill Taeyong.
383
00:26:22,524 --> 00:26:23,400
What?
384
00:26:23,483 --> 00:26:26,444
Why? You said you'd do anything.
Can't you do it?
385
00:26:27,779 --> 00:26:31,866
Then don't even offer to help.
386
00:26:42,502 --> 00:26:44,045
I think it's time now.
387
00:26:45,296 --> 00:26:48,174
Release an article
about Dosin Hightech's physical division.
388
00:26:48,258 --> 00:26:50,301
The shareholders will strongly oppose it.
389
00:26:50,385 --> 00:26:53,012
Most of all, CEO Hwang Taeyong's opinion--
390
00:26:53,096 --> 00:26:53,972
He's my son.
391
00:26:55,765 --> 00:26:57,392
My opinion is his opinion.
392
00:26:58,435 --> 00:27:00,061
-Proceed with it.
-Yes, sir.
393
00:27:05,358 --> 00:27:06,693
We need to talk.
394
00:27:07,277 --> 00:27:09,863
-I think we can talk at home.
-No!
395
00:27:10,405 --> 00:27:12,782
If I don't do this,
you won't listen to me!
396
00:27:28,298 --> 00:27:31,634
Did you have to do that in my office?
397
00:27:33,386 --> 00:27:35,138
Unless you want me
398
00:27:35,513 --> 00:27:38,266
to gather all my shares
and get in your way with everything,
399
00:27:40,685 --> 00:27:42,395
give my Juntae another chance.
400
00:27:44,564 --> 00:27:45,523
Why?
401
00:27:48,109 --> 00:27:49,694
Why must I do that?
402
00:27:51,654 --> 00:27:52,530
Because he's your son?
403
00:27:54,783 --> 00:27:55,784
Honey?
404
00:27:56,159 --> 00:27:58,578
Are you surprised?
Did you think I was clueless?
405
00:27:59,913 --> 00:28:01,164
How did you�
406
00:28:05,960 --> 00:28:06,878
Be careful.
407
00:28:08,046 --> 00:28:10,173
Don't make me tell the truth.
408
00:28:10,256 --> 00:28:12,175
The truth doesn't pull people together.
409
00:28:12,258 --> 00:28:13,468
It rather...
410
00:28:15,220 --> 00:28:16,596
makes people hate one another.
411
00:28:18,473 --> 00:28:20,183
I don't want to hate you.
412
00:28:32,695 --> 00:28:33,613
Youngshin.
413
00:28:34,239 --> 00:28:38,076
Without you, Juntae wouldn't be here.
414
00:28:45,917 --> 00:28:47,293
Act like a mother.
415
00:29:27,542 --> 00:29:30,712
Had I not known that
Seo Juntae's nickname was Mr. Smile,
416
00:29:30,795 --> 00:29:32,547
I wouldn't have figured out
the real culprit.
417
00:29:33,256 --> 00:29:35,550
It's too bad
that the one who drew it is dead.
418
00:29:36,801 --> 00:29:38,094
He was the only witness.
419
00:29:38,678 --> 00:29:41,431
Seo Juntae probably killed
President Na as well, right?
420
00:29:42,390 --> 00:29:45,310
But we only have circumstantial evidence.
We need something concrete.
421
00:29:48,813 --> 00:29:50,690
Haven't you found
Park Sanggu's whereabouts yet?
422
00:29:50,773 --> 00:29:53,651
We can't locate him since he left
for the Philippines. We'll keep looking.
423
00:29:56,321 --> 00:29:59,574
Right. And Ms. Juhee went to meet
424
00:29:59,657 --> 00:30:00,867
the head of the investigation.
425
00:30:00,950 --> 00:30:02,368
Juhee did that?
426
00:30:05,204 --> 00:30:06,831
It'll be dangerous
if she meets Seo Juntae.
427
00:30:08,207 --> 00:30:10,293
Keep a close eye on her
and the others related to this.
428
00:30:10,376 --> 00:30:11,210
Yes, sir.
429
00:30:32,273 --> 00:30:34,233
This looks appetizing.
430
00:30:36,819 --> 00:30:38,279
It smells good too.
431
00:30:38,363 --> 00:30:39,781
SUCCESS AFTER SUCCESS
SIDE DISH STORE
432
00:30:42,825 --> 00:30:46,079
Just look at it.
Isn't our son so good at drawing?
433
00:30:46,162 --> 00:30:47,580
-Let me see.
-Right?
434
00:30:47,664 --> 00:30:48,831
Right.
435
00:30:50,667 --> 00:30:53,711
I wish we could have
let him keep drawing as he wanted.
436
00:30:53,795 --> 00:30:55,129
We were too poor back then.
437
00:30:55,922 --> 00:30:57,423
I still feel sorry for it.
438
00:30:58,299 --> 00:31:02,345
No, don't feel sorry. It's all my fault.
439
00:31:04,180 --> 00:31:05,014
What?
440
00:31:05,098 --> 00:31:07,934
When he said
he wanted to draw for a living, I said,
441
00:31:08,017 --> 00:31:10,395
"How can you say that
even after seeing how my life has been?"
442
00:31:11,104 --> 00:31:13,314
He may not have ended up like me.
443
00:31:13,398 --> 00:31:15,358
Why did I say such a thing?
444
00:31:16,359 --> 00:31:17,610
-Honey.
-Yes?
445
00:31:19,112 --> 00:31:21,864
Do you want to draw again?
446
00:31:23,282 --> 00:31:24,450
No, I�
447
00:31:24,534 --> 00:31:26,619
Gosh, it's not like I want to draw again.
448
00:31:26,703 --> 00:31:28,246
I just feel sorry for Seungcheon.
449
00:31:31,165 --> 00:31:33,418
Only if it were possible,
450
00:31:33,501 --> 00:31:36,129
I'd swap us with rich parents for him.
451
00:31:37,213 --> 00:31:38,423
I'd really do that.
452
00:31:39,173 --> 00:31:41,300
-What�
-I mean, just the dad.
453
00:31:43,177 --> 00:31:45,179
-That makes no sense.
-Your delivery's here.
454
00:31:45,430 --> 00:31:46,514
Where should I put them?
455
00:31:46,597 --> 00:31:48,349
-Over there.
-What are all those?
456
00:31:48,850 --> 00:31:51,436
-They're all for us?
-You ordered a lot. Have a good day.
457
00:31:51,519 --> 00:31:53,021
-You too.
-Goodbye.
458
00:31:54,939 --> 00:31:57,108
-Hold on.
-Who sent these?
459
00:31:57,859 --> 00:32:00,611
Yeojin, they delivered it.
460
00:32:01,612 --> 00:32:02,447
Good work.
461
00:32:02,530 --> 00:32:05,158
I hope Seungcheon's parents love my gifts.
462
00:32:05,241 --> 00:32:09,162
I'm going to have his older sister
do my hair and makeup.
463
00:32:14,709 --> 00:32:15,668
What are you doing?
464
00:32:18,004 --> 00:32:19,672
You have no fever.
Now, what's your problem?
465
00:32:20,381 --> 00:32:22,675
There's no reason
to win Lee Seungcheon's family's favor.
466
00:32:24,719 --> 00:32:26,012
I'm getting married.
467
00:32:26,471 --> 00:32:29,015
To think I'll be Taeyong's wife,
I want to be kinder.
468
00:32:30,308 --> 00:32:32,393
Do you like him that much?
469
00:32:33,102 --> 00:32:35,188
Enough to make you want
to become kind out of the blue?
470
00:32:35,271 --> 00:32:36,731
Yes, I like him so much.
471
00:32:41,444 --> 00:32:42,612
Hey, Oh Yeojin.
472
00:32:43,196 --> 00:32:44,822
Don't like him too much.
473
00:32:44,906 --> 00:32:46,240
He is--
474
00:32:47,033 --> 00:32:49,243
He's what? What about him?
475
00:32:51,662 --> 00:32:54,749
You don't know he's appearing
on Na Juhee's show, do you?
476
00:32:55,792 --> 00:32:57,794
I bet that bastard
doesn't tell you such a thing.
477
00:32:59,962 --> 00:33:02,131
Yes, I'm on my way out now.
478
00:33:07,303 --> 00:33:09,013
-What are you doing here?
-You.
479
00:33:09,514 --> 00:33:12,767
Did you not get my warning
when I told you not to hit on Taeyong?
480
00:33:12,850 --> 00:33:14,227
Oh. That?
481
00:33:14,310 --> 00:33:17,271
I got it, and I know what you mean.
482
00:33:18,064 --> 00:33:20,191
But I'm just doing my job
as a screenwriter.
483
00:33:20,274 --> 00:33:21,109
I'm busy, bye.
484
00:33:21,192 --> 00:33:22,443
Is that so?
485
00:33:22,527 --> 00:33:24,695
Then I should do my job as his fianc�e.
486
00:33:26,405 --> 00:33:27,782
Hey.
487
00:33:27,865 --> 00:33:30,243
-Let go of me! Hey!
-Is it your first time seeing Yeojin?
488
00:33:30,326 --> 00:33:31,619
She's quite feisty.
489
00:33:31,702 --> 00:33:33,037
But she's cute too.
490
00:33:33,121 --> 00:33:36,833
-Don't mind this, and go back to work.
-Why do you keep prowling around Taeyong?
491
00:33:36,916 --> 00:33:38,876
You're no longer
the UBS president's daughter!
492
00:33:38,960 --> 00:33:39,794
Hey.
493
00:33:44,924 --> 00:33:47,552
I was going to let it go.
494
00:33:48,970 --> 00:33:51,305
My life has been so tough
for the past ten years.
495
00:33:52,723 --> 00:33:54,684
Just guess how many gangsters
496
00:33:54,767 --> 00:33:57,645
and loan sharks I've met in this industry.
497
00:33:57,728 --> 00:34:00,314
Hey. Let go of me!
498
00:34:02,191 --> 00:34:04,569
I guess you're bothered
because I was once his fianc�e.
499
00:34:04,652 --> 00:34:07,655
Don't worry.
I have zero feelings for him whatsoever.
500
00:34:16,414 --> 00:34:18,749
Hey, move.
501
00:34:19,375 --> 00:34:20,960
Why that little�
502
00:34:23,671 --> 00:34:25,423
Who's worried about you?
503
00:34:26,340 --> 00:34:30,219
I'm worried about Taeyong� No, Seungcheon.
504
00:34:31,262 --> 00:34:35,391
What would you say was the toughest moment
for Most Lab's development?
505
00:34:36,893 --> 00:34:37,894
Well�
506
00:34:38,936 --> 00:34:41,189
I couldn't sleep.
507
00:34:42,190 --> 00:34:45,234
Since I left for the US, I couldn't sleep
in peace even for a moment.
508
00:34:45,818 --> 00:34:49,405
But what troubled me more
was that I didn't have money.
509
00:34:50,031 --> 00:34:52,700
The only son of Dosin Group's president
had no money?
510
00:34:52,783 --> 00:34:54,118
That doesn't seem plausible.
511
00:34:54,202 --> 00:34:55,870
I didn't get any help from my father.
512
00:34:56,454 --> 00:34:59,290
I developed the company
with government aid
513
00:34:59,373 --> 00:35:00,625
and angel investors.
514
00:35:00,708 --> 00:35:04,212
Still, it was possible
because your father is Hwang Hyeondo, no?
515
00:35:06,339 --> 00:35:09,175
Being someone's son
is a seed money of sorts.
516
00:35:09,258 --> 00:35:11,802
Not everyone finds success
with seed money.
517
00:35:11,886 --> 00:35:14,013
Just because I started ahead of others,
518
00:35:14,513 --> 00:35:17,058
you cannot belittle
my hard-earned achievements.
519
00:35:19,310 --> 00:35:21,062
That will be all for the interview.
520
00:35:33,658 --> 00:35:36,410
ORGANIZE INSERTS, RESERVE AN EDITING ROOM
521
00:35:58,891 --> 00:36:00,601
Juhee, I finished the editing.
522
00:36:01,227 --> 00:36:02,687
Don't work too late.
523
00:36:02,937 --> 00:36:04,021
Cheer up!
524
00:36:05,147 --> 00:36:07,775
Wasn't Na Juhee so impressive back there?
525
00:36:08,234 --> 00:36:11,737
She asked Hwang Taeyong out to dinner.
526
00:36:12,238 --> 00:36:13,489
That's her big picture.
527
00:36:14,448 --> 00:36:17,159
She wants to get back together
with her ex-fianc�.
528
00:36:17,743 --> 00:36:20,371
Money trumps all when it comes to men.
529
00:36:20,454 --> 00:36:23,124
Being handsome like me
can't impress anyone.
530
00:36:24,375 --> 00:36:27,086
-Are you kidding me?
-Producer Byeon.
531
00:36:32,049 --> 00:36:35,594
I said it was my treat.
You could've chosen a better place.
532
00:36:36,554 --> 00:36:38,723
I thought of this place
in the States sometimes.
533
00:36:39,682 --> 00:36:40,933
It's still the same.
534
00:36:41,017 --> 00:36:43,644
Anyway, thanks for letting us
film your house.
535
00:36:46,188 --> 00:36:47,982
But is that enough?
536
00:36:48,774 --> 00:36:50,484
It's not what you really want.
537
00:36:53,029 --> 00:36:55,239
-President Na--
-Hey.
538
00:36:55,823 --> 00:36:57,992
I said I went overboard and apologized.
539
00:36:58,075 --> 00:37:00,119
I'm over it now. I mean it.
540
00:37:02,496 --> 00:37:04,498
Then why did you visit
the head of the investigation?
541
00:37:06,542 --> 00:37:07,918
Let me give you a piece of advice.
542
00:37:08,294 --> 00:37:11,756
You probably got nothing much
from your ten years of investigation.
543
00:37:11,839 --> 00:37:13,382
And that's how it will be in the future.
544
00:37:13,507 --> 00:37:14,342
So give up.
545
00:37:16,677 --> 00:37:17,636
Why?
546
00:37:18,512 --> 00:37:20,056
Are you scared that I'll find something?
547
00:37:20,139 --> 00:37:22,058
No, it's a hassle.
548
00:37:23,267 --> 00:37:24,560
I just don't want to be bothered.
549
00:37:26,520 --> 00:37:29,190
I did that interview
because your life seemed tough,
550
00:37:29,273 --> 00:37:30,566
but that's where I draw the line.
551
00:37:31,609 --> 00:37:33,736
I don't want you anywhere around me
regarding the past.
552
00:37:34,570 --> 00:37:36,739
Just live your life.
553
00:37:37,114 --> 00:37:38,074
That's the best for you.
554
00:37:44,205 --> 00:37:46,791
Isn't this you?
555
00:37:49,794 --> 00:37:51,128
Hwang Taeyong?
556
00:37:51,212 --> 00:37:52,546
Hwang�
557
00:37:56,509 --> 00:37:58,135
No, it's not me.
558
00:38:02,515 --> 00:38:04,266
Thanks for saying so.
559
00:38:04,683 --> 00:38:08,145
Even as I suspected you,
part of me wished it wouldn't be you.
560
00:38:09,647 --> 00:38:11,899
You've made it clear what it is
I need to do.
561
00:38:12,983 --> 00:38:14,110
I'll be off.
562
00:38:24,190 --> 00:38:25,358
That jerk.
563
00:38:27,693 --> 00:38:28,694
Juhee.
564
00:38:29,904 --> 00:38:31,906
All right, that's me in the picture.
565
00:38:32,490 --> 00:38:35,034
But I didn't kill President Na.
Why would I do such a thing?
566
00:38:35,117 --> 00:38:36,619
You must know the answer to that.
567
00:38:36,702 --> 00:38:40,665
-What I know is that I will never give up.
-Juhee.
568
00:38:45,086 --> 00:38:48,965
Whatever you do, I'll reveal
the truth behind my dad's death.
569
00:38:49,090 --> 00:38:52,134
And I will make you pay.
570
00:38:52,843 --> 00:38:55,137
Until then, enjoy living your life.
571
00:39:13,072 --> 00:39:14,115
Seungcheon?
572
00:39:15,866 --> 00:39:16,909
Juhee.
573
00:39:18,953 --> 00:39:20,121
I came to drink beer with you.
574
00:39:21,914 --> 00:39:25,084
I have one primary interview
and one final interview coming up.
575
00:39:26,085 --> 00:39:27,545
I don't know how it will turn out.
576
00:39:29,130 --> 00:39:30,631
It will go well.
577
00:39:32,091 --> 00:39:36,095
I do wish it'll work out this time.
578
00:39:38,681 --> 00:39:41,392
Juhee. Today, with Taeyong�
579
00:39:41,934 --> 00:39:44,395
What? What's going on?
I recently changed the lights.
580
00:39:44,937 --> 00:39:47,273
Is the cutout busted? Wait here.
581
00:39:47,356 --> 00:39:49,525
Let me check. Do you have an extra lamp?
582
00:39:49,608 --> 00:39:50,651
Yes, I do.
583
00:39:52,570 --> 00:39:55,656
This is like back in college. I changed
the lights in your room, remember?
584
00:39:55,740 --> 00:39:58,367
You made me clean that lampshade, too.
585
00:40:00,786 --> 00:40:01,954
I don't remember.
586
00:40:02,204 --> 00:40:04,498
I rarely do petty chores, you see.
587
00:40:10,379 --> 00:40:12,715
Then what made you change so much?
588
00:40:17,762 --> 00:40:19,430
Because there's nothing else...
589
00:40:21,015 --> 00:40:22,475
...I can do for you.
590
00:40:37,031 --> 00:40:38,866
There are a lot of things
I want to do for you.
591
00:40:39,367 --> 00:40:41,160
If I could, I'd do anything for you.
592
00:40:44,205 --> 00:40:45,831
But this is the only thing
593
00:40:46,540 --> 00:40:47,708
I can do for you.
594
00:40:49,668 --> 00:40:50,669
At least for now.
595
00:41:08,187 --> 00:41:09,230
Juhee.
596
00:41:11,982 --> 00:41:14,527
I still like you.
597
00:41:17,488 --> 00:41:19,198
Actually, I never stopped liking you.
598
00:41:21,158 --> 00:41:22,827
For several reasons,
599
00:41:24,370 --> 00:41:26,664
I hid my feelings
and acted like we were friends.
600
00:41:30,835 --> 00:41:32,336
But I still like you.
601
00:41:33,629 --> 00:41:35,089
There has never been a moment
602
00:41:36,382 --> 00:41:37,633
I didn't like you.
603
00:41:46,392 --> 00:41:47,393
Seungcheon.
604
00:41:49,311 --> 00:41:50,479
You see, I�
605
00:41:50,563 --> 00:41:52,690
Not now. Later.
606
00:41:53,274 --> 00:41:54,733
Later when I get a job,
607
00:41:57,153 --> 00:41:58,279
tell me then.
608
00:41:59,613 --> 00:42:03,200
I'll dress up in a cool suit
with an employee ID around my neck
609
00:42:05,202 --> 00:42:06,704
and express my feelings for you again.
610
00:42:12,084 --> 00:42:14,336
I'd like to hear your answer then.
611
00:42:20,843 --> 00:42:23,429
That was such a pathetic way
to express your feelings.
612
00:42:25,639 --> 00:42:26,891
No, Seungcheon.
613
00:42:28,392 --> 00:42:29,477
You did a good job.
614
00:42:30,644 --> 00:42:31,854
Darn it.
615
00:42:57,087 --> 00:42:58,631
Can't he see me?
616
00:43:00,925 --> 00:43:02,176
Oh.
617
00:43:02,843 --> 00:43:04,553
-Goodbye, thank you.
-Bye.
618
00:43:04,637 --> 00:43:06,597
-We'll see you tomorrow.
-Go on in.
619
00:43:06,680 --> 00:43:08,015
Goodbye.
620
00:43:12,978 --> 00:43:16,232
I asked them
what kind of food they liked or craved.
621
00:43:16,649 --> 00:43:19,151
They said they liked everything
such as raw fish and buffet food,
622
00:43:19,235 --> 00:43:20,110
and especially money.
623
00:43:20,194 --> 00:43:23,197
But they never take money for free.
They're so weird.
624
00:43:23,280 --> 00:43:25,616
That must be why they're poor.
625
00:43:28,994 --> 00:43:29,995
Good job.
626
00:43:30,412 --> 00:43:33,123
Still, they're lucky to have you
as their son's friend.
627
00:43:35,876 --> 00:43:36,835
Take care on your way.
628
00:43:44,718 --> 00:43:46,303
SUCCESS AFTER SUCCESS
SIDE DISH STORE
629
00:43:52,059 --> 00:43:53,978
-Good work today.
-Good work.
630
00:43:59,984 --> 00:44:00,901
-Honey.
-Yeah?
631
00:44:01,902 --> 00:44:03,195
When Mr. Ahn asked us
632
00:44:03,737 --> 00:44:06,657
what we craved the most,
I thought of one thing.
633
00:44:06,740 --> 00:44:07,616
What is it?
634
00:44:08,284 --> 00:44:10,995
Actually, I crave gopchang.
635
00:44:13,622 --> 00:44:16,333
You worked at a gopchang place for years.
Aren't you even sick of it?
636
00:44:16,417 --> 00:44:18,085
I was.
637
00:44:18,168 --> 00:44:20,170
Every day I was cleaning,
grilling, and boiling them.
638
00:44:20,754 --> 00:44:21,880
I was sick of them.
639
00:44:23,090 --> 00:44:24,633
But come to think of it,
640
00:44:24,717 --> 00:44:28,178
I'd never enjoyed it as a customer myself.
641
00:44:30,014 --> 00:44:30,848
Honey.
642
00:44:32,600 --> 00:44:34,101
Let's go have it right now.
643
00:44:34,184 --> 00:44:36,520
Jeez, I'm just saying.
644
00:44:36,604 --> 00:44:39,189
Let's go home. I'll make dinner
with the pork hind leg at home.
645
00:44:39,315 --> 00:44:40,816
It's a waste of money!
646
00:44:40,899 --> 00:44:42,359
Gopchang is expensive.
647
00:44:42,443 --> 00:44:45,529
What do you mean, a waste of money?
It doesn't cost much.
648
00:44:45,821 --> 00:44:47,489
Come on. I have money. I can pay for it.
649
00:44:47,573 --> 00:44:48,907
My goodness.
650
00:44:48,991 --> 00:44:51,368
-Let's just go.
-No.
651
00:44:51,452 --> 00:44:54,038
What's wrong with you?
652
00:44:56,332 --> 00:44:58,000
It doesn't even cost much.
653
00:45:06,550 --> 00:45:08,969
DOSIN HIGHTECH DECIDES
TO GO WITH A PHYSICAL DIVISION
654
00:45:13,682 --> 00:45:15,017
How interesting.
655
00:45:18,312 --> 00:45:19,438
Please make way.
656
00:45:19,521 --> 00:45:21,106
Is it true about the physical division?
657
00:45:21,190 --> 00:45:22,858
Won't it cause harm to the shareholders?
658
00:45:22,941 --> 00:45:25,194
-Any preparations for a crash?
-Please answer us.
659
00:45:25,277 --> 00:45:27,571
As the CEO of Dosin Hightech,
I won't do anything
660
00:45:27,655 --> 00:45:30,366
that could damage shareholder value
including a physical division.
661
00:45:30,783 --> 00:45:33,744
Rather, for the protection
of shareholder rights,
662
00:45:35,537 --> 00:45:38,332
we're planning to repurchase
treasury stocks. That's all.
663
00:45:38,415 --> 00:45:40,000
-Are you promising that?
-Please make way.
664
00:45:40,084 --> 00:45:41,377
-Mr. Hwang!
-Let us through!
665
00:45:44,129 --> 00:45:46,757
Is it okay to say what you haven't
discussed with the president?
666
00:45:48,092 --> 00:45:49,718
The shareholders might like the idea, but�
667
00:45:50,469 --> 00:45:52,513
It wasn't to please the shareholders.
668
00:45:53,180 --> 00:45:55,808
A spin-off is more beneficial to me.
669
00:45:58,644 --> 00:46:00,771
And this is my company. I make the call.
670
00:46:01,522 --> 00:46:02,606
Not my father.
671
00:46:05,818 --> 00:46:08,821
Don't worry, and just do
what I requested earlier.
672
00:46:08,904 --> 00:46:09,738
Yes, sir.
673
00:46:19,456 --> 00:46:21,667
Aren't you busy?
What brings you to my office?
674
00:46:23,335 --> 00:46:25,045
I heard about your interview with Juhee.
675
00:46:25,129 --> 00:46:26,672
Call it off right now.
676
00:46:27,840 --> 00:46:30,676
I already agreed to it,
and I have no reason to call it off.
677
00:46:31,802 --> 00:46:33,095
Don't you know what she's after?
678
00:46:33,637 --> 00:46:35,472
She only cares about her dad's death.
679
00:46:35,556 --> 00:46:37,266
I know. That's why I agreed to it.
680
00:46:37,349 --> 00:46:39,226
I need to know what she's thinking.
681
00:46:39,810 --> 00:46:41,937
Or maybe you'd do anything
just to be with her.
682
00:46:43,981 --> 00:46:44,815
Seungcheon.
683
00:46:45,941 --> 00:46:47,526
I have your golden spoon.
684
00:46:48,736 --> 00:46:52,489
If you don't want to regret it later,
you'd better stop this right now.
685
00:47:04,668 --> 00:47:05,586
Regret it?
686
00:47:06,545 --> 00:47:08,172
"THERE WON'T BE A PHYSICAL DIVISION"
SHAREHOLDERS WELCOME CEO HWANG
687
00:47:08,797 --> 00:47:10,340
There won't be a physical division?
688
00:47:14,428 --> 00:47:15,429
Tell Taeyong...
689
00:47:17,055 --> 00:47:18,474
to come to my office immediately.
690
00:47:18,557 --> 00:47:19,975
I've already contacted him,
691
00:47:21,226 --> 00:47:23,145
but he says
he has an important appointment today.
692
00:47:25,272 --> 00:47:26,356
An important appointment?
693
00:47:26,440 --> 00:47:27,399
Yes, sir.
694
00:47:31,320 --> 00:47:34,072
What? This guy is your friend, Mr. Hwang?
695
00:47:34,740 --> 00:47:35,783
Do you know Seungcheon?
696
00:47:35,866 --> 00:47:37,075
Of course I do.
697
00:47:37,493 --> 00:47:39,244
I wanted to help him make money,
698
00:47:39,328 --> 00:47:41,246
and he hated chicken feed.
699
00:47:41,580 --> 00:47:45,042
So, did you take care
of the 500 million won?
700
00:47:47,085 --> 00:47:48,712
You didn't lend me the money,
so don't ask.
701
00:47:49,671 --> 00:47:52,132
Hey, Hwang Taeyong.
Are we just going to stand here?
702
00:47:52,841 --> 00:47:55,469
Ah. Sir, do you remember what I requested?
703
00:47:56,261 --> 00:47:57,346
Yes.
704
00:48:08,357 --> 00:48:10,651
A guy who never attracts money
705
00:48:11,068 --> 00:48:13,445
is friends with a guy
who always attracts money?
706
00:48:14,196 --> 00:48:16,740
This is amusing.
707
00:48:19,993 --> 00:48:21,662
How do you know Alex Boo?
708
00:48:21,995 --> 00:48:23,205
What's that about 500 million?
709
00:48:24,832 --> 00:48:26,083
It's none of your business.
710
00:48:27,251 --> 00:48:28,585
Why did you want to see me?
711
00:48:31,797 --> 00:48:33,549
Start working here from next week.
712
00:48:37,177 --> 00:48:40,347
It's small, but one of the best.
The pay's not bad either.
713
00:48:43,100 --> 00:48:45,519
Life must be so easy for you rich people.
714
00:48:45,644 --> 00:48:46,478
Forget it.
715
00:48:46,562 --> 00:48:49,189
It's already enough
that you helped me with the hotel suit.
716
00:48:51,692 --> 00:48:54,862
Just work here.
What's wrong with you and your parents?
717
00:48:54,945 --> 00:48:56,530
And what is wrong with you?
718
00:48:57,197 --> 00:48:59,741
Why are you and Oh Yeojin
dying to do stuff for us?
719
00:48:59,950 --> 00:49:00,951
Oh Yeojin?
720
00:49:02,619 --> 00:49:03,662
I don't know about her,
721
00:49:03,745 --> 00:49:06,123
but I wronged you in many ways
when I was immature.
722
00:49:09,960 --> 00:49:11,378
It must be your sister and parents.
723
00:49:11,920 --> 00:49:13,922
I invited them for dinner
as a token of apology.
724
00:49:14,548 --> 00:49:15,966
Come in.
725
00:49:20,512 --> 00:49:21,680
Father.
726
00:49:22,264 --> 00:49:25,309
I came to meet Mr. Boo
and heard you were with a friend.
727
00:49:25,976 --> 00:49:27,144
I guess that friend was...
728
00:49:29,646 --> 00:49:30,564
Lee Seungcheon.
729
00:49:34,401 --> 00:49:37,863
Why does Taeyong want
to treat us to dinner?
730
00:49:38,530 --> 00:49:40,407
I'm not sure.
731
00:49:41,116 --> 00:49:44,369
Did Seungcheon perhaps tell him
that today's our wedding anniversary?
732
00:49:44,578 --> 00:49:45,913
I doubt it.
733
00:49:46,788 --> 00:49:49,875
Even if he did,
why would Taeyong treat us for it?
734
00:49:49,958 --> 00:49:51,460
-Right.
-Hold on.
735
00:49:52,961 --> 00:49:55,547
Taeyong's buying dinner, right?
736
00:49:56,048 --> 00:49:59,384
You know, he didn't use up
the salon's pass fee from ten years ago.
737
00:49:59,468 --> 00:50:01,136
He wouldn't make me pay today, right?
738
00:50:01,678 --> 00:50:04,306
I forgot about that pass fee.
739
00:50:04,556 --> 00:50:07,225
I'll make sure to let him know.
740
00:50:08,143 --> 00:50:10,354
-Darn, I shouldn't have said that.
-Please come inside.
741
00:50:16,485 --> 00:50:19,154
My gosh. Hwang Hyeondo is here.
742
00:50:19,821 --> 00:50:21,573
Long time no see.
743
00:50:21,657 --> 00:50:23,116
Hello.
744
00:50:36,463 --> 00:50:39,383
I put special effort into the dinner
because Mr. Hwang said
745
00:50:39,466 --> 00:50:41,677
-he was treating his friend's parents.
-I see.
746
00:50:45,389 --> 00:50:48,809
Today's main dish is grilled gopchang
747
00:50:49,935 --> 00:50:51,269
specially ordered by Mr. Hwang.
748
00:50:51,353 --> 00:50:52,813
Gopchang�
749
00:50:54,439 --> 00:50:57,943
Didn't you say Seungcheon's mother
used to work at a gopchang place?
750
00:50:58,068 --> 00:51:00,821
I think it's a little rude
to have ordered this on purpose.
751
00:51:04,491 --> 00:51:06,743
Then should I serve something else?
752
00:51:06,827 --> 00:51:09,079
No, I'm all right.
753
00:51:09,788 --> 00:51:12,624
I did work at a gopchang place
for a long time,
754
00:51:13,333 --> 00:51:15,419
but I'd never had it as a customer.
755
00:51:16,420 --> 00:51:18,088
So to be served with some,
756
00:51:18,672 --> 00:51:19,548
it's very nice.
757
00:51:21,258 --> 00:51:22,801
That's a relief.
758
00:51:25,053 --> 00:51:27,264
All right, then. Please enjoy.
759
00:51:27,973 --> 00:51:29,933
-Thank you.
-Thank you.
760
00:51:36,773 --> 00:51:39,109
What a strange atmosphere.
761
00:51:41,862 --> 00:51:45,198
That Taeyong was
this considerate of you, ma'am,
762
00:51:45,824 --> 00:51:47,075
it's surprising.
763
00:51:47,159 --> 00:51:48,410
-Let's eat.
-Sure.
764
00:51:48,869 --> 00:51:50,704
Thank you for the food, sir.
765
00:51:53,749 --> 00:51:54,666
Mm.
766
00:52:06,803 --> 00:52:09,931
Taeyong, do you also have soup first
when you have a meal?
767
00:52:10,515 --> 00:52:11,475
That's interesting.
768
00:52:11,558 --> 00:52:14,102
-Mom, look how both picked out the chili.
-What?
769
00:52:14,186 --> 00:52:16,354
-He's just like dad.
-You're right.
770
00:52:18,774 --> 00:52:21,318
Others might think Taeyong's my son, sir.
771
00:52:25,030 --> 00:52:27,949
I remember hearing
that you were a webtoon artist.
772
00:52:28,033 --> 00:52:29,826
That was a long time ago.
773
00:52:29,910 --> 00:52:32,454
Right now, I'm running a side dish store.
774
00:52:32,537 --> 00:52:35,373
A side dish store, I see.
That's admirable.
775
00:52:35,874 --> 00:52:39,461
It must have been hard
to raise your kids by selling side dishes.
776
00:52:40,378 --> 00:52:41,505
May I ask where you live?
777
00:52:41,588 --> 00:52:45,300
We live in a small semi-basement apartment
next to the store.
778
00:52:45,383 --> 00:52:48,845
I've worked hard in life,
but I'm not so talented at making money.
779
00:52:50,847 --> 00:52:52,099
I'm not sure about that.
780
00:52:52,182 --> 00:52:56,520
I believe money is earned
through hard work, not talent.
781
00:52:57,062 --> 00:53:00,190
If you give all your might,
it's impossible
782
00:53:00,607 --> 00:53:01,942
not to make money.
783
00:53:04,444 --> 00:53:06,196
-Father.
-You couldn't make money?
784
00:53:06,780 --> 00:53:10,200
That means you weren't desperate enough.
785
00:53:10,283 --> 00:53:11,493
Or incompetent.
786
00:53:13,537 --> 00:53:16,873
Did you just say my father is incompetent?
787
00:53:16,957 --> 00:53:18,291
That's not what I meant.
788
00:53:18,375 --> 00:53:21,044
Let me apologize if that's how it sounded.
789
00:53:24,089 --> 00:53:26,133
That company is one
of our cooperative firms.
790
00:53:26,216 --> 00:53:29,010
I guess Taeyong introduced it to you.
Will you work there?
791
00:53:29,094 --> 00:53:30,512
No, I won't.
792
00:53:31,054 --> 00:53:33,765
I don't want to get employed unfairly
by trampling on others.
793
00:53:36,309 --> 00:53:39,271
That's what incompetent
and weak people say.
794
00:53:39,354 --> 00:53:40,897
If you're truly desperate,
795
00:53:41,398 --> 00:53:43,400
you just have to prove yourself there.
796
00:53:43,483 --> 00:53:44,943
But because you have no confidence,
797
00:53:45,026 --> 00:53:47,154
you're hiding behind that excuse.
798
00:53:47,237 --> 00:53:48,613
Are you kidding me?
799
00:53:49,197 --> 00:53:50,031
What�
800
00:53:51,324 --> 00:53:52,784
How rude of you!
801
00:53:54,119 --> 00:53:55,120
Honey.
802
00:53:56,163 --> 00:53:57,038
I apologize, sir.
803
00:53:58,999 --> 00:54:00,917
Your words...
804
00:54:02,252 --> 00:54:03,378
are all correct.
805
00:54:05,088 --> 00:54:06,756
And I understand your concern.
806
00:54:06,840 --> 00:54:10,635
You're unhappy with Taeyong being close
807
00:54:11,678 --> 00:54:12,929
to my son, aren't you?
808
00:54:13,638 --> 00:54:16,766
I do understand why you're displeased
to see your son
809
00:54:16,850 --> 00:54:18,268
associate with poor people like us.
810
00:54:18,351 --> 00:54:20,979
Of course, I understand.
811
00:54:21,062 --> 00:54:22,439
But sir,
812
00:54:23,690 --> 00:54:25,317
poverty is�
813
00:54:30,989 --> 00:54:32,699
It's not contagious.
814
00:54:34,576 --> 00:54:36,369
It's true that I'm incompetent and weak.
815
00:54:36,453 --> 00:54:38,455
But Seungcheon isn't.
816
00:54:38,955 --> 00:54:41,833
I'm really proud of my son.
817
00:54:42,334 --> 00:54:45,045
Just as I trust my son,
818
00:54:47,631 --> 00:54:48,882
why don't you trust your son?
819
00:54:50,634 --> 00:54:51,676
Right.
820
00:54:58,642 --> 00:55:00,769
I'm really sorry to interrupt,
821
00:55:01,728 --> 00:55:04,981
but Taeyong prepared
this dinner with care.
822
00:55:05,065 --> 00:55:06,775
Shouldn't we enjoy it while it's warm?
823
00:55:08,360 --> 00:55:10,362
-Yes.
-Eat up now.
824
00:55:12,572 --> 00:55:14,783
Taeyong, thank you.
825
00:55:15,867 --> 00:55:16,826
I'll enjoy it.
826
00:55:18,578 --> 00:55:20,413
-This is to die for.
-Yes.
827
00:55:22,862 --> 00:55:24,072
Knock it off.
828
00:55:24,155 --> 00:55:26,324
But I'm annoyed!
829
00:55:26,407 --> 00:55:28,368
How could you just laugh it off there?
830
00:55:28,451 --> 00:55:30,954
Then what else could I have done?
831
00:55:33,164 --> 00:55:35,917
I'm so hungry after that expensive
and terrible dinner.
832
00:55:37,627 --> 00:55:39,170
-Mom.
-What?
833
00:55:39,254 --> 00:55:40,672
Do we have some young radish kimchi?
834
00:55:40,922 --> 00:55:42,715
-You want bibimbap?
-Yes.
835
00:55:43,007 --> 00:55:45,093
Me too. That sounds so good.
836
00:55:45,468 --> 00:55:46,302
Jeez.
837
00:55:46,803 --> 00:55:48,972
-Here's the kimchi.
-Yes, the kimchi.
838
00:55:49,848 --> 00:55:51,683
-This is it.
-This is it.
839
00:55:51,766 --> 00:55:54,352
-This is it.
-This is it.
840
00:55:55,353 --> 00:55:56,855
-Mom.
-What?
841
00:55:56,938 --> 00:55:57,939
Dad.
842
00:55:58,314 --> 00:56:01,025
Thank you for saying that you trust me
843
00:56:01,734 --> 00:56:03,778
-and that you're proud of me.
-Mm.
844
00:56:06,239 --> 00:56:08,741
-Goodness, hey.
-Oh, my!
845
00:56:09,450 --> 00:56:13,079
I'm proud to be your son too.
846
00:56:15,331 --> 00:56:19,252
-Why don't you just film a movie?
-Goodness.
847
00:56:19,752 --> 00:56:21,129
-Right, honey.
-Yeah?
848
00:56:21,379 --> 00:56:23,006
You have something for Seungcheon.
849
00:56:25,675 --> 00:56:26,676
Seungcheon, take a seat.
850
00:56:27,427 --> 00:56:28,595
-What?
-You too, honey.
851
00:56:31,681 --> 00:56:32,515
Seungcheon.
852
00:56:33,474 --> 00:56:36,728
I once told you that I didn't want you
to draw for a living, remember?
853
00:56:38,563 --> 00:56:42,442
I'm sorry. Life was hard for me back then.
854
00:56:45,278 --> 00:56:47,280
Now that I look back on it,
855
00:56:48,239 --> 00:56:49,908
having a dream itself is bliss.
856
00:56:50,491 --> 00:56:52,619
Seungcheon, start drawing again.
857
00:56:53,077 --> 00:56:54,454
Your mom and I will help you.
858
00:56:58,958 --> 00:57:00,084
Dad.
859
00:57:01,377 --> 00:57:02,378
Mom.
860
00:57:15,308 --> 00:57:16,768
Hey, are you eating alone?
861
00:57:16,851 --> 00:57:18,436
-This is expensive.
-It's mine.
862
00:57:18,519 --> 00:57:20,563
The kimchi is awesome.
863
00:57:28,154 --> 00:57:30,448
Today wasn't a coincidence, was it?
864
00:57:32,367 --> 00:57:34,577
You knew everything
and came on purpose, didn't you?
865
00:57:36,496 --> 00:57:37,330
That's right.
866
00:57:38,331 --> 00:57:40,667
I wondered what kind of people they were
867
00:57:41,417 --> 00:57:43,753
that you put work aside
and went to meet them.
868
00:57:45,254 --> 00:57:46,255
So I went there to check.
869
00:57:46,339 --> 00:57:47,715
How were they?
870
00:57:48,341 --> 00:57:50,510
Like you said, they are
incompetent and weak.
871
00:57:50,593 --> 00:57:51,719
But�
872
00:57:52,512 --> 00:57:55,640
But you have everything.
Did you have to be that cruel?
873
00:57:56,516 --> 00:57:57,934
They have nothing.
874
00:57:58,601 --> 00:58:01,020
-They're nobodies!
-Quiet.
875
00:58:09,862 --> 00:58:10,697
Do you know...
876
00:58:14,117 --> 00:58:16,953
the actual reason
I sent you to the States?
877
00:58:21,374 --> 00:58:23,126
That petty sense of pity.
878
00:58:23,209 --> 00:58:25,503
I sent you there to get rid of it.
879
00:58:27,463 --> 00:58:28,840
Being abandoned like an orphan
880
00:58:28,923 --> 00:58:32,260
so that you could survive solely
on your own without trusting anyone.
881
00:58:32,343 --> 00:58:33,720
That's why I sent you.
882
00:58:33,803 --> 00:58:35,221
Those who survived life that way
883
00:58:35,304 --> 00:58:37,515
know that money, power, and desire
884
00:58:37,598 --> 00:58:39,350
are not for sharing!
885
00:58:39,434 --> 00:58:41,102
If you don't want to have Dosin,
886
00:58:41,185 --> 00:58:44,063
you may live for charity
as you please just like now.
887
00:58:44,147 --> 00:58:46,649
But if you want Dosin,
888
00:58:47,567 --> 00:58:49,235
if you want to own it.
889
00:58:50,611 --> 00:58:52,488
Do not provoke me
890
00:58:53,990 --> 00:58:55,533
and remember�
891
00:58:58,828 --> 00:58:59,746
what I just said.
892
00:59:09,505 --> 00:59:11,883
I just can't understand.
893
00:59:15,053 --> 00:59:18,765
Why do you care about them so much?
894
00:59:23,019 --> 00:59:24,020
I'm envious.
895
00:59:25,813 --> 00:59:27,231
I'm so envious
896
00:59:27,732 --> 00:59:30,943
of Lee Seungcheon who has a mom,
an older sister, and a dad who trusts him.
897
00:59:32,612 --> 00:59:33,738
If I said so,
898
00:59:37,158 --> 00:59:38,493
would you understand?
899
00:59:55,384 --> 00:59:58,930
I guess it was difficult for him
to grow up without a mom.
900
00:59:59,514 --> 01:00:02,100
If Miyeon heard him, she'd be heartbroken.
901
01:00:04,227 --> 01:00:07,438
I'll do better.
902
01:00:09,398 --> 01:00:11,943
Why are you being so kind?
This is not like you.
903
01:00:16,948 --> 01:00:18,866
In case I tell Juntae
904
01:00:19,492 --> 01:00:22,161
that you are his mother?
905
01:00:22,912 --> 01:00:25,164
Don't worry. I'm not that cruel.
906
01:00:25,248 --> 01:00:26,207
Honey.
907
01:00:28,543 --> 01:00:31,796
Why aren't you asking me
who his father is?
908
01:00:37,260 --> 01:00:40,680
You've been with more than just a few men.
909
01:00:41,180 --> 01:00:42,557
I'm not interested.
910
01:00:55,027 --> 01:00:55,987
Fine.
911
01:00:59,532 --> 01:01:00,908
It's better you don't know.
912
01:01:06,497 --> 01:01:09,333
Ms. Na, I'm seeing you in a new light.
913
01:01:09,417 --> 01:01:11,669
How did you get us
to interview Mr. Hwang in his house?
914
01:01:11,752 --> 01:01:13,504
This will attract so many viewers!
915
01:01:13,588 --> 01:01:15,673
Why don't you just film a reality show?
916
01:01:15,756 --> 01:01:18,634
With a preview, "Hwang Taeyong
reveals his house for the first time!"
917
01:01:18,718 --> 01:01:20,636
I really wish I could do that.
918
01:01:23,097 --> 01:01:25,266
Mr. Hwang, hello.
919
01:01:26,058 --> 01:01:28,811
-Goodness, he's hopeless.
-Hello.
920
01:01:29,020 --> 01:01:29,937
Is everything ready?
921
01:01:30,021 --> 01:01:32,273
Yes, everything's set. Gosh, your house--
922
01:01:32,356 --> 01:01:33,482
Let's get started right away.
923
01:01:33,608 --> 01:01:35,985
Right now? Sure, let's do that.
924
01:01:49,373 --> 01:01:50,291
PARK JANGGUN
925
01:01:58,507 --> 01:02:00,218
I got these from a staff member.
926
01:02:00,301 --> 01:02:01,886
They're filming at his place today.
927
01:02:04,347 --> 01:02:05,723
You didn't listen to me?
928
01:02:06,349 --> 01:02:09,101
Fine, if this is how you'll behave�
929
01:02:10,937 --> 01:02:12,104
Well�
930
01:02:12,688 --> 01:02:15,316
Outside the fence called Dosin,
931
01:02:15,566 --> 01:02:17,610
I wanted to prove my competency
solely on my own.
932
01:02:17,693 --> 01:02:20,404
-I see.
-I probably wanted to escape
933
01:02:20,738 --> 01:02:22,198
from being Dosin's Hwang Taeyong.
934
01:02:22,281 --> 01:02:23,699
I see.
935
01:02:23,783 --> 01:02:25,743
It must have been hard to get investments.
936
01:02:25,826 --> 01:02:29,247
Now, why don't you tell us
how you incubated Most Lab first?
937
01:02:29,330 --> 01:02:32,416
I started the business in 2019.
938
01:02:32,667 --> 01:02:35,086
What motivated me was in 2016
939
01:02:35,461 --> 01:02:38,339
when I studied business
at Stanford graduate school.
940
01:02:38,798 --> 01:02:40,591
Most people there
941
01:02:40,675 --> 01:02:44,303
don't think of getting a job
after graduation.
942
01:02:44,387 --> 01:02:46,222
They naturally think
of starting a business�
943
01:03:15,793 --> 01:03:17,837
YOU CAN DO IT, MY SON!
944
01:03:25,386 --> 01:03:27,138
Having a dream itself is bliss.
945
01:03:27,638 --> 01:03:29,390
Seungcheon, start drawing again.
946
01:03:30,641 --> 01:03:32,393
Your mom and I will help you.
947
01:03:34,520 --> 01:03:35,730
Thank you, Dad.
948
01:03:38,816 --> 01:03:39,859
But�
949
01:03:43,571 --> 01:03:45,239
drawing is no longer my dream.
950
01:04:23,277 --> 01:04:24,236
Dad.
951
01:04:27,990 --> 01:04:29,658
I just want to make money.
952
01:04:32,328 --> 01:04:33,662
I will become rich...
953
01:04:37,124 --> 01:04:38,292
like Hwang Taeyong.
954
01:04:49,095 --> 01:04:50,971
OH YEOJIN
955
01:05:32,263 --> 01:05:34,473
Why would he keep this in a safe?
956
01:05:40,271 --> 01:05:42,440
ARTICLES ABOUT PRESIDENT NA,
PHOTOS OF PRESIDENT NA'S INCIDENT
957
01:05:46,402 --> 01:05:48,362
ARTICLES ABOUT PRESIDENT NA
958
01:05:49,738 --> 01:05:50,865
UBS'S PRESIDENT NA DIES OF ACCIDENT
959
01:05:53,868 --> 01:05:55,286
PHOTOS OF PRESIDENT NA'S INCIDENT
960
01:05:57,705 --> 01:06:01,750
SCENE OF THE INCIDENT
961
01:06:01,834 --> 01:06:02,960
PRESIDENT NA'S CALL HISTORY
962
01:06:04,170 --> 01:06:05,296
CALL HISTORY
963
01:06:24,023 --> 01:06:25,316
BOOK OF SOLUTIONS
964
01:06:28,277 --> 01:06:29,570
What are you doing here?
965
01:06:36,327 --> 01:06:38,078
What were you looking for
secretly in my room?
966
01:06:39,538 --> 01:06:40,831
Answer me first.
967
01:06:41,874 --> 01:06:43,042
What's all that in there?
968
01:06:44,001 --> 01:06:46,545
And why do you have this?
969
01:06:46,629 --> 01:06:49,507
I gave this to Seungcheon.
Why do you have it?
970
01:06:57,640 --> 01:06:58,891
Over here.
971
01:07:05,397 --> 01:07:06,315
Have a seat.
972
01:07:10,402 --> 01:07:12,863
I thought you'd arrive soon
so I ordered the food in advance.
973
01:07:16,534 --> 01:07:17,368
Here.
974
01:07:29,797 --> 01:07:30,923
Let's eat.
975
01:07:34,510 --> 01:07:37,972
If another person eats
with this golden spoon,
976
01:07:38,931 --> 01:07:42,142
they will gain the memory of its owner.
977
01:08:30,269 --> 01:08:32,570
THE GOLDEN SPOON
978
01:08:32,651 --> 01:08:34,153
You had a golden spoon, didn't you?
979
01:08:34,236 --> 01:08:37,281
Guess who will be most shocked
if they find out about what you did.
980
01:08:37,364 --> 01:08:38,449
You're going to lose everything.
981
01:08:39,283 --> 01:08:41,910
If you are the culprit, I will kill you.
982
01:08:41,994 --> 01:08:44,997
Mr. Smile� That's Seo Juntae's nickname.
983
01:08:45,080 --> 01:08:48,042
Seo Juntae definitely met
with President Na that day.
984
01:08:48,125 --> 01:08:50,336
Lee Seungcheon has changed.
985
01:08:50,419 --> 01:08:52,004
Wait!
986
01:08:52,087 --> 01:08:54,298
You're being punished
for what you did to me yesterday.
987
01:08:54,381 --> 01:08:57,301
Can this really swap my parents?
988
01:08:57,678 --> 01:08:59,872
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
71192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.