All language subtitles for The.Blacklist.S01E21.720p.BluRay.x265.[@SeriesLand4U]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,371 --> 00:00:07,466 [COUGHING] 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:16,383 --> 00:00:19,717 AMANDA: You sure you're feeling okay? You were coughing all night. 4 00:00:19,920 --> 00:00:22,583 I'm fine. It's probably nothing. 5 00:00:22,789 --> 00:00:25,349 What time is Stella's talent show? Seven. 6 00:00:26,193 --> 00:00:27,525 Any idea when she goes on, 7 00:00:27,694 --> 00:00:31,392 or do I have to sit and watch that Doyle kid do backflips for 20 minutes? 8 00:00:31,565 --> 00:00:33,397 Heh. Be nice. 9 00:00:33,600 --> 00:00:36,866 No, I don't want you to get what I got. I'll see you tonight. 10 00:00:40,374 --> 00:00:42,900 [GRUNTING AND COUGHING] 11 00:00:47,347 --> 00:00:49,373 [COUGHING] 12 00:01:02,596 --> 00:01:05,896 [♪♪♪] 13 00:01:06,066 --> 00:01:07,432 [TRUCK DOOR OPENS AND CLOSES] 14 00:01:19,446 --> 00:01:21,745 [BREATHING HEAVILY] 15 00:01:27,487 --> 00:01:29,422 [ECHOING] Morning, Paul. 16 00:01:29,923 --> 00:01:32,984 [PANTING AND GRUNTING] 17 00:01:37,431 --> 00:01:39,593 [COUGHING] 18 00:01:43,604 --> 00:01:46,938 [TOILET FLUSHES AND PAUL COUGHING] 19 00:01:58,318 --> 00:02:00,184 [DIALING THEN LINE RINGING] 20 00:02:00,387 --> 00:02:02,379 WOMAN: 91 1. What's your emergency? 21 00:02:02,589 --> 00:02:06,458 I need a doctor. Westland Bank, 14th and Vermont. 22 00:02:06,660 --> 00:02:08,458 What's happening? Are you injured? 23 00:02:08,662 --> 00:02:11,826 Do you record these calls? Yes. What's your emergency? 24 00:02:12,032 --> 00:02:15,594 Amanda. Hey, it's me. 25 00:02:15,769 --> 00:02:19,297 Look, something happened. 26 00:02:19,506 --> 00:02:21,304 I'm sick. 27 00:02:22,943 --> 00:02:26,107 I wanna let you know how much I love you. 28 00:02:26,313 --> 00:02:28,407 [COUGHING] 29 00:02:30,050 --> 00:02:32,110 Paul, are you all right? 30 00:02:32,285 --> 00:02:33,981 Paul. 31 00:02:34,187 --> 00:02:36,315 Paul, look at me. Look at me. You all right? 32 00:02:36,523 --> 00:02:38,549 Someone call a doctor. 33 00:02:38,792 --> 00:02:40,192 Paul. Paul, look at me. Paul. 34 00:02:40,427 --> 00:02:43,454 Paul, look at me. Look at me. Relax. Relax, Paul. 35 00:02:44,331 --> 00:02:46,323 [CROWD MURMURING] 36 00:02:46,867 --> 00:02:48,426 What's going on? Back up, sir. 37 00:02:48,635 --> 00:02:49,830 Back up. What's going on? 38 00:02:50,037 --> 00:02:52,370 Back up now. Look, folks, we have a situation 39 00:02:52,539 --> 00:02:55,475 that's gonna require everyone stay put. I'm not staying. 40 00:02:55,676 --> 00:02:58,646 Based on this man's symptoms, whatever he has may be contagious. 41 00:02:58,845 --> 00:03:00,814 You're saying we're infected with that? 42 00:03:00,981 --> 00:03:03,815 For your own safety, you need to remain in the building. 43 00:03:03,984 --> 00:03:05,043 GUARD: Back up. Please. 44 00:03:05,252 --> 00:03:07,221 My son, my son. GUARD: Nobody's leaving. 45 00:03:07,454 --> 00:03:10,549 MAN 1: I said, let me out. Nobody is leaving this building. 46 00:03:10,757 --> 00:03:12,487 We're under quarantine. 47 00:03:12,693 --> 00:03:14,389 MAN 2: Let's go. Let's go. 48 00:03:16,229 --> 00:03:19,199 [♪♪♪] 49 00:03:25,405 --> 00:03:28,273 I should have let you rough him up. Heh. 50 00:03:29,543 --> 00:03:33,913 Listen, I can't vouch for how Cooper or the bureau may react to this, 51 00:03:34,114 --> 00:03:38,347 but this, Tom, you're doing the right thing here, Liz. 52 00:03:38,552 --> 00:03:41,044 No matter how this all turns out, I'm gonna find Tom, 53 00:03:41,254 --> 00:03:44,691 or whatever his name is, and I'm gonna take him apart piece by piece 54 00:03:44,858 --> 00:03:46,349 until he tells me everything. 55 00:03:46,526 --> 00:03:48,722 And I'll help you do just that. 56 00:03:48,929 --> 00:03:52,559 But right now the only real way out of this thing 57 00:03:52,766 --> 00:03:54,200 is to go right through it. 58 00:03:54,367 --> 00:03:56,802 ♪ Only one way ♪ 59 00:03:57,003 --> 00:03:58,904 You ready? 60 00:03:59,539 --> 00:04:02,941 I first met the individual who calls himself Tom Keen 61 00:04:03,143 --> 00:04:06,580 on July 9th, 2010, at a café in Georgetown. 62 00:04:06,780 --> 00:04:08,715 I believe he was inserted into my life 63 00:04:08,915 --> 00:04:11,043 in an effort to locate Raymond Reddington. 64 00:04:11,218 --> 00:04:14,552 I believe he had advanced knowledge Reddington would contact me. 65 00:04:14,721 --> 00:04:15,882 How or why, I don't know. 66 00:04:16,056 --> 00:04:17,752 No. That stays. 67 00:04:17,924 --> 00:04:20,086 ♪ Only one way ♪ 68 00:04:20,961 --> 00:04:23,055 ♪ Only one way ♪ 69 00:04:23,964 --> 00:04:26,092 LIZ: I also believe that since making contact, 70 00:04:26,299 --> 00:04:29,667 Tom Keen's dual purpose has been data collection and counterintel. 71 00:04:29,903 --> 00:04:33,738 Did you tell your husband you were working with Raymond Reddington? 72 00:04:34,341 --> 00:04:37,743 LIZ: I did not, and if we could refrain from referring to him as my husband, 73 00:04:37,911 --> 00:04:39,174 I'd appreciate that. 74 00:04:39,946 --> 00:04:42,973 ♪ I'm coming for you ♪ 75 00:04:43,183 --> 00:04:46,119 And you have no idea as to his whereabouts at this time? 76 00:04:46,319 --> 00:04:47,446 No. 77 00:04:47,654 --> 00:04:51,557 When Tom Keen realized I wasn't going to share my work details with him, 78 00:04:51,758 --> 00:04:53,920 he insisted on surrendering himself to me 79 00:04:54,127 --> 00:04:57,291 so he could infiltrate this facility for further data collection. 80 00:04:57,497 --> 00:04:59,659 You think he wanted to be discovered by you 81 00:04:59,866 --> 00:05:01,835 in order that he could be detained here? 82 00:05:02,068 --> 00:05:03,764 Is that your belief? It is. 83 00:05:03,970 --> 00:05:05,563 He wanted inside this facility. 84 00:05:06,940 --> 00:05:09,580 INTERROGATOR: What have you learned about any possible accomplices? 85 00:05:09,676 --> 00:05:13,113 LIZ: I know three: Christopher Maly, who claimed to be his brother, Craig Keen, 86 00:05:13,313 --> 00:05:15,305 Jolene Parker, also known as Lucy Brooks. 87 00:05:15,882 --> 00:05:16,941 Both are dead. 88 00:05:17,117 --> 00:05:18,449 Maly committed suicide 89 00:05:18,618 --> 00:05:21,952 and I believe Tom Keen murdered Jolene Parker. 90 00:05:22,122 --> 00:05:23,613 The third is Gina Zanetakos. 91 00:05:23,790 --> 00:05:26,954 I'm not sure how she's connected, but she is available for questioning. 92 00:05:27,127 --> 00:05:32,862 She is serving a sentence at Danbury. Gina Zanetakos escaped two weeks ago. 93 00:05:33,033 --> 00:05:35,798 She was on a work furlough. Her whereabouts are unknown. 94 00:05:35,969 --> 00:05:39,406 Why didn't you inform the bureau about Keen after uncovering his deception? 95 00:05:39,606 --> 00:05:42,007 I wanted to investigate him. MAN: Why? 96 00:05:42,209 --> 00:05:44,872 So I could see how deep this rabbit hole would run. 97 00:05:45,111 --> 00:05:49,481 You didn't wanna help him escape? That's really a stupid question. 98 00:05:49,683 --> 00:05:53,677 ♪ There's only one way To soothe my soul ♪ 99 00:05:56,423 --> 00:05:58,483 Call Reddington. Tell him you lost the tail. 100 00:05:58,692 --> 00:05:59,887 Do it now. 101 00:06:05,031 --> 00:06:08,263 ♪ Only one way Only one way ♪♪ 102 00:06:08,435 --> 00:06:09,528 [PHONE BEEPS] 103 00:06:09,703 --> 00:06:10,727 They lost the husband. 104 00:06:17,711 --> 00:06:18,906 How bad is it? 105 00:06:19,746 --> 00:06:21,942 Worse than I thought. 106 00:06:29,890 --> 00:06:34,089 You know, I knew a guy once. He had a spiderweb all down his arm. 107 00:06:34,261 --> 00:06:38,699 He had one ring for every body that he claimed credit for. 108 00:06:39,866 --> 00:06:40,890 What's your name? 109 00:06:44,404 --> 00:06:45,531 [CHUCKLES] 110 00:06:45,939 --> 00:06:46,963 Unh! 111 00:06:47,607 --> 00:06:50,076 [GRUNTING] 112 00:06:51,478 --> 00:06:52,537 What's your name? 113 00:06:56,583 --> 00:06:59,075 Jesse. Jesse. 114 00:07:00,620 --> 00:07:02,987 You a killer, Jesse? I sure hope you're a killer. 115 00:07:03,189 --> 00:07:05,488 I don't think you have a future in surveillance. 116 00:07:05,725 --> 00:07:08,991 I can help you, man. Reddington, he trusts me. 117 00:07:09,229 --> 00:07:11,095 Reddington doesn't even know your name. 118 00:07:11,298 --> 00:07:13,790 I know he didn't tell you anything about his business. 119 00:07:14,000 --> 00:07:16,765 That's not true. I know a lot. He gave you a photo. 120 00:07:16,970 --> 00:07:19,201 He gave you some cash and told you to follow me. 121 00:07:19,339 --> 00:07:21,399 You don't know who I am. 122 00:07:21,574 --> 00:07:24,009 But the man that you work for, he's very careful. 123 00:07:24,244 --> 00:07:26,475 He's cautious. He's controlled. He's ruthless. 124 00:07:26,646 --> 00:07:29,741 I know all that because I followed him for years. 125 00:07:32,352 --> 00:07:34,253 But here's the thing. 126 00:07:34,454 --> 00:07:37,822 The guy that I work for, he's more cautious, 127 00:07:37,991 --> 00:07:40,586 he's more controlled, and he's far more ruthless. 128 00:07:40,794 --> 00:07:44,128 Maybe he's the guy I should be working for. 129 00:07:44,331 --> 00:07:45,959 [CHUCKLES] 130 00:07:46,633 --> 00:07:49,000 You don't choose Berlin. 131 00:07:51,137 --> 00:07:53,163 He chooses you. 132 00:07:54,040 --> 00:07:55,303 And he is coming. 133 00:07:56,810 --> 00:07:59,837 [♪♪♪] 134 00:08:05,185 --> 00:08:06,676 Man. 135 00:08:07,354 --> 00:08:10,119 That really is a nice tattoo. 136 00:08:16,196 --> 00:08:17,255 What's this? 137 00:08:17,464 --> 00:08:19,558 My letter of resignation. Hello, Agent Keen. 138 00:08:19,799 --> 00:08:23,634 As of today, I'm requesting an immediate transfer out of the task force. 139 00:08:23,837 --> 00:08:25,999 Look, Agent Keen, the revelations 140 00:08:26,172 --> 00:08:29,006 about your husband, I trust you had nothing to do with it. 141 00:08:29,175 --> 00:08:31,371 LIZ: I've made up my mind. I have an urgent case. 142 00:08:31,578 --> 00:08:34,639 He'll have to tell it to someone else. That's not going to work. 143 00:08:34,814 --> 00:08:36,976 I trust you had nothing to do with your husband. 144 00:08:37,150 --> 00:08:40,780 The Bureau, not so much. They're willing to give you the benefit of the doubt. 145 00:08:40,920 --> 00:08:42,388 They know how valuable you are. 146 00:08:42,555 --> 00:08:46,083 I'm valuable because I'm willing to speak to Reddington. That is no longer the case. 147 00:08:46,292 --> 00:08:48,318 Agent Keen... He killed my father. 148 00:08:48,795 --> 00:08:51,993 Reddington went into my father's hospital room when he was alive. 149 00:08:52,165 --> 00:08:54,896 And when Reddington came out, my father was dead. 150 00:08:56,436 --> 00:09:00,339 I'd like to have a word with Agent Keen privately, please. 151 00:09:01,107 --> 00:09:02,666 No. No? 152 00:09:02,876 --> 00:09:05,573 This case relates directly to your husband 153 00:09:05,812 --> 00:09:06,939 and why he was here. 154 00:09:07,180 --> 00:09:09,342 I have reason to believe an attack is imminent. 155 00:09:09,549 --> 00:09:13,452 Reddington should tell you what he knows, or you should detain him indefinitely. 156 00:09:13,620 --> 00:09:16,715 There was a piece of evidence in your storage unit. 157 00:09:16,923 --> 00:09:19,859 Berlin. Is that what this is about? Something in Berlin? 158 00:09:20,060 --> 00:09:23,758 People are going to die, Harold. Those lives are on his hands. 159 00:09:24,764 --> 00:09:26,130 I don't wanna seem dismissive. 160 00:09:26,366 --> 00:09:29,393 I promise I will consider your request and all of your grievances. 161 00:09:29,602 --> 00:09:32,834 But if what he says is true... Sir, please accept my resignation. 162 00:09:33,039 --> 00:09:36,134 Agent Keen, are you really willing to put your anger at me 163 00:09:36,342 --> 00:09:39,471 above the lives of innocent people? 164 00:09:42,382 --> 00:09:45,910 I'll do the case. But when it's over, I'm finished. 165 00:09:46,553 --> 00:09:49,853 Understood? I'm done. 166 00:09:50,056 --> 00:09:53,959 Earlier today, a man died at the Westland Bank in Manhattan. 167 00:09:54,127 --> 00:09:57,222 Reports indicate the cause of death may have been the Cullen virus. 168 00:09:57,397 --> 00:09:59,161 Hazmat teams have quarantined the bank. 169 00:09:59,365 --> 00:10:02,802 The deceased has been identified as Paul Blankenship, armored-truck driver. 170 00:10:02,969 --> 00:10:05,131 They're working to identify how he was infected. 171 00:10:05,305 --> 00:10:09,174 Paul Blankenship didn't pick up this bug while wandering through Africa. 172 00:10:09,375 --> 00:10:12,504 I believe he was infected as part of a larger plot 173 00:10:12,679 --> 00:10:15,012 involving myself and this task force. 174 00:10:15,248 --> 00:10:18,275 How does a man dying in a bank have anything to do with you? 175 00:10:18,485 --> 00:10:21,421 Threats on my life are a constant. I monitor them closely. 176 00:10:21,588 --> 00:10:22,612 Two days ago, 177 00:10:22,789 --> 00:10:26,419 I received word of a biological threat. Does this connect back to Berlin? 178 00:10:26,626 --> 00:10:29,323 I suspect this incident at the bank is not what it seems, 179 00:10:29,496 --> 00:10:34,764 but rather the first shot in a larger coordinated assault aimed directly at me. 180 00:10:34,968 --> 00:10:38,427 I don't think Paul Blankenship was a victim of an outbreak. 181 00:10:38,638 --> 00:10:41,938 I think he was a foot soldier in a biological army. 182 00:10:42,142 --> 00:10:45,442 I think he was meant to carry out orders by a superior, 183 00:10:45,612 --> 00:10:49,640 someone who's willing to use one of the world's most deadly viruses 184 00:10:49,816 --> 00:10:51,307 to further their cause. 185 00:10:51,518 --> 00:10:54,454 An outbreak of Cullen could lead to a global pandemic. 186 00:10:54,654 --> 00:10:57,647 The very threat of an outbreak would cause panic, fear. 187 00:10:57,824 --> 00:11:00,658 And fear is a valuable tool to get people to do what you want. 188 00:11:00,827 --> 00:11:03,058 LIZ: Sounds like an elaborate plan just to get to you. 189 00:11:03,229 --> 00:11:05,460 RAYMOND: Listen, I can't connect all the dots 190 00:11:05,632 --> 00:11:09,069 between the incident at the bank and the eventual outcome. 191 00:11:09,302 --> 00:11:12,500 But I sincerely doubt his death was part of the plan, 192 00:11:12,705 --> 00:11:16,437 a plan devised by someone who doesn't care how many people die 193 00:11:16,643 --> 00:11:19,704 as long as I'm one of them. 194 00:11:25,151 --> 00:11:26,847 [POLICE SIREN WAILING] 195 00:11:27,020 --> 00:11:29,512 Dr. Nina Buckner, CDC's Epidemic Intelligence Service. 196 00:11:29,722 --> 00:11:32,248 Good to see you again. We don't wanna interfere 197 00:11:32,458 --> 00:11:33,687 with your investigation. 198 00:11:33,860 --> 00:11:36,489 No, you do, especially after what I'm about to show you. 199 00:11:36,663 --> 00:11:38,256 We did a full workup on the victim. 200 00:11:38,464 --> 00:11:40,160 He was infected with Cullen, 201 00:11:40,333 --> 00:11:43,997 a virus strain so lethal that two dozen of the world's leading virologists 202 00:11:44,170 --> 00:11:46,503 declared a moratorium on all research. 203 00:11:46,673 --> 00:11:49,541 It's too deadly to study? All known cultures are on lockdown. 204 00:11:49,709 --> 00:11:51,075 The risk is too great. 205 00:11:51,277 --> 00:11:54,770 The influenza pandemic in 1918 killed 50 million people. 206 00:11:55,014 --> 00:11:58,178 If this went airborne, it'd wipe out that number in the first month. 207 00:11:58,384 --> 00:12:01,218 If it went airborne. You think it didn't? Correct. 208 00:12:01,387 --> 00:12:04,721 We've checked everyone in the bank. Incredibly, nobody else is infected. 209 00:12:04,924 --> 00:12:08,691 It looks like this virus was intentionally mutated to contain itself in the host. 210 00:12:08,861 --> 00:12:09,885 It doesn't spread. 211 00:12:10,063 --> 00:12:12,089 You're saying somebody designed this virus, 212 00:12:12,265 --> 00:12:15,394 built it to target the infected victim. Yes. He was poisoned. 213 00:12:15,602 --> 00:12:18,868 We may have found the murder weapon. This was in Blankenship's jacket. 214 00:12:19,072 --> 00:12:20,540 The virus? We don't know yet. 215 00:12:20,740 --> 00:12:22,299 We're taking it back for analysis. 216 00:12:22,542 --> 00:12:24,875 Why send it to him? Did he inject himself? 217 00:12:25,078 --> 00:12:27,047 That's your department. But I'll say this. 218 00:12:27,247 --> 00:12:30,945 There are not a lot of scientists proficient enough to mutate a virus like this. 219 00:12:31,150 --> 00:12:33,745 Anyone working with Cullen is doing so in isolation 220 00:12:33,920 --> 00:12:36,719 illegally and for no good purpose. 221 00:12:37,156 --> 00:12:39,455 [JET FLYING BY] 222 00:12:40,293 --> 00:12:43,559 You realize if you leave, the task force ends. 223 00:12:43,763 --> 00:12:46,961 Everyone's lives go back to normal except yours. 224 00:12:47,166 --> 00:12:49,135 This doctor friend, tell me about him. 225 00:12:49,335 --> 00:12:53,170 He was the lead research scientist on infectious diseases at USAMRIID. 226 00:12:53,406 --> 00:12:57,036 The foremost expert on the Cullen virus. "Was." Now he's a criminal. 227 00:12:57,243 --> 00:12:59,769 No, the work he's done has been criminalized, 228 00:12:59,946 --> 00:13:02,040 which is why he left USAMRIID. 229 00:13:02,248 --> 00:13:05,412 But if anybody knows anything about black-market viruses, 230 00:13:05,585 --> 00:13:07,451 it's Dr. Bruce Sanders. 231 00:13:08,554 --> 00:13:11,353 This is a copy of Tom's code book. 232 00:13:11,591 --> 00:13:15,358 It was used to pass information between Tom and his superiors. 233 00:13:15,561 --> 00:13:18,497 I had my associate Borakove decode it. 234 00:13:18,698 --> 00:13:22,499 There's surprisingly little about myself and my organization, 235 00:13:22,702 --> 00:13:25,638 but it contains speculation about our cases 236 00:13:25,838 --> 00:13:27,500 and a great deal about you. 237 00:13:27,707 --> 00:13:33,169 I suggest you use some discretion as to how you disclose any of it. 238 00:13:34,013 --> 00:13:35,845 It's an olive branch, Lizzy. 239 00:13:42,021 --> 00:13:46,322 Dembe, do you mind trading seats with me? 240 00:13:54,534 --> 00:13:56,025 I just heard back from the CDC. 241 00:13:56,235 --> 00:13:59,672 The syringe found on our victim? Well, it didn't contain the virus. 242 00:14:00,506 --> 00:14:01,667 It contained the cure. 243 00:14:01,841 --> 00:14:04,743 You're looking at the antidote to the world's deadliest virus. 244 00:14:04,911 --> 00:14:07,676 Antidote? I thought the CDC said there was no known cure. 245 00:14:07,880 --> 00:14:10,679 There wasn't, until this. I don't understand. 246 00:14:10,883 --> 00:14:13,648 If Blankenship had the cure, then why is he dead? 247 00:14:13,853 --> 00:14:16,846 Forensics pulled text messages from Blankenship's cell. 248 00:14:17,056 --> 00:14:19,890 "Your next treatment is on its way. Do your job on the 30th 249 00:14:20,059 --> 00:14:23,223 and treatments will continue." "Do your job." What job? 250 00:14:23,396 --> 00:14:26,662 The 30th is tomorrow. This isn't an outbreak. It's extortion. 251 00:14:26,833 --> 00:14:30,133 Blankenship was infected with a virus and blackmailed for the antidote. 252 00:14:30,269 --> 00:14:33,706 Which he refused. This guy chose to die instead of following orders. 253 00:14:33,873 --> 00:14:36,069 Why? Blackmailed for what? To kill Reddington? 254 00:14:36,242 --> 00:14:39,679 Still seems like a bit of a reach. Reddington was right about one thing. 255 00:14:39,879 --> 00:14:43,043 Whatever this Berlin is planning, Blankenship was vital to it. 256 00:14:43,216 --> 00:14:46,448 And with him gone, Berlin's gonna need a replacement. 257 00:14:50,590 --> 00:14:51,649 [COUGHING] 258 00:14:54,093 --> 00:14:56,028 [COUGHING] 259 00:14:59,399 --> 00:15:00,594 [BEEP] 260 00:15:01,934 --> 00:15:05,063 Mr. Klein, you are dying. 261 00:15:05,671 --> 00:15:08,106 I have infected you with the Cullen virus. 262 00:15:08,307 --> 00:15:11,539 It is the single deadliest pathogen in existence. 263 00:15:11,744 --> 00:15:14,304 Within a matter of hours, your temperature will spike, 264 00:15:14,547 --> 00:15:15,776 rashes will spread, 265 00:15:15,982 --> 00:15:18,542 you will experience blackouts, bleeding, 266 00:15:18,751 --> 00:15:20,947 and within 24 hours, you will be dead. 267 00:15:21,187 --> 00:15:23,418 Medical science has no known cure. 268 00:15:23,623 --> 00:15:25,751 But I do. 269 00:15:25,925 --> 00:15:28,918 In the syringe before you, you will find your first treatment, 270 00:15:29,128 --> 00:15:32,064 which will sustain you for the next 24 hours. 271 00:15:32,265 --> 00:15:36,066 Contact the police or notify anyone, including your family, 272 00:15:36,235 --> 00:15:38,295 and there will not be another. 273 00:15:38,504 --> 00:15:42,236 If you're still alive in 24 hours, you will receive your second treatment 274 00:15:42,442 --> 00:15:44,968 along with instructions on how to proceed. 275 00:15:45,144 --> 00:15:48,410 [COUGHING] 276 00:15:50,483 --> 00:15:52,281 [♪♪♪] 277 00:15:52,452 --> 00:15:56,719 Dr. Sanders is incredibly well respected by everyone on staff. 278 00:15:56,923 --> 00:15:59,415 I've never seen anyone quite as dedicated to his work. 279 00:15:59,625 --> 00:16:03,528 Please, Monique, tell me he's not testing his pincushion voodoo on the patients. 280 00:16:03,763 --> 00:16:05,994 He's still doing research? Oh, yes. 281 00:16:06,232 --> 00:16:11,000 MONIQUE: Mind you, it's all over my head. But virology is Dr. Sanders' lifework. 282 00:16:11,237 --> 00:16:14,935 I'll check on you in a bit. One of the brightest men I've ever met. 283 00:16:17,610 --> 00:16:19,602 [SOFT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 284 00:16:21,981 --> 00:16:25,850 RAYMOND: Dr. Sanders. I don't know if you remember me. 285 00:16:26,018 --> 00:16:28,317 Liechtenstein. Right. Heh. 286 00:16:28,521 --> 00:16:30,513 SANDERS: December 2010. No, no. 287 00:16:31,357 --> 00:16:33,519 January 2011. 288 00:16:33,759 --> 00:16:34,988 Reming... Re... 289 00:16:35,194 --> 00:16:36,856 No, no, no. Reddington. Raymond. 290 00:16:37,063 --> 00:16:40,659 Yes! Raymond. Sit down, Raymond. 291 00:16:40,867 --> 00:16:42,768 RAYMOND: Thank you. Sit, please. 292 00:16:42,969 --> 00:16:46,963 I met Dr. Sanders here through a mutual friend 293 00:16:47,173 --> 00:16:51,838 to discuss a very delicate and underfunded research project. 294 00:16:52,044 --> 00:16:57,142 As I recall, the science was awesome, 295 00:16:57,350 --> 00:16:58,875 but financially precarious. 296 00:16:59,085 --> 00:17:02,817 We did, however, spend a glorious weekend in God's country 297 00:17:03,022 --> 00:17:05,856 with two snow bunnies who were dead ringers 298 00:17:06,058 --> 00:17:08,926 for the Swiss Miss girl. SANDERS: Ha, ha, ha. 299 00:17:09,095 --> 00:17:11,155 And we watched Space Ranger. 300 00:17:11,364 --> 00:17:15,165 Yes. Space Ranger. What a memory. 301 00:17:15,334 --> 00:17:19,795 Ha, ha, ha. I heard you went through a bit of a rough patch. 302 00:17:20,006 --> 00:17:22,999 But it looks like you've landed on your feet. 303 00:17:23,209 --> 00:17:26,304 SANDERS: I've never been better. And you've relocated. 304 00:17:27,179 --> 00:17:33,312 The, um, staff is not exactly what you would call top-drawer. 305 00:17:33,753 --> 00:17:36,450 I have fired Monique twice 306 00:17:36,689 --> 00:17:40,854 and she still shows up for work every day like clockwork. 307 00:17:41,060 --> 00:17:42,756 [CHUCKLES] 308 00:17:43,062 --> 00:17:46,226 I don't have the heart to pull her security badge. 309 00:17:46,432 --> 00:17:47,552 [RAYMOND & SANDERS LAUGHING] 310 00:17:47,600 --> 00:17:50,764 Dr. Sanders is at the forefront of virology. 311 00:17:50,970 --> 00:17:52,734 He's been working tirelessly 312 00:17:52,939 --> 00:17:57,240 to find cures for some of the world's most deadly illnesses. 313 00:17:57,443 --> 00:18:01,778 A few years back, he injected himself with meningitis 314 00:18:01,981 --> 00:18:05,145 and along with what he thought was a synthesized cure. 315 00:18:05,351 --> 00:18:06,944 Oops. Ha, ha, ha. 316 00:18:07,119 --> 00:18:10,886 But I'm... No, I'm... I'm fine, really. Full recovery. 317 00:18:11,924 --> 00:18:15,258 Doctor, we've come to you on pressing business. 318 00:18:15,461 --> 00:18:18,363 What can you tell us about the Cullen virus? 319 00:18:19,498 --> 00:18:23,401 Oh, spooky. Spooky stuff. 320 00:18:23,603 --> 00:18:27,665 Bad news. You've researched it? 321 00:18:28,407 --> 00:18:30,899 It was recently used as a weapon 322 00:18:31,077 --> 00:18:34,445 to target a man named Paul Blankenship. 323 00:18:35,247 --> 00:18:36,579 He must be the first. 324 00:18:37,483 --> 00:18:39,952 There will be more. How do you know that? 325 00:18:41,253 --> 00:18:44,519 Cullen is the instrument of the apocalypse. 326 00:18:46,092 --> 00:18:48,789 The five horsemen are coming, 327 00:18:48,995 --> 00:18:51,760 and they will bring death and destruction unlike... 328 00:18:51,964 --> 00:18:54,957 There are four horsemen... There are five! 329 00:18:56,969 --> 00:18:59,200 This I know. 330 00:19:01,007 --> 00:19:02,498 How do you know? 331 00:19:03,442 --> 00:19:04,501 The space agent. 332 00:19:06,312 --> 00:19:08,338 The space agent. 333 00:19:09,782 --> 00:19:13,480 UD-4126. Is he still active? 334 00:19:13,686 --> 00:19:15,314 Active and operational. 335 00:19:15,521 --> 00:19:18,514 RAYMOND: UD-4126 was never... 336 00:19:18,724 --> 00:19:22,161 That wormy little bastard could barely land the simulator, 337 00:19:22,361 --> 00:19:25,058 let alone carry out an alpha-level mission. 338 00:19:25,297 --> 00:19:26,608 SANDERS: Chesterfield cleared him. 339 00:19:26,632 --> 00:19:29,124 Two days later, he came to me for research. 340 00:19:29,301 --> 00:19:32,203 He wanted me to look at some field tests, 341 00:19:32,438 --> 00:19:34,168 systematic observations. 342 00:19:34,373 --> 00:19:35,739 Anything you can share? 343 00:19:36,242 --> 00:19:39,542 Well, I've got research on Cullen, if that's what you mean, 344 00:19:39,745 --> 00:19:44,445 and activated carbon samples, absorption tests. 345 00:19:44,650 --> 00:19:45,709 Whatever you've got. 346 00:19:45,951 --> 00:19:49,251 I'd love our people at the lab to give this a once-over. 347 00:19:49,455 --> 00:19:50,718 SANDERS: Yeah. 348 00:19:50,890 --> 00:19:54,827 RAYMOND: UD-4126 is way out of line this time. 349 00:19:55,027 --> 00:19:57,394 Way out of line. Well, I'll say. 350 00:19:59,565 --> 00:20:03,525 Space Agent UD-4126? How stupid do you think I am? 351 00:20:03,703 --> 00:20:06,468 Not the slightest. He's a patient in a mental facility. 352 00:20:06,605 --> 00:20:09,097 This had nothing to do with trying to solve the case 353 00:20:09,275 --> 00:20:12,370 and everything to do with you getting me alone in that plane 354 00:20:12,545 --> 00:20:14,343 so you could try to change my mind. 355 00:20:14,513 --> 00:20:18,348 Lizzy, someone is using a unique and deadly pathogen. 356 00:20:18,551 --> 00:20:21,749 Yeah, You keep saying that. Who? Who is this mysterious someone? 357 00:20:23,489 --> 00:20:25,117 I don't know. 358 00:20:26,192 --> 00:20:30,027 Have you ever had a selfless moment in your entire life? 359 00:20:30,229 --> 00:20:33,256 Where you weren't trying to think of some angle you could play 360 00:20:33,499 --> 00:20:35,525 or advantage you could gain? 361 00:20:35,901 --> 00:20:38,029 My God, it's amazing. 362 00:20:38,237 --> 00:20:41,105 If you expect me to forgive you... 363 00:20:43,242 --> 00:20:44,266 What are you doing? 364 00:20:44,510 --> 00:20:48,413 Catching a cab to the airport. I'm flying back on my own. 365 00:20:50,883 --> 00:20:52,749 [♪♪♪] 366 00:20:56,756 --> 00:21:00,124 You understand if Agent Keen walks, the deal is off. 367 00:21:00,326 --> 00:21:02,318 Reddington will no longer have immunity. 368 00:21:02,561 --> 00:21:03,585 I understand. 369 00:21:03,763 --> 00:21:06,597 We'll imprison him, suspend habeas corpus indefinitely 370 00:21:06,766 --> 00:21:09,531 and Reddington will likely never see sunlight again. 371 00:21:09,735 --> 00:21:13,729 As for Agent Keen, I can tell you now, I've gone on record with the director 372 00:21:13,939 --> 00:21:16,807 stating I believe we've been overly indulgent with her. 373 00:21:17,042 --> 00:21:20,410 We still haven't surmised the nature of her relationship with Reddington. 374 00:21:20,579 --> 00:21:21,945 Now her husband is a fugitive? 375 00:21:22,114 --> 00:21:24,948 If you're trying to impugn her integrity, I can assure you 376 00:21:25,117 --> 00:21:27,746 Agent Keen has been nothing but an earnest agent. 377 00:21:27,953 --> 00:21:30,684 I can assure you, given the way this task force is ending, 378 00:21:30,856 --> 00:21:33,621 your future at the Bureau is also in question. 379 00:21:37,096 --> 00:21:38,997 But about Reddington, 380 00:21:39,632 --> 00:21:42,101 talk to me about how we're gonna bring him in. 381 00:21:43,335 --> 00:21:45,065 What do you got? 382 00:21:46,672 --> 00:21:48,140 What? 383 00:21:49,108 --> 00:21:50,303 Is it true? 384 00:21:50,843 --> 00:21:52,368 Are you leaving? 385 00:21:53,312 --> 00:21:56,976 Look, I'm sorry. Liz, don't be sorry. 386 00:21:57,183 --> 00:21:59,379 We support whatever decision you make. 387 00:22:02,721 --> 00:22:05,213 Reddington sent the notes from the doctor you met with. 388 00:22:05,391 --> 00:22:06,586 The doctor we met with. 389 00:22:06,725 --> 00:22:08,785 Sanders is a patient in a mental institution. 390 00:22:08,994 --> 00:22:12,487 Yeah, well, according to Dr. Buckner, he's created an antidote to Cullen. 391 00:22:12,698 --> 00:22:15,725 Sanders is researching a lethal virus from inside a psych ward? 392 00:22:15,968 --> 00:22:19,632 That's not all. To test these theories, he'd have to synthesize the molecules, 393 00:22:19,805 --> 00:22:22,900 find out how they interact in vivo. For that, he'd need a lab. 394 00:22:23,142 --> 00:22:25,634 You believe he's working with someone on the outside 395 00:22:25,845 --> 00:22:28,474 who's testing his theories, manufacturing an antidote? 396 00:22:28,647 --> 00:22:31,811 If Sanders has a partner, he may be the one who infected Blankenship. 397 00:22:31,984 --> 00:22:35,477 You've gotta go back to him, find out who Sanders is working with. 398 00:22:39,658 --> 00:22:42,685 Bruce Sanders won't talk to me. Of course he won't. 399 00:22:42,895 --> 00:22:43,919 I need your help. 400 00:22:44,129 --> 00:22:46,189 I thought you and I weren't on speaking terms. 401 00:22:46,365 --> 00:22:47,833 We're not. 402 00:22:48,534 --> 00:22:50,765 How reminiscent of elementary school. 403 00:22:54,940 --> 00:22:57,910 What's this? A gift from your husband. 404 00:22:58,143 --> 00:23:01,079 It's a tattoo from the neck of an associate of mine. 405 00:23:01,280 --> 00:23:02,578 A message of sorts. 406 00:23:02,781 --> 00:23:05,512 It's a reminder of the kind of people we're dealing with. 407 00:23:06,252 --> 00:23:07,914 About our trip to see Dr. Sanders, 408 00:23:08,087 --> 00:23:11,524 will you be traveling with me, or are you flying coach again? 409 00:23:12,091 --> 00:23:16,552 Let's talk about Space Agent UD-4126. 410 00:23:17,263 --> 00:23:19,755 No can do. Did he visit you here? 411 00:23:19,965 --> 00:23:22,161 Don't remember. Did he come to you for help? 412 00:23:24,536 --> 00:23:27,267 You said she was trustworthy. What are all these questions? 413 00:23:27,473 --> 00:23:28,941 She's been cleared alpha level. 414 00:23:29,174 --> 00:23:31,871 You want me to get Chesterfield on the line? 415 00:23:33,312 --> 00:23:34,439 I need answers. 416 00:23:35,247 --> 00:23:38,911 Well, I... Yes, he came to me for help. 417 00:23:39,118 --> 00:23:41,246 He asked me to look at some fieldwork. 418 00:23:41,453 --> 00:23:43,979 Who came to you for help? UD-4126. 419 00:23:44,223 --> 00:23:45,589 Give me the scientist's name. 420 00:23:45,791 --> 00:23:49,057 Who's doing the experiments? I told you his name. UD-4126. 421 00:23:49,261 --> 00:23:50,889 His name. He doesn't know. 422 00:23:51,096 --> 00:23:52,928 Lives are at stake. That's all I know. 423 00:23:53,132 --> 00:23:54,259 UD-4126. 424 00:23:54,466 --> 00:23:56,594 I need some way of knowing who that is. No! 425 00:23:56,802 --> 00:24:01,570 The horsemen! I told you what I know. It was a top-secret mission. 426 00:24:02,074 --> 00:24:04,942 This. That's all I know. 427 00:24:05,110 --> 00:24:07,306 UD-4126. 428 00:24:07,513 --> 00:24:09,505 Monique. Monique. 429 00:24:09,748 --> 00:24:11,910 [SANDERS SOBBING] 430 00:24:12,084 --> 00:24:13,416 Monique. 431 00:24:14,119 --> 00:24:18,022 Monique. What is it? What did you see? 432 00:24:19,992 --> 00:24:23,861 I ran every badge from every agency that responded at Westland Bank. 433 00:24:24,096 --> 00:24:29,034 Homeland, FBI, FEMA and D.C.P.D. Why limit the search to the bank? 434 00:24:29,268 --> 00:24:31,760 That's where I saw a badge with a UD classification. 435 00:24:31,937 --> 00:24:33,963 Searching the preface UD turned up nothing. 436 00:24:34,173 --> 00:24:39,805 So I widened to HHS, ADSTR. 437 00:24:39,979 --> 00:24:41,242 And I got a hit. 438 00:24:41,447 --> 00:24:44,246 The only department that uses the preface UD 439 00:24:44,450 --> 00:24:49,479 is the Center for Disease Control. Space Agent 4126 is 440 00:24:50,289 --> 00:24:52,349 Dr. Nikolaus Vogel. 441 00:24:53,025 --> 00:24:55,153 He lives in Arlington. 442 00:24:55,361 --> 00:24:56,761 AGENT 1: FBI! 443 00:24:57,329 --> 00:24:58,490 Clear. AGENT 2: Go. Go. 444 00:25:00,065 --> 00:25:02,261 Basement. Upstairs. 445 00:25:07,840 --> 00:25:11,277 [♪♪♪] 446 00:25:28,327 --> 00:25:30,421 We need to have a few words, Dr. Vogel. 447 00:25:31,063 --> 00:25:33,294 RESSLER: Who are you blackmailing and why? 448 00:25:33,499 --> 00:25:34,523 I asked you a question. 449 00:25:34,733 --> 00:25:37,669 Whatever the incident is, we know it's to happen today. 450 00:25:37,870 --> 00:25:41,363 Tell us what we need to know. Help us stop this. We can help you. 451 00:25:41,573 --> 00:25:44,441 There's nothing to say. There's nothing you can do. 452 00:25:44,676 --> 00:25:47,407 He's coming. MEERA: Who's coming? 453 00:25:49,448 --> 00:25:52,577 You know if you go through with your resignation, they'll take him. 454 00:25:52,818 --> 00:25:53,842 Reddington disappears. 455 00:25:54,019 --> 00:25:58,719 This task force, this group, never existed. He'll never go to trial. He won't be in jail. 456 00:25:58,924 --> 00:26:01,826 He'll be shoved in a box and interrogated the rest of his life. 457 00:26:01,960 --> 00:26:05,328 Knowing Reddington, that won't be long. This isn't about my husband 458 00:26:05,464 --> 00:26:08,127 or even what Reddington did to my father. This is... 459 00:26:08,367 --> 00:26:09,391 It's all of it. 460 00:26:10,269 --> 00:26:11,635 It's too much. 461 00:26:12,871 --> 00:26:14,203 I'm not strong enough. 462 00:26:16,041 --> 00:26:18,875 You are. You've proven that. 463 00:26:19,078 --> 00:26:21,070 [♪♪♪] 464 00:26:23,615 --> 00:26:27,575 Where do you want it to happen? Anywhere he won't suspect. 465 00:26:29,788 --> 00:26:31,051 [PHONE BEEPS] 466 00:26:32,724 --> 00:26:36,991 Dembe, it's me. Is he there? I need to see Reddington. 467 00:26:40,432 --> 00:26:43,061 Tell me about the people you blackmailed. Who are they? 468 00:26:43,268 --> 00:26:45,260 You don't seem like someone with enemies. 469 00:26:46,472 --> 00:26:49,374 Oh, no, they're not. They're not my enemies at all. 470 00:26:50,476 --> 00:26:54,379 They're just different people from all walks of life. 471 00:26:54,580 --> 00:26:55,878 [COUGHING] 472 00:26:56,014 --> 00:26:58,381 LIZ: I'm gonna need names. VOGEL: You can't have them. 473 00:26:58,817 --> 00:27:00,683 And it won't make any difference anyway. 474 00:27:00,886 --> 00:27:03,117 How are you gonna help them? 475 00:27:03,288 --> 00:27:05,120 I'm the only one that has what they want. 476 00:27:07,025 --> 00:27:08,493 [SOBBING] 477 00:27:08,660 --> 00:27:09,821 VOGEL: What they need. 478 00:27:10,662 --> 00:27:12,790 BOY: All aboard. 479 00:27:14,967 --> 00:27:16,936 Hey, kids. 480 00:27:18,804 --> 00:27:22,002 VOGEL: So they're gonna carry out my instructions 481 00:27:22,207 --> 00:27:25,666 or die trying, no matter what you do. 482 00:27:29,715 --> 00:27:32,116 That's how blackmail works, sweetheart. 483 00:27:33,952 --> 00:27:37,821 I gotta hand it to you, it's a pretty sharp play. 484 00:27:38,624 --> 00:27:42,459 Infecting people with a fatal virus that only you have the antidote for 485 00:27:42,628 --> 00:27:45,223 and then telling them they can't have that antidote 486 00:27:45,430 --> 00:27:47,729 unless they do exactly as you ask. 487 00:27:47,966 --> 00:27:50,526 Such a smart plan... 488 00:27:57,876 --> 00:27:59,003 that I borrowed it. 489 00:28:03,215 --> 00:28:04,877 Now, I'm no doctor, 490 00:28:05,050 --> 00:28:08,646 so I don't know how fast this virus of yours takes to set in, 491 00:28:08,820 --> 00:28:12,951 but I know it will kill you soon. 492 00:28:16,195 --> 00:28:20,530 So you're gonna do what I say and give me those five names. 493 00:28:21,033 --> 00:28:23,195 Because that's how blackmail works, sweetheart. 494 00:28:25,237 --> 00:28:27,035 Let me know when you're ready to talk. 495 00:28:27,472 --> 00:28:29,703 [FRANKEL'S "ANONYMITY IS THE NEW FAME" PLAYS] 496 00:28:30,776 --> 00:28:33,905 ♪ I rose to the satellite ♪ 497 00:28:34,079 --> 00:28:37,982 ♪ Till petals filled the sky ♪ 498 00:28:45,057 --> 00:28:48,516 ♪ Put your arms around ♪ 499 00:28:48,694 --> 00:28:52,722 ♪ Everyone you don't want to die ♪ 500 00:28:57,869 --> 00:29:00,202 ♪ Uh-huh ♪ 501 00:29:00,772 --> 00:29:04,265 What do you know about recent criminal activity in Berlin? 502 00:29:11,717 --> 00:29:13,583 "Aussiedler"? How do you spell that? 503 00:29:14,886 --> 00:29:18,618 ♪ Make a sign that reads ♪ 504 00:29:19,424 --> 00:29:21,120 What about the Tambov gang? 505 00:29:21,326 --> 00:29:24,763 Z-E-M-U-N. 506 00:29:29,668 --> 00:29:32,797 ♪ Travel by with those ♪ 507 00:29:33,438 --> 00:29:36,306 ♪ A whole bunch that they can see ♪ 508 00:29:36,642 --> 00:29:41,171 ♪ Eeh, eeh, eeh, eeh ♪ 509 00:29:43,548 --> 00:29:47,144 ♪ Didn't you know Whoa, whoa, whoa ♪ 510 00:29:47,319 --> 00:29:48,582 ♪ Whoa, whoa ♪ 511 00:29:48,754 --> 00:29:53,089 ♪ We're all losing And they're winning ♪ 512 00:29:53,258 --> 00:29:58,697 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 513 00:29:59,464 --> 00:30:04,164 ♪ Doo, doo, doo, doo ♪ 514 00:30:10,108 --> 00:30:13,601 ♪ Put your arms around ♪ 515 00:30:13,779 --> 00:30:17,181 ♪ Everyone you don't want to die ♪♪ 516 00:30:17,349 --> 00:30:18,977 Oh, my God. 517 00:30:24,389 --> 00:30:25,584 LIZ: It's all connected. 518 00:30:25,791 --> 00:30:27,351 RESSLER: What is? All of it, everything. 519 00:30:27,592 --> 00:30:29,857 The Blacklist. We've been looking at it all wrong. 520 00:30:30,095 --> 00:30:32,826 We see these cases Reddington gives us as individual, 521 00:30:33,031 --> 00:30:34,499 as if they're disconnected. 522 00:30:34,700 --> 00:30:36,328 But what if they're not random? 523 00:30:36,535 --> 00:30:39,596 What if there's a larger pattern to all of it? 524 00:30:39,805 --> 00:30:44,175 Reddington got a number from Wujing, a code that he entered into ViCAP 525 00:30:44,376 --> 00:30:49,314 after helping us stop General Ludd in order to identify Lucy Brooks, 526 00:30:49,514 --> 00:30:51,210 also known as Jolene Parker, 527 00:30:51,416 --> 00:30:55,979 who he then tracked down using the alchemist's client list. 528 00:30:56,188 --> 00:30:58,987 They're connected. Maybe not all, but some. 529 00:30:59,191 --> 00:31:00,853 Gina Zanetakos, the courier. 530 00:31:01,026 --> 00:31:05,657 I believe they all trace back to one entity. 531 00:31:05,864 --> 00:31:06,888 COOPER: In Berlin. 532 00:31:07,132 --> 00:31:09,260 So Reddington's using us to clear the table, 533 00:31:09,501 --> 00:31:10,901 wipe out the competition. 534 00:31:11,069 --> 00:31:13,732 That's what I thought. That's what we're trained to think. 535 00:31:13,905 --> 00:31:15,533 But that's not how he thinks. 536 00:31:15,741 --> 00:31:18,040 Look at this like he would, like a criminal. 537 00:31:18,243 --> 00:31:20,439 Reddington said he's bracing for war. 538 00:31:20,679 --> 00:31:23,706 And in a war, you need allies. Put yourself in his position. 539 00:31:23,915 --> 00:31:25,850 It's not just the FBI who's after him. 540 00:31:26,051 --> 00:31:29,351 What if there's someone else, someone he can't stop alone? 541 00:31:29,554 --> 00:31:31,079 What better way for a criminal 542 00:31:31,289 --> 00:31:34,919 to turn the tables on someone than to get the FBI on his side? 543 00:31:35,160 --> 00:31:37,254 Our resources and our protection. 544 00:31:37,462 --> 00:31:40,660 Not to expand his empire but simply to survive. 545 00:31:40,866 --> 00:31:43,802 Why wouldn't he tell us who's after him? He doesn't know. 546 00:31:44,035 --> 00:31:46,402 LIZ: Sanders said there's an impending apocalypse, 547 00:31:46,605 --> 00:31:47,903 and Vogel's words to us? 548 00:31:48,106 --> 00:31:51,270 "He's coming"? Who's coming? 549 00:31:51,476 --> 00:31:54,935 Berlin. It's not a place. It's a person. 550 00:31:55,180 --> 00:31:58,947 And that person is coming for Red today. 551 00:32:03,488 --> 00:32:07,118 MEERA: Dr. Vogel talked. Meet our blackmail victims. 552 00:32:07,325 --> 00:32:09,191 An electrician, a maintenance person, 553 00:32:09,327 --> 00:32:12,058 retired air-traffic controller, an armored-truck driver. 554 00:32:12,264 --> 00:32:14,096 And they're connected how? Airports. 555 00:32:14,299 --> 00:32:16,768 Edger Pivens is a retired air-traffic controller. 556 00:32:16,968 --> 00:32:19,802 The others have contracts with various airports in the area. 557 00:32:20,005 --> 00:32:23,203 Waste management, security and power upgrades. 558 00:32:23,408 --> 00:32:24,967 The driver of the armored vehicle? 559 00:32:25,143 --> 00:32:27,135 His company picks up payroll from airports. 560 00:32:27,312 --> 00:32:30,305 Paul Blankenship's replacement. This last guy, Dimitri Federov. 561 00:32:30,482 --> 00:32:33,008 Former pilot for Aeroflot, the Russian airline. 562 00:32:33,251 --> 00:32:35,243 That's five victims. Five horsemen. 563 00:32:35,420 --> 00:32:37,855 Great band name. And Vogel told you this was what? 564 00:32:38,089 --> 00:32:39,284 An attack? He's not sure. 565 00:32:39,491 --> 00:32:41,653 All he knows is it involves prison transport. 566 00:32:41,860 --> 00:32:43,829 This isn't an outbreak. It's a jailbreak. 567 00:32:43,995 --> 00:32:45,759 Notify the FAA and alert Tactical. 568 00:32:45,964 --> 00:32:48,832 Put in a kite runner to CENTCOM. Find that plane now. 569 00:32:49,034 --> 00:32:51,868 The new information about the cases, how they're connected, 570 00:32:52,103 --> 00:32:54,129 at the end of this, Reddington is the target. 571 00:32:54,339 --> 00:32:56,934 Someone's after him. I really think my resignation... 572 00:32:57,142 --> 00:32:58,337 It's too late, Agent Keen. 573 00:32:58,510 --> 00:33:00,843 The director's made his decision. It's over. 574 00:33:03,782 --> 00:33:04,806 Agent Keen. 575 00:33:05,016 --> 00:33:08,953 Sir, I think I have something. Look at this, from Vogel's computer. 576 00:33:09,621 --> 00:33:12,648 VOGEL [ON VIDEO]: Your target is Langston Municipal Airport. 577 00:33:12,858 --> 00:33:16,556 It's very simple. If you wanna survive, you will complete your task. 578 00:33:16,795 --> 00:33:19,959 Another dose of the antidote will arrive after this task's completed. 579 00:33:21,500 --> 00:33:24,959 You will take your break at exactly 2:55 p.m. 580 00:33:25,136 --> 00:33:26,160 [BEEPING] 581 00:33:26,338 --> 00:33:28,950 All we need are your credentials. Open the door to the server room. 582 00:33:28,974 --> 00:33:29,998 [COUGHING] 583 00:33:30,175 --> 00:33:32,337 An associate will take it from there. 584 00:33:33,478 --> 00:33:35,845 [♪♪♪] 585 00:33:40,485 --> 00:33:43,284 Lizzy. I need you to come with me. 586 00:33:43,488 --> 00:33:46,151 Where? You need to get in the car. 587 00:33:46,825 --> 00:33:49,818 Why? You need to get in the car now. 588 00:33:51,796 --> 00:33:53,697 Lizzy, what have you done? 589 00:33:53,899 --> 00:33:56,562 Once inside, you will disable the security grid. 590 00:33:56,801 --> 00:33:59,532 The system uses a QuantumX storage processor. 591 00:33:59,704 --> 00:34:01,502 Multipath IP distribution. 592 00:34:01,706 --> 00:34:04,676 Circumvent the firewall at exactly 3 p.m. 593 00:34:04,843 --> 00:34:05,902 [BLEEPING] 594 00:34:07,579 --> 00:34:09,571 Let's go. Let's go. 595 00:34:13,018 --> 00:34:15,214 [♪♪♪] 596 00:34:24,596 --> 00:34:26,121 Move, move! Let's go! Let's go! 597 00:34:26,364 --> 00:34:28,595 Let's go. MAN 1: Hands up. 598 00:34:30,035 --> 00:34:31,594 [COUGHING] 599 00:34:35,206 --> 00:34:36,970 [BEEPING] 600 00:34:40,912 --> 00:34:42,403 [COUGHING] 601 00:34:46,418 --> 00:34:48,910 [♪♪♪] 602 00:34:52,891 --> 00:34:53,915 Unh! 603 00:34:58,263 --> 00:34:59,754 [COUGHING] 604 00:35:05,570 --> 00:35:07,664 [SIRENS WAILING] 605 00:35:10,408 --> 00:35:13,568 [IN FOREIGN LANGUAGE] We've got a problem. Looks like the transponders went out. 606 00:35:13,612 --> 00:35:15,740 They said I had to. Sorry. 607 00:35:20,518 --> 00:35:22,510 [IN ENGLISH] Control, Squawk 446. 608 00:35:22,687 --> 00:35:26,124 Four-four-five-six, you are clear to land on Runway C. 609 00:35:26,291 --> 00:35:30,524 Proceed to a flight ceiling of 1800. 610 00:35:30,762 --> 00:35:32,788 [SIRENS WAILING] 611 00:35:33,264 --> 00:35:34,755 [COUGHING] 612 00:35:35,200 --> 00:35:36,896 Abort, abort, abort. 613 00:35:37,035 --> 00:35:38,799 MAN: Abort, abort. Let's go. 614 00:36:13,171 --> 00:36:16,938 MAN [OVER RADIO]: Runway has been compromised. Abort, abort. Do not land. 615 00:36:30,655 --> 00:36:33,887 They voided your agreement. The deal, it's off. 616 00:36:34,092 --> 00:36:35,458 You don't have immunity. 617 00:36:36,494 --> 00:36:39,987 And you set this meeting so they could take me. 618 00:36:40,165 --> 00:36:41,224 We need to leave. 619 00:36:41,399 --> 00:36:43,027 Lizzy, you're obviously here now 620 00:36:43,234 --> 00:36:47,171 because you sense this meeting was a mistake. Is that true? 621 00:36:49,407 --> 00:36:50,898 We don't have time for this. 622 00:36:51,109 --> 00:36:53,840 This mistake, I'd like to hear more about it. 623 00:36:54,045 --> 00:36:55,877 Raymond, we have to go. 624 00:36:56,347 --> 00:37:01,183 Not until I hear from Agent Keen. You should wait in the vehicle, Dembe. 625 00:37:01,386 --> 00:37:03,287 AGENT: We need you two to leave. 626 00:37:05,056 --> 00:37:07,287 [♪♪♪] 627 00:37:12,697 --> 00:37:14,393 I'm sorry, Lizzy. Please go on. 628 00:37:14,566 --> 00:37:18,025 You were going to tell me about your change of heart. 629 00:37:25,944 --> 00:37:29,290 CONTROL [ON RADIO]: Tiger Cat 51, you're clear for takeoff. Contact Control when airborne. 630 00:37:29,314 --> 00:37:32,307 TIGER CAT 51: Roger. Tiger Cat 51, clear for takeoff. 631 00:37:35,320 --> 00:37:37,380 CONTROL: Six ninety-nine, respond to redirection. 632 00:37:37,589 --> 00:37:41,082 Your flight plan has been altered under FAA emergency incursion status. 633 00:37:41,292 --> 00:37:43,955 NORAD scrambled a pair of fighter jets. 634 00:37:44,162 --> 00:37:47,394 They're telling us to set down at JFK. MAN: No! No! 635 00:37:47,599 --> 00:37:50,660 They have shoot-to-kill orders. How long do we have? 636 00:37:50,902 --> 00:37:53,895 Five, seven minutes, max. Okay, put it down. 637 00:37:54,105 --> 00:37:55,596 Down? Put it down! 638 00:37:55,807 --> 00:37:59,335 Someplace soft. How do you feel about the East River? 639 00:37:59,577 --> 00:38:01,409 LIZ: Are you crazy? 640 00:38:01,613 --> 00:38:03,047 There's no time. 641 00:38:03,248 --> 00:38:05,615 We have to go. What changed, Lizzy? 642 00:38:05,817 --> 00:38:07,581 What are you...? 643 00:38:07,752 --> 00:38:10,847 Do you wanna spend the rest of your life in solitary confinement? 644 00:38:11,089 --> 00:38:13,615 The full force of the FBI is coming for you. 645 00:38:13,825 --> 00:38:14,849 None of that matters. 646 00:38:15,093 --> 00:38:17,858 You want me to tell you you were right, don't you? 647 00:38:18,096 --> 00:38:19,325 That's what this is about. 648 00:38:19,564 --> 00:38:22,591 This is about Sam. I'm not gonna give you that. 649 00:38:22,801 --> 00:38:24,292 What did you learn about Sam? 650 00:38:24,502 --> 00:38:27,939 I'm not going to forgive you for killing my father. 651 00:38:29,774 --> 00:38:31,868 So this is where it ends. 652 00:38:33,178 --> 00:38:34,703 I know about the cases. 653 00:38:35,613 --> 00:38:37,206 How they're connected somehow. 654 00:38:37,448 --> 00:38:40,612 Ressler, you need to see this. 655 00:38:44,189 --> 00:38:46,624 Who the hell is this guy? MAN: Give me the key. 656 00:38:53,198 --> 00:38:56,168 LIZ: I know about Berlin, that he's a person, 657 00:38:56,334 --> 00:38:58,599 that he's coming for you. 658 00:38:59,404 --> 00:39:00,997 Red, the FBI is coming for you. 659 00:39:01,172 --> 00:39:02,196 [POLICE SIRENS WAILING] 660 00:39:02,373 --> 00:39:04,205 They're already here, Lizzy. 661 00:39:04,876 --> 00:39:07,539 What are they gonna do to me that hasn't been done before? 662 00:39:07,745 --> 00:39:09,976 Kill me? Heh, heh. 663 00:39:12,483 --> 00:39:14,975 None of it is worse than losing you. 664 00:39:20,425 --> 00:39:24,157 Please excuse the gun. I'd hate for them to think we're in cahoots. 665 00:39:24,329 --> 00:39:27,925 You don't always get to have your way. You don't get out of this. 666 00:39:28,166 --> 00:39:29,361 Drop the weapon now! 667 00:39:33,238 --> 00:39:35,264 No way you're out of here. You're surrounded. 668 00:39:35,506 --> 00:39:36,530 You should go. 669 00:39:37,175 --> 00:39:40,236 If this is another one of your games 670 00:39:40,411 --> 00:39:42,744 to try to trick me into forgiving you for Sam... 671 00:39:42,947 --> 00:39:44,210 AGENT: Put the weapon down! 672 00:39:44,415 --> 00:39:45,713 LIZ: for what you've done 673 00:39:47,952 --> 00:39:49,682 You have ruined my life. 674 00:39:49,888 --> 00:39:52,050 And I swear to God, right now I wanna kill you. 675 00:39:52,257 --> 00:39:55,421 But there are answers I need, and I can't get them without you. 676 00:39:55,660 --> 00:39:57,720 And I can't get them without you. 677 00:39:59,664 --> 00:40:01,690 So I guess we're stuck with each other. 678 00:40:04,769 --> 00:40:06,362 [CHUCKLING] 679 00:40:09,574 --> 00:40:12,669 I was once on the island of Ko Ri, 680 00:40:12,877 --> 00:40:15,972 free-diving in the Andaman Sea. 681 00:40:16,881 --> 00:40:22,081 I fell terribly ill, stung by a lionfish. 682 00:40:22,287 --> 00:40:25,985 I was dehydrated, in excruciating pain. 683 00:40:26,190 --> 00:40:30,059 I had lost all sense of time and place. 684 00:40:30,261 --> 00:40:32,787 I was completely disoriented. 685 00:40:32,997 --> 00:40:38,459 But I knew I was dying, so I readied myself for it. 686 00:40:38,703 --> 00:40:44,233 And in that moment, at death's door, I looked up... 687 00:40:44,809 --> 00:40:48,576 and standing over me in the brightness 688 00:40:49,514 --> 00:40:52,245 was this landless Mawken sea gypsy, 689 00:40:52,450 --> 00:40:54,646 just standing there, smiling. 690 00:40:54,852 --> 00:40:59,153 She and her tribe nursed me back to health, good as new. 691 00:41:01,259 --> 00:41:03,854 And when I left the island... 692 00:41:05,964 --> 00:41:07,432 she kissed me. 693 00:41:07,632 --> 00:41:11,831 It was like a burst of sunlight on my cheek. 694 00:41:14,305 --> 00:41:16,035 It was... 695 00:41:24,148 --> 00:41:27,050 It made nearly dying well worth it. 696 00:41:30,188 --> 00:41:32,453 That's how I feel now. 697 00:41:36,494 --> 00:41:38,656 CONTROL: Tiger Cat 51, you're clear to engage. 698 00:41:38,830 --> 00:41:41,698 TIGER CAT 51: Roger. Engaging the target. 699 00:41:46,971 --> 00:41:48,701 [ALL GRUNTING] 700 00:41:48,906 --> 00:41:49,999 [ALARM BEEPING] 701 00:42:02,487 --> 00:42:06,083 [PLANE FLYING OVERHEAD] 702 00:42:21,005 --> 00:42:22,803 Now it begins. 703 00:42:26,110 --> 00:42:28,670 [♪♪♪] 703 00:42:29,305 --> 00:43:29,464 Please rate this subtitle at www.osdb.link/a36zs Help other users to choose the best subtitles 57104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.