Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,371 --> 00:00:07,466
[COUGHING]
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:16,383 --> 00:00:19,717
AMANDA: You sure you're feeling
okay? You were coughing all night.
4
00:00:19,920 --> 00:00:22,583
I'm fine. It's probably nothing.
5
00:00:22,789 --> 00:00:25,349
What time is Stella's
talent show? Seven.
6
00:00:26,193 --> 00:00:27,525
Any idea when she goes on,
7
00:00:27,694 --> 00:00:31,392
or do I have to sit and watch that
Doyle kid do backflips for 20 minutes?
8
00:00:31,565 --> 00:00:33,397
Heh. Be nice.
9
00:00:33,600 --> 00:00:36,866
No, I don't want you to get
what I got. I'll see you tonight.
10
00:00:40,374 --> 00:00:42,900
[GRUNTING AND COUGHING]
11
00:00:47,347 --> 00:00:49,373
[COUGHING]
12
00:01:02,596 --> 00:01:05,896
[♪♪♪]
13
00:01:06,066 --> 00:01:07,432
[TRUCK DOOR OPENS AND CLOSES]
14
00:01:19,446 --> 00:01:21,745
[BREATHING HEAVILY]
15
00:01:27,487 --> 00:01:29,422
[ECHOING] Morning, Paul.
16
00:01:29,923 --> 00:01:32,984
[PANTING AND GRUNTING]
17
00:01:37,431 --> 00:01:39,593
[COUGHING]
18
00:01:43,604 --> 00:01:46,938
[TOILET FLUSHES
AND PAUL COUGHING]
19
00:01:58,318 --> 00:02:00,184
[DIALING THEN LINE RINGING]
20
00:02:00,387 --> 00:02:02,379
WOMAN: 91 1. What's
your emergency?
21
00:02:02,589 --> 00:02:06,458
I need a doctor. Westland
Bank, 14th and Vermont.
22
00:02:06,660 --> 00:02:08,458
What's happening?
Are you injured?
23
00:02:08,662 --> 00:02:11,826
Do you record these calls?
Yes. What's your emergency?
24
00:02:12,032 --> 00:02:15,594
Amanda. Hey, it's me.
25
00:02:15,769 --> 00:02:19,297
Look, something happened.
26
00:02:19,506 --> 00:02:21,304
I'm sick.
27
00:02:22,943 --> 00:02:26,107
I wanna let you know
how much I love you.
28
00:02:26,313 --> 00:02:28,407
[COUGHING]
29
00:02:30,050 --> 00:02:32,110
Paul, are you all right?
30
00:02:32,285 --> 00:02:33,981
Paul.
31
00:02:34,187 --> 00:02:36,315
Paul, look at me. Look
at me. You all right?
32
00:02:36,523 --> 00:02:38,549
Someone call a doctor.
33
00:02:38,792 --> 00:02:40,192
Paul. Paul, look at me. Paul.
34
00:02:40,427 --> 00:02:43,454
Paul, look at me. Look
at me. Relax. Relax, Paul.
35
00:02:44,331 --> 00:02:46,323
[CROWD MURMURING]
36
00:02:46,867 --> 00:02:48,426
What's going on? Back up, sir.
37
00:02:48,635 --> 00:02:49,830
Back up. What's going on?
38
00:02:50,037 --> 00:02:52,370
Back up now. Look,
folks, we have a situation
39
00:02:52,539 --> 00:02:55,475
that's gonna require everyone
stay put. I'm not staying.
40
00:02:55,676 --> 00:02:58,646
Based on this man's symptoms,
whatever he has may be contagious.
41
00:02:58,845 --> 00:03:00,814
You're saying we're
infected with that?
42
00:03:00,981 --> 00:03:03,815
For your own safety, you
need to remain in the building.
43
00:03:03,984 --> 00:03:05,043
GUARD: Back up. Please.
44
00:03:05,252 --> 00:03:07,221
My son, my son.
GUARD: Nobody's leaving.
45
00:03:07,454 --> 00:03:10,549
MAN 1: I said, let me out.
Nobody is leaving this building.
46
00:03:10,757 --> 00:03:12,487
We're under quarantine.
47
00:03:12,693 --> 00:03:14,389
MAN 2: Let's go. Let's go.
48
00:03:16,229 --> 00:03:19,199
[♪♪♪]
49
00:03:25,405 --> 00:03:28,273
I should have let you
rough him up. Heh.
50
00:03:29,543 --> 00:03:33,913
Listen, I can't vouch for how
Cooper or the bureau may react to this,
51
00:03:34,114 --> 00:03:38,347
but this, Tom, you're doing
the right thing here, Liz.
52
00:03:38,552 --> 00:03:41,044
No matter how this all
turns out, I'm gonna find Tom,
53
00:03:41,254 --> 00:03:44,691
or whatever his name is, and I'm
gonna take him apart piece by piece
54
00:03:44,858 --> 00:03:46,349
until he tells me everything.
55
00:03:46,526 --> 00:03:48,722
And I'll help you do just that.
56
00:03:48,929 --> 00:03:52,559
But right now the only
real way out of this thing
57
00:03:52,766 --> 00:03:54,200
is to go right through it.
58
00:03:54,367 --> 00:03:56,802
♪ Only one way ♪
59
00:03:57,003 --> 00:03:58,904
You ready?
60
00:03:59,539 --> 00:04:02,941
I first met the individual
who calls himself Tom Keen
61
00:04:03,143 --> 00:04:06,580
on July 9th, 2010, at
a café in Georgetown.
62
00:04:06,780 --> 00:04:08,715
I believe he was
inserted into my life
63
00:04:08,915 --> 00:04:11,043
in an effort to locate
Raymond Reddington.
64
00:04:11,218 --> 00:04:14,552
I believe he had advanced knowledge
Reddington would contact me.
65
00:04:14,721 --> 00:04:15,882
How or why, I don't know.
66
00:04:16,056 --> 00:04:17,752
No. That stays.
67
00:04:17,924 --> 00:04:20,086
♪ Only one way ♪
68
00:04:20,961 --> 00:04:23,055
♪ Only one way ♪
69
00:04:23,964 --> 00:04:26,092
LIZ: I also believe that
since making contact,
70
00:04:26,299 --> 00:04:29,667
Tom Keen's dual purpose has
been data collection and counterintel.
71
00:04:29,903 --> 00:04:33,738
Did you tell your husband you were
working with Raymond Reddington?
72
00:04:34,341 --> 00:04:37,743
LIZ: I did not, and if we could refrain
from referring to him as my husband,
73
00:04:37,911 --> 00:04:39,174
I'd appreciate that.
74
00:04:39,946 --> 00:04:42,973
♪ I'm coming for you ♪
75
00:04:43,183 --> 00:04:46,119
And you have no idea as to
his whereabouts at this time?
76
00:04:46,319 --> 00:04:47,446
No.
77
00:04:47,654 --> 00:04:51,557
When Tom Keen realized I wasn't
going to share my work details with him,
78
00:04:51,758 --> 00:04:53,920
he insisted on
surrendering himself to me
79
00:04:54,127 --> 00:04:57,291
so he could infiltrate this
facility for further data collection.
80
00:04:57,497 --> 00:04:59,659
You think he wanted
to be discovered by you
81
00:04:59,866 --> 00:05:01,835
in order that he could
be detained here?
82
00:05:02,068 --> 00:05:03,764
Is that your belief? It is.
83
00:05:03,970 --> 00:05:05,563
He wanted inside this facility.
84
00:05:06,940 --> 00:05:09,580
INTERROGATOR: What have you
learned about any possible accomplices?
85
00:05:09,676 --> 00:05:13,113
LIZ: I know three: Christopher Maly,
who claimed to be his brother, Craig Keen,
86
00:05:13,313 --> 00:05:15,305
Jolene Parker, also
known as Lucy Brooks.
87
00:05:15,882 --> 00:05:16,941
Both are dead.
88
00:05:17,117 --> 00:05:18,449
Maly committed suicide
89
00:05:18,618 --> 00:05:21,952
and I believe Tom Keen
murdered Jolene Parker.
90
00:05:22,122 --> 00:05:23,613
The third is Gina Zanetakos.
91
00:05:23,790 --> 00:05:26,954
I'm not sure how she's connected,
but she is available for questioning.
92
00:05:27,127 --> 00:05:32,862
She is serving a sentence at Danbury.
Gina Zanetakos escaped two weeks ago.
93
00:05:33,033 --> 00:05:35,798
She was on a work furlough.
Her whereabouts are unknown.
94
00:05:35,969 --> 00:05:39,406
Why didn't you inform the bureau about
Keen after uncovering his deception?
95
00:05:39,606 --> 00:05:42,007
I wanted to investigate
him. MAN: Why?
96
00:05:42,209 --> 00:05:44,872
So I could see how deep
this rabbit hole would run.
97
00:05:45,111 --> 00:05:49,481
You didn't wanna help him escape?
That's really a stupid question.
98
00:05:49,683 --> 00:05:53,677
♪ There's only one
way To soothe my soul ♪
99
00:05:56,423 --> 00:05:58,483
Call Reddington. Tell
him you lost the tail.
100
00:05:58,692 --> 00:05:59,887
Do it now.
101
00:06:05,031 --> 00:06:08,263
♪ Only one way Only one way ♪♪
102
00:06:08,435 --> 00:06:09,528
[PHONE BEEPS]
103
00:06:09,703 --> 00:06:10,727
They lost the husband.
104
00:06:17,711 --> 00:06:18,906
How bad is it?
105
00:06:19,746 --> 00:06:21,942
Worse than I thought.
106
00:06:29,890 --> 00:06:34,089
You know, I knew a guy once. He
had a spiderweb all down his arm.
107
00:06:34,261 --> 00:06:38,699
He had one ring for every
body that he claimed credit for.
108
00:06:39,866 --> 00:06:40,890
What's your name?
109
00:06:44,404 --> 00:06:45,531
[CHUCKLES]
110
00:06:45,939 --> 00:06:46,963
Unh!
111
00:06:47,607 --> 00:06:50,076
[GRUNTING]
112
00:06:51,478 --> 00:06:52,537
What's your name?
113
00:06:56,583 --> 00:06:59,075
Jesse. Jesse.
114
00:07:00,620 --> 00:07:02,987
You a killer, Jesse? I
sure hope you're a killer.
115
00:07:03,189 --> 00:07:05,488
I don't think you have
a future in surveillance.
116
00:07:05,725 --> 00:07:08,991
I can help you, man.
Reddington, he trusts me.
117
00:07:09,229 --> 00:07:11,095
Reddington doesn't
even know your name.
118
00:07:11,298 --> 00:07:13,790
I know he didn't tell you
anything about his business.
119
00:07:14,000 --> 00:07:16,765
That's not true. I know a
lot. He gave you a photo.
120
00:07:16,970 --> 00:07:19,201
He gave you some cash
and told you to follow me.
121
00:07:19,339 --> 00:07:21,399
You don't know who I am.
122
00:07:21,574 --> 00:07:24,009
But the man that you
work for, he's very careful.
123
00:07:24,244 --> 00:07:26,475
He's cautious. He's
controlled. He's ruthless.
124
00:07:26,646 --> 00:07:29,741
I know all that because
I followed him for years.
125
00:07:32,352 --> 00:07:34,253
But here's the thing.
126
00:07:34,454 --> 00:07:37,822
The guy that I work
for, he's more cautious,
127
00:07:37,991 --> 00:07:40,586
he's more controlled,
and he's far more ruthless.
128
00:07:40,794 --> 00:07:44,128
Maybe he's the guy I
should be working for.
129
00:07:44,331 --> 00:07:45,959
[CHUCKLES]
130
00:07:46,633 --> 00:07:49,000
You don't choose Berlin.
131
00:07:51,137 --> 00:07:53,163
He chooses you.
132
00:07:54,040 --> 00:07:55,303
And he is coming.
133
00:07:56,810 --> 00:07:59,837
[♪♪♪]
134
00:08:05,185 --> 00:08:06,676
Man.
135
00:08:07,354 --> 00:08:10,119
That really is a nice tattoo.
136
00:08:16,196 --> 00:08:17,255
What's this?
137
00:08:17,464 --> 00:08:19,558
My letter of resignation.
Hello, Agent Keen.
138
00:08:19,799 --> 00:08:23,634
As of today, I'm requesting an
immediate transfer out of the task force.
139
00:08:23,837 --> 00:08:25,999
Look, Agent Keen,
the revelations
140
00:08:26,172 --> 00:08:29,006
about your husband, I trust
you had nothing to do with it.
141
00:08:29,175 --> 00:08:31,371
LIZ: I've made up my
mind. I have an urgent case.
142
00:08:31,578 --> 00:08:34,639
He'll have to tell it to someone
else. That's not going to work.
143
00:08:34,814 --> 00:08:36,976
I trust you had nothing
to do with your husband.
144
00:08:37,150 --> 00:08:40,780
The Bureau, not so much. They're willing
to give you the benefit of the doubt.
145
00:08:40,920 --> 00:08:42,388
They know how valuable you are.
146
00:08:42,555 --> 00:08:46,083
I'm valuable because I'm willing to speak
to Reddington. That is no longer the case.
147
00:08:46,292 --> 00:08:48,318
Agent Keen... He
killed my father.
148
00:08:48,795 --> 00:08:51,993
Reddington went into my father's
hospital room when he was alive.
149
00:08:52,165 --> 00:08:54,896
And when Reddington
came out, my father was dead.
150
00:08:56,436 --> 00:09:00,339
I'd like to have a word with
Agent Keen privately, please.
151
00:09:01,107 --> 00:09:02,666
No. No?
152
00:09:02,876 --> 00:09:05,573
This case relates
directly to your husband
153
00:09:05,812 --> 00:09:06,939
and why he was here.
154
00:09:07,180 --> 00:09:09,342
I have reason to believe
an attack is imminent.
155
00:09:09,549 --> 00:09:13,452
Reddington should tell you what he knows,
or you should detain him indefinitely.
156
00:09:13,620 --> 00:09:16,715
There was a piece of
evidence in your storage unit.
157
00:09:16,923 --> 00:09:19,859
Berlin. Is that what this is
about? Something in Berlin?
158
00:09:20,060 --> 00:09:23,758
People are going to die, Harold.
Those lives are on his hands.
159
00:09:24,764 --> 00:09:26,130
I don't wanna seem dismissive.
160
00:09:26,366 --> 00:09:29,393
I promise I will consider your
request and all of your grievances.
161
00:09:29,602 --> 00:09:32,834
But if what he says is true...
Sir, please accept my resignation.
162
00:09:33,039 --> 00:09:36,134
Agent Keen, are you really
willing to put your anger at me
163
00:09:36,342 --> 00:09:39,471
above the lives of
innocent people?
164
00:09:42,382 --> 00:09:45,910
I'll do the case. But
when it's over, I'm finished.
165
00:09:46,553 --> 00:09:49,853
Understood? I'm done.
166
00:09:50,056 --> 00:09:53,959
Earlier today, a man died at
the Westland Bank in Manhattan.
167
00:09:54,127 --> 00:09:57,222
Reports indicate the cause of
death may have been the Cullen virus.
168
00:09:57,397 --> 00:09:59,161
Hazmat teams have
quarantined the bank.
169
00:09:59,365 --> 00:10:02,802
The deceased has been identified as
Paul Blankenship, armored-truck driver.
170
00:10:02,969 --> 00:10:05,131
They're working to identify
how he was infected.
171
00:10:05,305 --> 00:10:09,174
Paul Blankenship didn't pick up this
bug while wandering through Africa.
172
00:10:09,375 --> 00:10:12,504
I believe he was infected
as part of a larger plot
173
00:10:12,679 --> 00:10:15,012
involving myself
and this task force.
174
00:10:15,248 --> 00:10:18,275
How does a man dying in a
bank have anything to do with you?
175
00:10:18,485 --> 00:10:21,421
Threats on my life are a
constant. I monitor them closely.
176
00:10:21,588 --> 00:10:22,612
Two days ago,
177
00:10:22,789 --> 00:10:26,419
I received word of a biological threat.
Does this connect back to Berlin?
178
00:10:26,626 --> 00:10:29,323
I suspect this incident at
the bank is not what it seems,
179
00:10:29,496 --> 00:10:34,764
but rather the first shot in a larger
coordinated assault aimed directly at me.
180
00:10:34,968 --> 00:10:38,427
I don't think Paul Blankenship
was a victim of an outbreak.
181
00:10:38,638 --> 00:10:41,938
I think he was a foot
soldier in a biological army.
182
00:10:42,142 --> 00:10:45,442
I think he was meant to
carry out orders by a superior,
183
00:10:45,612 --> 00:10:49,640
someone who's willing to use one
of the world's most deadly viruses
184
00:10:49,816 --> 00:10:51,307
to further their cause.
185
00:10:51,518 --> 00:10:54,454
An outbreak of Cullen could
lead to a global pandemic.
186
00:10:54,654 --> 00:10:57,647
The very threat of an outbreak
would cause panic, fear.
187
00:10:57,824 --> 00:11:00,658
And fear is a valuable tool to
get people to do what you want.
188
00:11:00,827 --> 00:11:03,058
LIZ: Sounds like an elaborate
plan just to get to you.
189
00:11:03,229 --> 00:11:05,460
RAYMOND: Listen, I
can't connect all the dots
190
00:11:05,632 --> 00:11:09,069
between the incident at the
bank and the eventual outcome.
191
00:11:09,302 --> 00:11:12,500
But I sincerely doubt his
death was part of the plan,
192
00:11:12,705 --> 00:11:16,437
a plan devised by someone who
doesn't care how many people die
193
00:11:16,643 --> 00:11:19,704
as long as I'm one of them.
194
00:11:25,151 --> 00:11:26,847
[POLICE SIREN WAILING]
195
00:11:27,020 --> 00:11:29,512
Dr. Nina Buckner, CDC's
Epidemic Intelligence Service.
196
00:11:29,722 --> 00:11:32,248
Good to see you again.
We don't wanna interfere
197
00:11:32,458 --> 00:11:33,687
with your investigation.
198
00:11:33,860 --> 00:11:36,489
No, you do, especially after
what I'm about to show you.
199
00:11:36,663 --> 00:11:38,256
We did a full
workup on the victim.
200
00:11:38,464 --> 00:11:40,160
He was infected with Cullen,
201
00:11:40,333 --> 00:11:43,997
a virus strain so lethal that two
dozen of the world's leading virologists
202
00:11:44,170 --> 00:11:46,503
declared a moratorium
on all research.
203
00:11:46,673 --> 00:11:49,541
It's too deadly to study? All
known cultures are on lockdown.
204
00:11:49,709 --> 00:11:51,075
The risk is too great.
205
00:11:51,277 --> 00:11:54,770
The influenza pandemic in
1918 killed 50 million people.
206
00:11:55,014 --> 00:11:58,178
If this went airborne, it'd wipe
out that number in the first month.
207
00:11:58,384 --> 00:12:01,218
If it went airborne. You
think it didn't? Correct.
208
00:12:01,387 --> 00:12:04,721
We've checked everyone in the
bank. Incredibly, nobody else is infected.
209
00:12:04,924 --> 00:12:08,691
It looks like this virus was intentionally
mutated to contain itself in the host.
210
00:12:08,861 --> 00:12:09,885
It doesn't spread.
211
00:12:10,063 --> 00:12:12,089
You're saying somebody
designed this virus,
212
00:12:12,265 --> 00:12:15,394
built it to target the infected
victim. Yes. He was poisoned.
213
00:12:15,602 --> 00:12:18,868
We may have found the murder
weapon. This was in Blankenship's jacket.
214
00:12:19,072 --> 00:12:20,540
The virus? We don't know yet.
215
00:12:20,740 --> 00:12:22,299
We're taking it
back for analysis.
216
00:12:22,542 --> 00:12:24,875
Why send it to him?
Did he inject himself?
217
00:12:25,078 --> 00:12:27,047
That's your department.
But I'll say this.
218
00:12:27,247 --> 00:12:30,945
There are not a lot of scientists proficient
enough to mutate a virus like this.
219
00:12:31,150 --> 00:12:33,745
Anyone working with
Cullen is doing so in isolation
220
00:12:33,920 --> 00:12:36,719
illegally and for
no good purpose.
221
00:12:37,156 --> 00:12:39,455
[JET FLYING BY]
222
00:12:40,293 --> 00:12:43,559
You realize if you leave,
the task force ends.
223
00:12:43,763 --> 00:12:46,961
Everyone's lives go back
to normal except yours.
224
00:12:47,166 --> 00:12:49,135
This doctor friend,
tell me about him.
225
00:12:49,335 --> 00:12:53,170
He was the lead research scientist
on infectious diseases at USAMRIID.
226
00:12:53,406 --> 00:12:57,036
The foremost expert on the Cullen
virus. "Was." Now he's a criminal.
227
00:12:57,243 --> 00:12:59,769
No, the work he's done
has been criminalized,
228
00:12:59,946 --> 00:13:02,040
which is why he left USAMRIID.
229
00:13:02,248 --> 00:13:05,412
But if anybody knows anything
about black-market viruses,
230
00:13:05,585 --> 00:13:07,451
it's Dr. Bruce Sanders.
231
00:13:08,554 --> 00:13:11,353
This is a copy of
Tom's code book.
232
00:13:11,591 --> 00:13:15,358
It was used to pass information
between Tom and his superiors.
233
00:13:15,561 --> 00:13:18,497
I had my associate
Borakove decode it.
234
00:13:18,698 --> 00:13:22,499
There's surprisingly little about
myself and my organization,
235
00:13:22,702 --> 00:13:25,638
but it contains
speculation about our cases
236
00:13:25,838 --> 00:13:27,500
and a great deal about you.
237
00:13:27,707 --> 00:13:33,169
I suggest you use some discretion
as to how you disclose any of it.
238
00:13:34,013 --> 00:13:35,845
It's an olive branch, Lizzy.
239
00:13:42,021 --> 00:13:46,322
Dembe, do you mind
trading seats with me?
240
00:13:54,534 --> 00:13:56,025
I just heard back from the CDC.
241
00:13:56,235 --> 00:13:59,672
The syringe found on our victim?
Well, it didn't contain the virus.
242
00:14:00,506 --> 00:14:01,667
It contained the cure.
243
00:14:01,841 --> 00:14:04,743
You're looking at the antidote
to the world's deadliest virus.
244
00:14:04,911 --> 00:14:07,676
Antidote? I thought the CDC
said there was no known cure.
245
00:14:07,880 --> 00:14:10,679
There wasn't, until
this. I don't understand.
246
00:14:10,883 --> 00:14:13,648
If Blankenship had the
cure, then why is he dead?
247
00:14:13,853 --> 00:14:16,846
Forensics pulled text messages
from Blankenship's cell.
248
00:14:17,056 --> 00:14:19,890
"Your next treatment is on its
way. Do your job on the 30th
249
00:14:20,059 --> 00:14:23,223
and treatments will continue."
"Do your job." What job?
250
00:14:23,396 --> 00:14:26,662
The 30th is tomorrow. This
isn't an outbreak. It's extortion.
251
00:14:26,833 --> 00:14:30,133
Blankenship was infected with a
virus and blackmailed for the antidote.
252
00:14:30,269 --> 00:14:33,706
Which he refused. This guy chose
to die instead of following orders.
253
00:14:33,873 --> 00:14:36,069
Why? Blackmailed for
what? To kill Reddington?
254
00:14:36,242 --> 00:14:39,679
Still seems like a bit of a reach.
Reddington was right about one thing.
255
00:14:39,879 --> 00:14:43,043
Whatever this Berlin is planning,
Blankenship was vital to it.
256
00:14:43,216 --> 00:14:46,448
And with him gone, Berlin's
gonna need a replacement.
257
00:14:50,590 --> 00:14:51,649
[COUGHING]
258
00:14:54,093 --> 00:14:56,028
[COUGHING]
259
00:14:59,399 --> 00:15:00,594
[BEEP]
260
00:15:01,934 --> 00:15:05,063
Mr. Klein, you are dying.
261
00:15:05,671 --> 00:15:08,106
I have infected you
with the Cullen virus.
262
00:15:08,307 --> 00:15:11,539
It is the single deadliest
pathogen in existence.
263
00:15:11,744 --> 00:15:14,304
Within a matter of hours,
your temperature will spike,
264
00:15:14,547 --> 00:15:15,776
rashes will spread,
265
00:15:15,982 --> 00:15:18,542
you will experience
blackouts, bleeding,
266
00:15:18,751 --> 00:15:20,947
and within 24 hours,
you will be dead.
267
00:15:21,187 --> 00:15:23,418
Medical science
has no known cure.
268
00:15:23,623 --> 00:15:25,751
But I do.
269
00:15:25,925 --> 00:15:28,918
In the syringe before you,
you will find your first treatment,
270
00:15:29,128 --> 00:15:32,064
which will sustain you
for the next 24 hours.
271
00:15:32,265 --> 00:15:36,066
Contact the police or notify
anyone, including your family,
272
00:15:36,235 --> 00:15:38,295
and there will not be another.
273
00:15:38,504 --> 00:15:42,236
If you're still alive in 24 hours, you
will receive your second treatment
274
00:15:42,442 --> 00:15:44,968
along with instructions
on how to proceed.
275
00:15:45,144 --> 00:15:48,410
[COUGHING]
276
00:15:50,483 --> 00:15:52,281
[♪♪♪]
277
00:15:52,452 --> 00:15:56,719
Dr. Sanders is incredibly well
respected by everyone on staff.
278
00:15:56,923 --> 00:15:59,415
I've never seen anyone
quite as dedicated to his work.
279
00:15:59,625 --> 00:16:03,528
Please, Monique, tell me he's not testing
his pincushion voodoo on the patients.
280
00:16:03,763 --> 00:16:05,994
He's still doing
research? Oh, yes.
281
00:16:06,232 --> 00:16:11,000
MONIQUE: Mind you, it's all over my head.
But virology is Dr. Sanders' lifework.
282
00:16:11,237 --> 00:16:14,935
I'll check on you in a bit. One of
the brightest men I've ever met.
283
00:16:17,610 --> 00:16:19,602
[SOFT MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
284
00:16:21,981 --> 00:16:25,850
RAYMOND: Dr. Sanders. I
don't know if you remember me.
285
00:16:26,018 --> 00:16:28,317
Liechtenstein. Right. Heh.
286
00:16:28,521 --> 00:16:30,513
SANDERS: December 2010. No, no.
287
00:16:31,357 --> 00:16:33,519
January 2011.
288
00:16:33,759 --> 00:16:34,988
Reming... Re...
289
00:16:35,194 --> 00:16:36,856
No, no, no. Reddington. Raymond.
290
00:16:37,063 --> 00:16:40,659
Yes! Raymond. Sit down, Raymond.
291
00:16:40,867 --> 00:16:42,768
RAYMOND: Thank you. Sit, please.
292
00:16:42,969 --> 00:16:46,963
I met Dr. Sanders here
through a mutual friend
293
00:16:47,173 --> 00:16:51,838
to discuss a very delicate and
underfunded research project.
294
00:16:52,044 --> 00:16:57,142
As I recall, the
science was awesome,
295
00:16:57,350 --> 00:16:58,875
but financially precarious.
296
00:16:59,085 --> 00:17:02,817
We did, however, spend a
glorious weekend in God's country
297
00:17:03,022 --> 00:17:05,856
with two snow bunnies
who were dead ringers
298
00:17:06,058 --> 00:17:08,926
for the Swiss Miss girl.
SANDERS: Ha, ha, ha.
299
00:17:09,095 --> 00:17:11,155
And we watched Space Ranger.
300
00:17:11,364 --> 00:17:15,165
Yes. Space Ranger.
What a memory.
301
00:17:15,334 --> 00:17:19,795
Ha, ha, ha. I heard you went
through a bit of a rough patch.
302
00:17:20,006 --> 00:17:22,999
But it looks like you've
landed on your feet.
303
00:17:23,209 --> 00:17:26,304
SANDERS: I've never been
better. And you've relocated.
304
00:17:27,179 --> 00:17:33,312
The, um, staff is not exactly
what you would call top-drawer.
305
00:17:33,753 --> 00:17:36,450
I have fired Monique twice
306
00:17:36,689 --> 00:17:40,854
and she still shows up for
work every day like clockwork.
307
00:17:41,060 --> 00:17:42,756
[CHUCKLES]
308
00:17:43,062 --> 00:17:46,226
I don't have the heart to
pull her security badge.
309
00:17:46,432 --> 00:17:47,552
[RAYMOND & SANDERS LAUGHING]
310
00:17:47,600 --> 00:17:50,764
Dr. Sanders is at the
forefront of virology.
311
00:17:50,970 --> 00:17:52,734
He's been working tirelessly
312
00:17:52,939 --> 00:17:57,240
to find cures for some of the
world's most deadly illnesses.
313
00:17:57,443 --> 00:18:01,778
A few years back, he
injected himself with meningitis
314
00:18:01,981 --> 00:18:05,145
and along with what he
thought was a synthesized cure.
315
00:18:05,351 --> 00:18:06,944
Oops. Ha, ha, ha.
316
00:18:07,119 --> 00:18:10,886
But I'm... No, I'm... I'm
fine, really. Full recovery.
317
00:18:11,924 --> 00:18:15,258
Doctor, we've come to
you on pressing business.
318
00:18:15,461 --> 00:18:18,363
What can you tell us
about the Cullen virus?
319
00:18:19,498 --> 00:18:23,401
Oh, spooky. Spooky stuff.
320
00:18:23,603 --> 00:18:27,665
Bad news. You've researched it?
321
00:18:28,407 --> 00:18:30,899
It was recently used as a weapon
322
00:18:31,077 --> 00:18:34,445
to target a man named
Paul Blankenship.
323
00:18:35,247 --> 00:18:36,579
He must be the first.
324
00:18:37,483 --> 00:18:39,952
There will be more.
How do you know that?
325
00:18:41,253 --> 00:18:44,519
Cullen is the instrument
of the apocalypse.
326
00:18:46,092 --> 00:18:48,789
The five horsemen are coming,
327
00:18:48,995 --> 00:18:51,760
and they will bring death
and destruction unlike...
328
00:18:51,964 --> 00:18:54,957
There are four
horsemen... There are five!
329
00:18:56,969 --> 00:18:59,200
This I know.
330
00:19:01,007 --> 00:19:02,498
How do you know?
331
00:19:03,442 --> 00:19:04,501
The space agent.
332
00:19:06,312 --> 00:19:08,338
The space agent.
333
00:19:09,782 --> 00:19:13,480
UD-4126. Is he still active?
334
00:19:13,686 --> 00:19:15,314
Active and operational.
335
00:19:15,521 --> 00:19:18,514
RAYMOND: UD-4126 was never...
336
00:19:18,724 --> 00:19:22,161
That wormy little bastard
could barely land the simulator,
337
00:19:22,361 --> 00:19:25,058
let alone carry out
an alpha-level mission.
338
00:19:25,297 --> 00:19:26,608
SANDERS:
Chesterfield cleared him.
339
00:19:26,632 --> 00:19:29,124
Two days later, he
came to me for research.
340
00:19:29,301 --> 00:19:32,203
He wanted me to
look at some field tests,
341
00:19:32,438 --> 00:19:34,168
systematic observations.
342
00:19:34,373 --> 00:19:35,739
Anything you can share?
343
00:19:36,242 --> 00:19:39,542
Well, I've got research on
Cullen, if that's what you mean,
344
00:19:39,745 --> 00:19:44,445
and activated carbon
samples, absorption tests.
345
00:19:44,650 --> 00:19:45,709
Whatever you've got.
346
00:19:45,951 --> 00:19:49,251
I'd love our people at the
lab to give this a once-over.
347
00:19:49,455 --> 00:19:50,718
SANDERS: Yeah.
348
00:19:50,890 --> 00:19:54,827
RAYMOND: UD-4126 is
way out of line this time.
349
00:19:55,027 --> 00:19:57,394
Way out of line. Well, I'll say.
350
00:19:59,565 --> 00:20:03,525
Space Agent UD-4126?
How stupid do you think I am?
351
00:20:03,703 --> 00:20:06,468
Not the slightest. He's a
patient in a mental facility.
352
00:20:06,605 --> 00:20:09,097
This had nothing to do
with trying to solve the case
353
00:20:09,275 --> 00:20:12,370
and everything to do with you
getting me alone in that plane
354
00:20:12,545 --> 00:20:14,343
so you could try
to change my mind.
355
00:20:14,513 --> 00:20:18,348
Lizzy, someone is using a
unique and deadly pathogen.
356
00:20:18,551 --> 00:20:21,749
Yeah, You keep saying that. Who?
Who is this mysterious someone?
357
00:20:23,489 --> 00:20:25,117
I don't know.
358
00:20:26,192 --> 00:20:30,027
Have you ever had a selfless
moment in your entire life?
359
00:20:30,229 --> 00:20:33,256
Where you weren't trying to
think of some angle you could play
360
00:20:33,499 --> 00:20:35,525
or advantage you could gain?
361
00:20:35,901 --> 00:20:38,029
My God, it's amazing.
362
00:20:38,237 --> 00:20:41,105
If you expect me
to forgive you...
363
00:20:43,242 --> 00:20:44,266
What are you doing?
364
00:20:44,510 --> 00:20:48,413
Catching a cab to the airport.
I'm flying back on my own.
365
00:20:50,883 --> 00:20:52,749
[♪♪♪]
366
00:20:56,756 --> 00:21:00,124
You understand if Agent
Keen walks, the deal is off.
367
00:21:00,326 --> 00:21:02,318
Reddington will no
longer have immunity.
368
00:21:02,561 --> 00:21:03,585
I understand.
369
00:21:03,763 --> 00:21:06,597
We'll imprison him, suspend
habeas corpus indefinitely
370
00:21:06,766 --> 00:21:09,531
and Reddington will likely
never see sunlight again.
371
00:21:09,735 --> 00:21:13,729
As for Agent Keen, I can tell you
now, I've gone on record with the director
372
00:21:13,939 --> 00:21:16,807
stating I believe we've been
overly indulgent with her.
373
00:21:17,042 --> 00:21:20,410
We still haven't surmised the nature
of her relationship with Reddington.
374
00:21:20,579 --> 00:21:21,945
Now her husband is a fugitive?
375
00:21:22,114 --> 00:21:24,948
If you're trying to impugn
her integrity, I can assure you
376
00:21:25,117 --> 00:21:27,746
Agent Keen has been
nothing but an earnest agent.
377
00:21:27,953 --> 00:21:30,684
I can assure you, given the
way this task force is ending,
378
00:21:30,856 --> 00:21:33,621
your future at the
Bureau is also in question.
379
00:21:37,096 --> 00:21:38,997
But about Reddington,
380
00:21:39,632 --> 00:21:42,101
talk to me about how
we're gonna bring him in.
381
00:21:43,335 --> 00:21:45,065
What do you got?
382
00:21:46,672 --> 00:21:48,140
What?
383
00:21:49,108 --> 00:21:50,303
Is it true?
384
00:21:50,843 --> 00:21:52,368
Are you leaving?
385
00:21:53,312 --> 00:21:56,976
Look, I'm sorry.
Liz, don't be sorry.
386
00:21:57,183 --> 00:21:59,379
We support whatever
decision you make.
387
00:22:02,721 --> 00:22:05,213
Reddington sent the notes
from the doctor you met with.
388
00:22:05,391 --> 00:22:06,586
The doctor we met with.
389
00:22:06,725 --> 00:22:08,785
Sanders is a patient
in a mental institution.
390
00:22:08,994 --> 00:22:12,487
Yeah, well, according to Dr. Buckner,
he's created an antidote to Cullen.
391
00:22:12,698 --> 00:22:15,725
Sanders is researching a lethal
virus from inside a psych ward?
392
00:22:15,968 --> 00:22:19,632
That's not all. To test these theories,
he'd have to synthesize the molecules,
393
00:22:19,805 --> 00:22:22,900
find out how they interact in
vivo. For that, he'd need a lab.
394
00:22:23,142 --> 00:22:25,634
You believe he's working
with someone on the outside
395
00:22:25,845 --> 00:22:28,474
who's testing his theories,
manufacturing an antidote?
396
00:22:28,647 --> 00:22:31,811
If Sanders has a partner, he may
be the one who infected Blankenship.
397
00:22:31,984 --> 00:22:35,477
You've gotta go back to him, find
out who Sanders is working with.
398
00:22:39,658 --> 00:22:42,685
Bruce Sanders won't talk
to me. Of course he won't.
399
00:22:42,895 --> 00:22:43,919
I need your help.
400
00:22:44,129 --> 00:22:46,189
I thought you and I
weren't on speaking terms.
401
00:22:46,365 --> 00:22:47,833
We're not.
402
00:22:48,534 --> 00:22:50,765
How reminiscent of
elementary school.
403
00:22:54,940 --> 00:22:57,910
What's this? A gift
from your husband.
404
00:22:58,143 --> 00:23:01,079
It's a tattoo from the neck
of an associate of mine.
405
00:23:01,280 --> 00:23:02,578
A message of sorts.
406
00:23:02,781 --> 00:23:05,512
It's a reminder of the kind
of people we're dealing with.
407
00:23:06,252 --> 00:23:07,914
About our trip to
see Dr. Sanders,
408
00:23:08,087 --> 00:23:11,524
will you be traveling with me,
or are you flying coach again?
409
00:23:12,091 --> 00:23:16,552
Let's talk about
Space Agent UD-4126.
410
00:23:17,263 --> 00:23:19,755
No can do. Did
he visit you here?
411
00:23:19,965 --> 00:23:22,161
Don't remember. Did
he come to you for help?
412
00:23:24,536 --> 00:23:27,267
You said she was trustworthy.
What are all these questions?
413
00:23:27,473 --> 00:23:28,941
She's been cleared alpha level.
414
00:23:29,174 --> 00:23:31,871
You want me to get
Chesterfield on the line?
415
00:23:33,312 --> 00:23:34,439
I need answers.
416
00:23:35,247 --> 00:23:38,911
Well, I... Yes, he
came to me for help.
417
00:23:39,118 --> 00:23:41,246
He asked me to look
at some fieldwork.
418
00:23:41,453 --> 00:23:43,979
Who came to you
for help? UD-4126.
419
00:23:44,223 --> 00:23:45,589
Give me the scientist's name.
420
00:23:45,791 --> 00:23:49,057
Who's doing the experiments?
I told you his name. UD-4126.
421
00:23:49,261 --> 00:23:50,889
His name. He doesn't know.
422
00:23:51,096 --> 00:23:52,928
Lives are at stake.
That's all I know.
423
00:23:53,132 --> 00:23:54,259
UD-4126.
424
00:23:54,466 --> 00:23:56,594
I need some way of
knowing who that is. No!
425
00:23:56,802 --> 00:24:01,570
The horsemen! I told you what I
know. It was a top-secret mission.
426
00:24:02,074 --> 00:24:04,942
This. That's all I know.
427
00:24:05,110 --> 00:24:07,306
UD-4126.
428
00:24:07,513 --> 00:24:09,505
Monique. Monique.
429
00:24:09,748 --> 00:24:11,910
[SANDERS SOBBING]
430
00:24:12,084 --> 00:24:13,416
Monique.
431
00:24:14,119 --> 00:24:18,022
Monique. What is
it? What did you see?
432
00:24:19,992 --> 00:24:23,861
I ran every badge from every agency
that responded at Westland Bank.
433
00:24:24,096 --> 00:24:29,034
Homeland, FBI, FEMA and D.C.P.D.
Why limit the search to the bank?
434
00:24:29,268 --> 00:24:31,760
That's where I saw a badge
with a UD classification.
435
00:24:31,937 --> 00:24:33,963
Searching the preface
UD turned up nothing.
436
00:24:34,173 --> 00:24:39,805
So I widened to HHS, ADSTR.
437
00:24:39,979 --> 00:24:41,242
And I got a hit.
438
00:24:41,447 --> 00:24:44,246
The only department
that uses the preface UD
439
00:24:44,450 --> 00:24:49,479
is the Center for Disease
Control. Space Agent 4126 is
440
00:24:50,289 --> 00:24:52,349
Dr. Nikolaus Vogel.
441
00:24:53,025 --> 00:24:55,153
He lives in Arlington.
442
00:24:55,361 --> 00:24:56,761
AGENT 1: FBI!
443
00:24:57,329 --> 00:24:58,490
Clear. AGENT 2: Go. Go.
444
00:25:00,065 --> 00:25:02,261
Basement. Upstairs.
445
00:25:07,840 --> 00:25:11,277
[♪♪♪]
446
00:25:28,327 --> 00:25:30,421
We need to have a
few words, Dr. Vogel.
447
00:25:31,063 --> 00:25:33,294
RESSLER: Who are you
blackmailing and why?
448
00:25:33,499 --> 00:25:34,523
I asked you a question.
449
00:25:34,733 --> 00:25:37,669
Whatever the incident is,
we know it's to happen today.
450
00:25:37,870 --> 00:25:41,363
Tell us what we need to know.
Help us stop this. We can help you.
451
00:25:41,573 --> 00:25:44,441
There's nothing to say.
There's nothing you can do.
452
00:25:44,676 --> 00:25:47,407
He's coming. MEERA:
Who's coming?
453
00:25:49,448 --> 00:25:52,577
You know if you go through with
your resignation, they'll take him.
454
00:25:52,818 --> 00:25:53,842
Reddington disappears.
455
00:25:54,019 --> 00:25:58,719
This task force, this group, never existed.
He'll never go to trial. He won't be in jail.
456
00:25:58,924 --> 00:26:01,826
He'll be shoved in a box and
interrogated the rest of his life.
457
00:26:01,960 --> 00:26:05,328
Knowing Reddington, that won't
be long. This isn't about my husband
458
00:26:05,464 --> 00:26:08,127
or even what Reddington
did to my father. This is...
459
00:26:08,367 --> 00:26:09,391
It's all of it.
460
00:26:10,269 --> 00:26:11,635
It's too much.
461
00:26:12,871 --> 00:26:14,203
I'm not strong enough.
462
00:26:16,041 --> 00:26:18,875
You are. You've proven that.
463
00:26:19,078 --> 00:26:21,070
[♪♪♪]
464
00:26:23,615 --> 00:26:27,575
Where do you want it to happen?
Anywhere he won't suspect.
465
00:26:29,788 --> 00:26:31,051
[PHONE BEEPS]
466
00:26:32,724 --> 00:26:36,991
Dembe, it's me. Is he there?
I need to see Reddington.
467
00:26:40,432 --> 00:26:43,061
Tell me about the people you
blackmailed. Who are they?
468
00:26:43,268 --> 00:26:45,260
You don't seem like
someone with enemies.
469
00:26:46,472 --> 00:26:49,374
Oh, no, they're not. They're
not my enemies at all.
470
00:26:50,476 --> 00:26:54,379
They're just different
people from all walks of life.
471
00:26:54,580 --> 00:26:55,878
[COUGHING]
472
00:26:56,014 --> 00:26:58,381
LIZ: I'm gonna need names.
VOGEL: You can't have them.
473
00:26:58,817 --> 00:27:00,683
And it won't make
any difference anyway.
474
00:27:00,886 --> 00:27:03,117
How are you gonna help them?
475
00:27:03,288 --> 00:27:05,120
I'm the only one that
has what they want.
476
00:27:07,025 --> 00:27:08,493
[SOBBING]
477
00:27:08,660 --> 00:27:09,821
VOGEL: What they need.
478
00:27:10,662 --> 00:27:12,790
BOY: All aboard.
479
00:27:14,967 --> 00:27:16,936
Hey, kids.
480
00:27:18,804 --> 00:27:22,002
VOGEL: So they're gonna
carry out my instructions
481
00:27:22,207 --> 00:27:25,666
or die trying, no
matter what you do.
482
00:27:29,715 --> 00:27:32,116
That's how blackmail
works, sweetheart.
483
00:27:33,952 --> 00:27:37,821
I gotta hand it to you,
it's a pretty sharp play.
484
00:27:38,624 --> 00:27:42,459
Infecting people with a fatal virus
that only you have the antidote for
485
00:27:42,628 --> 00:27:45,223
and then telling them
they can't have that antidote
486
00:27:45,430 --> 00:27:47,729
unless they do
exactly as you ask.
487
00:27:47,966 --> 00:27:50,526
Such a smart plan...
488
00:27:57,876 --> 00:27:59,003
that I borrowed it.
489
00:28:03,215 --> 00:28:04,877
Now, I'm no doctor,
490
00:28:05,050 --> 00:28:08,646
so I don't know how fast this
virus of yours takes to set in,
491
00:28:08,820 --> 00:28:12,951
but I know it
will kill you soon.
492
00:28:16,195 --> 00:28:20,530
So you're gonna do what I say
and give me those five names.
493
00:28:21,033 --> 00:28:23,195
Because that's how
blackmail works, sweetheart.
494
00:28:25,237 --> 00:28:27,035
Let me know when
you're ready to talk.
495
00:28:27,472 --> 00:28:29,703
[FRANKEL'S "ANONYMITY
IS THE NEW FAME" PLAYS]
496
00:28:30,776 --> 00:28:33,905
♪ I rose to the satellite ♪
497
00:28:34,079 --> 00:28:37,982
♪ Till petals filled the sky ♪
498
00:28:45,057 --> 00:28:48,516
♪ Put your arms around ♪
499
00:28:48,694 --> 00:28:52,722
♪ Everyone you
don't want to die ♪
500
00:28:57,869 --> 00:29:00,202
♪ Uh-huh ♪
501
00:29:00,772 --> 00:29:04,265
What do you know about
recent criminal activity in Berlin?
502
00:29:11,717 --> 00:29:13,583
"Aussiedler"? How
do you spell that?
503
00:29:14,886 --> 00:29:18,618
♪ Make a sign that reads ♪
504
00:29:19,424 --> 00:29:21,120
What about the Tambov gang?
505
00:29:21,326 --> 00:29:24,763
Z-E-M-U-N.
506
00:29:29,668 --> 00:29:32,797
♪ Travel by with those ♪
507
00:29:33,438 --> 00:29:36,306
♪ A whole bunch
that they can see ♪
508
00:29:36,642 --> 00:29:41,171
♪ Eeh, eeh, eeh, eeh ♪
509
00:29:43,548 --> 00:29:47,144
♪ Didn't you know
Whoa, whoa, whoa ♪
510
00:29:47,319 --> 00:29:48,582
♪ Whoa, whoa ♪
511
00:29:48,754 --> 00:29:53,089
♪ We're all losing
And they're winning ♪
512
00:29:53,258 --> 00:29:58,697
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
513
00:29:59,464 --> 00:30:04,164
♪ Doo, doo, doo, doo ♪
514
00:30:10,108 --> 00:30:13,601
♪ Put your arms around ♪
515
00:30:13,779 --> 00:30:17,181
♪ Everyone you
don't want to die ♪♪
516
00:30:17,349 --> 00:30:18,977
Oh, my God.
517
00:30:24,389 --> 00:30:25,584
LIZ: It's all connected.
518
00:30:25,791 --> 00:30:27,351
RESSLER: What
is? All of it, everything.
519
00:30:27,592 --> 00:30:29,857
The Blacklist. We've
been looking at it all wrong.
520
00:30:30,095 --> 00:30:32,826
We see these cases
Reddington gives us as individual,
521
00:30:33,031 --> 00:30:34,499
as if they're disconnected.
522
00:30:34,700 --> 00:30:36,328
But what if they're not random?
523
00:30:36,535 --> 00:30:39,596
What if there's a
larger pattern to all of it?
524
00:30:39,805 --> 00:30:44,175
Reddington got a number from
Wujing, a code that he entered into ViCAP
525
00:30:44,376 --> 00:30:49,314
after helping us stop General
Ludd in order to identify Lucy Brooks,
526
00:30:49,514 --> 00:30:51,210
also known as Jolene Parker,
527
00:30:51,416 --> 00:30:55,979
who he then tracked down
using the alchemist's client list.
528
00:30:56,188 --> 00:30:58,987
They're connected.
Maybe not all, but some.
529
00:30:59,191 --> 00:31:00,853
Gina Zanetakos, the courier.
530
00:31:01,026 --> 00:31:05,657
I believe they all trace
back to one entity.
531
00:31:05,864 --> 00:31:06,888
COOPER: In Berlin.
532
00:31:07,132 --> 00:31:09,260
So Reddington's using
us to clear the table,
533
00:31:09,501 --> 00:31:10,901
wipe out the competition.
534
00:31:11,069 --> 00:31:13,732
That's what I thought. That's
what we're trained to think.
535
00:31:13,905 --> 00:31:15,533
But that's not how he thinks.
536
00:31:15,741 --> 00:31:18,040
Look at this like he
would, like a criminal.
537
00:31:18,243 --> 00:31:20,439
Reddington said
he's bracing for war.
538
00:31:20,679 --> 00:31:23,706
And in a war, you need allies.
Put yourself in his position.
539
00:31:23,915 --> 00:31:25,850
It's not just the
FBI who's after him.
540
00:31:26,051 --> 00:31:29,351
What if there's someone else,
someone he can't stop alone?
541
00:31:29,554 --> 00:31:31,079
What better way for a criminal
542
00:31:31,289 --> 00:31:34,919
to turn the tables on someone
than to get the FBI on his side?
543
00:31:35,160 --> 00:31:37,254
Our resources
and our protection.
544
00:31:37,462 --> 00:31:40,660
Not to expand his empire
but simply to survive.
545
00:31:40,866 --> 00:31:43,802
Why wouldn't he tell us who's
after him? He doesn't know.
546
00:31:44,035 --> 00:31:46,402
LIZ: Sanders said there's
an impending apocalypse,
547
00:31:46,605 --> 00:31:47,903
and Vogel's words to us?
548
00:31:48,106 --> 00:31:51,270
"He's coming"? Who's coming?
549
00:31:51,476 --> 00:31:54,935
Berlin. It's not a
place. It's a person.
550
00:31:55,180 --> 00:31:58,947
And that person is
coming for Red today.
551
00:32:03,488 --> 00:32:07,118
MEERA: Dr. Vogel talked.
Meet our blackmail victims.
552
00:32:07,325 --> 00:32:09,191
An electrician, a
maintenance person,
553
00:32:09,327 --> 00:32:12,058
retired air-traffic controller,
an armored-truck driver.
554
00:32:12,264 --> 00:32:14,096
And they're connected
how? Airports.
555
00:32:14,299 --> 00:32:16,768
Edger Pivens is a
retired air-traffic controller.
556
00:32:16,968 --> 00:32:19,802
The others have contracts
with various airports in the area.
557
00:32:20,005 --> 00:32:23,203
Waste management,
security and power upgrades.
558
00:32:23,408 --> 00:32:24,967
The driver of the
armored vehicle?
559
00:32:25,143 --> 00:32:27,135
His company picks
up payroll from airports.
560
00:32:27,312 --> 00:32:30,305
Paul Blankenship's replacement.
This last guy, Dimitri Federov.
561
00:32:30,482 --> 00:32:33,008
Former pilot for Aeroflot,
the Russian airline.
562
00:32:33,251 --> 00:32:35,243
That's five victims.
Five horsemen.
563
00:32:35,420 --> 00:32:37,855
Great band name. And
Vogel told you this was what?
564
00:32:38,089 --> 00:32:39,284
An attack? He's not sure.
565
00:32:39,491 --> 00:32:41,653
All he knows is it
involves prison transport.
566
00:32:41,860 --> 00:32:43,829
This isn't an outbreak.
It's a jailbreak.
567
00:32:43,995 --> 00:32:45,759
Notify the FAA
and alert Tactical.
568
00:32:45,964 --> 00:32:48,832
Put in a kite runner to
CENTCOM. Find that plane now.
569
00:32:49,034 --> 00:32:51,868
The new information about the
cases, how they're connected,
570
00:32:52,103 --> 00:32:54,129
at the end of this,
Reddington is the target.
571
00:32:54,339 --> 00:32:56,934
Someone's after him. I
really think my resignation...
572
00:32:57,142 --> 00:32:58,337
It's too late, Agent Keen.
573
00:32:58,510 --> 00:33:00,843
The director's made
his decision. It's over.
574
00:33:03,782 --> 00:33:04,806
Agent Keen.
575
00:33:05,016 --> 00:33:08,953
Sir, I think I have something.
Look at this, from Vogel's computer.
576
00:33:09,621 --> 00:33:12,648
VOGEL [ON VIDEO]: Your
target is Langston Municipal Airport.
577
00:33:12,858 --> 00:33:16,556
It's very simple. If you wanna
survive, you will complete your task.
578
00:33:16,795 --> 00:33:19,959
Another dose of the antidote will
arrive after this task's completed.
579
00:33:21,500 --> 00:33:24,959
You will take your
break at exactly 2:55 p.m.
580
00:33:25,136 --> 00:33:26,160
[BEEPING]
581
00:33:26,338 --> 00:33:28,950
All we need are your credentials.
Open the door to the server room.
582
00:33:28,974 --> 00:33:29,998
[COUGHING]
583
00:33:30,175 --> 00:33:32,337
An associate will
take it from there.
584
00:33:33,478 --> 00:33:35,845
[♪♪♪]
585
00:33:40,485 --> 00:33:43,284
Lizzy. I need you
to come with me.
586
00:33:43,488 --> 00:33:46,151
Where? You need
to get in the car.
587
00:33:46,825 --> 00:33:49,818
Why? You need to
get in the car now.
588
00:33:51,796 --> 00:33:53,697
Lizzy, what have you done?
589
00:33:53,899 --> 00:33:56,562
Once inside, you will
disable the security grid.
590
00:33:56,801 --> 00:33:59,532
The system uses a
QuantumX storage processor.
591
00:33:59,704 --> 00:34:01,502
Multipath IP distribution.
592
00:34:01,706 --> 00:34:04,676
Circumvent the
firewall at exactly 3 p.m.
593
00:34:04,843 --> 00:34:05,902
[BLEEPING]
594
00:34:07,579 --> 00:34:09,571
Let's go. Let's go.
595
00:34:13,018 --> 00:34:15,214
[♪♪♪]
596
00:34:24,596 --> 00:34:26,121
Move, move! Let's go! Let's go!
597
00:34:26,364 --> 00:34:28,595
Let's go. MAN 1: Hands up.
598
00:34:30,035 --> 00:34:31,594
[COUGHING]
599
00:34:35,206 --> 00:34:36,970
[BEEPING]
600
00:34:40,912 --> 00:34:42,403
[COUGHING]
601
00:34:46,418 --> 00:34:48,910
[♪♪♪]
602
00:34:52,891 --> 00:34:53,915
Unh!
603
00:34:58,263 --> 00:34:59,754
[COUGHING]
604
00:35:05,570 --> 00:35:07,664
[SIRENS WAILING]
605
00:35:10,408 --> 00:35:13,568
[IN FOREIGN LANGUAGE] We've got a problem.
Looks like the transponders went out.
606
00:35:13,612 --> 00:35:15,740
They said I had to. Sorry.
607
00:35:20,518 --> 00:35:22,510
[IN ENGLISH]
Control, Squawk 446.
608
00:35:22,687 --> 00:35:26,124
Four-four-five-six, you are
clear to land on Runway C.
609
00:35:26,291 --> 00:35:30,524
Proceed to a flight
ceiling of 1800.
610
00:35:30,762 --> 00:35:32,788
[SIRENS WAILING]
611
00:35:33,264 --> 00:35:34,755
[COUGHING]
612
00:35:35,200 --> 00:35:36,896
Abort, abort, abort.
613
00:35:37,035 --> 00:35:38,799
MAN: Abort, abort. Let's go.
614
00:36:13,171 --> 00:36:16,938
MAN [OVER RADIO]: Runway has been
compromised. Abort, abort. Do not land.
615
00:36:30,655 --> 00:36:33,887
They voided your
agreement. The deal, it's off.
616
00:36:34,092 --> 00:36:35,458
You don't have immunity.
617
00:36:36,494 --> 00:36:39,987
And you set this meeting
so they could take me.
618
00:36:40,165 --> 00:36:41,224
We need to leave.
619
00:36:41,399 --> 00:36:43,027
Lizzy, you're obviously here now
620
00:36:43,234 --> 00:36:47,171
because you sense this meeting
was a mistake. Is that true?
621
00:36:49,407 --> 00:36:50,898
We don't have time for this.
622
00:36:51,109 --> 00:36:53,840
This mistake, I'd like
to hear more about it.
623
00:36:54,045 --> 00:36:55,877
Raymond, we have to go.
624
00:36:56,347 --> 00:37:01,183
Not until I hear from Agent Keen.
You should wait in the vehicle, Dembe.
625
00:37:01,386 --> 00:37:03,287
AGENT: We need you two to leave.
626
00:37:05,056 --> 00:37:07,287
[♪♪♪]
627
00:37:12,697 --> 00:37:14,393
I'm sorry, Lizzy. Please go on.
628
00:37:14,566 --> 00:37:18,025
You were going to tell me
about your change of heart.
629
00:37:25,944 --> 00:37:29,290
CONTROL [ON RADIO]: Tiger Cat 51, you're clear
for takeoff. Contact Control when airborne.
630
00:37:29,314 --> 00:37:32,307
TIGER CAT 51: Roger.
Tiger Cat 51, clear for takeoff.
631
00:37:35,320 --> 00:37:37,380
CONTROL: Six ninety-nine,
respond to redirection.
632
00:37:37,589 --> 00:37:41,082
Your flight plan has been altered
under FAA emergency incursion status.
633
00:37:41,292 --> 00:37:43,955
NORAD scrambled
a pair of fighter jets.
634
00:37:44,162 --> 00:37:47,394
They're telling us to set
down at JFK. MAN: No! No!
635
00:37:47,599 --> 00:37:50,660
They have shoot-to-kill
orders. How long do we have?
636
00:37:50,902 --> 00:37:53,895
Five, seven minutes,
max. Okay, put it down.
637
00:37:54,105 --> 00:37:55,596
Down? Put it down!
638
00:37:55,807 --> 00:37:59,335
Someplace soft. How do
you feel about the East River?
639
00:37:59,577 --> 00:38:01,409
LIZ: Are you crazy?
640
00:38:01,613 --> 00:38:03,047
There's no time.
641
00:38:03,248 --> 00:38:05,615
We have to go.
What changed, Lizzy?
642
00:38:05,817 --> 00:38:07,581
What are you...?
643
00:38:07,752 --> 00:38:10,847
Do you wanna spend the rest of
your life in solitary confinement?
644
00:38:11,089 --> 00:38:13,615
The full force of the
FBI is coming for you.
645
00:38:13,825 --> 00:38:14,849
None of that matters.
646
00:38:15,093 --> 00:38:17,858
You want me to tell you
you were right, don't you?
647
00:38:18,096 --> 00:38:19,325
That's what this is about.
648
00:38:19,564 --> 00:38:22,591
This is about Sam. I'm
not gonna give you that.
649
00:38:22,801 --> 00:38:24,292
What did you learn about Sam?
650
00:38:24,502 --> 00:38:27,939
I'm not going to forgive
you for killing my father.
651
00:38:29,774 --> 00:38:31,868
So this is where it ends.
652
00:38:33,178 --> 00:38:34,703
I know about the cases.
653
00:38:35,613 --> 00:38:37,206
How they're connected somehow.
654
00:38:37,448 --> 00:38:40,612
Ressler, you need to see this.
655
00:38:44,189 --> 00:38:46,624
Who the hell is this guy?
MAN: Give me the key.
656
00:38:53,198 --> 00:38:56,168
LIZ: I know about
Berlin, that he's a person,
657
00:38:56,334 --> 00:38:58,599
that he's coming for you.
658
00:38:59,404 --> 00:39:00,997
Red, the FBI is coming for you.
659
00:39:01,172 --> 00:39:02,196
[POLICE SIRENS WAILING]
660
00:39:02,373 --> 00:39:04,205
They're already here, Lizzy.
661
00:39:04,876 --> 00:39:07,539
What are they gonna do to me
that hasn't been done before?
662
00:39:07,745 --> 00:39:09,976
Kill me? Heh, heh.
663
00:39:12,483 --> 00:39:14,975
None of it is worse
than losing you.
664
00:39:20,425 --> 00:39:24,157
Please excuse the gun. I'd hate
for them to think we're in cahoots.
665
00:39:24,329 --> 00:39:27,925
You don't always get to have
your way. You don't get out of this.
666
00:39:28,166 --> 00:39:29,361
Drop the weapon now!
667
00:39:33,238 --> 00:39:35,264
No way you're out of
here. You're surrounded.
668
00:39:35,506 --> 00:39:36,530
You should go.
669
00:39:37,175 --> 00:39:40,236
If this is another
one of your games
670
00:39:40,411 --> 00:39:42,744
to try to trick me into
forgiving you for Sam...
671
00:39:42,947 --> 00:39:44,210
AGENT: Put the weapon down!
672
00:39:44,415 --> 00:39:45,713
LIZ: for what you've done
673
00:39:47,952 --> 00:39:49,682
You have ruined my life.
674
00:39:49,888 --> 00:39:52,050
And I swear to God,
right now I wanna kill you.
675
00:39:52,257 --> 00:39:55,421
But there are answers I need,
and I can't get them without you.
676
00:39:55,660 --> 00:39:57,720
And I can't get
them without you.
677
00:39:59,664 --> 00:40:01,690
So I guess we're
stuck with each other.
678
00:40:04,769 --> 00:40:06,362
[CHUCKLING]
679
00:40:09,574 --> 00:40:12,669
I was once on
the island of Ko Ri,
680
00:40:12,877 --> 00:40:15,972
free-diving in the Andaman Sea.
681
00:40:16,881 --> 00:40:22,081
I fell terribly ill,
stung by a lionfish.
682
00:40:22,287 --> 00:40:25,985
I was dehydrated,
in excruciating pain.
683
00:40:26,190 --> 00:40:30,059
I had lost all sense
of time and place.
684
00:40:30,261 --> 00:40:32,787
I was completely disoriented.
685
00:40:32,997 --> 00:40:38,459
But I knew I was dying,
so I readied myself for it.
686
00:40:38,703 --> 00:40:44,233
And in that moment, at
death's door, I looked up...
687
00:40:44,809 --> 00:40:48,576
and standing over
me in the brightness
688
00:40:49,514 --> 00:40:52,245
was this landless
Mawken sea gypsy,
689
00:40:52,450 --> 00:40:54,646
just standing there, smiling.
690
00:40:54,852 --> 00:40:59,153
She and her tribe nursed me
back to health, good as new.
691
00:41:01,259 --> 00:41:03,854
And when I left the island...
692
00:41:05,964 --> 00:41:07,432
she kissed me.
693
00:41:07,632 --> 00:41:11,831
It was like a burst of
sunlight on my cheek.
694
00:41:14,305 --> 00:41:16,035
It was...
695
00:41:24,148 --> 00:41:27,050
It made nearly
dying well worth it.
696
00:41:30,188 --> 00:41:32,453
That's how I feel now.
697
00:41:36,494 --> 00:41:38,656
CONTROL: Tiger Cat
51, you're clear to engage.
698
00:41:38,830 --> 00:41:41,698
TIGER CAT 51: Roger.
Engaging the target.
699
00:41:46,971 --> 00:41:48,701
[ALL GRUNTING]
700
00:41:48,906 --> 00:41:49,999
[ALARM BEEPING]
701
00:42:02,487 --> 00:42:06,083
[PLANE FLYING OVERHEAD]
702
00:42:21,005 --> 00:42:22,803
Now it begins.
703
00:42:26,110 --> 00:42:28,670
[♪♪♪]
703
00:42:29,305 --> 00:43:29,464
Please rate this subtitle at www.osdb.link/a36zs
Help other users to choose the best subtitles
57104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.