Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,968 --> 00:00:14,925
Previously on "The Walking Dead"...
2
00:00:14,927 --> 00:00:17,798
My friends have been taken,
removed from the Commonwealth.
3
00:00:17,800 --> 00:00:20,366
Magna, Connie, Kelly, all of them.
4
00:00:20,368 --> 00:00:22,587
Tell us where our friends are.
5
00:00:24,807 --> 00:00:26,415
I'll show you.
6
00:00:26,417 --> 00:00:28,903
I know the route the supply
train takes to get there.
7
00:00:28,906 --> 00:00:31,159
Commonwealth has a working train?
8
00:00:31,161 --> 00:00:33,074
It's part of a plan...
9
00:00:33,076 --> 00:00:35,337
Expand the Commonwealth's reach.
10
00:00:42,275 --> 00:00:44,851
The only thing I've
ever known is the fight.
11
00:00:44,854 --> 00:00:48,116
There's so much we've done.
12
00:00:48,119 --> 00:00:49,873
So much more to do.
13
00:00:52,269 --> 00:00:54,226
But I want to believe there's hope.
14
00:00:57,144 --> 00:01:00,667
That together, there's hope.
15
00:01:00,669 --> 00:01:02,060
Isn't there?
16
00:01:24,693 --> 00:01:27,955
Mom!
17
00:01:27,957 --> 00:01:31,872
Hershel! Hershel!
18
00:01:53,722 --> 00:01:57,463
Hey, hey. Hey.
19
00:01:57,465 --> 00:01:58,725
Shh.
20
00:02:44,512 --> 00:02:46,338
Shh.
21
00:03:21,592 --> 00:03:23,636
Oh, shit!
22
00:03:26,423 --> 00:03:27,988
Aah!
23
00:03:27,990 --> 00:03:29,426
Aah!
24
00:05:15,174 --> 00:05:22,000
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
25
00:05:56,660 --> 00:05:58,486
Hey!
26
00:05:58,488 --> 00:06:00,314
Hey, hey!
27
00:06:00,316 --> 00:06:01,924
Hey! Hey!
28
00:06:01,926 --> 00:06:03,665
Over here, over here.
29
00:06:26,342 --> 00:06:28,255
You okay?
30
00:06:28,257 --> 00:06:30,518
Been better.
31
00:06:30,521 --> 00:06:32,218
You?
32
00:06:34,437 --> 00:06:35,958
I've been worse.
33
00:06:38,267 --> 00:06:41,224
Trooper 207 from Outpost 41 checking in.
34
00:06:41,226 --> 00:06:44,227
No sign of 525 or the escapees. Over.
35
00:06:45,883 --> 00:06:47,528
Copy that, 207.
36
00:06:47,531 --> 00:06:48,841
This is 141.
37
00:06:48,843 --> 00:06:50,473
Got a set of boot tracks.
38
00:06:50,476 --> 00:06:52,410
Looks like they could be 525's.
39
00:06:54,588 --> 00:06:56,239
Fuck.
40
00:06:59,157 --> 00:07:00,592
Let's go.
41
00:07:41,417 --> 00:07:43,027
Is everybody alright?
42
00:07:45,508 --> 00:07:47,900
Ezekiel.
43
00:07:47,902 --> 00:07:49,510
Are you hurt?
44
00:07:49,512 --> 00:07:51,120
No.
45
00:07:51,122 --> 00:07:53,862
Not since they...
46
00:07:53,864 --> 00:07:56,169
- How long were we out for?
- I don't know.
47
00:07:56,171 --> 00:07:59,259
My neck's still sore from
whatever they injected us with.
48
00:07:59,261 --> 00:08:02,523
One of the trucks is missing.
49
00:08:02,525 --> 00:08:05,570
No sign of Gabriel, Maggie, or Rosita.
50
00:08:05,572 --> 00:08:08,964
They're unloading a bunch
of stuff off the trucks.
51
00:08:08,966 --> 00:08:10,272
Can you see the kids?
52
00:08:12,100 --> 00:08:13,708
No.
53
00:08:13,710 --> 00:08:15,667
I was in and out.
54
00:08:15,669 --> 00:08:17,247
We stopped for a few minutes.
55
00:08:17,250 --> 00:08:19,061
There was a crash.
56
00:08:19,063 --> 00:08:21,890
You think that was them?
57
00:08:21,892 --> 00:08:24,327
It fits.
58
00:08:24,329 --> 00:08:25,909
They either bailed, or...
59
00:08:25,912 --> 00:08:27,128
Or what?
60
00:08:30,945 --> 00:08:32,424
Good morning, and welcome.
61
00:08:34,557 --> 00:08:39,865
Today is the first
day of a new beginning.
62
00:08:39,867 --> 00:08:43,738
The world works when
everyone knows their place.
63
00:08:43,740 --> 00:08:46,611
Your place is at the bottom.
64
00:08:46,613 --> 00:08:49,465
All of the resources that
we use to bring the old world
65
00:08:49,468 --> 00:08:52,791
back into the new and sustain it,
66
00:08:52,793 --> 00:08:55,794
it all starts at places like this.
67
00:08:55,796 --> 00:08:57,970
You should take comfort
in knowing that good people
68
00:08:57,972 --> 00:09:01,887
will benefit from your labor here.
69
00:09:01,889 --> 00:09:04,977
That is your redemption.
70
00:09:04,979 --> 00:09:06,458
That is your salvation.
71
00:09:08,634 --> 00:09:12,636
Your children are safe
and being attended to.
72
00:09:12,639 --> 00:09:15,727
Play by the rules, you
get to see them again.
73
00:09:15,729 --> 00:09:19,382
In order to do that,
you must work as one.
74
00:09:19,384 --> 00:09:21,167
Here...
75
00:09:21,169 --> 00:09:23,430
nobody has a name
76
00:09:23,432 --> 00:09:25,843
because we have no need for them.
77
00:09:25,846 --> 00:09:27,303
I'm not gonna tell you mine,
78
00:09:27,305 --> 00:09:30,023
and you will not...
79
00:09:30,026 --> 00:09:31,959
address each other by yours.
80
00:09:34,661 --> 00:09:38,053
When I point at you, you stand up.
81
00:09:38,055 --> 00:09:39,579
You exit the rear.
82
00:09:43,757 --> 00:09:45,539
You.
83
00:09:45,541 --> 00:09:47,323
- You.
- Let's got! Let's go!
84
00:09:47,325 --> 00:09:49,171
You.
85
00:09:49,225 --> 00:09:51,704
You.
86
00:09:51,707 --> 00:09:53,593
You, you.
87
00:09:58,046 --> 00:09:59,160
You.
88
00:09:59,163 --> 00:10:00,206
Gonna be okay.
89
00:10:00,208 --> 00:10:01,383
You.
90
00:10:07,650 --> 00:10:09,171
And you.
91
00:10:24,667 --> 00:10:28,800
Let's go! Move!
92
00:10:28,802 --> 00:10:31,629
I am gonna get us out of here.
93
00:10:31,631 --> 00:10:33,369
All three of us.
94
00:10:33,371 --> 00:10:35,241
I promise.
95
00:10:35,243 --> 00:10:37,201
Step out, exile.
96
00:10:38,725 --> 00:10:42,291
They are being transported
to another site.
97
00:10:42,293 --> 00:10:46,664
The rest of you will work
until the tracks are clear.
98
00:10:46,667 --> 00:10:47,732
Everybody up!
99
00:11:02,270 --> 00:11:04,531
The work is hard,
100
00:11:04,533 --> 00:11:07,577
but you'll be protected
by our great Commonwealth.
101
00:11:07,579 --> 00:11:10,537
And although you have been
delivered from the paradise
102
00:11:10,539 --> 00:11:11,992
of the Commonwealth,
103
00:11:11,995 --> 00:11:14,889
take solace in knowing
that it's better being here
104
00:11:14,891 --> 00:11:18,719
than it is being out
there... In the wastelands.
105
00:11:21,245 --> 00:11:23,334
Alright, everyone! Get to work!
106
00:11:25,032 --> 00:11:26,424
Let's go, let's go!
107
00:11:27,904 --> 00:11:29,425
Come on, move!
108
00:11:55,584 --> 00:11:57,932
Mom! Mom!
109
00:11:57,934 --> 00:11:59,717
Hershel!
110
00:12:34,144 --> 00:12:35,742
Left.
111
00:12:35,745 --> 00:12:36,857
Wait. Wait a minute.
112
00:12:36,860 --> 00:12:38,276
Hold up.
113
00:12:38,279 --> 00:12:39,844
What's the plan here?
114
00:12:39,846 --> 00:12:42,411
We're gonna follow the
convoy wherever it goes.
115
00:12:42,413 --> 00:12:44,544
And then what? There are two of us.
116
00:12:44,546 --> 00:12:46,198
What, do we knock on the door and say,
117
00:12:46,200 --> 00:12:47,547
"Can we see our daughter, please?"
118
00:12:47,549 --> 00:12:49,072
Do you have a better idea?
119
00:12:51,118 --> 00:12:52,772
I'm all ears.
120
00:12:55,195 --> 00:12:56,904
Let's split up. We'll cover more ground.
121
00:12:56,906 --> 00:12:58,560
No way. I'm not leaving you.
122
00:13:03,957 --> 00:13:05,654
Then left. Come on.
123
00:13:18,928 --> 00:13:20,406
Aah!
124
00:13:22,627 --> 00:13:26,117
- What is it?
- My arm is dislocated.
125
00:13:26,120 --> 00:13:27,717
I need you to pop it back into place.
126
00:13:27,719 --> 00:13:30,531
Come here. Take my arm, pull it out.
127
00:13:30,534 --> 00:13:33,101
Okay. You're gonna have
to put your leg right here.
128
00:13:33,104 --> 00:13:34,594
Right here, come on.
129
00:13:34,596 --> 00:13:36,789
Okay, on the count of 3.
130
00:13:36,792 --> 00:13:38,684
1, 2, 3.
131
00:13:43,499 --> 00:13:45,108
Okay.
132
00:13:45,111 --> 00:13:46,850
We need to rest.
133
00:13:46,853 --> 00:13:49,070
God, I should've never brought her here.
134
00:13:49,073 --> 00:13:50,725
Come on. Don't do that.
135
00:13:50,728 --> 00:13:51,945
Do what?!
136
00:13:51,948 --> 00:13:54,818
Torture yourself. What good does it do?
137
00:13:54,821 --> 00:13:57,304
What do you tell me
when I beat myself up?
138
00:13:59,798 --> 00:14:01,156
Quit bitching and move forward.
139
00:14:01,159 --> 00:14:03,448
Quit bitching and move forward.
140
00:14:03,451 --> 00:14:06,278
Okay?
141
00:14:06,280 --> 00:14:07,411
Just take a breath.
142
00:14:10,414 --> 00:14:11,979
Okay.
143
00:14:15,245 --> 00:14:16,531
Is that a train?
144
00:14:18,901 --> 00:14:20,422
That's a train.
145
00:14:23,079 --> 00:14:24,687
Can't be a train.
146
00:14:34,437 --> 00:14:35,915
There's six of 'em.
147
00:14:54,937 --> 00:14:58,156
You think we can follow
it without them seeing us?
148
00:14:58,158 --> 00:15:00,551
I think we hang back far
enough, we'll be fine.
149
00:15:24,151 --> 00:15:25,313
They got Connie.
150
00:15:42,158 --> 00:15:44,906
Guy's saying I have
to put an exile on here.
151
00:15:44,909 --> 00:15:46,988
It's a cargo transport and against regs.
152
00:15:46,991 --> 00:15:49,252
Over.
153
00:15:49,255 --> 00:15:51,600
It's been cleared from up on high.
154
00:15:51,602 --> 00:15:54,367
She's not gonna be a worker.
She's designation two.
155
00:15:55,955 --> 00:15:57,998
Oh, shit.
156
00:15:58,000 --> 00:16:00,348
Yeah, exactly.
157
00:16:00,350 --> 00:16:02,350
Get her there safely.
158
00:16:02,352 --> 00:16:03,788
Copy that.
159
00:16:05,834 --> 00:16:08,271
What's "designation two"?
160
00:16:11,579 --> 00:16:14,188
We can't go get her.
161
00:16:14,190 --> 00:16:16,147
They'll radio ahead.
162
00:16:16,149 --> 00:16:19,106
We'll go find the kids.
163
00:16:19,108 --> 00:16:20,847
Hey.
164
00:16:20,849 --> 00:16:23,415
We'll hang back, and we'll
follow it to the others,
165
00:16:23,417 --> 00:16:25,634
and we're gonna bust
them out all at once.
166
00:17:01,063 --> 00:17:02,101
Damn it!
167
00:17:03,761 --> 00:17:05,022
Just get ahead of it.
168
00:17:14,859 --> 00:17:16,905
Train's gotta hit that junction.
169
00:17:18,907 --> 00:17:21,168
We should just sit tight until it does.
170
00:17:23,955 --> 00:17:26,086
I don't think I can do that.
171
00:17:26,088 --> 00:17:27,348
Do what?
172
00:17:27,350 --> 00:17:29,089
Sit tight.
173
00:17:29,091 --> 00:17:30,164
Daryl.
174
00:17:31,354 --> 00:17:32,399
Hey.
175
00:17:35,010 --> 00:17:37,837
When I saw Connie get on that train,
176
00:17:37,839 --> 00:17:39,099
and I saw the door shut,
177
00:17:39,101 --> 00:17:41,449
I thought the same thing that you did.
178
00:17:41,451 --> 00:17:42,626
What's that?
179
00:17:43,934 --> 00:17:45,140
The cave.
180
00:17:55,987 --> 00:17:59,467
Do you remember what Kelly said
the minute her sister was gone?
181
00:18:02,820 --> 00:18:06,170
"We can't save them if we're dead."
182
00:18:06,172 --> 00:18:09,738
We can play this however you want.
183
00:18:09,740 --> 00:18:11,131
But if we go it alone,
184
00:18:11,133 --> 00:18:13,264
we might be making the
same mistakes again.
185
00:18:16,530 --> 00:18:17,659
Alright.
186
00:18:20,273 --> 00:18:21,837
Good.
187
00:19:14,501 --> 00:19:15,804
141 checking in.
188
00:19:15,806 --> 00:19:17,545
Crossing is clear. No sign of them.
189
00:19:17,547 --> 00:19:19,286
Gonna move to the next
area for our sweep.
190
00:19:19,288 --> 00:19:21,549
- Over.
- Copy 141.
191
00:19:21,551 --> 00:19:23,450
Give it a double check.
We need to find them.
192
00:20:01,810 --> 00:20:05,161
No!
193
00:20:07,815 --> 00:20:09,249
No.
194
00:20:35,625 --> 00:20:37,277
It's alright.
195
00:21:01,869 --> 00:21:03,085
141, finish up there.
196
00:21:25,719 --> 00:21:27,726
They just ripped him away from me.
197
00:21:30,506 --> 00:21:32,332
I wasn't strong enough.
198
00:21:41,735 --> 00:21:43,606
I hate not knowing.
199
00:21:45,042 --> 00:21:46,477
It's worse.
200
00:21:51,745 --> 00:21:53,440
I shouldn't have...
201
00:21:56,532 --> 00:21:57,705
I shou...
202
00:22:13,375 --> 00:22:16,855
This is not on you.
You are just one person.
203
00:22:19,163 --> 00:22:20,556
Doesn't matter.
204
00:22:21,688 --> 00:22:23,165
It's on me.
205
00:22:30,697 --> 00:22:32,786
You know...
206
00:22:34,918 --> 00:22:36,222
...I barely saw Daryl
207
00:22:36,224 --> 00:22:38,098
when I got my new job
at The Commonwealth.
208
00:22:38,101 --> 00:22:40,400
I barely saw anyone.
209
00:22:40,402 --> 00:22:43,447
Just doing our own thing.
210
00:22:44,972 --> 00:22:47,102
It was like the old world.
211
00:22:49,933 --> 00:22:53,761
Back then, we never would've
spoken to each other.
212
00:22:58,377 --> 00:23:01,421
But after The Fall, we were
forced to become family.
213
00:23:03,469 --> 00:23:06,034
That's a good thing.
214
00:23:06,036 --> 00:23:10,474
It's a gift that's
held, even in that place.
215
00:23:10,476 --> 00:23:13,168
They had to come at us
when we were separated.
216
00:23:13,171 --> 00:23:16,262
What does that say to you?
217
00:23:16,264 --> 00:23:18,114
That we scare the shit out of Pamela.
218
00:23:18,117 --> 00:23:20,048
Exactly. And she failed.
219
00:23:20,050 --> 00:23:23,617
We're not alone any more,
and we're gonna make it right.
220
00:23:23,619 --> 00:23:25,700
- Carol.
- Maggie!
221
00:23:31,845 --> 00:23:33,497
How did you find us?
222
00:23:33,499 --> 00:23:35,237
We heard a train.
223
00:23:35,239 --> 00:23:36,426
Did you hear a train?
224
00:23:36,429 --> 00:23:38,390
Yeah, yeah.
225
00:23:38,393 --> 00:23:39,633
Hey.
226
00:23:39,635 --> 00:23:42,027
Where's Daryl? Is he with you?
227
00:23:42,029 --> 00:23:43,463
He's inside.
228
00:23:49,819 --> 00:23:51,558
Let me see.
229
00:23:58,872 --> 00:24:00,351
You're running outta time.
230
00:24:04,138 --> 00:24:08,009
I'm gonna ask you to
please do something good
231
00:24:08,011 --> 00:24:09,968
with the time you have left.
232
00:24:12,668 --> 00:24:14,191
Where's that train going?
233
00:24:17,673 --> 00:24:20,718
They put a friend of mine on it.
234
00:24:20,720 --> 00:24:22,284
Said she was "designation two."
235
00:24:22,286 --> 00:24:23,418
What's that mean?
236
00:24:31,252 --> 00:24:33,123
You know, I was like you once.
237
00:24:34,908 --> 00:24:36,213
I joined the force.
238
00:24:38,085 --> 00:24:40,174
'Cause my family needed money.
239
00:24:42,698 --> 00:24:44,613
I'm guessing that's your story, too.
240
00:24:56,103 --> 00:24:58,146
They took my kids from me,
241
00:24:58,148 --> 00:24:59,846
and I want them back.
242
00:25:02,370 --> 00:25:03,587
- You hear me?!
- Aah!
243
00:25:05,591 --> 00:25:08,156
Train's gonna be here soon.
244
00:25:08,158 --> 00:25:09,725
That's alright. We can hurry.
245
00:25:11,771 --> 00:25:13,000
You wanna die quick?
246
00:25:14,331 --> 00:25:15,854
Or you wanna die screaming?
247
00:25:19,822 --> 00:25:20,954
I know you.
248
00:25:25,698 --> 00:25:28,525
Every Sunday, back pew,
closest to the door.
249
00:25:31,617 --> 00:25:35,575
You'd always come a little
late and leave a little early.
250
00:25:35,577 --> 00:25:38,926
Seemed like you wanted
to talk about something.
251
00:25:38,928 --> 00:25:40,669
Does God forgive people like me?
252
00:25:42,758 --> 00:25:44,758
I don't know.
253
00:25:44,760 --> 00:25:46,934
I wish I did.
254
00:25:46,936 --> 00:25:48,370
It's, like...
255
00:25:48,372 --> 00:25:50,634
torn up all the time with guilt.
256
00:25:50,636 --> 00:25:52,723
And shame.
257
00:25:52,725 --> 00:25:55,508
Because you're a coward.
258
00:25:55,510 --> 00:25:56,814
It's okay.
259
00:25:56,816 --> 00:25:58,289
You're trying not to be.
260
00:25:58,292 --> 00:26:01,644
Fear can make us do things that...
261
00:26:01,647 --> 00:26:03,518
that bring shame.
262
00:26:04,857 --> 00:26:06,987
Could also push us into the light.
263
00:26:06,990 --> 00:26:08,955
And you're trying to
do the right thing now.
264
00:26:08,958 --> 00:26:10,871
He sees that.
265
00:26:10,873 --> 00:26:12,515
I see it, too.
266
00:26:12,518 --> 00:26:15,643
We all do.
267
00:26:15,646 --> 00:26:17,312
I wish I'd talked to you sooner.
268
00:26:19,447 --> 00:26:20,838
I wish you had, too.
269
00:26:38,466 --> 00:26:41,162
People remember the
last thing that you do.
270
00:26:43,409 --> 00:26:46,427
The end of each story is very important.
271
00:26:48,389 --> 00:26:50,563
How do you want yours to end?
272
00:26:55,178 --> 00:26:58,353
They punish exiles by
making them do hard labor.
273
00:26:58,355 --> 00:26:59,964
Your friends are on railway duty.
274
00:26:59,966 --> 00:27:01,320
Where?
275
00:27:01,323 --> 00:27:02,494
I don't know.
276
00:27:02,497 --> 00:27:04,218
They called me out when you escaped.
277
00:27:04,221 --> 00:27:05,755
You'll have to follow
the train to find out
278
00:27:05,757 --> 00:27:06,971
where your friends are.
279
00:27:13,327 --> 00:27:15,632
I've only heard rumors
about designation two.
280
00:27:19,507 --> 00:27:21,638
They're taken somewhere far away.
281
00:27:23,859 --> 00:27:24,989
They're never seen again.
282
00:27:37,264 --> 00:27:38,613
Will you help me?
283
00:27:40,367 --> 00:27:41,832
And pray with me while I go?
284
00:27:46,708 --> 00:27:48,490
Can you give us a minute?
285
00:28:08,469 --> 00:28:10,514
If that train pulls in, Connie's gone.
286
00:28:11,864 --> 00:28:14,255
If they see us coming,
they're gonna radio ahead.
287
00:28:14,257 --> 00:28:15,866
The best way for us to
get the kids is with them
288
00:28:15,868 --> 00:28:17,519
not knowing that we're coming.
289
00:28:17,521 --> 00:28:19,437
We can't just leave
her on there, though.
290
00:28:19,440 --> 00:28:21,740
We won't. I think
there's a way to do both.
291
00:28:33,109 --> 00:28:34,538
Ah, excuse me.
292
00:28:36,585 --> 00:28:37,801
Hey.
293
00:28:37,803 --> 00:28:39,369
There's three guards.
294
00:28:48,161 --> 00:28:50,596
We should run. We can
make it to the trees.
295
00:28:50,598 --> 00:28:52,293
Don't do anything.
296
00:28:52,295 --> 00:28:53,879
They can't catch all of us.
297
00:28:53,882 --> 00:28:56,299
Stop talking and keep working.
298
00:29:01,783 --> 00:29:04,958
Hey. Don't mean to bother you, but...
299
00:29:04,960 --> 00:29:07,648
my wife was one of the ones
that left on the trucks.
300
00:29:07,651 --> 00:29:09,551
I wonder if you could
just tell me where she...
301
00:29:09,554 --> 00:29:11,791
Ow!
302
00:29:11,793 --> 00:29:14,489
You stop to eat. You stop to sleep.
303
00:29:14,491 --> 00:29:16,624
Understood?
304
00:29:18,191 --> 00:29:19,799
Understood.
305
00:29:26,025 --> 00:29:28,418
Okay, now, go, go! Hurry!
306
00:29:30,726 --> 00:29:31,770
Come on!
307
00:29:32,814 --> 00:29:34,596
Ezekiel, let's go.
308
00:29:34,598 --> 00:29:36,382
Runners!
309
00:29:36,385 --> 00:29:38,145
They're heading in the trees!
310
00:29:38,148 --> 00:29:39,558
Go!
311
00:29:41,127 --> 00:29:42,779
Aah!
312
00:29:44,304 --> 00:29:46,173
Everybody up!
313
00:29:46,175 --> 00:29:48,567
Back to work!
314
00:29:48,569 --> 00:29:49,611
Now!
315
00:30:54,113 --> 00:30:57,897
Train 4 to Outpost 22. We
got a stuck junction switch.
316
00:30:57,899 --> 00:30:59,649
Gonna be a few minutes
before we dislodge.
317
00:30:59,652 --> 00:31:00,825
Over.
318
00:31:08,040 --> 00:31:10,692
Train 4 to Outpost 22, come in.
319
00:31:10,694 --> 00:31:11,824
Over.
320
00:31:17,919 --> 00:31:19,442
Put it down.
321
00:31:20,616 --> 00:31:22,007
Over there.
322
00:31:38,244 --> 00:31:42,115
Hey! How hard could it be?
323
00:31:42,117 --> 00:31:45,118
Come over here and I'll show you.
324
00:31:45,120 --> 00:31:46,685
Asshole.
325
00:31:57,654 --> 00:31:59,785
Come on, man.
326
00:31:59,787 --> 00:32:02,005
Woods.
327
00:32:02,007 --> 00:32:03,184
The flank.
328
00:32:47,400 --> 00:32:49,356
Woods are cleared.
329
00:32:49,358 --> 00:32:50,533
Heading back.
330
00:32:58,019 --> 00:33:00,759
- Easy.
- Quiet.
331
00:33:11,163 --> 00:33:12,814
"How hard can it be?"
332
00:33:25,133 --> 00:33:27,398
It's bent.
333
00:33:27,401 --> 00:33:28,789
Somebody jammed this.
334
00:33:30,399 --> 00:33:32,138
Everybody get back here now.
335
00:33:34,447 --> 00:33:36,012
Does anyone copy?
336
00:34:39,816 --> 00:34:41,468
Hey.
337
00:34:41,470 --> 00:34:42,732
Drop it.
338
00:34:43,703 --> 00:34:45,124
Drop it!
339
00:34:47,135 --> 00:34:48,823
Crossbow, too.
340
00:34:51,350 --> 00:34:53,093
You took out that antenna? Hmm?
341
00:34:53,096 --> 00:34:54,351
- Yeah.
- Yeah.
342
00:34:54,354 --> 00:34:56,257
You cut the wire or you shut it off?
343
00:34:57,793 --> 00:34:59,268
Answer me!
344
00:35:06,930 --> 00:35:08,278
You okay?
345
00:36:39,414 --> 00:36:41,281
I do what you're asking, I'm dead.
346
00:36:41,284 --> 00:36:44,570
You know what? You're dead if you don't.
347
00:36:45,594 --> 00:36:47,028
Sit down.
348
00:36:55,082 --> 00:36:59,215
My family lives at a nearby outpost.
349
00:36:59,217 --> 00:37:02,218
Warden finds out I helped you...
350
00:37:02,220 --> 00:37:04,176
I'll end up just like your friends.
351
00:37:04,178 --> 00:37:06,700
They took our children.
352
00:37:06,702 --> 00:37:08,546
You said you have a family?
353
00:37:12,273 --> 00:37:14,144
I bet hehad a family.
354
00:37:25,025 --> 00:37:27,068
There's a map.
355
00:37:27,070 --> 00:37:29,810
Back at the train.
356
00:37:29,812 --> 00:37:32,465
It's in the engine room.
357
00:37:32,467 --> 00:37:33,814
Let's go.
358
00:37:44,460 --> 00:37:47,507
_
359
00:37:48,917 --> 00:37:51,004
_
360
00:37:53,488 --> 00:37:54,705
Stay back!
361
00:37:54,707 --> 00:37:56,054
Put it down.
362
00:37:58,058 --> 00:37:59,666
I'll do it! Please.
363
00:37:59,668 --> 00:38:02,495
I help you, my wife
and two boys will die!
364
00:38:02,497 --> 00:38:04,497
No, listen.
365
00:38:04,499 --> 00:38:07,935
Just tell us where our people
are, and we'll injure you.
366
00:38:07,937 --> 00:38:10,286
N-Nothing serious. Just
enough to make it look like...
367
00:38:10,288 --> 00:38:11,864
Make it look like you barely got away,
368
00:38:11,867 --> 00:38:13,301
and you can tell him you escaped.
369
00:38:13,304 --> 00:38:14,768
He'll never know.
370
00:38:14,770 --> 00:38:16,248
He'll know I lied!
371
00:38:16,250 --> 00:38:18,215
He'll torture me when
he finds out I did!
372
00:38:19,949 --> 00:38:21,601
Then he'll kill my family.
373
00:38:24,345 --> 00:38:27,564
- Please...
- I can't!
374
00:38:27,566 --> 00:38:29,130
I'm sorry!
375
00:38:29,132 --> 00:38:30,393
No!
376
00:39:51,214 --> 00:39:53,260
Don't turn around.
377
00:39:59,229 --> 00:40:00,753
What do you want?
378
00:40:02,624 --> 00:40:04,496
I want to get on the same page.
379
00:40:09,581 --> 00:40:11,742
I stayed away from you for years.
380
00:40:12,758 --> 00:40:14,192
For a reason.
381
00:40:14,194 --> 00:40:16,368
Well, you need to shelve that shit.
382
00:40:16,370 --> 00:40:17,632
Shi...
383
00:40:18,894 --> 00:40:22,418
Melting people's faces with irons?
384
00:40:22,420 --> 00:40:24,985
Coercing women into marrying you?
385
00:40:24,987 --> 00:40:27,335
Slaughtering my people?
386
00:40:27,337 --> 00:40:29,165
That shit I have notforgotten.
387
00:40:32,430 --> 00:40:33,779
Nobody has.
388
00:40:35,128 --> 00:40:38,218
Yeah, well, just so you know,
I haven't forgotten, either.
389
00:40:40,089 --> 00:40:41,524
And for the shit I've done,
390
00:40:41,526 --> 00:40:43,656
I probably deserve to
be in a place like this.
391
00:40:43,658 --> 00:40:45,094
It fits.
392
00:40:46,879 --> 00:40:49,140
But, Ezekiel, it doesn't fit you.
393
00:40:49,142 --> 00:40:51,229
It doesn't fit the
others, and it sure as hell
394
00:40:51,231 --> 00:40:54,103
doesn't fit my wife and
baby that's on its way.
395
00:41:01,546 --> 00:41:02,895
Where did they take her?
396
00:41:05,201 --> 00:41:06,592
I don't know.
397
00:41:09,641 --> 00:41:11,815
But I need to find her.
398
00:41:11,817 --> 00:41:13,599
I promised.
399
00:41:16,299 --> 00:41:18,604
Look, man...
400
00:41:18,606 --> 00:41:21,564
I am coming to you as a f...
401
00:41:21,566 --> 00:41:26,307
Soon-to-be father and as
a man who has led people.
402
00:41:26,309 --> 00:41:29,574
We have got to put our shit
aside and work together.
403
00:41:31,053 --> 00:41:32,618
For everyone.
404
00:41:34,883 --> 00:41:36,476
What are you thinking?
405
00:41:36,479 --> 00:41:42,367
I know this Warden's playbook,
using fear as a weapon.
406
00:41:42,369 --> 00:41:45,413
You wanna scare people into an uprising?
407
00:41:45,415 --> 00:41:47,894
That only works if you're
the one holding the gun.
408
00:41:47,896 --> 00:41:49,463
Fear's not gonna work.
409
00:41:51,117 --> 00:41:52,725
But hope?
410
00:41:52,727 --> 00:41:54,468
Hope will.
411
00:41:55,556 --> 00:41:57,338
And that is your thing, Ezekiel.
412
00:41:57,340 --> 00:42:00,124
It is definitely not mine.
413
00:42:00,126 --> 00:42:02,648
This place thrives on separating people.
414
00:42:05,000 --> 00:42:06,835
They're already breaking us down.
415
00:42:10,083 --> 00:42:12,605
We have to unite folks, but...
416
00:42:12,608 --> 00:42:14,391
But what?
417
00:42:14,394 --> 00:42:17,575
We need a... a spark that
reaches into their hearts
418
00:42:17,578 --> 00:42:18,840
and wakes them up.
419
00:42:21,190 --> 00:42:23,930
I don't know how to do that here.
420
00:42:23,932 --> 00:42:25,499
We can barely talk to each other.
421
00:42:29,068 --> 00:42:31,938
I can get you a spark.
422
00:42:31,940 --> 00:42:33,289
But when I do...
423
00:42:35,509 --> 00:42:37,335
You need to know that I doubt
424
00:42:37,337 --> 00:42:38,937
that I'll be getting
outta here with you.
425
00:42:43,386 --> 00:42:45,386
What's that supposed to mean?
426
00:42:45,388 --> 00:42:46,997
What are you talking about?
427
00:42:46,999 --> 00:42:49,129
Back to work!
428
00:42:49,131 --> 00:42:50,306
Back to work!
429
00:42:52,004 --> 00:42:54,464
Now! You! Back to work.
430
00:42:54,467 --> 00:42:55,730
Are you with me?
431
00:42:58,358 --> 00:42:59,792
I'm with you.
432
00:42:59,794 --> 00:43:01,143
For now.
433
00:43:02,430 --> 00:43:04,622
_
434
00:43:04,625 --> 00:43:05,727
We don't know.
435
00:43:06,399 --> 00:43:08,563
_
436
00:43:08,969 --> 00:43:10,633
_
437
00:43:11,797 --> 00:43:14,250
_
438
00:43:14,677 --> 00:43:16,766
Don't worry. We'll find Kelly.
439
00:43:17,042 --> 00:43:18,680
_
440
00:43:18,683 --> 00:43:21,335
We can go back to the train,
get the long-range radio back up.
441
00:43:23,992 --> 00:43:25,209
Come on.
442
00:43:25,211 --> 00:43:26,776
Get the radio back up.
443
00:43:33,088 --> 00:43:35,436
Alright, let's pack it in and load up!
444
00:43:35,438 --> 00:43:37,700
Come on, you heard him! Let's go! Go!
445
00:43:37,702 --> 00:43:40,572
- Load up!
- Move it!
446
00:44:00,681 --> 00:44:02,986
Alright, let's go! Move it along!
447
00:44:02,988 --> 00:44:04,030
Move it along.
448
00:44:13,215 --> 00:44:15,912
Outpost 22 this is 301, I need help.
449
00:44:15,914 --> 00:44:18,871
The train was overtaken, and
I'm in the woods, I'm lost.
450
00:44:18,873 --> 00:44:20,307
They're still looking for me.
451
00:44:20,309 --> 00:44:21,961
I-I need to get back to the site. Over.
452
00:44:31,781 --> 00:44:33,059
Outpost 22, please.
453
00:44:33,061 --> 00:44:34,626
I need help, over.
454
00:44:37,239 --> 00:44:40,219
301, what was your
original sit-rep and location?
455
00:44:40,222 --> 00:44:41,830
Junction seven! I'm the last one left!
456
00:44:41,833 --> 00:44:43,634
Damn. Copy that.
457
00:44:43,637 --> 00:44:45,463
Don't worry. We'll get you home.
458
00:44:45,465 --> 00:44:46,849
Do you still have your compass?
459
00:44:46,852 --> 00:44:48,930
- Yes.
- Good.
460
00:44:48,933 --> 00:44:50,816
Head due north through the woods.
461
00:44:50,818 --> 00:44:52,688
You'll eventually reach a breach.
462
00:44:52,690 --> 00:44:55,081
After that, you'll be on a rough road.
463
00:44:55,083 --> 00:44:56,648
That's Packard Avenue.
464
00:44:56,650 --> 00:44:58,694
Gauge your direction, and head south.
465
00:44:58,696 --> 00:44:59,651
Copy so far?
466
00:44:59,653 --> 00:45:01,044
Yes, copy.
467
00:45:01,046 --> 00:45:03,307
Eventually you'll hit highway 30.
468
00:45:03,309 --> 00:45:06,179
Take it east.
469
00:45:06,181 --> 00:45:08,181
Get off at Crooks.
470
00:45:08,183 --> 00:45:11,315
Head down the road until you
find a suburban neighborhood.
471
00:45:11,317 --> 00:45:14,579
A section has been shored
up and fortified with walls.
472
00:45:14,581 --> 00:45:16,578
You'll see friendly
faces in the guard tower.
473
00:45:23,372 --> 00:45:25,372
When you get here, you'll
take the northeast gate
474
00:45:25,374 --> 00:45:26,896
closest to the railroad tracks,
475
00:45:26,898 --> 00:45:29,159
and we'll have guards
on the lookout for you.
476
00:45:29,161 --> 00:45:30,987
Unfortunately, we don't
have any spare units
477
00:45:30,989 --> 00:45:32,989
to send out your way for a pickup.
478
00:45:32,991 --> 00:45:36,079
We have a convoy coming
in for colonial processing.
479
00:45:36,081 --> 00:45:37,123
Governor's orders.
480
00:45:43,392 --> 00:45:44,740
Open up.
481
00:45:57,015 --> 00:46:01,191
22, did you say a convoy
is coming in for reprocessing?
482
00:46:01,193 --> 00:46:02,845
Yes, ma'am.
483
00:46:02,847 --> 00:46:05,369
Word is that most of the
processees used to live here
484
00:46:05,371 --> 00:46:07,632
before the Commonwealth
claimed the territory
485
00:46:07,634 --> 00:46:09,416
and turned it into an outpost,
486
00:46:09,418 --> 00:46:12,453
back when it was still
called Alexandria.
487
00:46:12,456 --> 00:46:14,813
The Warden will debrief
you when you get to base.
488
00:46:14,815 --> 00:46:16,684
In the meantime, keep an eye out
489
00:46:16,686 --> 00:46:18,341
for any more hostiles on the road.
490
00:46:18,344 --> 00:46:21,211
If you have to engage, shoot to kill.
491
00:46:21,213 --> 00:46:24,383
Watch your six, and godspeed, 301.
492
00:46:24,386 --> 00:46:25,911
Thanks, 22. I'll see you soon.
493
00:46:28,658 --> 00:46:31,063
_
494
00:46:32,441 --> 00:46:34,985
Milton has underestimated
us since day one.
495
00:46:36,837 --> 00:46:40,230
We are gonna get our
kids, take back our home,
496
00:46:40,232 --> 00:46:41,971
and make it right.
497
00:46:50,503 --> 00:46:52,774
And Pamela's never gonna see it coming.
498
00:46:57,423 --> 00:46:58,857
Negan!
499
00:47:01,644 --> 00:47:04,384
It's bad. I don't think any
of 'em are gonna make it.
500
00:47:04,386 --> 00:47:05,821
We need to go in now.
501
00:47:11,611 --> 00:47:13,785
This world is broken.
502
00:47:15,615 --> 00:47:16,875
But we don't have to be.
503
00:47:41,510 --> 00:47:46,426
I think Maggie has always had
this kind of steadiness to her.
504
00:47:46,428 --> 00:47:48,689
I think one of Maggie's great strengths
505
00:47:48,691 --> 00:47:52,258
is that she has a very clear sense of
506
00:47:52,260 --> 00:47:54,521
what she thinks is right and wrong,
507
00:47:54,523 --> 00:47:56,088
and I think that there is
508
00:47:56,090 --> 00:47:59,599
a selflessness about her in general.
509
00:47:59,602 --> 00:48:02,747
To have that kind of clarity of purpose,
510
00:48:02,749 --> 00:48:05,365
I think, does give her an advantage
511
00:48:05,368 --> 00:48:07,716
when she's in a really
difficult situation.
512
00:48:12,019 --> 00:48:13,323
Ahh!
513
00:48:15,936 --> 00:48:19,242
Oh!
514
00:48:19,244 --> 00:48:21,287
Wait, wait a minute. Hold on.
515
00:48:21,289 --> 00:48:23,333
What's the plan here?
516
00:48:23,335 --> 00:48:25,614
I'm gonna follow the
convoy wherever it goes.
517
00:48:25,617 --> 00:48:26,771
And then what?
518
00:48:26,773 --> 00:48:27,990
There are two of us.
519
00:48:27,992 --> 00:48:29,708
What, do we knock on the door and say,
520
00:48:29,711 --> 00:48:30,949
"Can we see our daughter, please?"
521
00:48:30,951 --> 00:48:32,281
Do you have a better idea?
522
00:48:32,284 --> 00:48:34,997
It's really fun to write
for Rosita and Gabriel.
523
00:48:34,999 --> 00:48:37,301
They have this kind of
interesting relationship.
524
00:48:37,304 --> 00:48:38,869
Let's split up. We'll cover more ground.
525
00:48:38,871 --> 00:48:40,349
No way. I'm not leaving you.
526
00:48:40,352 --> 00:48:43,875
Almost, like, unexpected
love story that they had,
527
00:48:43,877 --> 00:48:45,485
and then they broke up,
528
00:48:45,487 --> 00:48:48,747
but they continue to
work together really well.
529
00:48:48,750 --> 00:48:51,143
It's really fun to
see them in this scene
530
00:48:51,145 --> 00:48:52,362
where they're in conflict.
531
00:48:52,364 --> 00:48:54,407
You need to rest.
532
00:48:54,409 --> 00:48:55,974
We're out of here.
533
00:48:55,976 --> 00:48:57,758
Don't do that.
534
00:48:57,760 --> 00:48:59,021
Do what?
535
00:48:59,023 --> 00:49:01,099
Torture yourself. What good does it do?
536
00:49:01,102 --> 00:49:03,503
You have, like, this really fun bond
537
00:49:03,505 --> 00:49:07,725
that we enjoy kind of exploring further.
538
00:49:07,727 --> 00:49:09,118
Is that a train?
539
00:49:11,383 --> 00:49:12,991
That's a train.
540
00:49:24,831 --> 00:49:28,160
I think for our
characters, children Walkers
541
00:49:28,163 --> 00:49:30,294
are particularly heartbreaking.
542
00:49:30,297 --> 00:49:33,142
From the very first
episode, from the pilot,
543
00:49:33,144 --> 00:49:37,059
there is this reminder that
zombies are not just monsters.
544
00:49:37,061 --> 00:49:40,685
There is a tragic story
behind every zombie.
545
00:49:40,688 --> 00:49:43,587
Particularly when you
see children Walkers,
546
00:49:43,589 --> 00:49:45,716
there's this duality of, like,
547
00:49:45,719 --> 00:49:47,852
"Look at this horrible monster,"
548
00:49:47,854 --> 00:49:50,091
and yet, this was somebody's child.
549
00:49:50,094 --> 00:49:52,422
And I think for Maggie particularly,
550
00:49:52,424 --> 00:49:54,357
as she's looking for her son,
551
00:49:54,360 --> 00:49:57,209
it's like this child
Walker is haunting her,
552
00:49:57,211 --> 00:49:59,294
and she ha a hard time killing it
553
00:49:59,297 --> 00:50:01,431
because all those feelings of, like,
554
00:50:01,433 --> 00:50:05,261
"This was somebody's child" are
just holding her back from what
555
00:50:05,263 --> 00:50:08,394
she would normally do without
even giving it a thought.
556
00:50:13,358 --> 00:50:15,401
They just ripped him away from me.
557
00:50:18,189 --> 00:50:20,102
I wasn't strong enough.
558
00:50:20,104 --> 00:50:23,489
We really wanted to have
a Carol and Maggie scene,
559
00:50:23,492 --> 00:50:26,238
because a lot of times,
they are sort of like
560
00:50:26,240 --> 00:50:29,607
their own leads in separate storylines.
561
00:50:29,610 --> 00:50:32,288
I hate not knowing.
562
00:50:32,290 --> 00:50:33,637
It's worse.
563
00:50:33,639 --> 00:50:35,726
I think it's interesting when two people
564
00:50:35,728 --> 00:50:39,251
like Carol and Maggie, who
have kind of different ways
565
00:50:39,253 --> 00:50:42,482
of dealing with problems,
different worldviews,
566
00:50:42,485 --> 00:50:46,411
different kind of philosophies
of leadership sometimes,
567
00:50:46,414 --> 00:50:48,173
but in spite of all those differences,
568
00:50:48,175 --> 00:50:49,522
they are still family.
569
00:50:49,524 --> 00:50:51,742
They love each other, trust each other,
570
00:50:51,744 --> 00:50:53,997
and care for each other deeply.
571
00:50:54,000 --> 00:50:55,311
This is not on you.
572
00:50:55,313 --> 00:50:59,489
You are just one person.
573
00:50:59,491 --> 00:51:01,143
Doesn't matter.
574
00:51:01,145 --> 00:51:02,927
It's on me.
575
00:51:02,929 --> 00:51:06,713
We really feel like the
story is about this family
576
00:51:06,715 --> 00:51:08,659
that they've built over time.
577
00:51:08,662 --> 00:51:10,396
Well, you're not alone anymore.
578
00:51:10,399 --> 00:51:13,633
We're gonna make it right.
579
00:51:15,333 --> 00:51:17,115
Don't turn around.
580
00:51:17,117 --> 00:51:21,163
We loved the idea of really
putting Negan and Ezekiel
581
00:51:21,165 --> 00:51:24,296
together for the first
time in a very long time.
582
00:51:24,298 --> 00:51:26,951
What do you want?
583
00:51:26,953 --> 00:51:29,084
I want to get on the same page.
584
00:51:29,086 --> 00:51:32,685
Ezekiel really hasn't had
much of a reckoning with Negan,
585
00:51:32,688 --> 00:51:36,418
and Negan and his Saviors
killed the majority of
586
00:51:36,421 --> 00:51:38,443
Ezekiel's Kingdom group.
587
00:51:38,446 --> 00:51:40,878
I stayed away from you for years
588
00:51:40,880 --> 00:51:42,793
for a reason.
589
00:51:42,796 --> 00:51:44,849
Well, you need to shelve that shit.
590
00:51:44,852 --> 00:51:46,101
Sh...
591
00:51:46,103 --> 00:51:48,755
When he looks at Negan, he sees somebody
592
00:51:48,757 --> 00:51:51,943
who has gotten to skate by.
593
00:51:51,946 --> 00:51:54,109
That shit, I have not forgotten.
594
00:51:54,111 --> 00:51:56,546
Why does he get to just live his life,
595
00:51:56,548 --> 00:51:58,271
after everything that he did?
596
00:51:58,274 --> 00:52:00,680
And for the shit I've
done, I probably deserve
597
00:52:00,682 --> 00:52:01,942
to be in a place like this.
598
00:52:01,944 --> 00:52:03,466
It fits.
599
00:52:03,468 --> 00:52:06,817
We have got to put our shit
aside and work together.
600
00:52:06,819 --> 00:52:09,341
This is just kind of
the start of a little bit
601
00:52:09,343 --> 00:52:13,171
of an arc for them, but I
do think that for Ezekiel,
602
00:52:13,173 --> 00:52:16,000
he deserves to express his anger.
603
00:52:16,002 --> 00:52:18,810
Horrible things happened to
him at the hands of the Saviors,
604
00:52:18,813 --> 00:52:20,599
and he's not over it.
605
00:52:20,602 --> 00:52:21,727
Back to work!
606
00:52:21,730 --> 00:52:23,966
No, you. Back to work.
607
00:52:23,969 --> 00:52:27,490
You with me?
608
00:52:27,492 --> 00:52:28,969
I'm with you.
609
00:52:28,971 --> 00:52:30,536
For now.
610
00:52:33,367 --> 00:52:37,804
Learning that their
old home of Alexandria
611
00:52:37,806 --> 00:52:40,786
has just been taken over by
the Commonwealth completely
612
00:52:40,789 --> 00:52:44,028
and turned into a hard labor facility,
613
00:52:44,030 --> 00:52:47,597
it brings a personal level of just,
614
00:52:47,599 --> 00:52:50,774
"Well, we have to fix
this situation" to it.
615
00:52:50,776 --> 00:52:52,515
To add insult to injury,
616
00:52:52,517 --> 00:52:56,171
they did this to our home that
they were helping us rebuild.
617
00:52:56,173 --> 00:52:58,505
For them, it definitely just kind of
618
00:52:58,508 --> 00:53:02,269
lights a fire under them
to fight that much harder.
619
00:53:02,272 --> 00:53:05,099
Milton has underestimated
us since day one.
620
00:53:05,102 --> 00:53:07,269
We are gonna get our kids,
621
00:53:07,271 --> 00:53:09,009
take back our home,
622
00:53:09,011 --> 00:53:13,102
and make it right.
623
00:53:13,105 --> 00:53:15,190
And Pamela is never gonna see it coming.
624
00:53:22,593 --> 00:53:28,571
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
41854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.