Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,760 --> 00:00:19,760
CAR DOOR CLOSES
2
00:00:18,800 --> 00:00:20,800
CAR STARTS
3
00:00:33,600 --> 00:00:35,680
They've said we're not
locked into anything.
4
00:00:35,720 --> 00:00:38,760
It's...it's just a temporary thing.
5
00:00:38,800 --> 00:00:41,280
But you know that, don't ya?
6
00:00:41,320 --> 00:00:44,440
Might be nice,
having a break from us lot.
7
00:00:47,720 --> 00:00:50,480
Did you love him? Me dad?
8
00:00:52,000 --> 00:00:53,160
I did.
9
00:00:55,440 --> 00:00:57,440
Course I did.
10
00:00:57,920 --> 00:00:59,920
But...
11
00:01:00,960 --> 00:01:03,120
..he was a very difficult man.
12
00:01:03,160 --> 00:01:05,920
He did try, for the longest time,
to make it work,
13
00:01:05,960 --> 00:01:10,880
and to find a place,
but he... he just never...
14
00:01:10,920 --> 00:01:12,600
..fit.
15
00:01:12,640 --> 00:01:14,600
Like me.
16
00:01:14,640 --> 00:01:16,960
No, Danny. No.
17
00:01:17,000 --> 00:01:18,720
No, not...not like you.
18
00:01:18,760 --> 00:01:20,840
You're gonna be just...
19
00:01:20,880 --> 00:01:23,200
You're gonna be fine, OK?
20
00:01:32,680 --> 00:01:35,560
OK, so the sink's here.
21
00:01:35,600 --> 00:01:37,440
Table's here.
22
00:01:37,480 --> 00:01:40,480
Chair's there and your bed's here.
23
00:01:40,520 --> 00:01:41,920
Any questions?
24
00:01:41,960 --> 00:01:43,840
Where's the bed again?
25
00:01:43,880 --> 00:01:45,880
It's here.
26
00:01:46,320 --> 00:01:47,920
Yeah, I know I just, erm...
27
00:01:49,880 --> 00:01:51,200
Never mind.
28
00:01:51,240 --> 00:01:52,800
So, curfew's at 11.
29
00:01:52,840 --> 00:01:54,920
I've left your keys in your room.
30
00:01:54,960 --> 00:01:59,040
And here we see the lesser spotted
Ken in his natural habitat.
31
00:01:59,080 --> 00:02:00,840
Ken, say hello to Danny.
32
00:02:00,880 --> 00:02:02,880
Hello.
33
00:02:03,680 --> 00:02:05,280
OK, what's left?
34
00:02:05,320 --> 00:02:07,040
Erm, laundry's down the hall
35
00:02:07,080 --> 00:02:10,280
and I'll make you an appointment
with Mike to talk about benefits
36
00:02:10,320 --> 00:02:11,720
and how to apply.
37
00:02:11,760 --> 00:02:13,120
I'll leave you to get settled.
38
00:02:13,160 --> 00:02:15,960
We'll have a quick chat on your
way out. All right, thanks.
39
00:02:19,600 --> 00:02:22,280
You all right Ken?
What are you watching?
40
00:02:22,320 --> 00:02:24,320
Telly.
41
00:02:26,600 --> 00:02:29,280
Look, I-I can stay for a bit
if you want. Keep you company.
42
00:02:29,320 --> 00:02:31,680
No, I'm all right.
43
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
Yeah.
44
00:02:36,560 --> 00:02:40,880
My number's on there
and Aaron's is too, so...
45
00:02:40,920 --> 00:02:42,600
..just give us a call any time.
46
00:02:42,640 --> 00:02:44,680
And, erm...
47
00:02:44,720 --> 00:02:47,240
..here's some cash,
if you need anything.
48
00:02:47,280 --> 00:02:48,400
OK.
49
00:02:59,520 --> 00:03:03,400
# After you've gone
and left me cryin'
50
00:03:03,440 --> 00:03:07,600
# After you've gone,
there's no denyin'
51
00:03:07,640 --> 00:03:10,120
# You'll feel blue
52
00:03:10,160 --> 00:03:11,920
# You'll feel sad
53
00:03:11,960 --> 00:03:15,880
# You'll miss the bestest pal that
you ever had
54
00:03:15,920 --> 00:03:17,480
# There'll come a time
55
00:03:18,720 --> 00:03:20,440
# Now, don't forget it, baby
56
00:03:20,480 --> 00:03:22,000
# There'll come a time... #
57
00:03:22,040 --> 00:03:24,040
Oh.
58
00:03:24,560 --> 00:03:28,040
Happy birthday, sir. Thank you.
59
00:03:29,520 --> 00:03:30,920
You not dressing up?
60
00:03:30,960 --> 00:03:32,360
No.
61
00:03:32,400 --> 00:03:34,280
Sorry.
62
00:03:34,320 --> 00:03:37,320
Just... I'm all right, I think.
63
00:03:40,200 --> 00:03:41,440
Wanna see the menu?
64
00:03:41,480 --> 00:03:43,520
I-I'll just get some cereal.
I'll get it.
65
00:03:43,560 --> 00:03:46,120
No, no, it's all right,
I'll get it.
66
00:03:59,560 --> 00:04:00,880
What shall we do today?
67
00:04:02,640 --> 00:04:03,960
I don't know.
68
00:04:04,000 --> 00:04:07,160
Oh, come on, Danny, mate.
Let me make it a bit special for ya.
69
00:04:07,200 --> 00:04:09,520
It's a big one. Bloody 18.
70
00:04:09,560 --> 00:04:11,040
Yeah.
71
00:04:11,080 --> 00:04:13,200
So...what would you like to do?
72
00:04:14,960 --> 00:04:16,040
Would I like to do?
73
00:04:19,400 --> 00:04:22,000
What did you do when you were 18?
74
00:04:24,040 --> 00:04:27,200
I don't know. Long time ago.
75
00:04:29,840 --> 00:04:32,040
Anyway, it's not mine, it's yours.
Let's talk about yours.
76
00:04:32,080 --> 00:04:33,440
What's there to talk about?
77
00:04:35,120 --> 00:04:37,000
Were it fun?
78
00:04:37,040 --> 00:04:39,000
No, it weren't. Why not?
79
00:04:39,040 --> 00:04:40,240
It don't matter. Tell me.
80
00:04:40,280 --> 00:04:41,400
I didn't have this.
81
00:04:43,680 --> 00:04:44,760
What we have.
82
00:04:47,160 --> 00:04:48,520
I would have loved this.
83
00:04:51,560 --> 00:04:53,680
I do love it, Dad. It's just...
84
00:04:53,720 --> 00:04:55,720
What?
85
00:04:56,440 --> 00:04:59,040
I want...more than this.
86
00:05:00,640 --> 00:05:02,640
It's not enough.
87
00:05:14,320 --> 00:05:16,360
Where are you going?
88
00:05:16,400 --> 00:05:17,640
Out.
89
00:05:17,680 --> 00:05:19,320
Where?
90
00:05:19,360 --> 00:05:21,360
To get food.
91
00:05:21,400 --> 00:05:22,920
We've got lots of food.
92
00:05:25,320 --> 00:05:26,560
It's not enough.
93
00:05:31,520 --> 00:05:34,280
You'll be all right without me,
won't ya?
94
00:05:36,240 --> 00:05:37,560
DOOR CLOSES
95
00:05:44,480 --> 00:05:48,600
Hey up, I'm just gonna crack on
after lunch, all right?
96
00:05:48,640 --> 00:05:50,200
Babe?
97
00:05:50,240 --> 00:05:53,640
Hey, hey. Hey, come on. Come on.
98
00:05:53,680 --> 00:05:54,880
What's the matter?
99
00:05:54,920 --> 00:05:57,960
Hey, it's all right, it's all right.
100
00:05:58,000 --> 00:05:59,360
It's all right, darling.
101
00:05:59,400 --> 00:06:00,880
Let's give Mummy a squeeze, eh?
102
00:06:00,920 --> 00:06:02,920
SHE SOBS
103
00:06:55,040 --> 00:06:57,440
LOUD CHATTER AND NOISES
104
00:07:14,480 --> 00:07:16,640
LAUGHTER
105
00:07:16,680 --> 00:07:18,280
Come here, dickhead.
106
00:07:18,320 --> 00:07:20,320
Mwah!
107
00:07:21,800 --> 00:07:25,040
Sorry, they've been at
a wine tasting all morning,
108
00:07:25,080 --> 00:07:27,200
and, true to form,
none of them wanted to spit.
109
00:07:30,400 --> 00:07:32,640
Hurry up! Yeah.
110
00:07:32,680 --> 00:07:35,040
Are you... Are you coming?
111
00:07:35,080 --> 00:07:37,560
Where? Just a place up the road.
112
00:07:40,040 --> 00:07:41,400
Do you want me to?
113
00:07:41,440 --> 00:07:45,240
Are you gonna talk about seating
plans, babies or rings?
114
00:07:45,280 --> 00:07:46,720
Probably not.
115
00:07:46,760 --> 00:07:48,440
Well, come on then.
116
00:07:48,480 --> 00:07:50,800
You know, unless you've got
something better to do.
117
00:07:50,840 --> 00:07:53,840
MUSIC: Young Hearts Run Free
by Candi Staton
118
00:08:03,680 --> 00:08:06,360
Where have you come from, then?
119
00:08:06,400 --> 00:08:09,040
Just...somewhere else.
120
00:08:09,080 --> 00:08:11,440
Thought so.
I know everyone from round here.
121
00:08:11,480 --> 00:08:13,040
Mostly a bunch of cunts.
122
00:08:15,760 --> 00:08:19,400
Now, I've got a very
important question to ask you.
123
00:08:19,440 --> 00:08:20,840
Do you like karaoke?
124
00:08:23,000 --> 00:08:24,400
What's karaoke?
125
00:08:24,440 --> 00:08:27,120
Seriously?
Where ARE you from, Danny?
126
00:08:29,920 --> 00:08:32,320
What, don't you like
to talk about it?
127
00:08:32,360 --> 00:08:34,400
Not really.
128
00:08:34,440 --> 00:08:36,360
Yeah, me neither.
129
00:08:36,400 --> 00:08:37,760
Why not?
130
00:08:37,800 --> 00:08:39,360
Does it matter?
131
00:08:39,400 --> 00:08:41,240
We're here now, aren't we?
132
00:08:43,560 --> 00:08:44,760
Yeah.
133
00:08:44,800 --> 00:08:46,800
Cheers.
134
00:08:51,320 --> 00:08:53,320
Hiya.
135
00:09:02,440 --> 00:09:04,640
What's the place like, then?
All right?
136
00:09:04,680 --> 00:09:05,920
Er...
137
00:09:05,960 --> 00:09:07,760
Yeah, it...
138
00:09:07,800 --> 00:09:09,400
..it were all right.
139
00:09:09,440 --> 00:09:12,480
Good. By the sea,
so that'll be nice for him.
140
00:09:15,120 --> 00:09:16,880
You all right?
141
00:09:16,920 --> 00:09:18,280
Good. Fine.
142
00:09:18,320 --> 00:09:20,880
I've got me own room back now,
haven't I? So...good.
143
00:09:22,360 --> 00:09:23,480
Great.
144
00:09:29,600 --> 00:09:34,680
# Guess mine is not
the first heart broken
145
00:09:36,040 --> 00:09:40,640
# My eyes are not the first to cry
146
00:09:43,080 --> 00:09:46,200
# I'm not the first to know
147
00:09:46,240 --> 00:09:50,480
# There's just no getting over you
148
00:09:52,640 --> 00:09:56,840
# I'm hopelessly devoted to you... #
149
00:10:00,640 --> 00:10:02,360
Er... That one?
150
00:10:02,400 --> 00:10:04,520
I don't know it.
151
00:10:04,560 --> 00:10:06,280
Oh, Mr Brightside.
152
00:10:06,320 --> 00:10:07,440
No.
153
00:10:10,200 --> 00:10:12,040
I Will Survive?
154
00:10:12,080 --> 00:10:13,680
No.
155
00:10:13,720 --> 00:10:16,920
Are you an alien, Danny,
just posing as a human?
156
00:10:16,960 --> 00:10:18,160
Kind of.
157
00:10:18,200 --> 00:10:20,040
You're doing a
fucking terrible job.
158
00:10:22,080 --> 00:10:23,920
I... I know that one.
159
00:10:23,960 --> 00:10:25,320
That one?
160
00:10:25,360 --> 00:10:28,360
It won't be as good as yours.
You were brilliant.
161
00:10:28,400 --> 00:10:30,960
To be fair, it is the
best song ever written.
162
00:10:32,960 --> 00:10:34,440
I stole it.
163
00:10:34,480 --> 00:10:35,560
What do you mean?
164
00:10:35,600 --> 00:10:37,360
It was my boyfriend's.
165
00:10:37,400 --> 00:10:38,840
Your boyfriend's?
166
00:10:38,880 --> 00:10:43,640
He left me for another guy,
so I stole his song.
167
00:10:43,680 --> 00:10:45,240
Another man?
168
00:10:45,280 --> 00:10:47,160
Yeah, I know -
hard to believe, right?
169
00:10:53,080 --> 00:10:54,360
KNOCKING
170
00:10:54,400 --> 00:10:55,760
DOOR OPENS
171
00:10:55,800 --> 00:10:58,000
Aaron, I've got work tomorrow.
172
00:10:58,040 --> 00:11:00,040
So?
173
00:10:59,080 --> 00:11:01,080
So I need my car.
174
00:11:01,200 --> 00:11:02,920
Well, can't Paul take ya?
175
00:11:02,960 --> 00:11:05,920
What? Every day, forever?
No, he can't.
176
00:11:05,960 --> 00:11:08,280
You need to go up to that
farm and get my car back.
177
00:11:14,200 --> 00:11:15,240
Fine.
178
00:11:38,400 --> 00:11:40,240
Hi. You all right?
179
00:11:40,280 --> 00:11:42,280
Yeah.
180
00:11:42,960 --> 00:11:44,360
And your dad?
181
00:11:44,400 --> 00:11:46,080
We'll work it out.
182
00:11:51,280 --> 00:11:52,520
You off, then?
183
00:11:54,520 --> 00:11:56,720
I... I were actually
gonna ask you if, erm...
184
00:11:58,600 --> 00:12:00,440
..if you wanted to maybe go on...
185
00:12:00,480 --> 00:12:02,160
You're not asking me out, are you?
186
00:12:04,560 --> 00:12:06,080
Er... No.
187
00:12:06,120 --> 00:12:08,080
How's Danny?
188
00:12:08,120 --> 00:12:09,960
Is he all right? Where is he?
189
00:12:13,040 --> 00:12:15,800
We thought it'd be best if he
went and stayed somewhere else.
190
00:12:15,840 --> 00:12:17,240
You sent him away?
191
00:12:19,720 --> 00:12:21,720
Yeah.
192
00:12:37,480 --> 00:12:40,320
# Button up your overcoat
193
00:12:40,360 --> 00:12:43,000
# When the wind is free
194
00:12:43,040 --> 00:12:45,640
# Take good care of yourself
195
00:12:45,680 --> 00:12:47,640
# You belong to me
196
00:12:48,720 --> 00:12:52,400
# Be careful crossing streets
Ooh, ohh
197
00:12:52,440 --> 00:12:55,720
# Don't eat meat
Ooh, ooh
198
00:12:55,760 --> 00:12:58,520
# Cut out sweets
Ooh, ooh
199
00:12:58,560 --> 00:13:01,720
# You'll get a pain
and ruin your tum-tum
200
00:13:01,760 --> 00:13:04,800
# Take the spoon out of your cup
201
00:13:04,840 --> 00:13:07,760
# When you're drinking tea
202
00:13:07,800 --> 00:13:10,480
# Take good care of yourself
203
00:13:10,520 --> 00:13:17,480
# You belong to meeeeee. #
204
00:13:17,520 --> 00:13:20,320
Woo! Woo-woo!
205
00:13:26,160 --> 00:13:29,800
Right, that's me.
I'm afraid I've got to go.
206
00:13:29,840 --> 00:13:31,400
Where are you going?
207
00:13:31,440 --> 00:13:34,000
For an ice cream on the seafront.
208
00:13:34,040 --> 00:13:35,360
Why?
209
00:13:35,400 --> 00:13:36,560
Hmm, good question.
210
00:13:36,600 --> 00:13:38,040
Be-because I've got a date.
211
00:13:39,520 --> 00:13:40,720
A date?
212
00:13:40,760 --> 00:13:44,120
Yes, but it was lovely
to meet you, though, Danny,
213
00:13:44,160 --> 00:13:47,080
and thanks for making
it so bearable.
214
00:13:47,120 --> 00:13:49,800
Safe journey home,
all the way back to outer space.
215
00:13:53,320 --> 00:13:55,520
I need to go, Danny. Oh, sorry.
216
00:13:55,560 --> 00:13:57,560
It's OK. Yeah.
217
00:13:57,600 --> 00:13:58,920
She can stay here. Right, I'm off.
218
00:13:58,960 --> 00:14:00,960
WOMEN MOAN
219
00:14:00,000 --> 00:14:04,200
Ash, don't go! It's my hen do,
you've not talked to me.
220
00:14:04,240 --> 00:14:05,960
LAUGHTER AND CHATTER
221
00:14:14,640 --> 00:14:16,640
# More than this
222
00:14:17,920 --> 00:14:21,800
# You know there's nothing
223
00:14:21,840 --> 00:14:23,920
# More than this
224
00:14:26,200 --> 00:14:29,840
# Tell me one thing
225
00:14:29,880 --> 00:14:31,080
# More than this
226
00:14:33,680 --> 00:14:37,000
# Ooh, there's nothing
227
00:14:44,760 --> 00:14:48,400
# It was fun for a while
228
00:14:48,440 --> 00:14:52,120
# There was no way of knowing
229
00:14:52,160 --> 00:14:55,960
# Like a dream in the night
230
00:14:56,000 --> 00:14:59,760
# Who can say where we're going?
231
00:14:59,800 --> 00:15:04,760
# No care in the world
232
00:15:04,800 --> 00:15:07,160
# Maybe I'm learning
233
00:15:07,200 --> 00:15:10,080
# Why the sea on the tide... #
234
00:15:13,240 --> 00:15:14,600
What are you doing?
235
00:15:16,560 --> 00:15:18,160
I followed you.
236
00:15:18,200 --> 00:15:20,200
Why?
237
00:15:20,440 --> 00:15:21,560
Cos I wanted to.
238
00:15:27,560 --> 00:15:29,040
Come on, spaceman.
239
00:15:29,080 --> 00:15:31,080
What about your date?
240
00:15:30,120 --> 00:15:32,040
Ah, fuck him. He's boring anyway.
241
00:15:32,080 --> 00:15:33,560
HE CHUCKLES
242
00:15:33,600 --> 00:15:34,840
# More than this
243
00:15:37,280 --> 00:15:40,160
# No, there's nothing
244
00:15:48,400 --> 00:15:49,840
# More than this
245
00:15:53,200 --> 00:15:54,880
# Nothing
246
00:15:56,120 --> 00:15:57,800
# More than this
247
00:16:03,240 --> 00:16:04,760
# More than this... #
248
00:16:08,880 --> 00:16:13,240
I've got one last, very
important question to ask ya.
249
00:16:13,280 --> 00:16:15,000
Do you live with your parents?
250
00:16:19,280 --> 00:16:20,560
N-no.
251
00:16:22,080 --> 00:16:23,800
Back to yours, then, is it?
252
00:16:25,560 --> 00:16:27,920
Yeah, OK.
253
00:16:35,320 --> 00:16:37,200
This is me room.
254
00:16:37,240 --> 00:16:38,400
OK.
255
00:16:45,040 --> 00:16:47,640
Do you want to, er...m-meet Ken?
256
00:16:50,800 --> 00:16:51,920
Sure.
257
00:16:54,800 --> 00:16:58,760
TV: So, I think it's probably about
time we meet our first contestant.
258
00:16:58,800 --> 00:17:02,080
First contestant, let us know
your name and where you're from.
259
00:17:02,120 --> 00:17:04,640
Hello, my name's Jeff
and I'm from Lancashire.
260
00:17:04,680 --> 00:17:05,960
CHEERING AND APPLAUSE
261
00:17:06,000 --> 00:17:07,440
Lovely. Welcome, Jeff.
262
00:17:07,480 --> 00:17:11,400
Now, Jeff, you know we have some
incredible prizes this evening.
263
00:17:11,440 --> 00:17:15,760
What would you do if you won the
biggest prize of the evening...?
264
00:17:15,800 --> 00:17:17,800
TV GROWS DISTANT
265
00:17:30,440 --> 00:17:32,440
What do we do now?
266
00:17:45,880 --> 00:17:47,880
This.
267
00:17:49,360 --> 00:17:51,360
What else?
268
00:17:53,240 --> 00:17:55,240
This.
269
00:17:58,680 --> 00:18:00,680
And then this.
270
00:18:12,000 --> 00:18:14,080
It's, erm...
271
00:18:14,120 --> 00:18:16,480
It's hard when you're smiling.
272
00:18:16,520 --> 00:18:18,440
S-sorry.
273
00:18:18,480 --> 00:18:19,600
OK.
274
00:18:43,480 --> 00:18:44,520
All right?
275
00:18:44,560 --> 00:18:45,880
Yeah, I'm all right, mate.
276
00:18:49,040 --> 00:18:50,200
What are you doing?
277
00:18:50,240 --> 00:18:52,400
Just checking the tick-over timing.
278
00:18:52,440 --> 00:18:54,600
Here, come round here.
Come and have a look.
279
00:18:58,040 --> 00:18:59,360
Pass us that screwdriver.
280
00:19:20,000 --> 00:19:22,320
So, how's it all going?
281
00:19:26,040 --> 00:19:27,960
Yeah, all right. Yeah?
282
00:19:54,680 --> 00:19:56,920
Yeah, that's it, that's it.
283
00:20:16,880 --> 00:20:18,200
Can we do that again?
284
00:20:20,520 --> 00:20:22,040
Yeah, course we can.
285
00:20:23,880 --> 00:20:25,000
I meant right now.
286
00:20:25,040 --> 00:20:28,720
Ah, sorry, I should probably go.
287
00:20:28,760 --> 00:20:30,440
Got work in the morning.
288
00:20:32,360 --> 00:20:35,320
What? I don't want you to go.
289
00:20:35,360 --> 00:20:37,360
I have to.
290
00:20:39,360 --> 00:20:41,040
Don't you like it here?
291
00:20:41,080 --> 00:20:43,520
Yeah, course I do. It's glorious.
292
00:20:46,880 --> 00:20:49,080
Danny, Jesus Christ, I've got to go.
293
00:20:49,120 --> 00:20:51,440
Stay. Please stay...
294
00:20:51,480 --> 00:20:53,360
Danny, I'm leaving.
295
00:20:53,400 --> 00:20:55,480
Look, don't leave me!
296
00:20:55,520 --> 00:20:57,840
Sit down. Stay here.
297
00:20:57,880 --> 00:20:59,240
It's nice here.
298
00:21:00,480 --> 00:21:03,200
Danny, you're starting
to scare me a bit now.
299
00:21:08,240 --> 00:21:10,240
Sorry.
300
00:21:17,960 --> 00:21:19,800
DOOR OPENS AND CLOSES
301
00:21:39,320 --> 00:21:40,400
Dad?
302
00:21:56,960 --> 00:21:58,200
STATIC HISSES
303
00:21:59,480 --> 00:22:01,480
Dad?
304
00:22:02,920 --> 00:22:04,240
Dad, where are you?
305
00:22:06,320 --> 00:22:07,560
Dad, can you hear me?
306
00:22:10,920 --> 00:22:12,920
Dad?
307
00:22:21,280 --> 00:22:22,640
CAR APPROACHES
308
00:22:31,400 --> 00:22:35,200
CAR DOORS OPEN AND CLOSE
309
00:22:35,240 --> 00:22:37,240
LAUGHTER
310
00:22:37,280 --> 00:22:38,640
DOOR OPENS
311
00:22:38,680 --> 00:22:41,000
LAUGHTER AND CHATTER
312
00:22:49,560 --> 00:22:51,440
State of the place, it's...
313
00:22:53,600 --> 00:22:56,160
Oh! Hiya.
314
00:22:56,200 --> 00:22:58,240
This is Danny. He's me son.
315
00:22:59,880 --> 00:23:01,640
Don't just stare at her, Danny.
316
00:23:01,680 --> 00:23:03,560
Come on. Say hello.
317
00:23:11,800 --> 00:23:13,800
VOICES ON TV
318
00:23:26,040 --> 00:23:27,680
I need to go somewhere.
319
00:23:27,720 --> 00:23:29,760
Can you help me look
for it on a map?
320
00:23:29,800 --> 00:23:31,080
Where are you going?
321
00:23:34,440 --> 00:23:36,440
Home.
322
00:23:57,640 --> 00:24:00,640
Subtitles by Red Bee Media
19198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.