Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,200
CLOCK TICKS/BIRDS TWEET
2
00:00:09,600 --> 00:00:11,040
Bloody hell.
3
00:00:11,080 --> 00:00:13,120
Sorry.
4
00:00:13,160 --> 00:00:14,640
What time is it?
5
00:00:14,680 --> 00:00:16,080
Early.
6
00:00:19,200 --> 00:00:22,920
Oh, they'll be fine. They're
partying, just like you said.
7
00:00:22,960 --> 00:00:25,920
What, all night?
Till six in the morning?
8
00:00:27,920 --> 00:00:29,920
SHE SIGHS
9
00:00:41,480 --> 00:00:43,720
HE VOMITS
10
00:00:43,760 --> 00:00:45,080
Danny.
11
00:00:47,720 --> 00:00:49,480
Come on.
12
00:00:56,800 --> 00:01:00,160
I told you not to tell her.
13
00:01:00,200 --> 00:01:01,440
I had to.
14
00:01:01,480 --> 00:01:03,360
Why?
15
00:01:03,400 --> 00:01:05,480
Cos of what he did to me.
16
00:01:05,520 --> 00:01:07,120
It's not all about you, is it?
17
00:01:11,160 --> 00:01:13,440
It were about me last night.
18
00:01:16,600 --> 00:01:18,360
It's never about me.
19
00:01:33,680 --> 00:01:35,840
FRONT DOOR OPENS AND CLOSES
20
00:01:35,880 --> 00:01:37,360
Ah, here's the boys.
21
00:01:39,600 --> 00:01:41,680
How, was it?
22
00:01:41,720 --> 00:01:44,080
Must have been good.
23
00:01:44,120 --> 00:01:46,320
Out all night.
24
00:01:46,360 --> 00:01:48,120
How were it?
25
00:01:48,160 --> 00:01:49,600
It were fine.
26
00:01:49,640 --> 00:01:51,320
Danny?
27
00:01:51,360 --> 00:01:52,960
It were fine.
28
00:01:56,480 --> 00:01:58,240
What's happened?
29
00:01:58,280 --> 00:02:00,320
What...what's wrong with Danny?
30
00:02:00,360 --> 00:02:01,680
Aaron?
31
00:02:02,880 --> 00:02:05,160
CARTOONS PLAY ON TV
Aaron?
32
00:02:07,080 --> 00:02:08,360
Change it back!
33
00:02:08,400 --> 00:02:09,960
Oh, get off. Give up.
34
00:02:10,000 --> 00:02:11,760
Give it back!
Stop in now.
35
00:02:13,280 --> 00:02:15,000
What's gone on, Aaron?
What you done?
36
00:02:15,040 --> 00:02:16,800
Me? I haven't done nowt.
Give it me back now.
37
00:02:16,840 --> 00:02:20,360
Oi, listen, get a grip.
Do you hear me?
38
00:02:20,400 --> 00:02:23,560
CARTOONS RESUME
Yeah.
39
00:02:23,600 --> 00:02:24,640
Where you going?
40
00:02:24,680 --> 00:02:26,920
Out!
41
00:02:26,960 --> 00:02:28,080
Out where?
42
00:02:28,120 --> 00:02:30,120
Out...out.
43
00:02:35,040 --> 00:02:37,080
KNOCK ON DOOR
44
00:02:39,720 --> 00:02:41,360
Hiya, love.
45
00:02:51,360 --> 00:02:53,640
Is there anything you
want to talk to me about?
46
00:03:00,440 --> 00:03:03,120
What happened with you two?
47
00:03:05,440 --> 00:03:08,600
Did you have an argument?
48
00:03:08,640 --> 00:03:10,920
Oh, come here, love.
49
00:03:13,160 --> 00:03:16,240
Look, it happens, all right?
50
00:03:16,280 --> 00:03:18,640
It's all part of being mates.
51
00:03:18,680 --> 00:03:20,520
But it...it'll blow over.
52
00:03:24,680 --> 00:03:28,960
Whatever it is, Danny,
we can sort it.
53
00:03:29,000 --> 00:03:30,680
It'll be all right.
54
00:03:33,840 --> 00:03:35,840
Yeah?
55
00:03:35,880 --> 00:03:37,720
I promise.
56
00:03:37,760 --> 00:03:39,120
Come here, love.
57
00:03:44,720 --> 00:03:46,360
You're all right.
58
00:03:53,000 --> 00:03:55,200
TV: I'm going to give him
a real welcome home supper.
59
00:03:55,240 --> 00:03:56,880
I hope there'll be enough to
go around.
60
00:03:56,920 --> 00:03:59,080
If that's the basin you're
going to use, I doubt it.
61
00:03:59,120 --> 00:04:01,120
There's only him and Uncle
to eat it. I'm on a diet.
62
00:04:01,160 --> 00:04:02,800
Don't tell me you're
slimming again.
63
00:04:02,840 --> 00:04:05,200
No, I'm not slimming, I just want to
keep as I am, that's all.
64
00:04:05,240 --> 00:04:07,720
You're not the girl you...
TV CONTINUES
65
00:04:19,760 --> 00:04:23,680
OVER WALKIE-TALKIE: Knock knock.
66
00:04:23,720 --> 00:04:25,040
Danny...
67
00:04:31,320 --> 00:04:33,360
Knock knock.
68
00:04:36,400 --> 00:04:37,960
Who's there?
69
00:04:38,000 --> 00:04:39,800
Tank.
70
00:04:39,840 --> 00:04:41,040
Tank who?
71
00:04:41,080 --> 00:04:43,680
You're very welcome.
72
00:04:43,720 --> 00:04:46,240
OK, nearly out of range now.
73
00:04:46,280 --> 00:04:48,040
Love you, mate.
74
00:04:50,360 --> 00:04:52,480
Danny?
75
00:04:52,520 --> 00:04:53,560
Love you too.
76
00:05:07,960 --> 00:05:09,960
STATIC CRACKLES
77
00:05:09,000 --> 00:05:11,600
WOMAN, THROUGH WALKIE-TALKIE:
The temperature in the east -
78
00:05:11,640 --> 00:05:15,280
it's raining all day today.
There may be a thund...
79
00:05:15,320 --> 00:05:16,680
VOICE LOST TO STATIC
80
00:05:27,120 --> 00:05:29,120
Hello?
81
00:05:29,160 --> 00:05:31,720
STATIC CONTINUES
82
00:05:48,720 --> 00:05:51,920
Hi, dad. Hello, mate.
Thanks for meeting me.
83
00:05:51,960 --> 00:05:55,160
Ah, you're all right. It's good
to get out of the office.
84
00:05:55,200 --> 00:05:56,640
Yeah. Were they all right
about it?
85
00:05:56,680 --> 00:05:58,760
Yeah. I told 'em your nan was on
the way out.
86
00:06:00,520 --> 00:06:02,320
Nice.
HE CHUCKLES
87
00:06:02,360 --> 00:06:03,600
You fancy a drink, then?
88
00:06:03,640 --> 00:06:05,160
Yeah, but I think it's closed.
89
00:06:05,200 --> 00:06:06,920
Ah, to your average punter, yes.
90
00:06:06,960 --> 00:06:09,360
But we are not your average punters,
are we?
91
00:06:10,880 --> 00:06:12,360
John.
HE RATTLES FENCE
92
00:06:13,560 --> 00:06:15,280
John.
93
00:06:22,440 --> 00:06:23,840
Do you know what time it is?
94
00:06:23,880 --> 00:06:25,800
No, I don't. And I'm trying very
hard not to look
95
00:06:25,840 --> 00:06:28,080
at that clock on your wall.
You should have it removed.
96
00:06:28,120 --> 00:06:30,240
What you having?
Whatever you're having.
97
00:06:30,280 --> 00:06:32,120
Go on, son. Give us
two large Powers,
98
00:06:32,160 --> 00:06:35,640
a bit of water and a pack of
the smelliest, onion-y, whatever,
99
00:06:35,680 --> 00:06:37,880
crisps you've got.
100
00:06:37,920 --> 00:06:40,440
It's so the boss don't smell
the whisky.
101
00:06:40,480 --> 00:06:41,840
Ah, clever.
102
00:06:41,880 --> 00:06:44,800
Yeah. James Bond does
the same thing.
103
00:06:52,200 --> 00:06:53,960
Good to see you, son.
104
00:06:54,000 --> 00:06:55,200
Yeah?
105
00:06:55,240 --> 00:06:57,040
Yeah, course it is.
106
00:06:57,080 --> 00:07:00,240
I keep meaning to, you know,
pop round,
107
00:07:00,280 --> 00:07:04,800
get on the phone but, you know,
fucking...time.
108
00:07:04,840 --> 00:07:06,760
Yeah, no. I know.
109
00:07:08,280 --> 00:07:10,840
Heard about your mother's brother.
110
00:07:10,880 --> 00:07:13,360
Oh, yeah. Mad.
111
00:07:13,400 --> 00:07:15,760
Ah, not really.
112
00:07:15,800 --> 00:07:19,080
No? I'm surprised it took him
so long.
113
00:07:20,240 --> 00:07:22,800
Used to drive me up
the wall, that bloke.
114
00:07:22,840 --> 00:07:25,360
Before he went AWOL, you know.
115
00:07:25,400 --> 00:07:29,560
Every two minutes, it was,
"Oh, Steve's done this,"
116
00:07:29,600 --> 00:07:32,320
"Steve's not happy,"
"Steve's got to come and stay."
117
00:07:32,360 --> 00:07:35,400
And I'm like, "Hold on,
what've I married into?
118
00:07:35,440 --> 00:07:39,280
"The fucking Munsters?"
AARON SNIGGERS
119
00:07:39,320 --> 00:07:41,520
His boy's at yours now, in't he?
120
00:07:41,560 --> 00:07:43,960
Erm... Danny. Yeah.
121
00:07:44,000 --> 00:07:47,160
How's that? Off his head
like his old man?
122
00:07:49,320 --> 00:07:53,240
Yeah, yeah. Well, it's all just,
"Danny this, Danny that," you know?
123
00:07:53,280 --> 00:07:54,640
Yeah. Good luck.
124
00:08:00,960 --> 00:08:04,360
Actually, Dad, I meant to ask -
125
00:08:04,400 --> 00:08:09,840
maybe I could...come to yours
for a bit.
126
00:08:09,880 --> 00:08:12,080
To stay.
127
00:08:12,120 --> 00:08:13,640
What do you think?
128
00:08:13,680 --> 00:08:16,200
Yeah.
129
00:08:16,240 --> 00:08:19,360
Yeah? Yeah, I mean, I...
130
00:08:19,400 --> 00:08:21,520
..I'd love it.
131
00:08:21,560 --> 00:08:23,880
Erm...
132
00:08:23,920 --> 00:08:27,840
It's just, it's not just me,
you know.
133
00:08:27,880 --> 00:08:31,760
There's Claire and the kids,
134
00:08:31,800 --> 00:08:33,480
and they've got their routine.
135
00:08:33,520 --> 00:08:36,520
Yeah. I mean, you know what
Claire can be like -
136
00:08:36,560 --> 00:08:37,760
Mrs Fuckin' Particular.
137
00:08:37,800 --> 00:08:42,000
Yeah, I know. I mean, I'm saving you
from her, if I'm honest.
138
00:08:42,040 --> 00:08:43,600
THEY CHUCKLE
139
00:08:43,640 --> 00:08:45,560
Yeah. Thanks.
140
00:08:47,760 --> 00:08:51,040
Right, well, erm...
141
00:08:51,080 --> 00:08:54,040
..I should get back.
142
00:08:54,080 --> 00:08:55,320
OK.
143
00:09:00,320 --> 00:09:02,440
You finished with that?
144
00:09:05,480 --> 00:09:07,520
Mm.
145
00:09:19,240 --> 00:09:23,200
HE BREATHES ON AARON
How's that?
146
00:09:23,240 --> 00:09:24,760
Great.
147
00:09:24,800 --> 00:09:26,760
Good lad. Come on.
148
00:09:36,440 --> 00:09:38,880
Sit up, Joe. Stop wriggling and let
him put your top on.
149
00:09:38,920 --> 00:09:42,200
FRONT DOOR OPENS AND CLOSES
Here, gimme your foot.
150
00:09:42,240 --> 00:09:44,960
Have we got it? That's good, that,
Danny. Thank you.
151
00:09:45,000 --> 00:09:48,280
Here, gimme your foot.
Gimme your foot!
152
00:09:48,320 --> 00:09:49,760
Go and get ready.
153
00:09:49,800 --> 00:09:52,360
What for?
154
00:09:52,400 --> 00:09:55,720
Siobhan's. Next door. Remember?
155
00:09:55,760 --> 00:09:59,440
I'm not going. Yes, you are.
We all are, end of.
156
00:09:59,480 --> 00:10:01,880
Go and get changed.
157
00:10:01,920 --> 00:10:04,000
State of ya.
158
00:10:04,040 --> 00:10:06,440
Here, gimme your foot.
159
00:10:06,480 --> 00:10:08,720
Sit still.
160
00:10:08,760 --> 00:10:10,520
Sit still!
161
00:10:10,560 --> 00:10:12,560
JOE LAUGHS
Sit still!
162
00:10:13,720 --> 00:10:16,000
Yo, yo.
163
00:10:16,040 --> 00:10:17,360
Excited about Siobhan's?
164
00:10:21,880 --> 00:10:25,800
Here, listen, I've told your mum
that I'm a bit too busy.
165
00:10:25,840 --> 00:10:29,640
Got a load of work just come in,
do you know what I mean?
166
00:10:29,680 --> 00:10:32,520
I could tell her I need a hand,
if you want.
167
00:10:32,560 --> 00:10:34,320
No, thanks.
168
00:10:34,360 --> 00:10:36,360
I mean, we won't be doing any work
and that,
169
00:10:36,400 --> 00:10:37,880
just sitting around drinking beer.
170
00:10:37,920 --> 00:10:40,440
I said I'm, I... I fucking don't
want to. All right?
171
00:10:48,120 --> 00:10:49,960
MUSIC PLAYS QUIETLY
172
00:10:51,400 --> 00:10:53,160
You know Chandra and Caroline.
173
00:10:53,200 --> 00:10:55,640
And Hazel, from 23.
174
00:10:55,680 --> 00:10:58,160
Right. Drinks. Buzz, buzz, buzz.
175
00:11:00,240 --> 00:11:02,280
All right, boys?
176
00:11:02,320 --> 00:11:04,480
Say thank you. Thank you.
177
00:11:04,520 --> 00:11:06,600
Thanks. Did you say thank you?
Thanks. Wine?
178
00:11:06,640 --> 00:11:09,160
Er, yeah, thanks.
You not going over?
179
00:11:09,200 --> 00:11:11,240
No, I'm OK.
180
00:11:11,280 --> 00:11:13,360
All right? How you been, man?
181
00:11:13,400 --> 00:11:15,200
Not too bad. What about you?
182
00:11:15,240 --> 00:11:16,400
Yeah, it's all right.
183
00:11:16,440 --> 00:11:19,080
Excuse me. That's my seat,
thank you.
184
00:11:19,120 --> 00:11:20,720
Aaron. Sorry.
185
00:11:22,240 --> 00:11:24,560
Glass police.
186
00:11:39,080 --> 00:11:40,400
So, you know Cassie?
187
00:11:40,440 --> 00:11:43,280
Yeah. Yeah?
188
00:11:43,320 --> 00:11:45,600
Erm, no, I mean, I've seen you.
189
00:11:45,640 --> 00:11:47,760
Where?
190
00:11:47,800 --> 00:11:49,960
Yeah, not... Just, like, around.
191
00:11:50,000 --> 00:11:53,440
Not, like, through windows, or...
192
00:12:06,760 --> 00:12:08,160
So, how's it all going?
193
00:12:08,200 --> 00:12:11,200
Um, yeah, it...it's good.
194
00:12:11,240 --> 00:12:12,480
How's he getting on?
195
00:12:12,520 --> 00:12:15,280
Yeah, he's doing really well.
Siobhan was telling me all about it.
196
00:12:15,320 --> 00:12:16,360
Oh, yeah?
197
00:12:16,400 --> 00:12:19,160
Quite a story. Mm.
198
00:12:19,200 --> 00:12:20,600
Isn't it.
199
00:12:20,640 --> 00:12:22,040
Not gossiping.
200
00:12:22,080 --> 00:12:24,400
You? Oh, perish the thought.
201
00:12:26,200 --> 00:12:29,720
No, he's doing great, actually.
He's been working.
202
00:12:29,760 --> 00:12:33,360
Him and Aaron went to a party. Mm.
203
00:12:33,400 --> 00:12:35,720
Yeah, so, he's doing great.
204
00:12:35,760 --> 00:12:37,160
Aren't ya, Danny?
205
00:12:38,920 --> 00:12:40,560
Saying you're doing great.
206
00:12:51,000 --> 00:12:53,960
Aaron. Glass.
207
00:12:54,000 --> 00:12:55,760
Yes.
208
00:13:03,000 --> 00:13:05,040
STATIC CRACKLES
209
00:13:05,080 --> 00:13:06,280
Hello?
210
00:13:10,560 --> 00:13:13,800
STATIC CRACKLES
211
00:13:18,400 --> 00:13:20,040
Hello?
212
00:13:22,280 --> 00:13:25,160
OVER WALKIE TALKIE: Hello?
Can anyone hear me?
213
00:13:28,920 --> 00:13:31,320
I know you're out there somewhere.
214
00:13:33,280 --> 00:13:35,160
ENGINE STOPS
215
00:13:36,320 --> 00:13:38,200
I just wanna talk to someone.
216
00:13:40,800 --> 00:13:42,080
I'm so lonely.
217
00:13:50,280 --> 00:13:52,200
Hello?
218
00:13:54,480 --> 00:13:56,120
FRONT DOOR CLOSES
219
00:13:56,160 --> 00:13:58,040
FOOTSTEPS APPROACH
220
00:14:01,760 --> 00:14:03,280
Who you talking to?
221
00:14:06,080 --> 00:14:07,800
I heard someone.
222
00:14:07,840 --> 00:14:10,200
On the walkie-talkie.
223
00:14:10,240 --> 00:14:11,840
You can't have done.
224
00:14:13,480 --> 00:14:15,440
But...I did.
225
00:14:17,120 --> 00:14:19,680
How? There isn't anyone, is there?
226
00:14:23,720 --> 00:14:27,040
Is there? They're broken.
Picking up old radio waves,
227
00:14:27,080 --> 00:14:29,160
you know, buzzing about. Here...
228
00:14:31,120 --> 00:14:32,800
They're broken. Give it 'ere.
229
00:14:37,920 --> 00:14:40,920
Yeah, thought they were on their
way out.
230
00:14:40,960 --> 00:14:42,640
I'll get rid.
231
00:14:44,960 --> 00:14:47,280
You're too old for these anyway,
now, mate.
232
00:14:57,280 --> 00:15:00,120
SUE CHUCKLES
233
00:15:00,160 --> 00:15:02,880
You look wrecked.
234
00:15:02,920 --> 00:15:04,080
Here.
235
00:15:16,360 --> 00:15:18,520
Bastard. Look better on you than me.
SHE CHUCKLES
236
00:15:23,120 --> 00:15:25,880
Nice, this.
237
00:15:25,920 --> 00:15:27,760
Nice getting to know ya, finally.
238
00:15:36,640 --> 00:15:38,760
TOILET FLUSHES
239
00:15:41,600 --> 00:15:42,800
What?
240
00:15:42,840 --> 00:15:45,160
Are we still friends?
241
00:15:45,200 --> 00:15:47,080
You joking? You fucked
everything up.
242
00:15:47,120 --> 00:15:49,480
Me? He killed me mum.
243
00:15:49,520 --> 00:15:52,360
Just shut up about your stupid
fucked-up life.
244
00:15:52,400 --> 00:15:54,280
He made a mistake
years and years ago.
245
00:15:54,320 --> 00:15:56,560
Your dad lied to you
and then locked you up.
246
00:15:56,600 --> 00:15:58,960
Don't. And everyone's got
to say nice things about him
247
00:15:59,000 --> 00:16:01,040
just in case you get upset.
248
00:16:01,080 --> 00:16:03,280
Your dad's a cunt. You just don't
know it yet.
249
00:16:12,760 --> 00:16:15,800
TV PLAYS QUIETLY
250
00:16:15,840 --> 00:16:17,560
KNOCK ON DOOR
251
00:16:21,720 --> 00:16:23,400
Coming.
252
00:16:24,800 --> 00:16:26,520
Oh, you all right there, mate?
253
00:16:26,560 --> 00:16:29,040
I need to speak to Danny.
254
00:16:29,080 --> 00:16:30,560
What about?
255
00:16:30,600 --> 00:16:33,320
He's been working for me.
256
00:16:33,360 --> 00:16:34,960
Oh, right. Come on.
257
00:16:43,720 --> 00:16:47,960
Just take a seat and, erm,
I'll go and give him a shout.
258
00:16:48,000 --> 00:16:50,040
What was the name again, mate?
259
00:16:50,080 --> 00:16:52,520
Erm, Mark. Mark Denscome.
260
00:16:54,400 --> 00:16:55,640
I'm going to go home.
261
00:16:55,680 --> 00:16:57,640
Already? Please, just stay for
a bit longer.
262
00:16:57,680 --> 00:17:00,440
Aaron. Glass. Use a glass.
263
00:17:00,480 --> 00:17:03,160
Who gives a fuck? Seriously,
who actually cares?
264
00:17:03,200 --> 00:17:05,080
Aaron. What is wrong with you?
265
00:17:05,120 --> 00:17:06,360
There's nowt wrong with me.
266
00:17:06,400 --> 00:17:08,640
Stop saying there's something wrong
with me. Sorry.
267
00:17:08,680 --> 00:17:12,320
Sue? Got a bloke inside,
says he wants to talk to Danny.
268
00:17:12,360 --> 00:17:14,440
Says his name's Mark Denscome.
269
00:17:26,800 --> 00:17:29,320
I'm sorry.
270
00:17:29,360 --> 00:17:31,400
I don't know the fuck they
were thinking.
271
00:17:32,880 --> 00:17:35,320
Danny, why did you do that?
272
00:17:35,360 --> 00:17:37,560
I'd...
273
00:17:37,600 --> 00:17:39,520
I'd like to talk to Danny alone.
274
00:17:42,600 --> 00:17:46,920
I... I think, maybe it's best if we
all just stay here.
275
00:17:46,960 --> 00:17:50,120
No.
276
00:17:50,160 --> 00:17:51,360
It's OK.
277
00:17:57,000 --> 00:17:59,400
Right, well...
278
00:18:13,760 --> 00:18:16,080
What is it that you want from me?
279
00:18:17,920 --> 00:18:21,200
I need you...
280
00:18:21,240 --> 00:18:22,920
..to tell me what you want from me.
281
00:18:26,320 --> 00:18:28,760
I don't know any more.
282
00:18:28,800 --> 00:18:31,200
Then why did you come?
283
00:18:31,240 --> 00:18:33,800
To the farm?
284
00:18:33,840 --> 00:18:36,240
Why did you tell her?
285
00:18:36,280 --> 00:18:37,920
I wanted to hurt you.
286
00:18:44,800 --> 00:18:46,760
It was an accident, Danny.
287
00:18:49,600 --> 00:18:52,320
I didn't mean to do it.
288
00:18:52,360 --> 00:18:54,160
Of course I didn't mean to do it.
289
00:18:55,200 --> 00:18:57,320
What happened?
290
00:18:57,360 --> 00:19:00,880
I don't know. Erm...
291
00:19:00,920 --> 00:19:02,920
It was...
292
00:19:05,800 --> 00:19:08,120
It was so sudden.
293
00:19:08,160 --> 00:19:11,160
I was going home...
294
00:19:11,200 --> 00:19:14,000
..and, in a moment,
295
00:19:14,040 --> 00:19:16,280
her face, it was...it was there...
296
00:19:21,800 --> 00:19:23,280
..so close to mine.
297
00:19:23,320 --> 00:19:27,400
And I stopped the car, I got out.
298
00:19:29,800 --> 00:19:31,440
She was lying on the road.
299
00:19:33,440 --> 00:19:36,920
And I...
300
00:19:36,960 --> 00:19:38,480
..I knew...
301
00:19:41,680 --> 00:19:43,080
..that she was gone.
302
00:19:45,360 --> 00:19:47,360
Why did you run away?
303
00:19:50,720 --> 00:19:53,760
HE SIGHS
304
00:19:53,800 --> 00:19:58,920
It's like I couldn't accept
that it had happened.
305
00:19:58,960 --> 00:20:02,240
That it was me that had really
done it.
306
00:20:08,760 --> 00:20:10,640
I'm not who you think I am.
307
00:20:14,600 --> 00:20:17,520
It's enough.
308
00:20:17,560 --> 00:20:20,400
Please, no more.
309
00:20:24,840 --> 00:20:27,360
PAUL: While we thought you
were working?
310
00:20:27,400 --> 00:20:29,800
AARON: We were working.
311
00:20:29,840 --> 00:20:31,680
And that's where you've been
every day?
312
00:20:31,720 --> 00:20:32,920
Yeah.
313
00:20:34,480 --> 00:20:36,640
SUE: I just don't understand.
What were you thinking?
314
00:20:36,680 --> 00:20:37,760
What, did you wanna go?
315
00:20:37,800 --> 00:20:40,360
No, course I didn't want to go.
So, why?
316
00:20:40,400 --> 00:20:43,400
Because he...he kept on asking
and he was so desperate to, so...
317
00:20:43,440 --> 00:20:44,480
To do what?
318
00:20:44,520 --> 00:20:47,240
I don't know, Mum.
319
00:20:47,280 --> 00:20:51,000
He kept on saying that Mark were
a monster...
320
00:20:53,240 --> 00:20:55,400
..and that he knew what to do
with monsters.
321
00:20:58,040 --> 00:20:59,520
All right.
322
00:20:59,560 --> 00:21:02,160
All right, what?
323
00:21:02,200 --> 00:21:03,920
Well, he can't stay here, can he?
324
00:21:03,960 --> 00:21:05,840
Of course he can.
325
00:21:05,880 --> 00:21:07,840
Look, we've got to give it a go.
326
00:21:07,880 --> 00:21:10,480
We can make it work.
Can't we, love?
327
00:21:12,680 --> 00:21:15,920
Aaron. What do you think?
328
00:21:17,080 --> 00:21:20,040
I think he's fucking mad, and
I don't want him here any more.
329
00:21:27,480 --> 00:21:29,320
PAUL SIGHS
330
00:21:30,720 --> 00:21:32,200
Oh! Hello, mate.
331
00:21:38,040 --> 00:21:40,440
I have to go away now, don't I?
332
00:22:10,240 --> 00:22:14,400
Subtitles by Red Bee Media
20497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.