All language subtitles for Sadomania Hölle Der Lust (1981)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,331 --> 00:00:16,432 HACIENDA BLANCA - n�i rehabilit�ci�s t�bor 2 00:00:57,586 --> 00:00:58,916 Mi�rt �llsz meg? 3 00:00:58,993 --> 00:01:01,682 Azt hittem, tal�lok egy helyet a parkol�shoz. 4 00:01:03,055 --> 00:01:05,269 Rossz sz�nd�kod van! 5 00:01:06,357 --> 00:01:09,118 Igen szerelmem. 6 00:01:11,349 --> 00:01:12,997 Nos, ha igen... 7 00:01:13,085 --> 00:01:15,758 Melyik �ton menj�nk? Nincsenek �tmutat�k. 8 00:01:16,004 --> 00:01:20,155 Pr�b�ljuk ki erre. 9 00:01:20,406 --> 00:01:21,672 Rendben. 10 00:01:21,942 --> 00:01:24,998 - Szeretlek. - Szeretlek. 11 00:01:30,330 --> 00:01:34,002 HACIENDA BLANCA - n�i rehabilit�ci�s t�bor 12 00:02:12,695 --> 00:02:16,538 Itt m�r jobb, most jobban tudok r�d koncentr�lni. 13 00:02:23,117 --> 00:02:27,414 Ez el�g is lesz! Kezeket fel, �s ne pr�b�lkozz semmivel! 14 00:02:29,521 --> 00:02:31,798 De mit akar? 15 00:02:32,996 --> 00:02:34,687 Le vagy tart�ztatva! 16 00:02:43,157 --> 00:02:45,115 Megs�rtette a mag�ntulajdont! 17 00:02:45,609 --> 00:02:48,665 Most viccel? Ez �llami tulajdon! 18 00:02:48,750 --> 00:02:53,682 Csend, nem veled besz�ltem! Ez mag�ntulajdon! 19 00:02:53,930 --> 00:02:57,695 A Hacienda Blanca b�rt�n, �s nem f�rfiak sz�m�ra. 20 00:02:57,601 --> 00:02:58,874 Ez egy n�i t�bor. 21 00:02:58,925 --> 00:03:00,482 �s te ki vagy, ha szabad k�rdeznem? 22 00:03:01,973 --> 00:03:05,038 Magda vagyok, a t�bor igazgat�ja. 23 00:03:05,353 --> 00:03:08,468 �s a dokumentumokb�l... 24 00:03:08,701 --> 00:03:14,268 ti Olga �s Michael Gordon vagytok, h�zasp�r a n�sz�tjukon. 25 00:03:14,429 --> 00:03:17,914 Nagyon b�jos, de f�lek, hogy v�ge a n�sz�tnak. 26 00:03:17,966 --> 00:03:19,345 Hogy �rted? 27 00:03:20,599 --> 00:03:24,240 - Itt maradsz Olga, �s a f�rjed n�lk�l - Viccelsz... 28 00:03:24,284 --> 00:03:25,855 Csend! Szak�ts f�lbe �jra, �s meg�llek. 29 00:03:25,865 --> 00:03:28,036 Lehet, hogy teszeni fog itt Olga. 30 00:03:27,980 --> 00:03:30,206 Azonban tov�bbi �rtes�t�sig itt maradsz. 31 00:03:31,135 --> 00:03:33,689 �s Michael? Mi lesz vele? 32 00:03:33,944 --> 00:03:36,787 Szabad, de azonnal el kell hagynia az orsz�got. 33 00:03:37,641 --> 00:03:39,711 - Nem megyek el Olga n�lk�l. - Pedig Olga n�lk�l m�sz! 34 00:03:39,772 --> 00:03:43,456 Ne pazaroljuk tov�bb az id�t, �gy d�nt�ttem. 35 00:03:43,907 --> 00:03:45,285 Vigy�tek innen! 36 00:03:45,987 --> 00:03:47,030 Ne! 37 00:03:48,516 --> 00:03:49,772 Michael! 38 00:03:53,286 --> 00:03:55,930 Mozogj, nem aludni vagy itt! 39 00:04:47,845 --> 00:04:49,472 Mit csin�lsz? Folytasd a munk�t! 40 00:06:08,209 --> 00:06:10,399 N�zd, ki j�n! 41 00:06:25,448 --> 00:06:29,783 - Mit csin�l ez itt? - Mit gondolsz? J�n a rabszolg�it ellen�rizni! 42 00:06:48,084 --> 00:06:50,715 J� reggelt korm�nyz�, mi a k�v�ns�ga m�ra? 43 00:06:50,937 --> 00:06:52,381 J� reggelt, Magda. 44 00:06:59,909 --> 00:07:01,868 - Sz�val, d�nt�tt? - M�g nem. 45 00:07:02,193 --> 00:07:05,728 Van n�h�ny �rdekes sz�ke azok k�z�tt a l�nyok k�z�tt. 46 00:07:09,736 --> 00:07:11,229 De ismered az �zl�semet. 47 00:07:11,819 --> 00:07:14,907 - Igen, korm�nyz�. - Teljes m�rt�kben megb�zhat� vagy. 48 00:07:16,022 --> 00:07:18,602 - Sz�p v�laszt�s, Magda. - K�sz�n�m, korm�nyz�. 49 00:07:18,926 --> 00:07:20,943 Olyan neh�z v�lasztani. 50 00:07:22,103 --> 00:07:24,455 Ja, azt hiszem, megtal�ltam. 51 00:07:24,579 --> 00:07:26,548 Melyiket, korm�nyz� �r? 52 00:07:26,682 --> 00:07:29,412 Az a fiatal sz�ke l�ny. 53 00:07:29,656 --> 00:07:33,497 A nagy kalapot visel�, m�g soha sem l�ttam. 54 00:07:34,137 --> 00:07:35,525 A francia. 55 00:07:36,945 --> 00:07:39,867 Igen, nagyon �rdekes, modell volt P�rizsban. 56 00:07:39,952 --> 00:07:42,690 Modell? Fantasztikus. 57 00:07:43,316 --> 00:07:44,801 Szeretn� megkapni? 58 00:07:45,562 --> 00:07:46,843 Term�szetesen. 59 00:07:47,335 --> 00:07:48,563 Ahogy szeretn�. 60 00:08:09,052 --> 00:08:10,849 H�... francia! 61 00:08:18,736 --> 00:08:21,294 A korm�nyz� megh�vott vacsor�ra. 62 00:08:21,313 --> 00:08:24,481 Ez egy kiv�lts�g n�h�ny l�nynak a b�rt�nben. 63 00:08:24,836 --> 00:08:26,043 Nem! Nem akarok! 64 00:08:26,409 --> 00:08:27,746 Elfutok! 65 00:08:29,572 --> 00:08:30,958 Szerezd meg! 66 00:08:32,031 --> 00:08:35,586 Siessetek! A korm�nyz� �t akarja! 67 00:08:35,550 --> 00:08:36,840 Gyer�nk! 68 00:09:46,649 --> 00:09:48,375 Hagyd abba a nyafog�st! 69 00:09:50,375 --> 00:09:51,753 Korm�nyz�... 70 00:09:53,744 --> 00:09:55,407 m�g mindig �rdekli? 71 00:10:02,772 --> 00:10:03,988 Nem. 72 00:10:07,199 --> 00:10:09,982 De �gy gondolom, hogy ide�lis lenne a kis j�t�kunkhoz. 73 00:10:11,734 --> 00:10:15,791 - Igen, addig hozok �nnek egy m�sik l�nyt. - K�sz�n�m. 74 00:10:19,841 --> 00:10:23,618 Milyen sz�p, n�zd, hogy vonaglik! 75 00:10:25,054 --> 00:10:26,364 Harcolsz! 76 00:10:27,010 --> 00:10:28,326 Kedvellek. 77 00:10:32,497 --> 00:10:35,428 Milyen aranyos vad�llat! 78 00:10:36,039 --> 00:10:38,852 Ez vagy te, egy ketrecbe z�rt �llat! 79 00:10:39,737 --> 00:10:41,020 �llj fel �s harcolj! 80 00:10:41,140 --> 00:10:43,751 Gyer�nk, pr�b�lj meg menek�lni! 81 00:10:46,011 --> 00:10:48,301 L�tom, hogy tetszik neked! 82 00:12:05,707 --> 00:12:08,485 Juttass ki innen! Engedj el! 83 00:12:09,052 --> 00:12:11,315 Seg�ts! Seg�ts! 84 00:12:11,383 --> 00:12:15,081 K�rem! Valaki seg�tsen... 85 00:12:15,441 --> 00:12:17,029 Haladjunk, menj�nk! 86 00:12:17,614 --> 00:12:19,023 Gyer�nk, mozogj! 87 00:12:19,832 --> 00:12:21,124 Kurv�k. 88 00:12:23,507 --> 00:12:25,855 Nem! Seg�tsetek k�rlek! 89 00:12:26,778 --> 00:12:28,647 Nem b�rom tov�bb! 90 00:12:39,071 --> 00:12:43,222 Seg�ts! Az Isten szerelm�re! 91 00:12:43,370 --> 00:12:46,236 Juttass ki innen! K�rlek! 92 00:12:46,209 --> 00:12:49,033 Vigyetek ki ebb�l a ketrecb�l! 93 00:12:49,032 --> 00:12:51,197 Nem b�rom tov�bb! Seg�ts! 94 00:12:51,535 --> 00:12:52,933 Istenem! 95 00:12:53,846 --> 00:12:55,513 Juttass ki innen! 96 00:12:55,766 --> 00:12:57,220 Mozg�s! 97 00:13:03,399 --> 00:13:05,988 Gyer�nk, mozogj! 98 00:13:28,647 --> 00:13:31,620 - Mit fognak tenni vele? - J�t�kra fogj�k haszn�lni. 99 00:13:31,682 --> 00:13:34,368 Fut�sra k�sztetik, majd meg�lik. 100 00:13:34,429 --> 00:13:38,181 - De ez gyilkoss�g! - Gratul�lok, kital�ltad! 101 00:13:40,123 --> 00:13:44,145 - Esk�sz�m, egyszer meg�l�m. - Magd�t? Felejtsd el, �desem. 102 00:13:44,155 --> 00:13:47,093 Csak egy kis k�nyeztet�s kell neked, hogy ellazulj. 103 00:13:47,147 --> 00:13:51,958 - Az�rt mondod, mert leszbikus vagy. - Ne mondd, hogy nem gondolt�l m�g r�. 104 00:13:51,884 --> 00:13:54,944 Nem kezden�k veled, m�g akkor se, ha te lenn�l az utols� ember a F�ld�n. 105 00:14:25,079 --> 00:14:27,360 - Csin�lunk egy kis fogad�st? - Mit aj�nl? 106 00:14:27,555 --> 00:14:30,753 Ha el�bb meg�lsz egyet, akkor 5000 doll�rt adok neked. 107 00:14:30,888 --> 00:14:33,214 Mi van, ha �n �l meg egyet el�bb? 108 00:14:33,208 --> 00:14:35,520 Adsz nekem egy l�nyt, akit kiv�lasztok. 109 00:14:35,773 --> 00:14:39,593 Kedves korm�nyz�, tudja, hogy b�rmelyik l�ny a mag�� lehet. 110 00:14:40,057 --> 00:14:41,340 Aha... 111 00:14:41,439 --> 00:14:45,295 de �n olyat akarok, aki csak hozz�m tartozik, rabszolg�nak. 112 00:14:45,540 --> 00:14:49,163 Akinek �lete, vagy hal�la csak az akaratomon m�lik. 113 00:14:52,839 --> 00:14:55,354 N�zd, itt a meglepet�s. 114 00:15:32,916 --> 00:15:35,747 Nem akarok... 115 00:15:35,802 --> 00:15:37,030 N�zz r�m! 116 00:15:38,577 --> 00:15:40,256 Most j�l figyelj r�m! 117 00:15:40,369 --> 00:15:42,319 Adok egy es�lyt a menek�l�sre. 118 00:15:42,296 --> 00:15:44,961 Ha �t tudsz jutni az ingov�nyon, szabad leszel. 119 00:15:45,237 --> 00:15:47,636 M�r csak egy perced van h�tra. 120 00:15:47,735 --> 00:15:50,112 Azt�n elkezd�nk vad�szni r�d! Engedd elmenni! 121 00:15:56,379 --> 00:15:57,686 Gyer�nk! 122 00:16:11,628 --> 00:16:15,659 Csak egy perced van! K�sz vagy? 123 00:16:16,201 --> 00:16:17,487 Most! 124 00:16:17,502 --> 00:16:21,570 1 2 3 4 5... 125 00:16:21,596 --> 00:16:26,554 6, 7, 8, 9, 10... 126 00:16:26,511 --> 00:16:27,837 11... 127 00:16:35,859 --> 00:16:41,624 19, 20, 21, 22, 23, 24... 128 00:16:41,505 --> 00:16:48,184 25, 26, 27, 28, 29, 30... 129 00:16:48,482 --> 00:16:50,928 31, 32... 130 00:17:02,345 --> 00:17:06,637 33, 34, 35... 131 00:17:11,997 --> 00:17:18,607 51, 52, 53, 54, 55... 132 00:17:22,585 --> 00:17:24,697 59... menj! 133 00:19:56,107 --> 00:19:57,439 Mi�rt? 134 00:19:59,370 --> 00:20:00,762 Mi�rt? 135 00:21:17,321 --> 00:21:18,980 Miss Tara Lindberg? 136 00:21:19,765 --> 00:21:24,658 Sz�vets�gi rend�rs�g. K�b�t�szer birtokl�s �s kereskedelem miatt letart�ztatjuk. 137 00:21:25,941 --> 00:21:27,742 Miss Tara Lindberg? 138 00:21:28,703 --> 00:21:33,746 - Igen - K�b�t�szer birtokl�s �s kereskedelem miatt letart�ztatjuk. 139 00:22:13,706 --> 00:22:15,205 Miss Tara Lindberg? 140 00:22:16,479 --> 00:22:17,719 Aha. 141 00:22:18,621 --> 00:22:23,864 Sz�vets�gi rend�rs�g. K�b�t�szer birtokl�s �s kereskedelem miatt letart�ztatjuk. 142 00:22:43,007 --> 00:22:45,143 - Bocsi �des. - Semmi gond. 143 00:22:48,392 --> 00:22:50,713 Tara... �desem, pr�b�lj felejteni. 144 00:22:50,712 --> 00:22:53,870 Ne b�muld azt a falat, ez nem seg�t. 145 00:22:54,348 --> 00:22:57,917 Sz�ks�ged van valamire, ami feledteti veled a probl�m�id. 146 00:22:58,078 --> 00:23:00,956 Valami, ami ellaz�t, amit�l jobban �rzed magad. 147 00:23:01,627 --> 00:23:02,921 Sz�ks�ged van r�. 148 00:23:03,434 --> 00:23:06,456 Tare! Te vagy a kiv�lasztott! Gyere vel�nk! 149 00:23:06,818 --> 00:23:08,885 Mit akarsz t�le? Nem tett semmit! 150 00:23:08,867 --> 00:23:10,996 Vissza akarsz menni a mag�nz�rk�ba? 151 00:23:12,139 --> 00:23:14,588 - Gyere Tara! - Mit fogtok csin�lni velem? 152 00:23:14,644 --> 00:23:17,322 Nem fogunk b�ntani! Mozogj! 153 00:23:17,329 --> 00:23:18,957 Nem! Nem akarok! 154 00:23:20,367 --> 00:23:21,584 Gyer�nk m�r! Mozogj! 155 00:23:21,659 --> 00:23:24,526 K�rlek! Hagyj! Nem akarok! 156 00:23:56,466 --> 00:23:57,994 - Eg�szs�g! - Eg�szs�g! 157 00:24:01,687 --> 00:24:03,743 �m�lt�s�ga, meg�rkezett. 158 00:24:04,892 --> 00:24:07,452 - Vidd fel az emeletre a h�l�szob�ba. - Igen uram. 159 00:24:24,081 --> 00:24:27,015 Kezdhetj�k? 160 00:24:27,549 --> 00:24:30,264 Nem, a szok�sos m�don kell kezden�nk. 161 00:24:30,475 --> 00:24:32,051 Mit akarsz �desem. 162 00:24:33,257 --> 00:24:34,883 Adj egy f�l �r�t. 163 00:24:51,339 --> 00:24:52,663 J� est�t. 164 00:24:53,318 --> 00:24:56,328 - Loba vagyok - �r�l�k, hogy megismertelek... 165 00:24:57,447 --> 00:24:58,849 A nevem Tara. 166 00:24:59,342 --> 00:25:01,808 Nagyon fiatal vagy Tara, h�ny �ves vagy? 167 00:25:01,944 --> 00:25:03,205 M�r el�g id�s vagyok. 168 00:25:03,736 --> 00:25:06,787 - Hagyj minket magunkra Paula. - Igen asszonyom. 169 00:25:10,919 --> 00:25:14,286 Fogoly volt, mint te. 170 00:25:14,363 --> 00:25:16,537 Most � a jobb kezem, minden �rtelemben. 171 00:25:18,107 --> 00:25:19,385 Emeld fel. 172 00:25:20,207 --> 00:25:21,593 Emeld fel a karod. 173 00:25:24,642 --> 00:25:27,518 Gy�ny�r� melleid vannak. 174 00:25:27,831 --> 00:25:30,410 Egyenesen vad�t�. 175 00:25:30,509 --> 00:25:32,768 Leveszem a r�vidnadr�got. 176 00:25:34,527 --> 00:25:38,486 �, igen! Emeld fel a l�bad Tara. 177 00:25:41,073 --> 00:25:44,794 Gyer�nk baba, k�nyelmesebb az �gyon. 178 00:25:58,123 --> 00:26:00,552 A b�r�d... olyan selymes. 179 00:26:04,960 --> 00:26:10,015 - A f�rjem mondta nekem, hogy csinos vagy. - A f�rjed? Ki a f�rjed? 180 00:26:10,216 --> 00:26:11,543 A korm�nyz�. 181 00:26:12,000 --> 00:26:14,299 - Nem tudtad? - Mendoza? 182 00:26:16,762 --> 00:26:21,199 Nem kell f�lned t�le, � nagyon gy�va. 183 00:26:25,030 --> 00:26:29,750 Laz�ts, nincs mit�l tartanod. 184 00:28:04,854 --> 00:28:07,681 K�szen �ll, �rezd j�l magad. 185 00:28:09,406 --> 00:28:13,717 Szerelmem olyan, mint egy vir�g, fiatal �s gyeng�d. 186 00:28:13,765 --> 00:28:16,700 V�rja f�rfiass�god. 187 00:28:17,241 --> 00:28:19,415 A saj�t tulajdonodban van... teljesen. 188 00:28:19,636 --> 00:28:22,753 Menj oda szerelmem, menj oda hozz�... 189 00:29:24,939 --> 00:29:26,792 Nem! Nem tudok! 190 00:29:26,997 --> 00:29:29,856 Nem tudok! Nem tudom megcsin�lni! 191 00:29:29,958 --> 00:29:31,519 - Meg tudod csin�lni! - Nem! 192 00:29:31,717 --> 00:29:33,333 - De meg tudod! - Nem tudom! 193 00:29:34,007 --> 00:29:36,224 De, tudom, hogy meg tudod! 194 00:29:36,478 --> 00:29:38,392 �rtatlan, mint egy kis b�r�ny! 195 00:29:38,845 --> 00:29:41,257 - Pr�b�ld ki �desem! - Nem tudom! 196 00:29:42,120 --> 00:29:44,040 Nem tudok! 197 00:29:58,118 --> 00:30:01,325 - Legal�bb pr�b�ld meg! - Gyere... 198 00:30:01,422 --> 00:30:02,800 Nem... 199 00:30:05,577 --> 00:30:08,090 - K�rem... - Szent szar, csak pr�b�ld meg! 200 00:30:08,378 --> 00:30:10,357 Terhesnek kell lennie �rtem. 201 00:30:10,926 --> 00:30:13,437 Bab�t akarok! Nem �rted? 202 00:30:16,932 --> 00:30:20,461 Ne menj kedves! A bab�dat akarom! 203 00:30:21,453 --> 00:30:23,171 A feles�ged vagyok �s szeretlek! 204 00:30:23,211 --> 00:30:26,757 - A bab�dat akarom... - Hagyd abba! 205 00:30:26,734 --> 00:30:28,123 Ez nem helyes! 206 00:30:28,173 --> 00:30:30,525 T�bb el�gedetts�get adhat neked, mint �n! 207 00:30:32,885 --> 00:30:34,151 Gyere. 208 00:30:34,533 --> 00:30:36,229 Gyere hozz�m... 209 00:30:36,277 --> 00:30:38,380 Meg�rtelek, gyere. 210 00:30:44,325 --> 00:30:45,605 Gyere. 211 00:30:58,472 --> 00:31:00,901 Gyere... Loba... 212 00:31:06,188 --> 00:31:07,545 �... Loba. 213 00:31:07,642 --> 00:31:10,116 Akarlak... nem l�tod? 214 00:31:43,116 --> 00:31:44,655 Mit gondolsz? 215 00:31:45,150 --> 00:31:48,004 Mit csin�lnak Tar�val. 216 00:31:48,135 --> 00:31:50,091 Biztos valami sz�rny�s�get. 217 00:31:52,077 --> 00:31:54,826 Nem, �gyban van a korm�nyz�val... 218 00:31:55,299 --> 00:31:57,645 �s a kedves feles�g�vel. 219 00:32:05,660 --> 00:32:07,830 Az �r�k elmondt�k. 220 00:32:08,440 --> 00:32:12,186 Tar�t kir�lyn�k�nt kezelik, mi�rt agg�dsz tov�bb? 221 00:32:15,604 --> 00:32:17,887 Szeg�ny kicsi. 222 00:35:21,485 --> 00:35:24,247 - Rem�lem, nem �lt�k meg. - Erre gondolni sem akarok. 223 00:35:24,981 --> 00:35:26,176 Igaz bar�t vagy. 224 00:35:26,983 --> 00:35:28,674 Ess�nk neki. 225 00:36:03,662 --> 00:36:05,580 J� reggelt, kis szeret�m. 226 00:36:06,513 --> 00:36:07,905 Gyere velem. 227 00:36:08,812 --> 00:36:10,051 Gyere! 228 00:36:10,556 --> 00:36:12,566 �lt�zz fel, ki kell menn�nk. 229 00:37:01,279 --> 00:37:03,379 V�rj itt, mindj�rt j�v�k. 230 00:37:09,093 --> 00:37:10,848 J� reggelt, h�lgyem. J� reggelt k�v�nok. 231 00:37:10,952 --> 00:37:13,041 Itt van, � az! 232 00:37:13,546 --> 00:37:16,236 - De � fogoly! - �s? Az �gyfelek sz�rakozni akarnak. 233 00:37:16,710 --> 00:37:18,079 Aha... 234 00:37:18,436 --> 00:37:20,591 Szeretn�m kipr�b�lni. 235 00:37:20,955 --> 00:37:24,300 - Az �r? - 7000. 236 00:37:25,959 --> 00:37:27,741 7000? Ez egy kicsit sok! 237 00:37:28,730 --> 00:37:31,577 - Tudn�k venni egy tucatot 7000-�rt! - Ez t�bbet �r n�luk. 238 00:37:31,922 --> 00:37:33,652 L�ssuk. 239 00:37:38,170 --> 00:37:39,662 Igen, viheted! 240 00:37:47,289 --> 00:37:48,052 Gyer�nk, mozogj! 241 00:37:48,307 --> 00:37:50,251 Nem! Hagyj! Hagyj! 242 00:37:57,548 --> 00:37:58,995 Hagyj! Nem! 243 00:38:19,435 --> 00:38:21,995 Seg�ts�g! Hagyj! 244 00:38:22,731 --> 00:38:24,596 Hagyj! 245 00:38:34,054 --> 00:38:37,567 - Mi�rt csin�lod ezt? Nincs el�g p�nzed? - Tetszik, izgat. 246 00:38:37,778 --> 00:38:41,353 Nekem is nagyon kifinomult �zl�sem van, Mario. 247 00:38:42,872 --> 00:38:46,508 Kifinomult �s nagyon dr�ga. 248 00:38:48,139 --> 00:38:50,582 Nincs lelkiismeret furdal�sod? 249 00:38:50,926 --> 00:38:53,425 Soha. 250 00:39:26,342 --> 00:39:28,354 H�� te! Mi a neved? 251 00:39:28,504 --> 00:39:30,965 A nevem Mercedes, ak�rcsak az aut�. 252 00:39:31,206 --> 00:39:33,303 De mindenki Konita-nak h�v. 253 00:39:33,477 --> 00:39:36,310 Milyen vicces n�v, �s mit jelent? Innen j�ssz? 254 00:39:37,279 --> 00:39:41,735 Itt vagyok sz�ps�g, sokkal jobb helyr�l sz�rmazom, mint ez a szar lyuk. 255 00:39:59,738 --> 00:40:02,013 Nagyon sz�p segged van. 256 00:40:02,182 --> 00:40:05,726 Hat�rozottan tiszt�bb, mint b�rmi, amit valaha megnyalt�l. 257 00:41:13,938 --> 00:41:19,345 �llj! Abbahagyni! 258 00:41:19,907 --> 00:41:22,490 Felkelni! 259 00:41:24,452 --> 00:41:27,361 Ennek k�vetkezm�nyei lesznek! 260 00:41:27,711 --> 00:41:29,708 Menj�nk vissza a t�borba! Mozg�s! 261 00:41:30,670 --> 00:41:33,136 A t�bbiek ir�ny vissza dolgozni! 262 00:41:46,385 --> 00:41:50,266 Nem �rdekel, Juno! Ezerszer mondtam, hogy ne keveredj vereked�sbe! 263 00:41:50,311 --> 00:41:52,738 - De kiprovok�lta... - Fogd be! 264 00:41:53,847 --> 00:41:55,530 �s most te Lawrence kisasszony... 265 00:41:55,843 --> 00:41:58,771 megb�ntetlek, de hogyan...? 266 00:41:59,535 --> 00:42:03,423 Harc... nem, valami kifinomultabb kell... 267 00:42:03,589 --> 00:42:04,683 Igen persze! 268 00:42:04,788 --> 00:42:07,533 Hib�ztasson engem, csak az�rt hazudik, hogy megmentse mag�t! 269 00:42:07,806 --> 00:42:10,714 Hazudik... de te vagy a rossz l�ny. 270 00:42:10,719 --> 00:42:14,545 M�g ha kiss� primit�v is... eld�nt�ttem, mit kezdjek veled... 271 00:42:15,195 --> 00:42:17,371 Mit? Megvernek az �r�k? 272 00:42:17,652 --> 00:42:20,304 Nem kedvesem, valami sokkal �rdekesebb... 273 00:43:03,486 --> 00:43:05,429 �... szeg�ny... 274 00:43:05,603 --> 00:43:07,696 Adok egy puszit, hogy jobb legyen. 275 00:43:20,391 --> 00:43:23,887 L�tod? Nem vagyok rasszista. Mivel ut�lj�tok egym�st... 276 00:43:23,959 --> 00:43:27,594 �r�m�mre szolg�l, hogy megadhatom a lehet�s�get arra,hogy harcoljatok egym�ssal. 277 00:43:27,641 --> 00:43:30,199 �s a nyertes megkapja a kegyelmet. 278 00:43:31,134 --> 00:43:34,364 - Mi van, ha nem harcolunk? - Megetetlek a krokodilokkal. 279 00:43:34,860 --> 00:43:38,831 Alig v�rom, hogy megk�zdhessek vele, kibelezem, mint egy diszn�t! 280 00:43:39,436 --> 00:43:41,449 Azt mondod? Majd megl�tjuk! 281 00:44:23,620 --> 00:44:24,531 Az �rs�gem gy�z. 282 00:44:24,838 --> 00:44:27,457 Ne l�gy biztos, a fogoly er�snek l�tszik. 283 00:44:27,729 --> 00:44:32,204 - Szeretne fogadni? - Ok�, ha az �r gy�z, akkor fizetek 3000 doll�rt. 284 00:44:32,778 --> 00:44:36,023 Rendben, de mi van, ha �n nyerek? 285 00:44:36,484 --> 00:44:37,824 Kedveled? 286 00:44:40,261 --> 00:44:42,871 Hallottam, hogy leszbikus. 287 00:44:58,477 --> 00:45:01,478 Megadod nekem... ha nyer. 288 00:45:02,814 --> 00:45:04,266 Rendben. 289 00:45:21,179 --> 00:45:22,753 J�l figyeljetek! 290 00:45:22,882 --> 00:45:24,818 Hal�lig tart� harc lesz. 291 00:45:25,029 --> 00:45:27,837 Ha l�v�st hallotok, indulhat! 292 00:49:47,263 --> 00:49:49,013 J�l k�zd�tt�l, kedvesem! 293 00:49:49,362 --> 00:49:53,614 Nagyon sz�p �s izgalmas volt! 294 00:49:55,283 --> 00:49:57,081 Vedd le r�lam a kezed! 295 00:53:49,585 --> 00:53:54,802 Igazi f�rfi volt�l, meglesz a bab�nk! 296 00:53:55,196 --> 00:53:56,890 Szerelmem... 297 00:56:06,497 --> 00:56:08,515 �llj meg! Ha megmozdulsz, meg�llek! 298 00:56:12,948 --> 00:56:15,551 Nah�t, micsoda meglepet�s! 299 00:56:16,402 --> 00:56:21,654 A h�s visszat�rt, hogy megmentse a hercegn�t a gonosz s�rk�nyt�l. 300 00:56:27,461 --> 00:56:29,749 Tudod, mit fogok tenni veled? 301 00:56:31,405 --> 00:56:33,393 El sem tudom k�pzelni... 302 00:56:34,150 --> 00:56:36,429 val�sz�n�leg a S�rk�ny megeszi a h�st... 303 00:56:39,710 --> 00:56:43,004 Igen, ez igaz, de nem �gy, ahogy gondolod. 304 00:56:43,823 --> 00:56:45,652 Vetk�ztess�tek le! 305 00:56:46,221 --> 00:56:47,613 Mozogjatok! 306 00:57:20,778 --> 00:57:25,247 A S�rk�ny szereti a v�dtelen f�rfiakat. 307 00:57:26,013 --> 00:57:27,354 J�tszatok vele egy kicsit! 308 00:57:35,555 --> 00:57:37,252 Nem �gy! Lejjebb! 309 00:58:18,257 --> 00:58:19,556 Ez el�g! 310 00:58:22,979 --> 00:58:24,277 Gyere. 311 00:58:30,926 --> 00:58:32,262 Gyere. 312 00:58:32,461 --> 00:58:33,876 Gyere k�zelebb. 313 00:58:37,194 --> 00:58:38,700 Ti h�tr�ljatok! 314 00:58:39,705 --> 00:58:42,983 A falnak, �s vigy�zzatok, nehogy elmenek�lj�n. 315 00:58:58,379 --> 00:58:59,751 Gyere. 316 00:59:01,879 --> 00:59:03,342 Gyere. 317 00:59:10,184 --> 00:59:13,721 Gyere... gyere a S�rk�nyhoz. 318 01:01:39,462 --> 01:01:41,488 Dobj�tok be egy cell�ba! 319 01:01:46,073 --> 01:01:47,497 Kifel�! 320 01:01:47,747 --> 01:01:49,091 H�zz m�r! 321 01:03:58,461 --> 01:04:02,684 Konita, �bren vagy? M�g mindig f�lsz? 322 01:04:02,783 --> 01:04:05,078 Ami tegnap t�rt�nt, sz�rny� volt. 323 01:04:05,153 --> 01:04:08,242 Nem... nagyon kellemes volt. 324 01:04:09,710 --> 01:04:12,159 Undor�t� volt... undor�t�, nem is akarok gondolni r�. 325 01:04:12,185 --> 01:04:14,830 �s ami k�zt�nk t�rt�nt? 326 01:04:51,913 --> 01:04:53,208 Csak ketten vagyunk. 327 01:04:53,248 --> 01:04:56,083 De meg kell pr�b�lnunk, Konita valahol a korm�nyz� palot�j�ban van. 328 01:04:56,085 --> 01:04:58,438 Kedves bar�t, tal�n tudja, hol van Tara. 329 01:04:58,480 --> 01:04:59,935 Tara olyan, mint egy kisl�ny. 330 01:05:00,177 --> 01:05:02,036 �des �s �rtatlan sz�z. 331 01:05:03,369 --> 01:05:05,476 �s a bar�tod, Konita? Sz�z � is? 332 01:05:06,122 --> 01:05:10,347 Nem, Konita nem az, de nekem nagyon tetszik. 333 01:05:13,799 --> 01:05:15,552 Valaki j�n. 334 01:05:19,243 --> 01:05:22,253 Konita... �s a m�sik Loba, a korm�nyz� feles�ge. 335 01:05:22,929 --> 01:05:24,409 K�vess�k �ket! 336 01:05:39,844 --> 01:05:41,512 Vigy�k az aut�t! Gyorsan! 337 01:06:17,243 --> 01:06:19,790 Olga bar�tn�d megsz�k�tt tegnap �jjel. 338 01:06:21,375 --> 01:06:23,887 Hol van? Tudja valaki k�z�letek? 339 01:06:29,239 --> 01:06:32,156 Biztos vagyok benne, hogy te tudsz valamit. 340 01:06:32,944 --> 01:06:35,034 V�laszolj debil! Hol van? 341 01:06:35,114 --> 01:06:36,477 Nem tudom! Esk�sz�m! 342 01:06:36,694 --> 01:06:38,153 Vidd le az alagsorba! 343 01:06:39,017 --> 01:06:40,843 Jobban fog eml�kezni! 344 01:06:41,027 --> 01:06:42,998 �gy van korm�nyz�, igazad van. 345 01:06:44,341 --> 01:06:45,814 Vigye egy cell�ba! 346 01:07:14,109 --> 01:07:17,471 J� reggelt baba, m�r nyugodtabbnak t�nsz. 347 01:07:17,538 --> 01:07:18,758 Fel kellett k�tn�nk. 348 01:07:18,814 --> 01:07:21,290 Mert az a h�lye �tleted t�madt, hogy elmenek�lj. 349 01:07:22,683 --> 01:07:24,008 Baszd meg! 350 01:07:25,743 --> 01:07:27,357 Kedvellek. 351 01:07:27,526 --> 01:07:30,595 A tested... olyan puha. 352 01:07:33,035 --> 01:07:34,471 Malac! 353 01:07:34,609 --> 01:07:36,810 �s te vagy az �n kismalacom. 354 01:07:55,311 --> 01:07:58,411 Gy�ny�r� baba vagy, gy�ny�r� vagy... 355 01:08:45,941 --> 01:08:47,409 Hagyjon b�k�n! 356 01:08:57,734 --> 01:09:01,069 Gy�ny�r� vagy... gy�ny�r�... 357 01:09:25,198 --> 01:09:27,735 Ha kiszabad�tod a kezem... 358 01:09:28,683 --> 01:09:31,696 Meg�lelhetlek. 359 01:09:34,708 --> 01:09:36,263 J� ok�. 360 01:09:45,707 --> 01:09:48,877 De nem pr�b�lkozz h�lyes�gekkel. 361 01:10:44,489 --> 01:10:46,029 Ne mozdulj, a kurva any�d! 362 01:10:46,522 --> 01:10:48,126 Kezeket le! 363 01:10:48,171 --> 01:10:49,867 Seg�tesz megmenek�lni. 364 01:10:49,987 --> 01:10:53,515 - �llj fel! - Nagy h�lyes�get csin�lt�l. 365 01:10:53,566 --> 01:10:55,841 Mit gondolsz, mi�rt k�t�ttem ki? 366 01:10:55,955 --> 01:10:58,107 Most megkapod, amit meg�rdemelsz! 367 01:11:37,827 --> 01:11:41,693 Gy�ny�r� vagy... csod�latos! 368 01:12:20,870 --> 01:12:24,350 Csod�latos vagy! 369 01:12:53,076 --> 01:12:54,438 Mozogj! 370 01:12:57,840 --> 01:12:59,299 Mondom mozogj! 371 01:13:00,609 --> 01:13:02,082 Haladj m�r! 372 01:13:04,907 --> 01:13:06,499 Mozogj! 373 01:13:07,311 --> 01:13:08,881 Szia b�bi, �dv�zl�m a klubban! 374 01:13:09,030 --> 01:13:10,568 - H� Mario, �j v�s�rl�s? - Igen. 375 01:13:12,239 --> 01:13:15,647 "A kir�lyn� a falhoz nyomta a l�nyt" 376 01:13:15,646 --> 01:13:18,741 "Sz�nes ruh�j�n�l fogva" 377 01:13:20,960 --> 01:13:23,210 - Szeg�ny l�ny... - H�, Lucas! 378 01:13:24,323 --> 01:13:25,678 N�zd, mit hozok neked! 379 01:13:25,844 --> 01:13:27,158 Ki �? 380 01:13:27,304 --> 01:13:30,184 Nem sz�m�t, ki �! Nagyon sz�p! 381 01:13:30,482 --> 01:13:32,479 Nos... nem olyan nagyon sz�p. 382 01:13:32,759 --> 01:13:34,128 Mennyi? 383 01:13:35,096 --> 01:13:36,449 10 000. 384 01:13:37,089 --> 01:13:38,668 Szerinted �r�lt vagyok? 385 01:13:38,878 --> 01:13:40,732 Egyetlen l�ny sem �r ennyit. 386 01:13:40,845 --> 01:13:42,656 Mit sz�ln�l ahhoz, ha kicsit cs�kkenten�d az �rat? 387 01:13:42,758 --> 01:13:44,243 9000? 388 01:13:44,314 --> 01:13:46,539 Ok�, adok 6000-et. 389 01:13:47,975 --> 01:13:49,967 Nem! 8000 a legkevesebb, amit tehetek �rted. 390 01:13:54,411 --> 01:13:56,227 Rendben rendben. 391 01:13:58,945 --> 01:14:01,474 Gyere k�zelebb, engedd, hogy jobban l�ssanak! 392 01:14:09,812 --> 01:14:11,130 Nem vagy olyan rossz. 393 01:14:11,279 --> 01:14:13,080 Tudod mi ez a hely? 394 01:14:13,559 --> 01:14:15,954 Ja, ez egyfajta sz�lloda �r�nk�nt. 395 01:14:17,010 --> 01:14:18,748 Brav�, okos vagy! 396 01:14:19,149 --> 01:14:21,176 - Te vagy itt a g�r�? - Eltal�ltad �desem. 397 01:14:21,196 --> 01:14:22,573 �dv a klubban. 398 01:14:22,611 --> 01:14:24,354 - Mario hozott t�ged? - Aha. 399 01:14:25,597 --> 01:14:28,688 A j� �reg Mario! A l�nyok fel�t � hozta! 400 01:14:29,192 --> 01:14:31,262 K�r�lbel�l 20 �gyf�l van naponta. 401 01:14:31,275 --> 01:14:32,653 Ez nem k�nny�. 402 01:14:32,700 --> 01:14:34,830 Mi nem k�nny�? Eg�sz nap a h�tadon fek�dni? 403 01:14:34,884 --> 01:14:37,395 V�rj, am�g megl�tod az egyik ilyen b�d�s b�ny�szt... 404 01:14:37,389 --> 01:14:38,992 �s meggondolod mag�t. 405 01:14:39,362 --> 01:14:40,731 De fizetnek, nem? 406 01:14:40,798 --> 01:14:43,191 Term�szetesen fizetnek, de egy fill�rt se kapsz bel�le. 407 01:14:43,278 --> 01:14:46,115 Nem? De mi�rt nem menek�lt�k el? 408 01:14:46,139 --> 01:14:49,004 Soha egyetlen l�ny sem menek�lt el, �rted? 409 01:14:49,332 --> 01:14:51,356 Te kipr�b�lod... �s elv�gom a torkod! 410 01:14:51,584 --> 01:14:53,418 Tedd, amit mondok neked, �s minden rendben lesz! 411 01:14:53,549 --> 01:14:55,177 Ez az �gyad, Tara mellett. 412 01:14:55,216 --> 01:14:57,363 Tara? 413 01:14:57,962 --> 01:14:59,421 Tara! 414 01:14:59,705 --> 01:15:01,018 Istenem! 415 01:15:01,663 --> 01:15:03,038 Mit tettek? 416 01:15:08,847 --> 01:15:10,216 Szeg�ny! 417 01:15:11,657 --> 01:15:13,600 H�, Konita! 418 01:15:13,671 --> 01:15:16,102 - Eml�kszel r�m? - Ismer�snek t�nsz. 419 01:15:17,339 --> 01:15:19,883 �n is b�rt�nben voltam, Usy vagyok. 420 01:15:20,501 --> 01:15:22,373 Igen, most eml�kszem. 421 01:15:22,932 --> 01:15:24,438 A folyos� v�g�n volt�l. 422 01:15:24,583 --> 01:15:26,895 Nem gondoltam volna, hogy ide ker�lsz! 423 01:15:27,603 --> 01:15:29,193 H�t ez van. 424 01:15:30,018 --> 01:15:31,408 Aha... 425 01:15:34,543 --> 01:15:35,854 Tara... 426 01:15:36,046 --> 01:15:37,815 Napok �ta �gy van. 427 01:15:38,529 --> 01:15:41,751 Nagyon sok munk�ra k�sztett�k, sok b�ny�sszal ment el. 428 01:15:41,853 --> 01:15:44,102 Azt hiszem, egyik�k megfert�zte. 429 01:15:44,512 --> 01:15:45,767 De... 430 01:15:45,839 --> 01:15:47,071 ez b�ncselekm�ny! 431 01:15:47,115 --> 01:15:48,822 Megfert�zi a t�bbi f�rfit! 432 01:15:49,298 --> 01:15:53,152 Igen, de Lucas sok p�nzt fektetett bele, �s vissza akarja kapni! 433 01:15:53,678 --> 01:15:55,580 Gy�ny�r� teste van. 434 01:15:55,984 --> 01:15:57,597 A b�ny�szok nagyon szeretik. 435 01:15:58,075 --> 01:16:00,286 J�tssz�k �rte a kock�t. 436 01:16:00,429 --> 01:16:02,103 �s dupl�n fizetnek. 437 01:16:02,355 --> 01:16:04,670 - Mi van a melleivel? - Baleset. 438 01:16:04,689 --> 01:16:07,826 Egy �r�lt b�ny�sz megharapta. 439 01:16:08,171 --> 01:16:09,923 Ellen�llt... 440 01:16:10,097 --> 01:16:11,354 de kifizette hib�j�t. 441 01:16:11,828 --> 01:16:13,364 Volt egy nagy ban�nja. 442 01:16:13,423 --> 01:16:16,252 K�z�l�k van a legnagyobb, amit valaha l�ttam. 443 01:16:16,240 --> 01:16:17,473 T�nyleg nagyon nagy! 444 01:16:17,882 --> 01:16:21,548 �gy �rted, am�g fizetnek, b�rmilyen l�nyuk lehet? 445 01:16:22,049 --> 01:16:25,205 �gy van ez a baba, ha megengedhetik maguknak, meg is kaphatj�k. 446 01:16:59,233 --> 01:17:01,494 - H�vott? - Mi t�rt�nt a f�nnyel? 447 01:17:02,114 --> 01:17:04,468 �ramsz�net, val�sz�n�leg a vill�ml�s miatt. 448 01:17:05,190 --> 01:17:07,868 - A l�ny, aki a cell�ban van... hozd ide! - Igen asszonyom! 449 01:17:40,745 --> 01:17:42,142 Elmehettek! 450 01:17:47,140 --> 01:17:48,447 Gyere k�zelebb! 451 01:17:55,021 --> 01:17:56,439 Gyere ide kicsim. 452 01:18:04,218 --> 01:18:05,767 Nem foglak b�ntani. 453 01:18:08,316 --> 01:18:09,833 Gyere ide. 454 01:18:15,344 --> 01:18:16,921 Gyere. 455 01:18:23,893 --> 01:18:27,507 Ne agg�dj, biztons�gban vagy, nem b�ntlak. 456 01:18:27,497 --> 01:18:28,829 Te gy�ny�r� vagy. 457 01:18:30,619 --> 01:18:32,985 Volt�l m�r �gyban egy n�vel? 458 01:18:33,472 --> 01:18:34,714 Nem asszonyom. 459 01:18:34,759 --> 01:18:36,740 Kolostorban n�ttem fel. 460 01:18:39,035 --> 01:18:41,225 Teh�t sok l�nnyal aludt�l. 461 01:18:41,414 --> 01:18:43,865 Kipr�b�ltad m�r valamelyiket? 462 01:18:43,870 --> 01:18:45,239 Nem asszonyom. 463 01:21:25,098 --> 01:21:28,838 Igy�l �des, visszakapod az er�det. 464 01:21:34,054 --> 01:21:36,841 Vissza a munk�ba, vannak �gyfeleink! 465 01:21:38,681 --> 01:21:42,006 �s Tara? Nagyon beteg, tudod j�l. 466 01:21:42,705 --> 01:21:44,114 Nem tud dolgozni! 467 01:21:44,495 --> 01:21:47,046 M�ra elv�gzem a munk�j�t, nem fogja elvesz�teni a p�nz�t! 468 01:21:47,927 --> 01:21:50,874 - Adj nek�nk k�t percet, �s indulunk. - Ez kiz�rt. 469 01:21:50,865 --> 01:21:52,682 Csak el kell v�geznie a munk�j�t, tudja, hogyan vigy�zzon mag�ra. 470 01:21:52,901 --> 01:21:54,830 Ez a legnagyobb vonzer� a fi�k sz�m�ra! 471 01:22:10,831 --> 01:22:12,492 Itt vagyunk! 472 01:22:13,935 --> 01:22:15,664 J�v�nk! 473 01:22:26,063 --> 01:22:28,725 Gyere menj�nk! 474 01:22:31,568 --> 01:22:33,058 Ess�nk neki! 475 01:22:36,047 --> 01:22:37,981 Menj�nk sr�cok! 476 01:22:37,967 --> 01:22:42,131 �llj sorba �s vegy�l jegyet! 477 01:22:42,031 --> 01:22:44,295 - H�nyat akarsz? - H�rmat. 478 01:22:44,271 --> 01:22:46,262 �gy t�nik, remek form�ban vagy! 479 01:22:46,351 --> 01:22:47,577 A k�vetkez�t! 480 01:22:51,631 --> 01:22:54,964 V�rjatok a sorotokra sr�cok! 481 01:22:56,911 --> 01:23:00,244 Add ide a p�nzt, �s menj! 482 01:23:00,559 --> 01:23:02,857 A k�vetkez�t! 483 01:23:02,831 --> 01:23:04,492 Nyugi! 484 01:23:04,495 --> 01:23:06,929 Rendben, rendben! 485 01:23:06,895 --> 01:23:08,590 Mehet. 486 01:23:08,591 --> 01:23:09,880 Mehet. 487 01:23:11,055 --> 01:23:12,750 Rem�lem, ma nem j�n. 488 01:23:12,751 --> 01:23:14,514 Ki? A szem�t, aki megharapott? 489 01:23:14,512 --> 01:23:17,379 A fogait a h�somba m�lyesztette. 490 01:23:21,871 --> 01:23:23,668 Itt a friss h�s! 491 01:23:25,743 --> 01:23:28,974 Gyere, m�r v�rtunk r�d! 492 01:23:30,991 --> 01:23:33,391 H� nagyfi�, gyere ide hozz�m! 493 01:23:34,320 --> 01:23:37,380 Nem l�psz be ingyen! 494 01:23:37,327 --> 01:23:38,513 Ki a k�vetkez�? 495 01:23:41,836 --> 01:23:44,496 Idd meg ezt a levest, �desem. 496 01:23:44,546 --> 01:23:46,322 Seg�teni fog a gy�gyul�sban. 497 01:23:46,689 --> 01:23:48,735 N�h�ny nap m�lva talpon leszel. 498 01:23:48,958 --> 01:23:50,281 Tara? 499 01:23:50,356 --> 01:23:51,600 Mi van veled? 500 01:24:02,703 --> 01:24:04,193 Ez sz�rny�. 501 01:24:04,207 --> 01:24:06,607 Zenobia hal�l�nak napj�ra eml�keztet. 502 01:24:07,791 --> 01:24:09,656 Valaki a csal�dodb�l? 503 01:24:11,695 --> 01:24:13,686 Nem, � volt a legjobb leszbi akit ismertem. 504 01:24:53,986 --> 01:24:55,348 Add a kezed. 505 01:24:57,201 --> 01:24:59,575 K�sz�n�m Joe. 506 01:27:54,865 --> 01:27:56,326 Most mi van? 507 01:27:56,765 --> 01:27:59,186 Pont akkor, amikor sz�rakozni kezdtem. 508 01:27:59,968 --> 01:28:02,760 - Ne menj, �desem. - Mindj�rt visszaj�v�k. 509 01:28:04,621 --> 01:28:06,297 �zlet, mindig az �zlet... 510 01:28:06,830 --> 01:28:09,654 - Mi a helyzet? - �llj, vagy meghalsz! 511 01:28:09,626 --> 01:28:10,971 Gyere vel�nk! 512 01:28:15,965 --> 01:28:18,062 Mondd meg Konit�nak, hogy j�jj�n ki, �s semmi tr�kk! 513 01:28:18,489 --> 01:28:22,021 H�vd ki, k�l�nben sz�tl�v�m a fejed! 514 01:28:26,243 --> 01:28:28,274 Miriam! Nyisd ki! 515 01:28:29,924 --> 01:28:31,215 Nyisd ki az ajt�t! 516 01:28:31,269 --> 01:28:33,674 - Igen, Lucas? mit akarsz? - �n... 517 01:28:33,839 --> 01:28:35,989 Azt az �j l�nyt akarom, Konit�t... 518 01:28:37,098 --> 01:28:40,552 - Na tess�k, n�zd m�r ki k�v�nta meg a n�ket? - Ne sz�rakozz, hozd m�r! 519 01:28:40,565 --> 01:28:42,224 - Ez v�szhelyzet! - Rendben rendben. 520 01:28:42,595 --> 01:28:45,539 - Konita, van egy �gyfeled! Tal�ld ki ki az? - Ki az? 521 01:28:45,610 --> 01:28:46,878 - Lucas. - Viccelsz? 522 01:28:47,401 --> 01:28:49,074 Gyere ide �des kisl�nyom! 523 01:28:50,163 --> 01:28:52,890 - Csukd be az ajt�t, �s hagyj b�k�n minket! - Ahogy tetszik, f�n�k. 524 01:28:53,175 --> 01:28:54,596 Konita! 525 01:28:55,393 --> 01:28:56,635 Olga! 526 01:28:56,775 --> 01:28:59,228 J� munk�t v�gzett, most h�zzon! 527 01:29:02,790 --> 01:29:04,717 Ne b�nts, azt tettem, amit akart�l! 528 01:29:04,751 --> 01:29:05,971 Kussolj! 529 01:31:35,886 --> 01:31:38,411 Hagyd abba a sikoltoz�st ribanc, �s gyere vel�nk! 530 01:31:39,231 --> 01:31:41,324 - Mit akarsz t�lem? - Pofa be! 531 01:31:42,259 --> 01:31:45,138 - Minden rendben, h�lgyem? - V�laszolj igennel, vagy megh�zom a ravaszt! 532 01:31:45,094 --> 01:31:48,569 - Igen, minden rendben van! - Azt hittem, l�v�seket hallottam! 533 01:31:49,564 --> 01:31:52,566 Nem... a f�rjem megfordult... �s kiesett az �gyb�l... de minden rendben! 534 01:31:52,621 --> 01:31:54,791 Rendben asszonyom! J� �jt h�lgyem! 535 01:31:56,410 --> 01:31:57,900 Gyer�nk, mozogj! 536 01:32:18,806 --> 01:32:20,863 �llj! Ki van ott? 537 01:32:22,541 --> 01:32:24,813 - V�laszolj - �s ne sz�rakozz! 538 01:32:24,816 --> 01:32:27,017 V�laszolj, k�l�nben �gy j�rsz, mint a f�rjed! 539 01:32:27,131 --> 01:32:28,347 Mozogj! 540 01:32:32,822 --> 01:32:35,794 Loba vagyok, a korm�nyz� feles�ge! 541 01:32:36,415 --> 01:32:39,269 J� est�t, h�lgyem! Miben seg�thetek? 542 01:32:39,247 --> 01:32:41,456 Besz�lnem kell Magd�val. Fontos! 543 01:32:41,965 --> 01:32:44,489 Minden rendben Mrs. Mendoza? 544 01:32:47,121 --> 01:32:48,824 V�laszolj! De gyorsan! 545 01:32:49,039 --> 01:32:51,437 Persze, hogy minden rendben van! 546 01:32:51,635 --> 01:32:54,671 Ezer bocs�nat h�lgyem. K�rem, haladjon �t nyugodtan. 547 01:32:54,654 --> 01:32:56,080 K�sz�n�m! 548 01:32:58,253 --> 01:32:59,715 Nagyon j�! 549 01:32:59,743 --> 01:33:01,239 Most gyer�nk! 550 01:33:41,471 --> 01:33:43,427 Ne menj el! 551 01:33:48,796 --> 01:33:50,120 Hall�? 552 01:33:51,171 --> 01:33:53,299 Ilyen k�s�n j�n ide? 553 01:33:53,673 --> 01:33:55,052 Igen, persze! 554 01:33:56,433 --> 01:33:57,877 Rendben! 555 01:33:58,304 --> 01:33:59,952 Mindj�rt j�v�k! 556 01:34:00,929 --> 01:34:03,384 Mindj�rt visszaj�v�k, v�rj meg! 557 01:34:03,471 --> 01:34:05,661 Ne menj Magda! Ne hagyj itt egyed�l! 558 01:34:12,006 --> 01:34:14,140 Seg�ts�g! Seg�ts�g! G�rdist�k! 559 01:34:14,809 --> 01:34:16,353 Seg�ts�g! 560 01:34:27,013 --> 01:34:28,568 Gyere! 561 01:34:29,206 --> 01:34:30,734 A kulcsok! 562 01:34:37,559 --> 01:34:39,887 Kifel�! Szabad vagy! 563 01:34:43,288 --> 01:34:44,810 Mi ez a zaj? 564 01:34:45,709 --> 01:34:48,168 Fogj�tok a kulcsokat �s szabad�ts�tok ki a t�bbieket! 565 01:34:52,755 --> 01:34:55,983 - Olga! J�l vagy? - Aha. 566 01:34:56,489 --> 01:34:58,503 Nyugi! Nyugi! 567 01:35:02,243 --> 01:35:03,785 Menj �t a m�sik oldalra! 568 01:35:04,076 --> 01:35:05,482 Mozogj! 569 01:35:08,608 --> 01:35:09,978 Sz�llj be el�! 570 01:35:56,727 --> 01:35:58,178 Kisz�llni! 571 01:36:00,267 --> 01:36:02,392 Hallottad? Sz�llj ki! 572 01:36:06,715 --> 01:36:08,155 Arra! 573 01:36:08,333 --> 01:36:09,770 Mozogj! 574 01:36:15,392 --> 01:36:17,748 V�rj, engedj el. 575 01:36:17,820 --> 01:36:19,420 - Meg�g�rem, hogy senkit sem h�vok - Fogd be! 576 01:36:19,449 --> 01:36:21,132 Adunk egy es�lyt, mint te tetted! 577 01:36:21,235 --> 01:36:22,866 Gyer�nk! Menj be a v�zbe! 578 01:36:23,712 --> 01:36:25,208 Menj m�r! 579 01:36:25,824 --> 01:36:27,684 - Most megfizetsz! - Fogd be �s takarodj! 580 01:36:27,777 --> 01:36:29,551 Fogd be a sz�d, k�l�nben lel�v�nk! 581 01:36:31,109 --> 01:36:32,681 - K�rlek. - Fogd be! 582 01:36:32,888 --> 01:36:34,810 Menj tov�bb! Besz�lj �jra, �s meg�llek! 583 01:37:10,857 --> 01:37:13,980 Rem�lem, a krokodilok megeszik. 584 01:37:13,941 --> 01:37:15,292 Minden sajn�lat n�lk�l. 585 01:37:15,369 --> 01:37:18,826 Tudom, hogy kegyetlen, de meg�rdemli a poklot! 586 01:37:19,003 --> 01:37:20,874 Mint Loba. 587 01:37:21,312 --> 01:37:22,353 �s a f�rje. 588 01:37:22,737 --> 01:37:26,102 Meg�rdemelt�k ezt a v�get! 589 01:37:26,306 --> 01:37:28,200 Hova fogsz menni? Van otthonod? 590 01:37:28,220 --> 01:37:29,437 Nem... 591 01:37:29,482 --> 01:37:30,838 Nincs otthonom. 592 01:37:30,885 --> 01:37:32,178 Elmegyek valahova. 593 01:37:32,257 --> 01:37:33,611 Vel�nk akarsz j�nni? 594 01:37:33,769 --> 01:37:35,912 Igaz�b�l, soha nem gondoltam arra, hov� megyek majd. 595 01:37:35,928 --> 01:37:38,458 Azt hiszem egy csendes... 596 01:37:38,404 --> 01:37:39,768 b�k�s helyre. 597 01:37:39,897 --> 01:37:42,480 - Gyakran elk�pzeltem ezt a jelenetet. - Mit? 598 01:37:42,467 --> 01:37:45,833 A nagy Magda... remeg a f�lelemt�l... 599 01:37:45,807 --> 01:37:49,151 �s a hal�l fel� halad. 42748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.