Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:02,971
Έτοιμοι για δράση!
2
00:00:14,580 --> 00:00:16,969
Θα εξαπολύσουμε,
το Σαλάχι!
3
00:00:41,980 --> 00:00:45,371
Μαρίνβιλ, λάβετε
θέσεις μάχης!
4
00:00:45,400 --> 00:00:47,710
Τα πάντα μπορούν να συμβούν,
μέσα στο επόμενο μισάωρο!
5
00:01:10,620 --> 00:01:14,818
S01Ε34 - Το Σαλάχι.
6
00:01:28,200 --> 00:01:30,999
Η σκλάβα μου,
η Μαρίνα, δραπέτευσε!
7
00:01:32,120 --> 00:01:34,270
Ο Τόιφελ, ο μέγας
Θεός της θάλασσας...
8
00:01:34,300 --> 00:01:37,691
...θα μου πει πως να εκδικηθώ
την τρομερή προδοσία της.
9
00:01:42,880 --> 00:01:48,637
Μέγα Τόιφελ, δείξε το
πρόσωπο σου στον Τάιταν.
10
00:01:48,760 --> 00:01:52,310
Τον αρχηγό της υποβρύχιας
πόλης, Ταϊτάνικα.
11
00:01:54,640 --> 00:01:59,714
Παντοδύναμε Τόιφελ,
πρέπει να εκδικηθώ!
12
00:01:59,940 --> 00:02:04,298
Ειδικά τώρα, που η Μαρίνα, είναι
με τους καταραμένους γήινους...
13
00:02:04,320 --> 00:02:06,231
...τον Τρόι Τέμπεστ,
και τους φίλους του!
14
00:02:12,320 --> 00:02:16,200
Μου δείχνεις, ένα μπλε
κοράλανθο μέγα Τόιφελ...
15
00:02:16,520 --> 00:02:19,160
...αλλά πως μπορεί
να με βοηθήσει αυτό;
16
00:02:23,760 --> 00:02:27,674
Δεν βλέπω πως...
για περίμενε!
17
00:02:29,200 --> 00:02:33,671
Αυτό το εξωτικό άρωμα...
...δεν το γνωρίζω!
18
00:02:34,760 --> 00:02:36,558
Είναι δηλητηριώδες!
19
00:02:43,400 --> 00:02:47,598
Η θερμοκρασία...
ανέβηκε πολύ!
20
00:02:47,720 --> 00:02:50,838
Δεν μπορώ... να ανασάνω!
21
00:02:50,960 --> 00:02:52,837
Πνίγομαι!
22
00:02:54,160 --> 00:02:59,314
Το λουλούδι... καταναλώνει
το οξυγόνο, αυτό είναι!
23
00:02:59,740 --> 00:03:02,134
Πρέπει... να το καταστρέψω!
24
00:03:06,400 --> 00:03:12,500
Το φυτό της συμφοράς
( 23 Μαΐου 1965 )
25
00:03:13,740 --> 00:03:18,894
Ο Τόιφελ, ο παντοδύναμος θεός,
μου έδειξε τον δρόμο!
26
00:03:18,920 --> 00:03:23,994
Το φυτό, είναι η απάντηση.
Θα χρησιμοποιήσω το φυτό!
27
00:03:47,800 --> 00:03:49,359
Η Μαρίνα κλαίει.
28
00:03:49,680 --> 00:03:53,150
Ατλάντα, κλαίει πραγματικά!
Τι θα κάνουμε;
29
00:03:53,480 --> 00:03:57,651
Τι να κάνουμε Τρόι; Δεν μιλά
για να μας τι την ενοχλεί.
30
00:03:57,780 --> 00:04:01,853
Ίσως δεν της αρέσει η Μαρίνβιλ,
ή η ξηρά πιο συγκεκριμένα.
31
00:04:05,240 --> 00:04:08,153
Τι σημαίνει αυτό Μαρίνα;
Δεν σου αρέσει εδώ;
32
00:04:09,840 --> 00:04:11,160
Τότε σου αρέσει.
33
00:04:13,360 --> 00:04:15,112
Ίσως απλά πεθύμησε
την πατρίδα της.
34
00:04:15,240 --> 00:04:17,953
Αυτό είναι λοιπόν Μαρίνα;
Σκέφτεσαι την πατρίδα;
35
00:04:20,120 --> 00:04:21,811
Αλλά που βρίσκεται;
36
00:04:21,840 --> 00:04:25,037
Ξέρουμε πως είναι από τους
βυθούς, αλλά που ακριβώς;
37
00:04:25,160 --> 00:04:28,278
Ίσως μπορεί να μας πάει,
με το Σαλάχι!
38
00:04:29,520 --> 00:04:33,732
Εντάξει, ας δούμε τι θα κάνουμε.
Δεν μπορώ να αρνηθώ σε μία κυρία.
39
00:04:33,960 --> 00:04:36,718
Και τι θα πουν στα κεντρικά
Τρόι Τέμπεστ, όταν τους πω...
40
00:04:36,840 --> 00:04:40,117
...ότι το σκάφος της ΥΠΠΑ
πηγαίνει ταξίδι αναψυχής;
41
00:04:40,240 --> 00:04:43,893
Διοικητά Σωρ, είναι ευκαιρία να
γνωρίσουμε τον λαό της Μαρίνας.
42
00:04:43,920 --> 00:04:47,019
Θα εξερευνήσουμε μία
νέα υποβρύχια πόλη!
43
00:04:47,440 --> 00:04:50,796
Εντάξει πλοίαρχε, αυτό
θα καλύψει τα κεντρικά.
44
00:04:50,920 --> 00:04:54,754
Ας ελπίσουμε, να καλύψει και
την Ατλάντα. Που δεν νομίζω.
45
00:05:15,320 --> 00:05:18,073
- Έβαλα αυτόματη πλεύση.
- Ευχαριστώ Φόουν.
46
00:05:18,200 --> 00:05:20,794
Τώρα Μαρίνα...
βρισκόμαστε εδώ.
47
00:05:22,900 --> 00:05:24,937
Βρίσκεται η πατρίδα
σου, στα νότια;
48
00:05:27,540 --> 00:05:28,655
Στα βόρεια, τότε;
49
00:05:30,620 --> 00:05:33,738
Ωραία, κατάλαβες τον τρόπο.
Ας συνεχίσουμε έτσι.
50
00:06:06,200 --> 00:06:09,919
Πράκτωρ επιφανείας Χ20,
καλεί Τάιταν.
51
00:06:10,040 --> 00:06:12,680
Χ20 καλεί Τάιταν,
απαντήστε παρακαλώ.
52
00:06:14,020 --> 00:06:17,793
Τάιταν προς Χ20,
τι έχεις να αναφέρεις;
53
00:06:17,920 --> 00:06:21,356
Το σκάφος της Υποβρύχιας Περιπόλου
Παγκόσμιας Ασφαλείας, Σαλάχι...
54
00:06:21,480 --> 00:06:24,393
...έχει βγει περιπολία,
και περνά το νησί.
55
00:06:24,520 --> 00:06:27,956
- Έμαθες τον προορισμό;
- Τον έμαθα.
56
00:06:28,080 --> 00:06:30,469
Παρακολουθώντας το
κέντρο αναχαιτίσεων...
57
00:06:30,800 --> 00:06:34,095
...έμαθα πως το Σαλάχι,
πλέει προς την Πασίφικα...
58
00:06:34,320 --> 00:06:40,032
...την περιοχή της Μαρίνας, και
είναι και η ίδια στο σκάφος.
59
00:06:40,160 --> 00:06:43,471
Τέλεια!
Καλύτερα δεν γινόταν!
60
00:06:44,200 --> 00:06:47,316
Έλα αμέσως στην Ταϊτάνικα,
σου έχω μία αποστολή.
61
00:06:47,440 --> 00:06:50,159
Βαρυσήμαντη αποστολή.
62
00:06:55,120 --> 00:06:59,432
Εδώ Μαρίνα; Είναι η πατρίδα
σου κάπου εδώ κοντά;
63
00:07:01,880 --> 00:07:03,837
Εντάξει, μην χασομεράμε.
64
00:07:13,400 --> 00:07:17,917
Πράκτωρ Χ20, θα πας
στην Πασίφικα!
65
00:07:18,040 --> 00:07:21,137
Την υποβρύχια πόλη του πατέρα
της Μαρίνας, του Άφωνου.
66
00:07:21,260 --> 00:07:23,729
Και θα του δωρίσεις,
αυτό το φυτό.
67
00:07:23,960 --> 00:07:27,555
Δεν είναι σύνηθες να στέλνουμε
λουλούδια στους εχθρούς.
68
00:07:27,680 --> 00:07:30,149
Αλλά αυτό είναι
ιδιαίτερο λουλούδι.
69
00:07:30,280 --> 00:07:35,229
Όταν βγει το κάλυμμα, θα
καταναλώσει όλο το οξυγόνο.
70
00:07:35,360 --> 00:07:38,350
Κι ο Άφωνος, και οι επισκέπτες
του από το Σαλάχι...
71
00:07:38,377 --> 00:07:40,600
...θα πεθάνουν,
όπως τους αξίζει.
72
00:07:40,800 --> 00:07:45,231
Κανείς δεν αψηφά τον μέγα Τάιταν,
και τον παντοδύναμο θεό, Τόιφελ!
73
00:07:45,360 --> 00:07:50,309
Θα του πεις πως έρχεσαι από την
υποβρύχια πόλη της Καρζούμα...
74
00:07:50,440 --> 00:07:52,636
...με νέα από την κόρη του.
75
00:07:52,760 --> 00:07:56,151
Αλλά... τι γίνεται με το Σαλάχι;
Πλησιάζει ήδη την περιοχή.
76
00:07:56,280 --> 00:07:58,078
Ίσως φτάσουν πριν από εμένα.
77
00:07:58,200 --> 00:08:03,070
Θα φροντίσω ένα σκάφος, να τους
επιτεθεί, και να καθυστερήσουν.
78
00:08:03,200 --> 00:08:07,433
Κι αν τους καταστρέψει,
ακόμη καλύτερα!
79
00:08:33,680 --> 00:08:37,753
Συνοδευτικό σκάφος,
καλεί πράκτωρ Χ20.
80
00:08:37,880 --> 00:08:42,590
Λαμβάνουμε σήμα, από ξένο
σκάφος, που πλησιάζει.
81
00:08:42,920 --> 00:08:47,191
Χ20 προς συνοδευτικό σκάφος.
Πρέπει να είναι το Σαλάχι!
82
00:08:52,580 --> 00:08:54,777
Τρόι, πιάνω σήμα
στα υπέρφωνα.
83
00:08:54,800 --> 00:08:56,411
- Ταυτοποιείται;
- Ναι.
84
00:08:56,540 --> 00:09:00,579
Μοιάζει σαν μηχανικό ψάρι της
Ταϊτάνικα, με ένα μικρότερο.
85
00:09:09,940 --> 00:09:13,854
Συνοδευτικό σκάφος,
καλεί πράκτωρ Χ20.
86
00:09:14,280 --> 00:09:17,052
Το Σαλάχι πλησιάζει,
ταχύτατα!
87
00:09:17,080 --> 00:09:20,596
Πρέπει να το αναχαιτίσετε,
με κάθε κόστος.
88
00:09:20,820 --> 00:09:24,514
Εγώ θα προχωρήσω, προς
την περιοχή του Άφωνου.
89
00:09:56,200 --> 00:09:57,991
Κατάδυση Τρόι, τώρα!
90
00:10:03,420 --> 00:10:04,899
Έλεγξε τα όργανα!
91
00:10:06,280 --> 00:10:08,032
Τρόι, επιτίθενται πάλι!
92
00:10:58,800 --> 00:11:01,110
Εντάξει, ετοιμάσου για
ανταπόδοση πυρών!
93
00:11:22,040 --> 00:11:24,839
Ρουκέτα 2,
πράσινο 2-0!
94
00:11:33,820 --> 00:11:35,413
Η παλιά, καλή 2,
έτσι Φόουν;
95
00:11:40,000 --> 00:11:43,056
Θέλω εξονυχιστικό έλεγχο του
σκάφους, πριν μετακινηθούμε.
96
00:11:43,180 --> 00:11:45,769
Εντάξει καπετάνιο. Μην
ανησυχείς Μαρίνα...
97
00:11:45,800 --> 00:11:47,950
...θα σε πάμε στον πατέρα
σου το συντομότερο.
98
00:11:55,960 --> 00:12:00,909
Άφωνε. Φιλειρηνικέ.
Κυρίαρχε των ωκεανών.
99
00:12:01,040 --> 00:12:04,874
Μέγα ηγέτη, της ξακουστής
πόλης, Πασίφικα.
100
00:12:05,400 --> 00:12:09,678
Ξέρω πως δεν μιλάς, αλλά
καταλαβαίνεις τα λόγια μου.
101
00:12:10,940 --> 00:12:14,217
Έρχομαι ειρηνικά, για να σου
φέρω νέα, για την κόρη σου.
102
00:12:15,200 --> 00:12:17,977
Ως έθιμο, του δικού μου
υποβρύχιου κόσμου...
103
00:12:18,000 --> 00:12:21,114
...σου φέρνω ένα σπάνιο
αρωματικό λουλούδι...
104
00:12:21,240 --> 00:12:25,313
...ως ένα σύμβολο ειρήνης,
και οιωνό καλής τύχης.
105
00:12:27,400 --> 00:12:29,960
Έχω μάθει, πως
υπέφερες πολύ...
106
00:12:30,080 --> 00:12:33,789
...από τότε που ο δόλιος Τάιταν
κρατά την κόρη σου ως σκλάβα.
107
00:12:33,920 --> 00:12:37,830
Αλλά η Μαρίνα δραπέτευσε,
και μάλιστα έρχεται εδώ!
108
00:12:39,060 --> 00:12:41,939
Δεν θα εισβάλλω, σε αυτήν,
την ευτυχισμένη επανένωση.
109
00:12:42,060 --> 00:12:45,098
Τους χαιρετισμούς, και τις
καλύτερες ευχές μου, Άφωνε.
110
00:12:57,720 --> 00:13:00,951
Πράκτωρ Χ20,
αναφέρω στον Τάιταν.
111
00:13:00,980 --> 00:13:04,450
Όλα πήγαν καλά,
οι εντολές σας τηρήθηκαν.
112
00:13:04,580 --> 00:13:08,210
Η Μαρίνα και το πλήρωμα του
Σαλαχιού, είναι καταδικασμένοι.
113
00:13:09,180 --> 00:13:11,410
Έχουμε ένα βαθύ ωκεάνιο
ρήγμα μπροστά, Τρόι.
114
00:13:11,440 --> 00:13:13,556
Σωστά, μάλλον αυτό είναι.
115
00:13:18,480 --> 00:13:21,836
- Καπετάνιο, βλέπω φώτα.
- Ναι, Φόουν.
116
00:13:22,860 --> 00:13:25,420
Για κοίτα, είναι κτίριο!
117
00:13:25,540 --> 00:13:29,738
Ένας υποβρύχιος ουρανοξύστης!
Θεέ μου, τι μέρος είναι αυτό!
118
00:13:29,860 --> 00:13:31,298
Φανταστικό!
119
00:13:53,200 --> 00:13:57,339
Φόουν, το νερό έχει αντληθεί. Μαρίνα,
σε λίγο θα δεις τους δικούς σου.
120
00:14:19,100 --> 00:14:21,410
Φανταστικό δωμάτιο!
121
00:14:21,440 --> 00:14:24,971
Είναι παλάτι, χώρος υποδοχής,
και μουσείο, όλα σε ένα!
122
00:14:27,800 --> 00:14:29,677
Ο γέρος, θα είναι
ο πατέρας της.
123
00:14:36,680 --> 00:14:38,569
Είναι εντυπωσιακός.
124
00:14:38,700 --> 00:14:41,689
Ναι Τρόι, αλλά...
γιατί κουνάνε τα χέρια;
125
00:14:45,040 --> 00:14:48,556
Μιλάνε, μάλλον με
μετάδοση σκέψεων.
126
00:14:54,940 --> 00:14:57,375
Έχω την εντύπωση, πως
αυτό θα πάρει ώρα.
127
00:15:04,380 --> 00:15:07,054
Σίγουρα είναι φανταστικός
αυτός ο τόπος, Φόουν.
128
00:15:07,080 --> 00:15:09,151
Κι αυτό το γεύμα,
είναι απόλαυση!
129
00:15:09,480 --> 00:15:14,619
Αυτό το μέρος έχει πολιτισμό.
Κοίτα αγάλματα, και βιβλία!
130
00:15:14,840 --> 00:15:17,814
Ναι, δες κι εκείνο
το εξωτικό φυτό.
131
00:15:18,540 --> 00:15:21,053
Ναι, είναι πανέμορφο!
132
00:15:24,260 --> 00:15:26,410
Κάτι λέει για το φυτό.
133
00:15:35,480 --> 00:15:38,074
Αυτό το άρωμα,
είναι εξωπραγματικό!
134
00:15:43,960 --> 00:15:49,173
Τι νομίζεις Τρόι, η Μαρίνα θα
γυρίσει, ή θα μείνει εδώ;
135
00:15:49,400 --> 00:15:50,799
Δεν ξέρω, Φόουν.
136
00:15:51,020 --> 00:15:54,912
Έλπιζα πως ίσως γινόταν
μέλος του πληρώματος.
137
00:15:56,040 --> 00:15:57,751
Θα ξέρουμε σύντομα.
138
00:15:59,660 --> 00:16:04,052
Θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε,
εκ μέρους της ΥΠΠΑ...
139
00:16:04,680 --> 00:16:07,491
...για την φιλοξενία, και
την φιλία που μας δείξατε.
140
00:16:07,920 --> 00:16:10,976
Φυσικά Μαρίνα, θα ήθελα
να έλθεις μαζί μας.
141
00:16:11,000 --> 00:16:13,719
Να βοηθήσεις στον αγώνα
ενάντια στους εχθρούς σας.
142
00:16:14,040 --> 00:16:17,556
Αλλά αν προτιμάς να μείνεις,
δεν σου κρατάμε κακία.
143
00:16:18,680 --> 00:16:20,171
Κατάλαβες;
144
00:16:29,960 --> 00:16:33,557
Έλα Τρόι, αν θέλει να έρθει
μαζί μας, θα μας ακολουθήσει.
145
00:16:34,280 --> 00:16:36,840
Ώρα να γυρίσουμε.
Πάμε καπετάνιο.
146
00:17:32,260 --> 00:17:35,335
Να ειδοποιήσω την Μαρίνβιλ,
πως γυρίζουμε στην βάση;
147
00:17:35,860 --> 00:17:39,091
Ναι, έτσι νομίζω.
148
00:17:41,160 --> 00:17:43,834
- Φόουν, ακούς κάτι;
- Ναι!
149
00:17:44,560 --> 00:17:47,173
Σαν κάτι να χτυπά το κύτος.
150
00:17:47,300 --> 00:17:50,711
Όντως καπετάνιο, κοίτα!
Είναι η Μαρίνα! Το ήξερα!
151
00:17:50,840 --> 00:17:54,231
- Άνοιξε τον αεροθάλαμο!
- Μάλιστα, πλοίαρχε Τρόι!
152
00:18:02,200 --> 00:18:05,653
Και μετά ακούσαμε την Μαρίνα,
να χτυπά την καμπίνα μας.
153
00:18:05,780 --> 00:18:10,638
Κι ο πατέρας της; Ίσως κινδυνεύει
από τον Τάιταν, πως τον άφησε;
154
00:18:10,860 --> 00:18:14,091
Ίσως θέλησε να πολεμήσει τους
εχθρούς της, στο πλευρό μας.
155
00:18:14,320 --> 00:18:18,632
Ναι, και ίσως να είναι ακόμη με τον
Τάιταν, και να μας κατασκοπεύει.
156
00:18:22,700 --> 00:18:24,816
Το δίνεις σε εμένα, Μαρίνα;
157
00:18:25,960 --> 00:18:28,349
Δεν είναι γλυκιά πράξη;
158
00:18:28,580 --> 00:18:30,571
Τι λες γι'αυτό, Ατλάντα;
159
00:18:30,700 --> 00:18:34,534
Είναι πράγματι καλή χειρονομία.
Σε ευχαριστώ, Μαρίνα.
160
00:19:20,660 --> 00:19:22,219
Δεν μπορώ να ανασάνω!
161
00:19:23,480 --> 00:19:27,189
Είναι... τόσο αποπνικτικά
και ζεστά εδώ μέσα.
162
00:19:28,880 --> 00:19:31,998
Δεν έχει...αέρα.
163
00:19:39,360 --> 00:19:42,557
Δεν το καταλαβαίνω...
ακόμη δεν απαντά.
164
00:19:50,980 --> 00:19:52,300
Ατλάντα!
165
00:20:09,740 --> 00:20:11,651
Ατλάντα!
166
00:20:11,880 --> 00:20:16,397
Να πάρει... δεν
έχει αέρα εδώ μέσα!
167
00:20:16,620 --> 00:20:18,850
Ο αέρας καταναλώθηκε
από το φυτό!
168
00:20:19,080 --> 00:20:20,553
Χωρίς αμφιβολία!
169
00:20:20,680 --> 00:20:23,672
Έτσι φαίνεται. Πως
είσαι τώρα Ατλάντα;
170
00:20:23,800 --> 00:20:26,030
θα'μαι μια χαρά Τρόι,
χάρη σε σένα.
171
00:20:26,360 --> 00:20:29,496
Αλλά η Μαρίνα πρέπει να με μισεί
πολύ, για να μου το κάνει αυτό.
172
00:20:29,620 --> 00:20:32,453
Σίγουρα με ξεγέλασε,
δείχνει τόσο καλή.
173
00:20:32,680 --> 00:20:33,829
Για σταθείτε!
174
00:20:33,960 --> 00:20:36,713
Δεν είμαστε σίγουροι, πως η
Μαρίνα γνώριζε για το φυτό.
175
00:20:36,840 --> 00:20:39,719
Ίσως όχι, αλλά τα
στοιχεία τα λένε όλα.
176
00:20:39,840 --> 00:20:42,896
Θα με πείτε τρελό, αλλά πιστεύω
πως η Μαρίνα είναι αθώα.
177
00:20:43,020 --> 00:20:45,312
Ωραία τα λες πλοίαρχε, αλλά
πρέπει να τα αποδείξεις!
178
00:20:45,340 --> 00:20:48,554
Θα τα αποδείξω! Ακόμη κι
αν κινδυνεύσει η ζωή της!
179
00:20:49,380 --> 00:20:52,577
Βλέπετε... πιστεύω
στην Μαρίνα!
180
00:21:54,960 --> 00:21:58,396
Τώρα... αν η Μαρίνα ξέρει την
θανάσιμη δράση του φυτού...
181
00:21:58,620 --> 00:22:02,329
- ...θα φύγει από εκεί γρήγορα.
- Και θα είναι κατάσκοπος.
182
00:22:05,100 --> 00:22:09,191
Νιώθει κουρασμένη, και
προφανώς δεν ξέρει τον λόγο.
183
00:22:09,320 --> 00:22:13,791
Ίσως μπλοφάρει. Άφησε την μερικά
λεπτά, πρέπει να σιγουρευτούμε.
184
00:22:17,000 --> 00:22:18,711
Σταματήστε το!
185
00:22:18,840 --> 00:22:22,173
Ξέρω τι περνά, είναι αθώα!
Πρέπει να είναι!
186
00:22:22,200 --> 00:22:27,109
Όχι ακόμη Ατλάντα! Προλαβαίνει να
σπάσει το φυτό, αν είναι ένοχη!
187
00:22:36,820 --> 00:22:38,254
Κατέρρευσε!
188
00:22:38,580 --> 00:22:42,273
- Τρόι, ξεφορτώσου το φυτό!
- Πολύ αργά, έφυγε ήδη.
189
00:22:44,880 --> 00:22:46,175
Είσαι καλά, Μαρίνα;
190
00:22:46,200 --> 00:22:49,670
Λυπάμαι που σε αμφισβήτησα Μαρίνα.
Συγχώρεσε με σε παρακαλώ.
191
00:22:50,100 --> 00:22:52,619
Όλοι μας, σου χρωστάμε
μία συγγνώμη Μαρίνα.
192
00:22:52,740 --> 00:22:56,131
Ναι, και ξέρουμε τι να περιμένουμε
αν δούμε τέτοιο φυτό ξανά.
193
00:22:56,360 --> 00:22:57,812
Τώρα, ας δειπνήσουμε.
194
00:22:57,940 --> 00:23:01,171
Είστε όλοι καλεσμένοι, και
η Μαρίνα, επίτιμη καλεσμένη.
195
00:23:01,400 --> 00:23:05,439
- Ανησυχώ ακόμη με την Μαρίνα.
- Για ποιό πράγμα, Τρόι;
196
00:23:05,960 --> 00:23:08,474
Το παίξιμο πιάνου της,
είναι απαίσιο!
197
00:23:08,700 --> 00:23:11,135
θα της μάθεις να
παίζει, Ατλάντα;
198
00:23:11,160 --> 00:23:14,833
Μα και βέβαια, Τρόι.
Ευχαρίστησις μου.
199
00:23:47,960 --> 00:23:51,076
Μαρίνα...
200
00:23:51,900 --> 00:23:55,217
Γαλαζοπράσινη...
201
00:23:56,040 --> 00:24:02,811
Τι είναι αυτά τα παράξενα ξόρκια,
που ξεκινούν, όταν είσαι κοντά;
202
00:24:04,760 --> 00:24:07,415
Μαρίνα...
203
00:24:08,240 --> 00:24:11,470
Γαλαζοπράσινη...
204
00:24:12,300 --> 00:24:20,240
Γιατί να μην μπορείς να μου πεις,
τα λόγια, που λαχταρά η καρδιά μου;
205
00:24:21,060 --> 00:24:27,879
Είσαι μαγεία για εμένα,
ένα πανέμορφο μυστήριο...
206
00:24:28,400 --> 00:24:36,358
Σίγουρα θα υποκύψω, το ξέρω,
επειδή με ενθουσίασες τόσο...
207
00:24:37,880 --> 00:24:40,194
Μαρίνα...
208
00:24:41,220 --> 00:24:44,336
Γαλαζοπράσινη...
209
00:24:45,360 --> 00:24:53,291
Γιατί δεν το λες, πως θα μείνεις
για πάντα, μέσα στην καρδιά μου;
23389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.