All language subtitles for Ruby Gloom s02e12 Name That Toon.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,225 --> 00:00:10,005 >> "Dear Ruby: 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,360 What do I do about skeletons in 3 00:00:11,359 --> 00:00:12,529 the closet? 4 00:00:12,534 --> 00:00:14,674 Signed, Worried To The Bone." 5 00:00:14,666 --> 00:00:16,016 Well, Worried, there's nothing 6 00:00:16,016 --> 00:00:17,366 to be worried about. 7 00:00:17,365 --> 00:00:19,275 Right, Doom? 8 00:00:19,280 --> 00:00:20,980 After all, everybody has 9 00:00:20,977 --> 00:00:22,977 skeletons in their closet. 10 00:00:22,979 --> 00:00:23,979 Some of them are my best 11 00:00:23,980 --> 00:00:26,900 friends. 12 00:00:26,896 --> 00:00:28,246 [Muffled music playing] 13 00:00:28,245 --> 00:00:29,245 Are you hearing what I'm 14 00:00:29,246 --> 00:00:30,466 hearing? 15 00:00:30,465 --> 00:00:32,375 [Snapping] 16 00:00:32,380 --> 00:00:33,560 It does sound cool, but I 17 00:00:33,555 --> 00:00:35,505 It does sound cool, but I wonder where it's coming from? 18 00:00:35,513 --> 00:00:40,213 wonder where it's coming from? 19 00:00:40,214 --> 00:00:41,524 The closet? 20 00:00:41,519 --> 00:00:42,609 It's not like you can fit a 21 00:00:42,607 --> 00:00:44,567 It's not like you can fit a whole band in there. 22 00:00:44,566 --> 00:00:47,086 whole band in there. 23 00:00:47,090 --> 00:00:48,140 >> Hi, Ruby. 24 00:00:48,135 --> 00:00:49,175 The Skeletunes and I are 25 00:00:49,179 --> 00:00:50,219 recording a new album. 26 00:00:50,224 --> 00:00:52,184 recording a new album. The acoustics are great in here. 27 00:00:52,182 --> 00:00:55,102 The acoustics are great in here. 28 00:00:55,098 --> 00:00:56,268 Why don't you slip on in and 29 00:00:56,273 --> 00:00:59,323 listen to us cats lay one down? 30 00:00:59,320 --> 00:01:00,280 >> Thanks for the invite, Skull 31 00:01:00,277 --> 00:01:02,447 Boy, but I'll just wait for the 32 00:01:02,453 --> 00:01:03,853 record. 33 00:01:03,846 --> 00:01:05,796 >> Cool, kitty. 34 00:01:05,804 --> 00:01:09,814 Oh, and, uh... Doom Kitty. 35 00:01:09,808 --> 00:01:12,458 Later! 36 00:01:12,463 --> 00:01:13,603 >> What do ya know? 37 00:01:13,595 --> 00:01:14,595 You can fit a whole band in 38 00:01:14,596 --> 00:01:16,376 there. 39 00:01:16,380 --> 00:01:17,990 Like I said, every one has 40 00:01:17,990 --> 00:01:19,860 skeletons in the closet. 41 00:01:19,862 --> 00:01:21,822 skeletons in the closet. Some of us more than others. 42 00:01:21,820 --> 00:01:25,090 Some of us more than others. 43 00:01:25,085 --> 00:01:34,215 Some of us more than others. ♪ 44 00:01:34,224 --> 00:01:35,274 ♪ 45 00:01:35,269 --> 00:01:37,009 ♪ So today we're gonna 46 00:01:37,009 --> 00:01:38,449 ♪ Take the time to show you 47 00:01:38,446 --> 00:01:39,876 ♪ The br-br-bright side 48 00:01:39,882 --> 00:01:41,322 of the dark side ♪ 49 00:01:41,318 --> 00:01:42,888 ♪ Only thing you oughta 50 00:01:42,885 --> 00:01:44,225 ♪ Know, you really gotta 51 00:01:44,234 --> 00:01:45,714 ♪ See the br-br-bright side 52 00:01:45,714 --> 00:01:48,854 of the dark side ♪ 53 00:01:48,847 --> 00:01:52,067 of the dark side ♪ ♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom 54 00:01:52,068 --> 00:01:53,368 ♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom 55 00:01:53,374 --> 00:01:58,214 ♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom ♪ 56 00:01:58,205 --> 00:01:59,245 ♪ 57 00:01:59,249 --> 00:02:00,249 ♪ We're gonna show you why 58 00:02:00,250 --> 00:02:01,250 ♪ There's more than 59 00:02:01,251 --> 00:02:02,251 meets the eye ♪ 60 00:02:02,252 --> 00:02:03,472 ♪ The br-br-bright side 61 00:02:03,471 --> 00:02:05,391 of the dark side ♪ 62 00:02:05,386 --> 00:02:06,596 ♪ Only thing you oughta 63 00:02:06,604 --> 00:02:08,134 ♪ Know, you really gotta 64 00:02:08,128 --> 00:02:09,558 ♪ See the br-br-bright side 65 00:02:09,564 --> 00:02:13,184 of the dark side ♪ 66 00:02:13,176 --> 00:02:17,176 ♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom 67 00:02:17,180 --> 00:02:21,140 ♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom ♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom 68 00:02:21,141 --> 00:02:32,461 ♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom 69 00:02:32,456 --> 00:02:39,286 ♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom ♪ 70 00:02:39,289 --> 00:02:40,329 ♪ 71 00:02:40,334 --> 00:02:41,384 >> Thanks for helping out with 72 00:02:41,378 --> 00:02:42,768 my song writing, Doom. 73 00:02:42,771 --> 00:02:44,691 You make a great metronome. 74 00:02:44,686 --> 00:02:46,636 You make a great metronome. [Ticking] 75 00:02:46,644 --> 00:02:49,344 [Ticking] 76 00:02:49,343 --> 00:02:50,343 I think I've got something 77 00:02:50,344 --> 00:02:51,694 here. 78 00:02:51,693 --> 00:02:53,653 >> SKULL BOY: Attention, people! 79 00:02:53,651 --> 00:02:55,961 Crew on set in ten minutes. 80 00:02:55,958 --> 00:02:57,388 Ten minutes, please! 81 00:02:57,394 --> 00:02:58,314 Catchy tune, by the way. 82 00:02:58,308 --> 00:02:59,308 >> Thanks! 83 00:02:59,309 --> 00:03:00,309 >> You're welcome. 84 00:03:00,310 --> 00:03:02,230 Nine and a half minutes, people. 85 00:03:02,225 --> 00:03:04,485 Crew on set in nine and a half. 86 00:03:04,488 --> 00:03:05,968 >> Did you hear that? 87 00:03:05,968 --> 00:03:09,888 Skull Boy liked my music. 88 00:03:09,885 --> 00:03:10,965 You're right. 89 00:03:10,973 --> 00:03:12,583 I think he is making a film. 90 00:03:12,583 --> 00:03:13,583 I wish I knew where he was 91 00:03:13,584 --> 00:03:14,854 shooting it, though. 92 00:03:14,846 --> 00:03:16,976 >> In the graveyard! 93 00:03:16,979 --> 00:03:18,889 Uh, just so you know. 94 00:03:18,894 --> 00:03:20,854 Uh, just so you know. >> I got my wish. 95 00:03:20,852 --> 00:03:24,382 >> I got my wish. 96 00:03:24,378 --> 00:03:26,468 >> Good morning, people. 97 00:03:26,467 --> 00:03:27,467 >> Oh, dear. 98 00:03:27,468 --> 00:03:30,208 Uh, excuse me, Skull Boy. 99 00:03:30,210 --> 00:03:31,300 You know, there is no need to 100 00:03:31,298 --> 00:03:32,778 amplify your voice. 101 00:03:32,777 --> 00:03:34,477 We are in your proximity. 102 00:03:34,475 --> 00:03:35,945 >> Yeah, and we're real close, 103 00:03:35,954 --> 00:03:37,304 too. 104 00:03:37,304 --> 00:03:38,574 >> Oh, sorry, guys. 105 00:03:38,566 --> 00:03:40,516 It's just... I've called you all 106 00:03:40,524 --> 00:03:42,444 here to make a big, big 107 00:03:42,439 --> 00:03:43,789 announcement! 108 00:03:43,788 --> 00:03:45,358 I've decided to make my first 109 00:03:45,355 --> 00:03:47,305 I've decided to make my first full length feature film! 110 00:03:47,314 --> 00:03:49,404 full length feature film! 111 00:03:49,403 --> 00:03:50,753 >> I really like the home movies 112 00:03:50,752 --> 00:03:52,492 you shot at Poe's birthday. 113 00:03:52,493 --> 00:03:53,493 >> Indeed. 114 00:03:53,494 --> 00:03:54,844 You managed to capture all of my 115 00:03:54,843 --> 00:03:56,373 best sides. 116 00:03:56,366 --> 00:03:57,626 >> And that got me thinking that 117 00:03:57,628 --> 00:03:59,058 maybe I'm descended from a long 118 00:03:59,064 --> 00:04:02,114 line of big time Hollywood hot 119 00:04:02,111 --> 00:04:03,241 shots! 120 00:04:03,243 --> 00:04:06,073 >> So who, might I enquire, have 121 00:04:06,071 --> 00:04:08,681 you cast as your dashing lead? 122 00:04:08,683 --> 00:04:10,383 >> Glad you asked, Poe. 123 00:04:10,380 --> 00:04:11,560 I'm not only writing and 124 00:04:11,555 --> 00:04:13,335 directing this boffo flick, I'm 125 00:04:13,340 --> 00:04:15,520 also playing its matinee idol 126 00:04:15,516 --> 00:04:17,386 hero. 127 00:04:17,387 --> 00:04:21,517 The name's Kid, Skull Kid. 128 00:04:21,522 --> 00:04:23,312 But, I'm gonna need your help, 129 00:04:23,306 --> 00:04:25,476 But, I'm gonna need your help, people, if it's okay with you. 130 00:04:25,482 --> 00:04:27,572 people, if it's okay with you. 131 00:04:27,571 --> 00:04:28,921 Every one gets their own copy of 132 00:04:28,920 --> 00:04:30,920 my soon to be a blockbuster 133 00:04:30,922 --> 00:04:32,232 script. 134 00:04:32,228 --> 00:04:34,618 [Ruby grunting] 135 00:04:34,622 --> 00:04:35,752 >> I've written your job 136 00:04:35,753 --> 00:04:37,493 descriptions on each cover. 137 00:04:37,494 --> 00:04:38,504 >> Music? 138 00:04:38,495 --> 00:04:39,495 Me! 139 00:04:39,496 --> 00:04:40,496 >> I really liked the piece I 140 00:04:40,497 --> 00:04:41,497 heard you play earlier. 141 00:04:41,498 --> 00:04:42,588 It would make great theme music 142 00:04:42,586 --> 00:04:43,406 for my film. 143 00:04:43,413 --> 00:04:44,413 >> Really? 144 00:04:44,414 --> 00:04:45,424 Wow. 145 00:04:45,415 --> 00:04:47,285 I'm a composer. 146 00:04:47,287 --> 00:04:48,507 >> Ahem. 147 00:04:48,505 --> 00:04:49,505 >> You okay, Frank? 148 00:04:49,506 --> 00:04:50,766 Want some water? 149 00:04:50,768 --> 00:04:51,768 >> Oh course, you'll be backed 150 00:04:51,769 --> 00:04:53,419 by our resident guitar maestros, 151 00:04:53,423 --> 00:04:55,563 the indispensible Frank and Len. 152 00:04:55,556 --> 00:04:56,556 >> Killer. 153 00:04:56,557 --> 00:04:57,557 >> Right on. 154 00:04:57,558 --> 00:04:58,558 >> Great. 155 00:04:58,559 --> 00:05:00,129 Let's get to it. 156 00:05:00,125 --> 00:05:01,555 >> Want that water now, Frank? 157 00:05:01,562 --> 00:05:02,912 [Frank sighing] 158 00:05:02,911 --> 00:05:03,911 >> We start shooting tonight, 159 00:05:03,912 --> 00:05:05,002 people. 160 00:05:05,000 --> 00:05:06,180 First up, the scene where Skull 161 00:05:06,175 --> 00:05:07,255 Kid confronts the fierce 162 00:05:07,263 --> 00:05:09,313 griffin. 163 00:05:09,309 --> 00:05:10,529 >> Ah, the griffin. 164 00:05:10,527 --> 00:05:11,657 A mythical half lion and half 165 00:05:11,659 --> 00:05:12,959 eagle beasty. 166 00:05:12,964 --> 00:05:14,624 >> You got it, Poe baby. 167 00:05:14,618 --> 00:05:15,838 Iris, costumes are your 168 00:05:15,837 --> 00:05:16,877 department. 169 00:05:16,881 --> 00:05:18,321 >> Half lion, half eagle. 170 00:05:18,318 --> 00:05:19,318 Gotcha. 171 00:05:19,319 --> 00:05:20,889 >> Great, great, great! 172 00:05:20,885 --> 00:05:22,835 >> Great, great, great! Let's get started! 173 00:05:22,844 --> 00:05:26,464 Let's get started! 174 00:05:26,456 --> 00:05:27,716 Quiet on the set. 175 00:05:27,718 --> 00:05:29,498 Lights! 176 00:05:29,503 --> 00:05:30,813 Camera! 177 00:05:30,808 --> 00:05:33,808 Cue the fierce griffin. 178 00:05:33,811 --> 00:05:35,811 Cue the fierce griffin. And... action. 179 00:05:35,813 --> 00:05:42,653 And... action. 180 00:05:42,646 --> 00:05:44,166 Cut! 181 00:05:44,169 --> 00:05:46,649 Uhm, Iris, your griffin is kind 182 00:05:46,650 --> 00:05:49,350 of more cute than fierce. 183 00:05:49,349 --> 00:05:50,479 >> You think so? 184 00:05:50,480 --> 00:05:51,660 Thanks! 185 00:05:51,655 --> 00:05:53,345 >> Hmm, I might have to rethink 186 00:05:53,353 --> 00:05:54,353 this part. 187 00:05:54,354 --> 00:05:55,364 We're moving on to the big 188 00:05:55,355 --> 00:05:57,265 eruption scene, people. 189 00:05:57,269 --> 00:05:58,919 Poe baby, how's that molten lava 190 00:05:58,923 --> 00:06:00,883 spewing volcano coming along? 191 00:06:00,882 --> 00:06:02,712 >> Oh, uh... wonderfully. 192 00:06:02,710 --> 00:06:03,890 Although, it still requires a 193 00:06:03,885 --> 00:06:05,575 little work. 194 00:06:05,582 --> 00:06:08,592 >> It's a bit tiny, isn't it? 195 00:06:08,585 --> 00:06:09,715 >> For some reason, I ran out of 196 00:06:09,717 --> 00:06:12,147 flour and newspaper. 197 00:06:12,154 --> 00:06:13,374 [MUFFLED]: Edgar? 198 00:06:13,373 --> 00:06:14,423 Allan? 199 00:06:14,417 --> 00:06:16,677 I can't seem to move. 200 00:06:16,680 --> 00:06:17,940 Yoo-hoo. 201 00:06:17,942 --> 00:06:20,602 Any one. 202 00:06:20,597 --> 00:06:22,857 >> Well, keep working on it. 203 00:06:22,860 --> 00:06:24,040 I want it big. 204 00:06:24,035 --> 00:06:25,205 Big! 205 00:06:25,210 --> 00:06:26,390 Moving on to the crowd scene, 206 00:06:26,386 --> 00:06:28,386 people. 207 00:06:28,388 --> 00:06:29,738 You wouldn't let me down, kid. 208 00:06:29,737 --> 00:06:31,827 Tell me you found enough extras. 209 00:06:31,826 --> 00:06:33,996 >> Well, not quite, but I have a 210 00:06:34,002 --> 00:06:35,832 solution. 211 00:06:35,830 --> 00:06:39,010 [Glass tinkling] 212 00:06:39,007 --> 00:06:40,747 >> We can create a huge, angry 213 00:06:40,748 --> 00:06:44,188 mod using smoke and mirrors! 214 00:06:44,186 --> 00:06:46,926 Well, just mirrors, actually. 215 00:06:46,928 --> 00:06:48,408 I am extremely allergic to 216 00:06:48,408 --> 00:06:50,188 smoke, you know. 217 00:06:50,192 --> 00:06:51,242 Argh! 218 00:06:51,236 --> 00:06:52,716 There he is. 219 00:06:52,716 --> 00:06:55,756 Ooh, get him. 220 00:06:55,763 --> 00:06:57,773 Oh, who am I kidding? 221 00:06:57,765 --> 00:07:01,415 That would not even scare me. 222 00:07:01,421 --> 00:07:02,731 >> Couldn't get a monster, 223 00:07:02,726 --> 00:07:03,636 couldn't get a volcano, couldn't 224 00:07:03,640 --> 00:07:05,340 get a crowd. 225 00:07:05,337 --> 00:07:07,037 This film is a disaster. 226 00:07:07,035 --> 00:07:09,035 >> Misery Catering Service, at 227 00:07:09,037 --> 00:07:12,127 your, uhm... service. 228 00:07:12,127 --> 00:07:13,607 [Rumbling] 229 00:07:13,607 --> 00:07:15,567 [Rumbling] [Gasping] 230 00:07:15,565 --> 00:07:19,825 [Gasping] 231 00:07:19,830 --> 00:07:21,750 >> Oops. 232 00:07:21,745 --> 00:07:23,435 >> Oops. Ow. 233 00:07:23,443 --> 00:07:28,273 Ow. 234 00:07:28,273 --> 00:07:30,893 >> Oh, sorry, guys. 235 00:07:30,885 --> 00:07:32,355 I can't remember what I played 236 00:07:32,364 --> 00:07:34,544 before, and that's my job as a 237 00:07:34,541 --> 00:07:37,111 music composer. 238 00:07:37,108 --> 00:07:38,108 No, I know what you're gonna 239 00:07:38,109 --> 00:07:39,369 say, Doom. 240 00:07:39,371 --> 00:07:40,721 It may be bad for me, but it's 241 00:07:40,721 --> 00:07:42,461 worse for Skull Boy. 242 00:07:42,462 --> 00:07:44,252 It's his movie. 243 00:07:44,246 --> 00:07:46,896 I better go tell him. 244 00:07:46,901 --> 00:07:48,561 [Skull Boy sighing] 245 00:07:48,555 --> 00:07:49,895 >> Hey, Skull Boy. 246 00:07:49,904 --> 00:07:51,254 How'd the first day of filming 247 00:07:51,253 --> 00:07:52,253 go? 248 00:07:52,254 --> 00:07:53,264 >> Terrible! 249 00:07:53,255 --> 00:07:54,865 Not one thing went right. 250 00:07:54,865 --> 00:07:55,865 >> Really? 251 00:07:55,866 --> 00:07:57,036 Not one thing? 252 00:07:57,041 --> 00:07:59,831 >> Nope, but at least I'll have 253 00:07:59,827 --> 00:08:01,477 a great musical score. 254 00:08:01,481 --> 00:08:02,571 You're really gonna save my film 255 00:08:02,569 --> 00:08:04,399 with that catchy tune you wrote! 256 00:08:04,396 --> 00:08:06,176 >> Yeah... how did that go, 257 00:08:06,181 --> 00:08:07,181 again? 258 00:08:07,182 --> 00:08:08,182 [Skull Boy chuckling] 259 00:08:08,183 --> 00:08:09,183 You kidder. 260 00:08:09,184 --> 00:08:10,324 Any way, I'm looking forward to 261 00:08:10,315 --> 00:08:11,485 hearing it. 262 00:08:11,491 --> 00:08:13,671 >> Yeah, me too. 263 00:08:13,667 --> 00:08:14,967 >> I just wish the rest of the 264 00:08:14,972 --> 00:08:17,282 film was going as smoothly. 265 00:08:17,279 --> 00:08:18,319 >> Maybe you just need to scale 266 00:08:18,323 --> 00:08:20,463 it back a bit, do some thing you 267 00:08:20,456 --> 00:08:21,496 know. 268 00:08:21,501 --> 00:08:22,631 >> My drawings! 269 00:08:22,632 --> 00:08:24,292 They moved! 270 00:08:24,286 --> 00:08:26,846 Look. 271 00:08:26,854 --> 00:08:28,684 >> Hey, that's pretty funny. 272 00:08:28,682 --> 00:08:29,942 >> Thanks. 273 00:08:29,944 --> 00:08:31,034 Maybe I actually come from a 274 00:08:31,032 --> 00:08:32,512 long line of animators. 275 00:08:32,512 --> 00:08:33,512 [Skull Boy gasping] 276 00:08:33,513 --> 00:08:34,643 That's it! 277 00:08:34,644 --> 00:08:36,304 Instead of filming my Skull Kid 278 00:08:36,298 --> 00:08:38,908 adventure, I'll animate it! 279 00:08:38,909 --> 00:08:41,829 What ever I need, I just draw. 280 00:08:41,825 --> 00:08:43,085 Of course, I'll still need your 281 00:08:43,087 --> 00:08:44,647 great score. 282 00:08:44,654 --> 00:08:45,924 Music and animation go together 283 00:08:45,916 --> 00:08:46,916 like-- 284 00:08:46,917 --> 00:08:47,917 ♪ The toe bone's connected to 285 00:08:47,918 --> 00:08:49,348 the foot bone ♪ 286 00:08:49,354 --> 00:08:50,364 >> Great. 287 00:08:50,355 --> 00:08:52,705 >> Great. I better get, uh... connected. 288 00:08:52,706 --> 00:08:57,226 I better get, uh... connected. 289 00:08:57,232 --> 00:08:59,022 >> Good news, Skull Boy! 290 00:08:59,016 --> 00:09:00,756 I have managed to recruit a 291 00:09:00,757 --> 00:09:02,797 swarm of mosquitoes for your 292 00:09:02,803 --> 00:09:03,853 crowd scene! 293 00:09:03,847 --> 00:09:05,717 >> No need for crowds, Scaredy. 294 00:09:05,719 --> 00:09:07,629 I'm making a cartoon instead. 295 00:09:07,634 --> 00:09:10,554 I'm making a cartoon instead. >> Ooh, a cartoon. 296 00:09:10,550 --> 00:09:11,810 >> Ooh, a cartoon. 297 00:09:11,812 --> 00:09:13,552 Oh, how exciting. 298 00:09:13,553 --> 00:09:15,563 >> I'm calling i The Animated 299 00:09:15,555 --> 00:09:17,555 Adventures of Skull Kid. 300 00:09:17,557 --> 00:09:18,557 Come on. 301 00:09:18,558 --> 00:09:19,558 I'll show you around the cartoon 302 00:09:19,559 --> 00:09:21,299 factory. 303 00:09:21,299 --> 00:09:22,299 This here's the design 304 00:09:22,300 --> 00:09:24,430 department, and this is a model 305 00:09:24,433 --> 00:09:26,913 sheet for my cartoon alter ego, 306 00:09:26,914 --> 00:09:29,054 Skull Kid. 307 00:09:29,046 --> 00:09:30,176 >> Well, you know, it looks just 308 00:09:30,178 --> 00:09:33,088 like you, only much smaller and 309 00:09:33,094 --> 00:09:34,974 very much flatter. 310 00:09:34,965 --> 00:09:36,575 >> I plan to avoid using repeat 311 00:09:36,576 --> 00:09:37,926 pans in my cartoon. 312 00:09:37,925 --> 00:09:38,925 You know, the ones where the 313 00:09:38,926 --> 00:09:39,926 characters pass by the same 314 00:09:39,927 --> 00:09:42,227 thing, over and over again. 315 00:09:42,233 --> 00:09:44,063 >> Yes, that invariably looks 316 00:09:44,061 --> 00:09:45,541 cheesy. 317 00:09:45,541 --> 00:09:46,631 >> Here, I'll show you a few 318 00:09:46,629 --> 00:09:48,589 >> Here, I'll show you a few scenes I've shot so far. 319 00:09:48,588 --> 00:09:51,588 scenes I've shot so far. 320 00:09:51,591 --> 00:09:54,991 [Ragtime music playing] 321 00:09:54,985 --> 00:09:55,985 >> Oops. 322 00:09:55,986 --> 00:09:57,896 Must have shot those backwards. 323 00:09:57,901 --> 00:09:59,031 >> Really. 324 00:09:59,033 --> 00:10:00,473 Well, I found the hero's 325 00:10:00,469 --> 00:10:03,339 reaction extremely believable. 326 00:10:03,341 --> 00:10:04,341 Oh my. 327 00:10:04,342 --> 00:10:05,472 Skull Kid appears to have lost 328 00:10:05,474 --> 00:10:06,694 his head. 329 00:10:06,693 --> 00:10:07,693 Oh, no. 330 00:10:07,694 --> 00:10:09,964 There it is. 331 00:10:09,957 --> 00:10:11,177 It now appears I am seeing 332 00:10:11,175 --> 00:10:13,735 double. 333 00:10:13,743 --> 00:10:16,623 Ah, that is much better. 334 00:10:16,616 --> 00:10:18,616 Ah, that is much better. And now, not so much. 335 00:10:18,618 --> 00:10:20,878 And now, not so much. 336 00:10:20,881 --> 00:10:23,101 >> So, what do you think so far? 337 00:10:23,100 --> 00:10:25,450 >> Oh, I cannot wait until it is 338 00:10:25,450 --> 00:10:26,630 finished. 339 00:10:26,626 --> 00:10:28,796 In fact, I am going to camp out 340 00:10:28,802 --> 00:10:30,722 right now in anticipation of its 341 00:10:30,717 --> 00:10:32,587 big premiere! 342 00:10:32,588 --> 00:10:34,238 >> And that, based on what I did 343 00:10:34,242 --> 00:10:37,852 today, should be in-- 344 00:10:37,854 --> 00:10:39,944 Three years! 345 00:10:39,943 --> 00:10:41,033 That's gonna be one long camp 346 00:10:41,031 --> 00:10:42,991 That's gonna be one long camp out. 347 00:10:42,990 --> 00:10:45,910 out. 348 00:10:45,906 --> 00:10:47,336 >> My live action Skull Kid 349 00:10:47,342 --> 00:10:48,602 didn't work. 350 00:10:48,604 --> 00:10:49,784 The animated version will take 351 00:10:49,779 --> 00:10:51,219 forever to finish. 352 00:10:51,215 --> 00:10:52,475 Now what? 353 00:10:52,477 --> 00:10:53,647 Wait! 354 00:10:53,653 --> 00:10:55,313 What did Ruby say earlier, when 355 00:10:55,306 --> 00:10:56,696 I wasn't listening? 356 00:10:56,699 --> 00:10:57,919 Hmm. 357 00:10:57,918 --> 00:10:58,958 >> Blaggity blah blah do some 358 00:10:58,962 --> 00:11:00,442 thing you know blah blah 359 00:11:00,442 --> 00:11:01,972 blaggity blah blah. 360 00:11:01,965 --> 00:11:02,965 >> Hmm. 361 00:11:02,966 --> 00:11:04,746 Some thing I know. 362 00:11:04,751 --> 00:11:05,971 That's it! 363 00:11:05,969 --> 00:11:07,579 I'll set my cartoon here in 364 00:11:07,579 --> 00:11:09,669 Gloomsville, and base it on 365 00:11:09,669 --> 00:11:11,239 every one I know! 366 00:11:11,235 --> 00:11:12,885 Best of all, with me and my 367 00:11:12,889 --> 00:11:14,849 friends as the characters, the 368 00:11:14,848 --> 00:11:15,848 new script will practically 369 00:11:15,849 --> 00:11:18,499 write itself. 370 00:11:18,503 --> 00:11:19,773 Well, it might need a little 371 00:11:19,766 --> 00:11:22,506 nudge. 372 00:11:22,507 --> 00:11:24,677 >> I am very sorry, Mr. Buns. 373 00:11:24,684 --> 00:11:26,864 I have no idea when the exciting 374 00:11:26,860 --> 00:11:28,690 Skull Kid cartoon will begin, 375 00:11:28,688 --> 00:11:29,908 you know. 376 00:11:29,906 --> 00:11:31,776 [Ruby humming] 377 00:11:31,778 --> 00:11:35,608 [Piano playing] 378 00:11:35,607 --> 00:11:36,607 >> IRIS: Ruby! 379 00:11:36,608 --> 00:11:37,608 >> Hi, guys. 380 00:11:37,609 --> 00:11:38,649 What ya got there? 381 00:11:38,654 --> 00:11:39,704 [Poe giggling] 382 00:11:39,699 --> 00:11:41,529 Oh, a casting call, Ruby. 383 00:11:41,526 --> 00:11:43,176 Skull Boy requires thespians to 384 00:11:43,180 --> 00:11:44,920 voice his animated film about a 385 00:11:44,921 --> 00:11:47,051 group of fascinating friends. 386 00:11:47,054 --> 00:11:48,064 >> We're gonna rehearse 387 00:11:48,055 --> 00:11:49,055 together. 388 00:11:49,056 --> 00:11:50,446 >> Wanna come, Ruby? 389 00:11:50,448 --> 00:11:52,358 >> Thanks, but I still have 390 00:11:52,363 --> 00:11:53,803 Skull Boy's movie music to 391 00:11:53,800 --> 00:11:54,800 write. 392 00:11:54,801 --> 00:11:56,891 Have fun! 393 00:11:56,890 --> 00:11:58,460 It seems like Skull Boy's really 394 00:11:58,456 --> 00:11:59,626 hit on some thing with this 395 00:11:59,631 --> 00:12:01,591 hit on some thing with this cartoon thing. 396 00:12:01,590 --> 00:12:03,900 cartoon thing. 397 00:12:03,897 --> 00:12:05,287 >> So, Iris, I'd like you to 398 00:12:05,289 --> 00:12:06,599 read for the part of 399 00:12:06,595 --> 00:12:08,415 happy-go-lucky Irene. 400 00:12:08,423 --> 00:12:09,993 >> Uh, Irene? 401 00:12:09,990 --> 00:12:11,990 Well, I was thinking of reading 402 00:12:11,992 --> 00:12:14,522 for glum and morose Mona. 403 00:12:14,516 --> 00:12:16,866 I just feel like... like... I 404 00:12:16,866 --> 00:12:18,386 know her. 405 00:12:18,389 --> 00:12:21,479 >> That's quite possible. 406 00:12:21,479 --> 00:12:23,869 Mona, take one. 407 00:12:23,873 --> 00:12:25,223 >> Wow, it sure looks like rain! 408 00:12:25,222 --> 00:12:26,792 Hopefully it's not acid rain. 409 00:12:26,789 --> 00:12:27,789 Did I ever tell you what 410 00:12:27,790 --> 00:12:28,790 happened to my 411 00:12:28,791 --> 00:12:29,841 great-great-great-great-nana 412 00:12:29,836 --> 00:12:30,836 when it rained? 413 00:12:30,837 --> 00:12:31,967 Oh, it was really bad, and I 414 00:12:31,968 --> 00:12:33,098 just washed my hair, too! 415 00:12:33,100 --> 00:12:34,100 Ow. 416 00:12:34,101 --> 00:12:36,711 Figures! 417 00:12:36,712 --> 00:12:39,192 So? 418 00:12:39,193 --> 00:12:40,593 >> Great. 419 00:12:40,585 --> 00:12:42,805 Next. 420 00:12:42,805 --> 00:12:44,105 >> I would like to read for the 421 00:12:44,111 --> 00:12:47,031 role of fun loving, energetic 422 00:12:47,027 --> 00:12:47,977 Irene. 423 00:12:47,984 --> 00:12:50,944 >> Not glum, low energy Mona? 424 00:12:50,944 --> 00:12:53,904 >> Not glum, low energy Mona? >> No, I don't really get her. 425 00:12:53,903 --> 00:12:55,383 >> No, I don't really get her. 426 00:12:55,383 --> 00:12:56,993 >> Okay. 427 00:12:56,993 --> 00:12:59,693 Irene, take one. 428 00:12:59,691 --> 00:13:01,261 >> Come on. 429 00:13:01,258 --> 00:13:03,778 Let's go... 430 00:13:03,783 --> 00:13:06,663 And do some adventures. 431 00:13:06,655 --> 00:13:08,565 Wee... 432 00:13:08,570 --> 00:13:09,920 [Coughing] 433 00:13:09,919 --> 00:13:11,619 Crash. 434 00:13:11,616 --> 00:13:13,576 Crash. Uh, I'm good. 435 00:13:13,575 --> 00:13:16,395 Uh, I'm good. 436 00:13:16,404 --> 00:13:20,284 >> Really... great. 437 00:13:20,277 --> 00:13:21,977 Next. 438 00:13:21,975 --> 00:13:23,275 >> Today, I shall read for the 439 00:13:23,280 --> 00:13:24,540 part of the exceedingly 440 00:13:24,542 --> 00:13:26,332 handsome, and some how oddly 441 00:13:26,327 --> 00:13:29,367 familiar, Byron. 442 00:13:29,373 --> 00:13:30,943 I have, however, taken my quill 443 00:13:30,940 --> 00:13:32,330 to the script, as I felt a 444 00:13:32,333 --> 00:13:33,903 character so paramount to the 445 00:13:33,900 --> 00:13:35,820 story warranted considerably 446 00:13:35,815 --> 00:13:37,765 more screen time. 447 00:13:37,773 --> 00:13:39,473 Now, for my first line, I would 448 00:13:39,470 --> 00:13:40,820 add at least three more 449 00:13:40,820 --> 00:13:42,000 adjectives. 450 00:13:41,995 --> 00:13:43,775 [Popping] 451 00:13:43,779 --> 00:13:47,569 >> Crikey, I feel faint. 452 00:13:47,565 --> 00:13:49,175 It's okay, Fraidy Bat. 453 00:13:49,176 --> 00:13:51,736 There's nothing to be afraid of, 454 00:13:51,743 --> 00:13:53,013 I hope. 455 00:13:53,006 --> 00:13:54,006 >> Wow. 456 00:13:54,007 --> 00:13:55,097 You sound great, Skull Boy. 457 00:13:55,095 --> 00:13:56,095 >> Thanks! 458 00:13:56,096 --> 00:13:57,096 I've decided to do all the 459 00:13:57,097 --> 00:13:58,657 voices myself. 460 00:13:58,663 --> 00:13:59,663 >> Hey, are those your 461 00:13:59,664 --> 00:14:01,414 characters? 462 00:14:01,405 --> 00:14:03,755 "Sapphire Sombre." 463 00:14:03,755 --> 00:14:05,665 She sort of looks like me. 464 00:14:05,670 --> 00:14:07,150 >> She's not really you. 465 00:14:07,150 --> 00:14:08,940 She's just based on you, like 466 00:14:08,935 --> 00:14:10,065 the others. 467 00:14:10,066 --> 00:14:12,066 >> "Mona," "Fraidy Bat," "Fred 468 00:14:12,068 --> 00:14:13,368 and Ed." 469 00:14:13,374 --> 00:14:14,514 You are making a cartoon about 470 00:14:14,505 --> 00:14:15,675 us. 471 00:14:15,680 --> 00:14:17,070 I can't wait to see it. 472 00:14:17,073 --> 00:14:19,033 I can't wait to see it. >> I can't wait to show you. 473 00:14:19,032 --> 00:14:21,642 >> I can't wait to show you. 474 00:14:21,643 --> 00:14:22,643 [Thunder crashing] 475 00:14:22,644 --> 00:14:23,654 >> "Ow." 476 00:14:23,645 --> 00:14:24,645 [Thunder crashing] 477 00:14:24,646 --> 00:14:25,646 "Ow." 478 00:14:25,647 --> 00:14:26,647 [Thunder crashing] 479 00:14:26,648 --> 00:14:28,608 [Thunder crashing] "Ow." 480 00:14:28,606 --> 00:14:33,306 "Ow." 481 00:14:33,307 --> 00:14:34,307 "Ow." 482 00:14:34,308 --> 00:14:35,308 This next scene features a 483 00:14:35,309 --> 00:14:37,219 character I based on Doom. 484 00:14:37,224 --> 00:14:38,274 "Are you thinking what I'm 485 00:14:38,268 --> 00:14:41,318 thinking, Chittychat Kitty?" 486 00:14:41,315 --> 00:14:42,875 "I think I'm thinking what 487 00:14:42,882 --> 00:14:45,892 "I think I'm thinking what you're thinking, I think." 488 00:14:45,885 --> 00:14:47,145 you're thinking, I think." 489 00:14:47,147 --> 00:14:48,497 With my new, limited animation 490 00:14:48,496 --> 00:14:50,406 approach, I'm just churnin' the 491 00:14:50,411 --> 00:14:51,591 scenes out. 492 00:14:51,586 --> 00:14:53,106 So, what do you think? 493 00:14:53,109 --> 00:14:54,629 >> I'm speechless, unlike 494 00:14:54,632 --> 00:14:57,332 Chittychat Kitty. 495 00:14:57,331 --> 00:14:58,811 >> Things are going so well, I'm 496 00:14:58,810 --> 00:15:00,990 premiering my cartoon tonight. 497 00:15:00,987 --> 00:15:02,207 Would you mind handing out these 498 00:15:02,205 --> 00:15:03,855 invites for me? 499 00:15:03,859 --> 00:15:05,249 By the way, when can I get your 500 00:15:05,252 --> 00:15:07,122 music to add to my animation? 501 00:15:07,123 --> 00:15:08,343 >> Oh. 502 00:15:08,342 --> 00:15:09,952 I'll, uh... get it to you in 503 00:15:09,952 --> 00:15:10,952 time. 504 00:15:10,953 --> 00:15:11,953 Speaking of time, I better get 505 00:15:11,954 --> 00:15:12,964 going. 506 00:15:12,955 --> 00:15:14,735 See ya! 507 00:15:14,739 --> 00:15:15,959 >> And speaking of going, I need 508 00:15:15,958 --> 00:15:17,308 to visit the little animators 509 00:15:17,307 --> 00:15:18,737 room. 510 00:15:18,743 --> 00:15:20,923 room. [Whistling] 511 00:15:20,920 --> 00:15:22,880 [Whistling] 512 00:15:22,878 --> 00:15:23,878 >> What? 513 00:15:23,879 --> 00:15:25,229 No Skull Boy. 514 00:15:25,228 --> 00:15:26,318 [Sighing] 515 00:15:26,316 --> 00:15:27,616 I was hoping to check on the 516 00:15:27,622 --> 00:15:29,192 progress of his long awaited 517 00:15:29,189 --> 00:15:33,189 cartoon. 518 00:15:33,193 --> 00:15:34,893 Well, I am sure he would not 519 00:15:34,890 --> 00:15:36,810 mind if his biggest fan took a 520 00:15:36,805 --> 00:15:38,065 peek. 521 00:15:38,067 --> 00:15:40,027 peek. Just a little peek. 522 00:15:40,026 --> 00:15:42,936 Just a little peek. 523 00:15:42,942 --> 00:15:44,332 Ooh, what? 524 00:15:44,334 --> 00:15:46,254 Excuse me, but this is not a 525 00:15:46,249 --> 00:15:48,429 Skull Kid adventure. 526 00:15:48,425 --> 00:15:49,985 Is that funny bird there 527 00:15:49,992 --> 00:15:51,912 supposed to be Poe? 528 00:15:51,907 --> 00:15:52,907 And, look! 529 00:15:52,908 --> 00:15:54,558 There is Ruby, but not really 530 00:15:54,562 --> 00:15:55,612 Ruby. 531 00:15:55,606 --> 00:15:56,606 How exciting! 532 00:15:56,607 --> 00:15:59,437 A cartoon about us! 533 00:15:59,436 --> 00:16:00,786 Oh, wait till every one hears 534 00:16:00,785 --> 00:16:02,735 Oh, wait till every one hears of this. 535 00:16:02,744 --> 00:16:05,274 of this. 536 00:16:05,268 --> 00:16:06,788 >> Whoa. 537 00:16:06,791 --> 00:16:08,491 No. 538 00:16:08,489 --> 00:16:10,669 Ow. 539 00:16:10,665 --> 00:16:13,315 Uh, it's no use. 540 00:16:13,320 --> 00:16:14,760 I better tell Skull Boy I can't 541 00:16:14,756 --> 00:16:16,366 remember the tune. 542 00:16:16,366 --> 00:16:17,536 >> Ah, Ruby. 543 00:16:17,541 --> 00:16:18,541 Do you know any thing about 544 00:16:18,542 --> 00:16:20,372 Skull Boy's animated picture? 545 00:16:20,370 --> 00:16:21,590 The one in which he plans to 546 00:16:21,589 --> 00:16:23,369 mock us unmercifully? 547 00:16:23,373 --> 00:16:25,853 >> Uh, Poe's words, not mine. 548 00:16:25,854 --> 00:16:27,124 >> He showed me some of it, but 549 00:16:27,116 --> 00:16:28,546 he's not really making fun of 550 00:16:28,552 --> 00:16:29,552 us. 551 00:16:29,553 --> 00:16:32,033 >> Oh, but I fear he is. 552 00:16:32,034 --> 00:16:33,514 From what I can tell, Skull Boy 553 00:16:33,514 --> 00:16:34,994 turned me in to an oblivious 554 00:16:34,994 --> 00:16:37,134 chatterbox, and Misery in to 555 00:16:37,126 --> 00:16:39,776 some sort of disaster magnet. 556 00:16:39,781 --> 00:16:41,261 [Thudding] 557 00:16:41,261 --> 00:16:42,261 >> Ow. 558 00:16:42,262 --> 00:16:43,262 >> How could he be so 559 00:16:43,263 --> 00:16:45,223 >> How could he be so insensitive? 560 00:16:45,221 --> 00:16:48,051 insensitive? 561 00:16:48,050 --> 00:16:49,310 Oh, sorry. 562 00:16:49,312 --> 00:16:50,312 >> I never meant to be 563 00:16:50,313 --> 00:16:51,663 insensitive. 564 00:16:51,662 --> 00:16:54,712 I have to set this right. 565 00:16:54,709 --> 00:16:55,839 >> What I saw of Skull Boy's 566 00:16:55,840 --> 00:16:57,670 cartoon looked funny to me, but 567 00:16:57,668 --> 00:16:59,578 you can see for yourself. 568 00:16:59,583 --> 00:17:00,633 He's invited us all to the 569 00:17:00,628 --> 00:17:02,198 premiere tonight. 570 00:17:02,195 --> 00:17:04,145 See you there. 571 00:17:04,153 --> 00:17:05,503 >> Like Ruby said, the scenes 572 00:17:05,502 --> 00:17:08,032 with Byron were most amusing, as 573 00:17:08,027 --> 00:17:10,117 were the cartoon antics of the 574 00:17:10,116 --> 00:17:12,286 brothers Fred and Ed. 575 00:17:12,292 --> 00:17:13,682 >> Fred and Ed do sound pretty 576 00:17:13,684 --> 00:17:14,734 funny. 577 00:17:14,729 --> 00:17:15,949 >> Ha, yeah. 578 00:17:15,947 --> 00:17:18,297 Especially Ed. 579 00:17:18,298 --> 00:17:19,258 >> I hope Skull Boy doesn't take 580 00:17:19,255 --> 00:17:20,555 it too hard when I tell him I 581 00:17:20,561 --> 00:17:23,001 don't have his movie score. 582 00:17:22,998 --> 00:17:25,168 [Clock ticking] 583 00:17:25,174 --> 00:17:26,654 >> Skull Boy, there's some thing 584 00:17:26,654 --> 00:17:28,094 I have to tell you. 585 00:17:28,090 --> 00:17:29,140 >> No need, Ruby. 586 00:17:29,135 --> 00:17:30,345 I heard every thing. 587 00:17:30,353 --> 00:17:31,703 Don't worry about a thing. 588 00:17:31,702 --> 00:17:32,702 >> Really? 589 00:17:32,703 --> 00:17:34,923 You're not disappointed? 590 00:17:34,923 --> 00:17:36,453 >> I understand completely, but 591 00:17:36,446 --> 00:17:38,316 the show must go on. 592 00:17:38,318 --> 00:17:40,278 >> You're a great guy! 593 00:17:40,276 --> 00:17:43,106 I mean, that's great, guy. 594 00:17:43,105 --> 00:17:45,845 See ya tonight. 595 00:17:45,847 --> 00:17:48,327 [Munching] 596 00:17:48,328 --> 00:17:49,198 >> Thanks, every one, for making 597 00:17:49,198 --> 00:17:51,198 it to my cartoon premiere. 598 00:17:51,200 --> 00:17:53,380 Uh, I really hope you like me... 599 00:17:53,376 --> 00:17:54,416 it! 600 00:17:54,421 --> 00:17:56,121 it! Uh, like it. 601 00:17:56,118 --> 00:18:01,598 Uh, like it. 602 00:18:01,602 --> 00:18:03,562 Uh, like it. "Respect-ishness." 603 00:18:03,560 --> 00:18:08,910 "Respect-ishness." 604 00:18:08,913 --> 00:18:10,873 "Respect-ishness." "Understanding-ivity." 605 00:18:10,872 --> 00:18:15,362 "Understanding-ivity." 606 00:18:15,355 --> 00:18:17,435 "Mindful-icious." 607 00:18:17,444 --> 00:18:20,274 "Mindful-icious." "That is friendship-icity." 608 00:18:20,273 --> 00:18:24,323 "That is friendship-icity." 609 00:18:24,320 --> 00:18:25,760 >> Skull Boy, what happened to 610 00:18:25,756 --> 00:18:29,406 your funny cartoon... ishness. 611 00:18:29,412 --> 00:18:30,412 >> I kind of overheard what Poe 612 00:18:30,413 --> 00:18:32,633 said about me being insensitive. 613 00:18:32,633 --> 00:18:34,423 >> Uh, you did? 614 00:18:34,417 --> 00:18:35,417 >> Uh-huh. 615 00:18:35,418 --> 00:18:37,288 So, I chucked that cartoon and 616 00:18:37,290 --> 00:18:38,810 made a new one that didn't make 617 00:18:38,813 --> 00:18:40,473 fun of my friends. 618 00:18:40,467 --> 00:18:41,727 [Sighing] 619 00:18:41,729 --> 00:18:43,909 >> But, we came to see the crazy 620 00:18:43,905 --> 00:18:46,815 cartoon antics of Fred and Ed. 621 00:18:46,821 --> 00:18:48,481 >> And Irene, and Mona, and 622 00:18:48,475 --> 00:18:49,475 Fraidy Bat. 623 00:18:49,476 --> 00:18:51,166 Oh, and Sapphire! 624 00:18:51,173 --> 00:18:52,573 >> Don't forget Byron. 625 00:18:52,566 --> 00:18:54,736 >> Too bad you chucked it, huh. 626 00:18:54,742 --> 00:18:56,922 >> Well, I didn't literally 627 00:18:56,918 --> 00:18:59,398 chuck it. 628 00:18:59,399 --> 00:19:01,229 [Slurping] 629 00:19:01,227 --> 00:19:03,357 [Roaring] 630 00:19:03,359 --> 00:19:04,359 >> "Yoinks! 631 00:19:04,360 --> 00:19:05,450 That mud monster's eating our 632 00:19:05,448 --> 00:19:06,448 house. 633 00:19:06,449 --> 00:19:07,449 Somebody do some thing!" 634 00:19:07,450 --> 00:19:09,500 [Guitar playing] 635 00:19:09,496 --> 00:19:10,496 >> "I meant, to stop the 636 00:19:10,497 --> 00:19:11,587 monster." 637 00:19:11,585 --> 00:19:12,755 "Oh." 638 00:19:12,760 --> 00:19:16,420 "Skull Kid will stop it." 639 00:19:16,416 --> 00:19:17,676 [Clattering] 640 00:19:17,678 --> 00:19:19,328 "Once I pull myself together." 641 00:19:19,332 --> 00:19:20,332 "Egad! 642 00:19:20,333 --> 00:19:21,333 We're doomed! 643 00:19:21,334 --> 00:19:22,944 Doomed, I say." 644 00:19:22,944 --> 00:19:24,344 "We're not doomed, Byron. 645 00:19:24,337 --> 00:19:25,727 We just need a doomcake picnic 646 00:19:25,729 --> 00:19:26,949 party." 647 00:19:26,948 --> 00:19:29,518 party." [Slurping] 648 00:19:29,516 --> 00:19:32,296 [Slurping] 649 00:19:32,301 --> 00:19:33,521 [Laughing] 650 00:19:33,520 --> 00:19:34,870 "Way to go, Sapphire!" 651 00:19:34,869 --> 00:19:36,389 "Oh course, I was that close to 652 00:19:36,392 --> 00:19:37,392 implementing the same plan 653 00:19:37,393 --> 00:19:39,003 myself." 654 00:19:39,003 --> 00:19:42,363 myself." [Laughing] 655 00:19:42,355 --> 00:19:43,565 [Laughing] 656 00:19:43,573 --> 00:19:47,233 [Cheering] 657 00:19:47,229 --> 00:19:48,319 >> Bravo! 658 00:19:48,317 --> 00:19:50,227 I had no idea I was such a comic 659 00:19:50,232 --> 00:19:51,322 genius. 660 00:19:51,320 --> 00:19:52,630 >> I think the real genius 661 00:19:52,626 --> 00:19:54,146 around here is a certain 662 00:19:54,149 --> 00:19:56,019 animator. 663 00:19:56,020 --> 00:19:58,200 >> Speaking of genius, what ever 664 00:19:58,197 --> 00:19:59,327 happened to your catchy tune, 665 00:19:59,328 --> 00:20:00,328 Ruby? 666 00:20:00,329 --> 00:20:02,809 I can't get it out of my head. 667 00:20:02,810 --> 00:20:06,810 Da bada-da-da-dum uh-huh. 668 00:20:06,814 --> 00:20:08,954 >> That's it! 669 00:20:08,946 --> 00:20:11,036 Guess it was catchy, after all. 670 00:20:11,035 --> 00:20:12,595 >> What are we waiting for? 671 00:20:12,602 --> 00:20:14,562 >> What are we waiting for? Let's rock! 672 00:20:14,561 --> 00:20:15,611 Let's rock! 673 00:20:15,605 --> 00:20:25,565 Let's rock! ♪ 674 00:20:25,572 --> 00:20:35,282 ♪ 675 00:20:35,277 --> 00:20:36,277 >> What's with the camera, Skull 676 00:20:36,278 --> 00:20:37,278 Boy? 677 00:20:37,279 --> 00:20:38,279 >> Animation was way too much 678 00:20:38,280 --> 00:20:39,460 work, so I've decided to make a 679 00:20:39,455 --> 00:20:41,365 live action documentary instead. 680 00:20:41,370 --> 00:20:42,370 >> Sounds great! 681 00:20:42,371 --> 00:20:43,371 What's it about? 682 00:20:43,372 --> 00:20:44,772 >> Life in Gloomsville. 683 00:20:44,765 --> 00:20:46,105 I just shot a great scene of Poe 684 00:20:46,114 --> 00:20:47,554 getting out of his bird bath. 685 00:20:47,550 --> 00:20:49,470 >> POE: Skull Boy! 686 00:20:49,465 --> 00:20:50,725 I'm going to get you, and your 687 00:20:50,727 --> 00:20:52,947 little camera, too! 688 00:20:52,947 --> 00:20:53,947 >> Oh, yeah. 689 00:20:53,948 --> 00:20:54,948 Great acting. 690 00:20:54,949 --> 00:20:55,949 Give it to me, baby. 691 00:20:55,950 --> 00:20:57,300 Yes, yes! 692 00:20:57,299 --> 00:20:58,519 Oh, your anger almost seems 693 00:20:58,518 --> 00:21:00,478 Oh, your anger almost seems real! 694 00:21:00,476 --> 00:21:05,916 real! 695 00:21:05,916 --> 00:21:07,436 >> With Skull Boy. 696 00:21:07,440 --> 00:21:09,750 >> And Scaredy Bat. 697 00:21:09,746 --> 00:21:10,826 >> Hi, every one. 698 00:21:10,834 --> 00:21:12,584 Inspired by this cool book, 699 00:21:12,575 --> 00:21:14,135 Animation For Boneheads I 700 00:21:14,142 --> 00:21:15,402 decided to make my own portable 701 00:21:15,404 --> 00:21:17,674 cartoon theatre. 702 00:21:17,667 --> 00:21:19,277 Ah, it looks like Scaredy's 703 00:21:19,278 --> 00:21:20,578 volunteered to demonstrate it 704 00:21:20,583 --> 00:21:21,583 for us. 705 00:21:21,584 --> 00:21:22,594 >> Ooh. 706 00:21:22,585 --> 00:21:23,585 Oh, dear. 707 00:21:23,586 --> 00:21:24,586 I have? 708 00:21:24,587 --> 00:21:25,547 >> I drew these poses myself, 709 00:21:25,545 --> 00:21:26,585 each one part of a walking 710 00:21:26,589 --> 00:21:27,629 action. 711 00:21:27,634 --> 00:21:29,514 Now, I just pin them to the hat 712 00:21:29,505 --> 00:21:32,855 brim and start the engine. 713 00:21:32,856 --> 00:21:34,416 As the brim turns, the drawings 714 00:21:34,423 --> 00:21:36,433 kind of melt together, and they 715 00:21:36,425 --> 00:21:38,165 create the illusion of movement 716 00:21:38,166 --> 00:21:40,516 known as animation. 717 00:21:40,516 --> 00:21:41,996 >> Oh, you are right! 718 00:21:41,996 --> 00:21:43,556 My cartoon self appears to be 719 00:21:43,563 --> 00:21:46,613 walking. 720 00:21:46,609 --> 00:21:48,349 And now I am running! 721 00:21:48,350 --> 00:21:50,570 Running like the wind! 722 00:21:50,570 --> 00:21:52,570 [Scaredy laughing] 723 00:21:52,572 --> 00:21:54,362 [Scaredy groaning] 724 00:21:54,356 --> 00:21:55,486 >> You okay, Scaredy? 725 00:21:55,488 --> 00:21:57,488 >> Oh, yes. 726 00:21:57,490 --> 00:21:59,490 But I fear that all of this 727 00:21:59,492 --> 00:22:02,022 But I fear that all of this running has left me very tired. 728 00:22:02,016 --> 00:22:04,106 running has left me very tired. 729 00:22:04,105 --> 00:22:06,145 running has left me very tired. Good night. 730 00:22:06,150 --> 00:22:09,240 Good night. 731 00:22:09,240 --> 00:22:19,210 Good night. ♪ 732 00:22:19,260 --> 00:22:23,810 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.