Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,225 --> 00:00:10,005
>> "Dear Ruby:
2
00:00:10,010 --> 00:00:11,360
What do I do about skeletons in
3
00:00:11,359 --> 00:00:12,529
the closet?
4
00:00:12,534 --> 00:00:14,674
Signed, Worried To The Bone."
5
00:00:14,666 --> 00:00:16,016
Well, Worried, there's nothing
6
00:00:16,016 --> 00:00:17,366
to be worried about.
7
00:00:17,365 --> 00:00:19,275
Right, Doom?
8
00:00:19,280 --> 00:00:20,980
After all, everybody has
9
00:00:20,977 --> 00:00:22,977
skeletons in their closet.
10
00:00:22,979 --> 00:00:23,979
Some of them are my best
11
00:00:23,980 --> 00:00:26,900
friends.
12
00:00:26,896 --> 00:00:28,246
[Muffled music playing]
13
00:00:28,245 --> 00:00:29,245
Are you hearing what I'm
14
00:00:29,246 --> 00:00:30,466
hearing?
15
00:00:30,465 --> 00:00:32,375
[Snapping]
16
00:00:32,380 --> 00:00:33,560
It does sound cool, but I
17
00:00:33,555 --> 00:00:35,505
It does sound cool, but I
wonder where it's coming from?
18
00:00:35,513 --> 00:00:40,213
wonder where it's coming from?
19
00:00:40,214 --> 00:00:41,524
The closet?
20
00:00:41,519 --> 00:00:42,609
It's not like you can fit a
21
00:00:42,607 --> 00:00:44,567
It's not like you can fit a
whole band in there.
22
00:00:44,566 --> 00:00:47,086
whole band in there.
23
00:00:47,090 --> 00:00:48,140
>> Hi, Ruby.
24
00:00:48,135 --> 00:00:49,175
The Skeletunes and I are
25
00:00:49,179 --> 00:00:50,219
recording a new album.
26
00:00:50,224 --> 00:00:52,184
recording a new album.
The acoustics are great in here.
27
00:00:52,182 --> 00:00:55,102
The acoustics are great in here.
28
00:00:55,098 --> 00:00:56,268
Why don't you slip on in and
29
00:00:56,273 --> 00:00:59,323
listen to us cats lay one down?
30
00:00:59,320 --> 00:01:00,280
>> Thanks for the invite, Skull
31
00:01:00,277 --> 00:01:02,447
Boy, but I'll just wait for the
32
00:01:02,453 --> 00:01:03,853
record.
33
00:01:03,846 --> 00:01:05,796
>> Cool, kitty.
34
00:01:05,804 --> 00:01:09,814
Oh, and, uh... Doom Kitty.
35
00:01:09,808 --> 00:01:12,458
Later!
36
00:01:12,463 --> 00:01:13,603
>> What do ya know?
37
00:01:13,595 --> 00:01:14,595
You can fit a whole band in
38
00:01:14,596 --> 00:01:16,376
there.
39
00:01:16,380 --> 00:01:17,990
Like I said, every one has
40
00:01:17,990 --> 00:01:19,860
skeletons in the closet.
41
00:01:19,862 --> 00:01:21,822
skeletons in the closet.
Some of us more than others.
42
00:01:21,820 --> 00:01:25,090
Some of us more than others.
43
00:01:25,085 --> 00:01:34,215
Some of us more than others.
♪
44
00:01:34,224 --> 00:01:35,274
♪
45
00:01:35,269 --> 00:01:37,009
♪ So today we're gonna
46
00:01:37,009 --> 00:01:38,449
♪ Take the time to show you
47
00:01:38,446 --> 00:01:39,876
♪ The br-br-bright side
48
00:01:39,882 --> 00:01:41,322
of the dark side ♪
49
00:01:41,318 --> 00:01:42,888
♪ Only thing you oughta
50
00:01:42,885 --> 00:01:44,225
♪ Know, you really gotta
51
00:01:44,234 --> 00:01:45,714
♪ See the br-br-bright side
52
00:01:45,714 --> 00:01:48,854
of the dark side ♪
53
00:01:48,847 --> 00:01:52,067
of the dark side ♪
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
54
00:01:52,068 --> 00:01:53,368
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
55
00:01:53,374 --> 00:01:58,214
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
♪
56
00:01:58,205 --> 00:01:59,245
♪
57
00:01:59,249 --> 00:02:00,249
♪ We're gonna show you why
58
00:02:00,250 --> 00:02:01,250
♪ There's more than
59
00:02:01,251 --> 00:02:02,251
meets the eye ♪
60
00:02:02,252 --> 00:02:03,472
♪ The br-br-bright side
61
00:02:03,471 --> 00:02:05,391
of the dark side ♪
62
00:02:05,386 --> 00:02:06,596
♪ Only thing you oughta
63
00:02:06,604 --> 00:02:08,134
♪ Know, you really gotta
64
00:02:08,128 --> 00:02:09,558
♪ See the br-br-bright side
65
00:02:09,564 --> 00:02:13,184
of the dark side ♪
66
00:02:13,176 --> 00:02:17,176
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
67
00:02:17,180 --> 00:02:21,140
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
68
00:02:21,141 --> 00:02:32,461
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
69
00:02:32,456 --> 00:02:39,286
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
♪
70
00:02:39,289 --> 00:02:40,329
♪
71
00:02:40,334 --> 00:02:41,384
>> Thanks for helping out with
72
00:02:41,378 --> 00:02:42,768
my song writing, Doom.
73
00:02:42,771 --> 00:02:44,691
You make a great metronome.
74
00:02:44,686 --> 00:02:46,636
You make a great metronome.
[Ticking]
75
00:02:46,644 --> 00:02:49,344
[Ticking]
76
00:02:49,343 --> 00:02:50,343
I think I've got something
77
00:02:50,344 --> 00:02:51,694
here.
78
00:02:51,693 --> 00:02:53,653
>> SKULL BOY: Attention, people!
79
00:02:53,651 --> 00:02:55,961
Crew on set in ten minutes.
80
00:02:55,958 --> 00:02:57,388
Ten minutes, please!
81
00:02:57,394 --> 00:02:58,314
Catchy tune, by the way.
82
00:02:58,308 --> 00:02:59,308
>> Thanks!
83
00:02:59,309 --> 00:03:00,309
>> You're welcome.
84
00:03:00,310 --> 00:03:02,230
Nine and a half minutes, people.
85
00:03:02,225 --> 00:03:04,485
Crew on set in nine and a half.
86
00:03:04,488 --> 00:03:05,968
>> Did you hear that?
87
00:03:05,968 --> 00:03:09,888
Skull Boy liked my music.
88
00:03:09,885 --> 00:03:10,965
You're right.
89
00:03:10,973 --> 00:03:12,583
I think he is making a film.
90
00:03:12,583 --> 00:03:13,583
I wish I knew where he was
91
00:03:13,584 --> 00:03:14,854
shooting it, though.
92
00:03:14,846 --> 00:03:16,976
>> In the graveyard!
93
00:03:16,979 --> 00:03:18,889
Uh, just so you know.
94
00:03:18,894 --> 00:03:20,854
Uh, just so you know.
>> I got my wish.
95
00:03:20,852 --> 00:03:24,382
>> I got my wish.
96
00:03:24,378 --> 00:03:26,468
>> Good morning, people.
97
00:03:26,467 --> 00:03:27,467
>> Oh, dear.
98
00:03:27,468 --> 00:03:30,208
Uh, excuse me, Skull Boy.
99
00:03:30,210 --> 00:03:31,300
You know, there is no need to
100
00:03:31,298 --> 00:03:32,778
amplify your voice.
101
00:03:32,777 --> 00:03:34,477
We are in your proximity.
102
00:03:34,475 --> 00:03:35,945
>> Yeah, and we're real close,
103
00:03:35,954 --> 00:03:37,304
too.
104
00:03:37,304 --> 00:03:38,574
>> Oh, sorry, guys.
105
00:03:38,566 --> 00:03:40,516
It's just... I've called you all
106
00:03:40,524 --> 00:03:42,444
here to make a big, big
107
00:03:42,439 --> 00:03:43,789
announcement!
108
00:03:43,788 --> 00:03:45,358
I've decided to make my first
109
00:03:45,355 --> 00:03:47,305
I've decided to make my first
full length feature film!
110
00:03:47,314 --> 00:03:49,404
full length feature film!
111
00:03:49,403 --> 00:03:50,753
>> I really like the home movies
112
00:03:50,752 --> 00:03:52,492
you shot at Poe's birthday.
113
00:03:52,493 --> 00:03:53,493
>> Indeed.
114
00:03:53,494 --> 00:03:54,844
You managed to capture all of my
115
00:03:54,843 --> 00:03:56,373
best sides.
116
00:03:56,366 --> 00:03:57,626
>> And that got me thinking that
117
00:03:57,628 --> 00:03:59,058
maybe I'm descended from a long
118
00:03:59,064 --> 00:04:02,114
line of big time Hollywood hot
119
00:04:02,111 --> 00:04:03,241
shots!
120
00:04:03,243 --> 00:04:06,073
>> So who, might I enquire, have
121
00:04:06,071 --> 00:04:08,681
you cast as your dashing lead?
122
00:04:08,683 --> 00:04:10,383
>> Glad you asked, Poe.
123
00:04:10,380 --> 00:04:11,560
I'm not only writing and
124
00:04:11,555 --> 00:04:13,335
directing this boffo flick, I'm
125
00:04:13,340 --> 00:04:15,520
also playing its matinee idol
126
00:04:15,516 --> 00:04:17,386
hero.
127
00:04:17,387 --> 00:04:21,517
The name's Kid, Skull Kid.
128
00:04:21,522 --> 00:04:23,312
But, I'm gonna need your help,
129
00:04:23,306 --> 00:04:25,476
But, I'm gonna need your help,
people, if it's okay with you.
130
00:04:25,482 --> 00:04:27,572
people, if it's okay with you.
131
00:04:27,571 --> 00:04:28,921
Every one gets their own copy of
132
00:04:28,920 --> 00:04:30,920
my soon to be a blockbuster
133
00:04:30,922 --> 00:04:32,232
script.
134
00:04:32,228 --> 00:04:34,618
[Ruby grunting]
135
00:04:34,622 --> 00:04:35,752
>> I've written your job
136
00:04:35,753 --> 00:04:37,493
descriptions on each cover.
137
00:04:37,494 --> 00:04:38,504
>> Music?
138
00:04:38,495 --> 00:04:39,495
Me!
139
00:04:39,496 --> 00:04:40,496
>> I really liked the piece I
140
00:04:40,497 --> 00:04:41,497
heard you play earlier.
141
00:04:41,498 --> 00:04:42,588
It would make great theme music
142
00:04:42,586 --> 00:04:43,406
for my film.
143
00:04:43,413 --> 00:04:44,413
>> Really?
144
00:04:44,414 --> 00:04:45,424
Wow.
145
00:04:45,415 --> 00:04:47,285
I'm a composer.
146
00:04:47,287 --> 00:04:48,507
>> Ahem.
147
00:04:48,505 --> 00:04:49,505
>> You okay, Frank?
148
00:04:49,506 --> 00:04:50,766
Want some water?
149
00:04:50,768 --> 00:04:51,768
>> Oh course, you'll be backed
150
00:04:51,769 --> 00:04:53,419
by our resident guitar maestros,
151
00:04:53,423 --> 00:04:55,563
the indispensible Frank and Len.
152
00:04:55,556 --> 00:04:56,556
>> Killer.
153
00:04:56,557 --> 00:04:57,557
>> Right on.
154
00:04:57,558 --> 00:04:58,558
>> Great.
155
00:04:58,559 --> 00:05:00,129
Let's get to it.
156
00:05:00,125 --> 00:05:01,555
>> Want that water now, Frank?
157
00:05:01,562 --> 00:05:02,912
[Frank sighing]
158
00:05:02,911 --> 00:05:03,911
>> We start shooting tonight,
159
00:05:03,912 --> 00:05:05,002
people.
160
00:05:05,000 --> 00:05:06,180
First up, the scene where Skull
161
00:05:06,175 --> 00:05:07,255
Kid confronts the fierce
162
00:05:07,263 --> 00:05:09,313
griffin.
163
00:05:09,309 --> 00:05:10,529
>> Ah, the griffin.
164
00:05:10,527 --> 00:05:11,657
A mythical half lion and half
165
00:05:11,659 --> 00:05:12,959
eagle beasty.
166
00:05:12,964 --> 00:05:14,624
>> You got it, Poe baby.
167
00:05:14,618 --> 00:05:15,838
Iris, costumes are your
168
00:05:15,837 --> 00:05:16,877
department.
169
00:05:16,881 --> 00:05:18,321
>> Half lion, half eagle.
170
00:05:18,318 --> 00:05:19,318
Gotcha.
171
00:05:19,319 --> 00:05:20,889
>> Great, great, great!
172
00:05:20,885 --> 00:05:22,835
>> Great, great, great!
Let's get started!
173
00:05:22,844 --> 00:05:26,464
Let's get started!
174
00:05:26,456 --> 00:05:27,716
Quiet on the set.
175
00:05:27,718 --> 00:05:29,498
Lights!
176
00:05:29,503 --> 00:05:30,813
Camera!
177
00:05:30,808 --> 00:05:33,808
Cue the fierce griffin.
178
00:05:33,811 --> 00:05:35,811
Cue the fierce griffin.
And... action.
179
00:05:35,813 --> 00:05:42,653
And... action.
180
00:05:42,646 --> 00:05:44,166
Cut!
181
00:05:44,169 --> 00:05:46,649
Uhm, Iris, your griffin is kind
182
00:05:46,650 --> 00:05:49,350
of more cute than fierce.
183
00:05:49,349 --> 00:05:50,479
>> You think so?
184
00:05:50,480 --> 00:05:51,660
Thanks!
185
00:05:51,655 --> 00:05:53,345
>> Hmm, I might have to rethink
186
00:05:53,353 --> 00:05:54,353
this part.
187
00:05:54,354 --> 00:05:55,364
We're moving on to the big
188
00:05:55,355 --> 00:05:57,265
eruption scene, people.
189
00:05:57,269 --> 00:05:58,919
Poe baby, how's that molten lava
190
00:05:58,923 --> 00:06:00,883
spewing volcano coming along?
191
00:06:00,882 --> 00:06:02,712
>> Oh, uh... wonderfully.
192
00:06:02,710 --> 00:06:03,890
Although, it still requires a
193
00:06:03,885 --> 00:06:05,575
little work.
194
00:06:05,582 --> 00:06:08,592
>> It's a bit tiny, isn't it?
195
00:06:08,585 --> 00:06:09,715
>> For some reason, I ran out of
196
00:06:09,717 --> 00:06:12,147
flour and newspaper.
197
00:06:12,154 --> 00:06:13,374
[MUFFLED]: Edgar?
198
00:06:13,373 --> 00:06:14,423
Allan?
199
00:06:14,417 --> 00:06:16,677
I can't seem to move.
200
00:06:16,680 --> 00:06:17,940
Yoo-hoo.
201
00:06:17,942 --> 00:06:20,602
Any one.
202
00:06:20,597 --> 00:06:22,857
>> Well, keep working on it.
203
00:06:22,860 --> 00:06:24,040
I want it big.
204
00:06:24,035 --> 00:06:25,205
Big!
205
00:06:25,210 --> 00:06:26,390
Moving on to the crowd scene,
206
00:06:26,386 --> 00:06:28,386
people.
207
00:06:28,388 --> 00:06:29,738
You wouldn't let me down, kid.
208
00:06:29,737 --> 00:06:31,827
Tell me you found enough extras.
209
00:06:31,826 --> 00:06:33,996
>> Well, not quite, but I have a
210
00:06:34,002 --> 00:06:35,832
solution.
211
00:06:35,830 --> 00:06:39,010
[Glass tinkling]
212
00:06:39,007 --> 00:06:40,747
>> We can create a huge, angry
213
00:06:40,748 --> 00:06:44,188
mod using smoke and mirrors!
214
00:06:44,186 --> 00:06:46,926
Well, just mirrors, actually.
215
00:06:46,928 --> 00:06:48,408
I am extremely allergic to
216
00:06:48,408 --> 00:06:50,188
smoke, you know.
217
00:06:50,192 --> 00:06:51,242
Argh!
218
00:06:51,236 --> 00:06:52,716
There he is.
219
00:06:52,716 --> 00:06:55,756
Ooh, get him.
220
00:06:55,763 --> 00:06:57,773
Oh, who am I kidding?
221
00:06:57,765 --> 00:07:01,415
That would not even scare me.
222
00:07:01,421 --> 00:07:02,731
>> Couldn't get a monster,
223
00:07:02,726 --> 00:07:03,636
couldn't get a volcano, couldn't
224
00:07:03,640 --> 00:07:05,340
get a crowd.
225
00:07:05,337 --> 00:07:07,037
This film is a disaster.
226
00:07:07,035 --> 00:07:09,035
>> Misery Catering Service, at
227
00:07:09,037 --> 00:07:12,127
your, uhm... service.
228
00:07:12,127 --> 00:07:13,607
[Rumbling]
229
00:07:13,607 --> 00:07:15,567
[Rumbling]
[Gasping]
230
00:07:15,565 --> 00:07:19,825
[Gasping]
231
00:07:19,830 --> 00:07:21,750
>> Oops.
232
00:07:21,745 --> 00:07:23,435
>> Oops.
Ow.
233
00:07:23,443 --> 00:07:28,273
Ow.
234
00:07:28,273 --> 00:07:30,893
>> Oh, sorry, guys.
235
00:07:30,885 --> 00:07:32,355
I can't remember what I played
236
00:07:32,364 --> 00:07:34,544
before, and that's my job as a
237
00:07:34,541 --> 00:07:37,111
music composer.
238
00:07:37,108 --> 00:07:38,108
No, I know what you're gonna
239
00:07:38,109 --> 00:07:39,369
say, Doom.
240
00:07:39,371 --> 00:07:40,721
It may be bad for me, but it's
241
00:07:40,721 --> 00:07:42,461
worse for Skull Boy.
242
00:07:42,462 --> 00:07:44,252
It's his movie.
243
00:07:44,246 --> 00:07:46,896
I better go tell him.
244
00:07:46,901 --> 00:07:48,561
[Skull Boy sighing]
245
00:07:48,555 --> 00:07:49,895
>> Hey, Skull Boy.
246
00:07:49,904 --> 00:07:51,254
How'd the first day of filming
247
00:07:51,253 --> 00:07:52,253
go?
248
00:07:52,254 --> 00:07:53,264
>> Terrible!
249
00:07:53,255 --> 00:07:54,865
Not one thing went right.
250
00:07:54,865 --> 00:07:55,865
>> Really?
251
00:07:55,866 --> 00:07:57,036
Not one thing?
252
00:07:57,041 --> 00:07:59,831
>> Nope, but at least I'll have
253
00:07:59,827 --> 00:08:01,477
a great musical score.
254
00:08:01,481 --> 00:08:02,571
You're really gonna save my film
255
00:08:02,569 --> 00:08:04,399
with that catchy tune you wrote!
256
00:08:04,396 --> 00:08:06,176
>> Yeah... how did that go,
257
00:08:06,181 --> 00:08:07,181
again?
258
00:08:07,182 --> 00:08:08,182
[Skull Boy chuckling]
259
00:08:08,183 --> 00:08:09,183
You kidder.
260
00:08:09,184 --> 00:08:10,324
Any way, I'm looking forward to
261
00:08:10,315 --> 00:08:11,485
hearing it.
262
00:08:11,491 --> 00:08:13,671
>> Yeah, me too.
263
00:08:13,667 --> 00:08:14,967
>> I just wish the rest of the
264
00:08:14,972 --> 00:08:17,282
film was going as smoothly.
265
00:08:17,279 --> 00:08:18,319
>> Maybe you just need to scale
266
00:08:18,323 --> 00:08:20,463
it back a bit, do some thing you
267
00:08:20,456 --> 00:08:21,496
know.
268
00:08:21,501 --> 00:08:22,631
>> My drawings!
269
00:08:22,632 --> 00:08:24,292
They moved!
270
00:08:24,286 --> 00:08:26,846
Look.
271
00:08:26,854 --> 00:08:28,684
>> Hey, that's pretty funny.
272
00:08:28,682 --> 00:08:29,942
>> Thanks.
273
00:08:29,944 --> 00:08:31,034
Maybe I actually come from a
274
00:08:31,032 --> 00:08:32,512
long line of animators.
275
00:08:32,512 --> 00:08:33,512
[Skull Boy gasping]
276
00:08:33,513 --> 00:08:34,643
That's it!
277
00:08:34,644 --> 00:08:36,304
Instead of filming my Skull Kid
278
00:08:36,298 --> 00:08:38,908
adventure, I'll animate it!
279
00:08:38,909 --> 00:08:41,829
What ever I need, I just draw.
280
00:08:41,825 --> 00:08:43,085
Of course, I'll still need your
281
00:08:43,087 --> 00:08:44,647
great score.
282
00:08:44,654 --> 00:08:45,924
Music and animation go together
283
00:08:45,916 --> 00:08:46,916
like--
284
00:08:46,917 --> 00:08:47,917
♪ The toe bone's connected to
285
00:08:47,918 --> 00:08:49,348
the foot bone ♪
286
00:08:49,354 --> 00:08:50,364
>> Great.
287
00:08:50,355 --> 00:08:52,705
>> Great.
I better get, uh... connected.
288
00:08:52,706 --> 00:08:57,226
I better get, uh... connected.
289
00:08:57,232 --> 00:08:59,022
>> Good news, Skull Boy!
290
00:08:59,016 --> 00:09:00,756
I have managed to recruit a
291
00:09:00,757 --> 00:09:02,797
swarm of mosquitoes for your
292
00:09:02,803 --> 00:09:03,853
crowd scene!
293
00:09:03,847 --> 00:09:05,717
>> No need for crowds, Scaredy.
294
00:09:05,719 --> 00:09:07,629
I'm making a cartoon instead.
295
00:09:07,634 --> 00:09:10,554
I'm making a cartoon instead.
>> Ooh, a cartoon.
296
00:09:10,550 --> 00:09:11,810
>> Ooh, a cartoon.
297
00:09:11,812 --> 00:09:13,552
Oh, how exciting.
298
00:09:13,553 --> 00:09:15,563
>> I'm calling i The Animated
299
00:09:15,555 --> 00:09:17,555
Adventures of Skull Kid.
300
00:09:17,557 --> 00:09:18,557
Come on.
301
00:09:18,558 --> 00:09:19,558
I'll show you around the cartoon
302
00:09:19,559 --> 00:09:21,299
factory.
303
00:09:21,299 --> 00:09:22,299
This here's the design
304
00:09:22,300 --> 00:09:24,430
department, and this is a model
305
00:09:24,433 --> 00:09:26,913
sheet for my cartoon alter ego,
306
00:09:26,914 --> 00:09:29,054
Skull Kid.
307
00:09:29,046 --> 00:09:30,176
>> Well, you know, it looks just
308
00:09:30,178 --> 00:09:33,088
like you, only much smaller and
309
00:09:33,094 --> 00:09:34,974
very much flatter.
310
00:09:34,965 --> 00:09:36,575
>> I plan to avoid using repeat
311
00:09:36,576 --> 00:09:37,926
pans in my cartoon.
312
00:09:37,925 --> 00:09:38,925
You know, the ones where the
313
00:09:38,926 --> 00:09:39,926
characters pass by the same
314
00:09:39,927 --> 00:09:42,227
thing, over and over again.
315
00:09:42,233 --> 00:09:44,063
>> Yes, that invariably looks
316
00:09:44,061 --> 00:09:45,541
cheesy.
317
00:09:45,541 --> 00:09:46,631
>> Here, I'll show you a few
318
00:09:46,629 --> 00:09:48,589
>> Here, I'll show you a few
scenes I've shot so far.
319
00:09:48,588 --> 00:09:51,588
scenes I've shot so far.
320
00:09:51,591 --> 00:09:54,991
[Ragtime music playing]
321
00:09:54,985 --> 00:09:55,985
>> Oops.
322
00:09:55,986 --> 00:09:57,896
Must have shot those backwards.
323
00:09:57,901 --> 00:09:59,031
>> Really.
324
00:09:59,033 --> 00:10:00,473
Well, I found the hero's
325
00:10:00,469 --> 00:10:03,339
reaction extremely believable.
326
00:10:03,341 --> 00:10:04,341
Oh my.
327
00:10:04,342 --> 00:10:05,472
Skull Kid appears to have lost
328
00:10:05,474 --> 00:10:06,694
his head.
329
00:10:06,693 --> 00:10:07,693
Oh, no.
330
00:10:07,694 --> 00:10:09,964
There it is.
331
00:10:09,957 --> 00:10:11,177
It now appears I am seeing
332
00:10:11,175 --> 00:10:13,735
double.
333
00:10:13,743 --> 00:10:16,623
Ah, that is much better.
334
00:10:16,616 --> 00:10:18,616
Ah, that is much better.
And now, not so much.
335
00:10:18,618 --> 00:10:20,878
And now, not so much.
336
00:10:20,881 --> 00:10:23,101
>> So, what do you think so far?
337
00:10:23,100 --> 00:10:25,450
>> Oh, I cannot wait until it is
338
00:10:25,450 --> 00:10:26,630
finished.
339
00:10:26,626 --> 00:10:28,796
In fact, I am going to camp out
340
00:10:28,802 --> 00:10:30,722
right now in anticipation of its
341
00:10:30,717 --> 00:10:32,587
big premiere!
342
00:10:32,588 --> 00:10:34,238
>> And that, based on what I did
343
00:10:34,242 --> 00:10:37,852
today, should be in--
344
00:10:37,854 --> 00:10:39,944
Three years!
345
00:10:39,943 --> 00:10:41,033
That's gonna be one long camp
346
00:10:41,031 --> 00:10:42,991
That's gonna be one long camp
out.
347
00:10:42,990 --> 00:10:45,910
out.
348
00:10:45,906 --> 00:10:47,336
>> My live action Skull Kid
349
00:10:47,342 --> 00:10:48,602
didn't work.
350
00:10:48,604 --> 00:10:49,784
The animated version will take
351
00:10:49,779 --> 00:10:51,219
forever to finish.
352
00:10:51,215 --> 00:10:52,475
Now what?
353
00:10:52,477 --> 00:10:53,647
Wait!
354
00:10:53,653 --> 00:10:55,313
What did Ruby say earlier, when
355
00:10:55,306 --> 00:10:56,696
I wasn't listening?
356
00:10:56,699 --> 00:10:57,919
Hmm.
357
00:10:57,918 --> 00:10:58,958
>> Blaggity blah blah do some
358
00:10:58,962 --> 00:11:00,442
thing you know blah blah
359
00:11:00,442 --> 00:11:01,972
blaggity blah blah.
360
00:11:01,965 --> 00:11:02,965
>> Hmm.
361
00:11:02,966 --> 00:11:04,746
Some thing I know.
362
00:11:04,751 --> 00:11:05,971
That's it!
363
00:11:05,969 --> 00:11:07,579
I'll set my cartoon here in
364
00:11:07,579 --> 00:11:09,669
Gloomsville, and base it on
365
00:11:09,669 --> 00:11:11,239
every one I know!
366
00:11:11,235 --> 00:11:12,885
Best of all, with me and my
367
00:11:12,889 --> 00:11:14,849
friends as the characters, the
368
00:11:14,848 --> 00:11:15,848
new script will practically
369
00:11:15,849 --> 00:11:18,499
write itself.
370
00:11:18,503 --> 00:11:19,773
Well, it might need a little
371
00:11:19,766 --> 00:11:22,506
nudge.
372
00:11:22,507 --> 00:11:24,677
>> I am very sorry, Mr. Buns.
373
00:11:24,684 --> 00:11:26,864
I have no idea when the exciting
374
00:11:26,860 --> 00:11:28,690
Skull Kid cartoon will begin,
375
00:11:28,688 --> 00:11:29,908
you know.
376
00:11:29,906 --> 00:11:31,776
[Ruby humming]
377
00:11:31,778 --> 00:11:35,608
[Piano playing]
378
00:11:35,607 --> 00:11:36,607
>> IRIS: Ruby!
379
00:11:36,608 --> 00:11:37,608
>> Hi, guys.
380
00:11:37,609 --> 00:11:38,649
What ya got there?
381
00:11:38,654 --> 00:11:39,704
[Poe giggling]
382
00:11:39,699 --> 00:11:41,529
Oh, a casting call, Ruby.
383
00:11:41,526 --> 00:11:43,176
Skull Boy requires thespians to
384
00:11:43,180 --> 00:11:44,920
voice his animated film about a
385
00:11:44,921 --> 00:11:47,051
group of fascinating friends.
386
00:11:47,054 --> 00:11:48,064
>> We're gonna rehearse
387
00:11:48,055 --> 00:11:49,055
together.
388
00:11:49,056 --> 00:11:50,446
>> Wanna come, Ruby?
389
00:11:50,448 --> 00:11:52,358
>> Thanks, but I still have
390
00:11:52,363 --> 00:11:53,803
Skull Boy's movie music to
391
00:11:53,800 --> 00:11:54,800
write.
392
00:11:54,801 --> 00:11:56,891
Have fun!
393
00:11:56,890 --> 00:11:58,460
It seems like Skull Boy's really
394
00:11:58,456 --> 00:11:59,626
hit on some thing with this
395
00:11:59,631 --> 00:12:01,591
hit on some thing with this
cartoon thing.
396
00:12:01,590 --> 00:12:03,900
cartoon thing.
397
00:12:03,897 --> 00:12:05,287
>> So, Iris, I'd like you to
398
00:12:05,289 --> 00:12:06,599
read for the part of
399
00:12:06,595 --> 00:12:08,415
happy-go-lucky Irene.
400
00:12:08,423 --> 00:12:09,993
>> Uh, Irene?
401
00:12:09,990 --> 00:12:11,990
Well, I was thinking of reading
402
00:12:11,992 --> 00:12:14,522
for glum and morose Mona.
403
00:12:14,516 --> 00:12:16,866
I just feel like... like... I
404
00:12:16,866 --> 00:12:18,386
know her.
405
00:12:18,389 --> 00:12:21,479
>> That's quite possible.
406
00:12:21,479 --> 00:12:23,869
Mona, take one.
407
00:12:23,873 --> 00:12:25,223
>> Wow, it sure looks like rain!
408
00:12:25,222 --> 00:12:26,792
Hopefully it's not acid rain.
409
00:12:26,789 --> 00:12:27,789
Did I ever tell you what
410
00:12:27,790 --> 00:12:28,790
happened to my
411
00:12:28,791 --> 00:12:29,841
great-great-great-great-nana
412
00:12:29,836 --> 00:12:30,836
when it rained?
413
00:12:30,837 --> 00:12:31,967
Oh, it was really bad, and I
414
00:12:31,968 --> 00:12:33,098
just washed my hair, too!
415
00:12:33,100 --> 00:12:34,100
Ow.
416
00:12:34,101 --> 00:12:36,711
Figures!
417
00:12:36,712 --> 00:12:39,192
So?
418
00:12:39,193 --> 00:12:40,593
>> Great.
419
00:12:40,585 --> 00:12:42,805
Next.
420
00:12:42,805 --> 00:12:44,105
>> I would like to read for the
421
00:12:44,111 --> 00:12:47,031
role of fun loving, energetic
422
00:12:47,027 --> 00:12:47,977
Irene.
423
00:12:47,984 --> 00:12:50,944
>> Not glum, low energy Mona?
424
00:12:50,944 --> 00:12:53,904
>> Not glum, low energy Mona?
>> No, I don't really get her.
425
00:12:53,903 --> 00:12:55,383
>> No, I don't really get her.
426
00:12:55,383 --> 00:12:56,993
>> Okay.
427
00:12:56,993 --> 00:12:59,693
Irene, take one.
428
00:12:59,691 --> 00:13:01,261
>> Come on.
429
00:13:01,258 --> 00:13:03,778
Let's go...
430
00:13:03,783 --> 00:13:06,663
And do some adventures.
431
00:13:06,655 --> 00:13:08,565
Wee...
432
00:13:08,570 --> 00:13:09,920
[Coughing]
433
00:13:09,919 --> 00:13:11,619
Crash.
434
00:13:11,616 --> 00:13:13,576
Crash.
Uh, I'm good.
435
00:13:13,575 --> 00:13:16,395
Uh, I'm good.
436
00:13:16,404 --> 00:13:20,284
>> Really... great.
437
00:13:20,277 --> 00:13:21,977
Next.
438
00:13:21,975 --> 00:13:23,275
>> Today, I shall read for the
439
00:13:23,280 --> 00:13:24,540
part of the exceedingly
440
00:13:24,542 --> 00:13:26,332
handsome, and some how oddly
441
00:13:26,327 --> 00:13:29,367
familiar, Byron.
442
00:13:29,373 --> 00:13:30,943
I have, however, taken my quill
443
00:13:30,940 --> 00:13:32,330
to the script, as I felt a
444
00:13:32,333 --> 00:13:33,903
character so paramount to the
445
00:13:33,900 --> 00:13:35,820
story warranted considerably
446
00:13:35,815 --> 00:13:37,765
more screen time.
447
00:13:37,773 --> 00:13:39,473
Now, for my first line, I would
448
00:13:39,470 --> 00:13:40,820
add at least three more
449
00:13:40,820 --> 00:13:42,000
adjectives.
450
00:13:41,995 --> 00:13:43,775
[Popping]
451
00:13:43,779 --> 00:13:47,569
>> Crikey, I feel faint.
452
00:13:47,565 --> 00:13:49,175
It's okay, Fraidy Bat.
453
00:13:49,176 --> 00:13:51,736
There's nothing to be afraid of,
454
00:13:51,743 --> 00:13:53,013
I hope.
455
00:13:53,006 --> 00:13:54,006
>> Wow.
456
00:13:54,007 --> 00:13:55,097
You sound great, Skull Boy.
457
00:13:55,095 --> 00:13:56,095
>> Thanks!
458
00:13:56,096 --> 00:13:57,096
I've decided to do all the
459
00:13:57,097 --> 00:13:58,657
voices myself.
460
00:13:58,663 --> 00:13:59,663
>> Hey, are those your
461
00:13:59,664 --> 00:14:01,414
characters?
462
00:14:01,405 --> 00:14:03,755
"Sapphire Sombre."
463
00:14:03,755 --> 00:14:05,665
She sort of looks like me.
464
00:14:05,670 --> 00:14:07,150
>> She's not really you.
465
00:14:07,150 --> 00:14:08,940
She's just based on you, like
466
00:14:08,935 --> 00:14:10,065
the others.
467
00:14:10,066 --> 00:14:12,066
>> "Mona," "Fraidy Bat," "Fred
468
00:14:12,068 --> 00:14:13,368
and Ed."
469
00:14:13,374 --> 00:14:14,514
You are making a cartoon about
470
00:14:14,505 --> 00:14:15,675
us.
471
00:14:15,680 --> 00:14:17,070
I can't wait to see it.
472
00:14:17,073 --> 00:14:19,033
I can't wait to see it.
>> I can't wait to show you.
473
00:14:19,032 --> 00:14:21,642
>> I can't wait to show you.
474
00:14:21,643 --> 00:14:22,643
[Thunder crashing]
475
00:14:22,644 --> 00:14:23,654
>> "Ow."
476
00:14:23,645 --> 00:14:24,645
[Thunder crashing]
477
00:14:24,646 --> 00:14:25,646
"Ow."
478
00:14:25,647 --> 00:14:26,647
[Thunder crashing]
479
00:14:26,648 --> 00:14:28,608
[Thunder crashing]
"Ow."
480
00:14:28,606 --> 00:14:33,306
"Ow."
481
00:14:33,307 --> 00:14:34,307
"Ow."
482
00:14:34,308 --> 00:14:35,308
This next scene features a
483
00:14:35,309 --> 00:14:37,219
character I based on Doom.
484
00:14:37,224 --> 00:14:38,274
"Are you thinking what I'm
485
00:14:38,268 --> 00:14:41,318
thinking, Chittychat Kitty?"
486
00:14:41,315 --> 00:14:42,875
"I think I'm thinking what
487
00:14:42,882 --> 00:14:45,892
"I think I'm thinking what
you're thinking, I think."
488
00:14:45,885 --> 00:14:47,145
you're thinking, I think."
489
00:14:47,147 --> 00:14:48,497
With my new, limited animation
490
00:14:48,496 --> 00:14:50,406
approach, I'm just churnin' the
491
00:14:50,411 --> 00:14:51,591
scenes out.
492
00:14:51,586 --> 00:14:53,106
So, what do you think?
493
00:14:53,109 --> 00:14:54,629
>> I'm speechless, unlike
494
00:14:54,632 --> 00:14:57,332
Chittychat Kitty.
495
00:14:57,331 --> 00:14:58,811
>> Things are going so well, I'm
496
00:14:58,810 --> 00:15:00,990
premiering my cartoon tonight.
497
00:15:00,987 --> 00:15:02,207
Would you mind handing out these
498
00:15:02,205 --> 00:15:03,855
invites for me?
499
00:15:03,859 --> 00:15:05,249
By the way, when can I get your
500
00:15:05,252 --> 00:15:07,122
music to add to my animation?
501
00:15:07,123 --> 00:15:08,343
>> Oh.
502
00:15:08,342 --> 00:15:09,952
I'll, uh... get it to you in
503
00:15:09,952 --> 00:15:10,952
time.
504
00:15:10,953 --> 00:15:11,953
Speaking of time, I better get
505
00:15:11,954 --> 00:15:12,964
going.
506
00:15:12,955 --> 00:15:14,735
See ya!
507
00:15:14,739 --> 00:15:15,959
>> And speaking of going, I need
508
00:15:15,958 --> 00:15:17,308
to visit the little animators
509
00:15:17,307 --> 00:15:18,737
room.
510
00:15:18,743 --> 00:15:20,923
room.
[Whistling]
511
00:15:20,920 --> 00:15:22,880
[Whistling]
512
00:15:22,878 --> 00:15:23,878
>> What?
513
00:15:23,879 --> 00:15:25,229
No Skull Boy.
514
00:15:25,228 --> 00:15:26,318
[Sighing]
515
00:15:26,316 --> 00:15:27,616
I was hoping to check on the
516
00:15:27,622 --> 00:15:29,192
progress of his long awaited
517
00:15:29,189 --> 00:15:33,189
cartoon.
518
00:15:33,193 --> 00:15:34,893
Well, I am sure he would not
519
00:15:34,890 --> 00:15:36,810
mind if his biggest fan took a
520
00:15:36,805 --> 00:15:38,065
peek.
521
00:15:38,067 --> 00:15:40,027
peek.
Just a little peek.
522
00:15:40,026 --> 00:15:42,936
Just a little peek.
523
00:15:42,942 --> 00:15:44,332
Ooh, what?
524
00:15:44,334 --> 00:15:46,254
Excuse me, but this is not a
525
00:15:46,249 --> 00:15:48,429
Skull Kid adventure.
526
00:15:48,425 --> 00:15:49,985
Is that funny bird there
527
00:15:49,992 --> 00:15:51,912
supposed to be Poe?
528
00:15:51,907 --> 00:15:52,907
And, look!
529
00:15:52,908 --> 00:15:54,558
There is Ruby, but not really
530
00:15:54,562 --> 00:15:55,612
Ruby.
531
00:15:55,606 --> 00:15:56,606
How exciting!
532
00:15:56,607 --> 00:15:59,437
A cartoon about us!
533
00:15:59,436 --> 00:16:00,786
Oh, wait till every one hears
534
00:16:00,785 --> 00:16:02,735
Oh, wait till every one hears
of this.
535
00:16:02,744 --> 00:16:05,274
of this.
536
00:16:05,268 --> 00:16:06,788
>> Whoa.
537
00:16:06,791 --> 00:16:08,491
No.
538
00:16:08,489 --> 00:16:10,669
Ow.
539
00:16:10,665 --> 00:16:13,315
Uh, it's no use.
540
00:16:13,320 --> 00:16:14,760
I better tell Skull Boy I can't
541
00:16:14,756 --> 00:16:16,366
remember the tune.
542
00:16:16,366 --> 00:16:17,536
>> Ah, Ruby.
543
00:16:17,541 --> 00:16:18,541
Do you know any thing about
544
00:16:18,542 --> 00:16:20,372
Skull Boy's animated picture?
545
00:16:20,370 --> 00:16:21,590
The one in which he plans to
546
00:16:21,589 --> 00:16:23,369
mock us unmercifully?
547
00:16:23,373 --> 00:16:25,853
>> Uh, Poe's words, not mine.
548
00:16:25,854 --> 00:16:27,124
>> He showed me some of it, but
549
00:16:27,116 --> 00:16:28,546
he's not really making fun of
550
00:16:28,552 --> 00:16:29,552
us.
551
00:16:29,553 --> 00:16:32,033
>> Oh, but I fear he is.
552
00:16:32,034 --> 00:16:33,514
From what I can tell, Skull Boy
553
00:16:33,514 --> 00:16:34,994
turned me in to an oblivious
554
00:16:34,994 --> 00:16:37,134
chatterbox, and Misery in to
555
00:16:37,126 --> 00:16:39,776
some sort of disaster magnet.
556
00:16:39,781 --> 00:16:41,261
[Thudding]
557
00:16:41,261 --> 00:16:42,261
>> Ow.
558
00:16:42,262 --> 00:16:43,262
>> How could he be so
559
00:16:43,263 --> 00:16:45,223
>> How could he be so
insensitive?
560
00:16:45,221 --> 00:16:48,051
insensitive?
561
00:16:48,050 --> 00:16:49,310
Oh, sorry.
562
00:16:49,312 --> 00:16:50,312
>> I never meant to be
563
00:16:50,313 --> 00:16:51,663
insensitive.
564
00:16:51,662 --> 00:16:54,712
I have to set this right.
565
00:16:54,709 --> 00:16:55,839
>> What I saw of Skull Boy's
566
00:16:55,840 --> 00:16:57,670
cartoon looked funny to me, but
567
00:16:57,668 --> 00:16:59,578
you can see for yourself.
568
00:16:59,583 --> 00:17:00,633
He's invited us all to the
569
00:17:00,628 --> 00:17:02,198
premiere tonight.
570
00:17:02,195 --> 00:17:04,145
See you there.
571
00:17:04,153 --> 00:17:05,503
>> Like Ruby said, the scenes
572
00:17:05,502 --> 00:17:08,032
with Byron were most amusing, as
573
00:17:08,027 --> 00:17:10,117
were the cartoon antics of the
574
00:17:10,116 --> 00:17:12,286
brothers Fred and Ed.
575
00:17:12,292 --> 00:17:13,682
>> Fred and Ed do sound pretty
576
00:17:13,684 --> 00:17:14,734
funny.
577
00:17:14,729 --> 00:17:15,949
>> Ha, yeah.
578
00:17:15,947 --> 00:17:18,297
Especially Ed.
579
00:17:18,298 --> 00:17:19,258
>> I hope Skull Boy doesn't take
580
00:17:19,255 --> 00:17:20,555
it too hard when I tell him I
581
00:17:20,561 --> 00:17:23,001
don't have his movie score.
582
00:17:22,998 --> 00:17:25,168
[Clock ticking]
583
00:17:25,174 --> 00:17:26,654
>> Skull Boy, there's some thing
584
00:17:26,654 --> 00:17:28,094
I have to tell you.
585
00:17:28,090 --> 00:17:29,140
>> No need, Ruby.
586
00:17:29,135 --> 00:17:30,345
I heard every thing.
587
00:17:30,353 --> 00:17:31,703
Don't worry about a thing.
588
00:17:31,702 --> 00:17:32,702
>> Really?
589
00:17:32,703 --> 00:17:34,923
You're not disappointed?
590
00:17:34,923 --> 00:17:36,453
>> I understand completely, but
591
00:17:36,446 --> 00:17:38,316
the show must go on.
592
00:17:38,318 --> 00:17:40,278
>> You're a great guy!
593
00:17:40,276 --> 00:17:43,106
I mean, that's great, guy.
594
00:17:43,105 --> 00:17:45,845
See ya tonight.
595
00:17:45,847 --> 00:17:48,327
[Munching]
596
00:17:48,328 --> 00:17:49,198
>> Thanks, every one, for making
597
00:17:49,198 --> 00:17:51,198
it to my cartoon premiere.
598
00:17:51,200 --> 00:17:53,380
Uh, I really hope you like me...
599
00:17:53,376 --> 00:17:54,416
it!
600
00:17:54,421 --> 00:17:56,121
it!
Uh, like it.
601
00:17:56,118 --> 00:18:01,598
Uh, like it.
602
00:18:01,602 --> 00:18:03,562
Uh, like it.
"Respect-ishness."
603
00:18:03,560 --> 00:18:08,910
"Respect-ishness."
604
00:18:08,913 --> 00:18:10,873
"Respect-ishness."
"Understanding-ivity."
605
00:18:10,872 --> 00:18:15,362
"Understanding-ivity."
606
00:18:15,355 --> 00:18:17,435
"Mindful-icious."
607
00:18:17,444 --> 00:18:20,274
"Mindful-icious."
"That is friendship-icity."
608
00:18:20,273 --> 00:18:24,323
"That is friendship-icity."
609
00:18:24,320 --> 00:18:25,760
>> Skull Boy, what happened to
610
00:18:25,756 --> 00:18:29,406
your funny cartoon... ishness.
611
00:18:29,412 --> 00:18:30,412
>> I kind of overheard what Poe
612
00:18:30,413 --> 00:18:32,633
said about me being insensitive.
613
00:18:32,633 --> 00:18:34,423
>> Uh, you did?
614
00:18:34,417 --> 00:18:35,417
>> Uh-huh.
615
00:18:35,418 --> 00:18:37,288
So, I chucked that cartoon and
616
00:18:37,290 --> 00:18:38,810
made a new one that didn't make
617
00:18:38,813 --> 00:18:40,473
fun of my friends.
618
00:18:40,467 --> 00:18:41,727
[Sighing]
619
00:18:41,729 --> 00:18:43,909
>> But, we came to see the crazy
620
00:18:43,905 --> 00:18:46,815
cartoon antics of Fred and Ed.
621
00:18:46,821 --> 00:18:48,481
>> And Irene, and Mona, and
622
00:18:48,475 --> 00:18:49,475
Fraidy Bat.
623
00:18:49,476 --> 00:18:51,166
Oh, and Sapphire!
624
00:18:51,173 --> 00:18:52,573
>> Don't forget Byron.
625
00:18:52,566 --> 00:18:54,736
>> Too bad you chucked it, huh.
626
00:18:54,742 --> 00:18:56,922
>> Well, I didn't literally
627
00:18:56,918 --> 00:18:59,398
chuck it.
628
00:18:59,399 --> 00:19:01,229
[Slurping]
629
00:19:01,227 --> 00:19:03,357
[Roaring]
630
00:19:03,359 --> 00:19:04,359
>> "Yoinks!
631
00:19:04,360 --> 00:19:05,450
That mud monster's eating our
632
00:19:05,448 --> 00:19:06,448
house.
633
00:19:06,449 --> 00:19:07,449
Somebody do some thing!"
634
00:19:07,450 --> 00:19:09,500
[Guitar playing]
635
00:19:09,496 --> 00:19:10,496
>> "I meant, to stop the
636
00:19:10,497 --> 00:19:11,587
monster."
637
00:19:11,585 --> 00:19:12,755
"Oh."
638
00:19:12,760 --> 00:19:16,420
"Skull Kid will stop it."
639
00:19:16,416 --> 00:19:17,676
[Clattering]
640
00:19:17,678 --> 00:19:19,328
"Once I pull myself together."
641
00:19:19,332 --> 00:19:20,332
"Egad!
642
00:19:20,333 --> 00:19:21,333
We're doomed!
643
00:19:21,334 --> 00:19:22,944
Doomed, I say."
644
00:19:22,944 --> 00:19:24,344
"We're not doomed, Byron.
645
00:19:24,337 --> 00:19:25,727
We just need a doomcake picnic
646
00:19:25,729 --> 00:19:26,949
party."
647
00:19:26,948 --> 00:19:29,518
party."
[Slurping]
648
00:19:29,516 --> 00:19:32,296
[Slurping]
649
00:19:32,301 --> 00:19:33,521
[Laughing]
650
00:19:33,520 --> 00:19:34,870
"Way to go, Sapphire!"
651
00:19:34,869 --> 00:19:36,389
"Oh course, I was that close to
652
00:19:36,392 --> 00:19:37,392
implementing the same plan
653
00:19:37,393 --> 00:19:39,003
myself."
654
00:19:39,003 --> 00:19:42,363
myself."
[Laughing]
655
00:19:42,355 --> 00:19:43,565
[Laughing]
656
00:19:43,573 --> 00:19:47,233
[Cheering]
657
00:19:47,229 --> 00:19:48,319
>> Bravo!
658
00:19:48,317 --> 00:19:50,227
I had no idea I was such a comic
659
00:19:50,232 --> 00:19:51,322
genius.
660
00:19:51,320 --> 00:19:52,630
>> I think the real genius
661
00:19:52,626 --> 00:19:54,146
around here is a certain
662
00:19:54,149 --> 00:19:56,019
animator.
663
00:19:56,020 --> 00:19:58,200
>> Speaking of genius, what ever
664
00:19:58,197 --> 00:19:59,327
happened to your catchy tune,
665
00:19:59,328 --> 00:20:00,328
Ruby?
666
00:20:00,329 --> 00:20:02,809
I can't get it out of my head.
667
00:20:02,810 --> 00:20:06,810
Da bada-da-da-dum uh-huh.
668
00:20:06,814 --> 00:20:08,954
>> That's it!
669
00:20:08,946 --> 00:20:11,036
Guess it was catchy, after all.
670
00:20:11,035 --> 00:20:12,595
>> What are we waiting for?
671
00:20:12,602 --> 00:20:14,562
>> What are we waiting for?
Let's rock!
672
00:20:14,561 --> 00:20:15,611
Let's rock!
673
00:20:15,605 --> 00:20:25,565
Let's rock!
♪
674
00:20:25,572 --> 00:20:35,282
♪
675
00:20:35,277 --> 00:20:36,277
>> What's with the camera, Skull
676
00:20:36,278 --> 00:20:37,278
Boy?
677
00:20:37,279 --> 00:20:38,279
>> Animation was way too much
678
00:20:38,280 --> 00:20:39,460
work, so I've decided to make a
679
00:20:39,455 --> 00:20:41,365
live action documentary instead.
680
00:20:41,370 --> 00:20:42,370
>> Sounds great!
681
00:20:42,371 --> 00:20:43,371
What's it about?
682
00:20:43,372 --> 00:20:44,772
>> Life in Gloomsville.
683
00:20:44,765 --> 00:20:46,105
I just shot a great scene of Poe
684
00:20:46,114 --> 00:20:47,554
getting out of his bird bath.
685
00:20:47,550 --> 00:20:49,470
>> POE: Skull Boy!
686
00:20:49,465 --> 00:20:50,725
I'm going to get you, and your
687
00:20:50,727 --> 00:20:52,947
little camera, too!
688
00:20:52,947 --> 00:20:53,947
>> Oh, yeah.
689
00:20:53,948 --> 00:20:54,948
Great acting.
690
00:20:54,949 --> 00:20:55,949
Give it to me, baby.
691
00:20:55,950 --> 00:20:57,300
Yes, yes!
692
00:20:57,299 --> 00:20:58,519
Oh, your anger almost seems
693
00:20:58,518 --> 00:21:00,478
Oh, your anger almost seems
real!
694
00:21:00,476 --> 00:21:05,916
real!
695
00:21:05,916 --> 00:21:07,436
>> With Skull Boy.
696
00:21:07,440 --> 00:21:09,750
>> And Scaredy Bat.
697
00:21:09,746 --> 00:21:10,826
>> Hi, every one.
698
00:21:10,834 --> 00:21:12,584
Inspired by this cool book,
699
00:21:12,575 --> 00:21:14,135
Animation For Boneheads I
700
00:21:14,142 --> 00:21:15,402
decided to make my own portable
701
00:21:15,404 --> 00:21:17,674
cartoon theatre.
702
00:21:17,667 --> 00:21:19,277
Ah, it looks like Scaredy's
703
00:21:19,278 --> 00:21:20,578
volunteered to demonstrate it
704
00:21:20,583 --> 00:21:21,583
for us.
705
00:21:21,584 --> 00:21:22,594
>> Ooh.
706
00:21:22,585 --> 00:21:23,585
Oh, dear.
707
00:21:23,586 --> 00:21:24,586
I have?
708
00:21:24,587 --> 00:21:25,547
>> I drew these poses myself,
709
00:21:25,545 --> 00:21:26,585
each one part of a walking
710
00:21:26,589 --> 00:21:27,629
action.
711
00:21:27,634 --> 00:21:29,514
Now, I just pin them to the hat
712
00:21:29,505 --> 00:21:32,855
brim and start the engine.
713
00:21:32,856 --> 00:21:34,416
As the brim turns, the drawings
714
00:21:34,423 --> 00:21:36,433
kind of melt together, and they
715
00:21:36,425 --> 00:21:38,165
create the illusion of movement
716
00:21:38,166 --> 00:21:40,516
known as animation.
717
00:21:40,516 --> 00:21:41,996
>> Oh, you are right!
718
00:21:41,996 --> 00:21:43,556
My cartoon self appears to be
719
00:21:43,563 --> 00:21:46,613
walking.
720
00:21:46,609 --> 00:21:48,349
And now I am running!
721
00:21:48,350 --> 00:21:50,570
Running like the wind!
722
00:21:50,570 --> 00:21:52,570
[Scaredy laughing]
723
00:21:52,572 --> 00:21:54,362
[Scaredy groaning]
724
00:21:54,356 --> 00:21:55,486
>> You okay, Scaredy?
725
00:21:55,488 --> 00:21:57,488
>> Oh, yes.
726
00:21:57,490 --> 00:21:59,490
But I fear that all of this
727
00:21:59,492 --> 00:22:02,022
But I fear that all of this
running has left me very tired.
728
00:22:02,016 --> 00:22:04,106
running has left me very tired.
729
00:22:04,105 --> 00:22:06,145
running has left me very tired.
Good night.
730
00:22:06,150 --> 00:22:09,240
Good night.
731
00:22:09,240 --> 00:22:19,210
Good night.
♪
732
00:22:19,260 --> 00:22:23,810
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.