Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,355 --> 00:00:10,445
"The Skull Boy Show."
2
00:00:10,488 --> 00:00:13,968
With special guest, Doom Kitty.
3
00:00:15,885 --> 00:00:18,315
Doom Kitty, I'm sure many
4
00:00:18,366 --> 00:00:19,406
viewers out there are wanting to
5
00:00:19,454 --> 00:00:21,764
ask you this very important
6
00:00:21,804 --> 00:00:24,244
question: doesn't it drive you
7
00:00:24,285 --> 00:00:25,235
crazy when people don't
8
00:00:25,286 --> 00:00:27,026
understand what you're trying to
9
00:00:27,070 --> 00:00:28,990
say?
10
00:00:33,207 --> 00:00:36,167
Doom says, "Can you give my
11
00:00:36,210 --> 00:00:37,730
chair a push, please?"
12
00:00:37,776 --> 00:00:39,206
Fascinating.
13
00:00:39,256 --> 00:00:41,256
[Chair squeaking]
14
00:00:42,738 --> 00:00:45,518
Ah!
15
00:00:45,567 --> 00:00:47,177
On the afternoon of March 7th,
16
00:00:47,221 --> 00:00:49,091
after a long and, by all
17
00:00:49,136 --> 00:00:51,266
accounts, restful nap, you
18
00:00:51,312 --> 00:00:53,442
coughed up a fur ball.
19
00:00:55,664 --> 00:00:57,324
Was this a sign of your inner
20
00:00:57,361 --> 00:00:58,881
turmoil over the recent loss of
21
00:00:58,928 --> 00:01:00,968
your favourite rubber ball?
22
00:01:04,151 --> 00:01:05,281
Perhaps you have another
23
00:01:05,326 --> 00:01:06,236
question which doesn't involve
24
00:01:06,283 --> 00:01:07,463
fur balls?
25
00:01:07,502 --> 00:01:09,112
Okay, yes.
26
00:01:09,156 --> 00:01:10,326
The final question.
27
00:01:10,374 --> 00:01:12,034
Doom Kitty, what would you say
28
00:01:12,072 --> 00:01:14,812
is the secret to your success?
29
00:01:14,857 --> 00:01:17,207
[Chair squeaking]
30
00:01:17,251 --> 00:01:20,251
"Never stop rocking.
31
00:01:20,297 --> 00:01:23,257
Oh, and good friends."
32
00:01:23,300 --> 00:01:24,350
Thanks, Doom.
33
00:01:24,388 --> 00:01:25,688
Same here.
34
00:01:25,737 --> 00:01:27,087
Wise advice.
35
00:01:27,130 --> 00:01:28,390
And that's all the time we have
36
00:01:28,436 --> 00:01:29,696
for today.
37
00:01:29,741 --> 00:01:30,741
Join me next week, when my guest
38
00:01:30,786 --> 00:01:32,346
is noted Gloomsville wing nut,
39
00:01:32,396 --> 00:01:33,786
Cashew Crow.
40
00:01:33,832 --> 00:01:35,972
[Organ music playing]
41
00:01:38,272 --> 00:01:39,492
And we're out.
42
00:01:39,534 --> 00:01:41,284
That was fun, Skull Boy.
43
00:01:41,318 --> 00:01:42,968
Thanks a lot, guys.
44
00:01:43,015 --> 00:01:44,495
See you.
45
00:01:44,539 --> 00:01:46,239
Now to try a little of Doom's
46
00:01:46,280 --> 00:01:47,590
philosophy.
47
00:01:47,629 --> 00:01:48,589
[Chair squeaking]
48
00:01:48,630 --> 00:01:49,940
[Laughing]
49
00:01:49,979 --> 00:01:50,979
Whee!
50
00:01:51,023 --> 00:01:51,983
Whoa!
51
00:01:52,024 --> 00:01:54,164
Hey, how do you stop this thing?
52
00:01:54,201 --> 00:01:55,381
Hello?
53
00:01:55,419 --> 00:01:56,589
Guys?
54
00:01:56,638 --> 00:01:59,378
Doom, how does this thing work?
55
00:02:00,859 --> 00:02:10,869
♪
56
00:02:13,350 --> 00:02:14,570
♪ So today we're gonna
57
00:02:14,612 --> 00:02:16,272
♪ Take the time to show you
58
00:02:16,310 --> 00:02:17,620
♪ The br-br-bright side
59
00:02:17,659 --> 00:02:19,269
of the dark side ♪
60
00:02:19,313 --> 00:02:20,583
♪ Only think you oughta
61
00:02:20,618 --> 00:02:22,188
♪ No, you really gotta
62
00:02:22,229 --> 00:02:23,489
♪ See the br-br-bright side
63
00:02:23,534 --> 00:02:26,284
of the dark side ♪
64
00:02:26,320 --> 00:02:29,670
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
65
00:02:30,759 --> 00:02:36,849
♪
66
00:02:36,895 --> 00:02:38,155
♪ We're gonna show you why
67
00:02:38,201 --> 00:02:39,161
♪ There's more than
68
00:02:39,202 --> 00:02:40,162
meets the eye ♪
69
00:02:40,203 --> 00:02:41,203
♪ The br-br-bright side
70
00:02:41,248 --> 00:02:43,208
of the dark side ♪
71
00:02:43,250 --> 00:02:44,470
♪ Only think you oughta
72
00:02:44,512 --> 00:02:46,122
♪ No, you really gotta
73
00:02:46,166 --> 00:02:47,376
♪ See the br-br-bright side
74
00:02:47,428 --> 00:02:50,208
of the dark side ♪
75
00:02:50,257 --> 00:02:54,217
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
76
00:02:54,261 --> 00:02:58,051
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
77
00:03:11,147 --> 00:03:13,187
SKULL BOY: Ladies and
78
00:03:13,236 --> 00:03:14,406
gentlemen!
79
00:03:14,455 --> 00:03:16,755
Tonight, you will witness a
80
00:03:16,805 --> 00:03:19,805
daring feat of spectacular
81
00:03:19,851 --> 00:03:21,771
stupefication.
82
00:03:21,810 --> 00:03:24,380
The Great Gilbert, a flea of no
83
00:03:24,421 --> 00:03:26,291
small renown and star of the
84
00:03:26,336 --> 00:03:27,856
Gloomsville travelling flea
85
00:03:27,903 --> 00:03:29,823
circus, will jump from trapeze
86
00:03:29,861 --> 00:03:32,261
to trapeze for the very first
87
00:03:32,299 --> 00:03:33,909
time.
88
00:03:33,952 --> 00:03:35,822
Ready?
89
00:03:35,867 --> 00:03:38,737
One, two, go.
90
00:03:41,090 --> 00:03:42,350
That's it.
91
00:03:42,396 --> 00:03:44,746
VOICE: No!
92
00:03:48,140 --> 00:03:49,580
That's not it.
93
00:03:49,620 --> 00:03:52,320
[Ghastly screaming and sobbing]
94
00:03:52,362 --> 00:03:55,152
[Shouting indistinctly]
95
00:03:55,191 --> 00:03:57,931
Yes, I know it's not your fault.
96
00:03:57,976 --> 00:03:58,926
I'll see what that noise is
97
00:03:58,977 --> 00:03:59,937
about.
98
00:03:59,978 --> 00:04:02,938
[Screaming and sobs continuous]
99
00:04:02,981 --> 00:04:05,251
VOICE: No!
100
00:04:06,768 --> 00:04:07,858
Cool.
101
00:04:07,899 --> 00:04:09,159
Yikes.
102
00:04:09,205 --> 00:04:10,285
Uh-oh.
103
00:04:10,337 --> 00:04:12,427
It's all over!
104
00:04:17,692 --> 00:04:19,042
Venus, what's wrong?
105
00:04:19,084 --> 00:04:20,914
VENUS: My voice, my voice!
106
00:04:20,956 --> 00:04:22,736
I cannot find my voice!
107
00:04:22,784 --> 00:04:25,004
I know where it is, Venus.
108
00:04:25,047 --> 00:04:26,307
Where, where?
109
00:04:26,353 --> 00:04:27,963
Coming out of your mouth.
110
00:04:28,006 --> 00:04:30,306
No, no, no, no.
111
00:04:30,357 --> 00:04:32,047
My writing voice.
112
00:04:32,097 --> 00:04:33,797
Although good guess.
113
00:04:33,838 --> 00:04:35,668
The deadline for the screenplay
114
00:04:35,710 --> 00:04:37,800
writing contest is in two days,
115
00:04:37,842 --> 00:04:40,192
and I haven't written a word.
116
00:04:40,236 --> 00:04:41,666
It's okay, Venus.
117
00:04:41,716 --> 00:04:43,236
I'm sure we can help you find
118
00:04:43,283 --> 00:04:44,333
your writing voice.
119
00:04:44,371 --> 00:04:45,631
Right, guys?
120
00:04:45,676 --> 00:04:46,676
Yeah.
121
00:04:46,721 --> 00:04:49,941
Right.
122
00:04:49,985 --> 00:04:51,375
Oops.
123
00:04:51,421 --> 00:04:52,511
Sorry.
124
00:04:52,553 --> 00:04:54,213
At least you still have the
125
00:04:54,250 --> 00:04:55,470
paper.
126
00:04:55,512 --> 00:04:56,732
Exactly, Misery.
127
00:04:56,774 --> 00:04:58,254
Now we just have to inspire
128
00:04:58,298 --> 00:04:59,598
Venus to write a great
129
00:04:59,647 --> 00:05:00,907
screenplay.
130
00:05:00,952 --> 00:05:02,042
Wow.
131
00:05:02,084 --> 00:05:04,174
Venus, a real writer.
132
00:05:04,216 --> 00:05:05,996
Seems like only yesterday you
133
00:05:06,044 --> 00:05:08,444
got your speaking voice.
134
00:05:08,482 --> 00:05:10,312
Listen carefully, Venus.
135
00:05:10,353 --> 00:05:11,353
This record will teach you to
136
00:05:11,398 --> 00:05:13,358
speak perfect English, okay?
137
00:05:13,400 --> 00:05:14,440
I won't be long.
138
00:05:14,488 --> 00:05:15,448
[Whistling]
139
00:05:15,489 --> 00:05:17,269
Hi yo Squig, away!
140
00:05:17,317 --> 00:05:18,747
MAN, OVER RECORD: Learning to
141
00:05:18,796 --> 00:05:20,276
speak perfect English with a
142
00:05:20,320 --> 00:05:21,360
perfect accent.
143
00:05:21,408 --> 00:05:23,708
Lesson one...
144
00:05:23,758 --> 00:05:25,538
And it was only yesterday you
145
00:05:25,586 --> 00:05:27,716
developed your own distinct
146
00:05:27,762 --> 00:05:30,162
personality.
147
00:05:31,374 --> 00:05:33,204
It was this tall and that wide,
148
00:05:33,245 --> 00:05:35,595
and it walked like this.
149
00:05:37,424 --> 00:05:39,164
And it jumped like this.
150
00:05:41,341 --> 00:05:42,821
[All laughing]
151
00:05:42,864 --> 00:05:45,264
Yup, seems like only yesterday.
152
00:05:45,301 --> 00:05:46,351
I believe that was this
153
00:05:46,389 --> 00:05:47,479
morning.
154
00:05:47,521 --> 00:05:48,651
[Sighing]
155
00:05:48,696 --> 00:05:50,216
They sprout so fast.
156
00:05:50,262 --> 00:05:51,262
Okay, enough of the
157
00:05:51,307 --> 00:05:53,827
embarrassing stories, please.
158
00:05:53,875 --> 00:05:55,045
Yes.
159
00:05:55,093 --> 00:05:56,313
Time to write new ones, right,
160
00:05:56,356 --> 00:05:57,226
Venus?
161
00:05:57,269 --> 00:05:58,399
And I've got the solution.
162
00:05:58,445 --> 00:06:00,225
What, what, what?
163
00:06:00,272 --> 00:06:01,672
We bring in another voice to
164
00:06:01,709 --> 00:06:03,009
help you find your writing
165
00:06:03,058 --> 00:06:04,148
voice.
166
00:06:04,189 --> 00:06:06,239
I beg your pardon?
167
00:06:06,278 --> 00:06:07,408
One of us sits with you while
168
00:06:07,454 --> 00:06:08,464
you write.
169
00:06:08,498 --> 00:06:09,668
BOTH: That's a great idea,
170
00:06:09,717 --> 00:06:10,847
Ruby.
171
00:06:10,892 --> 00:06:12,282
[Laughing]
172
00:06:12,328 --> 00:06:14,238
BOTH: Oh, oh, oh!
173
00:06:14,286 --> 00:06:17,066
Okay, you guys go first.
174
00:06:17,115 --> 00:06:18,415
All right!
175
00:06:18,465 --> 00:06:19,675
Yeah!
176
00:06:19,727 --> 00:06:21,157
Killer.
177
00:06:21,206 --> 00:06:23,076
First you better tell us what
178
00:06:23,121 --> 00:06:24,431
you have so far.
179
00:06:24,471 --> 00:06:26,301
Yeah, lead the way, oh
180
00:06:26,342 --> 00:06:27,472
plantiful one.
181
00:06:27,517 --> 00:06:28,687
[Laughing]
182
00:06:28,736 --> 00:06:30,216
Good one, Frank.
183
00:06:30,259 --> 00:06:31,169
What'd I say?
184
00:06:31,216 --> 00:06:32,606
[Clearing throat]
185
00:06:32,653 --> 00:06:34,483
VENUS: It's a gushy romance
186
00:06:34,524 --> 00:06:36,534
starring a girl named Ella.
187
00:06:36,570 --> 00:06:37,750
Hi.
188
00:06:37,788 --> 00:06:40,048
Who is the most fabulous girl
189
00:06:40,095 --> 00:06:41,305
in the universe.
190
00:06:41,357 --> 00:06:42,617
Aw.
191
00:06:42,663 --> 00:06:44,933
FRANK: Who loves to rock.
192
00:06:44,969 --> 00:06:47,539
[Rock music playing]
193
00:06:49,583 --> 00:06:51,543
VENUS: Whoa, whoa, whoa!
194
00:06:51,585 --> 00:06:53,195
Guys, guys, guys!
195
00:06:53,238 --> 00:06:54,678
[Clearing throat]
196
00:06:54,718 --> 00:06:57,198
The idea, I must tell it to you
197
00:06:57,242 --> 00:06:58,552
first, sillies.
198
00:06:58,592 --> 00:07:02,072
It's the night of the big prom,
199
00:07:02,117 --> 00:07:04,817
and poor Ella, she is locked up
200
00:07:04,859 --> 00:07:07,379
like a prisoner in her own home.
201
00:07:09,429 --> 00:07:11,209
Forbidden to go by her mean
202
00:07:11,256 --> 00:07:13,386
step-sisters, Edgarina and
203
00:07:13,433 --> 00:07:15,613
Allana.
204
00:07:21,092 --> 00:07:23,312
Then, poof.
205
00:07:23,355 --> 00:07:26,005
It's her fairy godmother in the
206
00:07:26,054 --> 00:07:27,404
very flesh.
207
00:07:27,447 --> 00:07:28,487
Ow.
208
00:07:28,535 --> 00:07:29,925
She wants Ella to go to the
209
00:07:29,971 --> 00:07:31,451
dance, but not looking like
210
00:07:31,494 --> 00:07:32,934
that.
211
00:07:32,974 --> 00:07:35,064
So she needed more poof.
212
00:07:37,413 --> 00:07:39,243
Ella becomes a beautiful
213
00:07:39,284 --> 00:07:40,554
princess.
214
00:07:40,590 --> 00:07:41,940
Cool.
215
00:07:41,983 --> 00:07:43,203
Thanks, godmother.
216
00:07:43,245 --> 00:07:44,935
Fairy godmother.
217
00:07:44,986 --> 00:07:46,286
Oh.
218
00:07:46,335 --> 00:07:47,375
VENUS: Ahem!
219
00:07:47,423 --> 00:07:48,213
Oh!
220
00:07:48,250 --> 00:07:49,250
Sorry.
221
00:07:49,294 --> 00:07:50,434
Whoops.
222
00:07:50,470 --> 00:07:52,950
VENUS: Her luxury coach and
223
00:07:52,994 --> 00:07:54,604
driver await her.
224
00:07:54,648 --> 00:07:57,428
But before she goes, her fairy
225
00:07:57,477 --> 00:07:59,567
godmother warns her.
226
00:07:59,609 --> 00:08:02,219
Be back by midnight, or else.
227
00:08:03,657 --> 00:08:05,827
Okay, let's go.
228
00:08:05,876 --> 00:08:07,526
I think I'd better get my
229
00:08:07,574 --> 00:08:09,314
eyes checked.
230
00:08:09,358 --> 00:08:10,448
Ah!
231
00:08:10,490 --> 00:08:11,530
[Body thudding]
232
00:08:11,578 --> 00:08:12,878
Ow.
233
00:08:12,927 --> 00:08:15,407
[Playing jazzy music]
234
00:08:15,451 --> 00:08:18,281
VENUS: Everybody's there,
235
00:08:18,323 --> 00:08:20,203
especially the boy currently
236
00:08:20,238 --> 00:08:22,148
known as Prince.
237
00:08:23,241 --> 00:08:25,241
And when Ella comes in, he goes
238
00:08:25,287 --> 00:08:27,067
goo-goo eyed.
239
00:08:27,115 --> 00:08:29,025
Wow.
240
00:08:32,294 --> 00:08:35,084
But, oh, look at the time.
241
00:08:35,123 --> 00:08:36,083
CUCKOO: Five to.
242
00:08:36,124 --> 00:08:37,304
Five to.
243
00:08:37,342 --> 00:08:38,392
Five to.
244
00:08:38,430 --> 00:08:39,300
VENUS: It's almost midnight.
245
00:08:39,344 --> 00:08:41,094
But I just got here.
246
00:08:41,129 --> 00:08:42,349
[Venus sighing]
247
00:08:42,391 --> 00:08:43,651
Very well.
248
00:08:43,697 --> 00:08:45,177
You may have a short visit, but
249
00:08:45,220 --> 00:08:46,700
make it snappy.
250
00:08:46,743 --> 00:08:48,663
Okay.
251
00:08:55,709 --> 00:08:57,839
Ella vamooses, but one of her
252
00:08:57,885 --> 00:08:59,445
glass slippers, it does not
253
00:08:59,495 --> 00:09:01,185
vamoose.
254
00:09:01,236 --> 00:09:03,186
But the prince picks it up.
255
00:09:03,238 --> 00:09:06,548
Uh, now what?
256
00:09:06,589 --> 00:09:09,159
The next day, without rest or
257
00:09:09,200 --> 00:09:10,680
a shower or even a change of
258
00:09:10,724 --> 00:09:12,204
clothing.
259
00:09:12,247 --> 00:09:13,197
Hey.
260
00:09:13,248 --> 00:09:14,378
Oh, well, maybe a little
261
00:09:14,423 --> 00:09:15,823
freshening up.
262
00:09:15,859 --> 00:09:17,379
[Skull Boy screaming]
263
00:09:17,426 --> 00:09:18,296
[Crashing]
264
00:09:18,340 --> 00:09:19,470
He goes in search of the girl
265
00:09:19,515 --> 00:09:21,905
who fits the slipper.
266
00:09:29,307 --> 00:09:30,867
Will he find her?
267
00:09:30,918 --> 00:09:32,048
I don't know.
268
00:09:32,093 --> 00:09:33,183
Will she find him?
269
00:09:33,224 --> 00:09:34,364
Beats me.
270
00:09:34,399 --> 00:09:36,309
Will the fairy godmother poof
271
00:09:36,358 --> 00:09:38,578
again?
272
00:09:38,621 --> 00:09:40,231
Great.
273
00:09:40,275 --> 00:09:43,275
Oh, it's all so romantic.
274
00:09:43,321 --> 00:09:46,281
So, what do you think?
275
00:09:46,324 --> 00:09:48,334
Be honest, I can take it.
276
00:09:49,458 --> 00:09:51,418
Yeah, despite its own little
277
00:09:51,460 --> 00:09:54,290
twists and turns, and a stellar
278
00:09:54,332 --> 00:09:57,162
cast, it's sort of been done.
279
00:09:57,205 --> 00:09:58,335
Oh, yeah.
280
00:09:58,380 --> 00:10:00,860
Oh, I see.
281
00:10:00,904 --> 00:10:03,344
Interesting.
282
00:10:03,385 --> 00:10:05,295
Will you excuse me, please?
283
00:10:05,343 --> 00:10:07,393
BOTH: Of course.
284
00:10:07,432 --> 00:10:09,572
[Humming]
285
00:10:12,220 --> 00:10:15,310
No!
286
00:10:15,353 --> 00:10:17,273
[Chandelier tinkling]
287
00:10:17,312 --> 00:10:20,492
That's it, that's it.
288
00:10:20,532 --> 00:10:23,192
That's not it.
289
00:10:23,231 --> 00:10:25,151
[Shouting indistinctly]
290
00:10:25,189 --> 00:10:27,409
VENUS: Please leave me be.
291
00:10:27,452 --> 00:10:29,372
I need to be alone.
292
00:10:29,411 --> 00:10:31,671
Hey, Venus, it's okay.
293
00:10:31,718 --> 00:10:33,548
Your story just needs a little
294
00:10:33,589 --> 00:10:35,199
juicing, that's all.
295
00:10:35,243 --> 00:10:38,383
And that's where we come in.
296
00:10:38,420 --> 00:10:41,680
Okay, imagine this: Ella's
297
00:10:41,728 --> 00:10:43,248
moping around.
298
00:10:43,294 --> 00:10:45,784
I mean, mopping around.
299
00:10:45,819 --> 00:10:47,299
Oh.
300
00:10:47,342 --> 00:10:48,472
When all of a sudden her
301
00:10:48,517 --> 00:10:50,517
fairy godmother shows up.
302
00:10:50,562 --> 00:10:53,392
Only, her fairy godmother turns
303
00:10:53,435 --> 00:10:55,995
out to be Oglug of the planet
304
00:10:56,046 --> 00:10:57,526
Immoculus.
305
00:10:57,569 --> 00:10:59,659
[Sighing]
306
00:10:59,702 --> 00:11:01,492
LEN: Yeah, and she can only
307
00:11:01,530 --> 00:11:03,270
speak in her native tongue of
308
00:11:03,314 --> 00:11:05,364
Immoculish.
309
00:11:05,403 --> 00:11:08,713
[Speaking gibberish]
310
00:11:08,755 --> 00:11:10,275
Sorry.
311
00:11:10,321 --> 00:11:12,191
Maybe if you clear your throat?
312
00:11:12,236 --> 00:11:13,796
Okay.
313
00:11:13,847 --> 00:11:16,677
[Clearing throat]
314
00:11:19,069 --> 00:11:21,289
[Speaking gibberish]
315
00:11:22,812 --> 00:11:24,862
Oh, much better.
316
00:11:24,901 --> 00:11:26,991
FRANK: And, instead of glass
317
00:11:27,034 --> 00:11:30,124
slippers, she gives Ella, uh...
318
00:11:31,516 --> 00:11:34,556
She gives Ella, uh...
319
00:11:35,651 --> 00:11:36,611
That's it.
320
00:11:36,652 --> 00:11:38,052
Killer.
321
00:11:38,088 --> 00:11:39,608
FRANK: A pair of cool, new
322
00:11:39,655 --> 00:11:42,135
Immoculean wow-wow boots.
323
00:11:44,181 --> 00:11:45,751
Okay.
324
00:11:45,792 --> 00:11:48,192
LEN: Ella puts them on and,
325
00:11:48,229 --> 00:11:49,229
yeah!
326
00:11:49,273 --> 00:11:52,233
[Ruby screaming]
327
00:11:52,276 --> 00:11:54,406
She falls around and just barely
328
00:11:54,452 --> 00:11:55,452
misses...
329
00:11:55,497 --> 00:11:58,327
Uh...
330
00:11:58,369 --> 00:11:59,409
FRANK: The handsome
331
00:11:59,457 --> 00:12:02,457
superheroes Frank Man and Len
332
00:12:02,504 --> 00:12:05,334
Boy.
333
00:12:05,376 --> 00:12:06,766
Ah!
334
00:12:06,813 --> 00:12:07,943
FRANK: Who are out on their
335
00:12:07,988 --> 00:12:09,418
rounds, keeping the universe
336
00:12:09,467 --> 00:12:11,767
safe for all human, vegetable
337
00:12:11,818 --> 00:12:13,558
and mineral kind.
338
00:12:13,602 --> 00:12:15,172
VENUS: What?
339
00:12:15,212 --> 00:12:16,392
Timeout.
340
00:12:16,431 --> 00:12:17,351
Superheroes?
341
00:12:17,388 --> 00:12:18,868
Fairy godmother from outer
342
00:12:18,912 --> 00:12:20,042
space?
343
00:12:20,087 --> 00:12:21,867
Rocket-powered footwear?
344
00:12:21,915 --> 00:12:23,785
This is all science fiction.
345
00:12:23,830 --> 00:12:25,180
Exactly.
346
00:12:25,222 --> 00:12:27,702
But where is the love, the
347
00:12:27,747 --> 00:12:30,967
romance, the smoochy-smoochy?
348
00:12:31,011 --> 00:12:32,321
No offence, guys.
349
00:12:32,360 --> 00:12:34,100
I just don't think your story
350
00:12:34,144 --> 00:12:35,804
works for me.
351
00:12:35,842 --> 00:12:37,022
[Both sighing]
352
00:12:37,060 --> 00:12:39,670
Oh, but don't get me wrong.
353
00:12:39,715 --> 00:12:41,495
Frank Man and Len Boy do have a
354
00:12:41,543 --> 00:12:44,113
certain something.
355
00:12:44,154 --> 00:12:45,204
Stop the presses.
356
00:12:45,242 --> 00:12:46,462
I've got the perfect idea for
357
00:12:46,504 --> 00:12:47,644
you, Venus.
358
00:12:47,679 --> 00:12:48,679
Yes, yes?
359
00:12:48,724 --> 00:12:50,034
Picture this.
360
00:12:50,073 --> 00:12:51,993
Friday night at the Gloomsville
361
00:12:52,032 --> 00:12:53,162
Cabaret.
362
00:12:53,207 --> 00:12:54,337
The joint, as it were, is
363
00:12:54,382 --> 00:12:56,122
jumping, so to speak.
364
00:12:56,166 --> 00:12:57,466
Swinging [so on and so forth] to
365
00:12:57,515 --> 00:12:59,255
the sounds of the Doom Kitty 5,
366
00:12:59,300 --> 00:13:01,220
minus three, plus one.
367
00:13:01,258 --> 00:13:04,258
[Band playing upbeat jazz music]
368
00:13:05,741 --> 00:13:07,611
When all of a sudden from the
369
00:13:07,656 --> 00:13:09,476
heavens descends a fellow of
370
00:13:09,527 --> 00:13:11,617
impeccable fellowosity.
371
00:13:13,140 --> 00:13:15,190
Major General Poe.
372
00:13:15,229 --> 00:13:17,489
And once he touches down, the
373
00:13:17,535 --> 00:13:19,795
story really sets sail.
374
00:13:19,842 --> 00:13:21,282
♪ I am a major general
375
00:13:21,322 --> 00:13:22,632
♪ I have the hat and boot
376
00:13:22,671 --> 00:13:23,761
to prove ♪
377
00:13:23,803 --> 00:13:24,763
♪ I rhyme in time
378
00:13:24,804 --> 00:13:25,854
and time my rhyme ♪
379
00:13:25,892 --> 00:13:27,022
♪ In order to amuse
380
00:13:27,067 --> 00:13:29,197
♪ Or use
381
00:13:29,243 --> 00:13:30,463
I...
382
00:13:30,505 --> 00:13:31,895
Whoa, whoa, whoa.
383
00:13:31,941 --> 00:13:34,601
Sorry, but "use"?
384
00:13:34,639 --> 00:13:36,859
Poetic license?
385
00:13:36,903 --> 00:13:38,123
[Chuckling]
386
00:13:38,165 --> 00:13:39,245
Just got it renewed last month.
387
00:13:39,296 --> 00:13:40,816
Poe, I love it, except for
388
00:13:40,863 --> 00:13:43,003
two itsy-bitsy things:
389
00:13:43,039 --> 00:13:45,959
The singing and the rest of it.
390
00:13:45,999 --> 00:13:48,439
I can work with that.
391
00:13:48,479 --> 00:13:50,739
[Chiming]
392
00:13:50,786 --> 00:13:52,216
Oh, no!
393
00:13:52,266 --> 00:13:53,876
Time is running out!
394
00:13:53,920 --> 00:13:56,660
Time is running out!
395
00:13:56,705 --> 00:13:59,225
You might want to step back.
396
00:14:01,492 --> 00:14:04,102
No!
397
00:14:11,502 --> 00:14:14,202
VENUS: No!
398
00:14:14,244 --> 00:14:16,164
[Chandelier tinkling]
399
00:14:19,249 --> 00:14:21,159
Frank and Len here, Venus.
400
00:14:21,208 --> 00:14:23,298
We got fresh water for you.
401
00:14:23,340 --> 00:14:26,650
With the sugar cube inside.
402
00:14:26,691 --> 00:14:28,261
Go away.
403
00:14:28,302 --> 00:14:30,522
Venus, it is I, Poe, with a
404
00:14:30,565 --> 00:14:31,865
bucket of Gloomsville
405
00:14:31,914 --> 00:14:33,964
scrumpdelicious fertilizer.
406
00:14:34,003 --> 00:14:35,403
[Venus sniffing]
407
00:14:35,439 --> 00:14:36,879
I'm not hungry.
408
00:14:36,919 --> 00:14:38,829
Hey, Venus, look who's here.
409
00:14:38,878 --> 00:14:40,138
Skull Boy.
410
00:14:40,183 --> 00:14:41,273
I'm sure he's got lots of great
411
00:14:41,315 --> 00:14:42,835
ideas to help you.
412
00:14:42,882 --> 00:14:44,012
Hey, Venus.
413
00:14:44,057 --> 00:14:45,147
I'd love to help.
414
00:14:45,188 --> 00:14:46,278
Really?
415
00:14:46,320 --> 00:14:47,320
Sure, what do you have so
416
00:14:47,364 --> 00:14:48,244
far?
417
00:14:48,278 --> 00:14:50,368
Well, okay, it's a gushy
418
00:14:50,411 --> 00:14:52,201
romance about a girl named Ella.
419
00:14:52,239 --> 00:14:53,369
Hi.
420
00:14:53,414 --> 00:14:55,294
Who loved to rock!
421
00:14:55,329 --> 00:14:56,979
[Rock music playing]
422
00:14:57,026 --> 00:14:58,546
Yeah!
423
00:14:58,593 --> 00:14:59,723
VENUS: Her ugly step-sisters
424
00:14:59,768 --> 00:15:01,198
lock her in the prison.
425
00:15:01,248 --> 00:15:03,728
MISERY: And who saves her?
426
00:15:03,772 --> 00:15:05,732
VENUS: Her godmother.
427
00:15:05,774 --> 00:15:07,344
MISERY: Excuse me?
428
00:15:07,384 --> 00:15:10,304
VENUS: Her fairy godmother.
429
00:15:10,344 --> 00:15:12,004
The one with the bucket on
430
00:15:12,041 --> 00:15:13,171
her head.
431
00:15:13,216 --> 00:15:15,346
VENUS: And the kooky accent.
432
00:15:15,392 --> 00:15:18,352
[Speaking gibberish]
433
00:15:18,395 --> 00:15:20,395
FRANK: What?
434
00:15:20,441 --> 00:15:22,361
LEN: It's Immoculish.
435
00:15:22,399 --> 00:15:24,579
Then the major general sings.
436
00:15:24,619 --> 00:15:26,139
♪ I am a major general
437
00:15:26,186 --> 00:15:27,396
♪ I have a hat and boot
438
00:15:27,448 --> 00:15:28,668
And Ella gets her
439
00:15:28,710 --> 00:15:30,580
rocket-powered wow-wow boots.
440
00:15:30,625 --> 00:15:32,705
[Screaming]
441
00:15:32,757 --> 00:15:35,277
Duty calls for Frank Man...
442
00:15:35,325 --> 00:15:39,195
And Len Boy.
443
00:15:39,242 --> 00:15:41,552
Ah!
444
00:15:41,592 --> 00:15:43,812
[Speaking gibberish]
445
00:15:43,855 --> 00:15:45,635
[All screaming]
446
00:15:45,683 --> 00:15:47,343
The ship is aflame!
447
00:15:47,381 --> 00:15:48,951
My feet are hot.
448
00:15:48,991 --> 00:15:51,041
It is a disaster!
449
00:15:51,080 --> 00:15:52,470
[Sobbing]
450
00:15:52,516 --> 00:15:53,906
Hanky?
451
00:15:53,953 --> 00:15:56,523
It's not so bad, Venus.
452
00:15:56,564 --> 00:15:58,224
Your story just needs some good
453
00:15:58,261 --> 00:15:59,481
old-fashioned grounding.
454
00:15:59,523 --> 00:16:01,573
Here's the setup, sweetheart.
455
00:16:03,049 --> 00:16:04,489
That's me over there.
456
00:16:04,528 --> 00:16:06,438
I go by the welcome mat of Skull
457
00:16:06,487 --> 00:16:08,227
Spade.
458
00:16:08,271 --> 00:16:09,711
It was Tuesday, and I was in a
459
00:16:09,751 --> 00:16:11,801
real pickle.
460
00:16:11,840 --> 00:16:13,150
Sure, I'd been down for the
461
00:16:13,189 --> 00:16:14,319
count and up to my ears and over
462
00:16:14,364 --> 00:16:16,674
a barrel before, but never like
463
00:16:16,714 --> 00:16:18,154
this.
464
00:16:18,194 --> 00:16:20,244
I needed to find that doll face,
465
00:16:20,283 --> 00:16:22,163
and quick.
466
00:16:22,198 --> 00:16:24,108
And all I had to go on was this
467
00:16:24,157 --> 00:16:25,417
glass slipper.
468
00:16:25,462 --> 00:16:26,902
Like that's easy.
469
00:16:26,942 --> 00:16:28,252
I had to find the foot that fit
470
00:16:28,291 --> 00:16:29,341
the slipper, and the girl that
471
00:16:29,379 --> 00:16:30,289
owned the foot, before I found
472
00:16:30,337 --> 00:16:31,637
that I couldn't live without
473
00:16:31,686 --> 00:16:32,816
finding the foot belonging to
474
00:16:32,861 --> 00:16:33,861
the girl with the foot that fit
475
00:16:33,905 --> 00:16:35,165
the slipper.
476
00:16:35,211 --> 00:16:36,471
But first I had to figure out
477
00:16:36,517 --> 00:16:38,947
what I just said.
478
00:16:38,998 --> 00:16:41,038
Okay, I love your dark and
479
00:16:41,087 --> 00:16:43,437
shadowy style, Skull Boy.
480
00:16:43,480 --> 00:16:45,570
But my story needs light and
481
00:16:45,613 --> 00:16:48,013
colour.
482
00:16:48,050 --> 00:16:51,840
That's what I'm talking about.
483
00:16:51,880 --> 00:16:53,140
Too bright.
484
00:16:53,186 --> 00:16:54,706
I'm out of here.
485
00:16:54,752 --> 00:16:56,022
Gilbert, get ready for the
486
00:16:56,058 --> 00:16:57,578
aerial loop in five...
487
00:16:57,625 --> 00:16:58,795
Wait, maybe we can work
488
00:16:58,843 --> 00:17:00,153
something out.
489
00:17:00,193 --> 00:17:01,373
What do you think?
490
00:17:01,411 --> 00:17:03,591
Oh, no!
491
00:17:03,631 --> 00:17:05,291
The contest deadline is
492
00:17:05,328 --> 00:17:06,328
tomorrow.
493
00:17:06,373 --> 00:17:08,203
What am I going to do?
494
00:17:08,244 --> 00:17:09,814
What am I going to do?
495
00:17:09,854 --> 00:17:11,294
Oh, what am I--?
496
00:17:11,334 --> 00:17:12,344
Hey, Venus.
497
00:17:12,379 --> 00:17:13,769
Ruby?
498
00:17:13,815 --> 00:17:16,425
But where am I?
499
00:17:16,470 --> 00:17:18,250
You're now in my version of
500
00:17:18,298 --> 00:17:19,558
your story.
501
00:17:19,603 --> 00:17:20,653
Huh?
502
00:17:20,691 --> 00:17:21,611
I say.
503
00:17:21,649 --> 00:17:22,609
Freaky.
504
00:17:22,650 --> 00:17:23,610
Cool.
505
00:17:23,651 --> 00:17:24,611
It's a little different, and
506
00:17:24,652 --> 00:17:27,052
goes something like this.
507
00:17:29,961 --> 00:17:32,791
It's a beautiful, gloomy day.
508
00:17:32,834 --> 00:17:35,924
What a beautiful, gloomy day.
509
00:17:35,967 --> 00:17:38,097
And Venus, you feel great
510
00:17:38,144 --> 00:17:39,324
about your story.
511
00:17:39,362 --> 00:17:42,022
I feel great about my story.
512
00:17:42,061 --> 00:17:44,241
You slip a piece of paper in
513
00:17:44,280 --> 00:17:45,370
the typewriter.
514
00:17:45,412 --> 00:17:46,762
Hold it!
515
00:17:46,804 --> 00:17:48,854
Perhaps I should step out of the
516
00:17:48,893 --> 00:17:50,633
room for this part.
517
00:17:50,678 --> 00:17:52,108
Thanks, Misery.
518
00:17:52,158 --> 00:17:53,328
I think I'll just slip this
519
00:17:53,376 --> 00:17:54,636
piece of paper in the
520
00:17:54,682 --> 00:17:56,342
typewriter.
521
00:17:56,379 --> 00:17:58,559
And you start writing.
522
00:17:58,599 --> 00:18:00,039
Fade in.
523
00:18:00,079 --> 00:18:01,339
Interior.
524
00:18:01,384 --> 00:18:02,524
Jungle.
525
00:18:02,559 --> 00:18:04,689
Day.
526
00:18:06,302 --> 00:18:08,042
[Laughing]
527
00:18:09,175 --> 00:18:19,095
♪
528
00:18:23,450 --> 00:18:25,230
And they lived happily ever
529
00:18:25,278 --> 00:18:26,538
after.
530
00:18:26,583 --> 00:18:29,203
The end.
531
00:18:32,546 --> 00:18:34,366
[Clearing throat]
532
00:18:34,417 --> 00:18:37,117
No!
533
00:18:40,380 --> 00:18:41,950
RUBY: Venus.
534
00:18:41,990 --> 00:18:43,250
[Laughing]
535
00:18:43,296 --> 00:18:44,596
Surprise.
536
00:18:44,645 --> 00:18:45,725
I'd just like to announce that
537
00:18:45,776 --> 00:18:47,206
I've finished my screenplay, and
538
00:18:47,256 --> 00:18:50,346
it is amazing.
539
00:18:52,566 --> 00:18:54,126
And that's my version.
540
00:18:54,176 --> 00:18:56,176
You relax, have fun and write.
541
00:18:56,222 --> 00:18:57,612
What do you think?
542
00:18:57,658 --> 00:18:59,138
I love it.
543
00:18:59,181 --> 00:19:01,441
Okay, scoot so I can relax, have
544
00:19:01,488 --> 00:19:03,748
fun and write.
545
00:19:03,794 --> 00:19:05,194
[Cracking knuckles]
546
00:19:05,231 --> 00:19:07,711
Now, how does that start again?
547
00:19:07,755 --> 00:19:10,275
It's a beautiful gloomy day.
548
00:19:10,323 --> 00:19:11,933
Way to go, Ruby.
549
00:19:11,976 --> 00:19:13,666
You helped Venus find her voice.
550
00:19:13,717 --> 00:19:15,457
RUBY: Yeah, but if it wasn't
551
00:19:15,502 --> 00:19:17,372
for you, Iris, she wouldn't even
552
00:19:17,417 --> 00:19:18,717
have a voice.
553
00:19:18,766 --> 00:19:20,896
Wow, that seedling's really
554
00:19:20,942 --> 00:19:22,812
typing up a storm in there.
555
00:19:22,857 --> 00:19:23,947
[Laughing]
556
00:19:23,988 --> 00:19:25,898
Yeah, good old Venus.
557
00:19:25,947 --> 00:19:27,207
Always has to do everything
558
00:19:27,253 --> 00:19:28,433
fast.
559
00:19:28,471 --> 00:19:29,651
I wonder where she gets that
560
00:19:29,690 --> 00:19:30,910
from.
561
00:19:30,952 --> 00:19:32,352
Well, who's in the mood for a
562
00:19:32,388 --> 00:19:33,428
bungee jump?
563
00:19:33,476 --> 00:19:34,606
Whoa!
564
00:19:34,651 --> 00:19:36,611
[Crashing]
565
00:19:36,653 --> 00:19:38,833
Uh, I'm good.
566
00:19:44,574 --> 00:19:45,754
SKULL BOY: Cut!
567
00:19:45,793 --> 00:19:46,973
VENUS: What?
568
00:19:47,011 --> 00:19:48,751
No!
569
00:19:48,796 --> 00:19:52,056
More emotion, please!
570
00:19:52,103 --> 00:19:53,373
[Sighing]
571
00:19:53,409 --> 00:19:54,799
More emotion.
572
00:19:54,845 --> 00:19:57,105
And action!
573
00:19:57,152 --> 00:19:59,422
Hey, Venus, what's going on?
574
00:19:59,459 --> 00:20:01,809
It's so exciting.
575
00:20:01,852 --> 00:20:03,252
Skull Boy is directing my
576
00:20:03,289 --> 00:20:06,419
screenplay, a romantic comedy:
577
00:20:06,466 --> 00:20:08,416
Sleeveless in Gloomsville.
578
00:20:08,468 --> 00:20:10,428
Oh, my little seedling's
579
00:20:10,470 --> 00:20:12,210
really sprouted.
580
00:20:12,254 --> 00:20:14,344
Mr. Director, they need to be
581
00:20:14,387 --> 00:20:17,477
smouldering with passion.
582
00:20:17,520 --> 00:20:19,480
Okay, can you be more, uh,
583
00:20:19,522 --> 00:20:21,872
smouldering with passion,
584
00:20:21,916 --> 00:20:23,266
Gilbert?
585
00:20:23,309 --> 00:20:25,529
[Grumbling]
586
00:20:29,750 --> 00:20:31,230
Yes, yes.
587
00:20:31,273 --> 00:20:32,273
[Gasping]
588
00:20:32,318 --> 00:20:33,968
Yes, yes!
589
00:20:34,015 --> 00:20:35,445
The aerial hoop loop-de-loop.
590
00:20:35,495 --> 00:20:36,625
You did it.
591
00:20:36,670 --> 00:20:38,590
Way to go, Gilbert.
592
00:20:40,369 --> 00:20:41,499
See?
593
00:20:41,544 --> 00:20:43,244
There is a method to my madness
594
00:20:43,285 --> 00:20:44,805
after all, yes?
595
00:20:44,852 --> 00:20:46,032
Yes.
596
00:20:46,070 --> 00:20:47,380
Moving on to the love scene
597
00:20:47,420 --> 00:20:48,640
between our two big stars.
598
00:20:48,682 --> 00:20:51,642
Now in this scene, you are
599
00:20:51,685 --> 00:20:53,635
smouldering with passion.
600
00:20:53,687 --> 00:20:54,947
Feel it.
601
00:20:54,992 --> 00:20:56,262
I want you to feel it.
602
00:20:56,298 --> 00:20:57,388
Ready?
603
00:20:57,430 --> 00:20:59,260
Action.
604
00:20:59,301 --> 00:21:01,431
Oh, very nice.
605
00:21:01,477 --> 00:21:03,347
Very nice.
606
00:21:03,392 --> 00:21:04,442
Ha!
607
00:21:04,480 --> 00:21:06,480
That boy's got talent.
608
00:21:11,357 --> 00:21:13,657
IRIS: Whee!
609
00:21:15,361 --> 00:21:18,101
Tip number one: When flying your
610
00:21:18,146 --> 00:21:19,886
Squig, always wear safety
611
00:21:19,930 --> 00:21:22,760
goggles, because you never know
612
00:21:22,803 --> 00:21:25,113
what you'll face in the air.
613
00:21:25,153 --> 00:21:26,893
[Gasping]
614
00:21:26,937 --> 00:21:29,847
Like a whipped cream mountain.
615
00:21:29,897 --> 00:21:31,117
Mmm.
616
00:21:31,159 --> 00:21:33,379
Tip number two: Always point
617
00:21:33,422 --> 00:21:34,732
your Squig in the right
618
00:21:34,771 --> 00:21:36,861
direction.
619
00:21:36,904 --> 00:21:38,434
Whoo-hoo!
620
00:21:38,471 --> 00:21:39,391
Uh-oh.
621
00:21:39,428 --> 00:21:42,338
This is the wrong direction!
622
00:21:42,388 --> 00:21:44,298
Ah!
623
00:21:45,739 --> 00:21:48,309
And finally, tip number three:
624
00:21:48,350 --> 00:21:50,700
Never, but never jump off a
625
00:21:50,744 --> 00:21:53,964
moving Squig unless you want to
626
00:21:54,008 --> 00:21:56,268
have even more fun.
627
00:21:56,315 --> 00:21:58,315
Whee!
628
00:21:58,360 --> 00:21:59,320
Oh!
629
00:21:59,361 --> 00:22:00,971
And you already worked it out
630
00:22:01,015 --> 00:22:02,225
with your Squig.
631
00:22:02,277 --> 00:22:05,187
Hi yo Squig, away!
632
00:22:06,542 --> 00:22:16,472
♪
633
00:22:16,522 --> 00:22:21,072
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.