All language subtitles for Ruby Gloom s02e10 Venus de Gloomsville.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,355 --> 00:00:10,445 "The Skull Boy Show." 2 00:00:10,488 --> 00:00:13,968 With special guest, Doom Kitty. 3 00:00:15,885 --> 00:00:18,315 Doom Kitty, I'm sure many 4 00:00:18,366 --> 00:00:19,406 viewers out there are wanting to 5 00:00:19,454 --> 00:00:21,764 ask you this very important 6 00:00:21,804 --> 00:00:24,244 question: doesn't it drive you 7 00:00:24,285 --> 00:00:25,235 crazy when people don't 8 00:00:25,286 --> 00:00:27,026 understand what you're trying to 9 00:00:27,070 --> 00:00:28,990 say? 10 00:00:33,207 --> 00:00:36,167 Doom says, "Can you give my 11 00:00:36,210 --> 00:00:37,730 chair a push, please?" 12 00:00:37,776 --> 00:00:39,206 Fascinating. 13 00:00:39,256 --> 00:00:41,256 [Chair squeaking] 14 00:00:42,738 --> 00:00:45,518 Ah! 15 00:00:45,567 --> 00:00:47,177 On the afternoon of March 7th, 16 00:00:47,221 --> 00:00:49,091 after a long and, by all 17 00:00:49,136 --> 00:00:51,266 accounts, restful nap, you 18 00:00:51,312 --> 00:00:53,442 coughed up a fur ball. 19 00:00:55,664 --> 00:00:57,324 Was this a sign of your inner 20 00:00:57,361 --> 00:00:58,881 turmoil over the recent loss of 21 00:00:58,928 --> 00:01:00,968 your favourite rubber ball? 22 00:01:04,151 --> 00:01:05,281 Perhaps you have another 23 00:01:05,326 --> 00:01:06,236 question which doesn't involve 24 00:01:06,283 --> 00:01:07,463 fur balls? 25 00:01:07,502 --> 00:01:09,112 Okay, yes. 26 00:01:09,156 --> 00:01:10,326 The final question. 27 00:01:10,374 --> 00:01:12,034 Doom Kitty, what would you say 28 00:01:12,072 --> 00:01:14,812 is the secret to your success? 29 00:01:14,857 --> 00:01:17,207 [Chair squeaking] 30 00:01:17,251 --> 00:01:20,251 "Never stop rocking. 31 00:01:20,297 --> 00:01:23,257 Oh, and good friends." 32 00:01:23,300 --> 00:01:24,350 Thanks, Doom. 33 00:01:24,388 --> 00:01:25,688 Same here. 34 00:01:25,737 --> 00:01:27,087 Wise advice. 35 00:01:27,130 --> 00:01:28,390 And that's all the time we have 36 00:01:28,436 --> 00:01:29,696 for today. 37 00:01:29,741 --> 00:01:30,741 Join me next week, when my guest 38 00:01:30,786 --> 00:01:32,346 is noted Gloomsville wing nut, 39 00:01:32,396 --> 00:01:33,786 Cashew Crow. 40 00:01:33,832 --> 00:01:35,972 [Organ music playing] 41 00:01:38,272 --> 00:01:39,492 And we're out. 42 00:01:39,534 --> 00:01:41,284 That was fun, Skull Boy. 43 00:01:41,318 --> 00:01:42,968 Thanks a lot, guys. 44 00:01:43,015 --> 00:01:44,495 See you. 45 00:01:44,539 --> 00:01:46,239 Now to try a little of Doom's 46 00:01:46,280 --> 00:01:47,590 philosophy. 47 00:01:47,629 --> 00:01:48,589 [Chair squeaking] 48 00:01:48,630 --> 00:01:49,940 [Laughing] 49 00:01:49,979 --> 00:01:50,979 Whee! 50 00:01:51,023 --> 00:01:51,983 Whoa! 51 00:01:52,024 --> 00:01:54,164 Hey, how do you stop this thing? 52 00:01:54,201 --> 00:01:55,381 Hello? 53 00:01:55,419 --> 00:01:56,589 Guys? 54 00:01:56,638 --> 00:01:59,378 Doom, how does this thing work? 55 00:02:00,859 --> 00:02:10,869 ♪ 56 00:02:13,350 --> 00:02:14,570 ♪ So today we're gonna 57 00:02:14,612 --> 00:02:16,272 ♪ Take the time to show you 58 00:02:16,310 --> 00:02:17,620 ♪ The br-br-bright side 59 00:02:17,659 --> 00:02:19,269 of the dark side ♪ 60 00:02:19,313 --> 00:02:20,583 ♪ Only think you oughta 61 00:02:20,618 --> 00:02:22,188 ♪ No, you really gotta 62 00:02:22,229 --> 00:02:23,489 ♪ See the br-br-bright side 63 00:02:23,534 --> 00:02:26,284 of the dark side ♪ 64 00:02:26,320 --> 00:02:29,670 ♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom 65 00:02:30,759 --> 00:02:36,849 ♪ 66 00:02:36,895 --> 00:02:38,155 ♪ We're gonna show you why 67 00:02:38,201 --> 00:02:39,161 ♪ There's more than 68 00:02:39,202 --> 00:02:40,162 meets the eye ♪ 69 00:02:40,203 --> 00:02:41,203 ♪ The br-br-bright side 70 00:02:41,248 --> 00:02:43,208 of the dark side ♪ 71 00:02:43,250 --> 00:02:44,470 ♪ Only think you oughta 72 00:02:44,512 --> 00:02:46,122 ♪ No, you really gotta 73 00:02:46,166 --> 00:02:47,376 ♪ See the br-br-bright side 74 00:02:47,428 --> 00:02:50,208 of the dark side ♪ 75 00:02:50,257 --> 00:02:54,217 ♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom 76 00:02:54,261 --> 00:02:58,051 ♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom 77 00:03:11,147 --> 00:03:13,187 SKULL BOY: Ladies and 78 00:03:13,236 --> 00:03:14,406 gentlemen! 79 00:03:14,455 --> 00:03:16,755 Tonight, you will witness a 80 00:03:16,805 --> 00:03:19,805 daring feat of spectacular 81 00:03:19,851 --> 00:03:21,771 stupefication. 82 00:03:21,810 --> 00:03:24,380 The Great Gilbert, a flea of no 83 00:03:24,421 --> 00:03:26,291 small renown and star of the 84 00:03:26,336 --> 00:03:27,856 Gloomsville travelling flea 85 00:03:27,903 --> 00:03:29,823 circus, will jump from trapeze 86 00:03:29,861 --> 00:03:32,261 to trapeze for the very first 87 00:03:32,299 --> 00:03:33,909 time. 88 00:03:33,952 --> 00:03:35,822 Ready? 89 00:03:35,867 --> 00:03:38,737 One, two, go. 90 00:03:41,090 --> 00:03:42,350 That's it. 91 00:03:42,396 --> 00:03:44,746 VOICE: No! 92 00:03:48,140 --> 00:03:49,580 That's not it. 93 00:03:49,620 --> 00:03:52,320 [Ghastly screaming and sobbing] 94 00:03:52,362 --> 00:03:55,152 [Shouting indistinctly] 95 00:03:55,191 --> 00:03:57,931 Yes, I know it's not your fault. 96 00:03:57,976 --> 00:03:58,926 I'll see what that noise is 97 00:03:58,977 --> 00:03:59,937 about. 98 00:03:59,978 --> 00:04:02,938 [Screaming and sobs continuous] 99 00:04:02,981 --> 00:04:05,251 VOICE: No! 100 00:04:06,768 --> 00:04:07,858 Cool. 101 00:04:07,899 --> 00:04:09,159 Yikes. 102 00:04:09,205 --> 00:04:10,285 Uh-oh. 103 00:04:10,337 --> 00:04:12,427 It's all over! 104 00:04:17,692 --> 00:04:19,042 Venus, what's wrong? 105 00:04:19,084 --> 00:04:20,914 VENUS: My voice, my voice! 106 00:04:20,956 --> 00:04:22,736 I cannot find my voice! 107 00:04:22,784 --> 00:04:25,004 I know where it is, Venus. 108 00:04:25,047 --> 00:04:26,307 Where, where? 109 00:04:26,353 --> 00:04:27,963 Coming out of your mouth. 110 00:04:28,006 --> 00:04:30,306 No, no, no, no. 111 00:04:30,357 --> 00:04:32,047 My writing voice. 112 00:04:32,097 --> 00:04:33,797 Although good guess. 113 00:04:33,838 --> 00:04:35,668 The deadline for the screenplay 114 00:04:35,710 --> 00:04:37,800 writing contest is in two days, 115 00:04:37,842 --> 00:04:40,192 and I haven't written a word. 116 00:04:40,236 --> 00:04:41,666 It's okay, Venus. 117 00:04:41,716 --> 00:04:43,236 I'm sure we can help you find 118 00:04:43,283 --> 00:04:44,333 your writing voice. 119 00:04:44,371 --> 00:04:45,631 Right, guys? 120 00:04:45,676 --> 00:04:46,676 Yeah. 121 00:04:46,721 --> 00:04:49,941 Right. 122 00:04:49,985 --> 00:04:51,375 Oops. 123 00:04:51,421 --> 00:04:52,511 Sorry. 124 00:04:52,553 --> 00:04:54,213 At least you still have the 125 00:04:54,250 --> 00:04:55,470 paper. 126 00:04:55,512 --> 00:04:56,732 Exactly, Misery. 127 00:04:56,774 --> 00:04:58,254 Now we just have to inspire 128 00:04:58,298 --> 00:04:59,598 Venus to write a great 129 00:04:59,647 --> 00:05:00,907 screenplay. 130 00:05:00,952 --> 00:05:02,042 Wow. 131 00:05:02,084 --> 00:05:04,174 Venus, a real writer. 132 00:05:04,216 --> 00:05:05,996 Seems like only yesterday you 133 00:05:06,044 --> 00:05:08,444 got your speaking voice. 134 00:05:08,482 --> 00:05:10,312 Listen carefully, Venus. 135 00:05:10,353 --> 00:05:11,353 This record will teach you to 136 00:05:11,398 --> 00:05:13,358 speak perfect English, okay? 137 00:05:13,400 --> 00:05:14,440 I won't be long. 138 00:05:14,488 --> 00:05:15,448 [Whistling] 139 00:05:15,489 --> 00:05:17,269 Hi yo Squig, away! 140 00:05:17,317 --> 00:05:18,747 MAN, OVER RECORD: Learning to 141 00:05:18,796 --> 00:05:20,276 speak perfect English with a 142 00:05:20,320 --> 00:05:21,360 perfect accent. 143 00:05:21,408 --> 00:05:23,708 Lesson one... 144 00:05:23,758 --> 00:05:25,538 And it was only yesterday you 145 00:05:25,586 --> 00:05:27,716 developed your own distinct 146 00:05:27,762 --> 00:05:30,162 personality. 147 00:05:31,374 --> 00:05:33,204 It was this tall and that wide, 148 00:05:33,245 --> 00:05:35,595 and it walked like this. 149 00:05:37,424 --> 00:05:39,164 And it jumped like this. 150 00:05:41,341 --> 00:05:42,821 [All laughing] 151 00:05:42,864 --> 00:05:45,264 Yup, seems like only yesterday. 152 00:05:45,301 --> 00:05:46,351 I believe that was this 153 00:05:46,389 --> 00:05:47,479 morning. 154 00:05:47,521 --> 00:05:48,651 [Sighing] 155 00:05:48,696 --> 00:05:50,216 They sprout so fast. 156 00:05:50,262 --> 00:05:51,262 Okay, enough of the 157 00:05:51,307 --> 00:05:53,827 embarrassing stories, please. 158 00:05:53,875 --> 00:05:55,045 Yes. 159 00:05:55,093 --> 00:05:56,313 Time to write new ones, right, 160 00:05:56,356 --> 00:05:57,226 Venus? 161 00:05:57,269 --> 00:05:58,399 And I've got the solution. 162 00:05:58,445 --> 00:06:00,225 What, what, what? 163 00:06:00,272 --> 00:06:01,672 We bring in another voice to 164 00:06:01,709 --> 00:06:03,009 help you find your writing 165 00:06:03,058 --> 00:06:04,148 voice. 166 00:06:04,189 --> 00:06:06,239 I beg your pardon? 167 00:06:06,278 --> 00:06:07,408 One of us sits with you while 168 00:06:07,454 --> 00:06:08,464 you write. 169 00:06:08,498 --> 00:06:09,668 BOTH: That's a great idea, 170 00:06:09,717 --> 00:06:10,847 Ruby. 171 00:06:10,892 --> 00:06:12,282 [Laughing] 172 00:06:12,328 --> 00:06:14,238 BOTH: Oh, oh, oh! 173 00:06:14,286 --> 00:06:17,066 Okay, you guys go first. 174 00:06:17,115 --> 00:06:18,415 All right! 175 00:06:18,465 --> 00:06:19,675 Yeah! 176 00:06:19,727 --> 00:06:21,157 Killer. 177 00:06:21,206 --> 00:06:23,076 First you better tell us what 178 00:06:23,121 --> 00:06:24,431 you have so far. 179 00:06:24,471 --> 00:06:26,301 Yeah, lead the way, oh 180 00:06:26,342 --> 00:06:27,472 plantiful one. 181 00:06:27,517 --> 00:06:28,687 [Laughing] 182 00:06:28,736 --> 00:06:30,216 Good one, Frank. 183 00:06:30,259 --> 00:06:31,169 What'd I say? 184 00:06:31,216 --> 00:06:32,606 [Clearing throat] 185 00:06:32,653 --> 00:06:34,483 VENUS: It's a gushy romance 186 00:06:34,524 --> 00:06:36,534 starring a girl named Ella. 187 00:06:36,570 --> 00:06:37,750 Hi. 188 00:06:37,788 --> 00:06:40,048 Who is the most fabulous girl 189 00:06:40,095 --> 00:06:41,305 in the universe. 190 00:06:41,357 --> 00:06:42,617 Aw. 191 00:06:42,663 --> 00:06:44,933 FRANK: Who loves to rock. 192 00:06:44,969 --> 00:06:47,539 [Rock music playing] 193 00:06:49,583 --> 00:06:51,543 VENUS: Whoa, whoa, whoa! 194 00:06:51,585 --> 00:06:53,195 Guys, guys, guys! 195 00:06:53,238 --> 00:06:54,678 [Clearing throat] 196 00:06:54,718 --> 00:06:57,198 The idea, I must tell it to you 197 00:06:57,242 --> 00:06:58,552 first, sillies. 198 00:06:58,592 --> 00:07:02,072 It's the night of the big prom, 199 00:07:02,117 --> 00:07:04,817 and poor Ella, she is locked up 200 00:07:04,859 --> 00:07:07,379 like a prisoner in her own home. 201 00:07:09,429 --> 00:07:11,209 Forbidden to go by her mean 202 00:07:11,256 --> 00:07:13,386 step-sisters, Edgarina and 203 00:07:13,433 --> 00:07:15,613 Allana. 204 00:07:21,092 --> 00:07:23,312 Then, poof. 205 00:07:23,355 --> 00:07:26,005 It's her fairy godmother in the 206 00:07:26,054 --> 00:07:27,404 very flesh. 207 00:07:27,447 --> 00:07:28,487 Ow. 208 00:07:28,535 --> 00:07:29,925 She wants Ella to go to the 209 00:07:29,971 --> 00:07:31,451 dance, but not looking like 210 00:07:31,494 --> 00:07:32,934 that. 211 00:07:32,974 --> 00:07:35,064 So she needed more poof. 212 00:07:37,413 --> 00:07:39,243 Ella becomes a beautiful 213 00:07:39,284 --> 00:07:40,554 princess. 214 00:07:40,590 --> 00:07:41,940 Cool. 215 00:07:41,983 --> 00:07:43,203 Thanks, godmother. 216 00:07:43,245 --> 00:07:44,935 Fairy godmother. 217 00:07:44,986 --> 00:07:46,286 Oh. 218 00:07:46,335 --> 00:07:47,375 VENUS: Ahem! 219 00:07:47,423 --> 00:07:48,213 Oh! 220 00:07:48,250 --> 00:07:49,250 Sorry. 221 00:07:49,294 --> 00:07:50,434 Whoops. 222 00:07:50,470 --> 00:07:52,950 VENUS: Her luxury coach and 223 00:07:52,994 --> 00:07:54,604 driver await her. 224 00:07:54,648 --> 00:07:57,428 But before she goes, her fairy 225 00:07:57,477 --> 00:07:59,567 godmother warns her. 226 00:07:59,609 --> 00:08:02,219 Be back by midnight, or else. 227 00:08:03,657 --> 00:08:05,827 Okay, let's go. 228 00:08:05,876 --> 00:08:07,526 I think I'd better get my 229 00:08:07,574 --> 00:08:09,314 eyes checked. 230 00:08:09,358 --> 00:08:10,448 Ah! 231 00:08:10,490 --> 00:08:11,530 [Body thudding] 232 00:08:11,578 --> 00:08:12,878 Ow. 233 00:08:12,927 --> 00:08:15,407 [Playing jazzy music] 234 00:08:15,451 --> 00:08:18,281 VENUS: Everybody's there, 235 00:08:18,323 --> 00:08:20,203 especially the boy currently 236 00:08:20,238 --> 00:08:22,148 known as Prince. 237 00:08:23,241 --> 00:08:25,241 And when Ella comes in, he goes 238 00:08:25,287 --> 00:08:27,067 goo-goo eyed. 239 00:08:27,115 --> 00:08:29,025 Wow. 240 00:08:32,294 --> 00:08:35,084 But, oh, look at the time. 241 00:08:35,123 --> 00:08:36,083 CUCKOO: Five to. 242 00:08:36,124 --> 00:08:37,304 Five to. 243 00:08:37,342 --> 00:08:38,392 Five to. 244 00:08:38,430 --> 00:08:39,300 VENUS: It's almost midnight. 245 00:08:39,344 --> 00:08:41,094 But I just got here. 246 00:08:41,129 --> 00:08:42,349 [Venus sighing] 247 00:08:42,391 --> 00:08:43,651 Very well. 248 00:08:43,697 --> 00:08:45,177 You may have a short visit, but 249 00:08:45,220 --> 00:08:46,700 make it snappy. 250 00:08:46,743 --> 00:08:48,663 Okay. 251 00:08:55,709 --> 00:08:57,839 Ella vamooses, but one of her 252 00:08:57,885 --> 00:08:59,445 glass slippers, it does not 253 00:08:59,495 --> 00:09:01,185 vamoose. 254 00:09:01,236 --> 00:09:03,186 But the prince picks it up. 255 00:09:03,238 --> 00:09:06,548 Uh, now what? 256 00:09:06,589 --> 00:09:09,159 The next day, without rest or 257 00:09:09,200 --> 00:09:10,680 a shower or even a change of 258 00:09:10,724 --> 00:09:12,204 clothing. 259 00:09:12,247 --> 00:09:13,197 Hey. 260 00:09:13,248 --> 00:09:14,378 Oh, well, maybe a little 261 00:09:14,423 --> 00:09:15,823 freshening up. 262 00:09:15,859 --> 00:09:17,379 [Skull Boy screaming] 263 00:09:17,426 --> 00:09:18,296 [Crashing] 264 00:09:18,340 --> 00:09:19,470 He goes in search of the girl 265 00:09:19,515 --> 00:09:21,905 who fits the slipper. 266 00:09:29,307 --> 00:09:30,867 Will he find her? 267 00:09:30,918 --> 00:09:32,048 I don't know. 268 00:09:32,093 --> 00:09:33,183 Will she find him? 269 00:09:33,224 --> 00:09:34,364 Beats me. 270 00:09:34,399 --> 00:09:36,309 Will the fairy godmother poof 271 00:09:36,358 --> 00:09:38,578 again? 272 00:09:38,621 --> 00:09:40,231 Great. 273 00:09:40,275 --> 00:09:43,275 Oh, it's all so romantic. 274 00:09:43,321 --> 00:09:46,281 So, what do you think? 275 00:09:46,324 --> 00:09:48,334 Be honest, I can take it. 276 00:09:49,458 --> 00:09:51,418 Yeah, despite its own little 277 00:09:51,460 --> 00:09:54,290 twists and turns, and a stellar 278 00:09:54,332 --> 00:09:57,162 cast, it's sort of been done. 279 00:09:57,205 --> 00:09:58,335 Oh, yeah. 280 00:09:58,380 --> 00:10:00,860 Oh, I see. 281 00:10:00,904 --> 00:10:03,344 Interesting. 282 00:10:03,385 --> 00:10:05,295 Will you excuse me, please? 283 00:10:05,343 --> 00:10:07,393 BOTH: Of course. 284 00:10:07,432 --> 00:10:09,572 [Humming] 285 00:10:12,220 --> 00:10:15,310 No! 286 00:10:15,353 --> 00:10:17,273 [Chandelier tinkling] 287 00:10:17,312 --> 00:10:20,492 That's it, that's it. 288 00:10:20,532 --> 00:10:23,192 That's not it. 289 00:10:23,231 --> 00:10:25,151 [Shouting indistinctly] 290 00:10:25,189 --> 00:10:27,409 VENUS: Please leave me be. 291 00:10:27,452 --> 00:10:29,372 I need to be alone. 292 00:10:29,411 --> 00:10:31,671 Hey, Venus, it's okay. 293 00:10:31,718 --> 00:10:33,548 Your story just needs a little 294 00:10:33,589 --> 00:10:35,199 juicing, that's all. 295 00:10:35,243 --> 00:10:38,383 And that's where we come in. 296 00:10:38,420 --> 00:10:41,680 Okay, imagine this: Ella's 297 00:10:41,728 --> 00:10:43,248 moping around. 298 00:10:43,294 --> 00:10:45,784 I mean, mopping around. 299 00:10:45,819 --> 00:10:47,299 Oh. 300 00:10:47,342 --> 00:10:48,472 When all of a sudden her 301 00:10:48,517 --> 00:10:50,517 fairy godmother shows up. 302 00:10:50,562 --> 00:10:53,392 Only, her fairy godmother turns 303 00:10:53,435 --> 00:10:55,995 out to be Oglug of the planet 304 00:10:56,046 --> 00:10:57,526 Immoculus. 305 00:10:57,569 --> 00:10:59,659 [Sighing] 306 00:10:59,702 --> 00:11:01,492 LEN: Yeah, and she can only 307 00:11:01,530 --> 00:11:03,270 speak in her native tongue of 308 00:11:03,314 --> 00:11:05,364 Immoculish. 309 00:11:05,403 --> 00:11:08,713 [Speaking gibberish] 310 00:11:08,755 --> 00:11:10,275 Sorry. 311 00:11:10,321 --> 00:11:12,191 Maybe if you clear your throat? 312 00:11:12,236 --> 00:11:13,796 Okay. 313 00:11:13,847 --> 00:11:16,677 [Clearing throat] 314 00:11:19,069 --> 00:11:21,289 [Speaking gibberish] 315 00:11:22,812 --> 00:11:24,862 Oh, much better. 316 00:11:24,901 --> 00:11:26,991 FRANK: And, instead of glass 317 00:11:27,034 --> 00:11:30,124 slippers, she gives Ella, uh... 318 00:11:31,516 --> 00:11:34,556 She gives Ella, uh... 319 00:11:35,651 --> 00:11:36,611 That's it. 320 00:11:36,652 --> 00:11:38,052 Killer. 321 00:11:38,088 --> 00:11:39,608 FRANK: A pair of cool, new 322 00:11:39,655 --> 00:11:42,135 Immoculean wow-wow boots. 323 00:11:44,181 --> 00:11:45,751 Okay. 324 00:11:45,792 --> 00:11:48,192 LEN: Ella puts them on and, 325 00:11:48,229 --> 00:11:49,229 yeah! 326 00:11:49,273 --> 00:11:52,233 [Ruby screaming] 327 00:11:52,276 --> 00:11:54,406 She falls around and just barely 328 00:11:54,452 --> 00:11:55,452 misses... 329 00:11:55,497 --> 00:11:58,327 Uh... 330 00:11:58,369 --> 00:11:59,409 FRANK: The handsome 331 00:11:59,457 --> 00:12:02,457 superheroes Frank Man and Len 332 00:12:02,504 --> 00:12:05,334 Boy. 333 00:12:05,376 --> 00:12:06,766 Ah! 334 00:12:06,813 --> 00:12:07,943 FRANK: Who are out on their 335 00:12:07,988 --> 00:12:09,418 rounds, keeping the universe 336 00:12:09,467 --> 00:12:11,767 safe for all human, vegetable 337 00:12:11,818 --> 00:12:13,558 and mineral kind. 338 00:12:13,602 --> 00:12:15,172 VENUS: What? 339 00:12:15,212 --> 00:12:16,392 Timeout. 340 00:12:16,431 --> 00:12:17,351 Superheroes? 341 00:12:17,388 --> 00:12:18,868 Fairy godmother from outer 342 00:12:18,912 --> 00:12:20,042 space? 343 00:12:20,087 --> 00:12:21,867 Rocket-powered footwear? 344 00:12:21,915 --> 00:12:23,785 This is all science fiction. 345 00:12:23,830 --> 00:12:25,180 Exactly. 346 00:12:25,222 --> 00:12:27,702 But where is the love, the 347 00:12:27,747 --> 00:12:30,967 romance, the smoochy-smoochy? 348 00:12:31,011 --> 00:12:32,321 No offence, guys. 349 00:12:32,360 --> 00:12:34,100 I just don't think your story 350 00:12:34,144 --> 00:12:35,804 works for me. 351 00:12:35,842 --> 00:12:37,022 [Both sighing] 352 00:12:37,060 --> 00:12:39,670 Oh, but don't get me wrong. 353 00:12:39,715 --> 00:12:41,495 Frank Man and Len Boy do have a 354 00:12:41,543 --> 00:12:44,113 certain something. 355 00:12:44,154 --> 00:12:45,204 Stop the presses. 356 00:12:45,242 --> 00:12:46,462 I've got the perfect idea for 357 00:12:46,504 --> 00:12:47,644 you, Venus. 358 00:12:47,679 --> 00:12:48,679 Yes, yes? 359 00:12:48,724 --> 00:12:50,034 Picture this. 360 00:12:50,073 --> 00:12:51,993 Friday night at the Gloomsville 361 00:12:52,032 --> 00:12:53,162 Cabaret. 362 00:12:53,207 --> 00:12:54,337 The joint, as it were, is 363 00:12:54,382 --> 00:12:56,122 jumping, so to speak. 364 00:12:56,166 --> 00:12:57,466 Swinging [so on and so forth] to 365 00:12:57,515 --> 00:12:59,255 the sounds of the Doom Kitty 5, 366 00:12:59,300 --> 00:13:01,220 minus three, plus one. 367 00:13:01,258 --> 00:13:04,258 [Band playing upbeat jazz music] 368 00:13:05,741 --> 00:13:07,611 When all of a sudden from the 369 00:13:07,656 --> 00:13:09,476 heavens descends a fellow of 370 00:13:09,527 --> 00:13:11,617 impeccable fellowosity. 371 00:13:13,140 --> 00:13:15,190 Major General Poe. 372 00:13:15,229 --> 00:13:17,489 And once he touches down, the 373 00:13:17,535 --> 00:13:19,795 story really sets sail. 374 00:13:19,842 --> 00:13:21,282 ♪ I am a major general 375 00:13:21,322 --> 00:13:22,632 ♪ I have the hat and boot 376 00:13:22,671 --> 00:13:23,761 to prove ♪ 377 00:13:23,803 --> 00:13:24,763 ♪ I rhyme in time 378 00:13:24,804 --> 00:13:25,854 and time my rhyme ♪ 379 00:13:25,892 --> 00:13:27,022 ♪ In order to amuse 380 00:13:27,067 --> 00:13:29,197 ♪ Or use 381 00:13:29,243 --> 00:13:30,463 I... 382 00:13:30,505 --> 00:13:31,895 Whoa, whoa, whoa. 383 00:13:31,941 --> 00:13:34,601 Sorry, but "use"? 384 00:13:34,639 --> 00:13:36,859 Poetic license? 385 00:13:36,903 --> 00:13:38,123 [Chuckling] 386 00:13:38,165 --> 00:13:39,245 Just got it renewed last month. 387 00:13:39,296 --> 00:13:40,816 Poe, I love it, except for 388 00:13:40,863 --> 00:13:43,003 two itsy-bitsy things: 389 00:13:43,039 --> 00:13:45,959 The singing and the rest of it. 390 00:13:45,999 --> 00:13:48,439 I can work with that. 391 00:13:48,479 --> 00:13:50,739 [Chiming] 392 00:13:50,786 --> 00:13:52,216 Oh, no! 393 00:13:52,266 --> 00:13:53,876 Time is running out! 394 00:13:53,920 --> 00:13:56,660 Time is running out! 395 00:13:56,705 --> 00:13:59,225 You might want to step back. 396 00:14:01,492 --> 00:14:04,102 No! 397 00:14:11,502 --> 00:14:14,202 VENUS: No! 398 00:14:14,244 --> 00:14:16,164 [Chandelier tinkling] 399 00:14:19,249 --> 00:14:21,159 Frank and Len here, Venus. 400 00:14:21,208 --> 00:14:23,298 We got fresh water for you. 401 00:14:23,340 --> 00:14:26,650 With the sugar cube inside. 402 00:14:26,691 --> 00:14:28,261 Go away. 403 00:14:28,302 --> 00:14:30,522 Venus, it is I, Poe, with a 404 00:14:30,565 --> 00:14:31,865 bucket of Gloomsville 405 00:14:31,914 --> 00:14:33,964 scrumpdelicious fertilizer. 406 00:14:34,003 --> 00:14:35,403 [Venus sniffing] 407 00:14:35,439 --> 00:14:36,879 I'm not hungry. 408 00:14:36,919 --> 00:14:38,829 Hey, Venus, look who's here. 409 00:14:38,878 --> 00:14:40,138 Skull Boy. 410 00:14:40,183 --> 00:14:41,273 I'm sure he's got lots of great 411 00:14:41,315 --> 00:14:42,835 ideas to help you. 412 00:14:42,882 --> 00:14:44,012 Hey, Venus. 413 00:14:44,057 --> 00:14:45,147 I'd love to help. 414 00:14:45,188 --> 00:14:46,278 Really? 415 00:14:46,320 --> 00:14:47,320 Sure, what do you have so 416 00:14:47,364 --> 00:14:48,244 far? 417 00:14:48,278 --> 00:14:50,368 Well, okay, it's a gushy 418 00:14:50,411 --> 00:14:52,201 romance about a girl named Ella. 419 00:14:52,239 --> 00:14:53,369 Hi. 420 00:14:53,414 --> 00:14:55,294 Who loved to rock! 421 00:14:55,329 --> 00:14:56,979 [Rock music playing] 422 00:14:57,026 --> 00:14:58,546 Yeah! 423 00:14:58,593 --> 00:14:59,723 VENUS: Her ugly step-sisters 424 00:14:59,768 --> 00:15:01,198 lock her in the prison. 425 00:15:01,248 --> 00:15:03,728 MISERY: And who saves her? 426 00:15:03,772 --> 00:15:05,732 VENUS: Her godmother. 427 00:15:05,774 --> 00:15:07,344 MISERY: Excuse me? 428 00:15:07,384 --> 00:15:10,304 VENUS: Her fairy godmother. 429 00:15:10,344 --> 00:15:12,004 The one with the bucket on 430 00:15:12,041 --> 00:15:13,171 her head. 431 00:15:13,216 --> 00:15:15,346 VENUS: And the kooky accent. 432 00:15:15,392 --> 00:15:18,352 [Speaking gibberish] 433 00:15:18,395 --> 00:15:20,395 FRANK: What? 434 00:15:20,441 --> 00:15:22,361 LEN: It's Immoculish. 435 00:15:22,399 --> 00:15:24,579 Then the major general sings. 436 00:15:24,619 --> 00:15:26,139 ♪ I am a major general 437 00:15:26,186 --> 00:15:27,396 ♪ I have a hat and boot 438 00:15:27,448 --> 00:15:28,668 And Ella gets her 439 00:15:28,710 --> 00:15:30,580 rocket-powered wow-wow boots. 440 00:15:30,625 --> 00:15:32,705 [Screaming] 441 00:15:32,757 --> 00:15:35,277 Duty calls for Frank Man... 442 00:15:35,325 --> 00:15:39,195 And Len Boy. 443 00:15:39,242 --> 00:15:41,552 Ah! 444 00:15:41,592 --> 00:15:43,812 [Speaking gibberish] 445 00:15:43,855 --> 00:15:45,635 [All screaming] 446 00:15:45,683 --> 00:15:47,343 The ship is aflame! 447 00:15:47,381 --> 00:15:48,951 My feet are hot. 448 00:15:48,991 --> 00:15:51,041 It is a disaster! 449 00:15:51,080 --> 00:15:52,470 [Sobbing] 450 00:15:52,516 --> 00:15:53,906 Hanky? 451 00:15:53,953 --> 00:15:56,523 It's not so bad, Venus. 452 00:15:56,564 --> 00:15:58,224 Your story just needs some good 453 00:15:58,261 --> 00:15:59,481 old-fashioned grounding. 454 00:15:59,523 --> 00:16:01,573 Here's the setup, sweetheart. 455 00:16:03,049 --> 00:16:04,489 That's me over there. 456 00:16:04,528 --> 00:16:06,438 I go by the welcome mat of Skull 457 00:16:06,487 --> 00:16:08,227 Spade. 458 00:16:08,271 --> 00:16:09,711 It was Tuesday, and I was in a 459 00:16:09,751 --> 00:16:11,801 real pickle. 460 00:16:11,840 --> 00:16:13,150 Sure, I'd been down for the 461 00:16:13,189 --> 00:16:14,319 count and up to my ears and over 462 00:16:14,364 --> 00:16:16,674 a barrel before, but never like 463 00:16:16,714 --> 00:16:18,154 this. 464 00:16:18,194 --> 00:16:20,244 I needed to find that doll face, 465 00:16:20,283 --> 00:16:22,163 and quick. 466 00:16:22,198 --> 00:16:24,108 And all I had to go on was this 467 00:16:24,157 --> 00:16:25,417 glass slipper. 468 00:16:25,462 --> 00:16:26,902 Like that's easy. 469 00:16:26,942 --> 00:16:28,252 I had to find the foot that fit 470 00:16:28,291 --> 00:16:29,341 the slipper, and the girl that 471 00:16:29,379 --> 00:16:30,289 owned the foot, before I found 472 00:16:30,337 --> 00:16:31,637 that I couldn't live without 473 00:16:31,686 --> 00:16:32,816 finding the foot belonging to 474 00:16:32,861 --> 00:16:33,861 the girl with the foot that fit 475 00:16:33,905 --> 00:16:35,165 the slipper. 476 00:16:35,211 --> 00:16:36,471 But first I had to figure out 477 00:16:36,517 --> 00:16:38,947 what I just said. 478 00:16:38,998 --> 00:16:41,038 Okay, I love your dark and 479 00:16:41,087 --> 00:16:43,437 shadowy style, Skull Boy. 480 00:16:43,480 --> 00:16:45,570 But my story needs light and 481 00:16:45,613 --> 00:16:48,013 colour. 482 00:16:48,050 --> 00:16:51,840 That's what I'm talking about. 483 00:16:51,880 --> 00:16:53,140 Too bright. 484 00:16:53,186 --> 00:16:54,706 I'm out of here. 485 00:16:54,752 --> 00:16:56,022 Gilbert, get ready for the 486 00:16:56,058 --> 00:16:57,578 aerial loop in five... 487 00:16:57,625 --> 00:16:58,795 Wait, maybe we can work 488 00:16:58,843 --> 00:17:00,153 something out. 489 00:17:00,193 --> 00:17:01,373 What do you think? 490 00:17:01,411 --> 00:17:03,591 Oh, no! 491 00:17:03,631 --> 00:17:05,291 The contest deadline is 492 00:17:05,328 --> 00:17:06,328 tomorrow. 493 00:17:06,373 --> 00:17:08,203 What am I going to do? 494 00:17:08,244 --> 00:17:09,814 What am I going to do? 495 00:17:09,854 --> 00:17:11,294 Oh, what am I--? 496 00:17:11,334 --> 00:17:12,344 Hey, Venus. 497 00:17:12,379 --> 00:17:13,769 Ruby? 498 00:17:13,815 --> 00:17:16,425 But where am I? 499 00:17:16,470 --> 00:17:18,250 You're now in my version of 500 00:17:18,298 --> 00:17:19,558 your story. 501 00:17:19,603 --> 00:17:20,653 Huh? 502 00:17:20,691 --> 00:17:21,611 I say. 503 00:17:21,649 --> 00:17:22,609 Freaky. 504 00:17:22,650 --> 00:17:23,610 Cool. 505 00:17:23,651 --> 00:17:24,611 It's a little different, and 506 00:17:24,652 --> 00:17:27,052 goes something like this. 507 00:17:29,961 --> 00:17:32,791 It's a beautiful, gloomy day. 508 00:17:32,834 --> 00:17:35,924 What a beautiful, gloomy day. 509 00:17:35,967 --> 00:17:38,097 And Venus, you feel great 510 00:17:38,144 --> 00:17:39,324 about your story. 511 00:17:39,362 --> 00:17:42,022 I feel great about my story. 512 00:17:42,061 --> 00:17:44,241 You slip a piece of paper in 513 00:17:44,280 --> 00:17:45,370 the typewriter. 514 00:17:45,412 --> 00:17:46,762 Hold it! 515 00:17:46,804 --> 00:17:48,854 Perhaps I should step out of the 516 00:17:48,893 --> 00:17:50,633 room for this part. 517 00:17:50,678 --> 00:17:52,108 Thanks, Misery. 518 00:17:52,158 --> 00:17:53,328 I think I'll just slip this 519 00:17:53,376 --> 00:17:54,636 piece of paper in the 520 00:17:54,682 --> 00:17:56,342 typewriter. 521 00:17:56,379 --> 00:17:58,559 And you start writing. 522 00:17:58,599 --> 00:18:00,039 Fade in. 523 00:18:00,079 --> 00:18:01,339 Interior. 524 00:18:01,384 --> 00:18:02,524 Jungle. 525 00:18:02,559 --> 00:18:04,689 Day. 526 00:18:06,302 --> 00:18:08,042 [Laughing] 527 00:18:09,175 --> 00:18:19,095 ♪ 528 00:18:23,450 --> 00:18:25,230 And they lived happily ever 529 00:18:25,278 --> 00:18:26,538 after. 530 00:18:26,583 --> 00:18:29,203 The end. 531 00:18:32,546 --> 00:18:34,366 [Clearing throat] 532 00:18:34,417 --> 00:18:37,117 No! 533 00:18:40,380 --> 00:18:41,950 RUBY: Venus. 534 00:18:41,990 --> 00:18:43,250 [Laughing] 535 00:18:43,296 --> 00:18:44,596 Surprise. 536 00:18:44,645 --> 00:18:45,725 I'd just like to announce that 537 00:18:45,776 --> 00:18:47,206 I've finished my screenplay, and 538 00:18:47,256 --> 00:18:50,346 it is amazing. 539 00:18:52,566 --> 00:18:54,126 And that's my version. 540 00:18:54,176 --> 00:18:56,176 You relax, have fun and write. 541 00:18:56,222 --> 00:18:57,612 What do you think? 542 00:18:57,658 --> 00:18:59,138 I love it. 543 00:18:59,181 --> 00:19:01,441 Okay, scoot so I can relax, have 544 00:19:01,488 --> 00:19:03,748 fun and write. 545 00:19:03,794 --> 00:19:05,194 [Cracking knuckles] 546 00:19:05,231 --> 00:19:07,711 Now, how does that start again? 547 00:19:07,755 --> 00:19:10,275 It's a beautiful gloomy day. 548 00:19:10,323 --> 00:19:11,933 Way to go, Ruby. 549 00:19:11,976 --> 00:19:13,666 You helped Venus find her voice. 550 00:19:13,717 --> 00:19:15,457 RUBY: Yeah, but if it wasn't 551 00:19:15,502 --> 00:19:17,372 for you, Iris, she wouldn't even 552 00:19:17,417 --> 00:19:18,717 have a voice. 553 00:19:18,766 --> 00:19:20,896 Wow, that seedling's really 554 00:19:20,942 --> 00:19:22,812 typing up a storm in there. 555 00:19:22,857 --> 00:19:23,947 [Laughing] 556 00:19:23,988 --> 00:19:25,898 Yeah, good old Venus. 557 00:19:25,947 --> 00:19:27,207 Always has to do everything 558 00:19:27,253 --> 00:19:28,433 fast. 559 00:19:28,471 --> 00:19:29,651 I wonder where she gets that 560 00:19:29,690 --> 00:19:30,910 from. 561 00:19:30,952 --> 00:19:32,352 Well, who's in the mood for a 562 00:19:32,388 --> 00:19:33,428 bungee jump? 563 00:19:33,476 --> 00:19:34,606 Whoa! 564 00:19:34,651 --> 00:19:36,611 [Crashing] 565 00:19:36,653 --> 00:19:38,833 Uh, I'm good. 566 00:19:44,574 --> 00:19:45,754 SKULL BOY: Cut! 567 00:19:45,793 --> 00:19:46,973 VENUS: What? 568 00:19:47,011 --> 00:19:48,751 No! 569 00:19:48,796 --> 00:19:52,056 More emotion, please! 570 00:19:52,103 --> 00:19:53,373 [Sighing] 571 00:19:53,409 --> 00:19:54,799 More emotion. 572 00:19:54,845 --> 00:19:57,105 And action! 573 00:19:57,152 --> 00:19:59,422 Hey, Venus, what's going on? 574 00:19:59,459 --> 00:20:01,809 It's so exciting. 575 00:20:01,852 --> 00:20:03,252 Skull Boy is directing my 576 00:20:03,289 --> 00:20:06,419 screenplay, a romantic comedy: 577 00:20:06,466 --> 00:20:08,416 Sleeveless in Gloomsville. 578 00:20:08,468 --> 00:20:10,428 Oh, my little seedling's 579 00:20:10,470 --> 00:20:12,210 really sprouted. 580 00:20:12,254 --> 00:20:14,344 Mr. Director, they need to be 581 00:20:14,387 --> 00:20:17,477 smouldering with passion. 582 00:20:17,520 --> 00:20:19,480 Okay, can you be more, uh, 583 00:20:19,522 --> 00:20:21,872 smouldering with passion, 584 00:20:21,916 --> 00:20:23,266 Gilbert? 585 00:20:23,309 --> 00:20:25,529 [Grumbling] 586 00:20:29,750 --> 00:20:31,230 Yes, yes. 587 00:20:31,273 --> 00:20:32,273 [Gasping] 588 00:20:32,318 --> 00:20:33,968 Yes, yes! 589 00:20:34,015 --> 00:20:35,445 The aerial hoop loop-de-loop. 590 00:20:35,495 --> 00:20:36,625 You did it. 591 00:20:36,670 --> 00:20:38,590 Way to go, Gilbert. 592 00:20:40,369 --> 00:20:41,499 See? 593 00:20:41,544 --> 00:20:43,244 There is a method to my madness 594 00:20:43,285 --> 00:20:44,805 after all, yes? 595 00:20:44,852 --> 00:20:46,032 Yes. 596 00:20:46,070 --> 00:20:47,380 Moving on to the love scene 597 00:20:47,420 --> 00:20:48,640 between our two big stars. 598 00:20:48,682 --> 00:20:51,642 Now in this scene, you are 599 00:20:51,685 --> 00:20:53,635 smouldering with passion. 600 00:20:53,687 --> 00:20:54,947 Feel it. 601 00:20:54,992 --> 00:20:56,262 I want you to feel it. 602 00:20:56,298 --> 00:20:57,388 Ready? 603 00:20:57,430 --> 00:20:59,260 Action. 604 00:20:59,301 --> 00:21:01,431 Oh, very nice. 605 00:21:01,477 --> 00:21:03,347 Very nice. 606 00:21:03,392 --> 00:21:04,442 Ha! 607 00:21:04,480 --> 00:21:06,480 That boy's got talent. 608 00:21:11,357 --> 00:21:13,657 IRIS: Whee! 609 00:21:15,361 --> 00:21:18,101 Tip number one: When flying your 610 00:21:18,146 --> 00:21:19,886 Squig, always wear safety 611 00:21:19,930 --> 00:21:22,760 goggles, because you never know 612 00:21:22,803 --> 00:21:25,113 what you'll face in the air. 613 00:21:25,153 --> 00:21:26,893 [Gasping] 614 00:21:26,937 --> 00:21:29,847 Like a whipped cream mountain. 615 00:21:29,897 --> 00:21:31,117 Mmm. 616 00:21:31,159 --> 00:21:33,379 Tip number two: Always point 617 00:21:33,422 --> 00:21:34,732 your Squig in the right 618 00:21:34,771 --> 00:21:36,861 direction. 619 00:21:36,904 --> 00:21:38,434 Whoo-hoo! 620 00:21:38,471 --> 00:21:39,391 Uh-oh. 621 00:21:39,428 --> 00:21:42,338 This is the wrong direction! 622 00:21:42,388 --> 00:21:44,298 Ah! 623 00:21:45,739 --> 00:21:48,309 And finally, tip number three: 624 00:21:48,350 --> 00:21:50,700 Never, but never jump off a 625 00:21:50,744 --> 00:21:53,964 moving Squig unless you want to 626 00:21:54,008 --> 00:21:56,268 have even more fun. 627 00:21:56,315 --> 00:21:58,315 Whee! 628 00:21:58,360 --> 00:21:59,320 Oh! 629 00:21:59,361 --> 00:22:00,971 And you already worked it out 630 00:22:01,015 --> 00:22:02,225 with your Squig. 631 00:22:02,277 --> 00:22:05,187 Hi yo Squig, away! 632 00:22:06,542 --> 00:22:16,472 ♪ 633 00:22:16,522 --> 00:22:21,072 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.