Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:06,265
>> Hello, everyone.
2
00:00:06,267 --> 00:00:07,877
It's time for another Scaredy
3
00:00:07,877 --> 00:00:11,317
Bat Nursery Rhyme Review.
4
00:00:11,315 --> 00:00:12,745
If that is okay with you, of
5
00:00:12,751 --> 00:00:14,841
course.
6
00:00:14,840 --> 00:00:15,930
Welcome.
7
00:00:15,928 --> 00:00:17,278
Join me, please, as I review the
8
00:00:17,278 --> 00:00:20,798
bone chilling tale entitled Jack
9
00:00:20,803 --> 00:00:23,153
and Jill.
10
00:00:23,153 --> 00:00:25,033
Ooh...
11
00:00:25,025 --> 00:00:26,935
[Clearing throat]
12
00:00:26,939 --> 00:00:28,459
"Jack and Jill went up the hill
13
00:00:28,463 --> 00:00:30,603
to fetch a pail of water."
14
00:00:30,595 --> 00:00:33,555
Oh, this tale is not so bone
15
00:00:33,555 --> 00:00:34,815
chilling.
16
00:00:34,817 --> 00:00:36,207
Where was I?
17
00:00:36,210 --> 00:00:37,910
"Jack fell down and broke his
18
00:00:37,907 --> 00:00:39,037
crown."
19
00:00:39,039 --> 00:00:40,339
By "crown," they mean his head,
20
00:00:40,344 --> 00:00:42,094
of course.
21
00:00:42,085 --> 00:00:43,775
Ooh, his head!
22
00:00:43,782 --> 00:00:44,782
Watch out, Jack!
23
00:00:44,783 --> 00:00:45,783
>> Huh?
24
00:00:45,784 --> 00:00:46,794
>> Do not kick the bucket!
25
00:00:46,785 --> 00:00:49,135
>> Whoa!
26
00:00:49,136 --> 00:00:52,046
Ooh, ooh, oh!
27
00:00:52,052 --> 00:00:53,362
>> Ooh, my.
28
00:00:53,357 --> 00:00:55,397
Oh, but what of his friend?
29
00:00:55,403 --> 00:00:57,413
Um... "and Jill came tumbling
30
00:00:57,405 --> 00:00:59,015
after."
31
00:00:59,015 --> 00:01:00,835
>> Where are you?
32
00:01:00,843 --> 00:01:01,843
Ah!
33
00:01:01,844 --> 00:01:03,894
Ow, ow, ow, ow!
34
00:01:03,889 --> 00:01:06,239
Ow.
35
00:01:06,240 --> 00:01:07,240
Sorry.
36
00:01:07,241 --> 00:01:08,721
I am very sorry, but I cannot
37
00:01:08,720 --> 00:01:10,240
read another word.
38
00:01:10,244 --> 00:01:11,904
Excuse me while I file this
39
00:01:11,897 --> 00:01:16,077
under "T," for "two wings way
40
00:01:16,076 --> 00:01:17,336
down."
41
00:01:17,338 --> 00:01:19,078
Now then, tune in please, next
42
00:01:19,079 --> 00:01:21,169
time, when I will review
43
00:01:21,168 --> 00:01:24,478
Goldilocks and Three... Bears!
44
00:01:24,475 --> 00:01:27,085
Ooh, I suddenly do not feel so
45
00:01:27,087 --> 00:01:28,087
well.
46
00:01:28,088 --> 00:01:30,048
well.
Goodbye.
47
00:01:30,046 --> 00:01:33,266
Goodbye.
48
00:01:33,267 --> 00:01:43,227
Goodbye.
♪
49
00:01:43,233 --> 00:01:44,583
♪
50
00:01:44,582 --> 00:01:46,112
♪ So today were gonna
51
00:01:46,106 --> 00:01:47,536
♪ Take a time to show ya
52
00:01:47,542 --> 00:01:49,112
♪ The br-br-bright side
53
00:01:49,109 --> 00:01:50,549
of the dark side ♪
54
00:01:50,545 --> 00:01:52,105
♪ Only think you oughta
55
00:01:52,112 --> 00:01:53,462
♪ No, you really gotta
56
00:01:53,461 --> 00:01:55,031
♪ See the br-br-bright side
57
00:01:55,027 --> 00:01:57,807
of the dark side ♪
58
00:01:57,813 --> 00:02:02,033
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
59
00:02:02,034 --> 00:02:08,434
♪
60
00:02:08,432 --> 00:02:09,482
♪ We're gonna show you why
61
00:02:09,477 --> 00:02:10,477
♪ There's more
62
00:02:10,478 --> 00:02:11,478
than meets the eye ♪
63
00:02:11,479 --> 00:02:12,869
♪ The br-br-bright side
64
00:02:12,871 --> 00:02:14,571
of the dark side ♪
65
00:02:14,569 --> 00:02:16,139
♪ Only think you oughta
66
00:02:16,136 --> 00:02:17,486
♪ No, you really gotta
67
00:02:17,485 --> 00:02:19,045
♪ See the br-br-bright side
68
00:02:19,051 --> 00:02:21,841
of the dark side ♪
69
00:02:21,837 --> 00:02:25,277
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
70
00:02:25,275 --> 00:02:28,835
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
71
00:02:28,844 --> 00:02:43,604
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
72
00:02:43,598 --> 00:02:44,858
>> And this is the time my
73
00:02:44,860 --> 00:02:47,430
Great-Great-Great-Really Great
74
00:02:47,428 --> 00:02:49,078
Grandmother got a bit of a
75
00:02:49,081 --> 00:02:50,521
cough.
76
00:02:50,518 --> 00:02:52,478
But luckily, it never grew into
77
00:02:52,476 --> 00:02:56,386
the black plague... for her.
78
00:02:56,393 --> 00:02:58,313
Maybe she should have taken a
79
00:02:58,308 --> 00:03:01,398
sick day and stayed home.
80
00:03:01,398 --> 00:03:04,448
>> Uh, thanks, Misery.
81
00:03:04,445 --> 00:03:05,835
That's quite an impressive
82
00:03:05,837 --> 00:03:07,447
collection of family photos.
83
00:03:07,448 --> 00:03:11,318
Huh, Skull Boy?
84
00:03:11,321 --> 00:03:12,931
>> Uh, yeah.
85
00:03:12,931 --> 00:03:15,111
I wish I had family photos.
86
00:03:15,107 --> 00:03:18,417
In fact, I wish I had a family.
87
00:03:18,415 --> 00:03:19,895
>> You must of had a family at
88
00:03:19,895 --> 00:03:21,975
some point in the past.
89
00:03:21,984 --> 00:03:23,204
>> You're right, Ruby.
90
00:03:23,203 --> 00:03:25,383
But, what's past is past.
91
00:03:25,379 --> 00:03:28,159
Unless, if I build a time
92
00:03:28,164 --> 00:03:30,384
machine, I can actually go back
93
00:03:30,384 --> 00:03:32,954
and meet my ancestors, in the
94
00:03:32,951 --> 00:03:34,261
past!
95
00:03:34,257 --> 00:03:35,387
I wouldn't be surprised if they
96
00:03:35,389 --> 00:03:37,349
were all great inventors, too!
97
00:03:37,347 --> 00:03:38,477
>> I wouldn't be surprised
98
00:03:38,479 --> 00:03:39,919
either.
99
00:03:39,915 --> 00:03:41,175
This automated slide projector
100
00:03:41,177 --> 00:03:42,177
you've rigged up, works like a
101
00:03:42,178 --> 00:03:43,528
charm.
102
00:03:43,527 --> 00:03:48,487
[Motor chugging]
103
00:03:48,489 --> 00:03:50,449
[Motor chugging]
>> Yeah.
104
00:03:50,447 --> 00:03:53,187
>> Yeah.
105
00:03:53,189 --> 00:03:55,539
[Howl hooting]
106
00:03:55,539 --> 00:03:59,849
[Snoring]
107
00:03:59,848 --> 00:04:01,548
[Chainsaw buzzing]
108
00:04:01,545 --> 00:04:03,415
[Chainsaw buzzing]
[Yelling]
109
00:04:03,417 --> 00:04:07,677
[Yelling]
110
00:04:07,682 --> 00:04:11,602
[Jackhammer pounding]
111
00:04:11,599 --> 00:04:16,299
[Metallic clanging]
112
00:04:16,299 --> 00:04:18,169
>> Hmm...
113
00:04:18,170 --> 00:04:20,000
>> Good evening, Skull Boy.
114
00:04:19,998 --> 00:04:21,348
It appears your noisesome
115
00:04:21,348 --> 00:04:22,698
tinkering has interrupted my
116
00:04:22,697 --> 00:04:24,087
beauty sleep.
117
00:04:24,089 --> 00:04:25,829
And you know how prone I am to
118
00:04:25,830 --> 00:04:27,530
crow's feet.
119
00:04:27,528 --> 00:04:28,828
>> Sorry for the racket, Poe.
120
00:04:28,833 --> 00:04:30,233
But, I'm building a time
121
00:04:30,226 --> 00:04:31,446
machine, so I can go back and
122
00:04:31,445 --> 00:04:33,445
meet my ancestors.
123
00:04:33,447 --> 00:04:34,747
>> Do you mean time travel?
124
00:04:34,752 --> 00:04:36,452
What a thoroughly intriguing
125
00:04:36,450 --> 00:04:37,840
idea.
126
00:04:37,842 --> 00:04:39,542
Have I perchance mentioned that
127
00:04:39,540 --> 00:04:42,280
my ancestor, Paco, was the pet
128
00:04:42,282 --> 00:04:44,332
budgie of the great poet, Edgar
129
00:04:44,327 --> 00:04:45,497
Allen Poe?
130
00:04:45,502 --> 00:04:48,592
>> You may have, once or twice
131
00:04:48,592 --> 00:04:49,942
or thrice.
132
00:04:49,941 --> 00:04:51,201
>> I've just been struck with
133
00:04:51,203 --> 00:04:52,513
the most dazzling idea.
134
00:04:52,509 --> 00:04:54,859
Why don't I assist you?
135
00:04:54,859 --> 00:04:57,299
I could be your co-pilot, hmm?
136
00:04:57,297 --> 00:04:59,167
>> Sure, I don't see why not.
137
00:04:59,168 --> 00:05:00,298
[Laughing]
138
00:05:00,300 --> 00:05:01,780
Excellent.
139
00:05:01,779 --> 00:05:06,779
Excellent.
[Tool noise resuming]
140
00:05:06,784 --> 00:05:08,054
[Tool noise resuming]
141
00:05:08,046 --> 00:05:09,086
>> SCAREDY: What a delightful
142
00:05:09,091 --> 00:05:10,141
contraption.
143
00:05:10,135 --> 00:05:12,045
What is it?
144
00:05:12,050 --> 00:05:13,750
>> It's a time machine, Scaredy.
145
00:05:13,748 --> 00:05:15,268
>> The Time Vaulter, to be
146
00:05:15,271 --> 00:05:16,271
exact.
147
00:05:16,272 --> 00:05:17,582
The name was my contribution.
148
00:05:17,578 --> 00:05:19,578
>> And this device here is the--
149
00:05:19,580 --> 00:05:20,580
>> Time Skimmer.
150
00:05:20,581 --> 00:05:22,631
Again, my name.
151
00:05:22,626 --> 00:05:24,146
>> It shows the vaulter's
152
00:05:24,149 --> 00:05:25,719
position anywhere in time.
153
00:05:25,716 --> 00:05:26,716
See?
154
00:05:26,717 --> 00:05:30,587
[Electronic beeping]
155
00:05:30,591 --> 00:05:32,241
>> Incredible, Skull Boy.
156
00:05:32,244 --> 00:05:34,554
But, how will you find your
157
00:05:34,551 --> 00:05:35,601
family?
158
00:05:35,596 --> 00:05:37,206
>> Easy, Ruby.
159
00:05:37,206 --> 00:05:39,076
All I do is put on this cap,
160
00:05:39,077 --> 00:05:40,427
think about meeting my
161
00:05:40,427 --> 00:05:42,687
ancestors, whoever they are, and
162
00:05:42,690 --> 00:05:44,870
zap, it takes us right to them.
163
00:05:44,866 --> 00:05:46,216
I don't have a name for it yet,
164
00:05:46,215 --> 00:05:47,385
though.
165
00:05:47,390 --> 00:05:49,610
>> How about "The Thinking Cap?"
166
00:05:49,610 --> 00:05:50,920
>> Good one.
167
00:05:50,915 --> 00:05:52,045
>> Drat.
168
00:05:52,047 --> 00:05:53,877
Why didn't I think of that?
169
00:05:53,875 --> 00:05:56,435
>> Now, time to do some
170
00:05:56,443 --> 00:05:58,663
travelling.
171
00:05:58,662 --> 00:06:03,412
Must... meet... ancestors.
172
00:06:03,406 --> 00:06:04,576
[Whirring]
173
00:06:04,581 --> 00:06:06,581
>> Ah!
174
00:06:06,583 --> 00:06:08,063
Bye, guys.
175
00:06:08,063 --> 00:06:11,633
Good luck.
176
00:06:11,632 --> 00:06:16,162
[Ticking]
177
00:06:16,158 --> 00:06:19,198
Time travel must be so much fun.
178
00:06:19,204 --> 00:06:22,954
Time travel must be so much fun.
[Both screaming]
179
00:06:22,947 --> 00:06:29,387
[Both screaming]
180
00:06:29,389 --> 00:06:30,609
>> Where do you suppose we are?
181
00:06:30,607 --> 00:06:32,567
Or rather, when?
182
00:06:32,566 --> 00:06:34,566
>> Not a clue, but maybe this
183
00:06:34,568 --> 00:06:36,218
bone belongs to one of my
184
00:06:36,221 --> 00:06:38,921
ancestors.
185
00:06:38,920 --> 00:06:40,230
>> Yes, possibly, if your
186
00:06:40,225 --> 00:06:42,265
ancestor was a giant or a
187
00:06:42,271 --> 00:06:43,881
dinosaur.
188
00:06:43,881 --> 00:06:47,761
>> Did you say dinosaur?
189
00:06:47,755 --> 00:06:50,105
>> Yeah, I did, didn't I?
190
00:06:50,105 --> 00:06:52,405
[Screeching]
191
00:06:52,412 --> 00:06:56,632
[Yelling]
192
00:06:56,633 --> 00:06:57,633
>> We must have gone all the way
193
00:06:57,634 --> 00:06:59,464
back to prehistoric times, which
194
00:06:59,462 --> 00:07:01,902
would make that a pterodactyl.
195
00:07:01,899 --> 00:07:04,819
Huh?
196
00:07:04,815 --> 00:07:06,425
>> That-- that can't be Misery.
197
00:07:06,426 --> 00:07:07,726
Can it?
198
00:07:07,731 --> 00:07:08,951
>> I'll bet it's one of her
199
00:07:08,950 --> 00:07:12,690
ancestors, maybe even the first.
200
00:07:12,693 --> 00:07:14,093
[Screeching]
201
00:07:14,085 --> 00:07:15,995
>> Birdie, shoo!
202
00:07:16,000 --> 00:07:18,740
[Screeching]
203
00:07:18,742 --> 00:07:20,792
Watch out for that cliff.
204
00:07:20,788 --> 00:07:23,568
[Crashing]
205
00:07:23,573 --> 00:07:26,623
I warned him.
206
00:07:26,620 --> 00:07:29,580
>> BOTH: Try again!
207
00:07:29,579 --> 00:07:31,969
[Air horn blowing]
208
00:07:31,973 --> 00:07:34,543
[Air horn blowing]
>> I'm queen of the world!
209
00:07:34,541 --> 00:07:39,281
>> I'm queen of the world!
210
00:07:39,284 --> 00:07:40,634
>> Misery?
211
00:07:40,634 --> 00:07:42,204
[Gasping]
212
00:07:42,200 --> 00:07:43,990
"S.S. Titanic?"
213
00:07:43,985 --> 00:07:45,465
Oh no!
214
00:07:45,465 --> 00:07:47,815
[Bell ringing]
215
00:07:47,815 --> 00:07:51,775
Oh, that can't be good.
216
00:07:51,775 --> 00:07:53,905
[Both yelling]
217
00:07:53,908 --> 00:07:57,258
>> Incoming.
218
00:07:57,259 --> 00:07:59,479
>> Incoming.
>> Try again, quickly!
219
00:07:59,479 --> 00:08:04,479
>> Try again, quickly!
220
00:08:04,484 --> 00:08:06,964
>> MISERY'S ANCESTOR: Too late.
221
00:08:06,964 --> 00:08:07,974
>> This isn't working like I
222
00:08:07,965 --> 00:08:09,655
thought.
223
00:08:09,663 --> 00:08:10,713
>> Yes, why is it we keep
224
00:08:10,707 --> 00:08:12,267
bumping into Misery's ancestors
225
00:08:12,274 --> 00:08:13,624
and not yours?
226
00:08:13,623 --> 00:08:14,623
>> Maybe it's because I saw so
227
00:08:14,624 --> 00:08:16,324
many of them in her slideshow.
228
00:08:16,321 --> 00:08:17,451
>> Well then perhaps you should
229
00:08:17,453 --> 00:08:18,763
let me take the wheel, as it
230
00:08:18,759 --> 00:08:19,799
were.
231
00:08:19,803 --> 00:08:21,283
>> That's nice of you to offer,
232
00:08:21,283 --> 00:08:22,373
Poe.
233
00:08:22,371 --> 00:08:24,331
Poe.
>> Anything for a friend.
234
00:08:24,329 --> 00:08:33,689
>> Anything for a friend.
235
00:08:33,687 --> 00:08:35,167
>> Hey!
236
00:08:35,166 --> 00:08:36,516
Now this looks like the kind of
237
00:08:36,516 --> 00:08:37,866
place my ancestors might hang
238
00:08:37,865 --> 00:08:39,775
out.
239
00:08:39,780 --> 00:08:42,960
Uh, maybe he was one of them.
240
00:08:42,957 --> 00:08:46,127
>> Books, desk, writing quill,
241
00:08:46,134 --> 00:08:48,224
this is it, the actual study of
242
00:08:48,223 --> 00:08:51,313
the great poet, Edgar Allen Poe.
243
00:08:51,313 --> 00:08:54,403
>> And Paco, your ancestor?
244
00:08:54,403 --> 00:08:56,103
>> Oopsie.
245
00:08:56,100 --> 00:08:57,840
He must have crossed my mind for
246
00:08:57,841 --> 00:08:59,891
the merest instant.
247
00:08:59,887 --> 00:09:03,757
Anyway, now that we're here...
248
00:09:03,760 --> 00:09:06,720
Oh, alas, nobody home.
249
00:09:06,720 --> 00:09:08,110
[Chirping]
250
00:09:08,112 --> 00:09:09,852
Ah, there you are.
251
00:09:09,853 --> 00:09:11,993
[Chirping]
252
00:09:11,986 --> 00:09:13,676
Ah, he appears to have alluded
253
00:09:13,683 --> 00:09:17,913
you, the clever little chap.
254
00:09:17,905 --> 00:09:22,865
[Chirping]
255
00:09:22,866 --> 00:09:24,346
[Tapping]
256
00:09:24,346 --> 00:09:25,866
[Electricity surging]
257
00:09:25,869 --> 00:09:27,349
>> Oh no, it's going to blow!
258
00:09:27,349 --> 00:09:28,789
We have to get back to our time
259
00:09:28,785 --> 00:09:30,175
before it does.
260
00:09:30,178 --> 00:09:32,438
>> But-- but Paco, I didn't get
261
00:09:32,441 --> 00:09:33,701
to meet him.
262
00:09:33,703 --> 00:09:35,273
>> Sorry, Poe, maybe some other
263
00:09:35,270 --> 00:09:39,450
time.
264
00:09:39,448 --> 00:09:40,448
>> Oh no!
265
00:09:40,449 --> 00:09:41,489
>> Oh my...
266
00:09:41,493 --> 00:09:42,763
>> I think something's gone
267
00:09:42,756 --> 00:09:44,446
terribly wrong.
268
00:09:44,453 --> 00:09:49,373
[Crashing]
269
00:09:49,371 --> 00:09:50,591
>> Oh dear.
270
00:09:50,590 --> 00:09:53,590
>> Oh, we made it back, just in
271
00:09:53,593 --> 00:09:55,513
time.
272
00:09:55,507 --> 00:09:56,507
[Chirping]
273
00:09:56,508 --> 00:09:57,808
[Gasping]
274
00:09:57,814 --> 00:09:59,864
>> I don't believe it.
275
00:09:59,860 --> 00:10:00,860
>> SKULL BOY: He must have
276
00:10:00,861 --> 00:10:01,861
stowed away.
277
00:10:01,862 --> 00:10:02,912
>> Yes.
278
00:10:02,906 --> 00:10:05,336
Friends, I give you my ancestor,
279
00:10:05,343 --> 00:10:07,913
the celebrated Paco!
280
00:10:07,911 --> 00:10:10,171
Oh, at last, a kindred soul with
281
00:10:10,174 --> 00:10:11,744
whom I may engage in witty
282
00:10:11,741 --> 00:10:14,881
discourse and debate.
283
00:10:14,875 --> 00:10:17,135
[Chirping]
284
00:10:17,138 --> 00:10:18,488
>> Your ancestor seems very
285
00:10:18,487 --> 00:10:19,787
nice, Poe.
286
00:10:19,793 --> 00:10:20,923
>> But he is not much of a
287
00:10:20,924 --> 00:10:22,194
talker.
288
00:10:22,186 --> 00:10:23,836
>> Oh, contraire, he simply
289
00:10:23,840 --> 00:10:25,450
chooses to speak in an ancient
290
00:10:25,450 --> 00:10:26,970
tongue--
291
00:10:26,974 --> 00:10:27,984
[Chirping]
292
00:10:27,975 --> 00:10:28,975
-- in which, as luck would have
293
00:10:28,976 --> 00:10:30,796
it, I am fluent.
294
00:10:30,804 --> 00:10:32,334
[Clearing throat]
295
00:10:32,327 --> 00:10:36,327
Chirp-- Oh, I mean--
296
00:10:36,331 --> 00:10:38,811
[Chirping]
297
00:10:38,812 --> 00:10:40,772
[Chirping]
298
00:10:40,770 --> 00:10:42,250
>> So, what did he say?
299
00:10:42,250 --> 00:10:43,560
[Chuckling]
300
00:10:43,555 --> 00:10:45,985
Yes, Paco told me to tell you
301
00:10:45,993 --> 00:10:47,523
that although he'd love to stay
302
00:10:47,516 --> 00:10:49,866
and chat, he really must rest
303
00:10:49,866 --> 00:10:51,516
after his harrowing trip.
304
00:10:51,520 --> 00:10:52,870
A-ha, yes.
305
00:10:52,869 --> 00:10:53,869
[Chirping]
306
00:10:53,870 --> 00:10:55,310
>> He said all that?
307
00:10:55,306 --> 00:10:56,606
>> I am also very keen to do
308
00:10:56,612 --> 00:10:57,962
something less stimulating.
309
00:10:57,961 --> 00:10:59,701
Goodbye.
310
00:10:59,702 --> 00:11:01,362
>> Hey, congratulations on the
311
00:11:01,356 --> 00:11:02,746
time machine, it obviously
312
00:11:02,749 --> 00:11:04,009
worked.
313
00:11:04,011 --> 00:11:05,971
>> Yeah, I just wish I had met
314
00:11:05,969 --> 00:11:08,279
one of my own ancestors.
315
00:11:08,276 --> 00:11:09,796
>> You mean you didn't?
316
00:11:09,799 --> 00:11:11,929
>> Long story and now it looks
317
00:11:11,932 --> 00:11:13,762
like the vaulter's grounded for
318
00:11:13,760 --> 00:11:15,240
good.
319
00:11:15,239 --> 00:11:16,889
>> Not for good, not for bad,
320
00:11:16,893 --> 00:11:18,903
not even forever, Skull Boy.
321
00:11:18,895 --> 00:11:20,765
More like "not for long."
322
00:11:20,767 --> 00:11:21,937
I'll help you put it back
323
00:11:21,942 --> 00:11:23,032
together.
324
00:11:23,030 --> 00:11:25,340
>> Thanks.
325
00:11:25,336 --> 00:11:27,206
>> Repeat after me, "the doom in
326
00:11:27,208 --> 00:11:29,598
this room is due mainly to the
327
00:11:29,601 --> 00:11:31,731
gloom."
328
00:11:31,734 --> 00:11:34,564
[Chirping]
329
00:11:34,563 --> 00:11:35,963
Perhaps an enticement would
330
00:11:35,956 --> 00:11:36,956
help.
331
00:11:36,957 --> 00:11:37,957
Paco want a cracker?
332
00:11:37,958 --> 00:11:38,958
[Chirping]
333
00:11:38,959 --> 00:11:39,999
"The doom in this room--"
334
00:11:40,003 --> 00:11:41,613
[Chirping]
335
00:11:41,613 --> 00:11:43,093
Oh, close enough.
336
00:11:43,093 --> 00:11:44,923
Oh well, since a serious debate
337
00:11:44,921 --> 00:11:47,051
seems unlikely, what should we
338
00:11:47,054 --> 00:11:48,234
do instead?
339
00:11:48,229 --> 00:11:49,579
[Chirping]
340
00:11:49,578 --> 00:11:51,448
Ah, hide and seek, is it?
341
00:11:51,449 --> 00:11:52,839
Very well.
342
00:11:52,842 --> 00:11:54,712
But you're it.
343
00:11:54,714 --> 00:11:56,064
No peaking.
344
00:11:56,063 --> 00:11:59,023
[Giggling]
345
00:11:59,022 --> 00:11:59,892
I know the perfect place to
346
00:11:59,893 --> 00:12:01,943
conceal myself.
347
00:12:01,938 --> 00:12:04,988
[Whistling]
348
00:12:04,985 --> 00:12:06,065
[Chuckling]
349
00:12:06,073 --> 00:12:09,083
He'll never find me here.
350
00:12:09,076 --> 00:12:11,116
[Chirping]
351
00:12:11,121 --> 00:12:13,861
[Laughing]
352
00:12:13,863 --> 00:12:15,913
[Chirping]
353
00:12:15,909 --> 00:12:16,909
[Chirping]
354
00:12:16,910 --> 00:12:19,040
Ha, good, the coast is clear.
355
00:12:19,042 --> 00:12:20,392
[Door clanking]
356
00:12:20,391 --> 00:12:21,921
Hmm?
357
00:12:21,915 --> 00:12:23,865
Oh, drat, locked.
358
00:12:23,873 --> 00:12:25,403
Hello?
359
00:12:25,396 --> 00:12:26,396
Paco?
360
00:12:26,397 --> 00:12:27,397
[Banging]
361
00:12:27,398 --> 00:12:28,878
Anyone?
362
00:12:28,878 --> 00:12:29,878
>> SKULL BOY: And then we landed
363
00:12:29,879 --> 00:12:31,099
back here.
364
00:12:31,098 --> 00:12:33,618
>> Whoa, that was a long story,
365
00:12:33,622 --> 00:12:35,022
but it is kind of neat that you
366
00:12:35,015 --> 00:12:36,485
got to meet so many of Misery's
367
00:12:36,494 --> 00:12:37,974
nanas.
368
00:12:37,974 --> 00:12:39,724
>> I just realized, Ruby, we
369
00:12:39,715 --> 00:12:41,975
left one of them on the Titanic.
370
00:12:41,978 --> 00:12:43,068
Maybe we should have rescued
371
00:12:43,066 --> 00:12:44,066
her.
372
00:12:44,067 --> 00:12:44,977
>> I'm sure she made it off the
373
00:12:44,981 --> 00:12:46,461
boat, or we wouldn't have our
374
00:12:46,461 --> 00:12:48,551
Misery.
375
00:12:48,550 --> 00:12:49,900
What's that Doom?
376
00:12:49,899 --> 00:12:50,939
Uh-huh.
377
00:12:50,944 --> 00:12:53,034
Really?
378
00:12:53,033 --> 00:12:55,303
You think that's possible?
379
00:12:55,296 --> 00:12:58,946
Then-- then that must mean...
380
00:12:58,952 --> 00:13:00,742
Skull Boy, we really do have to
381
00:13:00,736 --> 00:13:02,036
fix the time machine.
382
00:13:02,042 --> 00:13:03,042
>> It's okay.
383
00:13:03,043 --> 00:13:04,043
If we can't, we can't.
384
00:13:04,044 --> 00:13:05,134
>> No.
385
00:13:05,132 --> 00:13:06,132
Don't you see?
386
00:13:06,133 --> 00:13:08,143
Since Paco is Poe's ancestor, he
387
00:13:08,135 --> 00:13:10,045
has to return to his present, so
388
00:13:10,050 --> 00:13:11,090
his descendants can have a
389
00:13:11,094 --> 00:13:12,184
future.
390
00:13:12,182 --> 00:13:13,362
>> In other words?
391
00:13:13,357 --> 00:13:14,877
>> If we don't get Paco back to
392
00:13:14,881 --> 00:13:18,011
the past, Poe might not exist.
393
00:13:18,014 --> 00:13:19,974
the past, Poe might not exist.
>> What?
394
00:13:19,973 --> 00:13:23,153
>> What?
395
00:13:23,150 --> 00:13:24,150
[Gasping]
396
00:13:24,151 --> 00:13:25,201
>> What did you say?
397
00:13:25,195 --> 00:13:26,975
>> If we don't get Paco back to
398
00:13:26,980 --> 00:13:28,370
the past, Poe won't have a
399
00:13:28,372 --> 00:13:29,462
future.
400
00:13:29,460 --> 00:13:31,850
No ancestors, no Poe.
401
00:13:31,854 --> 00:13:32,864
>> That's what I thought you
402
00:13:32,855 --> 00:13:33,855
said.
403
00:13:33,856 --> 00:13:34,856
>> I'll go find Poe.
404
00:13:34,857 --> 00:13:35,947
You stay here and fix The Time
405
00:13:35,945 --> 00:13:37,635
Vaulter.
406
00:13:37,642 --> 00:13:40,992
I know you can do it, Skull Boy.
407
00:13:40,994 --> 00:13:43,744
[Crashing]
408
00:13:43,735 --> 00:13:45,555
[Sighing]
409
00:13:45,563 --> 00:13:50,483
[Sighing]
[Polka music playing]
410
00:13:50,481 --> 00:13:53,701
[Polka music playing]
411
00:13:53,702 --> 00:13:55,842
>> I sure do love conducting--
412
00:13:55,835 --> 00:13:58,485
[Lighting sizzling]
413
00:13:58,489 --> 00:14:01,009
-- electricity.
414
00:14:01,014 --> 00:14:03,804
>> Perhaps we could do something
415
00:14:03,799 --> 00:14:05,759
less shocking?
416
00:14:05,757 --> 00:14:08,107
>> Uh, sure.
417
00:14:08,108 --> 00:14:09,328
[Music stopping]
418
00:14:09,326 --> 00:14:10,326
[Chirping]
419
00:14:10,327 --> 00:14:11,677
Oh, hello.
420
00:14:11,676 --> 00:14:13,026
Who are you?
421
00:14:13,026 --> 00:14:14,026
[Chirping]
422
00:14:14,027 --> 00:14:16,157
>> This is Paco, gifted ancestor
423
00:14:16,159 --> 00:14:17,159
of Poe.
424
00:14:17,160 --> 00:14:18,160
[Chirping]
425
00:14:18,161 --> 00:14:20,861
>> What do you think he's doing?
426
00:14:20,860 --> 00:14:21,860
>> He appears to be seeking
427
00:14:21,861 --> 00:14:22,861
something.
428
00:14:22,862 --> 00:14:23,862
[Chirping]
429
00:14:23,863 --> 00:14:24,993
Ooh, here is an idea.
430
00:14:24,994 --> 00:14:27,214
We could play hide and seek.
431
00:14:27,214 --> 00:14:29,564
>> Well, I was going to clip all
432
00:14:29,564 --> 00:14:33,184
my hangnails, but okay.
433
00:14:33,176 --> 00:14:34,126
[Chirping]
434
00:14:34,134 --> 00:14:35,184
Come on, Paco.
435
00:14:35,178 --> 00:14:36,568
Let's hide.
436
00:14:36,571 --> 00:14:39,231
>> Why am I always it?
437
00:14:39,226 --> 00:14:42,266
One, two, three, four, five...
438
00:14:42,272 --> 00:14:44,272
99, 100.
439
00:14:44,274 --> 00:14:46,414
Ready or not, here I come.
440
00:14:46,407 --> 00:14:49,237
[Thunder rumbling]
441
00:14:49,236 --> 00:14:50,236
[Gasping]
442
00:14:50,237 --> 00:14:52,147
One, two, three on Misery!
443
00:14:52,152 --> 00:14:53,152
[Sighing]
444
00:14:53,153 --> 00:14:55,073
>> How did you know?
445
00:14:55,068 --> 00:14:56,548
>> Now that I have found you,
446
00:14:56,547 --> 00:14:58,247
perhaps you could help me search
447
00:14:58,245 --> 00:14:59,545
for Paco, hmm?
448
00:14:59,550 --> 00:15:00,600
>> Sure.
449
00:15:00,595 --> 00:15:02,415
These hangnails aren't going
450
00:15:02,423 --> 00:15:04,383
These hangnails aren't going
anywhere.
451
00:15:04,381 --> 00:15:05,511
anywhere.
452
00:15:05,513 --> 00:15:15,483
anywhere.
♪
453
00:15:15,479 --> 00:15:21,359
♪
454
00:15:21,355 --> 00:15:24,135
[Snoring]
455
00:15:24,140 --> 00:15:26,140
>> That can't be Frank and Len,
456
00:15:26,142 --> 00:15:27,842
they went shopping for guitar
457
00:15:27,839 --> 00:15:29,019
picks.
458
00:15:29,015 --> 00:15:30,015
[Squawking]
459
00:15:30,016 --> 00:15:31,056
[Gasping]
460
00:15:31,060 --> 00:15:32,890
>> Ooh, sorry, no Paco here.
461
00:15:32,888 --> 00:15:33,888
Move along.
462
00:15:33,889 --> 00:15:34,889
Nothing to see, nothing to see.
463
00:15:34,890 --> 00:15:36,630
Come on.
464
00:15:36,631 --> 00:15:38,151
>> Where is everybody?
465
00:15:38,154 --> 00:15:40,244
Poe?
466
00:15:40,243 --> 00:15:42,253
>> MISERY: Paco?
467
00:15:42,245 --> 00:15:43,455
>> That's an odd echo.
468
00:15:43,464 --> 00:15:44,474
>> Ruby?
469
00:15:44,465 --> 00:15:47,245
>> Misery, Scaredy, have you
470
00:15:47,250 --> 00:15:48,380
seen Poe?
471
00:15:48,382 --> 00:15:50,172
>> No, we can't find Paco
472
00:15:50,166 --> 00:15:51,556
either.
473
00:15:51,559 --> 00:15:53,389
>> We have looked everywhere.
474
00:15:53,387 --> 00:15:54,687
>> Are you sure you looked
475
00:15:54,692 --> 00:15:56,092
everywhere?
476
00:15:56,085 --> 00:15:59,085
>> Everywhere, but the garage.
477
00:15:59,088 --> 00:16:01,218
>> Oh, we did not dare enter for
478
00:16:01,221 --> 00:16:02,311
fear of the horrid beast that
479
00:16:02,309 --> 00:16:03,569
lives within.
480
00:16:03,571 --> 00:16:05,231
You should have heard it, Ruby.
481
00:16:05,225 --> 00:16:06,695
[Screeching]
482
00:16:06,704 --> 00:16:08,104
[Making biting noises]
483
00:16:08,097 --> 00:16:09,487
[Barking]
484
00:16:09,490 --> 00:16:10,710
[Blowing raspberry]
485
00:16:10,708 --> 00:16:12,538
[Groaning and squealing]
486
00:16:12,536 --> 00:16:13,836
Like that.
487
00:16:13,842 --> 00:16:15,672
>> I've heard that sound before.
488
00:16:15,670 --> 00:16:18,330
Maybe we aren't too late.
489
00:16:18,325 --> 00:16:20,015
>> Uh, excuse me, what does she
490
00:16:20,022 --> 00:16:22,112
mean by "too late?"
491
00:16:22,111 --> 00:16:27,071
[Snoring]
492
00:16:27,073 --> 00:16:28,733
There it is!
493
00:16:28,726 --> 00:16:31,856
The garage monster!
494
00:16:31,860 --> 00:16:33,860
>> That's no monster, that's...
495
00:16:33,862 --> 00:16:36,652
[Crashing]
496
00:16:36,647 --> 00:16:38,167
>> Home free!
497
00:16:38,171 --> 00:16:40,781
>> Poe, you're still here.
498
00:16:40,782 --> 00:16:41,962
>> Of course I'm still here,
499
00:16:41,957 --> 00:16:42,997
Ruby.
500
00:16:43,002 --> 00:16:44,222
I was merely playing hide and
501
00:16:44,220 --> 00:16:45,350
seek with Paco.
502
00:16:45,352 --> 00:16:47,572
After a stimulating poetry
503
00:16:47,571 --> 00:16:49,971
recitation, of course.
504
00:16:49,965 --> 00:16:51,305
[Sighing]
505
00:16:51,314 --> 00:16:52,974
Who am I kidding?
506
00:16:52,968 --> 00:16:54,228
Paco can't speak a word of
507
00:16:54,230 --> 00:16:56,800
English, let alone a long dead
508
00:16:56,798 --> 00:16:58,188
language.
509
00:16:58,191 --> 00:17:00,321
In fact, I seriously doubt if
510
00:17:00,323 --> 00:17:02,763
Paco really is my ancestor.
511
00:17:02,760 --> 00:17:04,630
Oh dear, I suddenly feel very
512
00:17:04,632 --> 00:17:05,722
odd.
513
00:17:05,720 --> 00:17:06,720
[Electricity surging]
514
00:17:06,721 --> 00:17:08,681
>> You are also looking very
515
00:17:08,679 --> 00:17:10,119
odd.
516
00:17:10,116 --> 00:17:11,116
>> Egad!
517
00:17:11,117 --> 00:17:12,117
What's happening to me?
518
00:17:12,118 --> 00:17:13,248
[Yelling]
519
00:17:13,249 --> 00:17:14,559
[Gasping]
520
00:17:14,555 --> 00:17:15,725
>> We have to find Paco and get
521
00:17:15,730 --> 00:17:16,860
him back to the past, before you
522
00:17:16,861 --> 00:17:18,301
disappear for good.
523
00:17:18,298 --> 00:17:19,998
Oh and Skull Boy has to put The
524
00:17:19,995 --> 00:17:21,035
Time Vaulter back together
525
00:17:21,040 --> 00:17:22,780
again.
526
00:17:22,780 --> 00:17:25,870
>> Is that all?
527
00:17:25,870 --> 00:17:27,180
>> What next, Ruby?
528
00:17:27,176 --> 00:17:29,176
We've already searched the whole
529
00:17:29,178 --> 00:17:30,958
house.
530
00:17:30,962 --> 00:17:32,312
>> Ooh, Paco has a real talent
531
00:17:32,312 --> 00:17:33,182
for hiding.
532
00:17:33,182 --> 00:17:36,062
He's very clever, for a budgie.
533
00:17:36,055 --> 00:17:37,445
>> He is rather clever, isn't
534
00:17:37,447 --> 00:17:38,667
he?
535
00:17:38,666 --> 00:17:40,056
>> Maybe he is your ancestor
536
00:17:40,059 --> 00:17:41,189
after all.
537
00:17:41,190 --> 00:17:43,320
[Electricity buzzing]
538
00:17:43,323 --> 00:17:44,503
>> Oh, dear.
539
00:17:44,498 --> 00:17:45,668
Are you okay, Poe?
540
00:17:45,673 --> 00:17:47,373
>> A bit woozy.
541
00:17:47,370 --> 00:17:49,850
Do you think a quick snack might
542
00:17:49,851 --> 00:17:52,071
prove beneficial?
543
00:17:52,071 --> 00:17:53,121
>> No problem.
544
00:17:53,115 --> 00:17:54,375
We need to come up with a
545
00:17:54,377 --> 00:17:55,417
game plan anyway.
546
00:17:55,422 --> 00:17:56,812
>> Well, excellent!
547
00:17:56,814 --> 00:17:58,344
I have some toothsome treats in
548
00:17:58,338 --> 00:18:00,728
my study.
549
00:18:00,731 --> 00:18:02,431
>> If Paco isn't in the house,
550
00:18:02,429 --> 00:18:03,649
he must be somewhere on the
551
00:18:03,647 --> 00:18:04,817
grounds.
552
00:18:04,822 --> 00:18:06,482
We'd better split up, guys.
553
00:18:06,476 --> 00:18:07,606
>> After snacks, of course.
554
00:18:07,608 --> 00:18:09,568
I'm simply dying for a cracker.
555
00:18:09,566 --> 00:18:10,566
>> Dying?
556
00:18:10,567 --> 00:18:11,567
>> Oh, sorry.
557
00:18:11,568 --> 00:18:12,698
Poor choice of words.
558
00:18:12,700 --> 00:18:16,660
[Munching]
559
00:18:16,660 --> 00:18:20,060
To Paco, something tells me that
560
00:18:20,055 --> 00:18:22,535
our feathered friend is not far.
561
00:18:22,536 --> 00:18:24,486
I can almost hear his sweet
562
00:18:24,494 --> 00:18:26,414
silver-throated chirps.
563
00:18:26,409 --> 00:18:27,409
[Chirping]
564
00:18:27,410 --> 00:18:28,410
[Gasping]
565
00:18:28,411 --> 00:18:29,241
My cracker!
566
00:18:29,238 --> 00:18:30,718
>> Good thinking, Poe.
567
00:18:30,718 --> 00:18:32,328
You used Paco's favourite snack
568
00:18:32,328 --> 00:18:33,368
as bait.
569
00:18:33,373 --> 00:18:34,553
>> I did?
570
00:18:34,548 --> 00:18:37,068
Oh, yes, I did.
571
00:18:37,072 --> 00:18:39,472
[Buzzing]
572
00:18:39,466 --> 00:18:43,296
>> Now it's all up to Skull Boy.
573
00:18:43,296 --> 00:18:45,336
All right, you did it!
574
00:18:45,341 --> 00:18:46,821
>> Whoa!
575
00:18:46,821 --> 00:18:48,211
What's eating Poe?
576
00:18:48,214 --> 00:18:49,614
>> Not sure, but I hope taking
577
00:18:49,606 --> 00:18:51,906
Paco back to the past fixes it.
578
00:18:51,913 --> 00:18:53,783
>> Oh, it appears, dear Paco,
579
00:18:53,784 --> 00:18:56,004
that this is goodbye,
580
00:18:56,004 --> 00:18:58,314
Arrivederci, Sayonara.
581
00:18:58,311 --> 00:18:59,571
[Chirping]
582
00:18:59,573 --> 00:19:00,573
Yes, I couldn't have said it
583
00:19:00,574 --> 00:19:01,584
better myself.
584
00:19:01,575 --> 00:19:03,315
And I couldn't be prouder to
585
00:19:03,316 --> 00:19:07,276
call you, "family."
586
00:19:07,276 --> 00:19:09,146
[Sniffling]
587
00:19:09,148 --> 00:19:11,448
Adieu, sweet Paco, adieu.
588
00:19:11,454 --> 00:19:13,334
I fear that we shall meet
589
00:19:13,326 --> 00:19:14,676
nevermore.
590
00:19:14,675 --> 00:19:16,415
[Chirping]
591
00:19:16,416 --> 00:19:17,416
>> Nevermore.
592
00:19:17,417 --> 00:19:18,417
[Gasping]
593
00:19:18,418 --> 00:19:19,288
>> My little Paco said his first
594
00:19:19,288 --> 00:19:24,378
word, "nevermore," "nevermore."
595
00:19:24,380 --> 00:19:27,430
[Electricity surging]
596
00:19:27,427 --> 00:19:29,387
[Groaning]
597
00:19:29,385 --> 00:19:31,335
[Groaning]
>> Whoa, déjà vu.
598
00:19:31,344 --> 00:19:35,354
>> Whoa, déjà vu.
599
00:19:35,348 --> 00:19:36,738
[Crashing]
600
00:19:36,740 --> 00:19:39,050
[Electricity surging]
601
00:19:39,047 --> 00:19:40,477
>> SKULL BOY: Ow.
602
00:19:40,483 --> 00:19:42,313
>> Skull Boy, that didn't take
603
00:19:42,311 --> 00:19:43,751
long.
604
00:19:43,747 --> 00:19:45,227
>> Well, you know what they say,
605
00:19:45,227 --> 00:19:47,187
"time flies when you're having
606
00:19:47,186 --> 00:19:48,316
fun."
607
00:19:48,317 --> 00:19:50,187
>> What happened to Paco?
608
00:19:50,189 --> 00:19:51,839
>> Oh, he's back home, safe and
609
00:19:51,842 --> 00:19:53,062
sound.
610
00:19:53,061 --> 00:19:54,321
>> Then that must mean...
611
00:19:54,323 --> 00:19:58,413
[Electricity buzzing]
612
00:19:58,414 --> 00:20:00,204
>> I'm whole once more!
613
00:20:00,199 --> 00:20:01,809
Oh, kudos, Skull Boy.
614
00:20:01,809 --> 00:20:03,379
To my study all, juice and
615
00:20:03,376 --> 00:20:05,196
crackers are on the house.
616
00:20:05,204 --> 00:20:06,214
>> Great.
617
00:20:06,205 --> 00:20:07,505
[Chuckling]
618
00:20:07,510 --> 00:20:08,600
>> I can help you fix it again.
619
00:20:08,598 --> 00:20:10,118
Maybe you can still meet your
620
00:20:10,121 --> 00:20:11,691
ancestors.
621
00:20:11,688 --> 00:20:15,078
>> Thanks, Ruby, but no thanks.
622
00:20:15,083 --> 00:20:16,483
I've learned my lesson about
623
00:20:16,476 --> 00:20:18,126
tampering with time.
624
00:20:18,129 --> 00:20:20,349
Besides, I already have a
625
00:20:20,349 --> 00:20:24,749
family, right here, right now.
626
00:20:24,745 --> 00:20:27,355
>> One second I was dusting
627
00:20:27,356 --> 00:20:31,396
Paco's cage, then poof.
628
00:20:31,404 --> 00:20:33,844
Paco's cage, then poof.
>> I'll get the welding mask.
629
00:20:33,841 --> 00:20:38,241
>> I'll get the welding mask.
630
00:20:38,237 --> 00:20:39,797
>> "Take thy beak from out my
631
00:20:39,803 --> 00:20:42,243
heart and take thy form from off
632
00:20:42,241 --> 00:20:43,591
the door.
633
00:20:43,590 --> 00:20:46,550
Quoth the raven, 'nevermore'"
634
00:20:46,549 --> 00:20:47,589
Nevermore?
635
00:20:47,594 --> 00:20:49,604
Isn't that the word you taught
636
00:20:49,596 --> 00:20:50,896
Paco?
637
00:20:50,901 --> 00:20:52,381
>> It is, indeed.
638
00:20:52,381 --> 00:20:53,511
Do you suppose he might have
639
00:20:53,513 --> 00:20:54,913
inspired the great poet?
640
00:20:54,905 --> 00:20:58,385
>> Well, we can't prove it, but
641
00:20:58,387 --> 00:21:00,647
we can't disprove it either.
642
00:21:00,650 --> 00:21:02,700
>> An excellent point, Ruby.
643
00:21:02,696 --> 00:21:04,566
Excuse me whilst I tell the
644
00:21:04,567 --> 00:21:06,397
others about my proud place in
645
00:21:06,395 --> 00:21:09,485
poetry's pantheon.
646
00:21:09,485 --> 00:21:11,305
[Laughing]
647
00:21:11,313 --> 00:21:12,623
>> You're right, Doom.
648
00:21:12,619 --> 00:21:14,579
Poe's a funny old bird, but
649
00:21:14,577 --> 00:21:17,537
thankfully, he's our funny old
650
00:21:17,537 --> 00:21:19,497
thankfully, he's our funny old
bird.
651
00:21:19,495 --> 00:21:23,925
bird.
652
00:21:23,934 --> 00:21:24,944
[Old timey music playing]
653
00:21:24,935 --> 00:21:27,015
>> RUBY: "My Movie Hero!" The
654
00:21:27,024 --> 00:21:30,334
Sequel.
655
00:21:30,332 --> 00:21:31,862
[Sheep bleating]
656
00:21:31,855 --> 00:21:35,115
[Old timey music playing]
657
00:21:35,119 --> 00:21:36,119
[Bleating]
658
00:21:36,120 --> 00:21:37,820
[Train chugging]
659
00:21:37,818 --> 00:21:39,648
[Whistling]
660
00:21:39,646 --> 00:21:40,646
[Bleating]
661
00:21:40,647 --> 00:21:43,037
[Clanging]
662
00:21:43,040 --> 00:21:45,610
[String note sounding]
663
00:21:45,608 --> 00:21:47,568
[String note sounding]
[Chugging]
664
00:21:47,567 --> 00:21:51,607
[Chugging]
665
00:21:51,614 --> 00:21:53,314
[Chugging]
[Chugging]
666
00:21:53,312 --> 00:21:55,232
[Chugging]
667
00:21:55,226 --> 00:21:57,446
[Chugging]
668
00:21:57,446 --> 00:21:59,796
[Bleating]
669
00:21:59,796 --> 00:22:01,886
[Bleating]
670
00:22:01,885 --> 00:22:03,835
[Bleating]
[Crashing]
671
00:22:03,844 --> 00:22:08,114
[Crashing]
672
00:22:08,109 --> 00:22:18,079
[Crashing]
♪
673
00:22:18,129 --> 00:22:22,679
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.