Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,938 --> 00:00:10,488
My Family Tree.
2
00:00:10,527 --> 00:00:11,697
[Bell tolling]
3
00:00:11,735 --> 00:00:14,005
Oh, goody!
4
00:00:14,048 --> 00:00:15,948
This is my great, great,
5
00:00:15,981 --> 00:00:18,261
great, great, well--
6
00:00:18,294 --> 00:00:19,614
you get the idea--
7
00:00:19,640 --> 00:00:22,190
grandmother, Misery I.
8
00:00:22,229 --> 00:00:24,019
Ooh!
9
00:00:24,058 --> 00:00:25,368
At her summer home on the
10
00:00:25,404 --> 00:00:28,484
island of Atlantis.
11
00:00:28,511 --> 00:00:30,031
And then it sunk, and summers
12
00:00:30,064 --> 00:00:32,344
there were never the same.
13
00:00:32,377 --> 00:00:34,687
Ooh.
14
00:00:34,724 --> 00:00:37,214
And this is Misery III at
15
00:00:37,244 --> 00:00:39,524
Mount Vesuvius in Italy.
16
00:00:39,556 --> 00:00:42,346
SCAREDY BAT: Ah!
17
00:00:42,387 --> 00:00:43,727
As you can see, her vacation
18
00:00:43,767 --> 00:00:45,047
was a blast.
19
00:00:45,079 --> 00:00:47,839
Oh!
20
00:00:47,875 --> 00:00:49,075
And this is my great
21
00:00:49,118 --> 00:00:51,188
grandmother, Misery the uh--
22
00:00:51,223 --> 00:00:52,883
Well, we kinda lost count at
23
00:00:52,914 --> 00:00:55,094
some point.
24
00:00:55,124 --> 00:00:57,134
In San Francisco, in 1906.
25
00:00:57,160 --> 00:00:58,540
SCAREDY BAT: Oh my!
26
00:00:58,575 --> 00:01:00,155
Nana Misery used to love
27
00:01:00,198 --> 00:01:01,408
swimming.
28
00:01:01,440 --> 00:01:02,820
Oh, dear.
29
00:01:02,855 --> 00:01:03,885
So...
30
00:01:03,925 --> 00:01:05,475
Those are a few of my relatives.
31
00:01:05,513 --> 00:01:07,963
Now, on my father'’s side--
32
00:01:07,998 --> 00:01:08,968
[Electrical zapping]
33
00:01:08,999 --> 00:01:09,969
Ow.
34
00:01:10,000 --> 00:01:10,970
SCAREDY BAT: Oh my.
35
00:01:11,001 --> 00:01:12,111
Um, can you check back with
36
00:01:12,141 --> 00:01:13,111
me later?
37
00:01:13,142 --> 00:01:14,352
Oh!
38
00:01:14,384 --> 00:01:15,904
No that'’s fine, I think I get
39
00:01:15,937 --> 00:01:17,107
the picture, heh, heh.
40
00:01:17,146 --> 00:01:18,106
Eee!
41
00:01:18,147 --> 00:01:20,147
MISERY: Ow, ow.
42
00:01:22,254 --> 00:01:32,334
♪
43
00:01:33,990 --> 00:01:35,370
♪ So today were gonna
44
00:01:35,405 --> 00:01:36,915
♪ Take a time to show ya
45
00:01:36,958 --> 00:01:38,368
♪ The br-br-bright side
46
00:01:38,408 --> 00:01:39,928
of the dark side ♪
47
00:01:39,961 --> 00:01:41,381
♪ Only think you oughta
48
00:01:41,411 --> 00:01:42,861
♪ No, you really gotta
49
00:01:42,895 --> 00:01:44,275
♪ See the br-br-bright side
50
00:01:44,311 --> 00:01:47,141
of the dark side ♪
51
00:01:47,176 --> 00:01:50,346
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
52
00:01:51,318 --> 00:01:56,598
♪
53
00:01:57,600 --> 00:01:58,770
♪ We'’re gonna show you why ♪
54
00:01:58,808 --> 00:01:59,768
♪ There'’s more
55
00:01:59,809 --> 00:02:00,779
than meets the eye ♪
56
00:02:00,810 --> 00:02:02,090
♪ The br-br-bright side
57
00:02:02,122 --> 00:02:03,922
of the dark side ♪
58
00:02:03,951 --> 00:02:05,331
♪ Only think you oughta
59
00:02:05,366 --> 00:02:06,846
♪ No, you really gotta
60
00:02:06,885 --> 00:02:08,265
♪ See the br-br-bright side
61
00:02:08,300 --> 00:02:11,130
of the dark side ♪
62
00:02:11,165 --> 00:02:14,475
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
63
00:02:14,513 --> 00:02:18,173
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
64
00:02:30,460 --> 00:02:32,460
[Thunderclap]
65
00:02:40,436 --> 00:02:42,196
[Rattling]
66
00:02:42,231 --> 00:02:44,201
Oh no!
67
00:02:50,100 --> 00:02:53,030
Whoa!
68
00:02:53,069 --> 00:02:54,039
Sorry, Doom.
69
00:02:54,070 --> 00:02:56,070
Stay there.
70
00:02:57,073 --> 00:03:01,043
♪
71
00:03:01,077 --> 00:03:02,037
[Crashing]
72
00:03:02,078 --> 00:03:03,038
SCAREDY BAT: Ow!
73
00:03:03,079 --> 00:03:04,179
Scaredy?
74
00:03:04,218 --> 00:03:05,188
Oh my.
75
00:03:05,219 --> 00:03:06,189
[Chattering]
76
00:03:06,220 --> 00:03:08,570
What is to become of us, Ruby?
77
00:03:08,602 --> 00:03:09,982
You'’ll be okay in here.
78
00:03:10,017 --> 00:03:10,977
Boo!
79
00:03:11,018 --> 00:03:12,848
SCAREDY BAT: Ahh!
80
00:03:12,882 --> 00:03:14,922
[Laughing]
81
00:03:14,953 --> 00:03:16,963
That never gets old.
82
00:03:20,441 --> 00:03:22,441
Hmm.
83
00:03:25,446 --> 00:03:27,166
Don'’t move.
84
00:03:27,207 --> 00:03:28,897
Easy for you to say.
85
00:03:28,932 --> 00:03:30,562
[Crashing, shattering]
86
00:03:30,589 --> 00:03:31,629
Oh no!
87
00:03:31,659 --> 00:03:33,969
The end is truly near!
88
00:03:34,006 --> 00:03:36,006
[Organ music]
89
00:03:38,287 --> 00:03:40,357
[Whooshing]
90
00:03:42,670 --> 00:03:44,670
[Thunderclap]
91
00:03:47,330 --> 00:03:49,400
29, 30,
92
00:03:49,436 --> 00:03:51,436
ready or not, here I come!
93
00:03:51,472 --> 00:03:52,752
[Shattering]
94
00:03:52,784 --> 00:03:54,794
[Cracking]
95
00:03:57,098 --> 00:03:59,138
Come out, come out, wherever you
96
00:03:59,169 --> 00:04:01,169
are!
97
00:04:05,900 --> 00:04:07,900
[Shattering]
98
00:04:12,424 --> 00:04:15,054
They must be outside.
99
00:04:15,082 --> 00:04:18,092
Better get my hat.
100
00:04:19,569 --> 00:04:20,739
[Chattering]
101
00:04:20,777 --> 00:04:21,917
Aha!
102
00:04:21,951 --> 00:04:23,261
One two three on Scaredy Bat!
103
00:04:23,297 --> 00:04:24,747
Oh, thank goodness this
104
00:04:24,781 --> 00:04:26,891
nightmare is over.
105
00:04:26,921 --> 00:04:29,201
Come to think of it, that hat
106
00:04:29,234 --> 00:04:30,414
rack back there was a little
107
00:04:30,442 --> 00:04:31,442
shaky.
108
00:04:31,478 --> 00:04:32,438
[Rattling]
109
00:04:32,479 --> 00:04:33,829
Agh!
110
00:04:33,859 --> 00:04:35,789
Shoot, almost had it.
111
00:04:35,827 --> 00:04:37,167
One two three on Skull Boy!
112
00:04:37,207 --> 00:04:39,137
[Door opening]
113
00:04:39,175 --> 00:04:40,135
Boo!
114
00:04:40,176 --> 00:04:41,756
Ah!
115
00:04:41,798 --> 00:04:44,008
The point of hide and seek is
116
00:04:44,042 --> 00:04:45,872
not to scare people.
117
00:04:45,906 --> 00:04:47,456
It'’s to hide from people.
118
00:04:47,494 --> 00:04:48,634
You play it by your rules,
119
00:04:48,667 --> 00:04:50,427
I'’ll play it by mine.
120
00:04:50,462 --> 00:04:52,022
You know, Poe was right.
121
00:04:52,050 --> 00:04:53,260
I should not have participated
122
00:04:53,293 --> 00:04:54,543
in this deadly game.
123
00:04:54,570 --> 00:04:55,920
He'’s probably sitting somewhere
124
00:04:55,950 --> 00:04:58,400
relaxing, not experiencing such
125
00:04:58,436 --> 00:05:00,396
severe heart palpitations.
126
00:05:00,438 --> 00:05:02,128
Ah!
127
00:05:02,163 --> 00:05:06,103
Oh!
128
00:05:06,133 --> 00:05:08,583
The room is fine.
129
00:05:08,618 --> 00:05:10,238
Alas, it is something much more
130
00:05:10,275 --> 00:05:11,545
sinister.
131
00:05:11,587 --> 00:05:15,207
I appear to be missing--
132
00:05:15,245 --> 00:05:17,245
a button!
133
00:05:19,560 --> 00:05:20,670
It is a catastrophe.
134
00:05:20,699 --> 00:05:22,529
I'’m all set to perform an aria
135
00:05:22,563 --> 00:05:24,503
in C minor at the opera tonight,
136
00:05:24,531 --> 00:05:25,771
and it'’s imperative I look my
137
00:05:25,808 --> 00:05:28,808
best!
138
00:05:30,122 --> 00:05:31,092
I'’m looking forward to sitting
139
00:05:31,123 --> 00:05:35,093
in box seats at the opera.
140
00:05:35,127 --> 00:05:36,777
Fine.
141
00:05:36,819 --> 00:05:37,789
At the very least, I would like
142
00:05:37,820 --> 00:05:39,300
to look dapper whilst listening
143
00:05:39,339 --> 00:05:41,819
to my opera records.
144
00:05:44,999 --> 00:05:46,759
MISERY: Ruby?
145
00:05:46,794 --> 00:05:49,114
Oh, Ruby!
146
00:05:49,141 --> 00:05:50,491
Come out, come out, wherever you
147
00:05:50,522 --> 00:05:52,732
are!
148
00:05:52,766 --> 00:05:54,176
Ruby?
149
00:05:54,215 --> 00:05:55,415
Where are you?
150
00:05:55,458 --> 00:05:58,008
[Clanging]
151
00:05:58,047 --> 00:05:59,427
Oops.
152
00:05:59,462 --> 00:06:00,602
I do appreciate you tearing
153
00:06:00,636 --> 00:06:01,906
the house apart to help me find
154
00:06:01,947 --> 00:06:03,947
my lost button, Misery.
155
00:06:03,984 --> 00:06:05,884
Ruby, charmed as always.
156
00:06:05,917 --> 00:06:07,847
One two three on Ruby, I won!
157
00:06:07,884 --> 00:06:10,344
Hey, no fair.
158
00:06:10,370 --> 00:06:11,610
Ah, ah, ah.
159
00:06:11,647 --> 00:06:12,887
It'’s okay, guys.
160
00:06:12,924 --> 00:06:14,034
My arms were getting tired
161
00:06:14,063 --> 00:06:15,653
anyway.
162
00:06:15,685 --> 00:06:18,135
Besides, in order to win, Misery
163
00:06:18,170 --> 00:06:20,660
still has to find Mr. Buns.
164
00:06:20,690 --> 00:06:22,380
Mr. Buns doesn'’t count.
165
00:06:22,416 --> 00:06:24,586
He'’s just a stuffed sock.
166
00:06:24,625 --> 00:06:27,175
[All gasping]
167
00:06:27,214 --> 00:06:28,184
Oh.
168
00:06:28,215 --> 00:06:29,175
I suppose I'’m just a gob of
169
00:06:29,216 --> 00:06:30,526
ectoplasm?
170
00:06:30,562 --> 00:06:32,252
Mr. Buns is our special,
171
00:06:32,288 --> 00:06:34,878
one-of-a-kind friend.
172
00:06:34,911 --> 00:06:35,881
RUBY: Cheers.
173
00:06:35,912 --> 00:06:37,852
[Giggling]
174
00:06:37,880 --> 00:06:39,020
IRIS: Sure, one more
175
00:06:39,053 --> 00:06:40,193
underdog.
176
00:06:40,227 --> 00:06:41,777
SKULL BOY: Happy birthday,
177
00:06:41,815 --> 00:06:43,815
Mr. Buns.
178
00:06:45,128 --> 00:06:46,098
They'’re right,
179
00:06:46,129 --> 00:06:47,369
Misery. He'’s one of us.
180
00:06:47,407 --> 00:06:49,127
If you want to win, find
181
00:06:49,167 --> 00:06:50,647
Mr. Buns.
182
00:06:50,686 --> 00:06:52,306
This is one girl who will not
183
00:06:52,342 --> 00:06:56,312
be defeated by a stuffed sock.
184
00:06:56,346 --> 00:06:58,346
I mean, our special,
185
00:06:58,383 --> 00:07:00,773
one-of-a-kind friend.
186
00:07:00,799 --> 00:07:02,459
Mr. Buns, come out, come out,
187
00:07:02,491 --> 00:07:05,111
wherever you are!
188
00:07:05,148 --> 00:07:06,528
[Crickets chirping]
189
00:07:06,564 --> 00:07:08,154
RUBY: Good night, Skull Boy!
190
00:07:08,186 --> 00:07:09,456
SKULL BOY: Good night, Ruby!
191
00:07:09,498 --> 00:07:10,458
RUBY: Good night, Misery!
192
00:07:10,499 --> 00:07:12,709
Don'’t let the bed bugs bite.
193
00:07:12,742 --> 00:07:13,712
SCAREDY BAT: Ahh!
194
00:07:13,743 --> 00:07:14,713
Bed bugs!
195
00:07:14,744 --> 00:07:17,094
There are bed bugs?
196
00:07:17,126 --> 00:07:18,506
POE: Good night, Edgar.
197
00:07:18,541 --> 00:07:20,091
Good night, Allan.
198
00:07:20,129 --> 00:07:21,959
Godspeed, my precious button.
199
00:07:21,993 --> 00:07:23,483
We shall be together again soon,
200
00:07:23,512 --> 00:07:24,692
between the setting of the
201
00:07:24,720 --> 00:07:26,100
noonday sun, and the--
202
00:07:26,135 --> 00:07:27,545
[Edgar clearing throat]
203
00:07:27,585 --> 00:07:31,545
Yes, night then.
204
00:07:31,589 --> 00:07:33,589
[Snoring]
205
00:07:35,178 --> 00:07:36,148
SKULL BOY: Pass the cereal,
206
00:07:36,179 --> 00:07:37,149
Ruby?
207
00:07:37,180 --> 00:07:38,150
Here you go.
208
00:07:38,181 --> 00:07:39,391
Pass the milk, please.
209
00:07:39,424 --> 00:07:40,534
Here you go.
210
00:07:40,563 --> 00:07:41,533
Ah!
211
00:07:41,564 --> 00:07:42,534
Boo Boo!
212
00:07:42,565 --> 00:07:44,595
That is my chair.
213
00:07:44,636 --> 00:07:47,226
If you please.
214
00:07:47,259 --> 00:07:49,259
[Crashing]
215
00:07:53,369 --> 00:07:54,649
I'’ve been defeated by a
216
00:07:54,681 --> 00:07:56,721
stuffed, one-of-a-kind sock.
217
00:07:56,752 --> 00:07:57,752
You mean, you'’ve been
218
00:07:57,787 --> 00:07:58,997
searching for Mr. Buns all
219
00:07:59,030 --> 00:08:00,000
night?
220
00:08:00,031 --> 00:08:01,521
Mr. Buns can be the winner.
221
00:08:01,550 --> 00:08:04,620
I am going to bed.
222
00:08:04,656 --> 00:08:06,996
[Clattering]
223
00:08:07,038 --> 00:08:08,488
It'’s not like Mr. Buns to be
224
00:08:08,522 --> 00:08:09,772
out all night.
225
00:08:09,799 --> 00:08:11,279
Something must be terribly
226
00:08:11,318 --> 00:08:12,558
wrong.
227
00:08:12,595 --> 00:08:13,595
Come on, gang.
228
00:08:13,631 --> 00:08:16,631
We have to find Mr. Buns!
229
00:08:17,807 --> 00:08:19,527
Uh, excuse me.
230
00:08:19,568 --> 00:08:20,668
Does this mean breakfast is
231
00:08:20,707 --> 00:08:23,397
finished?
232
00:08:23,433 --> 00:08:24,403
So.
233
00:08:24,434 --> 00:08:25,644
Does everyone understand their
234
00:08:25,677 --> 00:08:26,747
assignments?
235
00:08:26,782 --> 00:08:28,582
Skull Boy, you take the swamp,
236
00:08:28,611 --> 00:08:30,031
I'’ll take the attic.
237
00:08:30,061 --> 00:08:31,201
Scaredy Bat, you take the
238
00:08:31,234 --> 00:08:32,754
basement, and Boo Boo, check out
239
00:08:32,788 --> 00:08:34,508
all the closets.
240
00:08:34,548 --> 00:08:36,928
[Groaning]
241
00:08:36,964 --> 00:08:38,004
Would anyone like to help
242
00:08:38,034 --> 00:08:40,594
Scaredy Bat search the basement?
243
00:08:40,623 --> 00:08:41,593
Great.
244
00:08:41,624 --> 00:08:42,834
Thanks, Boo Boo.
245
00:08:42,867 --> 00:08:44,247
Okay, guys.
246
00:08:44,282 --> 00:08:46,282
Mr. Buns needs us!
247
00:08:49,908 --> 00:08:52,908
[Heavy breathing]
248
00:08:57,537 --> 00:08:58,497
Whoa!
249
00:08:58,538 --> 00:08:59,498
Ooh!
250
00:08:59,539 --> 00:09:00,509
Ah, oh!
251
00:09:00,540 --> 00:09:01,890
Uh!
252
00:09:01,920 --> 00:09:03,030
[Gasping]
253
00:09:03,059 --> 00:09:06,029
A clue!
254
00:09:06,062 --> 00:09:07,962
A little more to the right.
255
00:09:07,995 --> 00:09:09,095
That'’s it.
256
00:09:09,134 --> 00:09:10,524
Almost, got it...
257
00:09:10,550 --> 00:09:12,550
There ya go!
258
00:09:17,315 --> 00:09:19,315
Hmm.
259
00:09:20,283 --> 00:09:21,253
Ah!
260
00:09:21,284 --> 00:09:22,254
But Scaredy, the basement'’s
261
00:09:22,285 --> 00:09:23,735
this way!
262
00:09:23,770 --> 00:09:25,570
SCAREDY BAT: Whoa!
263
00:09:25,599 --> 00:09:27,909
2:45, scared Scaredy in
264
00:09:27,946 --> 00:09:29,116
cellar.
265
00:09:29,154 --> 00:09:31,544
No sign of Mr. Buns.
266
00:09:31,571 --> 00:09:32,851
Wah!
267
00:09:32,882 --> 00:09:34,402
My goodness!
268
00:09:34,435 --> 00:09:35,675
Ooh, ah, ow!
269
00:09:35,713 --> 00:09:36,683
Oh my!
270
00:09:36,714 --> 00:09:37,684
Eee!
271
00:09:37,715 --> 00:09:38,675
Oh!
272
00:09:38,716 --> 00:09:40,546
[Giggling]
273
00:09:40,580 --> 00:09:42,200
2:46.
274
00:09:42,236 --> 00:09:43,686
Scared Scaredy on the cellar
275
00:09:43,721 --> 00:09:45,211
steps.
276
00:09:45,239 --> 00:09:48,239
No sign of Mr. Buns.
277
00:09:50,003 --> 00:09:51,803
Hmm, what'’s this?
278
00:09:51,832 --> 00:09:53,042
Water?
279
00:09:53,075 --> 00:09:54,625
Soap suds?
280
00:09:54,663 --> 00:09:55,633
[Gasping]
281
00:09:55,664 --> 00:09:57,154
This must be a clue!
282
00:09:57,182 --> 00:09:58,392
No one around here ever cleans
283
00:09:58,425 --> 00:10:00,625
anything!
284
00:10:00,669 --> 00:10:02,019
Did anyone manage to find Mr.
285
00:10:02,049 --> 00:10:03,359
Buns?
286
00:10:03,395 --> 00:10:05,225
I'’m afraid not.
287
00:10:05,259 --> 00:10:06,639
Me neither.
288
00:10:06,675 --> 00:10:08,155
All I found was water and soap
289
00:10:08,193 --> 00:10:09,643
suds.
290
00:10:09,678 --> 00:10:11,608
It'’s a mystery to me.
291
00:10:11,645 --> 00:10:13,095
Well, maybe he went for a
292
00:10:13,129 --> 00:10:15,199
walk and got lost, scary as that
293
00:10:15,235 --> 00:10:16,615
might be.
294
00:10:16,650 --> 00:10:17,890
Him, lost?
295
00:10:17,927 --> 00:10:19,097
How?
296
00:10:19,135 --> 00:10:20,335
He really knows his way around
297
00:10:20,378 --> 00:10:21,658
this joint.
298
00:10:21,690 --> 00:10:22,660
Well so do I, but--
299
00:10:22,691 --> 00:10:23,661
SKULL BOY: I don'’t know what
300
00:10:23,692 --> 00:10:25,562
strange fate brought me to the
301
00:10:25,590 --> 00:10:26,900
great hall that day.
302
00:10:26,936 --> 00:10:28,316
Maybe it was because I lived
303
00:10:28,351 --> 00:10:29,941
here, or maybe it was because
304
00:10:29,974 --> 00:10:32,114
some buns were missing.
305
00:10:32,148 --> 00:10:33,428
I mean, a guy by the name of
306
00:10:33,460 --> 00:10:36,530
Mr. Buns was missing.
307
00:10:36,566 --> 00:10:37,706
But I knew one thing for
308
00:10:37,740 --> 00:10:39,850
certain- this Buns fella was in
309
00:10:39,880 --> 00:10:42,160
a jam, and okay, I knew another
310
00:10:42,193 --> 00:10:43,303
thing.
311
00:10:43,332 --> 00:10:44,782
This case would be
312
00:10:44,816 --> 00:10:47,816
bone-chilling.
313
00:10:47,854 --> 00:10:49,274
RUBY: Hey, where'’s Poe?
314
00:10:49,303 --> 00:10:50,623
Oh no!
315
00:10:50,650 --> 00:10:51,860
He is lost, too!
316
00:10:51,892 --> 00:10:53,172
I am not surprised.
317
00:10:53,204 --> 00:10:54,864
That crow refuses to stop and
318
00:10:54,895 --> 00:10:57,275
ask for directions, ever.
319
00:10:57,311 --> 00:10:58,801
And Skull Boy, why isn'’t he
320
00:10:58,830 --> 00:11:00,690
here?
321
00:11:00,729 --> 00:11:03,769
[Suspense music]
322
00:11:06,286 --> 00:11:08,936
[Record scratch, music stops]
323
00:11:08,978 --> 00:11:10,318
Ah, that'’s better.
324
00:11:10,359 --> 00:11:11,529
I can barely hear myself over
325
00:11:11,567 --> 00:11:13,947
that racket.
326
00:11:13,983 --> 00:11:16,543
The name'’s Skull Spade,
327
00:11:16,572 --> 00:11:18,022
doll-face.
328
00:11:18,056 --> 00:11:21,226
Nice to meet ya, Skull Spade.
329
00:11:21,266 --> 00:11:22,536
I'’ll turn the case of the
330
00:11:22,578 --> 00:11:23,958
missing stuffed sock on its
331
00:11:23,993 --> 00:11:25,623
heel, and then if there'’s time,
332
00:11:25,650 --> 00:11:26,890
on its toe.
333
00:11:26,927 --> 00:11:30,337
Bailiffs, bring in the suspect.
334
00:11:32,761 --> 00:11:34,381
Poe?
335
00:11:34,417 --> 00:11:35,557
I'’m innocent.
336
00:11:35,591 --> 00:11:37,011
Innocent, I tell you!
337
00:11:37,041 --> 00:11:39,041
[Sobbing]
338
00:11:43,426 --> 00:11:47,216
[Thunderclap]
339
00:11:47,258 --> 00:11:48,568
[All gasping]
340
00:11:48,604 --> 00:11:51,614
Give him the chair!
341
00:11:53,574 --> 00:11:55,024
I mean to sit on.
342
00:11:55,059 --> 00:11:56,409
[Squawking]
343
00:11:56,439 --> 00:11:59,199
Huh?
344
00:11:59,235 --> 00:12:02,575
And keep your peepers on him.
345
00:12:02,618 --> 00:12:04,968
He looks shifty.
346
00:12:08,900 --> 00:12:10,320
I can take notes and be your
347
00:12:10,350 --> 00:12:12,150
girl Friday.
348
00:12:12,179 --> 00:12:14,249
Thanks, doll-face.
349
00:12:14,285 --> 00:12:17,355
By the way, how am I doing?
350
00:12:17,391 --> 00:12:18,361
Thanks.
351
00:12:18,392 --> 00:12:19,432
[Cracking knuckle bones]
352
00:12:19,462 --> 00:12:21,022
Okay, now let'’s see if we can
353
00:12:21,050 --> 00:12:23,400
get this canary to sing.
354
00:12:25,848 --> 00:12:27,258
Give it up, copper.
355
00:12:27,298 --> 00:12:28,258
You ain'’t gonna pin this wrap on
356
00:12:28,299 --> 00:12:29,849
me.
357
00:12:29,887 --> 00:12:32,537
Where were you on the 20th?
358
00:12:32,579 --> 00:12:33,819
[Clearing throat]
359
00:12:33,856 --> 00:12:35,266
I'’m not sure.
360
00:12:35,306 --> 00:12:38,926
I'’ll have to check my calendar.
361
00:12:38,965 --> 00:12:41,615
It was just yesterday.
362
00:12:41,657 --> 00:12:42,827
Yesterday, right.
363
00:12:42,865 --> 00:12:44,175
Well, hmm, let'’s see.
364
00:12:44,211 --> 00:12:45,801
Well, I got up, buffed my beak
365
00:12:45,834 --> 00:12:46,804
first 33 times in a
366
00:12:46,835 --> 00:12:47,795
counter clockwise fashion,
367
00:12:47,836 --> 00:12:49,176
or was it 32 times?
368
00:12:49,216 --> 00:12:50,906
Ha-ha, I'’m not entirely sure!
369
00:12:50,942 --> 00:12:51,912
By 11:32, I was feeling a bit
370
00:12:51,943 --> 00:12:52,943
peckish.
371
00:12:52,979 --> 00:12:54,079
So, I decided to have a spot of
372
00:12:54,118 --> 00:12:56,088
lunch, but what to have, I asked
373
00:12:56,120 --> 00:12:57,120
myself.
374
00:12:57,155 --> 00:12:58,185
So there I was--
375
00:12:58,225 --> 00:12:59,155
SKULL BOY: He was flapping
376
00:12:59,192 --> 00:13:00,922
his gums at me, fast.
377
00:13:00,952 --> 00:13:01,922
Like his mouth was a
378
00:13:01,953 --> 00:13:03,543
jackhammer, and my ears,
379
00:13:03,575 --> 00:13:06,645
cement.
380
00:13:07,856 --> 00:13:11,506
Have you ever seen this before?
381
00:13:12,446 --> 00:13:13,826
My button!
382
00:13:13,862 --> 00:13:15,382
Aha!
383
00:13:15,415 --> 00:13:16,925
So you admit it fell off Mr.
384
00:13:16,968 --> 00:13:18,558
Buns when you two tussled in the
385
00:13:18,590 --> 00:13:19,630
swamp!
386
00:13:19,660 --> 00:13:22,800
[All gasping]
387
00:13:22,836 --> 00:13:25,696
May I present, exhibit A!
388
00:13:25,735 --> 00:13:27,005
Eh?
389
00:13:27,047 --> 00:13:28,637
These footprints, your
390
00:13:28,669 --> 00:13:31,049
footprints, were found at the
391
00:13:31,086 --> 00:13:32,846
scene of the crime!
392
00:13:32,881 --> 00:13:34,851
[Gasping]
393
00:13:37,886 --> 00:13:39,086
Oh, no!
394
00:13:39,128 --> 00:13:40,648
That'’s my button!
395
00:13:40,681 --> 00:13:41,681
For my cape!
396
00:13:41,717 --> 00:13:42,787
I'’ve been searching for it
397
00:13:42,822 --> 00:13:43,862
everywhere.
398
00:13:43,892 --> 00:13:46,522
Edgar, Allan, vouch for me!
399
00:13:48,586 --> 00:13:49,546
Of course your brothers are
400
00:13:49,587 --> 00:13:50,547
on your side.
401
00:13:50,588 --> 00:13:51,548
[Crashing]
402
00:13:51,589 --> 00:13:54,559
[Shattering]
403
00:13:56,490 --> 00:13:58,560
Blood is thicker than water!
404
00:13:58,596 --> 00:14:02,456
Not that I would know.
405
00:14:02,496 --> 00:14:04,286
Aha!
406
00:14:04,326 --> 00:14:05,946
If the button fits, you must
407
00:14:05,983 --> 00:14:09,953
acquit!
408
00:14:09,987 --> 00:14:12,777
Ruby, would you do the honours?
409
00:14:12,817 --> 00:14:15,577
[Sewing machine clattering]
410
00:14:15,613 --> 00:14:17,893
A perfect fit!
411
00:14:17,926 --> 00:14:21,026
[Clapping]
412
00:14:22,102 --> 00:14:23,312
[Sighing]
413
00:14:23,345 --> 00:14:25,205
Release the suspect.
414
00:14:25,243 --> 00:14:26,243
[Poe giggling]
415
00:14:26,279 --> 00:14:28,009
RUBY: Congratulations.
416
00:14:28,039 --> 00:14:29,079
SKULL BOY: Being It in hide
417
00:14:29,109 --> 00:14:30,559
and seek means you were the last
418
00:14:30,593 --> 00:14:32,393
person to see Mr. Buns alive and
419
00:14:32,423 --> 00:14:33,733
kicking.
420
00:14:33,769 --> 00:14:35,669
Well, alive, anyway.
421
00:14:35,702 --> 00:14:37,952
Well, you know, around.
422
00:14:37,980 --> 00:14:39,950
I swear, I didn'’t cause any
423
00:14:39,982 --> 00:14:41,982
harm to anyone!
424
00:14:47,369 --> 00:14:51,129
[Cracking]
425
00:14:51,166 --> 00:14:52,336
Ah!
426
00:14:52,374 --> 00:14:54,384
[Crumbling]
427
00:14:58,725 --> 00:14:59,925
Okay.
428
00:14:59,968 --> 00:15:01,758
No more harm than usual.
429
00:15:01,797 --> 00:15:03,247
Do you have any proof that
430
00:15:03,281 --> 00:15:05,251
you are not the Buns stealer as
431
00:15:05,283 --> 00:15:06,493
you claim you--
432
00:15:06,526 --> 00:15:10,456
Whoa!
433
00:15:10,495 --> 00:15:11,805
What'’s this?
434
00:15:11,841 --> 00:15:15,711
Another clue, gumshoe?
435
00:15:15,742 --> 00:15:16,712
Oops.
436
00:15:16,743 --> 00:15:18,373
[Gasping]
437
00:15:18,400 --> 00:15:20,710
Follow that thread!
438
00:15:20,747 --> 00:15:23,437
Hey, that'’s my line.
439
00:15:23,474 --> 00:15:25,794
And where did you get that hat?
440
00:15:29,652 --> 00:15:31,382
ALL: Hey!
441
00:15:31,413 --> 00:15:33,423
Oops.
442
00:15:38,109 --> 00:15:39,899
ALL: Hey!
443
00:15:39,939 --> 00:15:41,939
Oops.
444
00:15:43,011 --> 00:15:44,251
The evidence clearly shows
445
00:15:44,288 --> 00:15:45,978
Misery was too busy destroying
446
00:15:46,014 --> 00:15:48,814
the house to steal Mr. Buns.
447
00:15:48,844 --> 00:15:51,924
[Clicking]
448
00:15:52,952 --> 00:15:55,992
Gimme'’ that.
449
00:15:56,024 --> 00:15:59,654
And that.
450
00:15:59,682 --> 00:16:01,312
[Groaning]
451
00:16:01,339 --> 00:16:02,479
Someone in this room is
452
00:16:02,513 --> 00:16:03,863
responsible for the
453
00:16:03,893 --> 00:16:04,933
disappearance of Mr. Buns.
454
00:16:04,964 --> 00:16:07,004
If it wasn'’t Poe, and it wasn't
455
00:16:07,035 --> 00:16:10,965
Misery, then perhaps it was you!
456
00:16:11,004 --> 00:16:12,014
Ah!
457
00:16:12,040 --> 00:16:15,870
Spill it, batty boy!
458
00:16:15,905 --> 00:16:18,905
[Hyperventilating]
459
00:16:20,531 --> 00:16:22,601
Oh, you are most right,
460
00:16:22,636 --> 00:16:23,636
I did it.
461
00:16:23,672 --> 00:16:25,472
I am the guilty party.
462
00:16:25,501 --> 00:16:28,021
I even have socks all over me!
463
00:16:28,056 --> 00:16:30,016
[Sticky peeling noise]
464
00:16:32,232 --> 00:16:35,032
[Gasping]
465
00:16:35,063 --> 00:16:36,243
[Sighing]
466
00:16:36,271 --> 00:16:37,691
Another crime solved, thanks
467
00:16:37,720 --> 00:16:41,660
to the miracle of static cling.
468
00:16:41,690 --> 00:16:43,860
Scaredy didn'’t do it.
469
00:16:43,899 --> 00:16:44,869
He didn'’t?
470
00:16:44,900 --> 00:16:45,870
I didn'’t?
471
00:16:45,901 --> 00:16:46,871
I like to keep track of all
472
00:16:46,902 --> 00:16:48,592
the scares I'’ve made.
473
00:16:48,628 --> 00:16:51,108
Here, see for yourself.
474
00:16:51,148 --> 00:16:53,668
"Yesterday morning, 9:05.
475
00:16:53,702 --> 00:16:55,982
Scared Scaredy in the bathroom.
476
00:16:56,015 --> 00:16:58,635
9:10, scared Scaredy in the
477
00:16:58,672 --> 00:17:00,052
bathroom.
478
00:17:00,088 --> 00:17:02,298
9:30, scared Scaredy in the
479
00:17:02,331 --> 00:17:04,091
bathroom again."
480
00:17:04,126 --> 00:17:06,156
I um, I was just catching up
481
00:17:06,197 --> 00:17:07,157
on some reading, if you must
482
00:17:07,198 --> 00:17:08,718
know.
483
00:17:08,751 --> 00:17:09,791
Ah!
484
00:17:09,821 --> 00:17:10,961
Here it is!
485
00:17:10,995 --> 00:17:13,615
"10:35, scared Scaredy during
486
00:17:13,653 --> 00:17:15,623
game of hide and seek."
487
00:17:15,655 --> 00:17:17,475
Girl Friday, scratch Boo Boo and
488
00:17:17,519 --> 00:17:18,759
Scaredy Bat from the list of
489
00:17:18,796 --> 00:17:19,756
suspects.
490
00:17:19,797 --> 00:17:21,247
Their alibis check out.
491
00:17:21,281 --> 00:17:24,701
That only leaves, one suspect.
492
00:17:27,115 --> 00:17:28,075
Who, me?
493
00:17:28,116 --> 00:17:29,356
[Giggling]
494
00:17:29,393 --> 00:17:32,123
Okay.
495
00:17:32,154 --> 00:17:33,504
I didn'’t do it!
496
00:17:33,535 --> 00:17:35,495
That stuffed mug was my friend.
497
00:17:35,537 --> 00:17:37,127
You believe me, don'’t ya?
498
00:17:37,159 --> 00:17:38,609
Don'’t ya?
499
00:17:38,643 --> 00:17:42,343
[Sobbing]
500
00:17:42,371 --> 00:17:44,621
[Sniffing]
501
00:17:44,649 --> 00:17:47,099
Your clothes smell awful--
502
00:17:47,135 --> 00:17:48,405
[Sniffing]
503
00:17:48,446 --> 00:17:50,896
--fresh.
504
00:17:50,931 --> 00:17:53,311
Almost like you washed them in,
505
00:17:53,348 --> 00:17:56,448
soap and water!
506
00:17:56,489 --> 00:17:58,459
[All gasping]
507
00:17:58,491 --> 00:18:01,111
If I may, Scaredy Bat had socks
508
00:18:01,149 --> 00:18:02,909
all over him, right?
509
00:18:02,943 --> 00:18:06,783
Oh, I told you, I did it!
510
00:18:07,741 --> 00:18:10,161
What do water, soap suds, and
511
00:18:10,192 --> 00:18:11,852
socks have in common?
512
00:18:11,883 --> 00:18:12,853
POE: By George, I think I'’ve
513
00:18:12,884 --> 00:18:14,134
got it!
514
00:18:14,162 --> 00:18:16,132
Mr. Buns was stolen by a band of
515
00:18:16,164 --> 00:18:18,484
very clean sock thieves!
516
00:18:21,100 --> 00:18:24,070
Uh, not exactly.
517
00:18:24,103 --> 00:18:25,623
ALL: Huh?
518
00:18:25,656 --> 00:18:27,106
The guilty party was
519
00:18:27,140 --> 00:18:28,830
obviously doing laundry and must
520
00:18:28,866 --> 00:18:30,106
have used the opportunity to
521
00:18:30,143 --> 00:18:34,043
whisk Mr. Buns away in the load!
522
00:18:34,078 --> 00:18:36,358
That was my second guess.
523
00:18:36,391 --> 00:18:39,221
BOTH: Ruby?
524
00:18:39,256 --> 00:18:40,706
But I don'’t remember doing
525
00:18:40,740 --> 00:18:42,740
any laundry yesterday.
526
00:18:42,776 --> 00:18:46,706
Precisely, because he did it!
527
00:18:46,746 --> 00:18:47,886
Wait!
528
00:18:47,919 --> 00:18:50,989
You think I did it?
529
00:18:51,026 --> 00:18:52,886
You, Skull Boy, are the guilty
530
00:18:52,924 --> 00:18:54,444
party!
531
00:18:54,478 --> 00:18:56,478
[Gasping]
532
00:18:57,895 --> 00:18:59,065
Nothing like clean socks to
533
00:18:59,103 --> 00:19:00,283
start the day out on the right
534
00:19:00,311 --> 00:19:02,381
foot.
535
00:19:02,417 --> 00:19:05,137
[Whistling]
536
00:19:05,178 --> 00:19:07,458
[All gasping]
537
00:19:07,491 --> 00:19:09,111
I didn'’t mean any harm!
538
00:19:09,148 --> 00:19:10,488
I swear!
539
00:19:10,528 --> 00:19:11,908
Ruby'’s always doing nice things
540
00:19:11,943 --> 00:19:13,703
for everyone, and I guess I just
541
00:19:13,738 --> 00:19:15,048
wanted to do something nice for
542
00:19:15,084 --> 00:19:17,984
her.
543
00:19:18,018 --> 00:19:19,018
My socks have never been
544
00:19:19,054 --> 00:19:20,194
softer.
545
00:19:20,228 --> 00:19:23,158
Thanks, Skull Boy.
546
00:19:23,196 --> 00:19:24,336
All right, all right.
547
00:19:24,370 --> 00:19:25,440
Break it up.
548
00:19:25,474 --> 00:19:26,894
This was obviously a crime
549
00:19:26,924 --> 00:19:28,204
without intent.
550
00:19:28,236 --> 00:19:30,196
Only a true friend would dare
551
00:19:30,238 --> 00:19:33,098
wash your dirty socks.
552
00:19:33,137 --> 00:19:34,857
Oh, I am most relieved to
553
00:19:34,897 --> 00:19:36,177
find out what happened to Mr.
554
00:19:36,209 --> 00:19:37,619
Buns.
555
00:19:37,659 --> 00:19:39,349
Phew!
556
00:19:39,385 --> 00:19:40,825
But--
557
00:19:40,869 --> 00:19:42,149
Pardon me.
558
00:19:42,181 --> 00:19:43,631
What did happen to Mr. Buns,
559
00:19:43,665 --> 00:19:44,625
please?
560
00:19:44,666 --> 00:19:45,626
Oops!
561
00:19:45,667 --> 00:19:48,387
Almost forgot.
562
00:19:48,428 --> 00:19:49,948
Where is he?
563
00:19:49,981 --> 00:19:53,501
[Gasping]
564
00:19:53,537 --> 00:19:55,057
[Gasping]
565
00:19:55,090 --> 00:19:57,820
One two three on Mr. Buns!
566
00:20:01,924 --> 00:20:03,034
You figured it out, Skull
567
00:20:03,063 --> 00:20:04,033
Boy.
568
00:20:04,064 --> 00:20:05,074
You did it!
569
00:20:05,100 --> 00:20:07,030
You'’re the guilty party.
570
00:20:07,067 --> 00:20:09,657
[Clapping]
571
00:20:09,691 --> 00:20:10,861
Yep.
572
00:20:10,899 --> 00:20:12,449
This case is done.
573
00:20:12,487 --> 00:20:14,107
Officially hard boiled.
574
00:20:14,143 --> 00:20:17,253
Take him away, boys.
575
00:20:17,285 --> 00:20:18,245
Kidding!
576
00:20:18,286 --> 00:20:19,456
[Metal door clanging shut]
577
00:20:19,494 --> 00:20:21,154
Uh, little joke!
578
00:20:21,185 --> 00:20:22,215
Uh, Edgar?
579
00:20:22,255 --> 00:20:23,495
Allan!
580
00:20:23,532 --> 00:20:25,602
Guys!
581
00:20:30,953 --> 00:20:31,923
[Owl hooting]
582
00:20:31,954 --> 00:20:35,204
POE: D'’oh.
583
00:20:35,234 --> 00:20:36,964
Oh, for Petey'’s sake.
584
00:20:36,994 --> 00:20:39,484
Today was so much fun, but
585
00:20:39,514 --> 00:20:41,344
there'’s still one thing that
586
00:20:41,378 --> 00:20:43,068
doesn'’t make sense.
587
00:20:43,103 --> 00:20:44,453
Oh, really?
588
00:20:44,484 --> 00:20:46,314
What'’s that?
589
00:20:46,348 --> 00:20:48,728
[Shattering]
590
00:20:48,764 --> 00:20:49,774
Skull Boy found your button
591
00:20:49,800 --> 00:20:50,940
by the swamp.
592
00:20:50,973 --> 00:20:52,773
What were you doing there?
593
00:20:52,803 --> 00:20:54,813
I thought you hated the swamp.
594
00:20:54,839 --> 00:20:57,359
Okay, okay, you got me.
595
00:20:57,394 --> 00:20:58,574
Come along.
596
00:20:58,602 --> 00:20:59,742
I'’ll take you to the scene of
597
00:20:59,775 --> 00:21:02,155
the, um, crime.
598
00:21:02,191 --> 00:21:04,231
[Crickets chirping]
599
00:21:04,263 --> 00:21:08,063
♪ By the light
600
00:21:08,094 --> 00:21:11,104
♪ Of the silvery moon
601
00:21:12,754 --> 00:21:14,554
I'’m gaining a whole new
602
00:21:14,583 --> 00:21:16,143
respect for your sensitive side,
603
00:21:16,171 --> 00:21:17,791
Poe.
604
00:21:17,828 --> 00:21:19,488
If you tell anyone, I'’ll deny
605
00:21:19,519 --> 00:21:20,489
everything.
606
00:21:20,520 --> 00:21:22,520
[Humming]
607
00:21:31,566 --> 00:21:33,396
"Dear Ruby, I'’m having a
608
00:21:33,430 --> 00:21:34,710
blast on my wild animal
609
00:21:34,741 --> 00:21:36,471
adventures.
610
00:21:36,502 --> 00:21:37,852
Though this last beast was
611
00:21:37,882 --> 00:21:41,582
particularly tough to tame.
612
00:21:41,610 --> 00:21:42,720
No matter what that beast threw
613
00:21:42,749 --> 00:21:44,409
my way, I was determined not to
614
00:21:44,441 --> 00:21:46,031
give up.
615
00:21:46,063 --> 00:21:47,863
[Animal roaring]
616
00:21:47,892 --> 00:21:50,142
He was a real wise guy, but in
617
00:21:50,170 --> 00:21:51,410
the end, we managed to make our
618
00:21:51,448 --> 00:21:53,038
peace.
619
00:21:53,070 --> 00:21:56,070
[Bubbling noise]
620
00:21:57,350 --> 00:21:58,320
Can you tell everyone to stop
621
00:21:58,351 --> 00:21:59,321
using so much soap in their
622
00:21:59,352 --> 00:22:01,352
laundry?
623
00:22:01,389 --> 00:22:03,359
P.S., wish you were here."
624
00:22:03,391 --> 00:22:05,461
[Giggling]
625
00:22:10,018 --> 00:22:20,028
♪
626
00:22:20,078 --> 00:22:24,628
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.