Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,225 --> 00:00:19,565
♪ So today were gonna
2
00:00:19,605 --> 00:00:21,115
♪ Take a time to show ya
3
00:00:21,159 --> 00:00:22,569
♪ The br-br-bright side
4
00:00:22,608 --> 00:00:24,088
of the dark side ♪
5
00:00:24,127 --> 00:00:25,537
♪ Only think you oughta
6
00:00:25,577 --> 00:00:27,057
♪ No, you really gotta
7
00:00:27,096 --> 00:00:28,546
♪ See the br-br-bright side
8
00:00:28,580 --> 00:00:31,380
of the dark side ♪
9
00:00:31,410 --> 00:00:34,930
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
10
00:00:35,932 --> 00:00:40,872
♪
11
00:00:41,869 --> 00:00:43,079
♪ We'’re gonna show you why ♪
12
00:00:43,112 --> 00:00:44,082
♪ There'’s more
13
00:00:44,113 --> 00:00:45,083
than meets the eye ♪
14
00:00:45,114 --> 00:00:46,364
♪ The br-br-bright side
15
00:00:46,391 --> 00:00:48,121
of the dark side ♪
16
00:00:48,151 --> 00:00:49,571
♪ Only think you oughta
17
00:00:49,601 --> 00:00:51,091
♪ No, you really gotta
18
00:00:51,120 --> 00:00:52,500
♪ See the br-br-bright side
19
00:00:52,535 --> 00:00:55,325
of the dark side ♪
20
00:00:55,365 --> 00:00:58,705
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
21
00:00:58,748 --> 00:01:02,408
♪ Ruby Gloom, Ruby Gloom
22
00:01:18,975 --> 00:01:20,935
Ruuuuby?
23
00:01:20,977 --> 00:01:21,977
Where is she?
24
00:01:23,462 --> 00:01:24,432
Where are you?
25
00:01:24,463 --> 00:01:27,433
Absence makes the
heart grow fonder
26
00:01:27,466 --> 00:01:28,426
Where are you?
27
00:01:28,467 --> 00:01:31,437
Absence makes the
heart grow fonder
28
00:01:31,470 --> 00:01:33,440
Ruuuuby?
29
00:01:33,472 --> 00:01:34,442
You out there?
30
00:01:34,473 --> 00:01:35,443
You there Ruby?
31
00:01:35,474 --> 00:01:36,484
Hello?
32
00:01:38,477 --> 00:01:39,437
Ruby?
33
00:01:39,478 --> 00:01:41,478
Are you avoiding me?
34
00:01:43,482 --> 00:01:45,112
Ruuuuby?
35
00:01:45,139 --> 00:01:46,489
Where are you?
36
00:01:48,142 --> 00:01:50,462
Oh, there you are.
37
00:01:50,489 --> 00:01:51,489
I've been look all ahhh!
38
00:02:00,154 --> 00:02:01,334
Ruby?
39
00:02:01,362 --> 00:02:02,402
Where are you?
40
00:02:02,432 --> 00:02:03,542
Ruby, Ruby, Ruby!
41
00:02:03,571 --> 00:02:04,571
Where is she?
42
00:02:04,607 --> 00:02:05,877
[Knocking]
43
00:02:05,918 --> 00:02:07,088
POE: Enter.
44
00:02:07,127 --> 00:02:08,087
♪ Do-lakka, do-lakka,
45
00:02:08,128 --> 00:02:10,848
do-lakka do ♪
46
00:02:10,889 --> 00:02:12,339
♪ Do do do do
47
00:02:12,373 --> 00:02:15,033
do do do ♪
48
00:02:15,065 --> 00:02:16,335
What'’s a girl gotta do to get
49
00:02:16,377 --> 00:02:18,517
a little privacy around here?
50
00:02:18,552 --> 00:02:20,552
[Sighing]
51
00:02:24,213 --> 00:02:26,703
♪
52
00:02:27,699 --> 00:02:28,669
Now then, tell me all about
53
00:02:28,700 --> 00:02:29,800
it.
54
00:02:29,839 --> 00:02:31,459
Well, I was planning a
55
00:02:31,496 --> 00:02:34,016
surprise party and everyone was
56
00:02:34,050 --> 00:02:35,360
acting weird.
57
00:02:35,396 --> 00:02:39,606
[Buzzing]
58
00:02:39,642 --> 00:02:41,402
Yeah, sort of like that.
59
00:02:41,437 --> 00:02:43,367
What do you think is going on?
60
00:02:43,404 --> 00:02:45,964
[Buzzing]
61
00:02:45,993 --> 00:02:47,483
What we have here is a
62
00:02:47,512 --> 00:02:49,272
situation where your friends are
63
00:02:49,307 --> 00:02:52,377
acting out of character.
64
00:02:52,413 --> 00:02:56,113
Weird, if you will.
65
00:02:56,141 --> 00:02:58,391
My reasoning is they are not
66
00:02:58,419 --> 00:03:00,389
themselves.
67
00:03:00,421 --> 00:03:01,841
Gee, I never thought of it
68
00:03:01,871 --> 00:03:03,041
that way.
69
00:03:03,079 --> 00:03:04,459
Anytime.
70
00:03:04,494 --> 00:03:05,984
[Buzzing]
71
00:03:06,013 --> 00:03:07,123
I wish I knew what happened
72
00:03:07,152 --> 00:03:08,262
that day.
73
00:03:08,291 --> 00:03:09,261
If only we could--
74
00:03:09,292 --> 00:03:10,262
NARRATOR: What really
75
00:03:10,293 --> 00:03:12,813
happened that doy--
76
00:03:12,847 --> 00:03:14,397
Day.
77
00:03:14,435 --> 00:03:16,815
[Tape rewinding]
78
00:03:16,851 --> 00:03:19,411
RUBY: Dear Diary,
79
00:03:19,440 --> 00:03:21,100
Sometimes it'’s okay to keep a
80
00:03:21,131 --> 00:03:23,101
secret from your friends.
81
00:03:23,133 --> 00:03:25,173
Especially if that secret is a
82
00:03:25,205 --> 00:03:27,165
surprise party!
83
00:03:27,207 --> 00:03:29,447
Yes, party, yes!
84
00:03:29,485 --> 00:03:31,755
Now, what excuse-- I mean,
85
00:03:31,797 --> 00:03:33,797
legitimate reason-- is there for
86
00:03:33,834 --> 00:03:35,844
a party today?
87
00:03:39,598 --> 00:03:40,878
No, we celebrated the
88
00:03:40,910 --> 00:03:42,260
fertilization of the june bug
89
00:03:42,291 --> 00:03:45,291
last week.
90
00:03:45,328 --> 00:03:46,568
That'’s it, Doom!
91
00:03:46,605 --> 00:03:47,915
Today is May 1st!
92
00:03:47,951 --> 00:03:49,951
We'’ll have a May Day party!
93
00:03:53,750 --> 00:03:54,890
Oh, you'’re right.
94
00:03:54,924 --> 00:03:56,104
There are spies within the
95
00:03:56,132 --> 00:03:57,242
gates.
96
00:03:57,271 --> 00:03:59,241
Better hide this.
97
00:04:01,931 --> 00:04:03,691
[Screaming softly]
98
00:04:03,726 --> 00:04:05,936
Oh, hello, Misery.
99
00:04:05,969 --> 00:04:07,179
[Thunder crashing]
100
00:04:07,212 --> 00:04:08,462
I hate the rain.
101
00:04:08,489 --> 00:04:09,969
Bad things happen to me when it
102
00:04:10,008 --> 00:04:11,178
rains.
103
00:04:11,216 --> 00:04:12,456
Well, look on the bright
104
00:04:12,493 --> 00:04:13,813
side, Misery.
105
00:04:13,839 --> 00:04:15,009
Bad things happen to you when it
106
00:04:15,047 --> 00:04:16,287
doesn'’t rain.
107
00:04:16,325 --> 00:04:17,565
My cousin was struck by
108
00:04:17,602 --> 00:04:18,842
lightning.
109
00:04:18,879 --> 00:04:20,259
Twice.
110
00:04:20,294 --> 00:04:21,884
Well, it couldn'’t possibly
111
00:04:21,916 --> 00:04:23,466
happen to you, too.
112
00:04:23,504 --> 00:04:24,684
What are the chances?
113
00:04:24,712 --> 00:04:26,472
[Thunder crashing]
114
00:04:26,507 --> 00:04:28,367
Fairly good.
115
00:04:28,406 --> 00:04:29,956
It'’s genetic.
116
00:04:29,993 --> 00:04:31,203
The electrical current is drawn
117
00:04:31,236 --> 00:04:32,506
to the high lead content in our
118
00:04:32,548 --> 00:04:34,308
blood and then boom!
119
00:04:34,343 --> 00:04:35,903
People use you to charge their
120
00:04:35,930 --> 00:04:38,930
batteries.
121
00:04:38,968 --> 00:04:40,308
Hey, I know!
122
00:04:40,349 --> 00:04:41,729
Why not wash your hair?
123
00:04:41,764 --> 00:04:43,254
I hear rainwater helps eliminate
124
00:04:43,283 --> 00:04:44,593
tangles.
125
00:04:44,629 --> 00:04:45,799
I guess that would be better
126
00:04:45,837 --> 00:04:47,177
than getting the plague.
127
00:04:47,217 --> 00:04:48,937
That'’s the spirit.
128
00:04:48,978 --> 00:04:51,078
I just love seeing you happy,
129
00:04:51,118 --> 00:04:52,638
Misery.
130
00:04:52,671 --> 00:04:56,501
Now, back to the surprise party!
131
00:04:56,537 --> 00:05:00,777
To do: Maypole.
132
00:05:00,817 --> 00:05:02,677
[Crashing]
133
00:05:02,716 --> 00:05:03,886
Ow!
134
00:05:03,924 --> 00:05:05,174
I'’m good.
135
00:05:05,201 --> 00:05:06,341
Oh, hi, Iris.
136
00:05:06,375 --> 00:05:07,505
Hey, Ruby-- I'’m bummed.
137
00:05:07,548 --> 00:05:08,788
I wanted to do some aerial
138
00:05:08,825 --> 00:05:10,375
routines with Squig, but it'’s
139
00:05:10,413 --> 00:05:11,553
kind of hard without windshield
140
00:05:11,587 --> 00:05:13,587
wipers.
141
00:05:14,590 --> 00:05:17,590
♪
142
00:05:18,594 --> 00:05:21,114
Aah!
143
00:05:21,148 --> 00:05:22,768
I sure do admire your
144
00:05:22,805 --> 00:05:24,385
adventurous spirit, Iris.
145
00:05:24,427 --> 00:05:26,147
Hey, there'’s a lot of adventures
146
00:05:26,187 --> 00:05:27,637
right here in these bookshelves.
147
00:05:27,672 --> 00:05:29,362
Help yourself.
148
00:05:29,398 --> 00:05:30,948
Oh, good idea, Ruby!
149
00:05:30,985 --> 00:05:32,295
Thanks.
150
00:05:32,332 --> 00:05:35,092
What do you think, Ruby?
151
00:05:35,127 --> 00:05:37,407
I must be related to the great
152
00:05:37,440 --> 00:05:39,550
painter, Michelangelo.
153
00:05:39,580 --> 00:05:41,130
I'’m an artist, Ruby!
154
00:05:41,168 --> 00:05:43,378
It'’s in my bones.
155
00:05:43,412 --> 00:05:46,172
Need I say "amore"?
156
00:05:46,207 --> 00:05:48,037
Please, no need.
157
00:05:48,071 --> 00:05:49,421
I'’m happy you found your roots,
158
00:05:49,452 --> 00:05:51,142
"Skull-angelo", but I have to
159
00:05:51,178 --> 00:05:52,418
get moving.
160
00:05:52,455 --> 00:05:55,355
Ciao, bella!
161
00:05:55,389 --> 00:05:56,869
[Humming]
162
00:05:56,908 --> 00:05:59,568
[Singing operatically]
163
00:05:59,600 --> 00:06:00,640
Thriller, read it.
164
00:06:00,670 --> 00:06:01,880
Comedy, read it.
165
00:06:01,913 --> 00:06:02,883
Romance?
166
00:06:02,914 --> 00:06:03,924
Ugh, gag!
167
00:06:03,949 --> 00:06:05,089
Forget it!
168
00:06:05,123 --> 00:06:08,303
Hmm, "Ruby'’s Diary".
169
00:06:08,333 --> 00:06:09,713
Well, I certainly can'’t read
170
00:06:09,748 --> 00:06:11,198
this.
171
00:06:11,232 --> 00:06:13,172
But Ruby does like my
172
00:06:13,200 --> 00:06:15,380
adventurous spirit, and it sure
173
00:06:15,409 --> 00:06:16,929
would be an adventure to read
174
00:06:16,962 --> 00:06:18,962
this diary!
175
00:06:21,864 --> 00:06:23,804
Oh, you'’re right, Doom Kitty.
176
00:06:23,831 --> 00:06:25,351
We do only live once.
177
00:06:25,385 --> 00:06:28,905
Of course I can read it!
178
00:06:28,940 --> 00:06:31,940
[Munching]
179
00:06:31,977 --> 00:06:33,947
"Sometimes it'’s okay to keep a
180
00:06:33,979 --> 00:06:36,399
secret from your friends."
181
00:06:36,430 --> 00:06:38,330
[Gasping]
182
00:06:38,363 --> 00:06:40,193
Ruby has a secret?
183
00:06:40,227 --> 00:06:43,087
Why didn'’t she tell me?
184
00:06:43,126 --> 00:06:45,126
[Crashing]
185
00:06:53,758 --> 00:06:55,658
[Horn blowing]
186
00:06:55,691 --> 00:06:57,351
Oh, I get it-- a party!
187
00:06:57,382 --> 00:06:58,692
Sorry, Doom Kitty.
188
00:06:58,728 --> 00:07:00,008
There'’s no time for a party now.
189
00:07:00,040 --> 00:07:02,280
Ruby'’s got a secret!
190
00:07:02,318 --> 00:07:04,598
[Crashing]
191
00:07:04,631 --> 00:07:06,631
[Horn blowing]
192
00:07:07,668 --> 00:07:15,158
♪
193
00:07:16,159 --> 00:07:17,299
Misery?
194
00:07:17,333 --> 00:07:19,063
I have some stressful news.
195
00:07:19,093 --> 00:07:20,793
Is there a swarm of locust in
196
00:07:20,819 --> 00:07:22,439
my hair again?
197
00:07:22,476 --> 00:07:23,816
No!
198
00:07:23,857 --> 00:07:26,307
Ruby has a secret.
199
00:07:26,342 --> 00:07:28,242
Something so big she'’s not even
200
00:07:28,275 --> 00:07:29,655
telling me!
201
00:07:29,690 --> 00:07:31,280
[Ruby humming]
202
00:07:31,312 --> 00:07:32,352
Oh, shh!
203
00:07:32,382 --> 00:07:33,352
Here comes Ruby.
204
00:07:33,383 --> 00:07:34,353
Act normal.
205
00:07:34,384 --> 00:07:35,424
[Sputtering]
206
00:07:35,455 --> 00:07:36,655
Good one.
207
00:07:36,697 --> 00:07:37,837
[Humming]
208
00:07:37,871 --> 00:07:39,871
[Gasping]
209
00:07:41,909 --> 00:07:43,359
That'’s not good.
210
00:07:43,393 --> 00:07:44,913
Why is she carrying that big
211
00:07:44,947 --> 00:07:46,087
box?
212
00:07:46,120 --> 00:07:48,300
Isn'’t it obvious?
213
00:07:48,329 --> 00:07:50,119
Ruby'’s moving out!
214
00:07:50,159 --> 00:07:52,919
[Sobbing]
215
00:07:52,955 --> 00:07:53,985
[Gasping]
216
00:07:54,025 --> 00:07:55,365
I don'’t believe that.
217
00:07:55,405 --> 00:07:57,235
Well, I'’d move out if I was
218
00:07:57,269 --> 00:07:58,579
my roommate.
219
00:07:58,616 --> 00:08:00,266
That explains it!
220
00:08:00,307 --> 00:08:01,787
Ruby was admiring my painting
221
00:08:01,826 --> 00:08:04,346
but then she said she had to get
222
00:08:04,380 --> 00:08:05,450
moving.
223
00:08:05,485 --> 00:08:07,135
[Gasping]
224
00:08:07,176 --> 00:08:08,346
I know!
225
00:08:08,384 --> 00:08:10,084
And it was my best work!
226
00:08:10,110 --> 00:08:11,250
See?
227
00:08:11,283 --> 00:08:12,983
Ruby really is moving out!
228
00:08:13,009 --> 00:08:14,009
Oh, no!
229
00:08:14,045 --> 00:08:15,215
We have to do something to make
230
00:08:15,253 --> 00:08:16,393
her stay!
231
00:08:16,426 --> 00:08:17,526
Wait.
232
00:08:17,566 --> 00:08:19,046
She said she'’d love to see me
233
00:08:19,084 --> 00:08:20,854
happy.
234
00:08:20,879 --> 00:08:22,359
And she said she really
235
00:08:22,398 --> 00:08:24,368
admired my adventurous spirit!
236
00:08:24,400 --> 00:08:25,540
[Gasping]
237
00:08:25,574 --> 00:08:26,924
You have to include her in
238
00:08:26,954 --> 00:08:28,094
your adventures!
239
00:08:28,128 --> 00:08:29,338
[Gasping]
240
00:08:29,370 --> 00:08:31,130
And you have to be happy!
241
00:08:31,165 --> 00:08:32,265
[Gasping]
242
00:08:32,304 --> 00:08:33,484
And I have to paint her
243
00:08:33,513 --> 00:08:34,583
portrait!
244
00:08:34,617 --> 00:08:35,857
So we remember what she looks
245
00:08:35,894 --> 00:08:37,174
like when those other two things
246
00:08:37,206 --> 00:08:38,546
fail!
247
00:08:38,587 --> 00:08:40,967
They'’d better not fail!
248
00:08:41,003 --> 00:08:42,183
BOTH: Or Ruby won'’t be with
249
00:08:42,211 --> 00:08:44,391
us anymore!
250
00:08:44,420 --> 00:08:45,590
[Echoing]: Ruby won'’t be with us
251
00:08:45,628 --> 00:08:47,108
anymore!
252
00:08:47,147 --> 00:08:49,557
Ruby won'’t be with us anymore!
253
00:08:49,598 --> 00:08:52,498
Ruby won'’t be with us anymore!
254
00:08:52,532 --> 00:08:55,022
Ruby won'’t be with us
255
00:08:55,051 --> 00:08:56,431
anymore?
256
00:08:56,466 --> 00:08:58,636
I didn'’t even know she was sick!
257
00:08:58,676 --> 00:09:00,056
We'’d better find her and pay
258
00:09:00,091 --> 00:09:01,581
our last respects.
259
00:09:01,610 --> 00:09:03,650
[Rock riff playing]
260
00:09:08,030 --> 00:09:18,040
♪
261
00:09:19,662 --> 00:09:21,732
[Footsteps approaching]
262
00:09:23,977 --> 00:09:26,457
You feeling okay, Ruby?
263
00:09:26,496 --> 00:09:27,876
I'’m fine.
264
00:09:27,912 --> 00:09:29,262
Sure you are.
265
00:09:29,292 --> 00:09:30,782
Don'’t worry, we won't ever leave
266
00:09:30,811 --> 00:09:31,811
you.
267
00:09:31,847 --> 00:09:32,807
Yeah.
268
00:09:32,848 --> 00:09:33,808
We don'’t want you to be alone
269
00:09:33,849 --> 00:09:35,509
for one minute right now!
270
00:09:35,540 --> 00:09:36,650
Really?
271
00:09:36,679 --> 00:09:38,299
Not for one minute?
272
00:09:38,336 --> 00:09:39,886
Not one single solitary
273
00:09:39,924 --> 00:09:41,204
minute.
274
00:09:41,235 --> 00:09:42,785
Yeah, let us know if there'’s
275
00:09:42,823 --> 00:09:44,553
anything we can do for you.
276
00:09:44,584 --> 00:09:45,794
Uh, there is one thing,
277
00:09:45,826 --> 00:09:47,096
actually.
278
00:09:47,138 --> 00:09:49,618
Could you hold this for me?
279
00:09:49,658 --> 00:09:52,208
Whatever you do, don'’t let go.
280
00:09:52,246 --> 00:09:53,346
Thanks!
281
00:09:53,385 --> 00:09:55,385
See you soon!
282
00:09:57,079 --> 00:09:58,979
The first stage of dying--
283
00:09:59,012 --> 00:10:00,392
denial.
284
00:10:00,427 --> 00:10:01,457
Huh?
285
00:10:01,497 --> 00:10:03,047
Say your amp'’s not working.
286
00:10:03,085 --> 00:10:05,085
What'’s the first thing you do?
287
00:10:05,121 --> 00:10:06,571
My amp'’s not busted.
288
00:10:06,606 --> 00:10:07,876
Exactly.
289
00:10:07,917 --> 00:10:09,187
You deny it.
290
00:10:09,229 --> 00:10:10,369
I'’m telling you, it's not
291
00:10:10,402 --> 00:10:11,542
busted.
292
00:10:11,576 --> 00:10:12,676
That'’s denial.
293
00:10:12,715 --> 00:10:14,645
Hey, did you bust my amp?
294
00:10:14,683 --> 00:10:17,103
Never mind, Len.
295
00:10:17,133 --> 00:10:20,143
You'’re just not getting it.
296
00:10:26,660 --> 00:10:28,210
Hi, Ruby.
297
00:10:28,248 --> 00:10:31,668
I'’m very happy to make you some
298
00:10:31,700 --> 00:10:33,360
happy tea.
299
00:10:33,391 --> 00:10:37,151
I'’m so happy, happy, happy,
300
00:10:37,188 --> 00:10:38,908
happy!
301
00:10:38,948 --> 00:10:40,948
[Thunder crashing]
302
00:10:44,747 --> 00:10:46,747
Your turn.
303
00:10:50,960 --> 00:10:52,070
I know how you admire my
304
00:10:52,099 --> 00:10:53,449
adventurous spirit, so I thought
305
00:10:53,480 --> 00:10:54,760
you could join in.
306
00:10:54,792 --> 00:10:56,452
Oh, that'’s okay, Iris.
307
00:10:56,483 --> 00:10:59,693
I'’m sort of busy.
308
00:10:59,728 --> 00:11:01,348
Here, sit yourself down
309
00:11:01,384 --> 00:11:02,594
inside this cast-iron tube
310
00:11:02,627 --> 00:11:03,587
thingy while I light the big
311
00:11:03,628 --> 00:11:04,588
candle.
312
00:11:04,629 --> 00:11:07,809
Okay, but just for a sec.
313
00:11:07,839 --> 00:11:09,949
Now, the best way to land is
314
00:11:09,979 --> 00:11:11,079
on your feet.
315
00:11:11,118 --> 00:11:12,328
Okay, have fun!
316
00:11:12,361 --> 00:11:14,331
Land?
317
00:11:14,363 --> 00:11:17,953
[Booming, whistling]
318
00:11:17,987 --> 00:11:19,957
[Splashing]
319
00:11:22,992 --> 00:11:25,172
Hey, Ruby!
320
00:11:25,201 --> 00:11:26,721
What do you think of our new
321
00:11:26,755 --> 00:11:28,025
song?
322
00:11:28,066 --> 00:11:29,686
[Rock riff playing]
323
00:11:29,723 --> 00:11:31,413
♪ Huh
324
00:11:31,449 --> 00:11:33,139
[Rock riff playing]
325
00:11:33,175 --> 00:11:34,965
♪ Huh!
326
00:11:35,004 --> 00:11:37,464
[Rock riff playing]
327
00:11:37,489 --> 00:11:38,869
Pretty gloomy.
328
00:11:38,905 --> 00:11:40,795
I love it.
329
00:11:40,838 --> 00:11:42,218
Great!
330
00:11:42,253 --> 00:11:44,083
Because it'’s for your-- upcoming
331
00:11:44,117 --> 00:11:45,457
event.
332
00:11:45,497 --> 00:11:48,017
You know about my upcoming
333
00:11:48,052 --> 00:11:51,022
event?
334
00:11:51,055 --> 00:11:52,745
Is there no privacy in this
335
00:11:52,781 --> 00:11:54,331
house?
336
00:11:54,368 --> 00:11:57,198
Anger, second stage.
337
00:11:57,233 --> 00:11:59,753
Wow, there'’s two stages?
338
00:11:59,788 --> 00:12:01,548
Guys, if you don'’t tell
339
00:12:01,582 --> 00:12:04,002
anyone about this, you can have
340
00:12:04,033 --> 00:12:06,043
extra cucumber sandwiches at the
341
00:12:06,070 --> 00:12:07,660
event.
342
00:12:07,692 --> 00:12:09,692
Deal!
343
00:12:12,386 --> 00:12:15,216
Third stage, bargaining.
344
00:12:15,251 --> 00:12:16,431
But how is she going to make
345
00:12:16,459 --> 00:12:18,009
sandwiches when she'’s--
346
00:12:18,047 --> 00:12:19,977
[Crying]
347
00:12:20,015 --> 00:12:21,975
[Wailing]
348
00:12:22,017 --> 00:12:24,047
Get yourself together.
349
00:12:24,088 --> 00:12:25,948
How can you cry over a sandwich
350
00:12:25,986 --> 00:12:27,986
at a time like this?
351
00:12:28,023 --> 00:12:30,033
[Crying]
352
00:12:34,098 --> 00:12:35,548
Ruby!
353
00:12:35,582 --> 00:12:38,792
Time for your portrait.
354
00:12:38,827 --> 00:12:40,377
Finito!
355
00:12:40,414 --> 00:12:45,254
I call it "Mona Ruby".
356
00:12:45,281 --> 00:12:46,591
Great work, Skulls, but ciao
357
00:12:46,627 --> 00:12:49,727
for now.
358
00:12:49,769 --> 00:12:51,769
Ruby?
359
00:12:51,805 --> 00:12:53,315
Hey, fly girl, let'’s go.
360
00:12:53,358 --> 00:12:55,048
Uh, maybe later.
361
00:12:55,084 --> 00:12:56,814
See, Ruby?
362
00:12:56,845 --> 00:12:58,115
I'’m happy!
363
00:12:58,156 --> 00:13:01,466
My frown is upside-down!
364
00:13:01,504 --> 00:13:02,824
[Crashing]
365
00:13:02,851 --> 00:13:03,891
Ugh, ooh!
366
00:13:03,921 --> 00:13:05,061
[Cat screeching]
367
00:13:05,094 --> 00:13:06,994
Ow!
368
00:13:07,027 --> 00:13:09,787
I'’m still happy!
369
00:13:09,823 --> 00:13:11,173
[Gasping]
370
00:13:11,204 --> 00:13:13,004
Say cheese!
371
00:13:13,033 --> 00:13:14,313
[Cracking]
372
00:13:14,345 --> 00:13:16,585
[Thudding]
373
00:13:16,623 --> 00:13:18,213
IRIS: Ruby!
374
00:13:18,245 --> 00:13:19,695
FRANK: Where are you?
375
00:13:19,729 --> 00:13:21,769
LEN: Ruby!
376
00:13:21,801 --> 00:13:23,661
SKULL BOY: Where are you?
377
00:13:23,699 --> 00:13:25,109
You out there?
378
00:13:25,149 --> 00:13:26,359
You there, Ruby?
379
00:13:26,391 --> 00:13:27,501
Hello?
380
00:13:27,530 --> 00:13:28,810
Ruby, are you avoiding me?
381
00:13:28,842 --> 00:13:30,052
LEN: Where is she?
382
00:13:30,085 --> 00:13:31,185
Where are you?
383
00:13:31,224 --> 00:13:32,504
FRANK: Ruby!
384
00:13:32,535 --> 00:13:34,015
Oh, there you are.
385
00:13:34,054 --> 00:13:35,024
I'’ve been looking all--
386
00:13:35,055 --> 00:13:37,055
Aah!
387
00:13:39,335 --> 00:13:40,915
If only we could figure out
388
00:13:40,958 --> 00:13:42,988
what happened.
389
00:13:45,790 --> 00:13:48,900
I know what we have to do!
390
00:13:48,931 --> 00:13:50,831
We just have to relive the day'’s
391
00:13:50,864 --> 00:13:53,074
events and see what we find out.
392
00:13:53,108 --> 00:13:55,108
Aha!
393
00:13:56,111 --> 00:14:01,121
♪
394
00:14:02,324 --> 00:14:04,744
Okay, the first thing I did
395
00:14:04,774 --> 00:14:06,474
was write in my diary.
396
00:14:06,500 --> 00:14:07,920
[Gasping]
397
00:14:07,950 --> 00:14:10,400
It'’s open to May 2nd!
398
00:14:10,435 --> 00:14:12,085
I never turn the page to the
399
00:14:12,127 --> 00:14:13,887
next day.
400
00:14:13,922 --> 00:14:15,302
You know what that means!
401
00:14:15,337 --> 00:14:17,337
It'’s leap year?
402
00:14:23,932 --> 00:14:25,242
Exactly, Doom Kitty!
403
00:14:25,278 --> 00:14:27,798
Someone'’s been reading my diary.
404
00:14:27,832 --> 00:14:29,112
Precisely.
405
00:14:29,144 --> 00:14:32,154
And on leap year!
406
00:14:32,181 --> 00:14:33,671
Cookie crumbs?
407
00:14:33,700 --> 00:14:35,080
You know what this means, don'’t
408
00:14:35,115 --> 00:14:36,185
you?
409
00:14:36,220 --> 00:14:37,640
Well, it, um--
410
00:14:37,669 --> 00:14:38,949
They, uh--
411
00:14:38,981 --> 00:14:41,051
Oh, I'’m done.
412
00:14:43,813 --> 00:14:45,333
Exactly, Doom!
413
00:14:45,367 --> 00:14:47,087
Iris read my diary!
414
00:14:47,127 --> 00:14:48,227
IRIS: Ruby!
415
00:14:48,266 --> 00:14:49,646
MISERY: Ruby!
416
00:14:49,681 --> 00:14:51,171
IRIS: Ruby, Ruby, Ruby!
417
00:14:51,200 --> 00:14:52,550
Shh!
418
00:14:52,581 --> 00:14:54,341
Iris read my diary, so they know
419
00:14:54,376 --> 00:14:56,376
about my party!
420
00:14:58,173 --> 00:14:59,423
I have to throw them off the
421
00:14:59,450 --> 00:15:01,450
trail.
422
00:15:01,486 --> 00:15:03,176
[Loudly]: Yep, if I don'’t get
423
00:15:03,212 --> 00:15:04,902
some space, I'’ll have to cancel
424
00:15:04,938 --> 00:15:06,838
that really, really fun thing
425
00:15:06,871 --> 00:15:08,461
I'’ve planned.
426
00:15:08,493 --> 00:15:10,433
You heard her!
427
00:15:10,461 --> 00:15:12,461
Let'’s give the girl some space.
428
00:15:13,533 --> 00:15:18,093
♪
429
00:15:19,021 --> 00:15:21,091
Anyone there?
430
00:15:22,024 --> 00:15:25,104
♪
431
00:15:26,028 --> 00:15:27,508
[Wind blowing]
432
00:15:27,547 --> 00:15:29,337
Anyone?
433
00:15:29,376 --> 00:15:31,376
[Voice echoing]
434
00:15:32,379 --> 00:15:35,759
♪
435
00:15:35,796 --> 00:15:37,866
Okay, I didn'’t mean this much
436
00:15:37,902 --> 00:15:39,152
space!
437
00:15:39,179 --> 00:15:41,939
[Voice echoing]
438
00:15:41,975 --> 00:15:43,935
[Rock riff playing]
439
00:15:44,978 --> 00:15:49,428
♪
440
00:15:50,432 --> 00:15:53,302
[Humming]
441
00:15:53,331 --> 00:15:56,681
[Rock riff playing]
442
00:15:56,714 --> 00:15:57,684
Hey, guys.
443
00:15:57,715 --> 00:15:58,675
Wanna talk?
444
00:15:58,716 --> 00:15:59,676
What'’s new, how are you?
445
00:15:59,717 --> 00:16:01,167
Better than you, obviously.
446
00:16:01,201 --> 00:16:03,241
Anything we can do to make your
447
00:16:03,272 --> 00:16:05,862
time on the earth better?
448
00:16:05,895 --> 00:16:07,655
Sure.
449
00:16:07,690 --> 00:16:09,900
Can you hand these invites out?
450
00:16:09,934 --> 00:16:11,904
I can'’t seem to find anyone.
451
00:16:11,936 --> 00:16:13,586
We'’ll be happy to carry out
452
00:16:13,627 --> 00:16:16,007
your final request.
453
00:16:16,044 --> 00:16:17,364
Guess it'’s time for our
454
00:16:17,390 --> 00:16:18,870
goodbyes.
455
00:16:18,908 --> 00:16:20,598
I'’m gonna miss you, old
456
00:16:20,634 --> 00:16:21,914
friend!
457
00:16:21,946 --> 00:16:23,946
Oh, and you too, Ruby.
458
00:16:28,332 --> 00:16:29,752
Must be a bummer to send invites
459
00:16:29,781 --> 00:16:31,201
to your own funeral.
460
00:16:31,231 --> 00:16:32,611
Yep.
461
00:16:32,646 --> 00:16:35,546
Fourth stage-- depression.
462
00:16:35,580 --> 00:16:37,200
Man, how many more of these
463
00:16:37,237 --> 00:16:38,647
stages are there?
464
00:16:38,687 --> 00:16:40,067
One.
465
00:16:40,102 --> 00:16:42,172
There'’s only one left.
466
00:16:47,696 --> 00:16:49,036
There just seems to be
467
00:16:49,077 --> 00:16:51,037
something else going on here.
468
00:16:51,079 --> 00:16:52,489
Have you considered asking
469
00:16:52,528 --> 00:16:53,698
them?
470
00:16:53,736 --> 00:16:55,946
Well, that'’s no fun, is it?
471
00:16:55,980 --> 00:16:57,220
IRIS: Okay, okay.
472
00:16:57,257 --> 00:16:58,287
Let'’s not overreact here,
473
00:16:58,327 --> 00:16:59,357
people.
474
00:16:59,397 --> 00:17:00,707
Ruby'’s card just says to meet in
475
00:17:00,743 --> 00:17:02,303
the yard and all shall be
476
00:17:02,331 --> 00:17:04,681
revealed.
477
00:17:04,713 --> 00:17:05,853
We'’re not going to find
478
00:17:05,886 --> 00:17:07,266
anything out unless we hide.
479
00:17:07,302 --> 00:17:09,302
Quick!
480
00:17:10,305 --> 00:17:14,895
♪
481
00:17:15,896 --> 00:17:17,236
Let'’s face it-- it's a
482
00:17:17,277 --> 00:17:19,247
goodbye party!
483
00:17:19,279 --> 00:17:20,319
Huh.
484
00:17:20,349 --> 00:17:24,349
Something isn'’t right here.
485
00:17:24,388 --> 00:17:25,558
[Buzzing]
486
00:17:25,596 --> 00:17:27,046
Yep.
487
00:17:27,080 --> 00:17:29,840
Ruby is sure acting strange.
488
00:17:29,876 --> 00:17:32,046
[Buzzing]
489
00:17:32,085 --> 00:17:34,045
[Clanging gently]
490
00:17:37,539 --> 00:17:39,329
Well, if Ruby wants to move
491
00:17:39,368 --> 00:17:42,268
out, we have only once choice.
492
00:17:42,302 --> 00:17:43,752
Let'’s give her a bon voyage
493
00:17:43,786 --> 00:17:45,266
party!
494
00:17:45,305 --> 00:17:46,375
[Sighing]
495
00:17:46,410 --> 00:17:47,720
Okay.
496
00:17:47,756 --> 00:17:52,166
Ya-hoo.
497
00:17:52,209 --> 00:17:53,729
So, that'’s why they were
498
00:17:53,762 --> 00:17:55,452
acting weird!
499
00:17:55,488 --> 00:17:56,728
Guys?
500
00:17:56,765 --> 00:17:58,765
[Buzzing]
501
00:17:59,768 --> 00:18:02,838
♪
502
00:18:03,841 --> 00:18:05,771
And they still don'’t know it's a
503
00:18:05,808 --> 00:18:07,158
May Day party!
504
00:18:07,189 --> 00:18:08,739
This is the best surprise I'’ve
505
00:18:08,777 --> 00:18:10,777
ever pulled off!
506
00:18:11,780 --> 00:18:17,300
♪
507
00:18:18,338 --> 00:18:19,858
ALL: Bon voyage, Ruby--
508
00:18:19,891 --> 00:18:21,031
RUBY: Surprise!
509
00:18:21,065 --> 00:18:22,575
Happy May Day!
510
00:18:22,618 --> 00:18:24,098
Bon voyage--
511
00:18:24,137 --> 00:18:27,827
Happy May Day!
512
00:18:27,865 --> 00:18:29,555
BOTH: Oh, you go first.
513
00:18:29,591 --> 00:18:32,011
RUBY: No, just go first.
514
00:18:32,041 --> 00:18:35,421
[Sobbing]
515
00:18:35,459 --> 00:18:37,499
Here'’s your present, Ruby!
516
00:18:37,530 --> 00:18:38,500
[Shattering]
517
00:18:38,531 --> 00:18:39,501
Ah!
518
00:18:39,532 --> 00:18:40,672
[Sobbing]
519
00:18:40,705 --> 00:18:41,775
Thanks, Misery.
520
00:18:41,810 --> 00:18:43,090
Okay, joke'’s over.
521
00:18:43,122 --> 00:18:44,812
I'’m not going anywhere.
522
00:18:44,847 --> 00:18:46,327
Right.
523
00:18:46,366 --> 00:18:47,566
And I don'’t have a huge canker
524
00:18:47,609 --> 00:18:50,609
sore in my mouth.
525
00:18:50,646 --> 00:18:52,166
Really.
526
00:18:52,200 --> 00:18:53,620
I was just planning a May Day
527
00:18:53,649 --> 00:18:55,029
party for you.
528
00:18:55,064 --> 00:18:56,764
Happy May Day!
529
00:18:56,790 --> 00:18:59,520
[Screeching]
530
00:18:59,552 --> 00:19:01,862
Look, Ruby, if you want to
531
00:19:01,899 --> 00:19:03,799
move on, we don'’t want to hold
532
00:19:03,832 --> 00:19:05,282
you back.
533
00:19:05,316 --> 00:19:06,796
But I'’m not leaving!
534
00:19:06,835 --> 00:19:08,415
Just go!
535
00:19:08,457 --> 00:19:10,907
The pain is killing me!
536
00:19:10,942 --> 00:19:13,192
And I have a high threshold!
537
00:19:13,221 --> 00:19:16,161
I don'’t want to go!
538
00:19:16,189 --> 00:19:17,499
You'’re just saying that
539
00:19:17,535 --> 00:19:19,225
because you feel sorry for us.
540
00:19:19,261 --> 00:19:21,161
[Sighing]
541
00:19:21,194 --> 00:19:22,644
Um, okay.
542
00:19:22,678 --> 00:19:24,368
You'’re right.
543
00:19:24,404 --> 00:19:26,484
I was leaving before, but now
544
00:19:26,510 --> 00:19:28,370
I'’ve decided you guys are so
545
00:19:28,408 --> 00:19:30,788
great I could never leave you.
546
00:19:30,824 --> 00:19:32,414
Ever.
547
00:19:32,447 --> 00:19:33,717
But-- but I thought--
548
00:19:33,758 --> 00:19:35,278
Will you take me back?
549
00:19:35,312 --> 00:19:36,692
Yes!
550
00:19:36,727 --> 00:19:37,997
Of course we will!
551
00:19:38,038 --> 00:19:39,728
[All cheering]
552
00:19:39,764 --> 00:19:41,154
Now, are we going to stand
553
00:19:41,180 --> 00:19:43,800
around or are we going to party?
554
00:19:43,837 --> 00:19:46,387
Doom?
555
00:19:46,426 --> 00:19:49,906
[Cranking]
556
00:19:49,947 --> 00:19:51,947
[Rock music playing]
557
00:19:52,950 --> 00:20:03,030
♪
558
00:20:18,251 --> 00:20:19,671
[Laughing]
559
00:20:19,701 --> 00:20:20,981
Hey, Ruby?
560
00:20:21,012 --> 00:20:23,082
I'’m smiling for real!
561
00:20:23,118 --> 00:20:24,708
[Laughing]
562
00:20:24,740 --> 00:20:27,120
[Thunder crashing]
563
00:20:27,156 --> 00:20:29,156
Ow.
564
00:20:32,783 --> 00:20:34,793
[Playing sombre rock riff]
565
00:20:35,786 --> 00:20:43,786
♪
566
00:20:47,418 --> 00:20:49,968
BOTH: Aah!
567
00:20:50,007 --> 00:20:53,147
It'’s a ghost!
568
00:20:53,182 --> 00:20:54,602
Ruby, you'’re dead!
569
00:20:54,632 --> 00:20:55,912
No I'’m not.
570
00:20:55,944 --> 00:20:59,294
Oh no, she'’s reverted back to
571
00:20:59,327 --> 00:21:02,157
stage one-- denial.
572
00:21:02,191 --> 00:21:03,681
I'’m not dead.
573
00:21:03,710 --> 00:21:05,400
How could I bring you sandwiches
574
00:21:05,436 --> 00:21:07,056
if I was dead?
575
00:21:07,093 --> 00:21:08,443
Uh, the dead girl'’s got a
576
00:21:08,474 --> 00:21:09,824
point there.
577
00:21:09,854 --> 00:21:12,584
Guys, I'’m not dead!
578
00:21:12,616 --> 00:21:13,956
Aah!
579
00:21:13,996 --> 00:21:15,956
Stay back, witchy woman!
580
00:21:15,998 --> 00:21:17,208
Okay, fine.
581
00:21:17,241 --> 00:21:18,761
I'’m dead.
582
00:21:18,794 --> 00:21:22,004
Very, very dead.
583
00:21:22,039 --> 00:21:23,389
[Door closing]
584
00:21:23,420 --> 00:21:24,800
Fifth stage?
585
00:21:24,835 --> 00:21:25,865
Yeah, acceptance.
586
00:21:25,905 --> 00:21:27,905
Cool.
587
00:21:28,908 --> 00:21:33,288
♪
588
00:21:34,293 --> 00:21:36,613
MISERY: Dum-da-da-dum.
589
00:21:36,640 --> 00:21:39,640
The Magnificent Miss Misery.
590
00:21:43,854 --> 00:21:45,234
"Gee, Ruby.
591
00:21:45,269 --> 00:21:46,999
I sure wish I was more like
592
00:21:47,029 --> 00:21:48,479
Misery."
593
00:21:48,514 --> 00:21:50,694
"I wish I were too, Iris."
594
00:21:50,723 --> 00:21:53,043
"I'’ll just never be that
595
00:21:53,070 --> 00:21:55,000
magnificent."
596
00:21:55,037 --> 00:21:56,067
"Nope.
597
00:21:56,107 --> 00:21:59,657
That Misery is one great gal."
598
00:21:59,697 --> 00:22:00,727
RUBY: Hey!
599
00:22:00,767 --> 00:22:02,627
Has anybody seen my bed sheets?
600
00:22:02,666 --> 00:22:04,876
I took them!
601
00:22:04,909 --> 00:22:06,909
Ow.
602
00:22:10,052 --> 00:22:20,062
♪
603
00:22:20,112 --> 00:22:24,662
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.