Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,781 --> 00:00:44,725
- [ Exhales sharply ]
- Junior.
2
00:00:46,567 --> 00:00:48,173
- [ Breathing heavily ]
- [ Sighs ]
3
00:00:48,676 --> 00:00:50,851
How many are there?
4
00:00:50,853 --> 00:00:52,759
Four, I think--
5
00:00:52,761 --> 00:00:54,835
my father and some Tribal cops.
6
00:00:54,837 --> 00:00:56,341
- Cops?
- I told you--
7
00:00:56,343 --> 00:00:58,952
he controls everything
out here. Let's go.
8
00:01:10,904 --> 00:01:13,480
[ All panting ]
9
00:01:22,352 --> 00:01:24,059
- Man: Fan out!
- [ Police radio chatter ]
10
00:01:24,061 --> 00:01:26,804
Get down. Get down.
11
00:01:27,876 --> 00:01:30,051
Ah, he's got the whole
department looking for you.
12
00:01:30,053 --> 00:01:32,829
We're not safe till we cross
the Reservation line.
13
00:01:32,831 --> 00:01:34,436
Well, how far is that?
14
00:01:34,438 --> 00:01:36,378
About 2 miles southwest,
15
00:01:36,380 --> 00:01:38,018
there's an Interstate
that'll take us out.
16
00:01:38,020 --> 00:01:39,826
How do you know?
17
00:01:39,828 --> 00:01:43,039
The guy that I escaped with
told me.
18
00:01:43,041 --> 00:01:45,985
And where is he?
19
00:02:10,591 --> 00:02:13,200
I'm going to the drugstore
to pick up more meds.
20
00:02:13,202 --> 00:02:15,912
And you're gonna take them
like you're supposed to.
21
00:02:15,914 --> 00:02:18,088
[ Cellphone ringing ]
I don't want you anywhere near those pills.
22
00:02:18,090 --> 00:02:20,163
I'll pick them up.
23
00:02:20,165 --> 00:02:22,071
It's Katie.
24
00:02:22,073 --> 00:02:24,281
Hello?
25
00:02:24,283 --> 00:02:27,026
No, he's not home.
26
00:02:27,028 --> 00:02:30,205
I'm going to get mom's meds.
You want me to pick you up?
27
00:02:34,759 --> 00:02:37,705
She-- she's okay now.
28
00:02:37,707 --> 00:02:41,119
It's fine.
29
00:02:43,631 --> 00:02:46,007
She wants to stay
at Rebecca's again.
30
00:02:46,009 --> 00:02:48,149
She said okay.
31
00:02:48,151 --> 00:02:50,760
Bye.
32
00:02:50,762 --> 00:02:52,400
I have some errands to run,
33
00:02:52,402 --> 00:02:54,141
so I might not be home
when you get back.
34
00:02:54,143 --> 00:02:55,714
You need to stay here.
I mean it.
35
00:02:55,716 --> 00:02:56,886
You shouldn't be driving.
36
00:02:58,159 --> 00:02:59,798
[ Door opens ]
37
00:02:59,800 --> 00:03:01,337
[ Spoon clinks, door closes ]
38
00:03:01,339 --> 00:03:04,150
[ Indistinct shouting,
police radio chatter ]
39
00:03:06,126 --> 00:03:09,841
Well, it doesn't look like
they're going anywhere.
40
00:03:09,843 --> 00:03:11,214
I guess we're turning around.
41
00:03:11,216 --> 00:03:12,351
We don't know these woods.
42
00:03:12,353 --> 00:03:13,858
If we go looking
for another way out,
43
00:03:13,860 --> 00:03:15,196
it might be a long time
before we find it.
44
00:03:15,198 --> 00:03:17,540
So what are you saying--
we charge them?
45
00:03:17,542 --> 00:03:19,414
- I'll distract them.
- Shut up.
46
00:03:19,416 --> 00:03:20,888
We're here to bring you back.
47
00:03:20,890 --> 00:03:21,958
This isn't your chance
to prove something.
48
00:03:21,960 --> 00:03:23,800
Okay.
Then we're turning around.
49
00:03:23,802 --> 00:03:24,838
No.
50
00:03:24,840 --> 00:03:27,415
I'm gonna go lead them off.
51
00:03:27,417 --> 00:03:29,190
Well, how are you
gonna do that?
52
00:03:29,192 --> 00:03:30,595
I'll figure something out.
53
00:03:30,597 --> 00:03:32,236
When the coast is clear,
54
00:03:32,238 --> 00:03:33,876
you guys make a run
for the Interstate.
55
00:03:33,878 --> 00:03:35,081
I'll try and meet you there,
56
00:03:35,083 --> 00:03:37,324
and if not,
I'll see you in Jersey.
57
00:03:37,326 --> 00:03:40,437
[ Sighs ]
You should take the gun.
58
00:03:42,112 --> 00:03:43,919
This is the frying pan.
That's the fire.
59
00:03:43,921 --> 00:03:44,990
You should take the gun.
60
00:03:44,992 --> 00:03:46,596
You two are gonna need it.
61
00:03:46,598 --> 00:03:48,538
I'm not sure
if I can clear them all out.
62
00:03:51,150 --> 00:03:52,689
You guys
shouldn't have come to get me.
63
00:03:52,691 --> 00:03:54,563
I don't deserve it.
64
00:03:54,565 --> 00:03:56,471
You're right.
But I'm a cop.
65
00:03:56,473 --> 00:03:58,715
I'm used to helping people
that don't deserve it.
66
00:03:58,717 --> 00:04:01,024
Rachel asked me to help you.
67
00:04:01,026 --> 00:04:03,067
That's the only reason
I'm here.
68
00:04:03,069 --> 00:04:05,744
Maybe after this,
you'll wise the hell up.
69
00:04:05,746 --> 00:04:07,552
You only get so many chances.
70
00:04:07,554 --> 00:04:09,326
I appreciate it.
71
00:04:09,328 --> 00:04:12,406
Save it for when
we're on our way home.
72
00:04:12,408 --> 00:04:13,779
[ Sighs ]
73
00:04:13,781 --> 00:04:15,787
Is that my coat?
74
00:04:15,789 --> 00:04:17,026
[ Door closes, keys jangle ]
75
00:04:17,028 --> 00:04:19,771
Mom?
76
00:04:19,773 --> 00:04:23,452
Mom, are you here?
77
00:04:27,400 --> 00:04:30,052
[ Breathes heavily ]
78
00:05:01,987 --> 00:05:04,963
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
79
00:05:06,601 --> 00:05:08,722
[ Indistinct conversations ]
80
00:05:11,144 --> 00:05:12,503
[ Engine shuts off ]
81
00:05:12,505 --> 00:05:14,493
[ Car door opens ]
82
00:05:15,821 --> 00:05:17,246
[ Cellphone ringing ]
83
00:05:23,117 --> 00:05:24,442
[ Button clicks, ringing stops ]
84
00:05:30,347 --> 00:05:31,573
Where are the girls?
85
00:05:31,575 --> 00:05:36,135
Rachel's home.
Kate's at a friend's.
86
00:05:36,137 --> 00:05:38,598
Are they all right?
87
00:05:38,600 --> 00:05:41,229
They're fine.
88
00:05:41,231 --> 00:05:43,527
Good.
89
00:05:43,529 --> 00:05:45,491
Well, if you go back
on your pills, everything--
90
00:05:45,493 --> 00:05:48,655
I know. I have.
I'm taking them.
91
00:05:48,657 --> 00:05:50,519
Good.
92
00:05:50,521 --> 00:05:53,117
I'm sorry for earlier.
93
00:05:53,119 --> 00:05:55,547
I was confused.
94
00:05:55,549 --> 00:05:57,211
All right.
95
00:05:57,213 --> 00:06:01,474
With you moving
and all the change...
96
00:06:01,476 --> 00:06:03,139
- [ Sighs ]
- Well...
97
00:06:03,141 --> 00:06:07,401
you can count on me to guide
you through, as always.
98
00:06:07,403 --> 00:06:09,965
[ Van door closes ]
99
00:06:12,097 --> 00:06:14,460
[ Metal clanking ]
100
00:06:14,462 --> 00:06:15,625
Can we go inside?
101
00:06:15,627 --> 00:06:17,690
I don't think
that's a good idea.
102
00:06:17,692 --> 00:06:20,054
Please. I need you
to help me say goodbye.
103
00:06:20,056 --> 00:06:23,617
[ Van door closes,
engine turns over ]
104
00:06:23,619 --> 00:06:25,349
[ Van beeping ]
105
00:06:58,581 --> 00:07:02,176
This is where the chair was.
106
00:07:02,178 --> 00:07:04,273
He sat right underneath it.
107
00:07:04,275 --> 00:07:06,537
I thought
you came to say goodbye.
108
00:07:10,169 --> 00:07:13,497
Can you just tell me
that it really happened?
109
00:07:13,499 --> 00:07:15,561
Could you just tell me that,
please?
110
00:07:15,563 --> 00:07:18,358
Give me that, and I
will never ask you again.
111
00:07:18,360 --> 00:07:20,989
Please, dad.
It would help me so much
112
00:07:20,991 --> 00:07:23,119
if you would just say it,
please.
113
00:07:23,121 --> 00:07:25,584
[ Sighs ]
114
00:07:33,410 --> 00:07:36,272
He was becoming dangerous.
115
00:07:36,274 --> 00:07:39,203
You have no idea
what I went through
116
00:07:39,205 --> 00:07:40,501
in order to control that boy.
117
00:07:40,503 --> 00:07:42,033
It was to protect you.
118
00:07:42,035 --> 00:07:43,264
[ Exhales sharply ]
119
00:07:43,266 --> 00:07:45,528
We-- we couldn't
just send him away.
120
00:07:45,530 --> 00:07:47,227
It would have embarrassed
the entire family.
121
00:07:47,229 --> 00:07:50,124
So I had to do everything
I could to heal him here.
122
00:07:50,126 --> 00:07:51,523
- [ Voice breaking ] Heal him?
- Yes.
123
00:07:51,525 --> 00:07:53,353
But he didn't want
to get better.
124
00:07:53,355 --> 00:07:55,052
You destroyed him!
125
00:07:56,518 --> 00:07:58,515
Every time he came
out of this room,
126
00:07:58,517 --> 00:08:00,445
he was
a little less like himself.
127
00:08:00,447 --> 00:08:03,243
You and mom said
it was because he was sick.
128
00:08:03,245 --> 00:08:06,339
I listened.
129
00:08:06,340 --> 00:08:07,978
But I didn't know.
130
00:08:09,970 --> 00:08:13,299
I didn't know until I opened
the door that day.
131
00:08:13,301 --> 00:08:14,497
Do you remember?
132
00:08:18,128 --> 00:08:20,491
Say you remember.
133
00:08:20,493 --> 00:08:23,255
It's time to go.
134
00:08:23,257 --> 00:08:25,253
[ Groaning ]
135
00:08:25,255 --> 00:08:28,016
How long-- how long
can you hold your breath?
136
00:08:28,018 --> 00:08:30,148
Huh? Huh?
137
00:08:30,150 --> 00:08:31,479
You!
138
00:08:31,481 --> 00:08:34,144
[ Sobbing ]
139
00:08:34,146 --> 00:08:37,074
Rachel and Kate
are coming with us.
140
00:08:37,076 --> 00:08:39,105
They can't be near you.
It's not safe.
141
00:08:39,107 --> 00:08:42,468
[ Breathes heavily ]
142
00:08:44,100 --> 00:08:45,997
Oh.
143
00:08:45,999 --> 00:08:46,930
Ohh!
144
00:08:46,931 --> 00:08:48,528
- [ Body thuds ]
- Ohh.
145
00:08:48,530 --> 00:08:50,326
What is it, dad?
What's-- what's happening?
146
00:08:50,328 --> 00:08:52,290
[ Groaning ]
147
00:08:52,292 --> 00:08:55,987
C-c-call 91-- 911.
148
00:08:56,953 --> 00:08:57,984
[ Dial tone ]
149
00:08:57,986 --> 00:08:59,117
[ Gasping ]
150
00:08:59,119 --> 00:09:01,181
Hurry!
151
00:09:04,445 --> 00:09:08,073
Ohh.
152
00:09:08,075 --> 00:09:10,138
Jean.
153
00:09:10,140 --> 00:09:11,370
Jean...
154
00:09:11,371 --> 00:09:14,166
What-- what are you doing?!
155
00:09:18,163 --> 00:09:20,427
[ Groans ]
156
00:09:20,429 --> 00:09:22,291
[ Whimpering ]
157
00:09:22,293 --> 00:09:25,955
[ Head thuds ]
158
00:09:44,334 --> 00:09:46,365
[ Door closes ]
159
00:09:52,226 --> 00:09:55,256
[ Birds chirping ]
160
00:10:24,059 --> 00:10:26,223
[ Sighs ]
161
00:10:29,953 --> 00:10:32,316
[ Police radio chatter ]
162
00:10:32,318 --> 00:10:34,879
[ Indistinct conversations ]
163
00:10:37,012 --> 00:10:39,075
We might have to turn around
after all.
164
00:10:39,077 --> 00:10:40,641
He'll do it.
165
00:10:40,643 --> 00:10:42,738
If he says he's gonna do it,
he'll do it.
166
00:10:42,740 --> 00:10:44,203
Man: Through the trees!
Right back there!
167
00:10:44,205 --> 00:10:46,334
Cut him off!
We got movement!
168
00:10:46,336 --> 00:10:48,066
- Spread out!
- I told you.
169
00:10:48,068 --> 00:10:50,197
[ Indistinct shouting ]
170
00:11:11,774 --> 00:11:13,106
- [ Vehicle approaching ]
- Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
171
00:11:13,108 --> 00:11:14,271
[ Horn blares ]
172
00:11:14,273 --> 00:11:16,935
[ Vehicle approaching ]
173
00:11:16,937 --> 00:11:18,100
[ Tires screech ]
174
00:11:18,102 --> 00:11:19,232
I'm a police officer.
175
00:11:19,234 --> 00:11:20,332
We need to commandeer
your vehicle.
176
00:11:20,334 --> 00:11:22,029
- You need to what?
- Push over.
177
00:11:22,031 --> 00:11:23,261
- Come on. Get in.
- No. I'm not leaving without him.
178
00:11:23,263 --> 00:11:24,627
Look, we're not leaving.
179
00:11:33,252 --> 00:11:34,583
[ Gunshot ]
180
00:11:40,944 --> 00:11:42,607
[ Sighs ]
181
00:11:44,939 --> 00:11:46,137
[ Sighs ]
182
00:11:46,139 --> 00:11:48,001
[ Breathing heavily ]
183
00:11:48,003 --> 00:11:50,265
[ Sighs ]
184
00:11:50,267 --> 00:11:51,264
[ Gunshot ]
185
00:11:51,266 --> 00:11:53,795
Okay.
Get down! Get down!
186
00:11:53,797 --> 00:11:54,861
[ Truck door slams ]
187
00:11:54,863 --> 00:11:56,059
Man: Stop!
188
00:11:59,024 --> 00:12:00,820
Go! Go!
189
00:12:06,815 --> 00:12:09,145
[ Breathing heavily ]
190
00:12:11,976 --> 00:12:13,041
[ Sighs ]
191
00:12:17,803 --> 00:12:18,768
[ Crickets chirping ]
192
00:12:23,831 --> 00:12:24,829
[ Brakes squeal ]
193
00:12:27,094 --> 00:12:28,158
[ Vehicle door opens ]
194
00:12:30,856 --> 00:12:32,621
[ Vehicle door closes ]
195
00:12:36,816 --> 00:12:40,045
Mom?
196
00:12:42,643 --> 00:12:44,075
What are you doing out here?
197
00:12:46,073 --> 00:12:48,237
Dad still isn't home.
198
00:12:48,239 --> 00:12:49,902
I've spent the past four hours
199
00:12:49,904 --> 00:12:51,633
going out of my mind
searching for you.
200
00:12:51,635 --> 00:12:53,130
Why are you doing this to me
right now?
201
00:12:55,196 --> 00:12:56,961
[ Sighs ]
202
00:12:56,963 --> 00:12:58,758
Get in the car.
We're going home.
203
00:12:58,760 --> 00:12:59,890
It's still in there.
204
00:12:59,892 --> 00:13:01,255
What is?
205
00:13:01,257 --> 00:13:04,053
The bag. Mom said
no one's supposed to see.
206
00:13:10,980 --> 00:13:13,010
Is grandpa here?
207
00:13:17,040 --> 00:13:20,502
[ Vehicle approaching ]
208
00:13:35,920 --> 00:13:38,150
[ Door creaks, closes ]
209
00:13:38,152 --> 00:13:39,880
Hello?
210
00:13:45,076 --> 00:13:48,006
Grandpa?
211
00:13:48,008 --> 00:13:50,469
[ Breathing shakily ]
212
00:13:59,994 --> 00:14:03,688
[ Breathes deeply ]
213
00:14:03,690 --> 00:14:06,652
Oh.
214
00:14:06,654 --> 00:14:09,582
[ Whimpers ]
215
00:14:09,584 --> 00:14:11,747
Yes.
It's, um, my grandfather.
216
00:14:11,749 --> 00:14:14,810
I-I think he's dead.
217
00:14:18,673 --> 00:14:20,771
[ Breathes deeply ]
218
00:14:24,933 --> 00:14:26,830
Hey, man.
219
00:14:26,832 --> 00:14:28,728
Thanks for the ride, man.
220
00:14:30,860 --> 00:14:32,058
Harold: Hey.
221
00:14:33,158 --> 00:14:35,055
Next time
you need help with something,
222
00:14:35,057 --> 00:14:37,752
call somebody else.
223
00:14:39,983 --> 00:14:42,080
[ Vehicle door closes ]
224
00:14:45,644 --> 00:14:47,708
Where you two been?
225
00:14:51,106 --> 00:14:53,069
She left him here.
226
00:14:53,071 --> 00:14:54,767
No idea where she ran off to.
227
00:14:54,769 --> 00:14:58,662
Well, take him
to an orphanage or something.
228
00:14:58,664 --> 00:15:00,061
I can keep him if I want to.
229
00:15:00,063 --> 00:15:01,692
It's not legal.
230
00:15:01,694 --> 00:15:04,390
[ Scoffs ]
Okay, Phillip.
231
00:15:07,355 --> 00:15:09,117
What happened?
232
00:15:13,642 --> 00:15:15,870
Marie: You want to go to prison
for the rest of your life?
233
00:15:15,872 --> 00:15:17,044
Have you explained to him
234
00:15:17,046 --> 00:15:18,788
that's something
he does not want?
235
00:15:18,790 --> 00:15:21,573
You don't have to worry
about Levi filing charges.
236
00:15:21,575 --> 00:15:23,755
I don't think he's interested
in legal recourse.
237
00:15:23,757 --> 00:15:25,934
But he knows we figured out
he's connected to Mac's murder.
238
00:15:25,936 --> 00:15:28,618
He's gonna be sending someone after
me and Junior. I guarantee it.
239
00:15:28,620 --> 00:15:30,128
Then I'm calling the FBI.
240
00:15:30,130 --> 00:15:31,839
You do that,
Junior could be locked up
241
00:15:31,841 --> 00:15:32,913
for what he did up there.
242
00:15:32,915 --> 00:15:35,026
I'm gonna take care of it.
Okay?
243
00:15:35,029 --> 00:15:36,938
You call Frank and make sure
he watches the house.
244
00:15:36,940 --> 00:15:39,153
Junior's gonna stay here
with you.
245
00:15:39,155 --> 00:15:41,265
If anybody asks, you tell them
he's living at my place,
246
00:15:41,267 --> 00:15:42,910
all right?
247
00:15:42,912 --> 00:15:43,917
Stay out of sight.
248
00:15:43,919 --> 00:15:45,224
I'm coming with you.
249
00:15:45,226 --> 00:15:46,868
You either hide yourself here,
or I'll have Harold
250
00:15:46,870 --> 00:15:48,848
lock you up in a holding cell
till this thing's over.
251
00:15:53,276 --> 00:15:55,155
[ Door closes ]
252
00:15:55,157 --> 00:15:57,838
[ Baby cooing ]
253
00:16:01,832 --> 00:16:03,910
You must be hungry.
254
00:16:03,912 --> 00:16:05,102
I'll make you some dinner.
255
00:16:05,104 --> 00:16:07,758
Hey, buddy.
256
00:16:10,143 --> 00:16:12,321
[ Tapping on table ]
257
00:16:19,370 --> 00:16:21,378
Junior?
258
00:16:21,380 --> 00:16:23,279
He's okay.
259
00:16:23,281 --> 00:16:24,748
[ Exhales sharply ]
260
00:16:24,750 --> 00:16:27,450
[ Voice breaking ]
Thank you.
261
00:16:27,452 --> 00:16:29,718
I got a call from the station
about grandpa.
262
00:16:29,720 --> 00:16:31,720
[ Sighs ]
263
00:16:31,722 --> 00:16:33,690
You okay?
264
00:16:40,263 --> 00:16:42,731
[ Sighs ]
265
00:16:45,402 --> 00:16:48,303
I'm so sorry you had
to go through that alone.
266
00:16:52,609 --> 00:16:53,742
[ Breathes deeply ]
267
00:16:53,744 --> 00:16:56,378
I wasn't alone.
Rachel was there.
268
00:16:56,380 --> 00:16:58,380
She helped me.
269
00:16:58,382 --> 00:17:00,748
Good.
270
00:17:00,750 --> 00:17:04,752
I found him in his office.
271
00:17:04,754 --> 00:17:07,356
They said
he had a heart attack.
272
00:17:13,462 --> 00:17:15,564
[ Inhales deeply ]
273
00:17:22,771 --> 00:17:25,673
[ Keys clatter ]
274
00:17:25,675 --> 00:17:28,142
Have you talked to your mother?
275
00:17:31,245 --> 00:17:33,313
I don't think I can right now.
276
00:17:35,383 --> 00:17:37,117
It's okay.
277
00:17:40,389 --> 00:17:42,155
[ Breathes deeply ]
278
00:17:45,626 --> 00:17:48,762
He's gone, Harold.
279
00:17:48,764 --> 00:17:53,300
I shouldn't have come at him
so hard.
280
00:17:53,302 --> 00:17:54,801
It's probably my fault
he was so stressed.
281
00:17:54,803 --> 00:17:56,136
No.
282
00:17:59,373 --> 00:18:01,374
You did the right thing.
283
00:18:04,545 --> 00:18:07,501
He made all those people sick.
284
00:18:19,494 --> 00:18:21,300
[ Light switch clicks ]
285
00:18:24,389 --> 00:18:27,017
[ Sniffs ]
286
00:18:32,275 --> 00:18:33,983
What is it?
287
00:18:36,349 --> 00:18:40,349
Did you find something
in the room with grandpa?
288
00:18:47,084 --> 00:18:50,050
[ Sighs ]
289
00:18:54,119 --> 00:18:56,219
[ Light clicks, door closes ]
290
00:18:56,221 --> 00:18:58,386
[ Rustling ]
291
00:19:01,220 --> 00:19:03,854
Oh, no.
292
00:19:03,856 --> 00:19:05,921
No, no, no, no.
293
00:19:05,923 --> 00:19:07,221
I thought
you wanted me to hide it.
294
00:19:07,223 --> 00:19:11,114
I'm sorry.
I'm so sorry.
295
00:19:11,149 --> 00:19:14,889
You did something to grandpa
with this, didn't you?
296
00:19:17,224 --> 00:19:18,857
He had a heart attack.
297
00:19:18,859 --> 00:19:22,225
Why were you afraid
that someone was gonna see it?
298
00:19:22,227 --> 00:19:23,858
I didn't know
what I was talking about.
299
00:19:23,860 --> 00:19:24,958
Yes, you did, mom.
300
00:19:24,960 --> 00:19:26,892
You need to tell me.
301
00:19:32,227 --> 00:19:35,694
I did wh--
I did what he did to Brian.
302
00:19:37,130 --> 00:19:38,282
What do you mean?
303
00:19:38,283 --> 00:19:40,056
I thought I'd imagined it,
but it was real.
304
00:19:43,029 --> 00:19:47,430
He suffocated him with a bag.
305
00:19:47,432 --> 00:19:49,263
Every night, he'd keep it on
a little longer,
306
00:19:49,265 --> 00:19:53,363
and he said he was healing him.
307
00:19:58,133 --> 00:20:02,132
You suffocated him?
308
00:20:02,134 --> 00:20:04,767
For a few seconds,
and then I stopped.
309
00:20:06,833 --> 00:20:08,967
Then his heart...
310
00:20:18,103 --> 00:20:19,269
[ Sighs ]
311
00:20:19,271 --> 00:20:20,302
We have to tell dad, mom.
312
00:20:20,304 --> 00:20:22,070
- No. No.
- He can help.
313
00:20:22,072 --> 00:20:25,771
What if there's evidence
or something?
314
00:20:25,773 --> 00:20:28,071
I don't want you
to get in trouble.
315
00:20:28,073 --> 00:20:29,838
I won't.
316
00:20:29,840 --> 00:20:31,905
It's not for you
to worry about.
317
00:20:34,106 --> 00:20:36,139
[ Crying ]
318
00:20:43,975 --> 00:20:46,175
You deserve a better mother
than me.
319
00:20:48,410 --> 00:20:50,209
You're gonna get away
from this place.
320
00:20:50,211 --> 00:20:51,409
I'm gonna see to that.
321
00:20:51,411 --> 00:20:53,910
And you're gonna have
a good life.
322
00:20:55,978 --> 00:20:58,200
I promise.
323
00:21:00,222 --> 00:21:01,872
[ Sobs ]
324
00:21:01,874 --> 00:21:04,027
Woman:
The Walpole town water samples
325
00:21:04,029 --> 00:21:07,915
tested 80 times higher
than the EPA's safe limit.
326
00:21:07,917 --> 00:21:09,444
We'll have complete
health coverage at 6:00.
327
00:21:09,446 --> 00:21:11,903
Would you like
something to eat?
328
00:21:11,905 --> 00:21:13,265
I'll make you some coffee.
329
00:21:13,267 --> 00:21:14,893
Just hours before dying
of a heart attack,
330
00:21:14,895 --> 00:21:16,954
retired State Senator
David Rodgers
331
00:21:16,956 --> 00:21:19,014
called New Jersey's
Attorney General,
332
00:21:19,016 --> 00:21:21,406
saying he believed
members of the Lenape Tribe
333
00:21:21,408 --> 00:21:23,467
had taken money from the mob
334
00:21:23,469 --> 00:21:26,059
to dispose
of the toxic paint waste.
335
00:21:26,061 --> 00:21:28,983
We talked with Walpole's Mayor,
who says the town
336
00:21:28,985 --> 00:21:31,874
is weighing legal action
against the Lenap--
337
00:21:31,876 --> 00:21:34,166
[ TV turns off ]
338
00:21:34,168 --> 00:21:36,028
[ Indistinct conversations ]
339
00:21:37,922 --> 00:21:40,081
I understand that, ma'am,
but you need to understand,
340
00:21:40,083 --> 00:21:42,174
I can't arrest people
just because the news said that.
341
00:21:42,176 --> 00:21:47,358
There is no evidence that
the Lenape had anything to--
342
00:21:47,360 --> 00:21:49,186
Ma'am-- ma'am!
343
00:21:49,188 --> 00:21:53,139
I'm sorry you feel that way,
but I'm not an elec--
344
00:21:53,141 --> 00:21:54,337
[ Receiver slams ]
345
00:21:54,339 --> 00:21:55,864
Someone stole all the ice
out of a machine
346
00:21:55,866 --> 00:21:58,236
outside a convenience store
on East Center.
347
00:21:58,238 --> 00:21:59,472
Probably gonna melt it
for water.
348
00:21:59,474 --> 00:22:01,465
Probably.
349
00:22:01,467 --> 00:22:03,115
The owner said two Lenape kids
350
00:22:03,117 --> 00:22:04,591
were in there earlier
trying to buy water.
351
00:22:04,593 --> 00:22:06,206
You want me to check it out?
352
00:22:06,209 --> 00:22:07,341
You get a description
on these kids?
353
00:22:07,343 --> 00:22:09,024
Or proof?
354
00:22:09,026 --> 00:22:10,707
Did anyone
actually see them steal it?
355
00:22:10,709 --> 00:22:12,425
Or find them walking around
356
00:22:12,427 --> 00:22:14,727
with blocks of ice
on their backs?
357
00:22:14,729 --> 00:22:16,650
All right, listen up!
358
00:22:16,652 --> 00:22:19,606
I know emotions
are running high right now,
359
00:22:19,608 --> 00:22:22,698
but there is no evidence--
none, zero--
360
00:22:22,700 --> 00:22:25,995
that the Lenape had anything to
do with contaminating the water.
361
00:22:25,997 --> 00:22:29,191
Our jobs right now
is to maintain order,
362
00:22:29,193 --> 00:22:30,943
not incite a war.
363
00:22:32,422 --> 00:22:34,849
Are we clear?
364
00:22:37,052 --> 00:22:39,221
[ Knock on door ]
365
00:22:39,223 --> 00:22:41,001
[ Baby cooing ]
366
00:22:41,003 --> 00:22:44,045
[ Keys jangling ]
367
00:22:48,838 --> 00:22:51,492
You just can't get enough
of this place, huh?
368
00:22:51,494 --> 00:22:53,361
Chief.
369
00:22:53,364 --> 00:22:54,697
For today, anyway.
370
00:22:54,699 --> 00:22:56,333
You got a minute?
371
00:22:56,335 --> 00:22:59,403
Wanted to talk
about our mutual problem.
372
00:23:05,379 --> 00:23:08,448
We didn't have anything
to do with the dump,
373
00:23:08,450 --> 00:23:10,418
and it's insane you people
are trying to put it on us.
374
00:23:10,420 --> 00:23:13,689
Listen, I got fights breaking
out in town over this.
375
00:23:13,691 --> 00:23:15,359
Both sides are starting shit.
376
00:23:15,361 --> 00:23:16,861
I need you to help me
try to keep a lid on things.
377
00:23:16,863 --> 00:23:18,531
And why should I do that?
378
00:23:18,533 --> 00:23:22,402
People have
a right to be angry.
379
00:23:22,404 --> 00:23:25,339
Look, I want to pass
some information along to you.
380
00:23:25,341 --> 00:23:26,775
Maybe it's something
you can use,
381
00:23:26,777 --> 00:23:28,844
but nobody can know
where you got it from.
382
00:23:28,846 --> 00:23:31,182
I got my job to think about.
383
00:23:31,184 --> 00:23:34,385
All right, Captain.
384
00:23:34,387 --> 00:23:35,888
You have my word.
385
00:23:35,890 --> 00:23:37,523
What is it?
386
00:23:37,525 --> 00:23:39,759
I went to see your husband
down in Trenton.
387
00:23:39,762 --> 00:23:41,563
Ex-husband.
388
00:23:41,565 --> 00:23:43,566
He's the one who tipped me off
about the mines,
389
00:23:43,568 --> 00:23:44,733
said that he was in
on the dumping.
390
00:23:44,735 --> 00:23:46,903
- Did you know that?
- No.
391
00:23:46,905 --> 00:23:50,608
But it doesn't surprise me.
392
00:23:50,610 --> 00:23:51,910
Guess it's my fault.
393
00:23:51,912 --> 00:23:54,780
I'm the one who brought
the devil to the mountain.
394
00:23:56,383 --> 00:23:59,787
I'm the reason
Jack came to live up here.
395
00:23:59,789 --> 00:24:01,623
He was working for the mob.
396
00:24:01,625 --> 00:24:03,626
Walpole gave him
the big waste contract
397
00:24:03,628 --> 00:24:04,828
and looked the other way
398
00:24:04,830 --> 00:24:06,496
while they dumped
the sludge in the mines.
399
00:24:06,498 --> 00:24:08,600
Now, if the town
tries to sue you,
400
00:24:08,602 --> 00:24:10,535
maybe you can get him
to testify to that.
401
00:24:10,537 --> 00:24:12,304
And you believe
he's telling the truth?
402
00:24:12,306 --> 00:24:14,007
'Cause that wasn't
his natural tendency.
403
00:24:14,009 --> 00:24:16,244
Well, why don't you go talk
to him, judge for yourself?
404
00:24:16,246 --> 00:24:19,782
I'm not gonna see
that son of a bitch.
405
00:24:19,783 --> 00:24:24,955
Whether you do or not, I hope you'll still
take my request under advisement.
406
00:24:24,957 --> 00:24:26,558
I'll try to calm people down,
407
00:24:26,560 --> 00:24:27,926
but they don't like me
too much right now.
408
00:24:27,928 --> 00:24:29,795
You'll get used to it.
409
00:24:29,797 --> 00:24:32,441
Sounds like you speak
from experience.
410
00:24:32,443 --> 00:24:33,361
[ Door closes ]
411
00:24:42,533 --> 00:24:44,487
You marry anybody yet?
412
00:24:44,489 --> 00:24:47,389
No, Jack.
413
00:24:47,391 --> 00:24:50,922
Too busy with
all your Indian causes, huh?
414
00:24:50,924 --> 00:24:55,489
Still trying to make up
for ditching me and Phillip?
415
00:24:55,491 --> 00:24:58,224
Hmm?
416
00:24:58,226 --> 00:25:01,056
How is Phillip?
417
00:25:01,058 --> 00:25:03,491
Never can get
a straight answer out of him.
418
00:25:03,493 --> 00:25:06,126
Such a goddamn smart-ass--
always was.
419
00:25:06,128 --> 00:25:07,925
[ Clears throat ]
420
00:25:07,927 --> 00:25:10,659
Remember...
how he used to go on
421
00:25:10,661 --> 00:25:15,359
about him being Chief
of your little tribe one day?
422
00:25:15,361 --> 00:25:18,593
I was told you have some
information on the dumping.
423
00:25:18,595 --> 00:25:22,159
If you don't, I'm going home.
424
00:25:24,562 --> 00:25:29,162
You think
you're so damn superior.
425
00:25:29,164 --> 00:25:32,096
When you left your son
to go be a hippie,
426
00:25:32,098 --> 00:25:35,430
he cried for a month.
427
00:25:35,432 --> 00:25:41,364
You never heard
a kid cry so loud...
428
00:25:41,366 --> 00:25:43,165
Like thunder.
429
00:25:50,333 --> 00:25:54,233
Couple months
before you ditched us...
430
00:25:54,235 --> 00:25:56,701
[ Handcuffs clinking ]
431
00:25:56,703 --> 00:25:59,367
I had you snap this picture.
432
00:25:59,369 --> 00:26:01,502
Remember?
433
00:26:01,504 --> 00:26:04,568
Reason was,
I wanted some insurance...
434
00:26:04,570 --> 00:26:09,636
you know, in case
they tried to pin it on me.
435
00:26:09,638 --> 00:26:11,370
What are you going on about?
436
00:26:17,638 --> 00:26:22,405
You see that truck
in the background?
437
00:26:22,407 --> 00:26:24,337
What's that truck
438
00:26:24,339 --> 00:26:27,640
doing on the mountain?
439
00:26:35,176 --> 00:26:37,441
[ Grunting ]
440
00:26:37,443 --> 00:26:40,374
That's right.
441
00:26:40,376 --> 00:26:42,575
[ Chuckles ]
442
00:26:44,678 --> 00:26:47,209
That's worth something to you,
isn't it?
443
00:26:47,211 --> 00:26:49,209
Pay a lot of money for that,
right?
444
00:26:49,211 --> 00:26:52,376
Maybe I would, if that truck
belonged to the auto company
445
00:26:52,378 --> 00:26:53,644
and I wasn't dirt poor.
446
00:26:53,646 --> 00:26:55,345
I'm not talking
about the auto company.
447
00:26:55,347 --> 00:26:57,643
Come here.
448
00:26:57,645 --> 00:27:03,478
This is evidence
against the town.
449
00:27:03,480 --> 00:27:06,247
They're the ones
who did the dumping.
450
00:27:06,249 --> 00:27:09,113
You worked for the mob,
not the town.
451
00:27:09,115 --> 00:27:10,380
Yes, honey.
I sure did.
452
00:27:10,382 --> 00:27:14,249
The mob supplied the drivers.
453
00:27:14,251 --> 00:27:20,648
The city supplied the trucks.
454
00:27:20,650 --> 00:27:25,516
That's who you should be
going after.
455
00:27:25,518 --> 00:27:27,450
I get it.
456
00:27:27,452 --> 00:27:30,051
You're strapped for cash.
457
00:27:30,053 --> 00:27:31,984
I'm not bringing home
the bacon anymore.
458
00:27:31,986 --> 00:27:33,953
So...
459
00:27:33,955 --> 00:27:35,584
Merry Christmas, baby!
460
00:27:35,586 --> 00:27:37,652
[ Chuckles ]
Ho, ho, ho!
461
00:27:37,654 --> 00:27:40,420
[ Laughs ]
462
00:27:40,422 --> 00:27:42,551
[ Sighs ]
Ahh.
463
00:27:42,553 --> 00:27:44,586
You see, you can lock me up,
464
00:27:44,588 --> 00:27:48,653
but I can still reach out
and touch you.
465
00:27:48,655 --> 00:27:51,287
And if this goes to trial,
466
00:27:51,289 --> 00:27:57,122
I'm gonna be taking a lot
of field trips to testify.
467
00:27:57,124 --> 00:27:59,090
So we'll be seeing
a lot of each other.
468
00:27:59,092 --> 00:28:02,956
Of course, if you got
a problem with that,
469
00:28:02,958 --> 00:28:05,623
you don't have to take
the picture.
470
00:28:05,625 --> 00:28:08,390
But I know you're always down
for some suffering.
471
00:28:08,392 --> 00:28:10,525
Yeah. Mm-hmm.
472
00:28:10,527 --> 00:28:14,326
[ Chuckles ]
473
00:28:14,328 --> 00:28:16,660
So much...
474
00:28:16,662 --> 00:28:19,360
to make up for.
475
00:28:22,461 --> 00:28:25,366
My Saint Marie.
476
00:28:33,581 --> 00:28:34,762
[ Door creaking ]
477
00:28:34,764 --> 00:28:37,196
Hello?
478
00:28:42,502 --> 00:28:44,260
Hey!
479
00:28:47,741 --> 00:28:48,993
You here?
480
00:29:01,708 --> 00:29:03,286
[ Floorboard creaks ]
481
00:29:03,288 --> 00:29:04,605
Phillip:
What do you want?
482
00:29:08,099 --> 00:29:09,098
How'd you do that?
483
00:29:09,100 --> 00:29:10,432
Where were you just now?
484
00:29:10,434 --> 00:29:12,367
I was standing
right over there, dumbass.
485
00:29:12,369 --> 00:29:14,601
Think you need glasses.
486
00:29:14,603 --> 00:29:16,769
[ Clears throat ]
487
00:29:19,772 --> 00:29:23,339
- How does it fit?
- It's a little tighter than the last one.
488
00:29:23,341 --> 00:29:24,640
Better than prison, though,
right?
489
00:29:24,642 --> 00:29:26,508
Are you looking
for a thank-you?
490
00:29:26,510 --> 00:29:29,311
No. What the hell
am I gonna do with that?
491
00:29:29,313 --> 00:29:31,444
You want to know
why I kept you out of prison?
492
00:29:31,446 --> 00:29:33,846
Same reason my mother
never killed spiders.
493
00:29:33,848 --> 00:29:36,081
Well, I'm not
gonna catch anything
494
00:29:36,083 --> 00:29:37,681
with a police car
in my driveway.
495
00:29:37,683 --> 00:29:39,348
So if you're
all finished talking...
496
00:29:39,350 --> 00:29:41,785
- I brought you a Kevlar vest.
- Don't need it.
497
00:29:41,787 --> 00:29:43,819
- You got a plan for when they show up?
- Yeah.
498
00:29:43,821 --> 00:29:44,820
But I think it's better for you
499
00:29:44,822 --> 00:29:46,655
if you don't know what it is.
500
00:29:46,656 --> 00:29:48,388
Agreed.
501
00:29:48,390 --> 00:29:51,423
Well, if they do show, make
sure Tribal calls us for backup.
502
00:29:51,425 --> 00:29:52,424
They're gonna need us.
503
00:29:52,426 --> 00:29:54,524
Nobody's calling anybody.
504
00:29:54,526 --> 00:29:55,659
I got it covered.
505
00:29:55,661 --> 00:29:58,394
Well, just be careful
how you do it.
506
00:29:58,396 --> 00:30:01,329
I don't have any more
"Get out of jail free" cards.
507
00:30:02,864 --> 00:30:04,798
You sure
you don't want the vest?
508
00:30:04,800 --> 00:30:08,305
Yeah. I can't fit
in a boys' extra medium.
509
00:30:10,422 --> 00:30:12,471
[ Door opens, closes ]
510
00:30:20,281 --> 00:30:22,198
[ Water pouring ]
511
00:30:24,152 --> 00:30:25,473
[ Jug thuds ]
512
00:30:43,470 --> 00:30:47,339
I'm sorry I scared you.
513
00:30:47,341 --> 00:30:50,387
I thought
you were gonna kill yourself.
514
00:30:50,389 --> 00:30:52,230
I'm gonna
straighten myself out.
515
00:30:52,232 --> 00:30:53,234
I promise.
516
00:30:53,236 --> 00:30:54,976
How are you gonna do that?
517
00:30:54,978 --> 00:30:57,556
I don't know yet, but I am.
518
00:31:03,183 --> 00:31:05,929
What?
519
00:31:05,931 --> 00:31:08,106
I was so stupid.
520
00:31:08,108 --> 00:31:11,623
Thought I didn't have
anything to live for.
521
00:31:11,625 --> 00:31:14,605
Yeah, you were stupid.
522
00:31:14,607 --> 00:31:17,151
But I'm not something
to live for.
523
00:31:19,462 --> 00:31:23,414
I'm screwed up...
524
00:31:23,416 --> 00:31:25,189
Worse than you, I bet.
525
00:31:29,445 --> 00:31:31,687
You know I'm probably
gonna get what my mother has.
526
00:31:31,689 --> 00:31:33,462
I don't care if you do.
527
00:31:33,464 --> 00:31:35,237
Well, that's 'cause you
don't understand what it's like
528
00:31:35,239 --> 00:31:38,519
to be with someone like that.
529
00:31:38,521 --> 00:31:39,793
You don't see what they see.
530
00:31:39,795 --> 00:31:43,780
You don't hear what they hear.
531
00:31:43,782 --> 00:31:46,290
They're alone,
and you're alone.
532
00:31:49,641 --> 00:31:52,823
And sometimes they hurt people.
533
00:31:52,824 --> 00:31:56,574
Even if you did get it,
I would stay with you anyway.
534
00:31:56,576 --> 00:31:58,349
I promise.
535
00:32:00,527 --> 00:32:02,805
Why?
536
00:32:02,807 --> 00:32:04,679
I told you already.
537
00:32:04,681 --> 00:32:06,760
I love you.
538
00:32:18,425 --> 00:32:21,297
Don't be taking
more than you need.
539
00:32:21,299 --> 00:32:23,202
This is for drinking.
540
00:32:23,204 --> 00:32:24,703
You want water for washing,
we're setting up rain barrels.
541
00:32:24,705 --> 00:32:26,439
[ Engine turns over ]
542
00:32:26,441 --> 00:32:27,575
Nice work.
543
00:32:27,577 --> 00:32:29,312
Had to go out of town
this morning.
544
00:32:29,314 --> 00:32:30,781
Found a store
that still had water
545
00:32:30,783 --> 00:32:33,020
and hadn't jacked up
the price too much.
546
00:32:33,022 --> 00:32:34,555
You should take some
for your grandma.
547
00:32:34,557 --> 00:32:36,189
Is that
why you called me out here?
548
00:32:36,191 --> 00:32:37,794
No. No, it's not.
I need to ask you something.
549
00:32:37,796 --> 00:32:40,499
Listen, just because
the casinos aren't happening
550
00:32:40,501 --> 00:32:42,134
doesn't mean
I'm dropping the impeachment.
551
00:32:42,136 --> 00:32:43,469
You showed
some real faulty judgment.
552
00:32:43,471 --> 00:32:44,671
Impeach me, don't impeach me.
553
00:32:44,673 --> 00:32:45,738
I don't care about that
right now.
554
00:32:45,740 --> 00:32:46,642
We got bigger fish to fry.
555
00:32:46,644 --> 00:32:48,046
Agreed.
556
00:32:48,048 --> 00:32:49,679
- So if you just step down--
- Look...
557
00:32:49,681 --> 00:32:52,452
I just came back from seeing
my ex up in Trenton.
558
00:32:52,454 --> 00:32:54,456
He told me he drove
one of the trucks
559
00:32:54,458 --> 00:32:56,092
that dumped the paint sludge
in the mines.
560
00:32:56,094 --> 00:32:58,495
I'd already mentioned
the faulty judgment.
561
00:32:58,497 --> 00:33:00,499
He gave me this.
562
00:33:00,501 --> 00:33:02,336
[ Engine turns over ]
563
00:33:02,338 --> 00:33:03,570
What am I looking at?
564
00:33:03,572 --> 00:33:04,606
[ Vehicle departing ]
565
00:33:04,608 --> 00:33:06,510
- Is that Phillip?
- Yeah.
566
00:33:06,512 --> 00:33:08,113
Adorable. So?
567
00:33:08,115 --> 00:33:10,349
You see the truck
parked behind him?
568
00:33:10,351 --> 00:33:12,419
That's a Walpole
sanitation truck.
569
00:33:12,421 --> 00:33:14,490
They were in cahoots
with the mob.
570
00:33:14,492 --> 00:33:16,359
They helped orchestrate the
dumping for the auto company.
571
00:33:16,361 --> 00:33:17,629
Now they're blaming it on us.
572
00:33:17,631 --> 00:33:19,766
I'm not a lawyer.
573
00:33:19,768 --> 00:33:21,770
So what I need to know
from you is...
574
00:33:21,772 --> 00:33:24,476
can we use this picture
as evidence?
575
00:33:24,478 --> 00:33:25,609
Evidence?
576
00:33:25,611 --> 00:33:27,651
When we sue Walpole
for poisoning us.
577
00:33:39,379 --> 00:33:40,993
[ Knife sharpening ]
578
00:33:40,994 --> 00:33:41,939
[ Door opens ]
579
00:33:41,940 --> 00:33:42,913
Junior: Hey.
580
00:33:42,914 --> 00:33:44,009
[ Knife clinks, door closes ]
581
00:33:44,011 --> 00:33:45,380
What are you doing here?
582
00:33:45,382 --> 00:33:46,948
I came here to help you
get ready for them.
583
00:33:46,950 --> 00:33:48,451
Then go back to mom's.
584
00:33:48,453 --> 00:33:49,786
Why can't I help you?
585
00:33:49,788 --> 00:33:52,489
You can help me
by doing what I say.
586
00:33:52,491 --> 00:33:55,525
You don't think much of me,
do you?
587
00:33:55,528 --> 00:33:57,629
After all the crap
I put you guys through,
588
00:33:57,631 --> 00:33:58,761
and I didn't even kill him.
589
00:33:58,763 --> 00:34:00,465
It's a lucky thing you didn't.
590
00:34:00,467 --> 00:34:01,866
You kill somebody,
591
00:34:01,868 --> 00:34:04,002
you can be sure
you're never gonna forget them.
592
00:34:04,004 --> 00:34:06,706
You want to see that guy's face
every time you wake up?
593
00:34:06,708 --> 00:34:08,540
I don't know
who you're trying to honor
594
00:34:08,542 --> 00:34:09,577
with all this crap.
595
00:34:09,579 --> 00:34:10,943
Mac wasn't about getting even.
596
00:34:10,945 --> 00:34:12,613
You think I'm weak.
597
00:34:12,615 --> 00:34:13,848
I don't think that.
598
00:34:13,850 --> 00:34:17,919
Well, I haven't given up
on seeing him punished.
599
00:34:17,921 --> 00:34:19,588
I'm starting to wonder
why I ever went up there
600
00:34:19,590 --> 00:34:20,723
to go get you.
601
00:34:20,725 --> 00:34:22,592
You didn't learn
a goddamn thing.
602
00:34:22,594 --> 00:34:24,061
Stop worrying
about other people.
603
00:34:24,063 --> 00:34:26,596
The world's gonna see
that they get theirs.
604
00:34:26,598 --> 00:34:27,867
Now get the hell back to mom's.
605
00:34:34,902 --> 00:34:37,679
[ Door opens, closes ]
606
00:34:44,303 --> 00:34:46,086
[ Knock on door ]
607
00:34:46,088 --> 00:34:47,184
[ Sighs ]
608
00:34:47,186 --> 00:34:49,243
- You got a second?
- What is it?
609
00:34:56,930 --> 00:34:59,867
I was one of the responders
when your daughter called in.
610
00:34:59,869 --> 00:35:01,604
After your father-in-law's
heart attack,
611
00:35:01,606 --> 00:35:02,740
I went over there personally
612
00:35:02,742 --> 00:35:04,509
to make sure
everything was okay.
613
00:35:04,511 --> 00:35:05,513
I appreciate it.
614
00:35:05,514 --> 00:35:07,584
Yeah.
615
00:35:07,586 --> 00:35:09,820
Well, there was one thing
I left out of the report.
616
00:35:09,822 --> 00:35:12,193
Figured I'd just tell you
617
00:35:12,195 --> 00:35:14,632
and let you handle it
how you want.
618
00:35:17,906 --> 00:35:19,977
I never asked you to do that.
619
00:35:19,979 --> 00:35:23,451
I was just looking out
for the department.
620
00:35:23,453 --> 00:35:24,853
What is it?
621
00:35:24,855 --> 00:35:27,925
[ Sighs ]
622
00:35:27,927 --> 00:35:32,436
Well, when I went over there,
your wife--
623
00:35:32,438 --> 00:35:34,005
she seemed like
she was pretty out of it.
624
00:35:34,007 --> 00:35:36,575
I mean, your daughter
did all the talking, and...
625
00:35:36,577 --> 00:35:39,752
So?
626
00:35:39,754 --> 00:35:42,256
Well, I got the feeling
that your daughter
627
00:35:42,258 --> 00:35:45,863
was under
some kind of serious duress.
628
00:35:45,865 --> 00:35:47,633
Her grandfather just died.
629
00:35:47,635 --> 00:35:50,439
That's all.
630
00:35:50,441 --> 00:35:52,509
I'm sure that's all it was.
631
00:35:54,882 --> 00:35:57,855
I know it's none
of my business, but...
632
00:35:57,857 --> 00:36:00,802
I just wanted to let you know.
633
00:36:06,596 --> 00:36:08,593
[ Door opens ]
634
00:36:11,343 --> 00:36:13,273
[ Knock on door, door opens ]
635
00:36:33,047 --> 00:36:35,698
I saw you talking
with Junior earlier.
636
00:36:38,973 --> 00:36:41,783
Yeah. So?
637
00:36:41,785 --> 00:36:44,326
So, I don't think you want
to start up with him again.
638
00:36:47,001 --> 00:36:48,943
I like him.
639
00:36:48,945 --> 00:36:51,085
But I think
it's just gonna make it harder
640
00:36:51,087 --> 00:36:52,154
for you to leave next year.
641
00:36:52,156 --> 00:36:54,028
I'm not leaving.
642
00:36:54,030 --> 00:36:55,936
What are you talking about?
Of course you are.
643
00:36:55,938 --> 00:36:57,174
Nope.
644
00:36:57,176 --> 00:36:59,315
I'm gonna stay here with him.
645
00:36:59,317 --> 00:37:01,859
I don't care about college.
646
00:37:01,861 --> 00:37:05,240
I'll... get a job.
647
00:37:05,242 --> 00:37:06,341
Take it out on me, Rachel.
648
00:37:06,343 --> 00:37:07,914
Don't take it out on yourself.
649
00:37:07,916 --> 00:37:09,321
Junior's like dad.
650
00:37:09,323 --> 00:37:12,265
He'll stay with me
even if I end up like you.
651
00:37:12,267 --> 00:37:15,410
Junior's not like your father.
652
00:37:15,412 --> 00:37:18,154
If anything, he's like Phillip.
653
00:37:18,156 --> 00:37:20,127
He's always going to be
in trouble.
654
00:37:20,129 --> 00:37:23,073
I'd rather be in trouble
than be alone.
655
00:37:23,075 --> 00:37:26,387
I can't let you make
this decision right now.
656
00:37:26,389 --> 00:37:28,159
It's not up to you.
I'm not going.
657
00:37:28,161 --> 00:37:30,099
You have to get away
from here, Rachel.
658
00:37:30,101 --> 00:37:32,041
Mom...
659
00:37:35,523 --> 00:37:38,465
you can't make me
do anything anymore.
660
00:37:45,325 --> 00:37:48,435
[ Door closes,
footsteps approaching ]
661
00:37:50,444 --> 00:37:52,016
[ Inhales sharply ]
662
00:37:52,018 --> 00:37:53,388
What's the matter?
663
00:37:53,390 --> 00:37:55,030
Hey, hey, hey.
664
00:37:55,032 --> 00:37:56,836
Hold on. Hold on.
665
00:38:02,224 --> 00:38:03,493
What's going on?
666
00:38:03,495 --> 00:38:05,067
[ Sighs ]
667
00:38:05,069 --> 00:38:06,103
Nothing.
668
00:38:10,187 --> 00:38:11,156
[ Door closes, lock engages ]
669
00:38:16,111 --> 00:38:19,521
Did something happen with mom
while I was gone?
670
00:38:19,523 --> 00:38:23,269
Something with grandpa?
671
00:38:23,271 --> 00:38:24,573
No.
672
00:38:37,224 --> 00:38:39,297
Honey, secrets
can be a hard thing
673
00:38:39,299 --> 00:38:42,575
to carry by yourself.
674
00:38:42,577 --> 00:38:44,282
Take it from your dad.
675
00:38:47,195 --> 00:38:50,484
There are no secrets, dad.
676
00:38:55,622 --> 00:38:57,670
[ Vehicle approaching ]
677
00:39:20,605 --> 00:39:22,350
[ Door opens ]
678
00:39:25,809 --> 00:39:27,622
[ Door closes ]
679
00:39:35,077 --> 00:39:36,922
[ Gunshots ]
680
00:39:41,994 --> 00:39:43,907
Drop it.
Drop it.
681
00:39:43,909 --> 00:39:47,165
[ Gun clatters ]
682
00:39:47,167 --> 00:39:49,012
Is there any more of you?
683
00:39:49,014 --> 00:39:51,851
Don't lie to me now.
684
00:39:51,853 --> 00:39:54,528
[ Cellphone vibrating ]
685
00:39:55,917 --> 00:39:58,029
Hassun: We got him.
686
00:39:58,031 --> 00:39:59,979
He's still hanging on.
687
00:39:59,981 --> 00:40:01,762
You want to come say goodbye?
688
00:40:01,764 --> 00:40:03,580
[ Chuckles ]
689
00:40:08,966 --> 00:40:12,500
[ Vehicle door closes ]
690
00:40:20,693 --> 00:40:23,599
[ Door closes ]
691
00:40:26,408 --> 00:40:27,830
Oh, shit.
692
00:40:27,832 --> 00:40:28,853
[ Gunshot ]
693
00:40:28,855 --> 00:40:30,869
[ Body thuds ]
694
00:40:33,611 --> 00:40:35,792
Turn around.
695
00:40:42,596 --> 00:40:45,339
How long were you
gonna torture me for?
696
00:40:45,340 --> 00:40:46,462
Hmm?
697
00:40:48,479 --> 00:40:50,229
Come on. Tell me.
698
00:40:50,231 --> 00:40:52,063
I need a little inspiration.
699
00:40:56,682 --> 00:40:58,367
Don't do it.
700
00:40:58,369 --> 00:40:59,965
"Don't do it"?
701
00:40:59,967 --> 00:41:02,131
That's the best
you can come up with?
702
00:41:02,133 --> 00:41:05,227
I can give you 100 times
what was in that bag of money
703
00:41:05,229 --> 00:41:07,724
you stole from me.
704
00:41:07,726 --> 00:41:09,121
In cash?
705
00:41:09,123 --> 00:41:10,721
Whatever you want.
706
00:41:18,214 --> 00:41:20,146
[ Breathes heavily ]
707
00:41:20,148 --> 00:41:21,676
Nah, save your money.
708
00:41:21,678 --> 00:41:23,242
You got a big funeral
to pay for.
709
00:41:23,244 --> 00:41:25,206
[ Sirens wailing ]
710
00:41:25,208 --> 00:41:27,772
Sounds like
somebody called the cops.
711
00:41:27,774 --> 00:41:31,235
You kill me,
they'll put you away forever.
712
00:41:31,237 --> 00:41:33,132
You broke into my house.
713
00:41:33,134 --> 00:41:35,163
I got a right
to protect my property.
714
00:41:35,165 --> 00:41:38,427
I'm sure that our Tribal Police
will back me up on that.
715
00:41:38,429 --> 00:41:41,058
You should have left
Junior alone.
716
00:41:41,060 --> 00:41:43,121
You got our Chief killed.
717
00:41:43,123 --> 00:41:45,120
Well, this is what happens.
718
00:41:45,122 --> 00:41:46,418
So you're doing this
719
00:41:46,420 --> 00:41:48,082
in the service
of your family and your tribe.
720
00:41:48,084 --> 00:41:49,347
That's right.
721
00:41:49,349 --> 00:41:51,945
Think you're
some noble avenger?
722
00:41:51,947 --> 00:41:53,311
[ Knife plunges ]
723
00:41:53,313 --> 00:41:55,941
[ Groaning ]
724
00:41:55,943 --> 00:41:59,171
I'm just a goddamn murderer,
same as you.
725
00:42:01,836 --> 00:42:05,397
[ Sirens fading ]
726
00:42:08,197 --> 00:42:11,192
You got a surprise coming.
727
00:42:11,194 --> 00:42:12,957
[ Knife retracts ]
728
00:42:12,959 --> 00:42:16,253
[ Groans ]
729
00:42:21,282 --> 00:42:23,180
[ Police radio chatter ]
730
00:42:23,182 --> 00:42:26,178
[ Vehicle door opens, closes ]
731
00:42:27,977 --> 00:42:29,307
No, no, no, no, no.
732
00:42:29,309 --> 00:42:31,006
Frank.
733
00:42:32,271 --> 00:42:35,232
- [ Baby crying ]
- We got here as fast as we could.
734
00:42:46,191 --> 00:42:48,187
Oh, no.
735
00:42:48,189 --> 00:42:50,018
Oh, Jesus.
736
00:42:50,020 --> 00:42:51,917
[ Weakly ]
I'm sorry.
737
00:42:51,919 --> 00:42:53,748
[ Siren wailing ]
738
00:42:53,750 --> 00:42:56,779
They were here for me.
739
00:42:56,781 --> 00:42:58,310
She was trying to protect me.
740
00:42:58,312 --> 00:42:59,807
[ Gasps ]
741
00:43:01,943 --> 00:43:03,240
[ Gasps ]
742
00:43:08,001 --> 00:43:10,764
Oh, no, no.
743
00:43:10,766 --> 00:43:12,795
Hey. Hey.
744
00:43:15,261 --> 00:43:17,989
You got to hold on, okay?
745
00:43:17,991 --> 00:43:21,984
You hold on.
All right?
746
00:43:21,986 --> 00:43:23,584
[ Breathes shakily ]
747
00:43:23,586 --> 00:43:26,812
We can't survive
without you, okay?
748
00:43:28,312 --> 00:43:30,110
EMT: His heart rate's dropping.
We got to move.
749
00:43:31,976 --> 00:43:34,106
[ Breathing shakily ]
750
00:43:40,935 --> 00:43:42,930
[ Voice breaking ]
I'm sorry.
751
00:43:42,932 --> 00:43:45,226
[ Sobs ]
752
00:43:45,228 --> 00:43:47,858
I'm sorry.
I'm sorry. Okay?
753
00:43:47,860 --> 00:43:49,093
Okay?
754
00:43:49,095 --> 00:43:51,953
[ Sniffling ]
755
00:43:51,955 --> 00:43:53,953
Hold on.
756
00:43:56,951 --> 00:43:58,016
[ Sniffling ]
757
00:44:04,648 --> 00:44:13,701
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
51169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.