All language subtitles for Reasonable Doubt s01e05 So Ambitious.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,753 JAX: Previously on Reasonable Doubt... 2 00:00:02,753 --> 00:00:03,879 - It's been a long time. 3 00:00:03,879 --> 00:00:05,088 - Sixteen years. 4 00:00:05,088 --> 00:00:06,632 I can't be here anymore. 5 00:00:06,632 --> 00:00:08,759 And the only way to do that is to show remorse. 6 00:00:08,759 --> 00:00:12,012 JAX: I cannot believe my dad stood me up again. 7 00:00:12,012 --> 00:00:14,056 I really wish you would have forgiven Daddy 8 00:00:14,056 --> 00:00:15,641 the same way you forgave Paul. 9 00:00:15,641 --> 00:00:18,060 - Well, I can't see you being a public defender. 10 00:00:18,060 --> 00:00:20,187 - Once a PD, always a PD. 11 00:00:20,187 --> 00:00:21,605 - I know you and Lewis have your issues, 12 00:00:21,605 --> 00:00:23,857 but you should really think about making it work. 13 00:00:23,857 --> 00:00:25,901 JAX: She up here staying with her cheating-ass husband 14 00:00:25,901 --> 00:00:27,778 and wanna give me relationship advice. 15 00:00:27,778 --> 00:00:28,820 - You know what would be dope? 16 00:00:28,820 --> 00:00:30,614 If we could be friends. 17 00:00:30,614 --> 00:00:33,951 I could stay in jail and dream of this life that I could have 18 00:00:33,951 --> 00:00:35,202 or I could actually live it. 19 00:00:35,202 --> 00:00:37,454 Your husband's okay with friends coming over? 20 00:00:37,454 --> 00:00:39,248 JAX: Actually, we're separated. 21 00:00:39,248 --> 00:00:41,333 - He is an idiot to let you go. 22 00:00:42,042 --> 00:00:44,962 ♪ 23 00:00:44,962 --> 00:00:50,968 ♪ 24 00:00:50,968 --> 00:00:54,179 ♪ 25 00:00:59,226 --> 00:01:00,352 - Ladies and gentlemen, 26 00:01:01,395 --> 00:01:03,063 the people just told you 27 00:01:03,063 --> 00:01:06,692 that their case is clear, solid, definitive, 28 00:01:07,484 --> 00:01:10,237 that Mr. Uribe is the only person 29 00:01:10,237 --> 00:01:12,072 who could have committed this crime. 30 00:01:12,531 --> 00:01:16,660 But I will lay out to you all the ways their theory is flawed. 31 00:01:16,660 --> 00:01:18,954 Was there a solid chain of custody 32 00:01:18,954 --> 00:01:20,831 when it came to the physical evidence? 33 00:01:20,831 --> 00:01:21,832 No. 34 00:01:22,291 --> 00:01:25,752 Was Mr. Uribe the only Latino man in the park 35 00:01:25,752 --> 00:01:27,171 at the time of the assault? 36 00:01:28,005 --> 00:01:29,006 No. 37 00:01:29,006 --> 00:01:31,216 Were there other people in the victim's life 38 00:01:31,216 --> 00:01:32,718 who were motivated to harm him 39 00:01:32,718 --> 00:01:35,554 that could not be accounted for the night of the crime? 40 00:01:36,305 --> 00:01:37,306 Yes. 41 00:01:37,681 --> 00:01:39,683 That to me sounds like a case 42 00:01:39,683 --> 00:01:41,768 with a whole lot of reasonable doubt. 43 00:01:43,145 --> 00:01:44,146 But you know what? 44 00:01:44,813 --> 00:01:46,106 I don't have to prove that to you. 45 00:01:46,690 --> 00:01:48,525 That's the people's burden, 46 00:01:48,525 --> 00:01:49,735 not yours. 47 00:01:49,735 --> 00:01:52,654 All I'm asking you to do is to listen. 48 00:01:53,488 --> 00:01:55,991 Listen to the facts, and lack thereof, 49 00:01:55,991 --> 00:02:00,078 in order to prevent an innocent man from going into the prison system 50 00:02:00,078 --> 00:02:02,206 and becoming something he is not. 51 00:02:02,915 --> 00:02:03,916 Thank you. 52 00:02:07,085 --> 00:02:08,337 JUDGE: Members of the jury, 53 00:02:08,337 --> 00:02:11,465 you may now retire to the jury room to begin deliberation. 54 00:02:13,425 --> 00:02:14,426 - Hector? 55 00:02:23,602 --> 00:02:25,812 Um-- Okay. I know I said I wanted to practice my Spanish, 56 00:02:25,812 --> 00:02:28,857 but I don't know how to ask why you would wanna take a plea 57 00:02:28,857 --> 00:02:31,485 to go to jail for a crime you didn't commit? 58 00:02:31,485 --> 00:02:33,779 - My entire life, things don't go my way. 59 00:02:34,488 --> 00:02:35,572 So why would they now? 60 00:02:35,572 --> 00:02:37,407 - Because you got me, Hector. 61 00:02:37,407 --> 00:02:39,201 When I go to trial, I win. 62 00:02:39,201 --> 00:02:41,411 - And I really appreciate all your hard work, 63 00:02:41,411 --> 00:02:43,747 but... I'm done. 64 00:02:45,082 --> 00:02:46,083 - Hector. 65 00:02:49,169 --> 00:02:52,005 ♪ 66 00:02:52,005 --> 00:02:57,261 ♪ 67 00:02:57,261 --> 00:03:03,058 ♪ 68 00:03:03,058 --> 00:03:05,435 ♪ 69 00:03:05,435 --> 00:03:08,981 - Hi, Mr. Clarke. 70 00:03:08,981 --> 00:03:09,982 - It's Cooke. JAX: I'm-- 71 00:03:12,401 --> 00:03:13,986 - Damon Cooke. 72 00:03:13,986 --> 00:03:16,029 ♪ 73 00:03:16,029 --> 00:03:17,781 - I'm Jax Nicholas. 74 00:03:17,781 --> 00:03:18,782 Nice to meet you. 75 00:03:19,491 --> 00:03:21,910 ♪ theme music playing ♪ 76 00:03:21,910 --> 00:03:25,747 ♪ 77 00:03:25,747 --> 00:03:27,291 ♪ From La Brea to Slauson ♪ 78 00:03:27,291 --> 00:03:28,667 ♪ It's all us ♪ 79 00:03:28,667 --> 00:03:30,460 ♪ The Sun, Central Ave Jazz ♪ 80 00:03:30,460 --> 00:03:31,670 ♪ It's all us ♪ 81 00:03:31,670 --> 00:03:32,671 ♪ Where we at? ♪ 82 00:03:32,671 --> 00:03:34,173 ♪ Hit the Maverick Flats ♪ 83 00:03:34,173 --> 00:03:36,133 ♪ Leimert and right back to the ark ♪ 84 00:03:36,133 --> 00:03:37,885 ♪ It's all us ♪ 85 00:03:37,885 --> 00:03:43,390 ♪ 86 00:03:43,390 --> 00:03:45,017 ♪ We coastin' on the west ♪ 87 00:03:45,017 --> 00:03:46,518 ♪ Between sets and wealth ♪ 88 00:03:46,518 --> 00:03:49,271 ♪ We toast the sunset in the dons ♪ 89 00:03:49,271 --> 00:03:50,939 ♪ Take flight into the night ♪ 90 00:03:50,939 --> 00:03:52,482 ♪ Under Cali stars ♪ 91 00:03:52,482 --> 00:03:54,026 ♪ In a world on wheels ♪ 92 00:03:54,026 --> 00:03:55,652 ♪ It's all us ♪ 93 00:03:55,652 --> 00:03:58,197 ♪ 94 00:03:58,197 --> 00:03:59,990 ♪ It's the world we feel ♪ 95 00:03:59,990 --> 00:04:01,283 ♪ It's all us ♪ 96 00:04:01,283 --> 00:04:02,951 ♪ From the Hills to Hollywood ♪ 97 00:04:02,951 --> 00:04:04,161 ♪ It's all us ♪ 98 00:04:04,161 --> 00:04:07,122 ♪ 99 00:04:07,122 --> 00:04:08,582 ♪ No doubt we all we got ♪ 100 00:04:08,582 --> 00:04:10,250 ♪ Hold it down Black and brown ♪ 101 00:04:10,250 --> 00:04:11,793 ♪ In a city of dreams ♪ 102 00:04:11,793 --> 00:04:13,378 ♪ It's all us ♪ 103 00:04:13,378 --> 00:04:18,592 ♪ 104 00:04:18,592 --> 00:04:21,053 - Court has set bail at $500,000. 105 00:04:21,053 --> 00:04:22,513 - Any chance you can get that lowered? 106 00:04:22,513 --> 00:04:24,932 - You're being charged with second-degree murder, Mr. Cooke. 107 00:04:24,932 --> 00:04:26,517 By law that's the number. 108 00:04:26,517 --> 00:04:28,477 - Alright, fine. What about Rafael? 109 00:04:28,477 --> 00:04:31,146 - Your codefendant, Mr. Coleman, is also being charged with murder. 110 00:04:31,146 --> 00:04:33,774 - Fuck, I can't believe this shit is happening. 111 00:04:33,774 --> 00:04:35,567 JAX: Take a breath, Mr. Cooke. 112 00:04:35,567 --> 00:04:37,778 Why don't you tell me about yourself? Where you from? 113 00:04:37,778 --> 00:04:39,613 - Where I'm from-- 114 00:04:41,490 --> 00:04:42,741 [sighs] 115 00:04:42,741 --> 00:04:44,952 I grew up on West 67th off Buckler. 116 00:04:44,952 --> 00:04:46,703 - That's Rollin' 60s territory. 117 00:04:47,579 --> 00:04:48,789 - They wouldn't let me in. 118 00:04:51,124 --> 00:04:52,793 - Are you employed, Mr. Cooke? 119 00:04:52,793 --> 00:04:54,294 - I run an auto shop off Leimert. 120 00:04:55,587 --> 00:04:57,589 Took over when my daddy passed away. 121 00:04:57,589 --> 00:04:58,632 JAX: Education? 122 00:04:59,591 --> 00:05:03,637 - Graduated St. Bernard's. Westchester, South LA. 123 00:05:03,637 --> 00:05:06,682 - I'm from Crenshaw and Coliseum, went to Fairfax, 124 00:05:06,682 --> 00:05:08,809 so I know where St. Bernard's is. 125 00:05:09,560 --> 00:05:11,979 Uh, the night of the murder, can you tell me what happened? 126 00:05:14,356 --> 00:05:15,941 - Yeah, so me and my homeboy, we was, uh-- 127 00:05:15,941 --> 00:05:18,360 - That's Mr. Coleman? - Yeah. Rafael. 128 00:05:18,360 --> 00:05:20,988 We went out to this spot called Bottoms Up in Hawthorne 129 00:05:20,988 --> 00:05:23,031 and, you know, we ordered some drinks, 130 00:05:23,031 --> 00:05:24,533 and Rafael was hollering at a few 131 00:05:26,493 --> 00:05:29,204 women and whatnot and then, uh, 132 00:05:29,204 --> 00:05:31,415 this dude started beefing with Rafael 133 00:05:31,415 --> 00:05:33,041 and he wouldn't stop running his mouth. 134 00:05:33,750 --> 00:05:36,587 So then he tried to accuse Rafael of getting with his girl and-- 135 00:05:36,587 --> 00:05:38,547 - Okay. Is that the victim, Kevin Chapman? 136 00:05:39,965 --> 00:05:40,966 - Yeah. 137 00:05:40,966 --> 00:05:42,718 - Okay, what happened next? 138 00:05:42,718 --> 00:05:44,386 - Then all hell broke loose. 139 00:05:44,386 --> 00:05:46,096 I was getting hit from all sides 140 00:05:46,096 --> 00:05:48,265 and just trying to keep motherfuckers off me and shit. 141 00:05:48,265 --> 00:05:50,350 - Well, this complaint says that you fled the scene. 142 00:05:50,350 --> 00:05:52,352 You told the police that you weren't involved in a fight. 143 00:05:53,020 --> 00:05:54,479 Why did you lie? 144 00:05:54,479 --> 00:05:55,647 DAMON: I ain't flee. 145 00:05:55,647 --> 00:05:57,107 Or whatever it is they trying to say. 146 00:05:58,859 --> 00:06:01,570 I ain't kill nobody. I-I-I left. 147 00:06:01,570 --> 00:06:03,864 I got a business. I got responsibilities. 148 00:06:08,493 --> 00:06:10,412 So what happens next, Fairfax? 149 00:06:10,954 --> 00:06:13,207 - Well... well, that depends. 150 00:06:13,707 --> 00:06:17,461 I can go to the DA, see about a plea, or we can fight it in trial. 151 00:06:17,461 --> 00:06:18,504 - Wait, wait. You said a plea. 152 00:06:19,588 --> 00:06:21,673 You mean to say I'm guilty? - Yes. 153 00:06:22,257 --> 00:06:23,509 - But I'm innocent. 154 00:06:23,509 --> 00:06:25,802 - So you wanna go to trial? - I mean-- 155 00:06:27,304 --> 00:06:28,305 What do you think? 156 00:06:31,016 --> 00:06:33,852 - Let me dig into your case a bit, see what we're up against. 157 00:06:33,852 --> 00:06:36,563 I'll go to the DA and come back to you with some options. 158 00:06:36,563 --> 00:06:39,608 - Alright. I mean, I can, I can rock with that. 159 00:06:39,608 --> 00:06:41,068 - I'll try to make it quick so you can get back 160 00:06:41,068 --> 00:06:43,028 to your ambitions of a Rollin 60s ridah. 161 00:06:46,782 --> 00:06:48,784 - You got jokes? - Sorry. I-- 162 00:06:48,784 --> 00:06:50,118 - That was a good one. 163 00:06:50,619 --> 00:06:51,620 - Thanks. [clears throat] 164 00:06:52,329 --> 00:06:53,372 Anyway, 165 00:06:54,414 --> 00:06:57,125 I have 35 other cases that need my attention, Mr. Cooke. 166 00:06:57,125 --> 00:06:58,252 So unless you have any other-- 167 00:06:58,252 --> 00:07:00,379 - Good luck with your other cases. 168 00:07:01,755 --> 00:07:07,010 ♪ 169 00:07:07,010 --> 00:07:08,679 NEWSCASTER: [on TV] An unusual mishap in a construction zone 170 00:07:08,679 --> 00:07:11,431 near the 10-110 interchange occurred this afternoon, 171 00:07:11,431 --> 00:07:12,808 leaving the 10 freeway backed up to Crenshaw. 172 00:07:12,808 --> 00:07:13,809 [cell phone ringing] 173 00:07:13,809 --> 00:07:16,270 [newscaster continues indistinctly] 174 00:07:16,270 --> 00:07:17,813 [ringing continues] 175 00:07:19,565 --> 00:07:21,191 - Hello? - Hey, girl. What you doing? 176 00:07:21,191 --> 00:07:22,860 - Sitting here watching the news. 177 00:07:22,860 --> 00:07:24,486 I feel like I'm turning into my mother. 178 00:07:24,945 --> 00:07:25,946 What you up to? 179 00:07:25,946 --> 00:07:27,197 AUTUMN: [over phone] Reading these case studies. 180 00:07:27,614 --> 00:07:29,157 Are you bringing anyone to Sally's wedding? 181 00:07:29,157 --> 00:07:30,826 - Nope. You? 182 00:07:30,826 --> 00:07:33,495 - I was gonna bring Kendall, but it's too soon. 183 00:07:33,495 --> 00:07:34,496 - Hmm. 184 00:07:35,163 --> 00:07:38,333 Okay, Autumn, when are you gonna tell the other girls 185 00:07:38,333 --> 00:07:39,918 that Kendall is not just your roommate? 186 00:07:39,918 --> 00:07:41,962 - I don't know. I feel like you're more understanding. 187 00:07:41,962 --> 00:07:43,547 - They'll understand. 188 00:07:43,547 --> 00:07:44,548 - Maybe. 189 00:07:45,340 --> 00:07:46,341 What about you? 190 00:07:46,341 --> 00:07:49,011 - Uh, no. I am too busy for love. 191 00:07:49,011 --> 00:07:50,179 - It doesn't work that way. 192 00:07:50,179 --> 00:07:52,681 - Okay, well, then I'm too busy to have my heart broken. 193 00:07:52,681 --> 00:07:56,810 - Yeah, yeah, but remember, Jax, sharing is caring. 194 00:07:56,810 --> 00:07:57,811 - Hmm. 195 00:07:58,187 --> 00:07:59,688 How about you practice what you preach? 196 00:08:01,356 --> 00:08:03,108 Huh? Bye, Autumn. 197 00:08:03,984 --> 00:08:04,985 AUTUMN: Bye, girl. 198 00:08:08,071 --> 00:08:11,116 - I've gone over Damon Cooke's case and there are quite a few holes. 199 00:08:11,116 --> 00:08:12,743 - Okay, what are they? 200 00:08:13,285 --> 00:08:15,329 - Well, first of all, the surveillance video 201 00:08:15,329 --> 00:08:17,664 doesn't make it clear that Mr. Cooke committed a crime. 202 00:08:17,664 --> 00:08:19,833 - What about the witness? - Come on, Miguel. 203 00:08:19,833 --> 00:08:22,252 We all know eyewitness testimony is never enough, 204 00:08:22,252 --> 00:08:25,088 especially late at night in that dark-ass bar 205 00:08:25,088 --> 00:08:26,965 from a person working the night shift. 206 00:08:26,965 --> 00:08:29,051 - Fine. What else? 207 00:08:29,051 --> 00:08:32,638 - Mr. Cooke is a business owner without a criminal past. 208 00:08:32,638 --> 00:08:35,891 He's also a fairly mild-mannered individual 209 00:08:35,891 --> 00:08:37,559 who barely drinks. 210 00:08:37,559 --> 00:08:41,313 So, what, we're supposed to believe that he suddenly got so drunk 211 00:08:41,313 --> 00:08:43,398 that he decided to pierce flesh? 212 00:08:43,398 --> 00:08:45,442 I mean, come on, that's a reach. 213 00:08:45,442 --> 00:08:47,361 - So then you wanna go to trial? 214 00:08:47,361 --> 00:08:48,403 JAX: I do. 215 00:08:48,403 --> 00:08:50,531 But, you know, I at least wanna hear what you're offering. 216 00:08:52,491 --> 00:08:55,786 - Voluntary manslaughter midterm of six years in state prison. 217 00:08:55,786 --> 00:08:57,871 - Same charge. One year in County. 218 00:08:58,580 --> 00:09:00,249 - Nice try. Strike one, 219 00:09:00,249 --> 00:09:02,709 Cooke lied to the police. 220 00:09:02,709 --> 00:09:06,004 Strike two, we have witnesses who say he was the aggressor. 221 00:09:06,004 --> 00:09:08,090 And strike three, his prints are on the knife. 222 00:09:10,759 --> 00:09:13,387 Oh. You didn't get the report yet? 223 00:09:13,387 --> 00:09:16,014 ♪ 224 00:09:16,014 --> 00:09:17,432 Still seem like a reach? 225 00:09:17,432 --> 00:09:22,062 ♪ 226 00:09:22,062 --> 00:09:24,231 - Did you bring a knife to the bar that night? 227 00:09:24,231 --> 00:09:26,900 - I bring my knife everywhere, but, shit, it ain't a gun. 228 00:09:26,900 --> 00:09:28,443 - So then you stabbed that man. 229 00:09:28,443 --> 00:09:30,195 - What? No, look. 230 00:09:30,195 --> 00:09:32,990 Alright. It was my knife, yes. 231 00:09:32,990 --> 00:09:36,368 But it fell out of my pocket during the craziness of the fight. 232 00:09:36,368 --> 00:09:37,953 And somebody must have grabbed it 233 00:09:37,953 --> 00:09:40,122 'cause all of a sudden it was stuck in this dude's neck. 234 00:09:40,122 --> 00:09:41,582 And I was just like, "What the fuck?" 235 00:09:41,582 --> 00:09:45,210 So then I was gonna pull it out, and Rafael told me not to. 236 00:09:45,210 --> 00:09:47,296 So then we just, just fucking broke up out of there. 237 00:09:48,964 --> 00:09:50,883 I'm telling the truth here, I swear. 238 00:09:51,592 --> 00:09:52,885 - You sure you wanna swear on that? 239 00:09:54,595 --> 00:09:56,680 - Isn't it your job to-to-to believe me? 240 00:09:56,680 --> 00:10:00,058 - No. My job is to tell you what your options are. 241 00:10:00,559 --> 00:10:03,604 And given this new information that you failed to share with me, 242 00:10:04,229 --> 00:10:07,316 I'm telling you as your attorney that a trial does not look good for you. 243 00:10:07,316 --> 00:10:09,526 - I didn't do this. JAX: Look, I spoke to the DA, 244 00:10:09,526 --> 00:10:11,111 and he's offering voluntary manslaughter. 245 00:10:11,111 --> 00:10:12,529 Six years. 246 00:10:12,529 --> 00:10:14,698 With good behavior, you can be out on parole in two. 247 00:10:14,698 --> 00:10:17,409 If you go to trial, you'll be fighting a murder charge, 248 00:10:17,409 --> 00:10:18,410 which is 15 to life. 249 00:10:22,206 --> 00:10:23,207 - Fuck! 250 00:10:24,917 --> 00:10:27,336 Alright, what would, what would you do if you were me? 251 00:10:27,336 --> 00:10:28,712 - I'm not you. 252 00:10:28,712 --> 00:10:29,963 - Oh, I see. Okay. 253 00:10:29,963 --> 00:10:31,965 So you-you don't think this could happen to you? 254 00:10:31,965 --> 00:10:33,091 - I didn't say that. 255 00:10:33,091 --> 00:10:35,093 - No, no, no. Just keep it real with me, Fairfax. 256 00:10:35,093 --> 00:10:36,094 Shit, I ain't gonna tell. 257 00:10:39,348 --> 00:10:42,643 - Although the fingerprint evidence is inconclusive, 258 00:10:42,643 --> 00:10:44,228 it was your knife. 259 00:10:44,228 --> 00:10:45,687 You lied to the cops. 260 00:10:47,439 --> 00:10:50,067 Just take the deal, okay? You'll be better off. 261 00:10:50,067 --> 00:10:51,151 - Damn. 262 00:10:51,151 --> 00:10:53,529 ♪ 263 00:10:53,529 --> 00:10:55,155 I thought you was gonna fight for me. 264 00:10:56,323 --> 00:10:58,784 But you just gonna give up on me like everybody else in my life. 265 00:10:58,784 --> 00:11:01,036 - Mr. Cooke-- - Nah, don't Mr. Cooke me. 266 00:11:01,036 --> 00:11:03,747 ♪ 267 00:11:03,747 --> 00:11:05,415 You gonna tell me my shit is fucked up, 268 00:11:05,415 --> 00:11:07,376 just tell me my inmate ID number 269 00:11:07,376 --> 00:11:09,878 since that's all I am to you anyway, alright? 270 00:11:09,878 --> 00:11:12,130 Yeah, I'll take the fucking deal. 271 00:11:12,130 --> 00:11:16,677 ♪ 272 00:11:16,677 --> 00:11:18,720 ♪ 273 00:11:18,720 --> 00:11:19,805 [sighs] 274 00:11:24,226 --> 00:11:26,562 MAMA LU: It's so wonderful Sally found a man 275 00:11:26,562 --> 00:11:27,771 to spend her life with. 276 00:11:27,771 --> 00:11:30,357 Even though she was a fast little old thing 277 00:11:30,357 --> 00:11:31,525 when y'all were in high school. 278 00:11:31,525 --> 00:11:33,026 - Ooh. Ma! 279 00:11:33,026 --> 00:11:34,987 - I'm just speaking the truth. [chuckles] 280 00:11:34,987 --> 00:11:37,531 You know, you're just as pretty as Sally. 281 00:11:37,531 --> 00:11:39,700 No reason you should be sitting home alone. 282 00:11:40,242 --> 00:11:42,619 - I'm not sitting home alone, Mom. 283 00:11:43,036 --> 00:11:45,455 I mean, I'm not even 30, so I have time. 284 00:11:45,455 --> 00:11:48,041 - Yeah, that's what my friend Debbie said years ago. 285 00:11:48,041 --> 00:11:51,253 Now she can't even remember her name, let alone find a man. 286 00:11:51,253 --> 00:11:54,548 - Oh, so I should find a boyfriend before I get Alzheimer's? 287 00:11:54,548 --> 00:11:56,967 - Oh. Oh, it's something to think about. 288 00:11:56,967 --> 00:11:58,552 - [chuckles] Mom. - Ooh-ooh. 289 00:11:59,928 --> 00:12:01,847 Why don't you wear this one? 290 00:12:01,847 --> 00:12:05,100 - I know, I was thinking about it, but that's revealing, don't you think? 291 00:12:05,100 --> 00:12:08,645 - Well, if you don't want it, I might take it. 292 00:12:09,605 --> 00:12:11,523 I could use a fish of my own. 293 00:12:11,523 --> 00:12:12,691 - No. 294 00:12:12,691 --> 00:12:15,861 - I haven't found anybody to keep me company since Paul. 295 00:12:17,070 --> 00:12:19,114 Actually, he called the other day. 296 00:12:19,114 --> 00:12:20,657 - Paul did? - Yeah. 297 00:12:20,657 --> 00:12:22,451 - And? - And nothing. 298 00:12:22,451 --> 00:12:24,828 I don't think it's a good idea that we talk 299 00:12:24,828 --> 00:12:27,164 after what happened between us. 300 00:12:28,957 --> 00:12:30,167 No, you're right. 301 00:12:30,167 --> 00:12:32,044 This is too revealing. 302 00:12:32,044 --> 00:12:33,253 Well, why don't you buy something new? 303 00:12:33,253 --> 00:12:35,506 Buy something that'll make Jonathan jealous. 304 00:12:35,506 --> 00:12:38,717 - Ugh! I don't care about making Jonathan jealous. 305 00:12:38,717 --> 00:12:41,428 Besides, I can't even afford a new dress. 306 00:12:41,428 --> 00:12:44,806 God, this wedding is costing me a fortune. 307 00:12:44,806 --> 00:12:47,476 - Well, you could always move home to save some money. 308 00:12:47,476 --> 00:12:48,977 - I know, Mom. I know. 309 00:12:49,770 --> 00:12:52,814 Oh, hell. It's getting late. I have court in the morning. 310 00:12:53,899 --> 00:12:56,151 Ugh. [sighs] Look, I'll just-- 311 00:12:57,027 --> 00:12:59,821 I'll go to Fox Hills and find something tomorrow. 312 00:13:00,447 --> 00:13:02,199 - I thought you said you didn't have enough money 313 00:13:02,199 --> 00:13:03,242 to buy a new dress. 314 00:13:03,242 --> 00:13:05,202 - I'll put it on layaway, skip lunch this week. 315 00:13:05,202 --> 00:13:06,328 Mwah! 316 00:13:06,912 --> 00:13:09,915 - Oh, Jesus. Help my child. 317 00:13:10,499 --> 00:13:16,255 ♪ 318 00:13:30,102 --> 00:13:34,648 - So I was rereading your file last night and I had a realization. 319 00:13:35,732 --> 00:13:38,694 Your codefendant Rafael Coleman has a criminal past. 320 00:13:39,236 --> 00:13:41,363 And because you guys look like you can be brothers, 321 00:13:41,363 --> 00:13:43,073 there's an argument to be made 322 00:13:43,073 --> 00:13:46,618 that the DA's eyewitness misidentified you for Rafael. 323 00:13:46,618 --> 00:13:48,161 - You saying Rafael did this? 324 00:13:48,161 --> 00:13:49,454 - Possibly. 325 00:13:49,454 --> 00:13:52,082 If your prints are conclusive on the knife, maybe his are. 326 00:13:52,833 --> 00:13:53,959 Do you think he did it? 327 00:13:53,959 --> 00:13:56,461 - Hmm. Honestly, it all happened so fast. 328 00:13:57,254 --> 00:13:59,214 And I hate to say he did something he didn't do. 329 00:13:59,214 --> 00:14:00,215 - Yeah, that's fair. 330 00:14:01,049 --> 00:14:03,886 But the point is that there's a whole lot of doubt in this case. 331 00:14:03,886 --> 00:14:05,512 - So you believe me then. 332 00:14:06,221 --> 00:14:07,973 - I believe we should go to trial. 333 00:14:07,973 --> 00:14:09,433 - Because you believe me. 334 00:14:09,433 --> 00:14:10,851 - Why is that so important to you? 335 00:14:10,851 --> 00:14:12,436 - It's not important to you? 336 00:14:12,436 --> 00:14:13,478 - I don't know anymore. 337 00:14:13,478 --> 00:14:17,316 Honestly, this job... it's a lot. 338 00:14:18,066 --> 00:14:21,361 - I appreciate you finally keeping it real with me, Fairfax. 339 00:14:21,361 --> 00:14:24,740 - Okay, look, I'm sorry I told you to take the plea. 340 00:14:25,324 --> 00:14:28,118 I'm not used to having people who want to fight the system. 341 00:14:28,118 --> 00:14:32,122 I'm used to people wanting to give up out of frustration. 342 00:14:32,122 --> 00:14:33,749 - Like you did with me? 343 00:14:35,375 --> 00:14:36,376 - Yes. 344 00:14:39,796 --> 00:14:41,840 - I'm sorry I went off on you. 345 00:14:42,799 --> 00:14:44,968 It's not who I am. It's just, um-- 346 00:14:45,594 --> 00:14:47,095 You know, this fucking place. 347 00:14:47,095 --> 00:14:49,681 - I get it. Um, I don't, but-- 348 00:14:50,557 --> 00:14:52,351 - I got what you meant, Fairfax. 349 00:14:53,810 --> 00:14:56,063 - Okay, look, um, why don't we do this? 350 00:14:56,063 --> 00:14:57,314 Let's just, um, 351 00:14:58,148 --> 00:14:59,525 you take some time to think about it, 352 00:15:00,609 --> 00:15:02,653 and either way, I'll support you. 353 00:15:02,653 --> 00:15:03,862 - Okay JAX: Okay? 354 00:15:03,862 --> 00:15:05,113 - I will. Thank you. 355 00:15:06,114 --> 00:15:08,784 And, uh, thanks for not giving up on me. 356 00:15:09,701 --> 00:15:10,702 - Same. 357 00:15:11,161 --> 00:15:15,040 ♪ When I met you last night, baby ♪ 358 00:15:15,040 --> 00:15:16,250 MAN: Ah! 359 00:15:16,250 --> 00:15:18,585 ♪ Before you opened up your gap ♪ 360 00:15:19,044 --> 00:15:20,295 ♪ Hey ♪ 361 00:15:20,295 --> 00:15:24,216 ♪ I had respect for ya, lady ♪ 362 00:15:24,216 --> 00:15:26,885 - [clears throat] I's getting married, bitches! 363 00:15:26,885 --> 00:15:29,721 [cheering] 364 00:15:29,721 --> 00:15:33,851 ♪ 365 00:15:33,851 --> 00:15:35,644 [overlapping chatter] [whooping] 366 00:15:35,644 --> 00:15:37,354 [laughter] 367 00:15:37,354 --> 00:15:38,897 - Okay, guys. 368 00:15:39,398 --> 00:15:41,942 Get it! - She already is. 369 00:15:41,942 --> 00:15:43,610 - A-ha! - Clearly. 370 00:15:43,610 --> 00:15:45,028 [laughter] 371 00:15:45,696 --> 00:15:47,322 - Bitch, who the hell you texting? 372 00:15:47,322 --> 00:15:49,825 - This football player I met a couple of weeks ago, girl. 373 00:15:49,825 --> 00:15:52,494 He wants to take me to Miami in his private jet. 374 00:15:52,494 --> 00:15:54,204 - That sounds like the end of a Lifetime movie. 375 00:15:54,204 --> 00:15:55,289 [laughter] 376 00:15:55,289 --> 00:15:57,332 SHANELLE: No, he's legit. 377 00:15:57,332 --> 00:15:59,501 It's Jamarion Tucker. - Bitch! What? 378 00:15:59,501 --> 00:16:01,753 - Are you serious? - Yes. 379 00:16:01,753 --> 00:16:04,006 And he said he wants to come to the wedding. He's my plus one. 380 00:16:04,006 --> 00:16:05,924 - What? - Wow, moving fast I see. 381 00:16:05,924 --> 00:16:07,885 - They say when you know, you know. 382 00:16:07,885 --> 00:16:09,595 - And I know you bitches better stop yappin' 383 00:16:09,595 --> 00:16:10,721 and get a piece of this. 384 00:16:10,721 --> 00:16:12,806 'Cause, god damn! 385 00:16:12,806 --> 00:16:15,601 ♪ 386 00:16:15,601 --> 00:16:17,311 - Wow! 387 00:16:17,311 --> 00:16:18,604 - What are we really doing here? 388 00:16:18,604 --> 00:16:20,814 ♪ 389 00:16:20,814 --> 00:16:22,065 - Oh, hey, no! - No! 390 00:16:22,065 --> 00:16:23,525 [overlapping chatter] - We don't kiss the stripper. 391 00:16:23,525 --> 00:16:25,819 - No, don't do that. [retches, vomits] 392 00:16:25,819 --> 00:16:27,029 - Oh, hell, no. 393 00:16:27,029 --> 00:16:29,239 JAX: Here, baby, drink this. [Sally groans] 394 00:16:29,781 --> 00:16:30,782 Okay? 395 00:16:32,034 --> 00:16:33,869 [groans] 396 00:16:35,037 --> 00:16:36,413 - [voice breaking] No. 397 00:16:36,413 --> 00:16:37,748 JAX: Oh, Sally. 398 00:16:37,748 --> 00:16:40,209 Honey, what's wrong? 399 00:16:40,626 --> 00:16:42,085 - I love Chris. 400 00:16:42,628 --> 00:16:46,256 I do. But one dick, Jax? 401 00:16:46,256 --> 00:16:49,009 Forever? - Okay, yes. Yes. 402 00:16:49,009 --> 00:16:51,845 But it's not like you haven't enjoyed being single. 403 00:16:51,845 --> 00:16:54,139 - Yeah, because I'm a ho. 404 00:16:54,139 --> 00:16:55,641 - No, no, that's not what I said. 405 00:16:55,641 --> 00:16:57,684 - That's why I was out there trying to make out 406 00:16:57,684 --> 00:17:00,103 with that oily-ass stripper. 407 00:17:00,103 --> 00:17:02,814 It's because my ho ass couldn't help it. 408 00:17:02,814 --> 00:17:06,235 And now, I'm trying to go be a housewife 409 00:17:06,235 --> 00:17:08,820 when I'm really just a ho wife. 410 00:17:08,820 --> 00:17:10,280 - Sally, Sally, stop. Stop. 411 00:17:10,280 --> 00:17:11,782 SALLY: I'm just a ho. - Just stop talking. 412 00:17:11,782 --> 00:17:15,244 It does not matter what happened in your past, okay? 413 00:17:15,244 --> 00:17:17,621 You... you are a different woman 414 00:17:17,621 --> 00:17:19,414 since you fell in love with Chris. 415 00:17:19,414 --> 00:17:21,500 I've never seen you happier. 416 00:17:22,084 --> 00:17:23,085 - Well, yeah. 417 00:17:24,461 --> 00:17:27,047 You think you could settle down with just one dick? 418 00:17:27,047 --> 00:17:30,843 - Chris is always on your side. I've never had that. 419 00:17:30,843 --> 00:17:34,721 So, yeah, I can settle down for one dick in a heartbeat. 420 00:17:34,721 --> 00:17:39,268 - You can find it, Jax. You just gotta make space for it. 421 00:17:39,852 --> 00:17:42,896 You gotta be vulnerable and open. 422 00:17:42,896 --> 00:17:46,483 'Cause that is the only way that love can come in 423 00:17:46,483 --> 00:17:48,652 and then stay, you know. 424 00:17:48,652 --> 00:17:51,238 - You're so profound when you're drunk. 425 00:17:51,238 --> 00:17:52,698 - I gotta throw up again. 426 00:17:52,698 --> 00:17:54,825 - Okay, okay, okay, come on. 427 00:17:54,825 --> 00:17:56,702 Come on, come on, come on, come on. SALLY: Oh, God. 428 00:17:58,120 --> 00:17:59,121 [door buzzes] 429 00:18:04,334 --> 00:18:05,627 - Mr. Cooke? 430 00:18:05,627 --> 00:18:07,796 - Uh, yeah. Call me Damon. 431 00:18:07,796 --> 00:18:08,797 - Damon. 432 00:18:09,923 --> 00:18:12,092 So what did you decide to do? 433 00:18:12,092 --> 00:18:14,052 - Honestly, I don't know, Fairfax. 434 00:18:14,052 --> 00:18:17,097 You know, I mean, it's like the more I stay in here, 435 00:18:17,890 --> 00:18:19,766 the more I don't wanna stay here. 436 00:18:19,766 --> 00:18:21,727 Then I get all in my head about this shit. 437 00:18:21,727 --> 00:18:24,021 You know, should I take the risk or take the deal, you know? 438 00:18:24,021 --> 00:18:26,231 - I do, but Miguel, the DA, 439 00:18:26,857 --> 00:18:28,275 he's put a clock on the plea deal. 440 00:18:28,275 --> 00:18:31,153 So unfortunately, you don't have a lot of time to decide. 441 00:18:32,613 --> 00:18:34,865 Tell me what you're thinking. DAMON: Um... 442 00:18:35,449 --> 00:18:36,491 I'm not, uh, 443 00:18:38,535 --> 00:18:40,120 I'm-I'm not good at this. 444 00:18:40,120 --> 00:18:41,580 - At what? Jail? 445 00:18:42,039 --> 00:18:43,165 I don't think you're supposed to be. 446 00:18:43,165 --> 00:18:44,499 - No, I mean-- 447 00:18:46,543 --> 00:18:50,214 My mom died of an overdose when I was just a little kid, 448 00:18:50,214 --> 00:18:51,882 and then my dad worked himself to death 449 00:18:51,882 --> 00:18:53,884 to try and recover what she took from us. 450 00:18:53,884 --> 00:18:57,304 So it's just me and my brother CJ. 451 00:18:58,388 --> 00:18:59,723 And if I go in, I-- 452 00:19:05,229 --> 00:19:08,565 I don't, I don't know why I'm telling you all this. 453 00:19:13,779 --> 00:19:18,033 I guess I... just feel like I can talk to you. 454 00:19:18,033 --> 00:19:19,326 - I get that a lot. 455 00:19:19,952 --> 00:19:21,370 DAMON: So who do you talk to? 456 00:19:21,370 --> 00:19:23,539 I mean, you're always listening and shit, so-- 457 00:19:25,165 --> 00:19:26,291 Who's listening to you? 458 00:19:35,759 --> 00:19:37,970 Go ahead. I got, I ain't got nothing but time. 459 00:19:41,306 --> 00:19:42,599 - Um-- 460 00:19:44,101 --> 00:19:45,978 No one, really. 461 00:19:46,770 --> 00:19:47,771 DAMON: Damn. 462 00:19:48,939 --> 00:19:50,315 Does that make you sad? 463 00:19:54,278 --> 00:19:55,279 - Um-- 464 00:19:57,614 --> 00:19:58,699 - Too personal? 465 00:19:58,699 --> 00:20:01,535 - No, no, it's fine. Um-- 466 00:20:03,537 --> 00:20:07,165 No, I guess that that's what made me wanna be a lawyer. 467 00:20:09,459 --> 00:20:11,336 I know what it's like to not be heard, 468 00:20:12,754 --> 00:20:14,173 to not be believed. 469 00:20:15,090 --> 00:20:16,300 - I'm sorry, Fairfax. 470 00:20:16,300 --> 00:20:18,927 - Okay, you gotta stop calling me Fairfax. 471 00:20:18,927 --> 00:20:21,555 If you want me to call you Damon, you have to call me Jax. 472 00:20:21,555 --> 00:20:22,556 - Fair enough. 473 00:20:26,101 --> 00:20:27,895 - My dad was an addict too. 474 00:20:28,478 --> 00:20:29,479 He still is. 475 00:20:29,980 --> 00:20:33,317 Racked up charges in and out of jail, rehab. 476 00:20:34,234 --> 00:20:35,694 But he is a good man. 477 00:20:36,486 --> 00:20:38,113 The system failed him. 478 00:20:38,113 --> 00:20:39,740 It fails a lot of us. 479 00:20:40,741 --> 00:20:42,117 - Who failed you? 480 00:20:44,119 --> 00:20:46,872 Was it him or someone else? 481 00:20:48,582 --> 00:20:50,083 - You asked me earlier 482 00:20:51,335 --> 00:20:53,128 what I would do if I were you. 483 00:20:54,254 --> 00:20:56,298 And I think that you should go to trial. 484 00:20:56,798 --> 00:21:00,093 It's risky, but you didn't do this. 485 00:21:00,511 --> 00:21:02,596 You do not deserve to go to prison. 486 00:21:03,722 --> 00:21:06,642 So I say, fuck that deal. 487 00:21:07,184 --> 00:21:09,436 Let's win this case together. 488 00:21:09,436 --> 00:21:11,939 ♪ 489 00:21:11,939 --> 00:21:14,525 - Aight... Jax. 490 00:21:14,525 --> 00:21:16,777 ♪ 491 00:21:16,777 --> 00:21:17,819 Yeah. 492 00:21:17,819 --> 00:21:19,488 ♪ 493 00:21:19,488 --> 00:21:20,531 - Yeah. 494 00:21:27,412 --> 00:21:29,331 - Hey. Jacqueline. 495 00:21:29,331 --> 00:21:31,708 - [chuckles] You can call me Jax. 496 00:21:31,708 --> 00:21:33,502 Hey, thanks for sending me your opening statement. 497 00:21:33,502 --> 00:21:34,878 I hope you're okay with my edits. 498 00:21:34,878 --> 00:21:37,714 - Really good stuff. It's just-- 499 00:21:39,299 --> 00:21:40,551 - What's up? 500 00:21:40,551 --> 00:21:42,511 - I haven't done many murder trials, 501 00:21:42,511 --> 00:21:44,429 so I think you should take lead on this. 502 00:21:44,429 --> 00:21:46,098 - But you are Mr. Coleman's lawyer. 503 00:21:46,640 --> 00:21:48,934 I expect you'll still represent his best interests. 504 00:21:48,934 --> 00:21:50,811 - Yes, of course. Trust me. 505 00:21:50,811 --> 00:21:52,771 I only have Mr. Coleman's best interests in mind. 506 00:21:52,771 --> 00:21:54,273 ♪ Goin' Down by Smokey Smoke playing ♪ 507 00:21:54,273 --> 00:21:57,234 ♪ 508 00:21:57,234 --> 00:21:58,235 [scream] 509 00:21:58,235 --> 00:21:59,611 ♪ rapping indistinctly ♪ 510 00:21:59,611 --> 00:22:03,407 ♪ 511 00:22:03,407 --> 00:22:05,117 ♪ 512 00:22:05,117 --> 00:22:06,451 [inaudible] 513 00:22:06,451 --> 00:22:09,162 ♪ 514 00:22:09,162 --> 00:22:12,165 ♪ 515 00:22:12,165 --> 00:22:13,917 ♪ 516 00:22:13,917 --> 00:22:15,502 EARL: They were beefing with Mr. Chapman all night. 517 00:22:15,502 --> 00:22:18,297 - Can you identify the two men who were arguing with the victim? 518 00:22:18,297 --> 00:22:19,423 - They're sitting right over there. 519 00:22:20,757 --> 00:22:24,094 - Mr. Wilson, can you identify the man who gets up first? 520 00:22:24,511 --> 00:22:27,097 - It's Rafael Coleman. - Mr. Wilson, did you see 521 00:22:27,097 --> 00:22:29,433 who threw the first punch in this big melee? 522 00:22:29,433 --> 00:22:30,684 - No, ma'am, I didn't. 523 00:22:30,684 --> 00:22:32,728 - Can you identify the last person to get to his feet? 524 00:22:32,728 --> 00:22:33,896 EARL: It's Damon Cooke. 525 00:22:33,896 --> 00:22:35,856 - Did you see who stabbed Mr. Chapman? 526 00:22:35,856 --> 00:22:36,857 - No, ma'am. 527 00:22:36,857 --> 00:22:38,150 JAX: Sounds like you didn't see much 528 00:22:38,150 --> 00:22:40,152 save for this surveillance footage 529 00:22:40,152 --> 00:22:41,778 the prosecution coached you up on. 530 00:22:43,822 --> 00:22:44,823 - Nothing further. 531 00:22:45,449 --> 00:22:46,450 - No further questions. 532 00:22:47,159 --> 00:22:49,328 MIKE: Mr. Ivanov, you're the owner 533 00:22:49,328 --> 00:22:50,913 of Altek Hardware on Leimert. 534 00:22:50,913 --> 00:22:52,289 - For 22 years, yes. 535 00:22:52,289 --> 00:22:54,249 - Do you sell this brand of knife in your store? 536 00:22:54,249 --> 00:22:55,292 - Yes. 537 00:22:55,292 --> 00:22:58,086 - Now, Mr. Cooke is a long-time customer, correct? 538 00:22:58,086 --> 00:22:59,171 - He is, yes. 539 00:22:59,171 --> 00:23:01,131 - Can you describe this slip of paper? 540 00:23:01,131 --> 00:23:02,841 - It's a receipt from my store. 541 00:23:02,841 --> 00:23:04,551 - Would you please read the signature on the receipt? 542 00:23:04,551 --> 00:23:05,719 - Damon Cooke. 543 00:23:05,719 --> 00:23:06,970 - Do you think he's a murderer? 544 00:23:06,970 --> 00:23:07,971 MIKE: Objection, Your Honor. 545 00:23:07,971 --> 00:23:10,140 Calls for speculation, lack of foundation, 546 00:23:10,140 --> 00:23:11,308 and it's irrelevant what this witness-- 547 00:23:11,308 --> 00:23:13,310 - Miss Nicholas, you're on thin ice. 548 00:23:13,310 --> 00:23:14,520 - Nothing further. 549 00:23:14,520 --> 00:23:18,232 ♪ 550 00:23:18,232 --> 00:23:21,360 ♪ 551 00:23:21,360 --> 00:23:22,694 - Gentlemen. 552 00:23:22,694 --> 00:23:24,238 - Oh. Hey, Jax. 553 00:23:25,489 --> 00:23:26,490 - Let me guess. 554 00:23:26,490 --> 00:23:30,077 Miguel is telling you all about the award he's getting from our law school, right? 555 00:23:32,538 --> 00:23:34,456 Or not. What's going on? 556 00:23:37,626 --> 00:23:40,879 Yes, but Rafael's cutting a deal with the DA. 557 00:23:40,879 --> 00:23:44,132 They're reducing the charge against him to assault if he testifies. 558 00:23:44,132 --> 00:23:46,051 - Against me? Is that what you mean? 559 00:23:46,051 --> 00:23:47,427 - Yes. 560 00:23:47,427 --> 00:23:49,304 DAMON: [over phone] So then he's going to jail? 561 00:23:49,304 --> 00:23:50,931 - Most likely only probation. 562 00:23:50,931 --> 00:23:52,641 - Then am I going to jail? 563 00:23:52,641 --> 00:23:54,059 - No, you're not. 564 00:23:54,059 --> 00:23:55,978 I'm gonna win this case. 565 00:24:00,357 --> 00:24:01,441 What? 566 00:24:01,441 --> 00:24:03,277 - I love hearing you boss up. 567 00:24:03,277 --> 00:24:04,486 [scoffs] 568 00:24:04,486 --> 00:24:06,196 - What, I hadn't before? 569 00:24:06,196 --> 00:24:07,197 - No, not really. 570 00:24:07,698 --> 00:24:09,950 - I'm humble, I guess. 571 00:24:10,534 --> 00:24:11,535 - Hmm. 572 00:24:12,119 --> 00:24:13,120 You're brilliant. 573 00:24:14,371 --> 00:24:15,372 You're attentive. 574 00:24:16,665 --> 00:24:18,375 You're strong and fearless. 575 00:24:20,210 --> 00:24:21,253 - Wow. 576 00:24:21,253 --> 00:24:23,589 You get all that just from me being your lawyer? 577 00:24:23,589 --> 00:24:25,757 - Whether you can see yourself or not, 578 00:24:25,757 --> 00:24:29,011 I, uh... I see you, Jax. 579 00:24:30,971 --> 00:24:32,055 - And I see you. 580 00:24:33,098 --> 00:24:35,934 So I know that after this Rafael situation, 581 00:24:35,934 --> 00:24:37,477 you're gonna wanna take the stand. 582 00:24:37,895 --> 00:24:38,896 - And you're right. 583 00:24:39,646 --> 00:24:42,441 Rafael's telling his story, you know, I'm finna tell mine, 584 00:24:42,441 --> 00:24:44,359 so you cool with that? 585 00:24:44,359 --> 00:24:46,445 - I like hearing you boss up. 586 00:24:48,780 --> 00:24:50,199 - Alright, later, Fairfax. 587 00:24:52,326 --> 00:24:54,703 - Ooh! Who you talking to? 588 00:24:54,703 --> 00:24:56,788 - Oh. Um, no one. 589 00:24:56,788 --> 00:24:59,082 - No, that's someone. You got that look in your eye. 590 00:24:59,082 --> 00:25:00,792 - Yeah, like that pussy is pulsing. 591 00:25:00,792 --> 00:25:03,462 - No, it is not! - Sally's right. Who is it? 592 00:25:05,589 --> 00:25:07,883 - Okay, fine, but no judgments. 593 00:25:08,967 --> 00:25:11,345 It's a client. - Oh! What? 594 00:25:11,345 --> 00:25:12,846 - I just said no judgment, Autumn. 595 00:25:12,846 --> 00:25:14,014 - I'm not-- 596 00:25:14,014 --> 00:25:16,725 Trust me, I'm just a bit confused. 597 00:25:16,725 --> 00:25:18,310 - Yeah. I mean, is this person a criminal? 598 00:25:19,228 --> 00:25:21,313 - He's being falsely accused. 599 00:25:21,313 --> 00:25:23,857 - Of a crime. Like a criminal. 600 00:25:23,857 --> 00:25:25,275 - He is not a criminal. 601 00:25:25,275 --> 00:25:27,653 You think I'd just be around here liking criminals? 602 00:25:28,070 --> 00:25:30,364 - Well... just be careful. 603 00:25:31,281 --> 00:25:33,700 You know these bitches be out here marrying these niggas in prison. 604 00:25:33,700 --> 00:25:35,369 - Oh, my God. 605 00:25:35,369 --> 00:25:36,495 - Don't be like them. 606 00:25:38,789 --> 00:25:42,334 - Mr. Coleman, the jury has seen the end of the surveillance video 607 00:25:42,334 --> 00:25:45,128 which shows you getting up from the floor after the fight. 608 00:25:45,128 --> 00:25:46,547 Who are the two men still fighting? 609 00:25:46,547 --> 00:25:48,382 - Mr. Chapman and Damon. 610 00:25:48,382 --> 00:25:50,300 - And did you see the knife? 611 00:25:50,300 --> 00:25:51,760 - Yes, I did. 612 00:25:52,427 --> 00:25:54,346 - Rafael, do you see the person 613 00:25:54,346 --> 00:25:56,640 who stabbed Mr. Chapman to death here today? 614 00:25:57,140 --> 00:25:58,141 - Yes. 615 00:26:02,437 --> 00:26:05,858 - Let the record show that the witnesses pointed to the defendant, Damon Cooke. 616 00:26:07,109 --> 00:26:08,151 No further questions. 617 00:26:08,151 --> 00:26:09,862 - Your witness, Miss Nicholas. 618 00:26:15,450 --> 00:26:17,286 JAX: The last time we were in this courtroom, 619 00:26:17,286 --> 00:26:19,288 you were seated at the defense table 620 00:26:19,288 --> 00:26:22,082 with my client and your friend Damon Cooke. 621 00:26:22,082 --> 00:26:23,458 What happened? 622 00:26:23,458 --> 00:26:24,501 - What do you mean? 623 00:26:24,501 --> 00:26:26,503 - Why are you testifying for the prosecution? 624 00:26:27,379 --> 00:26:29,464 - I wanna tell the truth. - The truth? 625 00:26:29,464 --> 00:26:31,008 You're not a truth teller, Rafael. 626 00:26:31,008 --> 00:26:32,467 You're nothing but a common snitch. 627 00:26:32,467 --> 00:26:33,552 - Objection. Argumentative. 628 00:26:33,552 --> 00:26:35,137 JUDGE COOMBS: Sustained. 629 00:26:35,137 --> 00:26:37,848 - Did the district attorney's office initially charge you with murder? 630 00:26:37,848 --> 00:26:38,974 - Yes. 631 00:26:38,974 --> 00:26:41,185 - And the murder charges, along with any jail time, 632 00:26:41,185 --> 00:26:43,061 have been waived in exchange for your testimony. 633 00:26:43,061 --> 00:26:44,605 Is that right? - Yes. 634 00:26:44,605 --> 00:26:47,608 - Mr. Coleman, were you ever expelled from middle school? 635 00:26:48,567 --> 00:26:49,568 - I don't think so. 636 00:26:49,568 --> 00:26:51,153 - You don't think so or you don't remember? 637 00:26:51,987 --> 00:26:52,988 - I don't recall. 638 00:26:57,034 --> 00:26:59,203 - This is from the Inglewood Unified School District. 639 00:26:59,620 --> 00:27:01,038 Does this report jog your memory? 640 00:27:01,705 --> 00:27:03,665 - Yeah, but I was a kid. 641 00:27:03,665 --> 00:27:04,833 Who doesn't get into trouble? 642 00:27:04,833 --> 00:27:09,046 - By trouble, did you mean to say that you pulled a knife 643 00:27:09,046 --> 00:27:11,673 on another student and threatened to kill him? 644 00:27:12,591 --> 00:27:13,592 - Yes. 645 00:27:14,134 --> 00:27:16,136 - Did you throw the first punch that night? 646 00:27:16,136 --> 00:27:18,055 - Uh... I don't remember. 647 00:27:18,055 --> 00:27:20,140 - Would it surprise you to learn that many of the witnesses 648 00:27:20,140 --> 00:27:22,476 have testified that you did throw the first punch? 649 00:27:22,476 --> 00:27:25,354 - It was a huge fight in the club at night. 650 00:27:25,354 --> 00:27:27,731 Like I said, I cannot recall. 651 00:27:27,731 --> 00:27:30,067 - So you don't remember anything about a fight 652 00:27:30,067 --> 00:27:31,401 that you allegedly started 653 00:27:31,401 --> 00:27:35,447 but you remember getting up and seeing my client stab Mr. Chapman? 654 00:27:35,447 --> 00:27:39,159 ♪ 655 00:27:39,159 --> 00:27:40,160 Right. 656 00:27:41,119 --> 00:27:42,287 Nothing further. 657 00:27:42,287 --> 00:27:46,750 ♪ 658 00:27:46,750 --> 00:27:48,126 ♪ 659 00:27:53,298 --> 00:27:55,008 MIKE: [grunts] Ooh! 660 00:27:56,134 --> 00:27:58,512 Sorry, I didn't realize how big it was. 661 00:27:58,512 --> 00:27:59,888 You ladies wanna feel it? 662 00:27:59,888 --> 00:28:01,765 - Never say those words to us again. 663 00:28:02,683 --> 00:28:05,143 Also, who did you pay to get this award? 664 00:28:05,143 --> 00:28:08,605 They usually give it to corporate types like Emily or PD's like me. 665 00:28:08,605 --> 00:28:11,400 - They finally realized that the real stars are at the DA's office. 666 00:28:11,400 --> 00:28:13,193 - Oh, a real epiphany. 667 00:28:13,777 --> 00:28:16,321 - You guys can learn a lot doing prosecutorial work. 668 00:28:16,321 --> 00:28:19,199 - Oh, you mean like using scared young men like Rafael Coleman 669 00:28:19,199 --> 00:28:21,451 to build cases against innocent Black men? 670 00:28:21,451 --> 00:28:24,371 - Damon Cooke is not innocent. Sorry. 671 00:28:24,371 --> 00:28:26,248 EMILY: Or you could move to a corporate firm. 672 00:28:26,248 --> 00:28:27,249 I just did. 673 00:28:27,249 --> 00:28:29,168 And frankly, I sleep a lot easier at night. 674 00:28:29,168 --> 00:28:30,460 - What do you mean? 675 00:28:30,460 --> 00:28:32,421 EMILY: The stakes are significantly lower. 676 00:28:32,421 --> 00:28:34,631 Think about it. If I win, great. 677 00:28:34,631 --> 00:28:37,551 And if I don't, those rich, entitled assholes 678 00:28:37,551 --> 00:28:38,969 probably deserved it. 679 00:28:38,969 --> 00:28:41,805 - I don't wanna represent rich, entitled assholes. 680 00:28:41,805 --> 00:28:44,183 I represent people who have nowhere else to turn. 681 00:28:44,183 --> 00:28:46,518 If the system wants to take away someone's liberty, 682 00:28:46,518 --> 00:28:48,145 their-their freedom, 683 00:28:48,145 --> 00:28:49,605 they're gonna need a high burden of proof. 684 00:28:49,605 --> 00:28:52,065 And they're gonna have to go through me, period. 685 00:28:54,526 --> 00:28:56,570 - Inspiring. - Eat a dick. 686 00:28:56,570 --> 00:28:58,697 - And how's it feel when you lose, Jax? 687 00:28:58,697 --> 00:29:01,074 - Either way, you've paid your dues, Jax. 688 00:29:01,074 --> 00:29:03,160 It's time to move on. EMILY: Mm-hmm. 689 00:29:03,160 --> 00:29:06,038 Oh, and it's time for me to go home. 690 00:29:06,038 --> 00:29:07,414 Get that good sleep. 691 00:29:07,414 --> 00:29:08,582 Later, peeps. 692 00:29:08,582 --> 00:29:09,583 JAX: See ya. 693 00:29:10,751 --> 00:29:14,671 - You know, I don't intend to stay at the DA's office forever. 694 00:29:15,088 --> 00:29:17,174 - Hmm. MIKE: I got much bigger plans. 695 00:29:17,174 --> 00:29:19,927 You're looking at the first Latino governor of California. 696 00:29:20,719 --> 00:29:22,179 You ever thought about getting into politics? 697 00:29:22,179 --> 00:29:24,306 - Uh-- [scoffs] - You and me could make a play for it. 698 00:29:25,057 --> 00:29:26,391 You know what they say. 699 00:29:26,391 --> 00:29:27,684 Behind every great man-- 700 00:29:27,684 --> 00:29:29,228 - Is a woman rolling her eyes? 701 00:29:29,228 --> 00:29:30,437 - No, but, come on, for real. Seriously. 702 00:29:31,104 --> 00:29:32,397 You never thought about it? 703 00:29:32,397 --> 00:29:37,236 You, me, bringing two of LA's biggest constituencies together, 704 00:29:37,236 --> 00:29:39,655 showing off our cute Afro-Latino babies. 705 00:29:42,741 --> 00:29:46,328 - Oh, my God. Please. 706 00:29:46,328 --> 00:29:47,579 Are you serious? 707 00:29:47,579 --> 00:29:49,414 [Jax laughing] 708 00:29:49,414 --> 00:29:50,499 Hmm. 709 00:29:50,999 --> 00:29:52,042 You know what? 710 00:29:52,042 --> 00:29:55,170 I think you and your little award need some alone time. 711 00:29:55,170 --> 00:29:57,673 I'll see you in court... Mike. 712 00:29:57,673 --> 00:30:00,843 ♪ 713 00:30:00,843 --> 00:30:02,261 - [sighs] Okay. 714 00:30:07,182 --> 00:30:08,684 [sighs] 715 00:30:14,106 --> 00:30:16,400 [cell phone buzzing] 716 00:30:18,110 --> 00:30:19,444 - This is Jax. 717 00:30:19,444 --> 00:30:20,654 DAMON: [over phone] Hey, did I wake you? 718 00:30:22,447 --> 00:30:23,448 - Damon? 719 00:30:24,825 --> 00:30:29,037 Uh, they let you make a phone call this time of night? 720 00:30:29,037 --> 00:30:31,290 - My brother put some money on my commissary. 721 00:30:31,290 --> 00:30:32,791 I traded for a burner. 722 00:30:34,042 --> 00:30:35,502 Why you up so late? 723 00:30:35,502 --> 00:30:37,880 - Uh, I was actually just about to go to sleep. 724 00:30:39,089 --> 00:30:41,550 Why are you awake? DAMON: Uh-- 725 00:30:41,550 --> 00:30:43,385 Rafael lying on me and shit. 726 00:30:44,595 --> 00:30:46,263 I thought that nigga was a friend. 727 00:30:46,722 --> 00:30:47,723 - I'm sorry. 728 00:30:48,182 --> 00:30:49,433 - You okay? 729 00:30:49,433 --> 00:30:53,103 JAX: [over phone] Me? Uh... yeah, I mean-- 730 00:30:53,103 --> 00:30:54,104 Well-- 731 00:30:55,314 --> 00:30:57,983 Actually, my best friend is getting married tomorrow. 732 00:30:59,067 --> 00:31:01,653 And, I mean, I'm happy for her. I guess I just-- 733 00:31:03,989 --> 00:31:06,450 I don't know, I feel like everyone around me is 734 00:31:06,450 --> 00:31:10,954 coupling up and finding someone, and I'm just hella single. 735 00:31:12,122 --> 00:31:15,000 I'm so sorry. I should not be sharing any of this with you. 736 00:31:16,168 --> 00:31:18,003 DAMON: No, no, no, it's nice. It's nice. 737 00:31:19,588 --> 00:31:20,589 I like it. 738 00:31:21,548 --> 00:31:25,010 I mean, you know, I'm sure you got dudes trying to get with you all the time. 739 00:31:25,010 --> 00:31:27,304 - [scoffs] Not the right ones. 740 00:31:27,304 --> 00:31:29,765 - Would you know if you found him? JAX: I hope so. 741 00:31:29,765 --> 00:31:32,726 Isn't that what they say, when you know, you know? 742 00:31:33,310 --> 00:31:35,479 - I don't know. [Jax chuckles] 743 00:31:36,605 --> 00:31:38,482 JAX: I thought I was in love once, 744 00:31:38,482 --> 00:31:40,150 but, nah, maybe it's me. 745 00:31:40,150 --> 00:31:41,777 My friends say I'm guarded. 746 00:31:41,777 --> 00:31:45,280 I don't know how to... open up. 747 00:31:45,280 --> 00:31:47,324 - And yet you opened up with me. 748 00:31:49,243 --> 00:31:50,953 - Um-- [clears throat] 749 00:31:50,953 --> 00:31:52,663 - You seem uncomfortable, Jax. 750 00:31:53,914 --> 00:31:54,915 - I am. 751 00:31:55,457 --> 00:31:56,625 DAMON: Sometimes being uncomfortable 752 00:31:56,625 --> 00:31:57,793 is a good thing. 753 00:31:57,793 --> 00:32:00,796 It gets you out of your head when you're thinking too much. 754 00:32:01,213 --> 00:32:03,298 - I think a lot. 755 00:32:04,967 --> 00:32:06,927 - What you thinking about now? 756 00:32:11,348 --> 00:32:13,350 - What are you thinking about? 757 00:32:13,350 --> 00:32:14,977 ♪ 758 00:32:14,977 --> 00:32:16,061 - You. 759 00:32:16,061 --> 00:32:21,358 ♪ 760 00:32:21,358 --> 00:32:24,444 ♪ 761 00:32:24,444 --> 00:32:25,612 - Oh, yeah? 762 00:32:26,488 --> 00:32:27,573 - Always. 763 00:32:27,573 --> 00:32:33,495 ♪ 764 00:32:39,418 --> 00:32:40,419 [moans softly] 765 00:32:40,419 --> 00:32:41,837 ♪ 766 00:32:41,837 --> 00:32:43,797 - What are you doing to me? 767 00:32:43,797 --> 00:32:45,924 - Same thing you're doing to me. 768 00:32:46,925 --> 00:32:50,846 ♪ 769 00:32:54,183 --> 00:32:55,350 [Jax moans] 770 00:32:55,350 --> 00:32:56,935 ♪ 771 00:33:05,819 --> 00:33:06,987 [Jax moans] 772 00:33:07,654 --> 00:33:12,367 ♪ 773 00:33:12,367 --> 00:33:13,577 Good night, Jax. 774 00:33:13,577 --> 00:33:19,583 ♪ 775 00:33:19,583 --> 00:33:20,584 [sighs] 776 00:33:20,584 --> 00:33:23,295 ♪ 777 00:33:23,295 --> 00:33:25,172 ♪ I Can't Help Myself by Loleatta Holloway playing ♪ 778 00:33:25,172 --> 00:33:27,674 [cheering] 779 00:33:27,674 --> 00:33:30,427 ♪ 780 00:33:30,427 --> 00:33:33,096 EMCEE: And now, everyone, please gather around 781 00:33:33,096 --> 00:33:34,890 for the father-daughter dance. 782 00:33:34,890 --> 00:33:37,309 ♪ 783 00:33:37,309 --> 00:33:39,102 ♪ 784 00:33:39,102 --> 00:33:43,190 ♪ 785 00:33:43,190 --> 00:33:45,901 ♪ I never thought ♪ 786 00:33:45,901 --> 00:33:48,403 ♪ I could fall in love ♪ 787 00:33:48,403 --> 00:33:50,864 ♪ With a guy like you ♪ 788 00:33:50,864 --> 00:33:53,700 ♪ 789 00:33:53,700 --> 00:33:54,701 - What's up? 790 00:33:55,953 --> 00:33:58,247 - Girl, I can't believe Jamarion didn't show. 791 00:33:58,747 --> 00:34:00,082 I mean, he said he was gonna be late, 792 00:34:00,082 --> 00:34:02,251 but now it's looking like he ain't coming at all. 793 00:34:02,251 --> 00:34:04,920 JAX: Oh. I'm sorry, girl. 794 00:34:06,380 --> 00:34:08,215 Hmm? - Yes, thank you. 795 00:34:08,215 --> 00:34:09,633 [Jax chuckles] 796 00:34:09,633 --> 00:34:12,010 [applause] 797 00:34:12,010 --> 00:34:15,764 ♪ 798 00:34:15,764 --> 00:34:17,140 JAX: You know what? 799 00:34:17,140 --> 00:34:19,059 Your cousin only gets married once. 800 00:34:19,560 --> 00:34:21,895 I really think that you should get up out this seat 801 00:34:21,895 --> 00:34:23,438 and get back out there. 802 00:34:24,147 --> 00:34:25,774 Jamarion'll make it up to you 803 00:34:25,774 --> 00:34:29,653 with that fat-ass "I just made All-Pro" bonus money. 804 00:34:33,365 --> 00:34:35,951 - You're right. - I know. 805 00:34:35,951 --> 00:34:37,327 - Thanks, girl. 806 00:34:37,327 --> 00:34:42,916 ♪ 807 00:34:42,916 --> 00:34:43,917 Oh-- 808 00:34:44,668 --> 00:34:47,546 Sis, don't listen to what Autumn and Sally have to say. 809 00:34:47,546 --> 00:34:50,340 If you like this nigga, then like this nigga. 810 00:34:50,340 --> 00:34:54,052 Hell, maybe you win the case and we all end up boo'd up. 811 00:34:54,052 --> 00:34:55,387 [chuckles] 812 00:34:56,263 --> 00:34:57,806 It's a possibility. 813 00:34:57,806 --> 00:35:02,978 ♪ 814 00:35:28,629 --> 00:35:29,630 - Hey. 815 00:35:30,464 --> 00:35:31,632 - Hey. 816 00:35:32,216 --> 00:35:33,258 How'd you sleep? 817 00:35:34,635 --> 00:35:35,636 - Good. 818 00:35:36,553 --> 00:35:37,971 Really good. 819 00:35:38,680 --> 00:35:39,681 - Yeah. 820 00:35:40,807 --> 00:35:41,808 Me too. 821 00:35:45,938 --> 00:35:47,940 - We should discuss our case. 822 00:35:47,940 --> 00:35:50,067 - I don't want to talk about the case. 823 00:35:50,067 --> 00:35:51,527 - Damon, we need to go over 824 00:35:51,527 --> 00:35:54,071 your testimony one more time. - Jax, please. 825 00:35:54,571 --> 00:35:55,572 Not now. 826 00:35:57,783 --> 00:35:58,951 - Okay. 827 00:35:58,951 --> 00:36:03,997 ♪ 828 00:36:10,087 --> 00:36:11,213 - I think about 829 00:36:12,589 --> 00:36:14,258 what it would be like to just, 830 00:36:15,092 --> 00:36:16,301 to just sit somewhere, 831 00:36:17,886 --> 00:36:19,555 you know, just the two of us. 832 00:36:20,848 --> 00:36:21,974 Just to talk. 833 00:36:22,933 --> 00:36:24,309 Beyond these walls 834 00:36:26,353 --> 00:36:28,355 and without time limits. 835 00:36:28,355 --> 00:36:31,817 ♪ 836 00:36:31,817 --> 00:36:33,235 - I think about that too. 837 00:36:33,235 --> 00:36:35,612 ♪ 838 00:36:35,612 --> 00:36:36,905 - You do? 839 00:36:36,905 --> 00:36:38,365 ♪ 840 00:36:38,365 --> 00:36:39,366 - I do. 841 00:36:42,494 --> 00:36:44,872 Everything hinges on Damon's testimony. 842 00:36:44,872 --> 00:36:47,249 I can't fuck this up. - Language. 843 00:36:47,249 --> 00:36:48,876 - A man's life is at stake. 844 00:36:48,876 --> 00:36:51,670 - Focus on Miguel and the case he's built. 845 00:36:51,670 --> 00:36:53,088 I don't care what that damn school says. 846 00:36:53,088 --> 00:36:54,464 You a better lawyer than him. 847 00:36:54,464 --> 00:36:58,385 Jacqueline, you are the smartest person in any room you're in. 848 00:36:58,385 --> 00:37:01,930 Remember that and your client will walk out of there a free man. 849 00:37:02,806 --> 00:37:03,849 - Thank you, Ma. 850 00:37:05,475 --> 00:37:07,352 - We can talk more later if you need. 851 00:37:07,352 --> 00:37:09,146 - Oh. - I gotta head out. 852 00:37:09,146 --> 00:37:12,065 - Uh, well, don't you need to get dressed first? 853 00:37:23,285 --> 00:37:25,162 - I've learned a lot about myself 854 00:37:25,162 --> 00:37:26,663 in the past few years. 855 00:37:27,456 --> 00:37:28,540 I'm an alcoholic. 856 00:37:29,541 --> 00:37:31,376 And I've done some things 857 00:37:31,793 --> 00:37:33,629 when I was drinking that I'm not proud of. 858 00:37:36,590 --> 00:37:37,591 And I'm sorry. 859 00:37:39,343 --> 00:37:40,719 I'm ten years sober now. 860 00:37:42,179 --> 00:37:43,388 I'm not the same guy. 861 00:37:44,932 --> 00:37:47,643 - I think it was good for us to have this time apart 862 00:37:47,643 --> 00:37:49,895 so that Paul could get himself together. 863 00:37:51,396 --> 00:37:54,399 I'm proud of how far he's come. 864 00:37:55,609 --> 00:37:57,319 - Oh, so, so this is happening. 865 00:37:58,153 --> 00:37:59,238 You're getting back together. 866 00:38:03,075 --> 00:38:05,577 Unbelievable. MAMA LU: Jacqueline. 867 00:38:07,120 --> 00:38:09,540 Jacqueline! Jacqueline, wait. Please! 868 00:38:11,333 --> 00:38:13,293 JAX: Are you really gonna pretend like nothing happened? 869 00:38:14,044 --> 00:38:15,295 MAMA LU: He made a mistake. 870 00:38:15,295 --> 00:38:18,173 - Yes, but why does he deserve another chance from me or from you? 871 00:38:18,173 --> 00:38:20,133 - Every day you fight for people's second chances. 872 00:38:20,133 --> 00:38:21,218 What's the difference? 873 00:38:21,218 --> 00:38:22,803 - The difference is that you are my mother 874 00:38:22,803 --> 00:38:24,096 and I expect more from you. 875 00:38:24,096 --> 00:38:26,306 But you always choose yourself first. 876 00:38:26,849 --> 00:38:29,268 You failed me then and you are failing me now. 877 00:38:29,268 --> 00:38:32,437 - You weren't the only one hurt, Jacqueline. 878 00:38:32,437 --> 00:38:34,022 I was hurt too. I loved him. 879 00:38:34,731 --> 00:38:38,235 One day you will love someone really, truly love someone 880 00:38:38,235 --> 00:38:41,363 and you will see that it's not that easy to let 'em go. 881 00:38:41,363 --> 00:38:44,199 - If this is what love looks like, then I feel sorry for both of us. 882 00:38:45,450 --> 00:38:50,205 ♪ 883 00:38:50,205 --> 00:38:51,707 ♪ 884 00:38:55,711 --> 00:38:57,171 CJ: Oh. Hey. Uh-- 885 00:38:58,005 --> 00:38:59,131 You're Damon's lawyer, right? 886 00:38:59,131 --> 00:39:01,175 - Yes. - I'm his brother CJ. 887 00:39:01,175 --> 00:39:03,969 - CJ! It's nice to meet you. I've heard a lot about you. 888 00:39:03,969 --> 00:39:06,346 - And you, too. Thanks for fighting for him. 889 00:39:06,930 --> 00:39:08,432 Means a lot to him and to me. 890 00:39:08,432 --> 00:39:09,433 - Of course. 891 00:39:10,809 --> 00:39:12,019 - He can't go away for this. 892 00:39:12,019 --> 00:39:13,562 I can't be out here by myself. 893 00:39:13,562 --> 00:39:14,563 - You won't be. 894 00:39:16,481 --> 00:39:17,649 Thanks. 895 00:39:17,649 --> 00:39:18,692 JUDGE COOMBS: Do you promise to tell the truth, 896 00:39:18,692 --> 00:39:20,527 the whole truth, and nothing but the truth? 897 00:39:21,028 --> 00:39:22,029 - I do. 898 00:39:33,957 --> 00:39:35,501 - Mr. Cooke, 899 00:39:35,501 --> 00:39:37,961 why were you the last person fighting with Mr. Chapman? 900 00:39:37,961 --> 00:39:39,379 - I didn't know I was. 901 00:39:39,922 --> 00:39:42,216 I just felt myself getting hit. 902 00:39:42,216 --> 00:39:44,343 - You didn't flee the scene, did you, Mr. Cooke? 903 00:39:44,343 --> 00:39:45,344 - I left. 904 00:39:45,969 --> 00:39:46,970 I, um-- 905 00:39:48,055 --> 00:39:50,974 I knew I had been in a fight. I just didn't want any trouble. 906 00:39:50,974 --> 00:39:51,975 Uh-- 907 00:39:52,851 --> 00:39:54,061 I wish I had stuck around. 908 00:39:54,061 --> 00:39:55,646 That was, that was a mistake. 909 00:39:57,022 --> 00:39:59,316 - Did you know Mr. Chapman before that night? 910 00:39:59,316 --> 00:40:00,901 - Never seen him before in my life. 911 00:40:02,027 --> 00:40:04,279 - Did you stab Kevin Chapman? 912 00:40:05,405 --> 00:40:06,406 - No. 913 00:40:11,703 --> 00:40:12,788 I didn't do it. 914 00:40:14,790 --> 00:40:16,041 - Nothing further. 915 00:40:16,917 --> 00:40:18,877 JUDGE COOMBS: Mr. Ortiz, your witness. 916 00:40:19,670 --> 00:40:21,255 - You said you jumped into the fight 917 00:40:21,255 --> 00:40:24,383 because your friend Rafael Coleman needed help, correct? 918 00:40:24,967 --> 00:40:26,009 - Yeah. 919 00:40:26,009 --> 00:40:28,220 - Mr. Chapman was winning the fight, wasn't he? 920 00:40:28,220 --> 00:40:29,972 - I-I don't know. 921 00:40:29,972 --> 00:40:31,139 MIKE: Well, at some point, 922 00:40:31,139 --> 00:40:33,392 Mr. Chapman started getting the better of you. 923 00:40:33,392 --> 00:40:34,977 - Um, I don't think so, no. 924 00:40:34,977 --> 00:40:36,353 MIKE: Come on, Mr. Cooke. 925 00:40:36,353 --> 00:40:37,938 He was kicking your ass. 926 00:40:37,938 --> 00:40:38,939 - What? 927 00:40:39,898 --> 00:40:41,066 Nah, it wasn't like that. 928 00:40:41,066 --> 00:40:43,944 - Oh, so you were kicking his ass? 929 00:40:43,944 --> 00:40:44,987 - See, I didn't say that. 930 00:40:44,987 --> 00:40:47,072 - Oh, okay, then, Mr. Cooke, which one is it? 931 00:40:47,865 --> 00:40:50,909 Did you beat up Mr. Chapman or did he beat you up like a rag doll? 932 00:40:50,909 --> 00:40:52,035 And when embarrassed, you pulled out a knife? 933 00:40:52,035 --> 00:40:53,453 - Objection! Badgering the witness. 934 00:40:53,453 --> 00:40:54,454 - I just told you I ain't kill that man! 935 00:40:54,454 --> 00:40:56,039 Why the fuck you make it seem like that? 936 00:40:56,039 --> 00:40:57,165 - Sustained. 937 00:40:57,165 --> 00:41:02,296 ♪ 938 00:41:02,296 --> 00:41:03,422 - Nothing further, Your Honor. 939 00:41:03,422 --> 00:41:08,385 ♪ 940 00:41:09,761 --> 00:41:11,722 Finally, there's Rafael Coleman, 941 00:41:11,722 --> 00:41:14,183 who offers us the most damning evidence of all. 942 00:41:14,183 --> 00:41:15,726 Mr. Coleman with his own eyes 943 00:41:15,726 --> 00:41:19,396 witnessed the defendant stab Kevin Chapman in the midst of a brawl. 944 00:41:19,396 --> 00:41:22,065 He didn't say maybe it was Mr. Cooke. 945 00:41:22,065 --> 00:41:23,066 Or it might have been. 946 00:41:24,318 --> 00:41:26,153 No, he never wavered. 947 00:41:26,153 --> 00:41:30,699 And neither should any of you in doing what is right and just 948 00:41:30,699 --> 00:41:33,869 by finding Damon Cooke guilty. 949 00:41:35,829 --> 00:41:36,830 Thank you. 950 00:41:38,582 --> 00:41:39,583 - Miss Nicholas. 951 00:41:41,084 --> 00:41:42,419 [clears throat] 952 00:41:42,419 --> 00:41:43,629 - Thank you, Your Honor. 953 00:42:00,771 --> 00:42:02,523 The people want you to believe that 954 00:42:02,523 --> 00:42:05,192 because Mr. Cooke was at the bar that night, 955 00:42:05,192 --> 00:42:06,693 because he was in a fight, 956 00:42:07,569 --> 00:42:09,363 because he bought a knife, 957 00:42:10,113 --> 00:42:11,615 and because a witness 958 00:42:11,615 --> 00:42:15,202 who cut a deal to save his own skin says he did it, 959 00:42:15,202 --> 00:42:16,828 that this is all enough to convict. 960 00:42:17,913 --> 00:42:19,331 Well, it's not enough. 961 00:42:20,707 --> 00:42:24,253 Damon Cooke has no violent past. 962 00:42:25,045 --> 00:42:28,382 He was simply in the wrong place at the wrong time. 963 00:42:29,341 --> 00:42:33,804 Almost every generation of Black families starts at zero. 964 00:42:35,097 --> 00:42:38,851 Damon Cooke, through his hard work in his family business, 965 00:42:38,851 --> 00:42:39,935 broke that cycle. 966 00:42:41,520 --> 00:42:45,607 Today is your chance to break the cycle 967 00:42:45,607 --> 00:42:49,361 of convicting young Black men of crimes they did not commit. 968 00:42:49,862 --> 00:42:53,156 Mr. Ortiz talked about doing the right thing. 969 00:42:53,740 --> 00:42:58,328 The right thing is to acquit Damon Cooke and send him home. 970 00:42:58,328 --> 00:43:01,123 ♪ 971 00:43:01,123 --> 00:43:02,249 Thank you. 972 00:43:02,249 --> 00:43:07,588 ♪ 973 00:43:22,811 --> 00:43:23,812 [cell phone buzzes] 974 00:43:33,155 --> 00:43:35,991 JUDGE COOMBS: The jury has come to a decision in this case. 975 00:43:35,991 --> 00:43:37,826 The clerk will now read the verdict. 976 00:43:38,702 --> 00:43:41,121 - We, the jury, find the defendant Damon Cooke 977 00:43:42,289 --> 00:43:44,458 guilty of second-degree murder. 978 00:43:45,417 --> 00:43:47,085 JUDGE COOMBS: Mr. Cooke, you are hereby remanded 979 00:43:47,085 --> 00:43:49,630 into the custody of the sheriff who shall transfer you-- 980 00:43:49,630 --> 00:43:51,340 [audio fades] 981 00:43:52,216 --> 00:43:54,718 - Damon, I... I'm-- - I know. 982 00:43:54,718 --> 00:43:58,680 ♪ 983 00:43:58,680 --> 00:44:02,976 ♪ Once I wanted to be the greatest ♪ 984 00:44:03,602 --> 00:44:06,021 ♪ Greatest, greatest, greatest ♪ 985 00:44:06,021 --> 00:44:11,318 ♪ No wind or waterfall could stop me ♪ 986 00:44:11,318 --> 00:44:12,736 ♪ 987 00:44:12,736 --> 00:44:17,074 ♪ And then came the rush of blood ♪ 988 00:44:17,074 --> 00:44:21,578 ♪ Stars at night turned deep to dust ♪ 989 00:44:21,578 --> 00:44:24,122 ♪ Melt me down ♪ 990 00:44:24,122 --> 00:44:26,500 ♪ Into big black armor ♪ 991 00:44:26,500 --> 00:44:29,211 ♪ 992 00:44:29,211 --> 00:44:33,090 ♪ Leave no trace of grace ♪ 993 00:44:33,090 --> 00:44:34,758 ♪ Just in your honor ♪ 994 00:44:34,758 --> 00:44:36,927 ♪ 995 00:44:36,927 --> 00:44:39,346 ♪ Lower me down ♪ 996 00:44:39,346 --> 00:44:41,932 ♪ To culprit south ♪ 997 00:44:41,932 --> 00:44:44,768 ♪ Make 'em wash a space in town ♪ 998 00:44:44,768 --> 00:44:46,311 ♪ For the lead ♪ 999 00:44:46,854 --> 00:44:48,730 ♪ In the dregs of my bed ♪ 1000 00:44:48,730 --> 00:44:51,441 ♪ I've been sleeping ♪ 1001 00:44:51,441 --> 00:44:52,901 ♪ 1002 00:44:52,901 --> 00:44:57,114 ♪ Once I wanted to be the greatest ♪ 1003 00:44:57,865 --> 00:45:00,242 ♪ Greatest, greatest, greatest ♪ 1004 00:45:00,242 --> 00:45:05,414 ♪ No wind or waterfall could stop me ♪ 1005 00:45:05,414 --> 00:45:06,832 ♪ 1006 00:45:06,832 --> 00:45:10,752 ♪ And then came the rush of the flood ♪ 1007 00:45:11,503 --> 00:45:17,384 ♪ Stars at night turned deep to dust ♪ 1008 00:45:17,926 --> 00:45:21,180 ♪ vocalizing ♪ 1009 00:45:27,477 --> 00:45:29,605 - Damon, we can appeal your conviction. 1010 00:45:31,106 --> 00:45:34,276 And this time, we don't have to play by the rules. 1011 00:45:34,276 --> 00:45:36,528 We'll do whatever's necessary to win. 1012 00:45:41,283 --> 00:45:42,784 - You did your best, Jax. 1013 00:45:44,369 --> 00:45:45,370 But it's over. 1014 00:45:46,163 --> 00:45:48,081 Aight? We ain't in this together no more. 1015 00:45:48,081 --> 00:45:49,666 I'm inside and you're out there. 1016 00:45:50,375 --> 00:45:51,919 You can't be in this with me. 1017 00:45:51,919 --> 00:45:53,670 This is my time to serve now. 1018 00:45:54,505 --> 00:45:55,506 - But-- 1019 00:45:57,341 --> 00:45:59,134 - One day we gonna see each other again, 1020 00:46:00,177 --> 00:46:03,013 and you're gonna barely remember who I am, but-- 1021 00:46:05,599 --> 00:46:07,226 I ain't never gonna forget you. JAX: I'm-- 1022 00:46:07,809 --> 00:46:09,228 I'm not ready to let you go. 1023 00:46:09,728 --> 00:46:13,440 - Yeah, but you're about to become some badass lawyer chick. 1024 00:46:13,440 --> 00:46:14,858 [Jax chuckles softly] 1025 00:46:14,858 --> 00:46:18,403 And I'm just gonna be some dude you once defended. 1026 00:46:18,403 --> 00:46:20,864 - Well, you'll always mean more than that to me. 1027 00:46:20,864 --> 00:46:22,032 - What if I'm not? 1028 00:46:23,450 --> 00:46:25,118 What if at the end of the day, I'm just 1029 00:46:27,329 --> 00:46:28,580 a criminal? 1030 00:46:28,580 --> 00:46:30,290 ♪ 1031 00:46:30,290 --> 00:46:31,416 - Damon. 1032 00:46:31,416 --> 00:46:36,088 ♪ 1033 00:46:36,088 --> 00:46:37,881 I-- - It's okay. I, uh-- 1034 00:46:39,383 --> 00:46:40,384 I already know. 1035 00:46:42,094 --> 00:46:43,220 At least now I do. 1036 00:46:43,220 --> 00:46:48,433 ♪ 1037 00:46:48,433 --> 00:46:49,726 Later, Fairfax. 1038 00:46:49,726 --> 00:46:53,313 ♪ 1039 00:46:53,313 --> 00:46:54,398 I'm sorry... 1040 00:46:54,398 --> 00:46:59,069 ♪ 1041 00:46:59,069 --> 00:47:00,279 ...Jax. 1042 00:47:00,279 --> 00:47:03,448 ♪ 1043 00:47:03,448 --> 00:47:04,992 [door buzzes] 1044 00:47:04,992 --> 00:47:10,914 ♪ 1045 00:47:17,671 --> 00:47:19,214 [tires screech] [thuds] 1046 00:47:19,214 --> 00:47:24,845 ♪ 1047 00:47:36,023 --> 00:47:39,026 - Hey. You okay? Can you open the door? 1048 00:47:39,026 --> 00:47:43,113 ♪ 1049 00:47:43,113 --> 00:47:45,949 ♪ 1050 00:47:45,949 --> 00:47:47,159 Don't worry. 1051 00:47:48,702 --> 00:47:49,828 I got you. 1052 00:47:52,456 --> 00:47:53,665 I'm Lewis. 1053 00:47:53,665 --> 00:47:59,129 ♪ 1054 00:48:09,014 --> 00:48:11,308 [line ringing] 1055 00:48:12,559 --> 00:48:13,602 - Hey. 1056 00:48:14,311 --> 00:48:15,312 You busy? 1057 00:48:17,689 --> 00:48:20,609 ♪ theme music playing ♪ 1058 00:48:20,609 --> 00:48:26,615 ♪ 1059 00:48:26,665 --> 00:48:31,215 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.