All language subtitles for Painted

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,486 --> 00:00:10,575 Previously on CSI: Vegas... 2 00:00:10,619 --> 00:00:12,838 Why do you want to come back to CSI? I got kicked off the board. 3 00:00:12,882 --> 00:00:15,015 Of the Eclipse? Mm-hmm. 4 00:00:15,058 --> 00:00:16,494 Beau Finado. You can call me Beau. 5 00:00:16,538 --> 00:00:18,670 Or Finado. Or Beau Finado. 6 00:00:18,714 --> 00:00:20,368 He ran R and D for a few different 7 00:00:20,411 --> 00:00:22,500 Fortune 500 chemical companies. 8 00:00:22,544 --> 00:00:24,067 Al, you're here. 9 00:00:24,111 --> 00:00:25,068 You said you needed me. 10 00:00:25,112 --> 00:00:26,156 Got a real mess here. 11 00:00:26,200 --> 00:00:27,375 Is this Allie? 12 00:00:27,418 --> 00:00:29,855 Sure is. Hi, I'm Serena Chavez. 13 00:00:29,899 --> 00:00:31,379 Josh, we've talked a dozen times since then. 14 00:00:31,422 --> 00:00:32,380 Yeah, I should've mentioned it. 15 00:00:32,423 --> 00:00:33,642 It was casual and then... 16 00:00:33,685 --> 00:00:35,165 But it's more now, is it? 17 00:00:35,209 --> 00:00:36,688 Something brought you back. Grace Huang. 18 00:00:36,732 --> 00:00:38,690 Grace has been missing for three weeks. 19 00:00:38,734 --> 00:00:40,344 Nobody at the Eclipse 20 00:00:40,388 --> 00:00:42,172 even seemed to care. 21 00:00:42,216 --> 00:00:45,045 I really have no idea what they're covering up. 22 00:00:51,834 --> 00:00:54,141 Oh, no! 23 00:00:54,184 --> 00:00:56,230 No, please. 24 00:00:58,275 --> 00:01:00,321 No, no! 25 00:01:00,364 --> 00:01:02,366 I'm begging you! 26 00:01:04,194 --> 00:01:06,283 Weak. So weak. 27 00:01:09,721 --> 00:01:11,462 This place sucks. 28 00:01:11,506 --> 00:01:14,161 I want a refund. Seriously. 29 00:01:14,204 --> 00:01:16,511 You won't be saying that in the end. 30 00:01:19,905 --> 00:01:22,778 Necropolis is now closed. 31 00:01:22,821 --> 00:01:24,910 Las Vegas's scariest year-round haunt 32 00:01:24,954 --> 00:01:27,304 reopens tomorrow night at 8:00 p.m. 33 00:01:27,348 --> 00:01:30,916 See you then... if you dare. 34 00:01:30,960 --> 00:01:32,875 : They should just pay that guy 35 00:01:32,918 --> 00:01:34,572 to stand there with the lights on. 36 00:01:36,661 --> 00:01:38,576 Forget it, man. They're just kids. 37 00:01:42,624 --> 00:01:44,539 Oh, God. 38 00:01:44,582 --> 00:01:46,106 What is that smell? 39 00:01:46,149 --> 00:01:48,238 I think it's coming from the mannequin. 40 00:01:48,282 --> 00:01:51,067 Oh, God, there's a body in there! 41 00:01:56,159 --> 00:01:58,683 Hey, don't leave me! 42 00:01:58,727 --> 00:02:01,295 Guys! 43 00:02:05,212 --> 00:02:06,865 Help! 44 00:02:09,694 --> 00:02:11,957 Got some weird metallic blue powder here. 45 00:02:12,001 --> 00:02:14,438 Need collection tape. Collection tape... 46 00:02:14,482 --> 00:02:16,919 Collection tape. Collection tape. 47 00:02:16,962 --> 00:02:18,312 Where the hell is the collection tape? Beau... 48 00:02:18,355 --> 00:02:20,488 What? It's in your pocket there. 49 00:02:21,750 --> 00:02:22,925 There you go. Honestly, it amazes me, 50 00:02:22,968 --> 00:02:24,883 how many people love gore. 51 00:02:24,927 --> 00:02:27,538 Yeah, those in glass houses, though, right? 52 00:02:27,582 --> 00:02:29,061 So this mannequin, 53 00:02:29,105 --> 00:02:30,933 none of the employees remember where they got it. 54 00:02:30,976 --> 00:02:32,891 Can't find a purchase order. 55 00:02:32,935 --> 00:02:35,329 I guess he just sort of showed up. 56 00:02:35,372 --> 00:02:37,374 Got about a zillion cameras. Yeah, we'll check, 57 00:02:37,418 --> 00:02:38,897 but the footage gets erased every month. 58 00:02:38,941 --> 00:02:40,247 I hear the guy's been around longer than that. 59 00:02:40,290 --> 00:02:41,639 Why do this to a body? 60 00:02:41,683 --> 00:02:44,164 Who did this? That's the question. 61 00:02:44,207 --> 00:02:45,643 You're point on this. 62 00:02:45,687 --> 00:02:47,689 You know, my parents almost named me Stew? 63 00:02:49,038 --> 00:02:51,780 Oh, sorry, I just... 64 00:02:51,823 --> 00:02:54,130 never even heard of a body being this viscous. 65 00:02:54,174 --> 00:02:55,436 The seal must've been airtight. 66 00:02:55,479 --> 00:02:57,002 Any idea what this shell is made of? 67 00:02:57,046 --> 00:02:58,308 It's hardened paint, I think. 68 00:02:58,352 --> 00:03:00,658 FTIR can tell us what kind. 69 00:03:00,702 --> 00:03:02,007 Holds a print really well. 70 00:03:04,662 --> 00:03:07,622 Look, someone loved what they did. 71 00:03:12,670 --> 00:03:14,106 This is Porter in roulette. 72 00:03:14,150 --> 00:03:16,500 I've got a bogey on the No-Fly list at Table 3. 73 00:03:16,544 --> 00:03:18,763 Show me. 74 00:03:20,287 --> 00:03:22,463 I need all floor-hands to Table 3. 75 00:03:23,681 --> 00:03:24,987 Nearing Table 3. 76 00:03:25,030 --> 00:03:26,162 I see her. 77 00:03:40,350 --> 00:03:42,874 You know you're not supposed to be here, Ms. Willows. 78 00:03:42,918 --> 00:03:44,702 I'm sorry, Frank. I missed you. 79 00:03:45,964 --> 00:03:47,401 Hey, I need a favor. 80 00:03:47,444 --> 00:03:49,446 There's some security footage I need a look at. 81 00:03:50,665 --> 00:03:52,101 She's gonna be a problem. 82 00:03:52,144 --> 00:03:53,668 I need Mr. Alonso down here. 83 00:03:53,711 --> 00:03:55,017 Copy that. 84 00:03:58,063 --> 00:03:59,891 Fellas, if this is gonna take all day, 85 00:03:59,935 --> 00:04:01,937 could I at least get a club soda? 86 00:04:15,385 --> 00:04:17,518 All the phone calls weren't enough. 87 00:04:17,561 --> 00:04:19,520 You're harassing us in person now. 88 00:04:19,563 --> 00:04:21,435 Just not gonna let this cocktail waitress thing drop. 89 00:04:21,478 --> 00:04:22,871 My friend went missing. 90 00:04:22,914 --> 00:04:24,438 I'm sorry to be such a stickler about it. 91 00:04:24,481 --> 00:04:26,440 We've got 2,000 employees, Catherine. 92 00:04:26,483 --> 00:04:28,180 One of them stops 93 00:04:28,224 --> 00:04:29,660 showing up for work, and suddenly you're implying... 94 00:04:29,704 --> 00:04:31,183 Oh, no, I wasn't implying anything. 95 00:04:31,227 --> 00:04:33,011 What... what is it that you think happened? 96 00:04:33,055 --> 00:04:34,752 She thinks 97 00:04:34,796 --> 00:04:37,886 someone on our board sold this woman to a Sultan. 98 00:04:37,929 --> 00:04:39,322 Or something. 99 00:04:39,366 --> 00:04:40,497 There's no specific accusation, no evidence... 100 00:04:40,541 --> 00:04:42,238 This is pathetic! I'm pathetic? 101 00:04:42,282 --> 00:04:43,848 You don't need this. I've got it. 102 00:04:43,892 --> 00:04:46,286 Come on. We're leaving. 103 00:04:47,852 --> 00:04:50,202 Jodi, I can't believe you of all people 104 00:04:50,246 --> 00:04:53,597 would cast your lot with that scumbag. Please. 105 00:04:53,641 --> 00:04:55,817 Alonso might speak for the board, 106 00:04:55,860 --> 00:04:57,949 but he doesn't speak for me. 107 00:04:57,993 --> 00:05:00,300 I voted against his motion to remove you. 108 00:05:00,343 --> 00:05:01,953 And now you're physically removing me 109 00:05:01,997 --> 00:05:03,520 from the casino my father built. 110 00:05:03,564 --> 00:05:05,392 It's just so we can talk. 111 00:05:05,435 --> 00:05:07,176 I don't know 112 00:05:07,219 --> 00:05:09,787 what you think happened to this girl, 113 00:05:09,831 --> 00:05:11,963 but I want to help. 114 00:05:17,142 --> 00:05:18,535 Oh, man. 115 00:05:18,579 --> 00:05:20,537 In the ten years since we've been open, 116 00:05:20,581 --> 00:05:23,148 we have never had a crowd this big. 117 00:05:23,192 --> 00:05:25,890 You do realize that's a real dead body, right? 118 00:05:25,934 --> 00:05:28,763 I know. It's amazing. 119 00:05:28,806 --> 00:05:32,375 I mean, how many haunts can say Death came through their doors? 120 00:05:32,419 --> 00:05:34,116 Mr. Carter, we need to know when the deceased 121 00:05:34,159 --> 00:05:35,204 first appeared on your property. 122 00:05:35,247 --> 00:05:37,162 Do you have any idea? 123 00:05:37,206 --> 00:05:38,642 Uh, not really. Um... 124 00:05:38,686 --> 00:05:40,165 I mean, we're open year-round, 125 00:05:40,209 --> 00:05:41,906 and I give my people a lot of creative freedom 126 00:05:41,950 --> 00:05:43,386 to swap out props and gags. 127 00:05:43,430 --> 00:05:45,214 You know, you got to keep it fresh. Mm. 128 00:05:45,257 --> 00:05:47,303 Oh, uh... my assistant can answer. 129 00:05:51,525 --> 00:05:54,005 You're asking about Fred, right? 130 00:05:54,049 --> 00:05:56,181 Uh... He's been here five months. 131 00:05:56,225 --> 00:05:58,227 I'm sorry. Who's Fred? 132 00:05:58,270 --> 00:05:59,881 The mannequin that fell. 133 00:05:59,924 --> 00:06:01,099 Fred. 134 00:06:01,143 --> 00:06:02,405 That's what us Necropolites call him 135 00:06:02,449 --> 00:06:04,538 in our little fan club. 136 00:06:05,756 --> 00:06:06,931 Do you come here a lot? 137 00:06:06,975 --> 00:06:08,629 Oh, yes. As much as I can. 138 00:06:08,672 --> 00:06:10,500 I know the place inside and out. 139 00:06:10,544 --> 00:06:12,763 Every way in and every way out? 140 00:06:12,807 --> 00:06:15,592 And every ghost, goblin, and ghoul in between, hmm. 141 00:06:16,637 --> 00:06:19,379 And you're sure that Fred has been here... 142 00:06:19,422 --> 00:06:21,424 Yes, since April 15. Tax Day. 143 00:06:21,468 --> 00:06:25,515 That's why I named him Fred, after my accountant who... 144 00:06:25,559 --> 00:06:27,169 died. 145 00:06:29,954 --> 00:06:32,740 Fred's such a special creature. 146 00:06:32,783 --> 00:06:35,438 You know? He's... 147 00:06:35,482 --> 00:06:40,704 I wish I could say goodbye just one last time. 148 00:06:42,489 --> 00:06:44,795 Okay, um, would you... would you mind 149 00:06:44,839 --> 00:06:46,493 just staying put for one second, Mister...? 150 00:06:46,536 --> 00:06:47,494 Farrow. 151 00:06:47,537 --> 00:06:49,539 But please, it's Gene. 152 00:06:49,583 --> 00:06:51,933 And I'm happy to stick around. 153 00:06:51,976 --> 00:06:53,325 Thank you. 154 00:06:54,936 --> 00:06:58,679 I've got a guy at the tape with a real Dahmer vibe, 155 00:06:58,722 --> 00:07:01,508 and he basically just admitted to touching the victim's face. 156 00:07:01,551 --> 00:07:02,813 Who? Show me. 157 00:07:05,860 --> 00:07:09,341 Um, I need an ATL on a man. About five six, 158 00:07:09,385 --> 00:07:11,605 150 pounds. A dark gray hoodie. 159 00:07:11,648 --> 00:07:13,781 Um, bald. I... I... I just lost him. 160 00:07:13,824 --> 00:07:15,260 I'm right here. 161 00:07:17,262 --> 00:07:19,134 Sir, you're on the wrong side of the tape. 162 00:07:19,177 --> 00:07:21,702 You can't be here. No, no, please. This is where I belong. 163 00:07:21,745 --> 00:07:23,660 In our crime scene? 164 00:07:23,704 --> 00:07:25,880 It's my scene, too. In a way. 165 00:07:25,923 --> 00:07:27,795 I've been here since the beginning. 166 00:07:27,838 --> 00:07:30,450 I really want to see how it ends. 167 00:07:31,538 --> 00:07:33,409 Yeah. 168 00:07:33,453 --> 00:07:34,845 So do we. 169 00:08:11,708 --> 00:08:13,275 Really appreciate 170 00:08:13,318 --> 00:08:15,059 you taking the time to talk to us, Mr. Farrow. 171 00:08:15,103 --> 00:08:16,539 It's Gene. 172 00:08:16,583 --> 00:08:18,106 And it's no trouble. 173 00:08:20,412 --> 00:08:25,026 Your prints do appear to be all over the victim's face. 174 00:08:25,069 --> 00:08:27,028 I'm sure they were. 175 00:08:27,071 --> 00:08:29,204 I always thought he was beautiful. 176 00:08:29,247 --> 00:08:31,989 I actually make creatures myself. 177 00:08:32,033 --> 00:08:33,513 I have a little workshop. 178 00:08:33,556 --> 00:08:35,123 Is that what you do for work, Mr. Farrow? 179 00:08:35,166 --> 00:08:36,124 Make creatures? 180 00:08:36,167 --> 00:08:38,866 It's Gene. Gene. 181 00:08:38,909 --> 00:08:40,650 And no. 182 00:08:40,694 --> 00:08:42,478 I'm the building superintendent where I live. 183 00:08:42,522 --> 00:08:44,262 253 West Orange. 184 00:08:44,306 --> 00:08:47,527 Um... that's right up the block from Necropolis. 185 00:08:47,570 --> 00:08:48,571 Yes. 186 00:08:48,615 --> 00:08:49,833 How often do you visit? 187 00:08:49,877 --> 00:08:51,966 Four or five times a week, I'd say. 188 00:08:52,009 --> 00:08:55,578 I've always loved horror, see? 189 00:08:56,405 --> 00:09:00,235 When I was little, my condition kept me out of the sun. 190 00:09:00,278 --> 00:09:01,715 It's, uh, vitiligo. 191 00:09:01,758 --> 00:09:03,630 I burn very easily, 192 00:09:03,673 --> 00:09:07,155 so I just stayed in and pretended I was a vampire. 193 00:09:07,198 --> 00:09:09,200 Feasting on innocent victims? 194 00:09:10,767 --> 00:09:13,596 Dracula is always misunderstood. 195 00:09:17,121 --> 00:09:20,864 Um, let's get back to Fred. Okay. 196 00:09:20,908 --> 00:09:23,606 Now, you said that you... 197 00:09:23,650 --> 00:09:25,608 named him. Mm-hmm. 198 00:09:25,652 --> 00:09:27,828 I was just wondering, um... 199 00:09:29,003 --> 00:09:31,701 Well, was that his real name? 200 00:09:35,879 --> 00:09:37,838 : Oh. 201 00:09:37,881 --> 00:09:40,449 You think I killed him. 202 00:09:44,018 --> 00:09:45,280 You do. 203 00:09:45,323 --> 00:09:47,804 Don't you? 204 00:09:47,848 --> 00:09:50,546 Well, I am trying to solve this murder, 205 00:09:50,590 --> 00:09:53,027 so I'm taking a close look at everyone, Mr. Farrow. 206 00:09:53,070 --> 00:09:54,289 It's Gene! 207 00:09:55,377 --> 00:09:57,858 And I had nothing to do with this. 208 00:09:57,901 --> 00:09:59,816 I didn't even know... 209 00:10:01,078 --> 00:10:03,254 Am I free to go? 210 00:10:03,298 --> 00:10:05,082 You're the one that volunteered to talk to us, remember? 211 00:10:05,126 --> 00:10:06,649 No one's keeping you here. 212 00:10:06,693 --> 00:10:08,477 Right. 213 00:10:16,659 --> 00:10:18,269 It's Gene. 214 00:10:26,626 --> 00:10:29,367 Jack, I can't take measurements with you in my light. 215 00:10:29,411 --> 00:10:31,805 Sonya, are you trying to ask me nicely to move? 216 00:10:31,848 --> 00:10:33,763 It's like you want me to stab you. 217 00:10:33,807 --> 00:10:35,330 I already measured the shell. 218 00:10:35,373 --> 00:10:36,984 3,154 microns. 219 00:10:37,027 --> 00:10:39,160 Did you calibrate the calipers? 220 00:10:39,203 --> 00:10:40,378 Hey, Hugo. 221 00:10:40,422 --> 00:10:41,858 Guess who's back? 222 00:10:44,208 --> 00:10:47,255 If you're looking for Dr. Ramirez, he's in Vienna. 223 00:10:47,298 --> 00:10:48,996 Sorry, what? 224 00:10:49,039 --> 00:10:51,433 Some gallery there gave him a big art show, and... 225 00:10:51,476 --> 00:10:52,652 Yeah. 226 00:10:52,695 --> 00:10:54,915 Wow, that's, uh... 227 00:10:54,958 --> 00:10:56,612 Yeah, no, good for him. 228 00:10:56,656 --> 00:10:59,006 I'm Allie. This one's mine. 229 00:10:59,049 --> 00:11:03,750 3,157 microns. 230 00:11:03,793 --> 00:11:05,360 I'm Sonya. 231 00:11:05,403 --> 00:11:07,449 Sonya Nikolayevich. Head Medical Examiner. 232 00:11:07,492 --> 00:11:09,494 Jack Nikolayevich. Her older brother. 233 00:11:09,538 --> 00:11:11,714 My assistant. 234 00:11:11,758 --> 00:11:13,716 So... 235 00:11:13,760 --> 00:11:17,111 Your 4-19. The Painted Man. 236 00:11:17,154 --> 00:11:20,723 He is about six foot two, 200 pounds. 237 00:11:20,767 --> 00:11:22,812 35 to 45 years old. 238 00:11:22,856 --> 00:11:25,162 PMI puts death about five months ago. 239 00:11:25,206 --> 00:11:26,294 Well, that's right when he turned up. 240 00:11:26,337 --> 00:11:27,904 He's had a rough time in there. 241 00:11:27,948 --> 00:11:29,906 The shell created an ideal environment 242 00:11:29,950 --> 00:11:31,734 for anaerobic bacterial hydrolysis. 243 00:11:31,778 --> 00:11:33,475 His organs, muscles, skin... 244 00:11:33,518 --> 00:11:35,651 all of it... was reduced to adipocere. 245 00:11:41,701 --> 00:11:43,746 The fingers on his right hand are broken. 246 00:11:43,790 --> 00:11:44,878 Correct. 247 00:11:44,921 --> 00:11:46,967 Two fractured distal phalanges. 248 00:11:47,010 --> 00:11:49,534 Right where he cracked open. Probably from the fall. 249 00:11:50,622 --> 00:11:53,495 If you don't mind, um, I'd actually like to help. 250 00:11:53,538 --> 00:11:56,759 My, uh, thesis was actually on rates of decomposition 251 00:11:56,803 --> 00:11:58,761 in unique environments. 252 00:11:58,805 --> 00:12:00,720 You're Ahalya Rajan. Mm-hmm. 253 00:12:01,721 --> 00:12:03,766 I read that paper. 254 00:12:03,810 --> 00:12:06,203 Stay. I could use the help. 255 00:12:15,212 --> 00:12:16,648 Hey, boss. 256 00:12:16,692 --> 00:12:18,999 "Git in here"? What's going on? 257 00:12:19,042 --> 00:12:22,959 That was a formal invitation to an informal investigation. 258 00:12:23,003 --> 00:12:25,396 We do not have enough evidence 259 00:12:25,440 --> 00:12:27,442 to open up an official case into a disappearance. 260 00:12:27,485 --> 00:12:29,400 Grace Huang. One of your scholarship students? 261 00:12:29,444 --> 00:12:32,099 Rockstar in my program. 262 00:12:32,142 --> 00:12:33,927 I got her a job at the Eclipse to pay bills 263 00:12:33,970 --> 00:12:36,625 until she could graduate and start here. 264 00:12:36,668 --> 00:12:38,235 How long has she been missing? 265 00:12:38,279 --> 00:12:39,759 She left work one night last month 266 00:12:39,802 --> 00:12:41,151 and no one's seen her since. 267 00:12:41,195 --> 00:12:44,241 When Catherine asked around at the casino, 268 00:12:44,285 --> 00:12:45,677 they fired her. 269 00:12:45,721 --> 00:12:47,723 You think your partners at the Eclipse... 270 00:12:47,767 --> 00:12:50,421 Look, I don't know how they're involved, 271 00:12:50,465 --> 00:12:52,728 but I had to break into my own office 272 00:12:52,772 --> 00:12:54,295 to get my file on Grace. 273 00:12:54,338 --> 00:12:57,167 I do have surveillance footage 274 00:12:57,211 --> 00:13:00,040 that I got from a friend at the Eclipse. 275 00:13:00,083 --> 00:13:02,564 Mm. I mean, this has to be your own decision, Joshua. 276 00:13:02,607 --> 00:13:04,479 I can do my best to protect you, but 277 00:13:04,522 --> 00:13:05,785 you know, if you get caught... 278 00:13:10,877 --> 00:13:12,269 Let's find your friend. 279 00:13:30,374 --> 00:13:33,160 There must be at least 50 distinct layers here. 280 00:13:34,465 --> 00:13:37,251 I guess he just kept painting Fred 281 00:13:37,294 --> 00:13:40,341 until he was rigid enough to stand upright. 282 00:13:40,384 --> 00:13:42,909 Might have cause here. 283 00:13:42,952 --> 00:13:44,214 Could be postmortem, 284 00:13:44,258 --> 00:13:45,912 but looks like enough blunt force 285 00:13:45,955 --> 00:13:47,304 and penetrating trauma to do it. 286 00:13:47,348 --> 00:13:48,566 What causes a wound like that? 287 00:13:48,610 --> 00:13:49,872 A wrench? 288 00:13:49,916 --> 00:13:51,482 Maybe that hammer in the conservatory? 289 00:13:51,526 --> 00:13:53,484 There's no hammer in Clue. 290 00:13:53,528 --> 00:13:55,486 I'm sorry, have you ever beaten me at a board game? 291 00:13:55,530 --> 00:13:58,533 Whoa! Uh... Max said you might need me? 292 00:13:58,576 --> 00:14:00,665 Yeah, we do. Uh... 293 00:14:00,709 --> 00:14:02,232 DNA is dissolved. 294 00:14:02,276 --> 00:14:04,495 So, without fingers to print or a face to match 295 00:14:04,539 --> 00:14:07,934 in missing persons, all that's left is dental. 296 00:14:07,977 --> 00:14:10,110 We don't like dental? 297 00:14:10,153 --> 00:14:12,808 Without a presumed-to-be name, forensic odontology 298 00:14:12,852 --> 00:14:14,723 can take months. Ah. 299 00:14:14,766 --> 00:14:18,248 I might have a faster way to find out who Fred really is. 300 00:14:18,292 --> 00:14:22,035 Um... you're pretty good with putty, right? 301 00:14:22,078 --> 00:14:24,864 I lowered the silicone curing rate by 15% 302 00:14:24,907 --> 00:14:27,910 when I worked at Dow, so, no, I'm not "pretty good." 303 00:14:27,954 --> 00:14:29,738 I'm your huckleberry. 304 00:14:29,781 --> 00:14:31,740 Let's do it. 305 00:14:48,278 --> 00:14:49,845 There. 306 00:14:49,889 --> 00:14:50,977 That's Grace. 307 00:14:51,020 --> 00:14:52,456 End of her shift, headed home. 308 00:14:52,500 --> 00:14:53,849 She looks happy. 309 00:14:53,893 --> 00:14:55,633 Always. It's infectious. 310 00:14:55,677 --> 00:14:57,331 Not seeing any signs of distress. 311 00:14:57,374 --> 00:14:58,462 Mm. 312 00:15:00,595 --> 00:15:02,379 She's not being followed. 313 00:15:02,423 --> 00:15:04,468 She's headed to that silver Camry. 314 00:15:04,512 --> 00:15:05,948 That's Grace's car. 315 00:15:05,992 --> 00:15:07,428 Where'd she go? 316 00:15:07,471 --> 00:15:09,952 She never made it over here. 317 00:15:09,996 --> 00:15:11,954 Is there really not a camera 318 00:15:11,998 --> 00:15:14,000 covering the area between those angles? 319 00:15:15,740 --> 00:15:17,264 The only other movement is that SUV. 320 00:15:17,307 --> 00:15:18,352 That's one of ours. 321 00:15:18,395 --> 00:15:19,527 Takes whales to the airport. 322 00:15:19,570 --> 00:15:22,269 You think she was pulled into it? 323 00:15:22,312 --> 00:15:24,575 We got to get a look at that vehicle. 324 00:15:24,619 --> 00:15:26,664 I doubt Jodi can get us that car without questions. 325 00:15:26,708 --> 00:15:28,144 And forget about a warrant. 326 00:15:28,188 --> 00:15:30,103 There's no official case. 327 00:15:30,146 --> 00:15:32,627 Well, there's nothing official about the guy I'm calling. 328 00:15:43,072 --> 00:15:44,987 I think he's ready for his close-up. 329 00:15:46,510 --> 00:15:48,686 Okay, searching Missing Persons 330 00:15:48,730 --> 00:15:51,254 around the time Fred appeared at the haunted house. 331 00:15:53,213 --> 00:15:55,041 Everybody, meet Tim Harker. 332 00:15:55,084 --> 00:15:57,130 A missing person... 333 00:15:57,173 --> 00:15:59,045 not named Fred. 334 00:15:59,088 --> 00:16:00,350 Mm. 335 00:16:00,394 --> 00:16:02,744 Mr. Harker was 36. 336 00:16:02,787 --> 00:16:04,485 A veterinarian assistant. 337 00:16:04,528 --> 00:16:07,357 His fiancée reported him missing. 338 00:16:07,401 --> 00:16:09,751 Looks like he got taken from his home five months ago. 339 00:16:09,794 --> 00:16:11,231 He sure didn't get far. 340 00:16:11,274 --> 00:16:12,884 Lived right up the street from the haunted house. 341 00:16:12,928 --> 00:16:15,409 You know who manages the apartment complex next door? 342 00:16:15,452 --> 00:16:16,627 Who? 343 00:16:29,031 --> 00:16:30,641 I... I don't understand. 344 00:16:30,685 --> 00:16:33,557 If... if you found Tim, then... then why can't I see him? 345 00:16:33,601 --> 00:16:36,343 Why... why can't... Ms. Tran, your fiancé's body is... 346 00:16:37,213 --> 00:16:38,736 The state it's in. 347 00:16:38,780 --> 00:16:40,216 You don't want to put yourself through that. 348 00:16:40,260 --> 00:16:42,044 But you're sure it's him? 349 00:16:42,088 --> 00:16:43,567 Yeah. 350 00:16:43,611 --> 00:16:47,049 Can you take us through the morning he went missing? 351 00:16:47,093 --> 00:16:50,096 I... I just came home from a double. Mm-hmm. 352 00:16:50,139 --> 00:16:51,880 I thought Tim would be eating his oatmeal, 353 00:16:51,923 --> 00:16:53,360 like normal. 354 00:16:53,403 --> 00:16:55,231 But instead, this place was trashed. 355 00:16:55,275 --> 00:16:57,929 His chair, that bookcase, everything's knocked over. 356 00:17:03,500 --> 00:17:06,329 All this time, I... I couldn't get rid of Tim's stuff. 357 00:17:06,373 --> 00:17:08,984 Seeing it all gave me hope 358 00:17:09,028 --> 00:17:10,855 that... that he might... 359 00:17:12,248 --> 00:17:14,816 When we found Tim, 360 00:17:14,859 --> 00:17:16,818 this man was at the scene. 361 00:17:16,861 --> 00:17:19,081 He's part of the group they call Necropolites? 362 00:17:19,125 --> 00:17:20,996 The haunted house people. Yeah. 363 00:17:21,040 --> 00:17:23,085 They did not like Tim. We saw on Tim's Facebook, 364 00:17:23,129 --> 00:17:24,260 he wanted the haunted house shut down? 365 00:17:24,304 --> 00:17:27,046 Do you think that guy killed Tim 366 00:17:27,089 --> 00:17:28,525 over a stupid haunted house? 367 00:17:28,569 --> 00:17:30,527 It is a theory. I begged Tim 368 00:17:30,571 --> 00:17:32,486 to make peace with the owner there, 369 00:17:32,529 --> 00:17:34,618 but he refused to set foot in that place. Boss? 370 00:17:34,662 --> 00:17:36,838 Bosses? Come on. 371 00:17:36,881 --> 00:17:38,622 Boss people? Any luck in the kitchen? 372 00:17:38,666 --> 00:17:40,624 Oh, luminol's having a field day. 373 00:17:40,668 --> 00:17:43,149 It's probably all bleach, but I'll just keep testing. 374 00:17:43,192 --> 00:17:44,628 Check it out. 375 00:17:44,672 --> 00:17:46,543 Same blue dust I found next to the body. 376 00:17:46,587 --> 00:17:49,416 Metal scrap, from mill work at the haunted house. 377 00:17:49,459 --> 00:17:51,157 Are you sure? Mm. 378 00:17:51,200 --> 00:17:53,550 If it's here and there, then that means... 379 00:17:53,594 --> 00:17:55,509 Nothing. Are you sure? 380 00:17:55,552 --> 00:17:57,424 Mm-hmm. It sounded like Tim never went to Necropolis. 381 00:17:57,467 --> 00:17:58,729 This... this could be from the killer's shoes. 382 00:17:58,773 --> 00:18:00,383 Or someone else's. 383 00:18:04,822 --> 00:18:06,868 Booties. Oh, my God. 384 00:18:06,911 --> 00:18:08,043 We're supposed to wear booties. 385 00:18:08,087 --> 00:18:10,001 I... I... Man, I'm sorry. 386 00:18:10,045 --> 00:18:12,656 I'm so sorry. Did you track that dust in, Beau? 387 00:18:12,700 --> 00:18:14,354 I don't know, I... I, I mean, 388 00:18:14,397 --> 00:18:15,703 I've been working in the area, but the... the... the dust... 389 00:18:15,746 --> 00:18:17,487 The... the... the dust, the dust doesn't count. 390 00:18:17,531 --> 00:18:18,488 Not anymore. 391 00:18:18,532 --> 00:18:20,273 It's tainted evidence. 392 00:18:20,316 --> 00:18:21,926 We can't use it to put the killer here. 393 00:18:21,970 --> 00:18:23,624 We can't... Listen. 394 00:18:23,667 --> 00:18:25,452 We need more than dust. 395 00:18:25,495 --> 00:18:27,018 We need a murder weapon. 396 00:18:27,062 --> 00:18:28,759 We need to know where this man was painted. 397 00:18:28,803 --> 00:18:30,370 Where he was taken. 398 00:18:30,413 --> 00:18:32,459 Mistakes happen. We adjust. 399 00:18:44,123 --> 00:18:46,299 Oh, there he is. 400 00:18:46,342 --> 00:18:47,865 I owe you one, Trey. 401 00:18:47,909 --> 00:18:49,911 No way, man. You sure you won't get in trouble? 402 00:18:49,954 --> 00:18:51,391 I'm not that good at my job. 403 00:18:51,434 --> 00:18:52,827 Tow the wrong car at least twice a month. 404 00:18:52,870 --> 00:18:54,220 What's one more little mix-up, right? 405 00:18:54,263 --> 00:18:55,917 : God. Miss you, stranger. 406 00:18:55,960 --> 00:18:57,048 You ought to come around more. 407 00:18:57,092 --> 00:18:58,485 My sister asks about you. 408 00:18:58,528 --> 00:19:00,617 Yeah, tell her, uh, tell her I said hi. 409 00:19:00,661 --> 00:19:02,576 Hell no, I won't. Ha, ha. 410 00:19:02,619 --> 00:19:04,186 All right, look, text me whenever you're done 411 00:19:04,230 --> 00:19:05,231 with whatever, you know, this is. All right. 412 00:19:05,274 --> 00:19:06,667 All right, thanks. Pick her up. 413 00:19:08,103 --> 00:19:09,278 Hey. What's up? 414 00:19:09,322 --> 00:19:11,715 Hey. Look what I got. 415 00:19:11,759 --> 00:19:14,196 My buddy won't say a word. Really. 416 00:19:14,240 --> 00:19:15,589 We go way back. 417 00:19:15,632 --> 00:19:18,026 Vegas born and raised. I know the type. 418 00:19:18,069 --> 00:19:19,506 Big fan of the type. 419 00:19:19,549 --> 00:19:20,985 Let's see where the nav system 420 00:19:21,029 --> 00:19:22,770 says this car has been. 421 00:19:22,813 --> 00:19:25,599 Okay. Two trips the day she disappeared. 422 00:19:25,642 --> 00:19:28,341 One to a gas station. 423 00:19:28,384 --> 00:19:29,646 And the other... 424 00:19:29,690 --> 00:19:31,953 60 miles into Ralston Desert. 425 00:19:33,520 --> 00:19:34,912 Wonder what's out there. 426 00:19:34,956 --> 00:19:36,479 Nothing good. 427 00:19:43,094 --> 00:19:45,575 Paint. No trace. 428 00:19:49,971 --> 00:19:52,408 No trace. 429 00:19:52,452 --> 00:19:54,018 Huh. 430 00:19:54,062 --> 00:19:57,848 FTIR says the paint is industrial grade latex. 431 00:19:57,892 --> 00:20:01,200 The stuff you use to stop metal from rusting. 432 00:20:02,157 --> 00:20:04,464 Cool. 433 00:20:04,507 --> 00:20:07,423 Are you not gonna tell me the history of latex paint? 434 00:20:10,687 --> 00:20:12,385 Are you still thinking about earlier? 435 00:20:12,428 --> 00:20:14,996 My massive screwup? Just a bit. 436 00:20:15,039 --> 00:20:17,520 Hey. I was too hard on you. 437 00:20:17,564 --> 00:20:20,001 Okay? Please don't be too hard on yourself. 438 00:20:20,044 --> 00:20:23,396 What do you tell your kids when they make a mistake? 439 00:20:23,439 --> 00:20:25,354 That I'm deeply ashamed of them, 440 00:20:25,398 --> 00:20:26,834 but their mother still loves them. 441 00:20:26,877 --> 00:20:30,403 All right, then, Beau. 442 00:20:30,446 --> 00:20:32,579 Your mother still loves you. 443 00:20:32,622 --> 00:20:33,797 No moping. 444 00:20:35,538 --> 00:20:36,974 All right. Let me help you out. 445 00:20:37,018 --> 00:20:38,889 Yes, please. Okay. 446 00:20:38,933 --> 00:20:41,196 We need to find something that shows Gene's the one 447 00:20:41,240 --> 00:20:42,502 who painted this body. 448 00:20:54,818 --> 00:20:58,082 What have we here? 449 00:21:03,044 --> 00:21:04,872 Check this out. 450 00:21:07,788 --> 00:21:09,485 More blue metal dust. 451 00:21:09,529 --> 00:21:11,879 Mm. Between paint layers. 452 00:21:11,922 --> 00:21:13,881 That didn't come off the bottom of your trainers. 453 00:21:13,924 --> 00:21:15,578 You think the victim got painted at Necropolis? 454 00:21:15,622 --> 00:21:17,711 Gene did say he knew every way in 455 00:21:17,754 --> 00:21:19,756 and every way out of that place. Yeah, but... 456 00:21:19,800 --> 00:21:21,932 he couldn't turn a man into a mannequin 457 00:21:21,976 --> 00:21:23,499 in the middle of a crowd, right? 458 00:21:27,590 --> 00:21:29,549 There's Michael Myers again. 459 00:21:29,592 --> 00:21:31,768 He doesn't look too happy to see us. 460 00:21:31,812 --> 00:21:33,596 Nikki, you got to keep it moving. 461 00:21:33,640 --> 00:21:35,337 We can't have them bottlenecking like before. 462 00:21:35,381 --> 00:21:36,469 Copy that. 463 00:21:36,512 --> 00:21:37,992 Fans sure don't scare easy. 464 00:21:38,035 --> 00:21:39,820 Eh, a body cracking open like an Easter egg? 465 00:21:39,863 --> 00:21:41,822 You got to admit, pretty great. 466 00:21:41,865 --> 00:21:43,519 Uh, that "body" has a name. 467 00:21:43,563 --> 00:21:45,304 One you know, actually. 468 00:21:45,347 --> 00:21:46,522 Tim Harker. 469 00:21:46,566 --> 00:21:48,132 You're kidding me. 470 00:21:48,176 --> 00:21:50,918 So that's why he shut up. 471 00:21:50,961 --> 00:21:52,528 Hey, hey, hey, hey. 472 00:21:52,572 --> 00:21:54,095 I mean, just... 473 00:21:54,138 --> 00:21:56,140 just 'cos he wanted us out of business... 474 00:21:56,184 --> 00:21:57,446 I'm... 475 00:21:57,490 --> 00:21:59,448 I'm not a suspect, am I? 476 00:21:59,492 --> 00:22:01,711 ‘cos I... I'm not sick enough to dream up something... 477 00:22:07,238 --> 00:22:09,240 You about to say something? 478 00:22:09,284 --> 00:22:11,417 Sir, someone applied 479 00:22:11,460 --> 00:22:13,984 57 coats of paint to Mr. Harker's body. 480 00:22:14,028 --> 00:22:16,378 Now, we think they did it here. 481 00:22:16,422 --> 00:22:19,729 Is there some place that they'd have enough time or privacy? 482 00:22:21,296 --> 00:22:22,950 Maybe. 483 00:22:22,993 --> 00:22:24,647 If you don't show us, 484 00:22:24,691 --> 00:22:27,041 then you'll be arrested for obstruction, so... 485 00:22:28,042 --> 00:22:29,652 Right. Right. 486 00:22:35,528 --> 00:22:38,400 And... here it is. 487 00:22:38,444 --> 00:22:40,620 Uh, gentlemen, excuse me. 488 00:22:40,663 --> 00:22:41,969 Gentlemen? 489 00:22:42,012 --> 00:22:44,667 Um, is this your entire crew? 490 00:22:44,711 --> 00:22:46,669 Who else has access to this area? 491 00:22:46,713 --> 00:22:48,671 How about the whole world? 492 00:22:48,715 --> 00:22:50,369 Most of the doors don't lock. 493 00:22:50,412 --> 00:22:51,631 Security is crap. 494 00:22:51,674 --> 00:22:52,849 It's a damn parade back here. 495 00:22:52,893 --> 00:22:54,764 Crazy fans sneaking in for a peek. 496 00:22:54,808 --> 00:22:56,244 This place must really be haunted. 497 00:22:56,287 --> 00:22:58,377 Our tools sure do have a way of ghosting. 498 00:22:59,900 --> 00:23:01,423 What's behind this wall? 499 00:23:01,467 --> 00:23:03,512 That's not a wall. It's a construction flat. 500 00:23:06,689 --> 00:23:08,561 So when was this put up? 501 00:23:08,604 --> 00:23:09,649 About five months ago. 502 00:23:11,433 --> 00:23:14,567 Sorry, guys. This is coming down. 503 00:23:23,227 --> 00:23:24,968 How about that? 504 00:23:26,143 --> 00:23:27,928 That's a lot of paint. 505 00:23:41,028 --> 00:23:43,770 They didn't just paint him here. 506 00:23:43,813 --> 00:23:45,641 They killed him, too. 507 00:23:55,216 --> 00:23:56,783 I can't think of a happy reason 508 00:23:56,826 --> 00:23:58,698 anyone would drive Grace out here. 509 00:23:58,741 --> 00:24:00,569 You have arrived at your destination. 510 00:24:00,613 --> 00:24:03,224 Not to second-guess sultry map lady, 511 00:24:03,267 --> 00:24:04,617 but we sure this is the spot? 512 00:24:04,660 --> 00:24:06,183 SUV stopped here, 513 00:24:06,227 --> 00:24:07,271 turned around and went back to the Eclipse. 514 00:24:08,447 --> 00:24:10,536 All right, so... 515 00:24:10,579 --> 00:24:12,059 Blue is for undisturbed ground. 516 00:24:12,102 --> 00:24:13,234 Red is... 517 00:24:13,277 --> 00:24:15,279 Not what we're hoping for. 518 00:24:27,814 --> 00:24:29,598 So, what? We're all suspects now? 519 00:24:29,642 --> 00:24:31,557 Just elimination prints, bud. 520 00:24:31,600 --> 00:24:33,254 You and your guys belong here. 521 00:24:33,297 --> 00:24:34,951 We think we might find someone who doesn't. 522 00:24:34,995 --> 00:24:37,258 Whoa. This place is a mess. 523 00:24:37,301 --> 00:24:40,653 Carter could make some real money bringing CSIs back here. 524 00:24:40,696 --> 00:24:43,525 A high-traffic crime scene. 525 00:24:43,569 --> 00:24:44,961 It's my nightmare. 526 00:24:45,005 --> 00:24:46,354 I got to admit, I don't even know where to begin. 527 00:24:46,397 --> 00:24:49,009 A murder weapon would be a start. 528 00:24:49,052 --> 00:24:51,359 Somebody punched a very strange hole 529 00:24:51,402 --> 00:24:54,144 in Tim Harker's braincase, right where we are. 530 00:24:54,188 --> 00:24:55,798 And don't be shy with your luminol. 531 00:24:55,842 --> 00:24:57,757 You might find what they used. Well, I can try. 532 00:24:57,800 --> 00:25:01,543 But what if, in some crazy scheme 533 00:25:01,587 --> 00:25:03,502 to avoid getting captured, 534 00:25:03,545 --> 00:25:05,852 the killer disposed of the murder weapon, huh? 535 00:25:05,895 --> 00:25:07,027 Ooh. 536 00:25:08,332 --> 00:25:11,292 Tough crowd. Sorry. Found an eyelash. 537 00:25:11,335 --> 00:25:12,859 A white eyelash? 538 00:25:12,902 --> 00:25:14,077 There can't be that many people 539 00:25:14,121 --> 00:25:15,949 walking around with a white eyelash. 540 00:25:15,992 --> 00:25:18,952 Gene Farrow has vitiligo. 541 00:25:18,995 --> 00:25:22,172 So, care to explain how your eyelash ended up 542 00:25:22,216 --> 00:25:24,697 in the Employees Only section of the haunted house? 543 00:25:24,740 --> 00:25:27,090 : Well... 544 00:25:27,134 --> 00:25:29,484 I have snuck back there a few times. 545 00:25:29,528 --> 00:25:31,312 To see how the alien autopsy room is coming. 546 00:25:31,355 --> 00:25:33,314 It's really exciting. So... 547 00:25:33,357 --> 00:25:35,490 just curious. That's all? 548 00:25:37,318 --> 00:25:39,015 No. 549 00:25:39,059 --> 00:25:42,976 I might have borrowed some tools for a special project. 550 00:25:43,019 --> 00:25:45,282 We are going to need to look at those tools, Mr. Farrow. 551 00:25:45,326 --> 00:25:46,588 It's G... 552 00:25:48,895 --> 00:25:50,418 They're in my bedroom. 553 00:25:56,642 --> 00:25:57,947 Ah, this is such a strange feeling. 554 00:25:57,991 --> 00:25:59,819 Nobody's ever seen these guys before. 555 00:26:03,823 --> 00:26:05,128 Wow. 556 00:26:05,172 --> 00:26:07,740 I mean... wow. 557 00:26:07,783 --> 00:26:09,437 Thank you. 558 00:26:09,480 --> 00:26:11,265 I... I really am proud of them. 559 00:26:11,308 --> 00:26:13,223 Arrest him. What? 560 00:26:17,010 --> 00:26:19,099 Oh, Gene. 561 00:26:19,142 --> 00:26:20,448 Oh, no, no. 562 00:26:20,491 --> 00:26:21,623 : No, no, no. 563 00:26:21,667 --> 00:26:23,016 I... I'm innocent. 564 00:26:23,059 --> 00:26:24,539 You have the right to remain silent. 565 00:26:24,583 --> 00:26:26,628 Anything you say can and will be used against you 566 00:26:26,672 --> 00:26:27,847 in a court of law. 567 00:26:27,890 --> 00:26:29,675 You have the right for an attorney. 568 00:26:29,718 --> 00:26:31,154 If you can't afford an attorney, one will be provided for you. 569 00:26:31,198 --> 00:26:34,593 Hey. What just happened? 570 00:26:37,900 --> 00:26:40,468 That ain't good... 571 00:26:40,511 --> 00:26:41,556 but it's not evidence. 572 00:26:41,600 --> 00:26:43,166 That man's going behind bars. 573 00:26:43,210 --> 00:26:44,559 And if you want him to stay there... 574 00:26:44,603 --> 00:26:46,343 He admitted to trespassing and burglary. 575 00:26:46,387 --> 00:26:47,388 The arrest is justified. 576 00:26:47,431 --> 00:26:49,651 That's a 24-hour hold. 577 00:26:49,695 --> 00:26:51,566 Wind the clock forward a day, 578 00:26:51,610 --> 00:26:54,090 you got nothing tying him to the murder. 579 00:26:54,134 --> 00:26:55,831 He is back out on the street 580 00:26:55,875 --> 00:26:58,312 and you just made a man who lives like this 581 00:26:58,355 --> 00:26:59,792 angry. 582 00:27:41,660 --> 00:27:43,574 That looks like... 583 00:27:45,402 --> 00:27:47,013 Dig carefully. 584 00:27:54,020 --> 00:27:56,675 This is as deep as it goes. There's... there's nothing here. 585 00:28:01,810 --> 00:28:03,290 Maybe there never was. 586 00:28:03,333 --> 00:28:05,335 Showed her an empty hole to scare her, 587 00:28:05,379 --> 00:28:06,772 told her to disappear? 588 00:28:06,815 --> 00:28:09,252 All right, and then filled it back in? 589 00:28:09,296 --> 00:28:11,080 They know I'm looking. 590 00:28:11,124 --> 00:28:12,473 They moved her body. 591 00:28:13,909 --> 00:28:15,084 Well... 592 00:28:15,128 --> 00:28:16,564 let's get this back to the lab. 593 00:28:16,607 --> 00:28:20,176 We can sift for trace there. 594 00:28:46,594 --> 00:28:47,900 Please tell me you found something. 595 00:28:47,943 --> 00:28:49,205 I wish I could. I... I combed through 596 00:28:49,249 --> 00:28:50,467 the entire apartment. No dice. 597 00:28:50,511 --> 00:28:52,121 Gene is out in 14 hours. 598 00:28:52,165 --> 00:28:54,602 He's made a mistake somewhere. Check it all again. 599 00:28:59,215 --> 00:29:01,130 Hey. There you are. 600 00:29:01,174 --> 00:29:02,958 Heard you were having a tough time. 601 00:29:05,526 --> 00:29:07,746 Can't find the murder weapon. Mm-hmm. 602 00:29:07,789 --> 00:29:09,791 It's a strange object. Blunt force. 603 00:29:09,835 --> 00:29:11,314 Happened in this room. 604 00:29:11,358 --> 00:29:12,751 I was hoping the killer might have cleaned 605 00:29:12,794 --> 00:29:14,883 the tool he used and put it back, but... 606 00:29:14,927 --> 00:29:17,756 I need to reprocess everything. 607 00:29:17,799 --> 00:29:19,322 We need to. 608 00:29:19,366 --> 00:29:22,238 Are you sure Serena won't mind? 609 00:29:23,457 --> 00:29:25,459 It's gonna be a long night. 610 00:29:26,503 --> 00:29:28,418 Well, then, can we get some more light in here? 611 00:29:28,462 --> 00:29:30,638 I don't have raccoon vision like you. 612 00:29:33,597 --> 00:29:35,077 Whoa. 613 00:29:35,121 --> 00:29:36,992 Wow, that, that thing is loud. 614 00:29:37,036 --> 00:29:39,342 Tell me about it! 615 00:29:39,386 --> 00:29:41,605 I wonder how they're gonna get that out of here? 616 00:29:41,649 --> 00:29:43,651 Pieces, probably. 617 00:29:45,653 --> 00:29:46,828 Pieces. 618 00:29:46,872 --> 00:29:47,960 What? 619 00:30:10,156 --> 00:30:12,985 You see? 620 00:30:13,028 --> 00:30:14,116 You didn't need all night. 621 00:30:14,160 --> 00:30:16,031 Just needed a little Folsom Time. 622 00:30:18,120 --> 00:30:21,428 The heat from the saw must've cooked the oil 623 00:30:21,471 --> 00:30:22,646 in the latent. 624 00:30:22,690 --> 00:30:24,648 Huh. So you can forget about DNA. 625 00:30:24,692 --> 00:30:26,215 Print's too faint to lift. Mm-hmm. 626 00:30:26,259 --> 00:30:27,956 I don't know. 627 00:30:28,000 --> 00:30:30,437 There's something I learned in one of my FBI classes. 628 00:30:30,480 --> 00:30:33,222 Fluorescent fingerprint tagging. 629 00:30:33,266 --> 00:30:35,224 Hmm. 630 00:30:35,268 --> 00:30:38,097 You tent and fume. 631 00:30:38,140 --> 00:30:40,839 But instead of counting on the cyanoacrylate 632 00:30:40,882 --> 00:30:42,405 to capture, 633 00:30:42,449 --> 00:30:44,886 it's just a sticky base for Lycopodium powder. 634 00:30:44,930 --> 00:30:47,889 This stuff's so fine, 635 00:30:47,933 --> 00:30:53,068 it adheres where regular print powders can't. 636 00:30:53,112 --> 00:30:58,160 And fluoresces under UV light. 637 00:31:01,772 --> 00:31:03,687 Hope you got an A+ in that class. 638 00:31:03,731 --> 00:31:06,125 I'll give you partial credit. 639 00:31:07,604 --> 00:31:09,215 That's not our guy. 640 00:31:09,258 --> 00:31:11,434 You've matched one of the elimination prints. 641 00:31:11,478 --> 00:31:12,696 What? 642 00:31:12,740 --> 00:31:14,437 Who... who's Lue Jasper? We met him. 643 00:31:14,481 --> 00:31:16,265 He works construction at the haunted house expansion. 644 00:31:16,309 --> 00:31:18,964 He operates that machine on a daily basis. 645 00:31:19,007 --> 00:31:21,444 His print there, it doesn't mean a thing. 646 00:31:21,488 --> 00:31:23,751 We've still got nothing on Gene. 647 00:31:23,794 --> 00:31:24,883 He's... 648 00:31:24,926 --> 00:31:26,493 He's gonna get out. 649 00:31:52,301 --> 00:31:55,348 You know, when I was eight, I had this Bratz doll. 650 00:31:55,391 --> 00:31:58,351 Detective Alicia Keys. 651 00:31:58,394 --> 00:32:00,266 Took her everywhere with me. 652 00:32:00,309 --> 00:32:01,484 You? 653 00:32:01,528 --> 00:32:04,226 I was, uh, never much for dolls. 654 00:32:05,706 --> 00:32:08,448 I'm still learning how to play with them. 655 00:32:13,322 --> 00:32:17,544 So, what kind of paint your guy use on Lil' Allie? 656 00:32:17,587 --> 00:32:19,285 It doesn't match. 657 00:32:20,547 --> 00:32:23,332 That was acrylic, and it looks like it was applied differently. 658 00:32:23,376 --> 00:32:25,726 Well, Gene's not covering a body. 659 00:32:25,769 --> 00:32:28,555 Maybe... maybe his style's evolving, too. 660 00:32:28,598 --> 00:32:30,426 Well, there's lots of possible explanations. 661 00:32:30,470 --> 00:32:32,385 There's just no proof. 662 00:32:32,428 --> 00:32:34,039 I can't use this to link him 663 00:32:34,082 --> 00:32:35,605 to Tim Harker's murder. 664 00:32:37,042 --> 00:32:38,608 What time is it? 665 00:32:42,395 --> 00:32:44,223 Gene Farrow's getting out of jail? 666 00:32:44,266 --> 00:32:46,529 Right now, all we can prove is that he stole some tools, 667 00:32:46,573 --> 00:32:49,663 but if any we can link any of them to Tim's abduction... 668 00:32:49,706 --> 00:32:52,100 Well, please. Stay as long as it takes. 669 00:33:00,674 --> 00:33:02,763 Ugh. 670 00:33:02,806 --> 00:33:04,199 Beau, you got to stop beating yourself up 671 00:33:04,243 --> 00:33:05,200 over the whole shoe thing. 672 00:33:05,244 --> 00:33:07,507 No. We missed it. 673 00:33:14,166 --> 00:33:16,342 Okay, okay. 674 00:33:16,385 --> 00:33:18,474 Okay, so what are y'all so excited about? 675 00:33:18,518 --> 00:33:20,085 I think that I screwed up when I thought I screwed up. 676 00:33:20,128 --> 00:33:21,390 But the real screwup... 677 00:33:21,434 --> 00:33:23,044 Slow down, man. 678 00:33:23,088 --> 00:33:24,741 I don't think I contaminated the victim's bedroom at all. 679 00:33:24,785 --> 00:33:26,569 I found these on a shelf in Tim's closet. 680 00:33:26,613 --> 00:33:27,875 Blue dust in the treads. 681 00:33:27,918 --> 00:33:29,659 I sure as heck didn't walk there. 682 00:33:29,703 --> 00:33:32,923 So, do you think that the victim tracked this stuff in after all? 683 00:33:32,967 --> 00:33:34,534 Actually, we're not so sure. 684 00:33:34,577 --> 00:33:38,103 Those are nine and a half, and Tim was six foot two. 685 00:33:38,146 --> 00:33:39,234 And then... 686 00:33:40,279 --> 00:33:42,324 ...there's this. 687 00:33:42,368 --> 00:33:44,370 Do these belong... 688 00:33:44,413 --> 00:33:46,111 Gene is a little guy. 689 00:33:46,154 --> 00:33:47,329 I don't know why he would leave his shoes 690 00:33:47,373 --> 00:33:48,504 in the victim's bedroom. 691 00:33:48,548 --> 00:33:50,637 Then again, why paint a dead body? 692 00:33:50,680 --> 00:33:52,465 Or turn me into a Cabbage Patch doll? 693 00:33:52,508 --> 00:33:54,728 Let's find out whose shoes these are. 694 00:33:54,771 --> 00:33:57,861 Then we can ask all the questions we want. 695 00:33:59,428 --> 00:34:00,821 Hey, Beau. Yeah? 696 00:34:00,864 --> 00:34:02,083 Thank you. 697 00:34:04,738 --> 00:34:07,088 All right. 698 00:34:22,364 --> 00:34:25,715 Now, I did not see that coming. No. 699 00:34:28,153 --> 00:34:29,937 Is someone gonna tell me why I'm here? 700 00:34:29,980 --> 00:34:31,808 I can. 701 00:34:31,852 --> 00:34:33,549 You killed Tim Harker. 702 00:34:33,593 --> 00:34:34,898 What? 703 00:34:34,942 --> 00:34:35,943 Do you know what the holy trinity 704 00:34:35,986 --> 00:34:37,814 of crime solving is, Mr. Jasper? 705 00:34:37,858 --> 00:34:41,470 Means, motive, opportunity. 706 00:34:41,514 --> 00:34:44,082 Opportunity. 707 00:34:44,125 --> 00:34:48,434 You work in the same room where Tim Harker was killed. 708 00:34:49,783 --> 00:34:50,914 And you spend a lot of time there alone. 709 00:34:50,958 --> 00:34:54,701 Means. 710 00:34:54,744 --> 00:34:57,704 That's your print on the murder weapon. 711 00:34:57,747 --> 00:34:58,966 Took us a while to find 712 00:34:59,009 --> 00:35:00,620 since you hid it in your table saw. 713 00:35:00,663 --> 00:35:02,970 If that's my print, it's because it's my machine. 714 00:35:03,013 --> 00:35:04,363 I work with it all the time. 715 00:35:04,406 --> 00:35:05,886 Yeah, you're right. 716 00:35:05,929 --> 00:35:08,889 We always knew that you had opportunity and means. 717 00:35:08,932 --> 00:35:11,152 But we didn't consider you a suspect 718 00:35:11,196 --> 00:35:13,023 until we found your motive. 719 00:35:13,067 --> 00:35:14,982 What motive? I don't know that man. 720 00:35:15,025 --> 00:35:16,157 But you know his fiancée. 721 00:35:16,201 --> 00:35:17,202 Biblically, even. 722 00:35:17,245 --> 00:35:19,117 This is crazy. 723 00:35:19,160 --> 00:35:20,205 I... I didn't... Mm-mm. Mm-mm. Mm-mm. 724 00:35:20,248 --> 00:35:21,423 Just watch. 725 00:35:21,467 --> 00:35:22,859 That's how little bits 726 00:35:22,903 --> 00:35:24,122 of your work ended up in her bedroom. 727 00:35:29,953 --> 00:35:31,651 Just pack up a bag and then we'll go. 728 00:35:31,694 --> 00:35:33,131 Sounds good. 729 00:35:36,786 --> 00:35:39,789 It was your trainers that tracked that dust in. 730 00:35:39,833 --> 00:35:42,270 Men's clothing in the living room. 731 00:35:42,314 --> 00:35:44,272 Men's shoes in the closet. 732 00:35:46,100 --> 00:35:48,233 Elena said that was all Tim's stuff. 733 00:35:48,276 --> 00:35:51,410 But the DNA tests said otherwise. 734 00:35:51,453 --> 00:35:52,846 It's all yours, Lue. 735 00:35:52,889 --> 00:35:55,370 You're sleeping with Tim's fiancée. 736 00:35:55,414 --> 00:35:57,981 You have been since before Tim went missing. 737 00:35:58,025 --> 00:35:59,592 We thought he was abducted. 738 00:35:59,635 --> 00:36:01,071 Now it seems a lot more likely 739 00:36:01,115 --> 00:36:02,334 Tim trashed the place when he found out. 740 00:36:05,467 --> 00:36:07,469 I don't know why else anyone would punch that bookcase. 741 00:36:09,645 --> 00:36:13,127 See, you said that Tim never set foot 742 00:36:13,171 --> 00:36:14,650 in the haunted house. 743 00:36:14,694 --> 00:36:16,609 That's another lie, right? 744 00:36:16,652 --> 00:36:18,959 I mean, he went in once... 745 00:36:20,265 --> 00:36:22,092 He just never came back out. 746 00:36:22,136 --> 00:36:24,399 Tim confronted you, right, Lue? 747 00:36:24,443 --> 00:36:25,922 And things got out of hand 748 00:36:25,966 --> 00:36:28,534 and you used a weapon of convenience. 749 00:36:30,710 --> 00:36:32,625 The table saw's tilt shaft. 750 00:36:35,497 --> 00:36:37,195 But, I mean, now you had a problem. 751 00:36:37,238 --> 00:36:39,022 What to do with the body. 752 00:36:39,066 --> 00:36:42,809 You'd killed Tim in the back. No cameras, no tourists. 753 00:36:42,852 --> 00:36:44,245 But getting him out? 754 00:36:44,289 --> 00:36:46,552 Ooh. Impossible. 755 00:36:46,595 --> 00:36:48,510 So you didn't. 756 00:36:48,554 --> 00:36:50,730 You used your surroundings. 757 00:36:54,734 --> 00:36:57,563 A place where one more creepy monster 758 00:36:57,606 --> 00:36:59,956 would just blend right in. 759 00:37:01,915 --> 00:37:05,005 This wasn't some horror-obsessed sociopath 760 00:37:05,048 --> 00:37:07,573 living out a deranged mannequin fetish. 761 00:37:07,616 --> 00:37:09,052 No. 762 00:37:09,096 --> 00:37:11,229 This was just a run-of-the-mill murderer 763 00:37:11,272 --> 00:37:15,276 covering up a crime like only he could. 764 00:37:19,889 --> 00:37:21,587 What was I supposed to do, huh? 765 00:37:22,979 --> 00:37:24,154 To get away with murder? 766 00:37:24,198 --> 00:37:25,808 I don't know. 767 00:37:25,852 --> 00:37:28,420 Maybe next time try 60 coats of paint. 768 00:37:30,335 --> 00:37:32,206 Wha... what is this? 769 00:37:32,250 --> 00:37:33,599 You knew who did it, 770 00:37:33,642 --> 00:37:36,384 you stayed silent, and you lied to the police. 771 00:37:36,428 --> 00:37:37,820 You're accomplice after the fact. 772 00:37:37,864 --> 00:37:39,257 But I'm not a killer! 773 00:37:39,300 --> 00:37:41,084 Yeah, and you're still going to the same place. 774 00:37:41,128 --> 00:37:42,172 Go figure. 775 00:37:48,614 --> 00:37:51,617 Um... Missed a spot. 776 00:37:54,794 --> 00:37:56,578 Is that tortoiseshell? Last I checked, 777 00:37:56,622 --> 00:37:58,580 there weren't many tortoises roaming around 778 00:37:58,624 --> 00:38:00,278 that far north in the desert. 779 00:38:02,323 --> 00:38:04,891 Maybe from Grace's sunglasses? 780 00:38:04,934 --> 00:38:06,414 Hey, it's something. 781 00:38:06,458 --> 00:38:07,807 It ain't much. 782 00:38:07,850 --> 00:38:11,071 No, but we know what we know. 783 00:38:11,114 --> 00:38:12,594 The amount of bacteria that I'm finding 784 00:38:12,638 --> 00:38:13,900 suggests remains were buried there. 785 00:38:13,943 --> 00:38:15,336 Might not give us an ID, but... 786 00:38:15,380 --> 00:38:16,946 It didn't even give us a species. 787 00:38:16,990 --> 00:38:20,254 We... we took a drive to some vacant lot 788 00:38:20,298 --> 00:38:22,038 in the Ralston Desert that we can't explain, 789 00:38:22,082 --> 00:38:23,736 and all we have is a hole full of bacteria 790 00:38:23,779 --> 00:38:25,390 and whatever that thing is. 791 00:38:25,433 --> 00:38:27,043 And we still don't have enough to open up a case. 792 00:38:28,784 --> 00:38:31,047 All right, whoever this is, I am not... 793 00:38:35,400 --> 00:38:37,358 Okay, yeah. 794 00:38:37,402 --> 00:38:39,578 Uh, uh, look, I'm sorry to leave you 795 00:38:39,621 --> 00:38:40,753 to clean this mess up. 796 00:38:40,796 --> 00:38:42,755 I got to go. Yeah. Yeah. 797 00:38:57,030 --> 00:38:58,510 Jodi. 798 00:38:58,553 --> 00:38:59,859 Hey, what's going on? 799 00:38:59,902 --> 00:39:01,295 I mean, we got to meet in person. 800 00:39:01,339 --> 00:39:02,644 You're calling from a burner... 801 00:39:02,688 --> 00:39:04,603 They took my phone. Who's they? 802 00:39:04,646 --> 00:39:06,561 I don't know. 803 00:39:06,605 --> 00:39:08,868 I didn't see him. Oh, Jodi. 804 00:39:08,911 --> 00:39:10,609 Your face. 805 00:39:10,652 --> 00:39:13,829 Who did this? I don't know. 806 00:39:13,873 --> 00:39:17,137 And you can't tell anyone. I'm not going to the police. 807 00:39:17,180 --> 00:39:19,879 Why not? Because he left me with this. 808 00:39:24,797 --> 00:39:27,626 What have you gotten me into, Catherine? 809 00:39:31,586 --> 00:39:34,415 All right. I went to the desert today. 810 00:39:34,459 --> 00:39:36,678 And I found... 811 00:39:36,722 --> 00:39:38,332 It has to be Grace's grave. 812 00:39:38,376 --> 00:39:40,943 And we have got to... No. No. 813 00:39:40,987 --> 00:39:43,206 I'm not doing anything. 814 00:39:43,250 --> 00:39:45,470 Just be careful. 815 00:39:45,513 --> 00:39:47,950 I don't want you to be the next woman buried in the desert. 816 00:39:56,437 --> 00:39:58,396 Hey, boss? 817 00:39:58,439 --> 00:40:00,746 I'm so sorry. 818 00:40:00,789 --> 00:40:02,574 We got the right guy, didn't we? 819 00:40:02,617 --> 00:40:03,575 Yeah, I know. 820 00:40:03,618 --> 00:40:05,577 I was just so convinced. 821 00:40:05,620 --> 00:40:06,795 Everybody gets one. 822 00:40:08,318 --> 00:40:11,409 I had a priest arrested for arson once. 823 00:40:11,452 --> 00:40:13,498 Turns out it was a freaking nun. 824 00:40:13,541 --> 00:40:15,587 Uh-oh, this the nun story? 825 00:40:15,630 --> 00:40:16,675 You better leave me alone, Joshua. 826 00:40:19,068 --> 00:40:21,027 Y'all be good. Good night. 827 00:40:21,070 --> 00:40:23,508 Night, boss. 828 00:40:28,251 --> 00:40:30,253 What? Nothing. 829 00:40:30,297 --> 00:40:33,779 I just, um... I missed this. 830 00:40:33,822 --> 00:40:35,868 Uh-huh. So did I. 831 00:40:35,911 --> 00:40:38,523 Hey, we haven't really had the chance to talk 832 00:40:38,566 --> 00:40:40,046 since I've been back. 833 00:40:43,919 --> 00:40:45,573 We will. Ms. Rajan. 834 00:40:45,617 --> 00:40:47,445 Hey, listen, man. Hey, hey. It's after hours. 835 00:40:47,488 --> 00:40:48,576 If you want me to call security... 836 00:40:48,620 --> 00:40:49,925 I am supposed to be here. 837 00:40:49,969 --> 00:40:51,492 I was told that I could come 838 00:40:51,536 --> 00:40:53,407 and collect this. Okay. 839 00:40:55,453 --> 00:40:57,150 Do you want to know what happened 840 00:40:57,193 --> 00:40:58,847 after my arrest? 841 00:40:58,891 --> 00:41:02,721 Those stolen tools cost me my job and my place. 842 00:41:02,764 --> 00:41:04,200 I'm getting evicted. 843 00:41:04,244 --> 00:41:06,028 Gene, I am sorry. No, no, no, no. 844 00:41:06,072 --> 00:41:07,508 There's something you 845 00:41:07,552 --> 00:41:09,379 need to understand, 846 00:41:09,423 --> 00:41:11,512 doing what you do. 847 00:41:11,556 --> 00:41:13,732 People who may... 848 00:41:13,775 --> 00:41:15,908 act a little different 849 00:41:15,951 --> 00:41:20,347 or... look a little different, 850 00:41:20,390 --> 00:41:23,481 it doesn't make them a bad person. 851 00:41:25,047 --> 00:41:26,701 Why did you make that? 852 00:41:32,011 --> 00:41:34,056 You... inspired me. 853 00:41:35,928 --> 00:41:37,233 Mm? 854 00:41:39,801 --> 00:41:42,282 If you don't want me to have it, here. 855 00:41:42,325 --> 00:41:43,588 Go ahead. 856 00:41:44,806 --> 00:41:47,026 Just... take care of her. 857 00:41:50,769 --> 00:41:53,859 You know, if you don't want to keep that, 858 00:41:53,902 --> 00:41:55,991 my niece has a birthday coming up. 859 00:41:57,776 --> 00:41:59,429 Are you gonna hang on to it? 860 00:41:59,473 --> 00:42:01,344 Just collect the whole CSI set? 60129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.