Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,971 --> 00:00:40,042
(ALL SHOUTING)
2
00:00:56,056 --> 00:00:58,161
Come on, McLean!
You fucking mug!
3
00:00:58,625 --> 00:01:00,605
- Come on!
- I ain't done yet.
4
00:01:13,340 --> 00:01:14,375
(GROANS)
5
00:01:22,716 --> 00:01:24,491
(SINGING)
♪ Crazy
6
00:01:24,818 --> 00:01:29,631
♪ Crazy for feeling so lonely
7
00:01:31,124 --> 00:01:33,661
Come on, boy. Right here.
Right here.
8
00:01:40,367 --> 00:01:42,210
(SINGING)
♪ Worry
9
00:01:43,136 --> 00:01:47,676
♪ Why do I let myself
worry? ♪
10
00:01:53,714 --> 00:01:54,749
(GROANS)
11
00:02:34,054 --> 00:02:35,727
(GROANING)
12
00:02:56,576 --> 00:02:58,715
(GROANING)
13
00:04:29,503 --> 00:04:30,573
What've you done?
14
00:04:32,839 --> 00:04:33,874
I've wet meself.
15
00:04:34,074 --> 00:04:36,076
You filthy bastard!
16
00:04:38,912 --> 00:04:41,350
My dad is coming back soon.
No, boy!
17
00:04:43,517 --> 00:04:45,428
I'm the Guv'nor here.
Your dad is dead!
18
00:04:46,586 --> 00:04:48,964
I'm your stepdad now,
that's the end of it!
19
00:04:49,222 --> 00:04:51,725
JIM: Your dad is dead,
shut your crying!
20
00:04:51,792 --> 00:04:52,827
LITTLE LENNY:
Mum's the guv'nor.
21
00:04:52,926 --> 00:04:54,428
I'm the Guv'nor.
22
00:04:54,694 --> 00:04:57,265
(JIM SINGING)
♪ A lady grabbed my arm
23
00:04:57,330 --> 00:05:00,573
♪ She said, "You look
a man on the pluck!"
24
00:05:00,734 --> 00:05:04,011
♪ It might cost a tenner,
it might cost a bob! ♪
25
00:05:05,238 --> 00:05:10,085
It depends
on the size of your mug!
26
00:05:11,545 --> 00:05:13,786
LENNY: Nine, ten. Nine, ten.
27
00:05:14,748 --> 00:05:15,920
Nine, ten.
28
00:05:18,819 --> 00:05:19,889
LENNY: Tea, Val?
29
00:05:27,794 --> 00:05:29,432
Oh, lovely.
30
00:05:39,639 --> 00:05:41,141
Len, slow down.
31
00:05:44,578 --> 00:05:46,524
Oh, mmm.
32
00:05:47,047 --> 00:05:48,082
Give me your hands.
33
00:05:49,783 --> 00:05:50,887
No, no, no, no.
34
00:05:51,418 --> 00:05:52,624
I'm alright.
35
00:05:53,920 --> 00:05:55,627
We're late
for the rent again, Len.
36
00:05:55,722 --> 00:05:57,759
You said that we wouldn't have
to go into the pot.
37
00:05:57,824 --> 00:05:59,360
Leave it with me, Val.
38
00:06:03,430 --> 00:06:04,704
(DOGS BARKING OUTSIDE)
39
00:06:06,766 --> 00:06:09,144
VAL: Lenny,
I've made your breakfast.
40
00:06:09,970 --> 00:06:11,142
I'm off, Val.
41
00:06:11,238 --> 00:06:13,878
Lenny, what time
are you going to be home?
42
00:06:15,842 --> 00:06:17,287
Carrots!
43
00:06:33,093 --> 00:06:34,299
Carrots.
44
00:06:34,361 --> 00:06:37,035
- Lenny.
- Hello, my son.
45
00:06:37,130 --> 00:06:38,632
How are you feeling today, boy?
46
00:06:38,698 --> 00:06:41,042
Strong as you like, Carrots,
strong as you like.
47
00:06:41,134 --> 00:06:43,171
Hey, when are you going to
get a proper job, boy, hey?
48
00:06:43,236 --> 00:06:44,579
Done with all that street rugging.
49
00:06:44,671 --> 00:06:46,241
Oh, you will get
your collar felt, you will,
50
00:06:46,339 --> 00:06:47,909
with all that soppy graft.
51
00:06:48,008 --> 00:06:49,783
Well, listen,
the world is changing, boy.
52
00:06:49,876 --> 00:06:51,378
It's not like when we was nippers.
53
00:06:51,444 --> 00:06:52,923
You know,
you got to have an angle
54
00:06:53,013 --> 00:06:54,356
or a bit of cutlery
55
00:06:54,414 --> 00:06:56,223
and you have got to
get into something, boy.
56
00:06:56,449 --> 00:06:59,157
I promise you, boy,
what I do is not technically illegal.
57
00:06:59,252 --> 00:07:01,789
Oh, technically illegal'?
You are an armed robber.
58
00:07:01,888 --> 00:07:05,631
No. I am more like a...
More like a saint.
59
00:07:05,692 --> 00:07:08,434
Redistributing wealth.
It's quite spiritual.
60
00:07:08,495 --> 00:07:09,633
- (SIGHS)
- Karma, boy.
61
00:07:09,696 --> 00:07:10,766
That'll get steam on the table.
62
00:07:10,830 --> 00:07:11,934
Here you go, Teresa.
63
00:07:11,998 --> 00:07:13,807
You need a couple of
new wheels on there, babe.
64
00:07:13,867 --> 00:07:15,141
Alright boys, how are you?
65
00:07:15,201 --> 00:07:17,807
Come on, come on.
Put 'em up, put 'em up. Right here.
66
00:07:17,871 --> 00:07:20,715
Oh, harder. Oh, harder. Oh!
67
00:07:21,207 --> 00:07:22,447
Hello, hello mate.
68
00:07:22,542 --> 00:07:26,046
Come on, boy.
Have a look at your boat, then.
69
00:07:26,112 --> 00:07:27,750
Look like Godzilla, boy.
70
00:07:27,914 --> 00:07:29,291
I've got character.
71
00:07:29,883 --> 00:07:31,726
Hands like broken melons.
72
00:07:31,918 --> 00:07:34,296
Proper use, boy.
Potentialise yourself.
73
00:07:34,587 --> 00:07:37,124
Alright, good soul, good boy.
74
00:07:37,223 --> 00:07:38,827
Yeah, you have got to
potentialise yourself.
75
00:07:38,925 --> 00:07:40,029
Put them to proper use.
76
00:07:40,126 --> 00:07:41,298
What do you mean, "Proper use"?
77
00:07:41,361 --> 00:07:44,001
I have three gypsy fights
lined up off my cousin Bootnose.
78
00:07:44,097 --> 00:07:47,101
No, listen.
I mean, in the ring, boy.
79
00:07:47,467 --> 00:07:48,741
The ring?
80
00:07:48,835 --> 00:07:51,145
Carrots, I love you.
You are my cousin,
81
00:07:51,204 --> 00:07:53,741
but gloves are for poofs' alright?
82
00:07:53,840 --> 00:07:55,251
- Come on.
- Alright.
83
00:07:55,375 --> 00:07:57,048
Here, Trevor.
84
00:07:57,344 --> 00:07:58,379
Hiya, Lenny.
85
00:07:58,445 --> 00:08:01,255
I heard you been selling
that shit around my manor again.
86
00:08:01,348 --> 00:08:02,383
That gospel?
87
00:08:02,449 --> 00:08:03,826
Look, someone's been telling
you rubbish, boy.
88
00:08:03,917 --> 00:08:06,830
Well, if I find out it's true,
I'm coming after you
89
00:08:06,920 --> 00:08:07,955
and I'm gonna hurt you.
90
00:08:08,054 --> 00:08:09,397
- Hurt you!
- Okay. Okay, Lenny.
91
00:08:09,456 --> 00:08:11,265
And then I'm gonna
feed it to you.
92
00:08:11,758 --> 00:08:13,465
- Okay, Lenny.
- Fuck off!
93
00:08:15,261 --> 00:08:17,468
Hello, Katie.
Come here, sweetheart.
94
00:08:17,530 --> 00:08:18,702
- Are you alright?
- Yeah.
95
00:08:18,798 --> 00:08:20,800
- You look beautiful, my love.
- Thank you.
96
00:08:20,867 --> 00:08:22,346
Go on, have a good one.
97
00:08:22,402 --> 00:08:23,972
- Hello, Frank.
- Right.
98
00:08:24,371 --> 00:08:26,180
- Lenny.
- LENNY: Alright.
99
00:08:26,473 --> 00:08:29,511
Oh, have a look at her, Len.
She's golden, isn't she?
100
00:08:29,943 --> 00:08:31,217
She's hovering.
101
00:08:31,411 --> 00:08:33,357
God. She could straighten up
Liberace.
102
00:08:33,580 --> 00:08:35,184
Hello, Treacle, this is Trixie.
103
00:08:35,248 --> 00:08:38,229
This is Sue's girl, Carrots.
Trixie, this is Carrots.
104
00:08:38,284 --> 00:08:39,763
Don't mind him, he is a little bit
105
00:08:39,819 --> 00:08:41,560
highly strung at present,
he's just got out of prison.
106
00:08:41,621 --> 00:08:42,964
- Oi. (LAUGHS)
107
00:08:43,156 --> 00:08:44,829
You are actually just the man
I've been looking for.
108
00:08:44,924 --> 00:08:45,959
Oh, yeah?
109
00:08:46,026 --> 00:08:47,664
How do you fancy doing
a little favour for me?
110
00:08:48,461 --> 00:08:50,463
That Alan's been giving me
mum agg again.
111
00:08:50,530 --> 00:08:52,635
Seems he won't take no
for an answer.
112
00:08:52,699 --> 00:08:54,838
Keeps banging on the
door come 3:00 in the morning.
113
00:08:54,901 --> 00:08:57,074
I can see he's got you
all aeriated.
114
00:08:57,704 --> 00:09:00,241
You leave it with me, alright?
I'll sort it out.
115
00:09:00,373 --> 00:09:01,909
Thanks, Len,
that will mean the world to us.
116
00:09:02,008 --> 00:09:03,043
Good girl.
117
00:09:06,446 --> 00:09:08,426
I would drink
your bathwater, I would.
118
00:09:08,915 --> 00:09:10,451
Full of yourself, ain't ya?
119
00:09:10,817 --> 00:09:12,091
I'll empty out later.
120
00:09:12,318 --> 00:09:13,388
(CHUCKLES SOFTLY)
121
00:09:13,787 --> 00:09:15,061
- Alright.
- Ta-ta.
122
00:09:15,121 --> 00:09:16,156
Ta-Ra.
123
00:09:16,956 --> 00:09:19,334
(SINGING)
♪ As I was walking past St. Pauls
124
00:09:19,459 --> 00:09:22,133
♪ A lady grabbed me by the arm
125
00:09:22,362 --> 00:09:25,002
♪ She said,
"You look a man on pluck!" I
126
00:09:28,968 --> 00:09:30,914
Oh, morning, Alan.
127
00:09:31,004 --> 00:09:32,210
CARROTS: Speak of the devil.
128
00:09:32,305 --> 00:09:35,946
So, what is this I hear about
you terrorising Sue
129
00:09:36,042 --> 00:09:38,420
and her little girl Trixie, hmm?
130
00:09:38,511 --> 00:09:41,185
No, Len, I ain't, I swear.
131
00:09:41,781 --> 00:09:45,661
You swear. Well, someone's
telling porkies, Alan.
132
00:09:45,919 --> 00:09:48,058
Is it you or is it her?
133
00:09:49,289 --> 00:09:50,461
I'll drop round.
134
00:09:50,557 --> 00:09:52,662
I mean, it's only when
I've had a drink I swing round there.
135
00:09:53,093 --> 00:09:54,538
Oh, it's only
when you've had a drink?
136
00:09:55,295 --> 00:09:57,798
Well, you're having a drink
right now, aren't you, Alan?
137
00:09:57,864 --> 00:09:59,138
Does that mean you are going
over there again?
138
00:09:59,199 --> 00:10:00,269
Giving her agg?
139
00:10:00,600 --> 00:10:01,977
Have I got to hurt you, Alan?
140
00:10:02,168 --> 00:10:03,306
Have I got to hurt him, Carrots?
141
00:10:03,369 --> 00:10:05,007
I am going to
fucking hurl you, Alan?
142
00:10:05,138 --> 00:10:06,242
Leave off.
143
00:10:06,372 --> 00:10:08,374
I've just been paid,
I just fancied I'd have a lager.
144
00:10:08,675 --> 00:10:09,710
Oh, that's it then.
145
00:10:12,378 --> 00:10:14,289
Funny thing, Al,
you owe me a couple, didn't ya?
146
00:10:15,582 --> 00:10:17,289
- There you go.
- Thank fuck you bumped into me, Al.
147
00:10:18,084 --> 00:10:20,928
Now, you are going to
go round Sue's
148
00:10:20,987 --> 00:10:22,159
and you are going to
give this to her
149
00:10:22,255 --> 00:10:24,166
and you are going to apologise.
150
00:10:24,390 --> 00:10:26,961
You are going to say you ain't
never going to bother her again.
151
00:10:27,961 --> 00:10:29,599
And then you are going
to come back here
152
00:10:29,662 --> 00:10:31,608
and you are going to tell me
what she said.
153
00:10:34,734 --> 00:10:35,974
Fuck off, then.
154
00:10:38,838 --> 00:10:41,182
Go on, Alan, I ain't got
all fucking day!
155
00:10:43,076 --> 00:10:45,454
- (BOTH LAUGH)
- What a mug.
156
00:10:46,412 --> 00:10:48,585
- Hello, ladies.
- Hello, Carol.
157
00:10:49,516 --> 00:10:51,427
Oh, it's a lovely sight,
look at that.
158
00:10:51,484 --> 00:10:52,827
You've nicked
one of these before.
159
00:10:52,952 --> 00:10:54,454
- Morning' Len.
- Morning.
160
00:10:54,554 --> 00:10:55,965
We've a couple of them,
haven't we?
161
00:10:56,489 --> 00:10:59,163
The Rozzers ain't catching you in that,
I tell you that, boy.
162
00:11:00,193 --> 00:11:01,263
Chaps.
163
00:11:01,794 --> 00:11:02,932
Fellas.
164
00:11:07,834 --> 00:11:10,075
- Carrots, how are you doing, son'?
- Hey!
165
00:11:10,170 --> 00:11:12,548
- Alright how is Lenny?
- Top of the world.
166
00:11:12,805 --> 00:11:14,682
MAN: Good boy.
Stay out of trouble.
167
00:11:15,408 --> 00:11:16,716
- WOMAN: Carrots?
- Leslie!
168
00:11:16,943 --> 00:11:18,388
- Len, boy.
- LENNY: Hello.
169
00:11:18,611 --> 00:11:19,783
- CARROTS: Les!
- Carrots!
170
00:11:19,879 --> 00:11:21,119
LENNY: How's Douglas Haig, then, eh?
171
00:11:21,214 --> 00:11:22,591
Are you still farting mackerel?
172
00:11:22,715 --> 00:11:24,752
You two still on speaking terms?
173
00:11:25,585 --> 00:11:27,622
Already been half poisoned.
174
00:11:27,921 --> 00:11:29,764
Empty as a whore's handbag.
175
00:11:29,822 --> 00:11:32,098
- Who poisoned him?
- LESLIE: Reenie.
176
00:11:32,625 --> 00:11:35,663
Left a bucket of Gordon's
out on the side again.
177
00:11:36,129 --> 00:11:39,474
Silly moo.
Doggy drunk himself half to death.
178
00:11:40,166 --> 00:11:44,137
They found him in a skip,
Wednesday week and he's... (CHUCKLING)
179
00:11:44,204 --> 00:11:46,741
Alright now. He's great.
180
00:11:46,839 --> 00:11:48,580
Look at the smile on him.
181
00:11:49,509 --> 00:11:51,546
LENNY:
He ain't smiling, old timer.
182
00:11:51,678 --> 00:11:53,021
Look at him, his lip sticks out.
183
00:11:53,079 --> 00:11:56,390
Better top up his sherry, then, boy.
Always calms him down.
184
00:11:57,383 --> 00:11:58,794
Get me a pint while you're there.
185
00:11:59,152 --> 00:12:01,132
You ain't bought a drink since
the Blitz, have you?
186
00:12:01,221 --> 00:12:02,928
I ain't had any rump since
then, neither.
187
00:12:03,623 --> 00:12:05,569
Shrapnel blew me bollocks off.
188
00:12:06,125 --> 00:12:07,502
Here, show Lenny your letter
from the Queen.
189
00:12:07,760 --> 00:12:09,034
- (LAUGHS)
- LENNY: Say, Carrots,
190
00:12:09,128 --> 00:12:10,607
he was in the Somme, Leslie.
191
00:12:10,763 --> 00:12:11,867
CARROTS: I know.
192
00:12:12,098 --> 00:12:14,544
And you came back with what,
half a plastic leg,
193
00:12:14,634 --> 00:12:17,513
four bouts of syphilis
and someone else's dignity, didn't you?
194
00:12:17,570 --> 00:12:19,413
Yeah, and I would do it all
again if I had half a chance.
195
00:12:19,973 --> 00:12:21,748
(BOBBY SINGING)
196
00:12:24,577 --> 00:12:27,080
- Beautiful, Bobby.
- Oh, thank you very much, gentlemen.
197
00:12:27,180 --> 00:12:29,091
Thank you, Leslie.
Thank you, Carrots.
198
00:12:29,215 --> 00:12:31,126
He's a sociable man.
199
00:12:32,051 --> 00:12:35,157
Never leave your children unattended
with him, mind you.
200
00:12:35,455 --> 00:12:36,661
(LAUGHS)
201
00:12:39,058 --> 00:12:41,129
Alright.
How about I get us another?
202
00:12:41,961 --> 00:12:43,304
It's alright.
Play on, play on.
203
00:12:43,363 --> 00:12:45,707
Now, what are you having, boy?
204
00:12:45,798 --> 00:12:48,335
Oh, Treble rum, please, Reenie.
205
00:12:49,669 --> 00:12:51,342
What about you, Carrots?
206
00:12:51,404 --> 00:12:52,815
I'll have two jars of ale.
207
00:12:52,872 --> 00:12:54,852
Tepid or warm?
208
00:12:55,742 --> 00:12:59,713
Reenie, if you was 50 years younger,
I would dive straight up you.
209
00:13:00,113 --> 00:13:03,526
You dizzy queen, I'm 49.
210
00:13:04,050 --> 00:13:06,155
Life ain't been too kind,
has it, Treacle, hey?
211
00:13:07,320 --> 00:13:09,061
LESLIE:
You will find out soon enough.
212
00:13:09,489 --> 00:13:13,027
Me and Reenie was pulling
babies out the rubble in the Blitz.
213
00:13:13,926 --> 00:13:16,770
Why do you think
I'm still here every day?
214
00:13:16,829 --> 00:13:18,502
Cos every day is a gift,
215
00:13:20,166 --> 00:13:22,009
that's why they call it the present.
216
00:13:25,371 --> 00:13:26,406
(GROANS SOFTLY)
217
00:13:28,908 --> 00:13:29,943
You alright?
218
00:13:32,912 --> 00:13:33,947
Guv'nor.
219
00:13:36,716 --> 00:13:37,751
Your dad is dead!
220
00:13:38,885 --> 00:13:40,592
I said I'm the fucking guv'nor!
221
00:13:42,722 --> 00:13:45,965
LESLIE: He's a right raving nutcase,
that Roy, sure.
222
00:13:46,025 --> 00:13:48,198
Yeah, well,
I am a more raving nutcase.
223
00:13:48,294 --> 00:13:49,932
LESLIE: Oh, let it go, lad.
224
00:13:50,263 --> 00:13:52,766
He's been committed, you ain't.
225
00:13:53,166 --> 00:13:54,201
Not yet.
226
00:13:54,967 --> 00:13:57,538
REENIE: Roy Shaw
did a chunk in Broadmoor.
227
00:13:57,837 --> 00:13:59,316
Nutted himself out of a cell.
228
00:13:59,372 --> 00:14:01,716
They said he was
blind drunk on Largactil.
229
00:14:01,808 --> 00:14:03,287
They tampered with him.
230
00:14:03,543 --> 00:14:07,116
They gave him electroshock treatment
to control his temper.
231
00:14:07,213 --> 00:14:09,193
Then they said
his ears was burning,
232
00:14:09,248 --> 00:14:12,661
so they pumped him
full of Bavarian ginseng.
233
00:14:13,086 --> 00:14:15,930
Even the Krays
gave him a right wide berth
234
00:14:15,988 --> 00:14:18,332
when they ghosted him
out to Parkhurst.
235
00:14:18,424 --> 00:14:21,428
He robs banks and breaks
bricks with his nut.
236
00:14:21,494 --> 00:14:23,838
I seen him do it live
at the Monday Club.
237
00:14:24,163 --> 00:14:26,040
He's insane.
238
00:14:26,165 --> 00:14:28,202
And he speaks in tongues.
239
00:14:28,301 --> 00:14:31,145
Right. Well, I know what I'm
going to do then.
240
00:14:31,204 --> 00:14:34,674
I'm gonna knock him spark out
and be back in here for lunch.
241
00:14:38,177 --> 00:14:39,781
- Carrots!
- There's a boy.
242
00:14:39,879 --> 00:14:40,914
Ding, ding.
243
00:14:47,153 --> 00:14:48,223
Where is he, then?
244
00:14:52,825 --> 00:14:53,860
Good luck, Lenny.
245
00:14:54,694 --> 00:14:55,764
What?
246
00:14:56,763 --> 00:14:58,504
I'll give you a score.
He will need it.
247
00:14:59,499 --> 00:15:00,910
- You alright, son?
- Yeah, I'm alright, mum.
248
00:15:03,469 --> 00:15:05,346
Ding, ding.
249
00:15:06,239 --> 00:15:08,651
This is Frank Warren,
he's promoting you.
250
00:15:09,275 --> 00:15:10,754
He is going places.
251
00:15:10,877 --> 00:15:14,017
- This is Valerie, Carrots.
- Hello sweetheart, Nice to meet you.
252
00:15:14,447 --> 00:15:15,858
And this is our boy, Lenny.
253
00:15:15,915 --> 00:15:17,121
Alright, Lenny.
254
00:15:17,383 --> 00:15:18,555
I hear good things, alright.
255
00:15:18,651 --> 00:15:20,653
There is a lot of money to be made
if we do things right.
256
00:15:20,787 --> 00:15:23,768
Just because this is unlicensed,
don't mean it's illegal.
257
00:15:24,056 --> 00:15:26,764
I remember you when you was
emptying them slot machines.
258
00:15:26,826 --> 00:15:28,635
Well, the kid's got ambition, ain't he?
259
00:15:28,694 --> 00:15:30,298
Nothing wrong with a bit of ambition.
260
00:15:30,363 --> 00:15:32,502
Why should Solomon's and Duff
make all the dough? Eh?
261
00:15:32,665 --> 00:15:35,202
Besides, I am giving most of
the money to a children's charity.
262
00:15:35,501 --> 00:15:36,571
- Oh.
- If you say so.
263
00:15:36,669 --> 00:15:37,704
Very noble.
264
00:15:58,491 --> 00:16:00,835
ANNOUNCER: Testing, testing,
one two, one two.
265
00:16:01,027 --> 00:16:04,201
And it's the Guv'nor.
266
00:16:06,432 --> 00:16:10,209
- ANNOUNCER: Roy Shaw!
- JIM: I'm the guv'nor!
267
00:16:10,403 --> 00:16:12,144
Testing. One, two, one, two.
268
00:16:12,538 --> 00:16:15,985
The Guv'nor.
269
00:16:16,843 --> 00:16:19,221
(INDISTINCT YELLING)
270
00:16:21,080 --> 00:16:24,493
JIM: The Guv'nor. Roy Shaw.
271
00:16:29,722 --> 00:16:30,792
VAL: Lenny.
272
00:16:31,491 --> 00:16:32,561
LESLIE: Lenny boy.
273
00:16:34,994 --> 00:16:37,634
ANNOUNCER: One, two. One, two.
Testing, one, two, one, two.
274
00:16:42,068 --> 00:16:43,138
JOHN: There you go.
275
00:16:44,337 --> 00:16:45,816
These gloves ain't right.
276
00:16:45,872 --> 00:16:48,512
No, these are good gloves.
Nothing wrong with these gloves.
277
00:16:48,975 --> 00:16:51,046
- How are we doing, alright?
- Alright, Frank.
278
00:16:51,711 --> 00:16:54,851
- Have we got the purse?
- Yeah, it's here.
279
00:16:55,014 --> 00:16:56,049
Lovely.
280
00:16:59,318 --> 00:17:00,956
- What's this?
- Don't give me that look.
281
00:17:01,053 --> 00:17:02,896
Money is money, right?
It's all we got.
282
00:17:02,989 --> 00:17:04,662
Frank, these gloves ain't
right, mate.
283
00:17:05,124 --> 00:17:06,797
Don't worry, you'll be fine.
284
00:17:07,527 --> 00:17:08,870
There is nothing wrong
with these gloves.
285
00:17:08,961 --> 00:17:11,100
- They are my gloves.
- I can't close my hands.
286
00:17:11,464 --> 00:17:14,104
Lenny, it's just
a little bit of nerves.
287
00:17:14,166 --> 00:17:16,043
I don't get fucking nerves,
John John.
288
00:17:20,973 --> 00:17:23,010
(INDISTINCT CHATTERING)
289
00:17:27,380 --> 00:17:29,917
CARROTS: That's a boy.
You're gonna kill that Roy Shaw, boy.
290
00:17:30,716 --> 00:17:32,093
(GRUNTING)
291
00:17:32,418 --> 00:17:34,921
Len! Len!
Len, calm down.
292
00:17:36,389 --> 00:17:37,834
VAL: Len, what's wrong?
293
00:17:38,724 --> 00:17:40,499
Len, it's time,
the Guv'nor has just got here.
294
00:17:40,693 --> 00:17:42,001
He ain't the Guv'nor!
295
00:17:42,094 --> 00:17:44,165
Alright, you go tell him that.
296
00:17:45,164 --> 00:17:46,438
(LENNY GROWLS SOFTLY)
297
00:17:48,067 --> 00:17:50,047
Right, out.
Come on out!
298
00:17:53,472 --> 00:17:54,507
(SCREAMS)
299
00:17:54,574 --> 00:17:58,420
Len, Len, Len, come here, calm down.
300
00:17:58,945 --> 00:18:00,253
Come on, look, Len.
301
00:18:00,746 --> 00:18:02,054
Len, look at me.
302
00:18:02,114 --> 00:18:03,184
Look at me. Now' stop.
303
00:18:03,683 --> 00:18:05,629
You've got this, Okay?
304
00:18:06,218 --> 00:18:07,424
Look at me.
305
00:18:08,721 --> 00:18:10,826
It's all up here
what you've got to do, alright?
306
00:18:11,324 --> 00:18:12,962
- Okay? Alright?
- Alright.
307
00:18:13,326 --> 00:18:14,600
Now, calm down.
308
00:18:14,860 --> 00:18:17,101
You're my man.
Now, come here.
309
00:18:19,532 --> 00:18:23,844
Okay. Now go out there
and fucking kill him, alright?
310
00:18:24,036 --> 00:18:25,640
- Alright.
- Come on.
311
00:18:26,973 --> 00:18:28,008
(GROWLS)
312
00:18:28,808 --> 00:18:30,879
(INDISTINCT CHATTERING)
313
00:18:33,512 --> 00:18:36,459
Ladies and gentlemen!
314
00:18:37,216 --> 00:18:40,595
Out of Hoxton
and in the blue comer,
315
00:18:41,754 --> 00:18:47,261
Lenny "Boy" McLean.
316
00:18:48,127 --> 00:18:50,198
(INDISTINCT SHOUTING)
317
00:19:04,910 --> 00:19:08,289
ANNOUNCER: And out of Dagenham,
318
00:19:08,881 --> 00:19:12,488
in the red comer,
319
00:19:12,885 --> 00:19:16,332
the toughest man in Britain!
320
00:19:19,492 --> 00:19:22,302
The Mean Machine,
321
00:19:22,361 --> 00:19:24,204
the Guv'nor.
322
00:19:25,031 --> 00:19:28,740
Roy Shaw!
323
00:19:28,834 --> 00:19:31,747
And, ladies and gentlemen,
your referee.
324
00:19:34,073 --> 00:19:35,177
You're nothing, McLean.
325
00:19:35,241 --> 00:19:37,346
I want a good strong fight,
you two.
326
00:19:37,443 --> 00:19:39,582
No punching in the nuts, no biting.
327
00:19:39,679 --> 00:19:41,852
And if it goes down to ground,
none of that stamping, alright?
328
00:19:41,914 --> 00:19:43,291
Fuck off!
329
00:19:43,916 --> 00:19:45,293
- You alright?
- Oh, yeah.
330
00:19:46,419 --> 00:19:48,558
(CROWD SHOUTING)
331
00:20:03,502 --> 00:20:04,572
Come on, Lenny!
332
00:20:16,248 --> 00:20:17,283
Get in there, Lenny.
Come on!
333
00:20:18,317 --> 00:20:19,387
VAL: Come on, Len.
334
00:20:25,257 --> 00:20:26,793
Is that all you got, Shaw'?
335
00:20:26,992 --> 00:20:28,027
Come on!
336
00:20:30,863 --> 00:20:31,933
(GRUNTING)
337
00:20:36,135 --> 00:20:38,206
(GRUNTING)
338
00:20:47,446 --> 00:20:48,550
I can! Watch this.
339
00:20:50,049 --> 00:20:51,585
Is that what you got, Shawy?
340
00:20:51,884 --> 00:20:53,921
You fucking cunt. Come on.
341
00:20:59,492 --> 00:21:00,527
You're nothing, boy.
342
00:21:06,031 --> 00:21:07,101
Oh, my God.
343
00:21:12,538 --> 00:21:17,385
JIM: I'm making him a man.
I'm doing this for his own benefit.
344
00:21:36,762 --> 00:21:37,934
(BELL RINGING)
345
00:21:41,167 --> 00:21:42,202
Come on!
346
00:22:13,098 --> 00:22:16,341
MAN: What a wanker,
he went out like a light.
347
00:22:27,546 --> 00:22:29,048
Don't look at me.
348
00:22:29,882 --> 00:22:31,190
He's an ex-pro.
349
00:22:32,551 --> 00:22:33,586
What did you expect?
350
00:22:34,220 --> 00:22:35,460
He don't train.
351
00:22:35,754 --> 00:22:37,461
He's half cut half the time.
352
00:22:37,623 --> 00:22:40,103
- He's out of shape.
- He's not only out of shape, John.
353
00:22:40,159 --> 00:22:41,536
He's out of pocket.
354
00:22:41,627 --> 00:22:44,107
I ain't living like this no more, Lenny,
do you fucking hear me?
355
00:22:44,763 --> 00:22:46,709
It is not my fault, Val.
He gave me dodgy gloves.
356
00:22:46,799 --> 00:22:48,005
I couldn't even close my hands.
357
00:22:48,300 --> 00:22:49,677
There is nothing wrong
with these gloves.
358
00:22:49,735 --> 00:22:51,908
I won the ABA's with these gloves.
359
00:22:54,673 --> 00:22:56,152
JOHN:
I will have a word with Frank.
360
00:22:56,342 --> 00:22:59,721
I will raise the purse
and get a rematch.
361
00:23:01,380 --> 00:23:03,360
Maybe get some of your pride back.
362
00:23:03,582 --> 00:23:05,323
You are meant to be the pro
boxer here, John John.
363
00:23:05,417 --> 00:23:07,226
You ain't done a good job of
training your cousin, have ya?
364
00:23:07,286 --> 00:23:09,323
Val, he said he didn't want training.
365
00:23:09,421 --> 00:23:11,332
He said he was going
to knock him spark out, to be fair.
366
00:23:11,423 --> 00:23:13,699
You're his best mates, Carrots.
So how's he got like this?
367
00:23:14,927 --> 00:23:16,167
Shut up!
368
00:23:18,530 --> 00:23:21,204
You lost all of our money.
369
00:23:22,167 --> 00:23:23,305
I'll get it back, Val.
370
00:23:24,637 --> 00:23:25,809
Really? How'?
371
00:23:26,171 --> 00:23:27,514
I'll train harder.
372
00:23:28,073 --> 00:23:30,178
I'll be better,
I'll be a better fighter.
373
00:23:30,409 --> 00:23:32,514
You are a drunk, Lenny.
374
00:23:33,112 --> 00:23:35,422
You've just lost all our money.
375
00:23:35,881 --> 00:23:39,488
Tell me how are we going to get it
back, tell me how are we going to eat?
376
00:23:40,252 --> 00:23:41,287
(SIGHS)
377
00:23:54,099 --> 00:23:55,134
(DOOR CLOSES)
378
00:24:00,539 --> 00:24:02,075
JIM: You're nothing, McLean.
379
00:24:06,679 --> 00:24:07,885
- Roy wants another...
- No, John.
380
00:24:07,947 --> 00:24:09,551
- You know what I'm going...
- One round.
381
00:24:09,715 --> 00:24:11,717
I am promoting a fight,
not a mugging.
382
00:24:11,784 --> 00:24:14,993
He is a bit nervous,
he got a bit ring shy.
383
00:24:15,087 --> 00:24:17,067
I mean, he is great on the cobbles.
384
00:24:17,122 --> 00:24:20,126
John, I cant sell tickets for
ring shy, alright?
385
00:24:20,526 --> 00:24:22,267
I'm not interested, I'm sorry.
386
00:24:22,995 --> 00:24:25,202
You're in this
for the long haul, aren't you?
387
00:24:26,098 --> 00:24:28,806
I mean, your boy Shaw,
he is pushing 40.
388
00:24:29,468 --> 00:24:31,573
Who's gonna fill his boots, eh?
389
00:24:32,204 --> 00:24:33,376
I tell you what...
390
00:24:33,739 --> 00:24:36,515
If you can raise a purse
big enough to turn Roy's head,
391
00:24:36,575 --> 00:24:39,920
then you come and see me,
but no promises, John, alright?
392
00:24:40,012 --> 00:24:41,047
Thanks, mate.
393
00:24:42,448 --> 00:24:44,291
MAN: Fucking hell,
are you sure this is him?
394
00:24:45,784 --> 00:24:48,094
Here, Kenny,
it's the Ant Hill mob.
395
00:24:50,222 --> 00:24:51,257
Alright, mush.
396
00:24:51,390 --> 00:24:53,427
This is Kenny Mac,
who I've told you all about.
397
00:24:53,492 --> 00:24:55,199
Alright, short stuff.
I'm Lenny.
398
00:24:55,294 --> 00:24:57,433
Hey, I know your boat.
I've heard you're a little bit tasty
399
00:24:57,496 --> 00:24:59,533
- with your hands and all, ain't ya?
- Yeah, Okay, soppy bollocks.
400
00:24:59,631 --> 00:25:00,871
Alright, Ken. Carrots.
401
00:25:00,966 --> 00:25:02,377
Alright, Carrots. How are you, son'?
402
00:25:02,468 --> 00:25:04,038
Have they rehabilitated you or what?
403
00:25:04,136 --> 00:25:05,308
Do it standing on my head, Ken.
404
00:25:05,404 --> 00:25:06,747
When's the man
want his motor back?
405
00:25:06,839 --> 00:25:08,079
They've had a lucky dip' though.
406
00:25:08,173 --> 00:25:09,709
Fuck me, it ain't Benidorm, is it?
407
00:25:10,109 --> 00:25:13,249
Listen, boys, we can make
ourselves a right few fucking quid here.
408
00:25:13,345 --> 00:25:15,916
As long as you can go through those gyppos
like shit through a blanket...
409
00:25:16,015 --> 00:25:17,426
- Eh...
- We will all gel paid.
410
00:25:18,384 --> 00:25:22,059
Lenny, what do you think of
your new training camp?
411
00:25:22,121 --> 00:25:23,464
Splendid.
412
00:25:23,589 --> 00:25:25,899
Other than that big pile of
horse shit in the corner.
413
00:25:25,958 --> 00:25:28,598
That's not horse shit,
that's a fly catcher.
414
00:25:28,660 --> 00:25:31,539
Keeps all the flies over that
side of the yard and none over here.
415
00:25:31,864 --> 00:25:34,538
Go and help yourself, boys.
Mind little Snowflake down there, won't ya?
416
00:25:38,370 --> 00:25:39,644
Snowflake.
417
00:25:40,739 --> 00:25:43,447
- JOHN: Your own dressing room.
- LENNY: Oh, lovely.
418
00:25:44,109 --> 00:25:46,612
- You still thirsty, boy?
- Yeah.
419
00:25:46,745 --> 00:25:48,952
John John, get us a crate of
light ales, will ya?
420
00:25:49,081 --> 00:25:51,652
JOHN: Yeah. You get your wallet out,
I'll get the beers, then.
421
00:25:51,750 --> 00:25:52,785
(CARROTS LAUGHS)
422
00:25:53,485 --> 00:25:55,590
Hey, how about we do
a bit of training?
423
00:25:56,422 --> 00:25:57,924
Alright, well, get changed.
424
00:25:58,157 --> 00:25:59,329
Looking good.
425
00:25:59,825 --> 00:26:02,362
Have they set a date
for your ruck with Roy Shaw again?
426
00:26:02,461 --> 00:26:03,769
- Yep.
- Is it gospel?
427
00:26:05,030 --> 00:26:06,100
(STRAINING)
428
00:26:06,198 --> 00:26:08,303
JOHN:
One more, one more, Len.
429
00:26:16,508 --> 00:26:17,543
(GROANS)
430
00:26:17,609 --> 00:26:19,350
I'm really sorry, Kevin.
I'm really sorry.
431
00:26:19,411 --> 00:26:20,583
- This is not boxing.
- I know, I know.
432
00:26:26,618 --> 00:26:27,756
Faster.
433
00:26:28,387 --> 00:26:30,958
- You carry on.
- What's the point of that?
434
00:26:33,058 --> 00:26:34,162
I'm knackered.
435
00:26:34,493 --> 00:26:36,871
I'm not the one who's got to fight
a bunch of gypsies in the ring.
436
00:26:38,464 --> 00:26:41,172
See, that's it, boy, right.
That's it, drop it.
437
00:26:42,668 --> 00:26:44,306
Oh, this is fucking bollocks.
438
00:26:45,471 --> 00:26:46,506
Fuck off!
439
00:26:49,508 --> 00:26:51,852
Put them up' come on.
440
00:26:56,048 --> 00:26:57,083
(STRAINING)
441
00:26:58,584 --> 00:27:00,063
You run like a poof.
442
00:27:09,695 --> 00:27:11,436
(STRAINING)
443
00:27:19,805 --> 00:27:20,909
Have you got a fag?
444
00:27:29,081 --> 00:27:31,721
All the way down, all the way down,
all the way down, that's it.
445
00:27:32,751 --> 00:27:34,094
That's it! Alright, good boy...
446
00:27:34,386 --> 00:27:36,127
Lenny, I never heard of him.
447
00:27:37,122 --> 00:27:38,726
I am strong,
you know that, Paddy.
448
00:27:38,790 --> 00:27:40,497
I've had my food, I am fed.
449
00:27:40,592 --> 00:27:43,163
But full I win fair
and square, huh?
450
00:27:44,363 --> 00:27:45,273
Bring him out.
451
00:27:45,664 --> 00:27:46,665
LENNY: Oh.
452
00:27:47,432 --> 00:27:48,877
- Here we go.
- What's the news, then?
453
00:27:48,967 --> 00:27:50,640
Chipper has been
scoffing it down mum's caf.
454
00:27:50,903 --> 00:27:53,349
- Oh yeah, what's he had?
- Two saveloys, three mash,
455
00:27:53,405 --> 00:27:56,249
one steak dinner,
fried egg, bit of Spam
456
00:27:56,542 --> 00:27:57,953
and two large chips and gravy.
457
00:27:58,076 --> 00:27:59,111
Travelling light, then.
458
00:27:59,211 --> 00:28:00,588
- Is that it or what?
- No.
459
00:28:00,746 --> 00:28:02,783
I'll send him lo hospital,
you can bet on that.
460
00:28:03,348 --> 00:28:05,453
I take his fucking head off his body,
simple as, Paddy.
461
00:28:05,584 --> 00:28:07,825
Tizer, tea and five roll-ups.
462
00:28:08,053 --> 00:28:09,760
Good lad.
Here you are, here's your guinea.
463
00:28:09,821 --> 00:28:11,926
Now treat yourself, go on,
sling your hook.
464
00:28:13,091 --> 00:28:14,434
So, listen.
Then, when you get in there,
465
00:28:14,493 --> 00:28:15,938
I want you to punch him
as hard as you can
466
00:28:15,994 --> 00:28:17,769
above the bollocks,
in the derby, here.
467
00:28:18,497 --> 00:28:20,534
I guarantee you
he will spill his load.
468
00:28:20,832 --> 00:28:22,505
MAN: Where are you?
Come on.
469
00:28:22,801 --> 00:28:24,474
- Limber up, boy.
- Alright.
470
00:28:25,804 --> 00:28:26,976
ROY: Where the fuck is he?
471
00:28:27,206 --> 00:28:29,880
I'll make shite of him, he's only a pup.
472
00:28:31,743 --> 00:28:33,586
There's no man
on two legs to beat me.
473
00:28:33,946 --> 00:28:35,857
Alright, I'll catch up
with you in a second.
474
00:28:36,081 --> 00:28:38,618
Come on, Lenny, you bollocks,
where are ya?
475
00:28:39,051 --> 00:28:40,462
(STRAINING) Fucking hell.
476
00:28:44,656 --> 00:28:45,726
(STRAINING)
477
00:28:45,791 --> 00:28:47,293
ROY: Knock a bag of
shite out of you.
478
00:28:47,759 --> 00:28:49,705
Get over here now,
I'll make shite of you.
479
00:28:50,095 --> 00:28:51,130
Fuck you.
480
00:28:51,296 --> 00:28:52,331
Mmm.
481
00:28:52,698 --> 00:28:54,268
Where are you?
You're not fuckin' foolin' with me.
482
00:28:54,333 --> 00:28:55,368
Get out here.
483
00:28:59,671 --> 00:29:00,706
MAN: Come on, Lenny!
484
00:29:04,343 --> 00:29:05,686
(INDISTINCT SHOUTING)
485
00:29:06,578 --> 00:29:08,524
(GROANING)
486
00:29:08,880 --> 00:29:10,757
KENNY: Len, you're supposed to
wait for the fucking bell.
487
00:29:10,849 --> 00:29:13,159
- What bell?
- This fucking bell. What's the matter?
488
00:29:13,418 --> 00:29:15,261
MAN: Alright! Alright!
Alright!
489
00:29:15,621 --> 00:29:17,498
(INDISTINCT CHATTERING)
490
00:29:18,724 --> 00:29:20,294
I want my fucking money!
491
00:29:21,193 --> 00:29:22,763
Oh, I feel like a cup of tea.
492
00:29:23,095 --> 00:29:25,041
(INDISTINCT SHOUTING)
493
00:29:32,904 --> 00:29:34,906
CARROTS:
The gyppos are still here, boy.
494
00:29:38,443 --> 00:29:39,717
What do they want?
495
00:29:40,912 --> 00:29:42,789
JOHN: Bad news, Len.
The party's over.
496
00:29:42,881 --> 00:29:44,019
The chaps are here.
497
00:29:44,850 --> 00:29:46,420
They're saying that they want
the purse back.
498
00:29:46,485 --> 00:29:47,828
You should have waited
for the bell'
499
00:29:51,223 --> 00:29:52,293
Right.
500
00:29:53,592 --> 00:29:57,199
You tell them that
the party ain't started, John John!
501
00:29:57,829 --> 00:30:01,038
I came here to fight
and get paid for a fight
502
00:30:01,133 --> 00:30:04,410
and now I've had my fight
and I've been paid for that fight.
503
00:30:04,503 --> 00:30:07,074
So you tell them to fuck off!
504
00:30:09,041 --> 00:30:10,577
Well, what do they say?
505
00:30:12,044 --> 00:30:13,546
LENNY: Did you tell them what I said?
506
00:30:14,446 --> 00:30:17,393
Well, I didn't need to.
We can all fucking hear you.
507
00:30:18,283 --> 00:30:19,990
LENNY:
Well, what do they say?
508
00:30:20,619 --> 00:30:22,064
Same as, boy.
509
00:30:22,954 --> 00:30:27,164
They want their purse back and they
are quite happy to take it outside.
510
00:30:27,259 --> 00:30:30,604
Well, you tell them I will
take it inside, alright?
511
00:30:31,697 --> 00:30:33,472
Oh, they are getting a bit flamboyant.
512
00:30:34,299 --> 00:30:36,870
- LENNY: Are you decent, Len?
- Fucking hell! Hold on.
513
00:30:38,970 --> 00:30:40,506
(MUSIC PLAYING ON STEREO)
514
00:30:40,639 --> 00:30:42,380
Alright, let them in.
515
00:30:46,878 --> 00:30:47,913
(LOUD THUD)
516
00:30:49,581 --> 00:30:52,323
So you want
your fucking money back, do you'?
517
00:30:53,051 --> 00:30:54,962
Well, let me pay
you cash in hand!
518
00:30:55,987 --> 00:30:57,898
(GROANING)
519
00:31:01,793 --> 00:31:02,931
Which one, you or you?
520
00:31:09,901 --> 00:31:10,971
(GROANS)
521
00:31:12,070 --> 00:31:13,913
Come here! Fuck off!
522
00:31:14,139 --> 00:31:16,676
Fuck off back to Dublin,
you slags!
523
00:31:23,081 --> 00:31:24,424
That's mine, I think.
524
00:31:25,183 --> 00:31:26,958
KENNY:
Yeah, I think you've earned it, Len.
525
00:31:28,954 --> 00:31:31,400
- MAN: Bootnose.
- Here, you don't want a rematch, do you?
526
00:31:31,790 --> 00:31:33,599
(LAUGHS) I thought not.
527
00:31:33,658 --> 00:31:36,662
You see what you
fucking done there, Bootnose?
528
00:31:36,762 --> 00:31:39,003
- What?
- My tea has gone cold.
529
00:31:41,700 --> 00:31:44,146
(CARROTS LAUGHING)
530
00:31:50,742 --> 00:31:52,380
(INDISTINCT SHOUTING)
531
00:31:57,883 --> 00:31:59,419
JIM: I'm the Guv'nor.
532
00:32:00,986 --> 00:32:03,262
You fucking slag! Get up!
533
00:32:04,823 --> 00:32:06,097
Leave him!
534
00:32:06,291 --> 00:32:07,326
(SCREAMING)
535
00:32:11,129 --> 00:32:12,164
JIM: I'm making him a man!
536
00:32:14,766 --> 00:32:15,801
Nine, ten.
537
00:32:29,548 --> 00:32:31,084
(DOGS BARKING)
538
00:32:35,487 --> 00:32:36,898
(BOOTNOSE) He loves you, Val.
539
00:32:37,389 --> 00:32:39,767
He fives for you,
he lives to make you happy.
540
00:32:39,825 --> 00:32:40,860
Make you safe.
541
00:32:40,959 --> 00:32:44,372
You see, there is nothing in the world
that he cares about more than you, Val.
542
00:32:44,463 --> 00:32:48,275
But This Shaw thing
gives a man purpose,
543
00:32:48,333 --> 00:32:49,539
make you complete.
544
00:32:50,502 --> 00:32:54,006
Look, I don't know what happened
when Lenny was a little boy,
545
00:32:54,873 --> 00:32:56,375
♪ don'! Know what is
going on in his head.
546
00:32:56,475 --> 00:32:57,510
♪ don't know what...
547
00:32:57,576 --> 00:32:58,919
♪ don't know what you're
thinking, boy.
548
00:33:00,378 --> 00:33:05,191
But when you are in that ring
and the ref holds up your hand
549
00:33:05,984 --> 00:33:07,258
and those people cheer,
550
00:33:10,255 --> 00:33:12,826
it wipes the slate clean, see.
551
00:33:16,495 --> 00:33:17,838
He loves you, Vat.
552
00:33:23,502 --> 00:33:24,537
Alright?
553
00:33:38,984 --> 00:33:40,054
Alright.
554
00:33:42,153 --> 00:33:43,962
How are you Mrs A?
555
00:33:44,990 --> 00:33:46,492
What you done to your hands?
556
00:33:48,159 --> 00:33:50,935
Oh, I fell over on someone's chin.
557
00:33:52,797 --> 00:33:54,105
How much for them?
558
00:33:54,833 --> 00:33:58,007
- Two bob a pop, same as always.
- How much for the lot of them?
559
00:33:58,336 --> 00:33:59,679
Are you going to eat them all at once?
560
00:33:59,905 --> 00:34:01,009
I'm a light eater.
561
00:34:01,406 --> 00:34:04,080
As soon as it's light,
I start eating.
562
00:34:04,709 --> 00:34:06,347
Mmm, are you celebrating?
563
00:34:07,045 --> 00:34:10,891
I just fought a hundred gyppos,
won all Val's money back.
564
00:34:11,116 --> 00:34:12,720
Are you spending
your wife's money?
565
00:34:12,784 --> 00:34:13,922
That's a liberty, boy.
566
00:34:16,087 --> 00:34:18,465
I ain't taken a liberty in my whole life.
567
00:34:23,995 --> 00:34:25,497
You take care, Mrs A.
568
00:34:26,164 --> 00:34:27,700
Give my love to Val, won't ya?
569
00:34:27,799 --> 00:34:29,142
BOY 1: Alright, Lenny?
570
00:34:29,200 --> 00:34:30,736
BOY 2:
I heard you got done by Shaw.
571
00:34:30,835 --> 00:34:33,213
- BOY 3: He's fighting again.
- Go on, Lenny, give us a cake.
572
00:34:35,140 --> 00:34:37,245
Roy Shaw is nothing. Here.
573
00:34:39,511 --> 00:34:41,582
(INDISTINCT CHATTERING)
574
00:34:48,286 --> 00:34:49,321
There he is.
575
00:34:55,026 --> 00:34:56,096
You alright?
576
00:34:58,463 --> 00:34:59,999
Yeah. No, he's a...
577
00:35:00,699 --> 00:35:02,542
- Lenny.
- Alright, Len.
578
00:35:03,234 --> 00:35:05,043
Listen, keep shtum about
Davey's old lady, would you?
579
00:35:05,570 --> 00:35:07,379
Why, what's the SP on that?
580
00:35:07,572 --> 00:35:10,712
MAN: His wife's only run off with
the handsome geezer off the cookie stall.
581
00:35:11,242 --> 00:35:13,347
Well, don't you worry.
582
00:35:13,612 --> 00:35:16,024
Your secret is safe with me, boy.
583
00:35:21,553 --> 00:35:22,759
Hey, how are you doing, Lenny?
584
00:35:22,887 --> 00:35:23,922
Alright.
585
00:35:30,795 --> 00:35:31,830
Ooh.
586
00:35:37,135 --> 00:35:38,170
You don't mind, do you?
587
00:35:39,204 --> 00:35:41,411
In that case, I'll have another.
588
00:35:45,176 --> 00:35:46,211
Ah.
589
00:35:47,045 --> 00:35:48,456
Hello, ladies.
590
00:35:48,680 --> 00:35:49,715
Hi, Lenny.
591
00:35:50,382 --> 00:35:51,622
Oi, oi, Trixie.
592
00:35:53,284 --> 00:35:54,786
Hello, Trixie!
593
00:35:55,620 --> 00:35:56,655
You alright?
594
00:35:58,823 --> 00:36:00,097
Alright, Lenny?
595
00:36:03,194 --> 00:36:04,434
Thank you, Ethel.
596
00:36:08,700 --> 00:36:11,340
You alright?
You having a good time?
597
00:36:13,638 --> 00:36:14,708
What?
598
00:36:15,707 --> 00:36:16,879
Just checking.
599
00:36:31,556 --> 00:36:32,591
Davey!
600
00:36:33,391 --> 00:36:34,995
Oh, I just spoke to Terry.
601
00:36:35,093 --> 00:36:37,164
He told me the bad news,
commiserations.
602
00:36:37,495 --> 00:36:38,803
What are you talking about, Len?
603
00:36:39,431 --> 00:36:41,206
What, you mean you don't know?
604
00:36:41,299 --> 00:36:43,711
Well, brace yourself, son.
605
00:36:43,802 --> 00:36:46,908
I hear your wife is having it
off with the cockle man
606
00:36:47,005 --> 00:36:49,417
and they are off to live in
Lanzarote Tuesday week.
607
00:36:49,507 --> 00:36:51,885
Do what? Lanzarote?
608
00:36:51,943 --> 00:36:53,513
Lanzarote.
609
00:36:54,546 --> 00:36:55,581
Bye, Davey.
610
00:36:59,417 --> 00:37:00,987
I'll have one more, Ethel.
611
00:37:02,554 --> 00:37:03,589
Mmm.
612
00:37:12,931 --> 00:37:13,966
Mickey!
613
00:37:14,466 --> 00:37:15,638
You alright, Len?
614
00:37:16,201 --> 00:37:17,373
Alright.
615
00:37:24,209 --> 00:37:26,052
You alright on the booze
there, Len, are you?
616
00:37:27,912 --> 00:37:29,516
Heard you had a fight coming up.
617
00:37:31,049 --> 00:37:32,084
What was that, Mickey?
618
00:37:32,183 --> 00:37:33,218
What do you mean, Mickey?
619
00:37:33,284 --> 00:37:34,763
What do you mean?
No, no, no.
620
00:37:34,819 --> 00:37:36,093
No, what do you mean, Mickey?
621
00:37:36,221 --> 00:37:37,894
Shut your fucking mouth, Mickey!
622
00:37:37,956 --> 00:37:38,991
MICKEY:
I didn't say anything.
623
00:37:39,090 --> 00:37:40,433
Are you fucking mad, Mick?
624
00:37:40,492 --> 00:37:41,527
I'm sorry, mate.
625
00:37:43,094 --> 00:37:44,129
CARROTS: Sit down, boy.
626
00:37:44,195 --> 00:37:45,503
Listen, we're having
a nice night out.
627
00:37:45,597 --> 00:37:46,769
Ethel, we'll have
two light ales, babe.
628
00:37:47,932 --> 00:37:49,707
CARROTS: You like a nice light ale,
did you boy, eh?
629
00:37:57,942 --> 00:37:59,615
CARROTS: Take this over
to Trixie, will you?
630
00:38:12,991 --> 00:38:14,026
(BOTH CHUCKLING)
631
00:38:21,866 --> 00:38:24,676
Who wants to see my party trick? Hey?
632
00:38:25,036 --> 00:38:28,347
You want to see me do five?
Fuck it, I'll do five.
633
00:38:28,506 --> 00:38:30,417
Ethel, line up five more, please.
634
00:38:30,708 --> 00:38:32,085
ETHEL: Oh, Lenny, please. No.
635
00:38:32,210 --> 00:38:34,087
Ethel, five.
636
00:38:37,048 --> 00:38:39,619
You want to hear a joke
while we're waiting?
637
00:38:41,286 --> 00:38:43,789
Me wife just left me.
She was cross-eyed.
638
00:38:44,489 --> 00:38:46,730
I'm sure she was
seeing someone else.
639
00:38:48,827 --> 00:38:49,862
(ETHEL SCREAMS)
640
00:38:50,295 --> 00:38:52,104
(GLASS SHATTERS)
641
00:38:56,367 --> 00:38:57,641
What a fucking performance!
642
00:39:00,538 --> 00:39:02,074
- Look what he's done.
- You're welcome.
643
00:39:06,511 --> 00:39:07,546
That's enough, Lenny.
644
00:39:07,712 --> 00:39:08,850
What?
645
00:39:09,214 --> 00:39:10,454
You're scaring the ladies.
646
00:39:12,884 --> 00:39:16,422
Oh, right. I see.
647
00:39:16,487 --> 00:39:19,229
Well, I am very sorry.
648
00:39:22,460 --> 00:39:23,598
I need a slash.
649
00:39:29,167 --> 00:39:30,202
Fucking...
650
00:39:34,505 --> 00:39:35,882
He's ruined everything.
651
00:39:37,842 --> 00:39:39,412
Who wants a drink, then?
652
00:39:39,510 --> 00:39:40,784
Hey, who wants a...
653
00:39:41,746 --> 00:39:43,248
Where did everybody go?
654
00:39:44,916 --> 00:39:47,795
Oh, I found this in there, Ethel.
655
00:39:48,119 --> 00:39:49,154
All clogged up.
656
00:39:49,654 --> 00:39:51,964
- Reenie's going to kill me, Len.
- No.
657
00:39:52,624 --> 00:39:54,433
I'm gonna have a word with him.
He's a fucking lunatic!
658
00:39:54,492 --> 00:39:57,473
CARROTS: Oi, oi, oi, oi, oi, slow down,
alright? Leave it to me.
659
00:39:57,662 --> 00:39:59,141
A lunatic?
660
00:40:00,131 --> 00:40:03,806
So, are you gonna
slap her ass for that or am I?
661
00:40:03,868 --> 00:40:05,142
Leave it, Lenny.
662
00:40:06,070 --> 00:40:08,880
- She means well.
- Oh, she means well.
663
00:40:09,841 --> 00:40:12,685
Don't be a burglar all your life,
Carrots, lake a night off, hey?
664
00:40:12,744 --> 00:40:14,951
I'm taking the whole
fucking week off, boy.
665
00:40:19,918 --> 00:40:23,388
I done you and your old dear
a favour, didn't I?
666
00:40:23,454 --> 00:40:25,297
And now, suddenly I'm a lunatic.
667
00:40:25,390 --> 00:40:26,494
Make up her mind.
668
00:40:26,658 --> 00:40:28,695
I didn't ask for no favours, Len.
669
00:40:29,160 --> 00:40:31,037
You asked me how I was and I told you.
670
00:40:31,329 --> 00:40:32,967
Get this tan away from me.
671
00:40:33,598 --> 00:40:35,271
I ain't surprised
your wife's leaving you.
672
00:40:37,568 --> 00:40:39,070
What did you say to me?
673
00:40:39,470 --> 00:40:40,642
What did you fucking say to me?
674
00:40:40,705 --> 00:40:42,878
Rumour has it
she's had enough of your rucking.
675
00:40:43,341 --> 00:40:44,615
We're just marking your card.
676
00:40:45,543 --> 00:40:47,079
I can tell you for one, Lenny.
677
00:40:47,412 --> 00:40:49,551
Never trust a woman on her word.
678
00:40:56,554 --> 00:40:58,227
We act on our feelings.
679
00:40:58,823 --> 00:41:00,928
You men just ignore your feelings,
680
00:41:00,992 --> 00:41:04,269
but that don't mean nothing if
you don't honour your woman,
681
00:41:05,430 --> 00:41:07,432
listen to what's in their hearts.
682
00:41:08,266 --> 00:41:10,906
But if you have got her heart,
well then, you've got her hand.
683
00:41:11,703 --> 00:41:14,013
And rumour has it, Val's been heartbroken.
684
00:41:18,409 --> 00:41:21,356
Fuck you. I know
what my own wife wants.
685
00:41:24,382 --> 00:41:25,554
She wants the best!
686
00:41:32,056 --> 00:41:33,501
You've come second, though, ain't ya?
687
00:41:34,125 --> 00:41:35,433
Alright! Alright.
688
00:41:35,493 --> 00:41:37,803
Right. Let's put this all
to bed now, alright?
689
00:41:37,862 --> 00:41:39,603
We've had a drink, Trix.
690
00:41:39,964 --> 00:41:42,376
Len. Alright, for fuck's sake.
691
00:41:44,202 --> 00:41:45,374
CARROTS: Puck's sake.
692
00:41:47,672 --> 00:41:49,310
Val is my one and only, you know.
693
00:41:49,841 --> 00:41:50,945
Listen, I know she is, boy.
694
00:41:51,075 --> 00:41:52,850
So you any good at laundry, Lenny?
695
00:41:53,578 --> 00:41:54,852
Calm down, now.
696
00:41:56,948 --> 00:41:58,052
Do what?
697
00:41:58,716 --> 00:41:59,751
Laundry.
698
00:42:00,385 --> 00:42:02,126
The cleaning, cooking.
699
00:42:02,553 --> 00:42:04,794
You probably better learn
in case she's already gone
700
00:42:04,889 --> 00:42:06,596
- and don't come back.
- Carrots,
701
00:42:07,058 --> 00:42:10,005
get this fucking tart
away from me, let's slip.
702
00:42:11,496 --> 00:42:13,134
He ain't going nowhere.
He's staying with me.
703
00:42:15,466 --> 00:42:19,209
For fuck's sake, Carrots.
What is this, hey?
704
00:42:19,303 --> 00:42:21,874
He don't want to have it
with you, can't you see?
705
00:42:22,240 --> 00:42:24,220
His business and what he does
and where he goes
706
00:42:24,275 --> 00:42:25,845
and who he's with
is nothing to do with you.
707
00:42:25,910 --> 00:42:27,412
So stop hanging around his neck!
708
00:42:29,580 --> 00:42:31,184
You can't give him what I've got.
709
00:42:32,750 --> 00:42:33,888
Everyone hates you.
710
00:42:34,886 --> 00:42:38,265
- Hmm.
- You're a menace and a nuisance
711
00:42:38,823 --> 00:42:40,461
- and a bully.
- Hey,
712
00:42:40,658 --> 00:42:42,035
Take a look around you, Len.
713
00:42:42,927 --> 00:42:44,031
Everyone's gone.
714
00:42:44,495 --> 00:42:47,635
- You've ruined everyone's fucking night.
- Shut your fucking mouth.
715
00:42:47,698 --> 00:42:50,679
- You stupid, useless slag.
- Fuck off!
716
00:42:51,469 --> 00:42:53,142
Are you gonna let him
fucking touch me like that?
717
00:42:53,204 --> 00:42:54,410
CARROTS: Where you going, boy?
718
00:42:54,505 --> 00:42:56,485
Len, wait. Come here, you!
719
00:42:56,541 --> 00:42:58,111
Fucking beat the shit.
720
00:42:58,609 --> 00:43:00,555
That's it, babe. Do him!
721
00:43:02,180 --> 00:43:04,786
(ECHOING) You're the Guv'nor, babe.
722
00:43:08,920 --> 00:43:09,955
TRIXIE: Lenny!
723
00:43:10,388 --> 00:43:12,629
Lenny! Lenny, you're killing him!
724
00:43:13,458 --> 00:43:14,528
(TRIXIE SCREAMS)
725
00:43:14,992 --> 00:43:16,471
Lenny, stop!
726
00:43:16,928 --> 00:43:17,963
Lenny!
727
00:43:18,963 --> 00:43:20,306
Get off him!
728
00:43:20,364 --> 00:43:22,105
Get off! Get off!
729
00:43:22,700 --> 00:43:24,407
(TRIXIE SHOUTING INDISTINCTLY)
730
00:43:26,070 --> 00:43:27,242
Lenny!
731
00:43:27,905 --> 00:43:29,009
Lenny!
732
00:43:29,674 --> 00:43:30,744
Lenny!
733
00:43:34,745 --> 00:43:35,849
(DOGS BARKING)
734
00:43:42,286 --> 00:43:44,892
TRIXIE: Lenny!
Lenny what have you done?
735
00:43:45,990 --> 00:43:47,333
You've killed him.
736
00:43:48,192 --> 00:43:49,796
You've killed him!
737
00:43:52,363 --> 00:43:53,501
Lenny!
738
00:43:56,134 --> 00:43:58,740
Carrots! Carrots!
739
00:43:59,337 --> 00:44:00,372
Carrots.
740
00:44:03,541 --> 00:44:04,611
Please, no.
741
00:44:12,650 --> 00:44:14,425
(SOBBING SOFTLY)
742
00:44:32,170 --> 00:44:33,877
Ten, nine, ten.
743
00:44:35,072 --> 00:44:38,417
Nine, ten, nine, ten, nine, ten.
744
00:44:39,076 --> 00:44:42,353
Nine, ten, nine, ten, nine, ten.
745
00:44:43,581 --> 00:44:47,051
Nine, ten, nine, ten, nine, ten.
746
00:44:53,791 --> 00:44:55,270
(SOBBING)
747
00:45:10,007 --> 00:45:11,281
What have you done, Len?
748
00:45:12,677 --> 00:45:13,712
Turn round.
749
00:45:20,651 --> 00:45:21,891
(SOFTLY) Oh, my God.
750
00:45:26,290 --> 00:45:27,496
Right, sit down, Len.
751
00:45:29,193 --> 00:45:30,467
Len, sit down!
752
00:45:42,974 --> 00:45:44,009
(EXHALES SHARPLY)
753
00:45:48,946 --> 00:45:50,186
- (COUGHS)
- TRIXIE: Lenny!
754
00:45:50,848 --> 00:45:51,883
(COUGHING)
755
00:46:09,567 --> 00:46:10,978
LITTLE LENNY:
I've got to get to Man's, Len.
756
00:46:13,904 --> 00:46:15,383
I've got to get to Man's, Len.
757
00:46:16,474 --> 00:46:17,509
What?
758
00:46:17,642 --> 00:46:20,122
I've got to take
my little brother to Nan's.
759
00:46:20,611 --> 00:46:21,954
He's hurt.
760
00:46:22,513 --> 00:46:24,686
Jimmo beat him up on his legs
and his back.
761
00:46:24,749 --> 00:46:27,559
He kept hitting him with his feet
and his hands and his belt.
762
00:46:29,120 --> 00:46:30,155
Kruger.
763
00:46:30,388 --> 00:46:31,833
Can you tell Nan we're coming?
764
00:46:33,491 --> 00:46:35,266
Hit me too with his feet.
765
00:46:40,331 --> 00:46:42,106
Me mum's the Guv'nor.
766
00:46:43,067 --> 00:46:44,137
I know.
767
00:46:46,537 --> 00:46:47,845
I know she is.
768
00:46:51,042 --> 00:46:54,421
Listen, Lenny,
she made us promise her.
769
00:46:55,713 --> 00:46:59,024
She made us promise her
not to kill him, Lenny, alright?
770
00:46:59,350 --> 00:47:01,557
You get round Man's.
771
00:47:03,454 --> 00:47:05,331
And she'll get your Uncle Spinks,
772
00:47:06,324 --> 00:47:10,431
and he's gonna belt
seven shades of shit out of that Irwin.
773
00:47:11,362 --> 00:47:12,602
(WHIMPERING)
774
00:47:13,097 --> 00:47:15,099
That gutless coward.
775
00:47:20,571 --> 00:47:22,812
You gutless coward.
776
00:47:30,247 --> 00:47:31,749
Tell me. Is it true?
777
00:47:32,750 --> 00:47:34,252
He was dead, Val.
778
00:47:34,919 --> 00:47:37,263
They only just managed to resuscitate him.
779
00:47:37,588 --> 00:47:39,431
Your Lenny is a fucking savage.
780
00:47:39,557 --> 00:47:41,093
Lenny is my husband.
781
00:47:42,159 --> 00:47:43,365
How do you stick it'?
782
00:47:43,461 --> 00:47:45,168
How can you stand there and call him that?
783
00:47:45,262 --> 00:47:47,003
He didn't mean it, you
know he's a good man.
784
00:47:47,164 --> 00:47:48,802
Carrots is gonna be scarred for life.
785
00:47:48,933 --> 00:47:50,469
Calm down, for fuck's sake.
786
00:47:50,534 --> 00:47:52,980
His neck was hanging wide open.
787
00:47:53,037 --> 00:47:54,482
What have you said?
788
00:47:55,740 --> 00:47:57,549
The police want a statement off me.
789
00:47:59,210 --> 00:48:02,680
Trixie, you are going to keep
that little button mouth quiet.
790
00:48:03,180 --> 00:48:04,420
Do you understand me?
791
00:48:05,783 --> 00:48:07,626
Now, that is a step too far.
792
00:48:07,952 --> 00:48:09,954
What Lenny has done for you
and your family over the years
793
00:48:10,054 --> 00:48:12,159
and you're going to go
screaming off to the police?
794
00:48:13,924 --> 00:48:16,871
Are you sure you want to do that?
795
00:48:21,031 --> 00:48:26,879
You tell that animal, he comes near me
or Carrots or my mum ever again
796
00:48:26,971 --> 00:48:28,644
and I will get him lifed off for good.
797
00:48:31,142 --> 00:48:32,587
And I'm done with you too, Val.
798
00:48:44,588 --> 00:48:45,623
(DOOR CLOSES)
799
00:48:48,459 --> 00:48:49,631
(DOG BARKING IN DISTANCE)
800
00:48:51,328 --> 00:48:52,773
(DOOR OPENS AND CLOSES)
801
00:48:55,466 --> 00:48:57,173
Are you a savage?
802
00:49:03,340 --> 00:49:05,115
You killed your best mate.
803
00:49:09,847 --> 00:49:14,262
He was dead for 10 minutes,
they only just resuscitated him.
804
00:49:19,390 --> 00:49:20,994
Can you hear me, Lenny?
805
00:49:25,362 --> 00:49:27,433
This ain't the man that I married.
806
00:49:34,238 --> 00:49:35,808
I can't do this no more.
807
00:49:40,344 --> 00:49:41,379
(DOOR OPENS)
808
00:49:42,580 --> 00:49:43,615
(DOOR CLOSES)
809
00:49:49,320 --> 00:49:52,460
There once was a scared little coward,
810
00:49:52,556 --> 00:49:55,833
who were tearful and twisted and soured.
811
00:49:56,126 --> 00:49:59,664
No father, no guts, or lint to the nuts,
812
00:50:00,297 --> 00:50:04,712
so I've battered him out of his trousers.
813
00:50:12,243 --> 00:50:13,881
(CROWD CHEERING)
814
00:50:22,319 --> 00:50:23,389
Are you a savage?
815
00:50:25,623 --> 00:50:26,931
This ain't the man that I married.
816
00:50:29,026 --> 00:50:30,096
I can't do this no more.
817
00:50:31,795 --> 00:50:33,331
Come on, Len
818
00:50:43,974 --> 00:50:45,009
(GRUNTING)
819
00:50:50,614 --> 00:50:51,684
Come on, Len.
820
00:51:22,079 --> 00:51:23,114
(GROANING)
821
00:51:24,782 --> 00:51:26,284
(BELL RINGING)
822
00:51:34,425 --> 00:51:35,460
Get in there.
823
00:51:36,493 --> 00:51:39,940
Ring the bell, ring the fucking bell.
824
00:51:49,707 --> 00:51:54,281
Breathe, breathe, breathe in,
suck it in, that's it.
825
00:51:54,778 --> 00:51:57,520
I don't know what you're doing
because it ain't fucking boxing
826
00:51:57,581 --> 00:52:00,255
but keep doing it,
he's out on his fucking boot.
827
00:52:00,317 --> 00:52:01,387
Water, drink some water.
828
00:52:01,819 --> 00:52:04,663
Cover the button, that's what you wanna do.
Don't be a mug.
829
00:52:07,224 --> 00:52:08,464
(CROWD CHEERING)
830
00:52:10,628 --> 00:52:14,633
Get out there and knock that fucker's
spark out, he's out on his feet.
831
00:52:14,698 --> 00:52:15,836
That's it. Good boy, son.
832
00:52:15,933 --> 00:52:19,380
These, these are your weapons,
these are your weapons, go on.
833
00:52:19,470 --> 00:52:20,505
(BELL RINGS)
834
00:52:23,807 --> 00:52:24,842
Come here.
835
00:52:29,079 --> 00:52:30,114
(GRUNTING)
836
00:52:49,533 --> 00:52:50,568
(BELL RINGS)
837
00:52:52,736 --> 00:52:54,409
(REFEREE) Disqualified. Disqualification.
838
00:52:55,539 --> 00:52:57,143
You have to fight again in a rematch.
839
00:52:57,241 --> 00:52:58,549
LENNY: Disqualified? What do you mean?
840
00:52:59,209 --> 00:53:00,279
LENNY: We ain't done.
841
00:53:00,377 --> 00:53:02,379
ROY: You will never
be the Guv'nor, McLean.
842
00:53:18,629 --> 00:53:20,939
Alright, Frankie boy'
I've come for the purse.
843
00:53:20,998 --> 00:53:23,000
John John, that was fantastic, mate.
He almost killed him.
844
00:53:23,133 --> 00:53:24,476
I know, he knocked him out the ring.
845
00:53:24,568 --> 00:53:27,242
Listen, don't worry about the purse, right,
we're gonna call it a draw.
846
00:53:27,337 --> 00:53:29,078
- Eh? And it's gonna roll
over the purse, right?
847
00:53:29,173 --> 00:53:31,084
- But he won.
- We're gonna do the trilogy,
848
00:53:31,175 --> 00:53:32,677
- like the rubber match.
- Rubber...
849
00:53:32,743 --> 00:53:34,723
- What the... He knocked him on his arse.
- Listen to me. Look.
850
00:53:34,778 --> 00:53:37,122
We're gonna make some money.
Some proper money, alright?
851
00:53:37,214 --> 00:53:39,421
You just get the boy in shape
and you leave the rest to me.
852
00:53:39,516 --> 00:53:42,588
Good work, John. Proper money.
Good work, John.
853
00:53:42,653 --> 00:53:44,394
You changed your fucking tune.
854
00:53:45,589 --> 00:53:47,125
Fucking rubber match?
855
00:53:53,430 --> 00:53:54,465
Val.
856
00:53:56,200 --> 00:53:57,645
I done him.
857
00:53:59,303 --> 00:54:01,510
Did you see me? I done him.
858
00:54:02,639 --> 00:54:05,711
I won, Val. I did it once,
I will do it again.
859
00:54:05,843 --> 00:54:08,380
I will win that money back, Val, I promise.
860
00:54:08,879 --> 00:54:10,256
Please come home.
861
00:54:10,781 --> 00:54:12,226
I need you with me, Val.
862
00:54:13,450 --> 00:54:15,259
It's never been about that, Len.
863
00:54:16,386 --> 00:54:18,388
It's never been about the money.
864
00:54:19,089 --> 00:54:20,261
I love you, Len.
865
00:54:20,924 --> 00:54:22,164
But I can't come home.
866
00:54:30,467 --> 00:54:31,707
It's about you.
867
00:54:34,838 --> 00:54:36,146
Have you stopped drinking?
868
00:54:44,948 --> 00:54:46,586
I have to beat him, Val.
869
00:54:47,651 --> 00:54:48,994
I have to.
870
00:54:49,653 --> 00:54:51,132
I have to be the Guv'nor.
871
00:54:54,258 --> 00:54:55,532
I know you do, Len.
872
00:54:56,927 --> 00:54:58,031
Val.
873
00:54:59,863 --> 00:55:01,001
Val.
874
00:55:07,171 --> 00:55:08,673
Come on, boy.
875
00:55:12,509 --> 00:55:13,886
YOUNG LENNY: Just ask
for your money back, Lenny.
876
00:55:16,747 --> 00:55:17,782
Huh.
877
00:55:17,881 --> 00:55:20,384
Don't ever fight Shaw again,
you already beat him.
878
00:55:20,450 --> 00:55:22,487
Just ask for your money back
and make it right with Val,
879
00:55:22,586 --> 00:55:24,156
move out to the country.
880
00:55:24,454 --> 00:55:26,934
It was your fight, Lenny, you won.
881
00:55:26,990 --> 00:55:28,799
You don't have to keep fighting.
882
00:55:30,027 --> 00:55:32,769
Every fight I've ever had I had for you.
883
00:55:33,797 --> 00:55:35,140
I know, Lenny.
884
00:55:37,367 --> 00:55:40,644
But we've only ever lost one fight,
haven't we, Lenny?
885
00:55:41,572 --> 00:55:45,042
♪ I love little pussy I
886
00:55:45,342 --> 00:55:47,686
(IRWIN SINGING)
887
00:55:55,419 --> 00:55:57,763
I'm gonna top you, one day.
888
00:56:01,058 --> 00:56:03,095
Don't be like that, hey?
889
00:56:09,266 --> 00:56:10,802
Long way down ain't it, boy?
890
00:56:13,203 --> 00:56:14,341
Hey.
891
00:56:15,072 --> 00:56:17,518
You want to be careful
you don't trip one day
892
00:56:18,242 --> 00:56:19,880
and fall out this window.
893
00:56:20,777 --> 00:56:22,222
(LAUGHS)
894
00:56:23,180 --> 00:56:24,352
Ahhh.
895
00:56:24,414 --> 00:56:25,950
(LAUGHS)
896
00:56:30,287 --> 00:56:32,563
(LAUGHS)
897
00:56:40,764 --> 00:56:43,301
This is a quiet gentleman's sport.
898
00:56:43,834 --> 00:56:45,040
Therapeutical.
899
00:56:45,135 --> 00:56:46,307
Clear your mind.
900
00:56:46,370 --> 00:56:47,747
Yeah, it's quite calming.
901
00:56:47,838 --> 00:56:49,044
You off the sauce?
902
00:56:49,506 --> 00:56:52,214
Oh, I only drink lemonade now, John John.
903
00:56:53,176 --> 00:56:56,125
Yeah, booze, mmm. It
is no good for a big
904
00:56:56,150 --> 00:56:59,378
lump like me with a lot
of aggression in him.
905
00:57:00,284 --> 00:57:02,890
That's a good boy, you keep that up.
906
00:57:04,922 --> 00:57:05,957
John John.
907
00:57:09,860 --> 00:57:11,703
I'm not a liberty-taker, am I?
908
00:57:12,195 --> 00:57:13,265
No.
909
00:57:13,330 --> 00:57:16,209
I can honestly say, boy,
you are not a liberty-taker.
910
00:57:17,467 --> 00:57:22,007
All the fights in all my life, I never...
I never once took a liberty.
911
00:57:23,907 --> 00:57:24,977
Except for one, you know...
912
00:57:25,275 --> 00:57:26,845
You had your back turned.
913
00:57:27,177 --> 00:57:29,020
You were walking away, weren't you?
914
00:57:29,379 --> 00:57:31,450
- Yeah.
- He wouldn't leave it.
915
00:57:32,182 --> 00:57:33,422
Trappy fucker.
916
00:57:34,151 --> 00:57:37,792
I'm in the Broadway playing snooker
and McLean's here.
917
00:57:38,221 --> 00:57:39,723
- Your break.
- Alright.
918
00:57:41,291 --> 00:57:45,103
I've got to train hard now, John John,
I've got to be a winner, alright?
919
00:57:46,096 --> 00:57:47,939
I promised Valerie, ain't I?
920
00:57:51,635 --> 00:57:53,581
I can't let my nut go wonky again.
921
00:57:53,971 --> 00:57:55,575
JOHN: Yeah' well, none of us want that.
922
00:58:00,277 --> 00:58:04,020
Ignore them, boy. We're professionals.
923
00:58:04,614 --> 00:58:06,685
We only fight when we get paid.
924
00:58:10,287 --> 00:58:11,561
Ooh!
925
00:58:16,593 --> 00:58:20,439
Well, look at all you mugs.
926
00:58:21,431 --> 00:58:23,104
I'm here with my cousin
927
00:58:24,334 --> 00:58:26,405
trying to make a bit of
a change in my life.
928
00:58:26,903 --> 00:58:30,373
See, I'm training now,
I've dropped the booze out,
929
00:58:30,507 --> 00:58:33,386
I'm strong and I'm getting fitter.
930
00:58:34,077 --> 00:58:38,423
Now, I don't know who you are
931
00:58:38,515 --> 00:58:42,554
but you're just the same
as all the other little Jack the Lads
932
00:58:42,619 --> 00:58:45,896
trying to make your name
on the strength of me.
933
00:58:46,490 --> 00:58:51,166
Ordinarily, I would've broken
your jaw in four places by now,
934
00:58:51,328 --> 00:58:55,538
but I'm just trying to enjoy
a little snooker with my pal.
935
00:58:56,533 --> 00:59:00,242
Now, I'm gonna take my shot
936
00:59:00,337 --> 00:59:04,479
and if you're still here when I turn around
937
00:59:04,541 --> 00:59:09,251
I'm gonna break every fucking bone
in your body.
938
00:59:13,383 --> 00:59:14,418
JOHN: Lenny!
939
00:59:24,127 --> 00:59:25,162
(SHOUTING)
940
00:59:38,408 --> 00:59:40,115
(GRUNTING)
941
00:59:45,882 --> 00:59:47,555
I don't like violence, John John.
942
00:59:48,051 --> 00:59:51,396
I hate it, in fact. I detest it,
943
00:59:51,955 --> 00:59:55,835
but the problem with being nice
is that slags like these,
944
00:59:56,760 --> 00:59:58,433
they take it as a weakness.
945
00:59:58,762 --> 01:00:01,333
Violence is all you listen to, isn't it?
946
01:00:02,332 --> 01:00:03,367
LENNY: Trevor.
947
01:00:04,401 --> 01:00:06,244
Back in two minutes, John John.
948
01:00:08,371 --> 01:00:09,714
Trevor.
949
01:00:10,407 --> 01:00:13,217
Quiet gentleman's sport.
950
01:00:13,276 --> 01:00:14,516
Where are you going, then?
951
01:00:14,578 --> 01:00:16,956
TREVOR: Lenny, it wasn't me, it wasn't me.
952
01:00:17,681 --> 01:00:19,388
You fucking... Fucking fag.
953
01:00:19,616 --> 01:00:20,651
(GRUNTING)
954
01:00:25,388 --> 01:00:26,458
You alright, old fella?
955
01:00:26,556 --> 01:00:27,762
- All good, Lenny.
- Alright.
956
01:00:30,127 --> 01:00:31,936
I fucking hate Geordies.
957
01:00:33,497 --> 01:00:34,874
What are you looking at?
958
01:00:35,298 --> 01:00:37,471
- It's your shot.
- Oh, good.
959
01:00:38,668 --> 01:00:41,808
Ooh, looks like
you've snookered me, John John.
960
01:00:41,872 --> 01:00:43,681
Oh, bollocks.
961
01:00:43,807 --> 01:00:44,911
What?
962
01:00:45,008 --> 01:00:47,955
Oh, fuck, these were my favourite strides.
963
01:00:48,678 --> 01:00:51,682
I think you're going to need
a trip to the dry cleaners.
964
01:00:52,048 --> 01:00:54,654
Well, go ahead. Pull it out, John John.
965
01:00:54,751 --> 01:00:55,786
Come on.
966
01:00:56,920 --> 01:00:58,263
JOHN: Fucking hell, are you sure?
967
01:00:58,321 --> 01:00:59,629
Oh.
968
01:01:00,657 --> 01:01:01,965
(GROANING)
969
01:01:04,461 --> 01:01:06,498
Ow, it's not that bad.
970
01:01:06,763 --> 01:01:08,436
I don't know, Len, it's a bit dirty.
971
01:01:09,299 --> 01:01:10,676
Yeah, it will be alright.
972
01:01:10,734 --> 01:01:12,338
My shot, is it?
973
01:01:36,760 --> 01:01:40,708
Mrs McLean, the gangrene has spread
and we'll be forced to operate.
974
01:01:41,364 --> 01:01:42,434
How do you mean?
975
01:01:43,200 --> 01:01:44,577
To amputate, Mrs McLean.
976
01:01:45,402 --> 01:01:47,678
There is no choice in the matter,
you do understand?
977
01:01:47,737 --> 01:01:49,410
If we don't amputate your husband's leg,
978
01:01:49,506 --> 01:01:50,746
he will die.
979
01:01:50,874 --> 01:01:52,012
(VAL SNIFFLING)
980
01:01:52,075 --> 01:01:53,952
He wouldn't want to live like that.
981
01:02:09,492 --> 01:02:11,096
Oh, Christ.
982
01:02:13,797 --> 01:02:15,299
Alright, Val?
983
01:02:15,865 --> 01:02:17,037
Yeah.
984
01:02:17,334 --> 01:02:19,712
So, what are they saying,
then, the doctors?
985
01:02:19,970 --> 01:02:23,247
They stitched it up and it's got infected.
986
01:02:24,708 --> 01:02:26,619
It was septicaemia.
987
01:02:27,410 --> 01:02:28,855
Now it's getting worse.
988
01:02:29,512 --> 01:02:31,014
Worse, what do you mean, worse?
989
01:02:31,181 --> 01:02:32,387
We are doing all we can.
990
01:02:32,449 --> 01:02:33,985
All you can? He's in a coma.
991
01:02:34,784 --> 01:02:36,889
It was a penknife, it was about this big.
992
01:02:37,087 --> 01:02:38,464
No, that ain't right.
993
01:02:38,788 --> 01:02:39,960
Len.
994
01:02:40,056 --> 01:02:41,729
Lenny, wake up, son. Come on.
995
01:02:42,058 --> 01:02:45,164
Now stop showing off, I've had your suit
cleaned and all, come on.
996
01:02:46,029 --> 01:02:49,602
DOCTOR: There's no choice in the matter,
we need to act now, I need your signature.
997
01:02:51,334 --> 01:02:55,407
Mrs McLean, I need you to understand that
if we don't amputate your husband's leg,
998
01:02:55,505 --> 01:02:56,540
he will die.
999
01:02:58,041 --> 01:02:59,452
VAL: He wouldn't want to live like that.
1000
01:03:00,677 --> 01:03:02,281
He's gonna have to die.
1001
01:03:03,213 --> 01:03:07,753
(WHISPERING) I can! Bear this, Lenny,
I need you.
1002
01:03:09,619 --> 01:03:11,064
We're a team, remember?
1003
01:03:20,797 --> 01:03:25,143
(SOFTLY) Please, Lenny,
Please come back to me.
1004
01:03:26,970 --> 01:03:28,313
(SNIFFLING)
1005
01:03:29,005 --> 01:03:30,575
I can't live without you.
1006
01:03:31,408 --> 01:03:34,082
Please come back to me.
1007
01:03:42,052 --> 01:03:44,498
(DRUMS BEATING IN DISTANCE)
1008
01:04:01,738 --> 01:04:03,046
(BELL RINGS)
1009
01:04:27,097 --> 01:04:29,634
ROY: Len, I've never heard of him.
1010
01:04:31,334 --> 01:04:33,746
LENNY: Look at all you mugs.
1011
01:04:43,780 --> 01:04:45,384
(FEEDBACK FROM MICROPHONE)
1012
01:04:47,250 --> 01:04:48,661
♪ Wild thing
1013
01:04:50,987 --> 01:04:54,230
♪ You make my hear! Sing
1014
01:04:56,126 --> 01:04:59,437
♪ You make everything groovy
1015
01:05:01,431 --> 01:05:03,138
♪ Wild thing
1016
01:05:07,370 --> 01:05:08,405
♪ Wild thing
1017
01:05:08,838 --> 01:05:11,148
♪ I think I love you
1018
01:05:11,808 --> 01:05:14,618
♪ Bu! I wanna know for sure
1019
01:05:16,746 --> 01:05:19,454
♪ Come on and hold me tight
1020
01:05:22,652 --> 01:05:24,131
♪ I love you
1021
01:05:34,297 --> 01:05:35,435
♪ Wild thing
1022
01:05:38,201 --> 01:05:40,306
♪ You make my hear! Sing
1023
01:05:42,705 --> 01:05:46,016
♪ You make everything groovy I
1024
01:05:46,176 --> 01:05:48,281
(MEN SHOUTING)
1025
01:05:49,879 --> 01:05:51,449
(GROWLING)
1026
01:05:56,419 --> 01:05:57,489
Well done.
1027
01:05:58,955 --> 01:06:02,266
I made you, Lenny. I made you what you are.
1028
01:06:02,959 --> 01:06:04,597
I'm proud of you, boy.
1029
01:06:04,994 --> 01:06:08,464
(JIM LAUGHING) You mad bastard.
1030
01:06:20,844 --> 01:06:22,846
Where is he? Where's my fucking husband?
1031
01:06:23,880 --> 01:06:25,086
Calm down, please.
1032
01:06:25,181 --> 01:06:27,058
Don't tell me to fucking calm down,
where is he?
1033
01:06:27,183 --> 01:06:28,924
Listen, he checked himself out.
1034
01:06:28,985 --> 01:06:31,397
We tried to keep him here,
but when we dressed his wounds
1035
01:06:31,454 --> 01:06:32,899
the gangrene had healed.
1036
01:06:33,456 --> 01:06:36,027
We've never seen
anything like it, Mrs McLean.
1037
01:06:36,125 --> 01:06:37,536
(SOFTLY) Oh, my Lord.
1038
01:06:39,162 --> 01:06:40,869
(LAUGHING ON TV)
1039
01:07:06,322 --> 01:07:08,324
So you're back, then?
1040
01:07:10,159 --> 01:07:11,331
Yeah.
1041
01:07:15,965 --> 01:07:17,308
For good?
1042
01:07:24,707 --> 01:07:26,186
(SOFTLY) Yeah.
1043
01:07:33,416 --> 01:07:35,487
I thought I'd lost you, Len.
1044
01:07:38,555 --> 01:07:40,091
Nah.
1045
01:07:41,891 --> 01:07:44,667
You ain't getting shot of me that easy.
1046
01:09:16,953 --> 01:09:18,489
(BREATHING HEAVILY)
1047
01:09:31,401 --> 01:09:33,074
(GRUNTING)
1048
01:09:37,206 --> 01:09:39,015
LENNY: You're my one and only, Val.
1049
01:09:41,177 --> 01:09:42,212
VAL: I know.
1050
01:09:59,495 --> 01:10:01,304
Bit of history here, boy.
1051
01:10:11,007 --> 01:10:12,247
JOHN: Freddie.
1052
01:10:12,341 --> 01:10:13,615
FREDDIE: Hey!
1053
01:10:13,710 --> 01:10:15,451
Have you still got my picture on your wall?
1054
01:10:15,545 --> 01:10:16,580
(LAUGHING)
1055
01:10:16,713 --> 01:10:18,693
Look who I brought to darken your door.
1056
01:10:20,049 --> 01:10:24,054
He's going to get fit, ain't ya?
He's going to train like a pro.
1057
01:10:24,153 --> 01:10:25,461
I'm gonna kill Roy Shaw.
1058
01:10:25,655 --> 01:10:26,929
That's the spirit.
1059
01:10:28,157 --> 01:10:30,159
Yeah, alright. Box on.
1060
01:10:30,259 --> 01:10:31,932
FREDDIE: Come on, you girls.
1061
01:10:32,595 --> 01:10:33,972
Shouldn't be too tight.
1062
01:10:34,163 --> 01:10:36,040
You want to look after your hands.
1063
01:10:36,299 --> 01:10:38,006
Your hands are your weapons.
1064
01:10:39,068 --> 01:10:41,810
Gloves should feel like a second skin.
1065
01:10:43,172 --> 01:10:48,087
You make your hands into a box
and that's why they calls it boxing.
1066
01:10:48,578 --> 01:10:52,048
Well, that is fascinating, John John.
Tell me more.
1067
01:10:52,949 --> 01:10:54,758
You know the difference
between me and you?
1068
01:10:54,917 --> 01:10:57,397
Yeah, I'm handsome.
1069
01:10:58,387 --> 01:11:00,094
About four stone.
1070
01:11:00,490 --> 01:11:01,992
You punch someone, they are spark out,
1071
01:11:02,091 --> 01:11:04,128
I punch someone,
they are going to hit me again.
1072
01:11:04,193 --> 01:11:07,265
Now Pretty Boy Shaw,
he's no fucking dolly mixture.
1073
01:11:07,630 --> 01:11:09,007
He's an ex-pro.
1074
01:11:11,801 --> 01:11:16,181
So you, you cheeky lump,
are going to have to learn to box.
1075
01:11:21,344 --> 01:11:22,550
Give us a cuddle.
1076
01:11:23,012 --> 01:11:25,356
Come on, give us a cuddle.
1077
01:11:25,581 --> 01:11:27,390
(JOHN MUTTERING)
1078
01:11:33,589 --> 01:11:35,591
You're sticking your chin out
past your guard.
1079
01:11:35,658 --> 01:11:37,433
What is the point of having it there
1080
01:11:37,493 --> 01:11:40,872
if you are going to stick your chin
out past your fist? It's here.
1081
01:11:41,164 --> 01:11:42,336
See this apple.
1082
01:11:42,632 --> 01:11:44,043
I ain't fucking hungry, John John.
1083
01:11:44,267 --> 01:11:46,804
I want you to put this
apple under your chin.
1084
01:11:47,336 --> 01:11:48,542
Go on.
1085
01:11:48,638 --> 01:11:50,413
That's it, that's it. Fuck.
1086
01:11:50,540 --> 01:11:52,884
You need to hold it in,
hold it in with your right hand,
1087
01:11:52,942 --> 01:11:55,115
There, you're covering the button.
1088
01:11:55,344 --> 01:11:56,379
Box on.
1089
01:11:56,445 --> 01:11:57,515
You're gonna throw that right.
1090
01:11:57,580 --> 01:12:01,084
You better put your chin right down,
otherwise you're going to lose your apple.
1091
01:12:01,284 --> 01:12:03,127
Go on, Lenny. Get it down.
1092
01:12:03,386 --> 01:12:05,229
JOHN: Throw a right,
throw a right, two rounds.
1093
01:12:06,222 --> 01:12:07,826
JOHN: Oh, that's it.
1094
01:12:10,193 --> 01:12:11,263
Time.
1095
01:12:11,360 --> 01:12:12,430
Go on, get a drink of water.
1096
01:12:19,802 --> 01:12:20,837
JOHN: And again.
1097
01:12:22,171 --> 01:12:23,309
Oh, feel that.
1098
01:12:31,414 --> 01:12:33,018
Slip it, slip it.
1099
01:12:33,182 --> 01:12:36,891
Slip it, slip it, that's it.
1100
01:12:36,953 --> 01:12:38,159
That's it, don't lean in, don't lean in,
1101
01:12:38,254 --> 01:12:39,927
You're spinning.
What you're doing is leaning in.
1102
01:12:40,223 --> 01:12:41,634
(GRUNTING)
1103
01:12:42,925 --> 01:12:43,960
(GRUNTING)
1104
01:12:44,026 --> 01:12:45,471
Time, time, time!
1105
01:12:46,128 --> 01:12:47,163
Time!
1106
01:12:47,663 --> 01:12:49,609
Oi, gloves down.
1107
01:13:00,176 --> 01:13:02,178
Morning Len, you're up
early, ain't you, son?
1108
01:13:03,846 --> 01:13:04,881
You alright?
1109
01:13:05,448 --> 01:13:07,121
What you got for me, then?
1110
01:13:07,884 --> 01:13:09,591
What's she worth to you?
1111
01:13:11,153 --> 01:13:14,965
I tell you what, it's only worth a carpet,
but today's your lucky day, Len.
1112
01:13:15,258 --> 01:13:16,293
I'll give you a monkey for it.
1113
01:13:16,525 --> 01:13:17,697
I'll tell you what.
1114
01:13:21,697 --> 01:13:24,337
That's for you, alright?
1115
01:13:27,904 --> 01:13:29,247
Good boy.
1116
01:13:30,539 --> 01:13:32,348
Charlie, throw a bucket of water over it
1117
01:13:32,408 --> 01:13:34,581
and stick it on the front
for a bag of sand, will you?
1118
01:13:51,494 --> 01:13:53,098
(DOG BARKING IN DISTANCE)
1119
01:14:46,749 --> 01:14:47,921
(ETHEL CLEARS THROAT)
1120
01:14:54,991 --> 01:14:56,095
(SOFTLY) Here he is.
1121
01:15:05,301 --> 01:15:06,575
Alright.
1122
01:15:07,870 --> 01:15:10,749
Just lemonade please, Ethel.
1123
01:15:10,840 --> 01:15:12,183
ETHEL: Lemonade?
1124
01:15:19,015 --> 01:15:21,552
It's, ah... For the damage I caused.
1125
01:15:22,151 --> 01:15:26,327
No, you're alright, son,
I don't hold grudges.
1126
01:15:26,489 --> 01:15:28,264
You take that, Reenie.
1127
01:15:29,792 --> 01:15:30,998
My nut's clear now.
1128
01:15:31,861 --> 01:15:33,465
I took some liberties in here.
1129
01:15:37,433 --> 01:15:38,673
(CLEARS THROAT)
1130
01:15:44,306 --> 01:15:47,219
Oh, where's... Where's Douglas Haig, then?
1131
01:15:48,878 --> 01:15:50,585
I had him stuffed, Lenny.
1132
01:15:51,580 --> 01:15:53,560
He passed on Friday week.
1133
01:15:54,417 --> 01:15:55,919
Natural causes.
1134
01:15:57,319 --> 01:15:59,128
Reenie found him in bed
1135
01:16:00,289 --> 01:16:03,133
with Bobbie Sunlight
hanging out the back of him.
1136
01:16:03,659 --> 01:16:07,505
Oh, nothing untoward, mind.
1137
01:16:08,764 --> 01:16:10,141
That's too bad.
1138
01:16:10,766 --> 01:16:12,973
Why are you wobbling like an old chimp?
1139
01:16:13,402 --> 01:16:15,507
I am in training again, Leslie.
1140
01:16:16,138 --> 01:16:17,208
Oh?
1141
01:16:18,340 --> 01:16:20,081
Worth a flutter, are you?
1142
01:16:22,278 --> 01:16:25,691
Back your life on me, Leslie,
back your life on me.
1143
01:16:25,948 --> 01:16:29,225
Oh, there's not a lot of life left to back.
1144
01:16:31,420 --> 01:16:35,334
Leslie, you've been
saying that for a decade.
1145
01:16:45,000 --> 01:16:48,174
You want to go and make
it right with Carrots.
1146
01:16:57,680 --> 01:16:59,091
Well.
1147
01:17:00,082 --> 01:17:01,959
I suppose it was an apology.
1148
01:17:03,552 --> 01:17:04,826
Sort of.
1149
01:17:06,722 --> 01:17:12,468
Ladies and gentlemen,
the rematch you've all been waiting for.
1150
01:17:12,528 --> 01:17:18,843
The unlicensed boxing heavyweight
championship of the world.
1151
01:17:25,541 --> 01:17:26,884
Thanks, pet.
1152
01:17:28,277 --> 01:17:29,881
Come on, Len.
1153
01:17:30,212 --> 01:17:31,247
Alright?
1154
01:17:33,582 --> 01:17:34,959
Where are those weapons, boy?
1155
01:17:35,050 --> 01:17:37,826
Here, these gloves are the business,
much better, much better.
1156
01:17:39,755 --> 01:17:41,325
You remember what we trained?
1157
01:17:41,423 --> 01:17:42,458
Right.
1158
01:17:42,558 --> 01:17:44,834
You show him the left,
you don't throw him the left.
1159
01:17:44,927 --> 01:17:46,702
You move but you don't lead.
1160
01:17:46,795 --> 01:17:49,639
You throw the right,
you don't throw yourself in with it.
1161
01:17:49,865 --> 01:17:52,869
When he comes in close,
you squeeze the air out of him.
1162
01:17:52,968 --> 01:17:56,142
You push him into the ground,
you soak a few up in the stomach.
1163
01:17:56,205 --> 01:17:58,981
You're good down there,
and you put him on the ground.
1164
01:18:00,242 --> 01:18:03,416
And this time, you make sure
he doesn't get up.
1165
01:18:05,014 --> 01:18:06,220
Good boy, son.
1166
01:18:09,919 --> 01:18:11,421
(LAUGHING) Hello, boy.
1167
01:18:12,321 --> 01:18:14,927
All grown up and doing a turn, hey?
1168
01:18:16,759 --> 01:18:20,263
Famous now, I bet you're
a bit flush, ain't ya, hey?
1169
01:18:22,198 --> 01:18:24,303
Looking after the family?
1170
01:18:24,633 --> 01:18:25,668
(SNICKERING)
1171
01:18:28,070 --> 01:18:29,140
What?
1172
01:18:33,776 --> 01:18:37,019
I should have slung him out the window
when I had a fair chance.
1173
01:18:38,747 --> 01:18:40,454
You'll lose tonight.
1174
01:18:43,652 --> 01:18:44,790
What are you going to do, Lenny, hey?
1175
01:18:46,222 --> 01:18:49,567
Bite my throat out like you did
to your cousin, Carrots?
1176
01:18:49,625 --> 01:18:50,660
(LAUGHING)
1177
01:18:50,759 --> 01:18:52,033
You're a gutless coward.
1178
01:18:52,928 --> 01:18:54,305
I know what you did.
1179
01:18:55,497 --> 01:18:57,943
I know what you did to the family.
1180
01:19:01,237 --> 01:19:05,708
It was me.
Me, who made Lenny who he is, Val,
1181
01:19:06,141 --> 01:19:08,087
and you'll thank me if he wins tonight.
1182
01:19:10,412 --> 01:19:12,221
My Lenny don't drink no more.
1183
01:19:13,249 --> 01:19:17,823
But the day that you fucking die,
I am going to go and buy him a shandy.
1184
01:19:21,123 --> 01:19:23,433
Couldn't do much for his brother,
though, could he, eh?
1185
01:19:29,798 --> 01:19:31,903
You're nothing to me, Jim.
1186
01:19:32,868 --> 01:19:34,347
You hear me?
1187
01:19:34,536 --> 01:19:36,379
You are nothing to me.
1188
01:19:37,906 --> 01:19:39,146
Look at me.
1189
01:19:39,708 --> 01:19:41,119
Look at me.
1190
01:19:42,578 --> 01:19:43,682
Look at me.
1191
01:19:45,381 --> 01:19:50,387
Now, you get out of this room before you
make me break my promise to my mum.
1192
01:20:00,829 --> 01:20:02,206
(DOOR CLOSES)
1193
01:20:05,200 --> 01:20:06,577
You alright, Len?
1194
01:20:10,639 --> 01:20:11,845
(INHALES SHARPLY)
1195
01:20:12,374 --> 01:20:13,546
Yeah.
1196
01:20:13,776 --> 01:20:15,619
Of course, I'm alright.
1197
01:20:16,211 --> 01:20:17,918
I'm Daddy Cool.
1198
01:20:19,515 --> 01:20:21,256
(LAUGHING)
1199
01:20:26,055 --> 01:20:27,159
Good boy, son.
1200
01:20:30,326 --> 01:20:32,636
- Let's put on a show, hey?
- Yeah.
1201
01:20:33,462 --> 01:20:34,532
Oh.
1202
01:20:35,664 --> 01:20:38,804
Come on, boy, we Gem want
in keep Shawn; Waiting.
1203
01:20:38,967 --> 01:20:43,882
No, no, no, let's give him a minute.
Let him think I've bottled out.
1204
01:20:44,239 --> 01:20:45,582
Yeah.
1205
01:20:45,974 --> 01:20:49,615
If that leg flares up,
I'm throwin' the towel in, right?
1206
01:20:50,212 --> 01:20:52,954
Let's give Shawy his Gary Glitter moment.
1207
01:20:54,083 --> 01:20:55,118
(CROWD CHEERING)
1208
01:20:56,952 --> 01:21:02,664
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen.
And in the blue comer
1209
01:21:04,093 --> 01:21:06,164
still the Guv'nor,
1210
01:21:07,863 --> 01:21:10,776
Roy "Pretty Boy“ Shaw.
1211
01:21:15,471 --> 01:21:17,576
- (KNOCK ON DOOR)
- Come on, Lenny. You're on.
1212
01:21:18,674 --> 01:21:21,018
Open the fucking door for me.
Come on.
1213
01:21:27,583 --> 01:21:29,961
JOHN: Come on, Len, ready? Come on, boy.
1214
01:21:30,052 --> 01:21:31,588
Right and shut him up once and for all.
1215
01:21:37,192 --> 01:21:38,671
(MUFFLED CHEERING)
1216
01:21:48,036 --> 01:21:49,071
(CROWD CHEERING)
1217
01:21:52,174 --> 01:21:53,619
Out of Hoxton,
1218
01:21:55,344 --> 01:21:57,620
Lenny "The Boy" McLean.
1219
01:21:59,114 --> 01:22:00,388
Come on, Lenny.
1220
01:22:11,660 --> 01:22:12,934
Come on, Len.
1221
01:22:35,417 --> 01:22:37,226
- Come on, Len.
- (BELL RINGS)
1222
01:22:57,539 --> 01:22:58,574
(GRUNTING)
1223
01:23:10,052 --> 01:23:11,463
(CROWD GASPS)
1224
01:23:15,591 --> 01:23:16,865
(CROWD CHEERING)
1225
01:23:38,847 --> 01:23:39,882
Come on, Len.
1226
01:23:50,959 --> 01:23:52,529
JIM: I've made him into a man.
1227
01:23:52,761 --> 01:23:55,139
I'm doing it for his own benefit.
1228
01:24:34,536 --> 01:24:37,312
(CROWD CHANTING) Lenny, Lenny!
1229
01:24:40,842 --> 01:24:42,583
Who's the Guv'nor'?
1230
01:24:43,412 --> 01:24:45,085
Who's the Guv'nor'?
1231
01:24:45,581 --> 01:24:47,117
I'm the Guv'nor.
1232
01:24:47,783 --> 01:24:49,763
I'm the Guv'nor.
1233
01:24:52,654 --> 01:24:53,997
Who's the Guv'nor'?
1234
01:24:59,361 --> 01:25:03,275
I'm the Guv'nor, I'm the Guv'nor.
1235
01:25:04,333 --> 01:25:06,244
I'm the Guv'nor.
1236
01:25:11,873 --> 01:25:13,944
LENNY: I'm the Guv'nor.
1237
01:25:20,415 --> 01:25:24,329
You've got to fight to get anywhere,
you know, if you don't fight you're just
1238
01:25:24,453 --> 01:25:26,729
one of the crowd, and one of the crowd
don't get nothing.
1239
01:25:27,889 --> 01:25:30,267
So I started off as a kid, fighting.
1240
01:25:30,826 --> 01:25:34,330
And I was the best when I was a kid.
1241
01:25:34,997 --> 01:25:36,499
And I wanna be the best, now.
1242
01:25:38,500 --> 01:25:41,538
You know, you've got
to survive in the East End.
1243
01:25:42,504 --> 01:25:43,539
And, ah...
1244
01:25:43,639 --> 01:25:45,380
INTERVIEWER: So how did you
manage to survive?
1245
01:25:45,474 --> 01:25:48,455
Be the best fighter, be the Guv'nor.
88767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.