Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,140 --> 00:01:19,170
[Mr. Bad]
2
00:01:19,210 --> 00:01:22,190
[Episode 15]
3
00:01:22,380 --> 00:01:23,660
She just had a first love.
4
00:01:23,820 --> 00:01:25,140
But he didn't like her.
5
00:01:26,740 --> 00:01:28,220
She had a first love?
6
00:01:28,380 --> 00:01:30,100
I thought that she had always been single.
7
00:01:30,260 --> 00:01:31,020
She failed in her first love.
8
00:01:31,180 --> 00:01:32,300
That's why she has been staying single.
9
00:01:34,380 --> 00:01:36,900
Who was her first love?
10
00:01:37,100 --> 00:01:38,260
Who else?
11
00:01:45,340 --> 00:01:46,810
Nan Xing
12
00:01:46,900 --> 00:01:48,140
has always been a high-spirited
13
00:01:48,220 --> 00:01:49,420
and warm-hearted person since young.
14
00:01:49,970 --> 00:01:51,300
This brat of mine
15
00:01:51,450 --> 00:01:52,620
is smart.
16
00:01:53,020 --> 00:01:54,260
But he likes to act cool.
17
00:01:54,580 --> 00:01:55,380
So, the two of them
18
00:01:55,580 --> 00:01:56,940
fought a lot because of that.
19
00:02:07,020 --> 00:02:08,020
It's okay, Nan Xing.
20
00:02:08,420 --> 00:02:08,890
Later,
21
00:02:09,020 --> 00:02:10,740
you can pretend
to accidentally bump into him.
22
00:02:11,180 --> 00:02:12,100
Then, you can
23
00:02:12,300 --> 00:02:13,020
greet him naturally.
24
00:02:13,380 --> 00:02:13,980
What a coincidence.
25
00:02:15,140 --> 00:02:15,700
What a coincidence.
26
00:02:22,620 --> 00:02:23,260
What a coincidence.
27
00:02:23,780 --> 00:02:24,980
Why are you here?
28
00:02:26,380 --> 00:02:27,420
I'm wearing earphones,
29
00:02:27,580 --> 00:02:28,540
not a blindfold.
30
00:02:28,900 --> 00:02:29,580
Do you think I won't see you
31
00:02:29,740 --> 00:02:30,380
running after me all the way
32
00:02:30,580 --> 00:02:31,570
from the bus station?
33
00:02:32,100 --> 00:02:33,740
I was not running after you.
34
00:02:34,180 --> 00:02:35,420
It was just
35
00:02:37,180 --> 00:02:37,740
training myself.
36
00:02:39,420 --> 00:02:40,500
Let me tell you again.
37
00:02:40,940 --> 00:02:41,580
Don't pretend to know me
38
00:02:41,700 --> 00:02:42,980
at school after this.
39
00:02:43,180 --> 00:02:44,460
Don't talk to me too.
40
00:02:44,980 --> 00:02:46,660
I'm not pretending to know you.
41
00:02:47,340 --> 00:02:48,860
I do know you.
42
00:02:52,460 --> 00:02:53,420
If you don't know me,
43
00:02:53,580 --> 00:02:54,900
why do you give me your exercise book?
44
00:02:55,530 --> 00:02:56,900
I have my own principle.
45
00:02:57,100 --> 00:02:58,780
I won't copy from a stranger.
46
00:02:59,100 --> 00:03:00,570
This is your exercise book.
47
00:03:02,480 --> 00:03:03,870
[Name: Nan Xing]
48
00:03:05,900 --> 00:03:07,900
Why did you take my exercise book?
49
00:03:19,180 --> 00:03:20,620
You should've told me earlier.
50
00:03:21,940 --> 00:03:23,860
Three-point! Beautiful!
51
00:03:24,060 --> 00:03:25,420
Xiaojun, go and open the door!
52
00:03:27,020 --> 00:03:27,690
Mao Xiaojun.
53
00:03:27,820 --> 00:03:28,530
The door is not locked.
54
00:03:28,580 --> 00:03:29,540
So, I've let myself in.
55
00:03:29,780 --> 00:03:30,460
Aunt An.
56
00:03:31,100 --> 00:03:31,820
Nan Xing.
57
00:03:32,060 --> 00:03:33,260
I'm here to ask Mao Xiaojun
58
00:03:33,370 --> 00:03:34,340
some Mathematics questions.
59
00:03:34,580 --> 00:03:36,540
Xiaojun, teach her patiently.
60
00:03:36,820 --> 00:03:38,460
He'll teach me patiently.
61
00:03:48,460 --> 00:03:48,940
Teach me.
62
00:03:54,660 --> 00:03:55,420
Are you asking me to teach you
63
00:03:55,500 --> 00:03:56,620
or are you asking me to do it for you?
64
00:03:58,060 --> 00:04:00,050
I've become dumb because
65
00:04:00,250 --> 00:04:01,260
you hit my head every day.
66
00:04:01,940 --> 00:04:03,210
You can start
67
00:04:03,410 --> 00:04:04,100
from the first question.
68
00:04:04,620 --> 00:04:05,340
Fine.
69
00:04:05,900 --> 00:04:07,140
You can just hand in your homework
like this tomorrow.
70
00:04:10,020 --> 00:04:11,980
Please teach me.
71
00:04:12,740 --> 00:04:13,900
I can teach you.
72
00:04:14,260 --> 00:04:14,900
But
73
00:04:15,380 --> 00:04:17,380
you need to stay for dinner.
74
00:04:17,540 --> 00:04:19,020
Mum, do you have enough food for Nan Xing?
75
00:04:19,170 --> 00:04:20,260
This will take us a while.
76
00:04:20,380 --> 00:04:22,020
Of course I have enough food for her.
77
00:04:22,940 --> 00:04:23,660
I've even cooked
78
00:04:23,860 --> 00:04:24,580
an extra dish for you.
79
00:04:24,780 --> 00:04:26,460
Study hard. Dinner will be ready soon.
80
00:04:27,140 --> 00:04:27,500
Aunt.
81
00:04:27,620 --> 00:04:28,780
Actually, I'm almost done.
82
00:04:28,900 --> 00:04:29,940
I can go back now!
83
00:04:37,300 --> 00:04:38,820
Did he dislike her so much?
84
00:04:39,460 --> 00:04:40,460
Yes.
85
00:04:41,900 --> 00:04:43,330
Did your son
86
00:04:43,540 --> 00:04:45,580
do that on purpose to make her give up
87
00:04:45,740 --> 00:04:47,260
because he knew that Nan Xing liked him?
88
00:04:48,060 --> 00:04:49,580
We don't know.
89
00:04:50,020 --> 00:04:51,940
They were still young.
90
00:04:52,140 --> 00:04:53,580
We thought that it was cute.
91
00:04:53,780 --> 00:04:55,220
So, we didn't want to interfere.
92
00:04:55,620 --> 00:04:56,620
Nan Xing didn't say anything.
93
00:04:56,780 --> 00:04:58,220
And Xiaojun had never mentioned it.
94
00:04:58,540 --> 00:04:59,300
In the end,
95
00:04:59,460 --> 00:05:00,340
after the accident,
96
00:05:00,500 --> 00:05:01,460
we knew nothing at all.
97
00:05:01,980 --> 00:05:03,500
After that fire,
98
00:05:03,660 --> 00:05:05,340
Nan Xing developed a panic disorder.
99
00:05:05,540 --> 00:05:07,140
And she has never fallen in love again.
100
00:05:07,700 --> 00:05:08,900
She had only loved once
101
00:05:09,100 --> 00:05:10,180
during her youth.
102
00:05:10,380 --> 00:05:11,260
And it failed.
103
00:05:12,700 --> 00:05:14,380
How can she be inspired
104
00:05:14,580 --> 00:05:15,620
to write about love?
105
00:05:55,980 --> 00:05:57,780
[She doesn't have any experience
in a relationship.]
106
00:05:58,220 --> 00:05:59,410
[She just had a first love.]
107
00:05:59,500 --> 00:06:00,860
[But he didn't like her.]
108
00:06:14,380 --> 00:06:15,060
This year
109
00:06:15,220 --> 00:06:16,500
is Sujiang High School's
110
00:06:16,650 --> 00:06:18,180
fiftieth anniversary.
111
00:06:18,420 --> 00:06:19,370
At this very moment, I believe
112
00:06:19,580 --> 00:06:19,620
[Annual Alumni Banquet]
113
00:06:19,620 --> 00:06:21,540
that you have a lot
[Annual Alumni Banquet]
114
00:06:21,540 --> 00:06:21,740
[Annual Alumni Banquet]
115
00:06:21,740 --> 00:06:22,460
to share with us.
[Annual Alumni Banquet]
116
00:06:22,460 --> 00:06:22,700
[Annual Alumni Banquet]
117
00:06:22,700 --> 00:06:23,420
Can you give
[Annual Alumni Banquet]
118
00:06:23,420 --> 00:06:23,570
[Annual Alumni Banquet]
119
00:06:23,570 --> 00:06:24,580
Sujiang High School
[Annual Alumni Banquet]
120
00:06:24,580 --> 00:06:24,780
[Annual Alumni Banquet]
121
00:06:24,780 --> 00:06:25,820
some words of blessing
[Annual Alumni Banquet]
122
00:06:25,820 --> 00:06:25,980
[Annual Alumni Banquet]
123
00:06:25,980 --> 00:06:27,460
on behalf of all the alumni here?
[Annual Alumni Banquet]
124
00:06:27,460 --> 00:06:27,620
[Annual Alumni Banquet]
125
00:06:27,620 --> 00:06:28,460
I'll pass the stage to you now.
[Annual Alumni Banquet]
126
00:06:28,460 --> 00:06:28,610
[Annual Alumni Banquet]
127
00:06:31,980 --> 00:06:33,340
I'm grateful to all the teachers
128
00:06:33,540 --> 00:06:34,290
and alumni
129
00:06:34,500 --> 00:06:36,060
for giving me a chance to stand here
130
00:06:36,260 --> 00:06:37,620
and give our blessing
131
00:06:37,820 --> 00:06:38,540
to our alma mater
132
00:06:38,740 --> 00:06:40,100
on behalf of all the alumni here.
133
00:06:48,260 --> 00:06:49,500
For me, Sujiang High School
134
00:06:49,660 --> 00:06:51,020
is a special place.
135
00:06:51,500 --> 00:06:52,740
Because the school doesn't only
136
00:06:52,940 --> 00:06:54,020
focus on the marks that you get
137
00:06:54,220 --> 00:06:54,980
in the college entrance examination.
138
00:06:55,500 --> 00:06:56,700
The school encourages us
139
00:06:56,770 --> 00:06:57,820
to have our own dream
140
00:06:57,940 --> 00:06:59,060
and work for it.
141
00:07:00,740 --> 00:07:02,060
Many years ago,
142
00:07:02,620 --> 00:07:03,820
my partner and I
143
00:07:04,020 --> 00:07:04,970
started from here
144
00:07:05,180 --> 00:07:05,860
because of
145
00:07:05,940 --> 00:07:07,220
a small dream of ours.
146
00:07:07,820 --> 00:07:08,820
We went to the university
147
00:07:09,020 --> 00:07:09,980
and we marched into the world.
148
00:07:10,220 --> 00:07:11,940
So, in the future,
149
00:07:12,260 --> 00:07:13,500
X-Culture
150
00:07:13,780 --> 00:07:15,740
will continue to unlock more achievements
151
00:07:15,940 --> 00:07:17,420
with a thankful heart
152
00:07:17,620 --> 00:07:18,780
towards our beloved school.
153
00:07:23,220 --> 00:07:24,380
Lastly,
154
00:07:24,500 --> 00:07:25,620
let us welcome our headmaster
155
00:07:25,770 --> 00:07:27,020
to come up to the stage again.
156
00:07:27,180 --> 00:07:28,700
She has become so beautiful.
157
00:07:28,900 --> 00:07:30,140
And her twin daughters
158
00:07:30,300 --> 00:07:31,420
are so cute.
159
00:07:31,580 --> 00:07:32,780
I want twin daughters too.
160
00:07:32,930 --> 00:07:34,380
They are really cute.
161
00:07:35,700 --> 00:07:36,740
You should head over there first.
162
00:07:36,860 --> 00:07:38,340
I want to visit the equipment room.
163
00:07:38,500 --> 00:07:39,540
Okay. Bye.
164
00:07:39,700 --> 00:07:40,100
Bye.
165
00:07:40,260 --> 00:07:40,780
Bye.
166
00:08:20,980 --> 00:08:21,660
Mao Xiaojun.
167
00:08:26,060 --> 00:08:27,220
Do you have something to tell me?
168
00:08:29,620 --> 00:08:30,500
I like...
169
00:08:57,740 --> 00:08:59,260
Why are you so careless?
170
00:09:17,060 --> 00:09:20,060
[Mao Xiaojun, do you know]
171
00:09:20,580 --> 00:09:22,220
[that I have someone I like again?]
172
00:09:23,450 --> 00:09:26,410
[But I don't dare to tell him that yet.]
173
00:09:27,300 --> 00:09:28,930
[I'm afraid that I'm not good enough.]
174
00:09:29,700 --> 00:09:32,290
[I'm afraid that he'll dislike me.]
175
00:09:38,660 --> 00:09:40,020
Why are you here?
176
00:09:40,690 --> 00:09:41,180
Your mum
177
00:09:41,300 --> 00:09:42,420
asked me to deliver something to you.
178
00:09:42,860 --> 00:09:44,750
[Mao Xiaojun]
179
00:09:44,750 --> 00:09:46,010
How do you know
180
00:09:46,100 --> 00:09:47,080
that I'm here?
181
00:09:50,420 --> 00:09:51,940
I've never thought that you are dumb.
182
00:09:53,130 --> 00:09:53,700
What?
183
00:09:56,780 --> 00:09:58,340
I don't know how to say it.
184
00:09:58,770 --> 00:10:00,580
But I've never thought that you are dumb.
185
00:10:01,260 --> 00:10:02,740
Maybe I did in the past.
186
00:10:03,140 --> 00:10:04,500
But not now.
187
00:10:05,940 --> 00:10:06,940
Besides, so what
188
00:10:07,140 --> 00:10:07,740
if you are a little bit dumb?
189
00:10:08,500 --> 00:10:09,220
It's not like everyone
190
00:10:09,420 --> 00:10:10,460
has to be smart.
191
00:10:18,300 --> 00:10:19,300
I've already delivered the thing to you.
192
00:10:20,020 --> 00:10:20,820
You should
193
00:10:21,540 --> 00:10:22,540
be careful.
194
00:10:22,980 --> 00:10:23,770
I'll get going now.
195
00:10:27,620 --> 00:10:30,020
[Nan Xing, be brave.]
196
00:10:30,660 --> 00:10:32,140
[Don't miss this chance again.]
197
00:10:35,660 --> 00:10:36,460
Xiao Wudi!
198
00:10:44,420 --> 00:10:46,020
Come to the PEN congress with me.
199
00:11:01,460 --> 00:11:02,650
We are going to publish the next novel.
200
00:11:02,850 --> 00:11:03,780
And Zichen will increase the number
201
00:11:03,980 --> 00:11:05,020
of the scholarship programmes.
202
00:11:05,500 --> 00:11:06,260
That sounds good.
203
00:11:06,900 --> 00:11:07,780
It seems like your company
204
00:11:07,980 --> 00:11:08,980
will have more things to do this year.
205
00:11:09,100 --> 00:11:09,460
Yes.
206
00:11:10,740 --> 00:11:11,180
Here. Drink some water.
207
00:11:11,340 --> 00:11:11,940
I can do it myself.
208
00:11:12,060 --> 00:11:12,620
Thank you.
209
00:11:12,730 --> 00:11:13,460
Why are you here?
210
00:11:14,900 --> 00:11:15,740
Because I remember.
211
00:11:15,890 --> 00:11:16,380
Zichen.
212
00:11:17,860 --> 00:11:19,020
Ye Qing, continue with your chat.
213
00:11:19,220 --> 00:11:20,090
I'll go and talk to them.
214
00:11:20,290 --> 00:11:20,540
Okay.
215
00:11:20,700 --> 00:11:22,020
Junior, not bad.
216
00:11:22,580 --> 00:11:24,060
-Zichen, see you later.
-Great.
217
00:11:24,260 --> 00:11:24,700
See you later.
218
00:11:26,740 --> 00:11:28,020
Who are they?
219
00:11:28,700 --> 00:11:30,580
They are our seniors.
220
00:11:31,180 --> 00:11:32,180
You've seen them before.
221
00:11:33,020 --> 00:11:33,500
Then,
222
00:11:33,940 --> 00:11:35,180
why did they
223
00:11:35,850 --> 00:11:36,540
compliment me?
224
00:11:37,580 --> 00:11:39,300
You say that you remember, right?
225
00:11:41,500 --> 00:11:42,060
Ye Qing.
226
00:11:43,020 --> 00:11:43,540
Headmaster.
227
00:11:44,500 --> 00:11:45,500
Zichen is here too.
228
00:11:46,140 --> 00:11:47,660
I thought you were working.
229
00:11:51,340 --> 00:11:52,940
I made some time to come here.
230
00:11:53,820 --> 00:11:54,580
Zichen,
231
00:11:54,970 --> 00:11:56,780
I have to thank you
on behalf of the school.
232
00:11:57,060 --> 00:11:58,540
You've helped us a lot.
233
00:11:58,900 --> 00:11:59,580
Let's just talk
234
00:11:59,660 --> 00:12:01,340
about the renovation of the old library.
235
00:12:01,580 --> 00:12:03,500
If it wasn't for X-Culture,
236
00:12:03,700 --> 00:12:04,740
we wouldn't be able
237
00:12:04,940 --> 00:12:06,060
to raise enough funds to do it.
238
00:12:06,900 --> 00:12:07,460
Yes.
239
00:12:07,700 --> 00:12:08,660
Headmaster Zhao.
240
00:12:09,860 --> 00:12:11,100
Stop complimenting him.
241
00:12:11,540 --> 00:12:13,340
Or else, he's going to get so smug.
242
00:12:14,820 --> 00:12:16,980
Mr. Lu, I was talking about a fact.
243
00:12:17,220 --> 00:12:18,460
Although our school
244
00:12:18,620 --> 00:12:19,260
has brought up a lot of
245
00:12:19,420 --> 00:12:20,260
talents from all walks of life,
246
00:12:20,460 --> 00:12:21,420
we don't have many like Zichen
247
00:12:21,620 --> 00:12:22,580
who not only repay the community,
248
00:12:22,820 --> 00:12:23,660
but also be the ones
249
00:12:23,820 --> 00:12:24,540
to get the ball rolling.
250
00:12:24,940 --> 00:12:25,780
Our school
251
00:12:25,940 --> 00:12:26,820
doesn't need the money.
252
00:12:27,100 --> 00:12:28,380
We need someone like him
253
00:12:28,580 --> 00:12:29,740
who can get things done.
254
00:12:30,020 --> 00:12:31,580
If Zichen
255
00:12:31,820 --> 00:12:32,980
didn't send Ye Qing to help,
256
00:12:33,180 --> 00:12:34,580
it wouldn't go so smoothly for us.
257
00:12:35,180 --> 00:12:36,820
If you like to help so much,
258
00:12:37,180 --> 00:12:39,180
come home and help me.
259
00:12:40,340 --> 00:12:41,660
I'm old now.
260
00:12:41,820 --> 00:12:43,060
I want to retire already.
261
00:12:43,860 --> 00:12:44,980
X-Culture
262
00:12:45,140 --> 00:12:46,380
is also one of your investments, right?
263
00:12:46,580 --> 00:12:47,380
In the end,
264
00:12:47,580 --> 00:12:48,540
it still belongs to your family.
265
00:12:48,700 --> 00:12:49,380
Hopefully.
266
00:12:50,180 --> 00:12:51,700
Mr. Lu, let's go and drink some tea.
267
00:12:52,100 --> 00:12:53,180
Sure. After you.
268
00:13:17,540 --> 00:13:18,380
Okay now.
269
00:13:18,580 --> 00:13:19,780
This is not the first time.
270
00:13:21,580 --> 00:13:22,460
If he dislikes
271
00:13:22,540 --> 00:13:23,380
what we do so much,
272
00:13:23,500 --> 00:13:23,940
why did he
273
00:13:24,100 --> 00:13:24,940
invest in us?
274
00:13:25,130 --> 00:13:26,580
Your dad has always been like that, right?
275
00:13:27,500 --> 00:13:28,460
But no matter what,
276
00:13:28,620 --> 00:13:29,580
he's still your dad.
277
00:13:35,060 --> 00:13:35,860
Thank you
278
00:13:36,300 --> 00:13:37,420
for doing so much for me.
279
00:13:38,220 --> 00:13:38,780
In the past, I thought
280
00:13:38,980 --> 00:13:39,940
that I just needed to donate the money.
281
00:13:40,140 --> 00:13:41,060
I never thought that there would be
282
00:13:41,260 --> 00:13:41,930
so many things to do.
283
00:13:43,020 --> 00:13:43,610
Both of us
284
00:13:43,820 --> 00:13:44,900
have our own strengths.
285
00:13:45,180 --> 00:13:46,700
I just need to do what I'm good at
286
00:13:46,860 --> 00:13:47,900
while you do
287
00:13:48,020 --> 00:13:48,620
what you are good at.
288
00:13:49,290 --> 00:13:50,420
You always say that.
289
00:13:50,580 --> 00:13:51,340
But I know
290
00:13:51,540 --> 00:13:52,140
that you are just sharing
291
00:13:52,340 --> 00:13:53,140
the burdens with me.
292
00:13:53,780 --> 00:13:55,260
Especially when we have to face my dad.
293
00:13:58,780 --> 00:13:59,370
What is it?
294
00:13:59,740 --> 00:14:01,420
Did I say something wrong?
295
00:14:03,780 --> 00:14:04,340
No.
296
00:14:06,820 --> 00:14:08,180
But I hope
297
00:14:08,940 --> 00:14:09,620
that you can think first
298
00:14:09,780 --> 00:14:10,540
before you make a decision
299
00:14:10,730 --> 00:14:12,180
in the future that's not work-related.
300
00:14:12,460 --> 00:14:13,140
There are things
301
00:14:13,340 --> 00:14:14,290
that I can't take care of for you.
302
00:14:16,180 --> 00:14:16,700
For example...
303
00:14:16,900 --> 00:14:17,450
Senior.
304
00:14:23,180 --> 00:14:24,380
My girlfriend is your fan.
305
00:14:24,540 --> 00:14:25,300
She likes you a lot.
306
00:14:25,500 --> 00:14:26,460
Can she take a photo with you?
307
00:14:26,860 --> 00:14:27,330
Yes.
308
00:14:28,300 --> 00:14:29,100
Can we take a photo
309
00:14:29,300 --> 00:14:30,820
at the conference hall?
310
00:14:31,220 --> 00:14:31,580
Sure.
311
00:14:31,860 --> 00:14:32,460
Thank you, senior.
312
00:14:32,660 --> 00:14:33,210
Thank you, senior.
313
00:14:33,540 --> 00:14:33,980
Go.
314
00:14:39,500 --> 00:14:41,260
I heard that the school
315
00:14:41,860 --> 00:14:43,180
has a school history exhibition, right?
316
00:14:43,380 --> 00:14:44,660
Yes. It's a great exhibition.
317
00:14:45,580 --> 00:14:46,300
Care to show me?
318
00:14:46,500 --> 00:14:47,100
Sure.
319
00:14:47,580 --> 00:14:49,100
They've put a lot of effort into it.
320
00:14:56,700 --> 00:14:57,260
I've already given you
321
00:14:57,500 --> 00:14:58,740
my answer, right?
322
00:14:59,380 --> 00:15:00,420
Why are you here again?
323
00:15:03,340 --> 00:15:03,980
This is the business proposal
324
00:15:04,090 --> 00:15:05,660
that I wrote after I went back.
325
00:15:06,460 --> 00:15:07,180
I think
326
00:15:07,340 --> 00:15:08,380
that if you can understand
327
00:15:08,500 --> 00:15:09,660
this industry better,
328
00:15:09,820 --> 00:15:11,250
you may change your mind.
329
00:15:14,900 --> 00:15:16,740
Even my son can't change my mind.
330
00:15:17,460 --> 00:15:18,810
Why do you think
331
00:15:19,010 --> 00:15:20,540
that I'll invest in you?
332
00:15:21,380 --> 00:15:22,220
Because of this proposal?
333
00:15:22,420 --> 00:15:23,700
Zichen's original novel
334
00:15:23,900 --> 00:15:24,380
has brought him
335
00:15:24,490 --> 00:15:25,860
a large number of first-generation fans.
336
00:15:26,020 --> 00:15:27,010
In the future,
337
00:15:27,210 --> 00:15:28,100
we can turn the IP
338
00:15:28,300 --> 00:15:29,500
into money.
339
00:15:29,980 --> 00:15:31,660
Besides, I believe
that three years into the future,
340
00:15:31,860 --> 00:15:32,620
the cultural IP industry
341
00:15:32,860 --> 00:15:33,900
will bloom.
342
00:15:34,300 --> 00:15:34,700
Uncle.
343
00:15:34,860 --> 00:15:35,940
I'm sure you know that.
344
00:15:36,380 --> 00:15:37,860
Do you think that I'll say yes?
345
00:15:39,460 --> 00:15:40,820
That's because
346
00:15:41,020 --> 00:15:42,740
you don't believe in your son.
347
00:15:43,300 --> 00:15:44,260
Last time,
348
00:15:44,900 --> 00:15:46,300
you said that he was too naive.
349
00:15:47,170 --> 00:15:48,540
I don't disagree.
350
00:15:49,460 --> 00:15:50,220
But I think
351
00:15:50,380 --> 00:15:51,700
that this naivety
352
00:15:51,900 --> 00:15:53,140
is the most precious thing
353
00:15:53,380 --> 00:15:54,420
to a creator.
354
00:15:54,700 --> 00:15:55,700
I will work by his side
355
00:15:55,940 --> 00:15:57,420
in the future.
356
00:15:57,740 --> 00:15:58,500
I'll handle
357
00:15:58,700 --> 00:15:59,620
all the risks.
358
00:16:01,860 --> 00:16:03,500
I hope that you can consider
investing in us.
359
00:16:05,620 --> 00:16:06,340
Why do you
360
00:16:06,460 --> 00:16:07,430
want me to invest in you?
361
00:16:07,540 --> 00:16:08,410
Haven't you discussed this
362
00:16:08,500 --> 00:16:09,300
with other investors?
363
00:16:11,620 --> 00:16:12,740
Because I hope
364
00:16:13,180 --> 00:16:14,940
that both of you
can give each other a chance.
365
00:16:17,380 --> 00:16:18,940
Is it important for my son
366
00:16:19,780 --> 00:16:20,460
to give me a chance?
367
00:16:21,340 --> 00:16:22,660
You always hope
368
00:16:22,660 --> 00:16:24,220
that he can take over your company, right?
369
00:16:25,210 --> 00:16:26,340
But if you
370
00:16:26,350 --> 00:16:27,940
force him to do that,
371
00:16:28,260 --> 00:16:29,380
with his temper,
372
00:16:29,660 --> 00:16:30,460
do you think
373
00:16:30,570 --> 00:16:31,620
he will willingly manage
374
00:16:31,720 --> 00:16:32,700
the company well?
375
00:16:33,560 --> 00:16:35,090
What can you get out of this?
376
00:16:38,580 --> 00:16:40,130
That dream of his
377
00:16:40,940 --> 00:16:42,140
is my dream too.
378
00:16:51,340 --> 00:16:51,860
Okay then.
379
00:16:54,780 --> 00:16:56,220
I'll invest in this project.
380
00:16:57,100 --> 00:16:58,540
But don't be too happy first.
381
00:16:59,100 --> 00:17:00,660
I have an additional condition.
382
00:17:01,980 --> 00:17:04,300
You can't be together with Lu Zichen.
383
00:17:04,980 --> 00:17:05,940
If I find out
384
00:17:06,100 --> 00:17:07,060
one day
385
00:17:07,220 --> 00:17:08,020
that you are in a relationship with him,
386
00:17:09,260 --> 00:17:09,970
I'll withdraw
387
00:17:10,140 --> 00:17:11,420
all of my investments.
388
00:17:12,100 --> 00:17:12,660
Can you accept that?
389
00:17:16,940 --> 00:17:17,700
I promise you.
390
00:17:20,060 --> 00:17:21,260
But I have a condition too.
391
00:17:22,980 --> 00:17:23,580
Go ahead and tell me.
392
00:17:25,660 --> 00:17:27,060
Don't tell him that I came here today.
393
00:17:32,940 --> 00:17:33,540
Okay.
394
00:17:57,050 --> 00:17:57,780
Nan Xing.
395
00:17:58,540 --> 00:18:00,220
It's so late already.
Why are you still awake?
396
00:18:00,740 --> 00:18:01,780
I'll sleep soon.
397
00:18:02,060 --> 00:18:03,220
What are you doing?
398
00:18:03,700 --> 00:18:05,020
I'm trying to match my clothes
to get an outfit.
399
00:18:05,250 --> 00:18:06,620
Are you going out?
400
00:18:08,260 --> 00:18:08,860
Yes. For the PEN congress. //
401
00:18:10,180 --> 00:18:12,810
The PEN congress is next week, right?
402
00:18:14,100 --> 00:18:14,820
Yes.
403
00:18:15,860 --> 00:18:17,900
Am I too excited about it?
404
00:18:18,860 --> 00:18:19,380
You are right.
405
00:18:19,530 --> 00:18:21,460
You need to wear a nice outfit
for the PEN congress.
406
00:18:21,620 --> 00:18:22,380
Let me see.
407
00:18:23,980 --> 00:18:24,700
You can't wear this.
408
00:18:24,860 --> 00:18:26,620
The jeans are too casual.
409
00:18:26,780 --> 00:18:28,340
You are an author now.
410
00:18:28,500 --> 00:18:30,820
You need to wear something
of better quality.
411
00:18:31,860 --> 00:18:33,500
You can't wear this.
412
00:18:33,580 --> 00:18:34,820
This is a man's shirt.
413
00:18:34,860 --> 00:18:35,930
It's too neutral.
414
00:18:36,020 --> 00:18:36,860
No.
415
00:18:37,140 --> 00:18:37,900
What about this?
416
00:18:38,100 --> 00:18:40,220
This can work.
You have to pair it with a dress.
417
00:18:40,540 --> 00:18:41,300
Let me see.
418
00:18:42,460 --> 00:18:44,060
Look at your hair.
419
00:18:44,140 --> 00:18:45,020
What's wrong with my hair?
420
00:18:45,700 --> 00:18:48,220
Our hair is like our face.
421
00:18:48,420 --> 00:18:49,580
It's very important.
422
00:18:50,060 --> 00:18:50,340
This...
423
00:18:50,500 --> 00:18:51,780
My hair has always been like this.
424
00:18:51,940 --> 00:18:53,140
There will be a lot of men
425
00:18:53,370 --> 00:18:54,740
at the PEN congress.
426
00:18:54,860 --> 00:18:56,090
Xiong will be there too, right?
427
00:18:56,820 --> 00:18:59,100
Let's see. Let's style it differently.
428
00:18:59,300 --> 00:19:00,340
Let's do something different.
429
00:19:00,500 --> 00:19:01,060
What about this?
430
00:19:01,260 --> 00:19:01,980
Will I look nice with that hair?
431
00:19:02,180 --> 00:19:03,900
You'll look cute.
432
00:19:04,740 --> 00:19:05,300
We still have a few days
433
00:19:05,460 --> 00:19:06,580
until the PEN congress.
434
00:19:06,780 --> 00:19:07,820
We can go and buy
435
00:19:08,020 --> 00:19:08,980
some beautiful dresses.
436
00:19:09,180 --> 00:19:10,620
You can't lose, understand?
437
00:19:11,460 --> 00:19:13,020
Okay. You should rest earlier too.
438
00:19:13,620 --> 00:19:14,420
Okay. Good night, mum.
439
00:19:14,500 --> 00:19:14,980
Good night.
440
00:19:26,850 --> 00:19:27,810
[Old Town]
441
00:19:27,810 --> 00:19:30,250
[Water Town: Jiangnan's Speciality:
Team Development, Fireworks Show]
442
00:19:30,540 --> 00:19:32,980
Is this the old town that we'll visit?
443
00:19:38,060 --> 00:19:40,040
The best place to confess your love.
444
00:19:40,040 --> 00:19:42,220
[Best Place to Confess You Love]
445
00:19:50,380 --> 00:19:51,660
Confess my love.
446
00:19:55,060 --> 00:19:55,660
[Nan Xing.]
447
00:19:56,180 --> 00:19:57,220
[I like you.]
448
00:19:57,780 --> 00:19:59,180
[Be my girlfriend.]
449
00:20:02,180 --> 00:20:03,970
[Am I going to tell her this?]
450
00:20:06,020 --> 00:20:07,330
I'll be fine as long as I don't see
451
00:20:07,460 --> 00:20:08,810
any fire when I'm nervous.
452
00:20:09,340 --> 00:20:10,340
For example, no candles
453
00:20:10,540 --> 00:20:11,300
during my birthday.
454
00:20:11,500 --> 00:20:12,540
And no fireworks.
455
00:20:13,210 --> 00:20:14,100
I can't do that.
456
00:20:16,060 --> 00:20:16,460
I can't
457
00:20:16,580 --> 00:20:18,780
confess to her during a fireworks display.
458
00:20:19,980 --> 00:20:21,700
What if she has a panic attack?
459
00:20:30,140 --> 00:20:31,060
Xiao Wudi.
460
00:20:33,060 --> 00:20:34,180
I like you.
461
00:20:36,220 --> 00:20:37,780
Be my boyfriend.
462
00:20:39,220 --> 00:20:40,940
Can I just confess to him like this?
463
00:20:56,900 --> 00:20:58,420
[I will plan it well]
464
00:20:58,580 --> 00:21:00,740
[and give you a perfect love confession.]
465
00:21:52,700 --> 00:21:53,450
Xiao Wudi.
466
00:21:57,060 --> 00:21:57,860
Xiao Wudi.
467
00:22:00,610 --> 00:22:01,740
Why is he not at home?
468
00:22:14,050 --> 00:22:15,140
[Where are you?]
469
00:22:15,380 --> 00:22:16,780
[I bought you breakfast.]
470
00:22:16,980 --> 00:22:18,100
[I hung in on the door handle.]
471
00:22:18,250 --> 00:22:19,180
[Remember to eat it.]
472
00:22:30,200 --> 00:22:31,420
♫ Take a few turns ♫
473
00:22:31,420 --> 00:22:34,760
♫ And the sunshine brings a new day ♫
474
00:22:35,040 --> 00:22:36,430
♫ Running with you ♫
475
00:22:37,860 --> 00:22:39,770
♫ You are the one that God gave me ♫
476
00:22:39,770 --> 00:22:42,200
♫ To go through the difficulties ♫
477
00:22:42,660 --> 00:22:43,920
♫ You fool around with me ♫
478
00:22:45,510 --> 00:22:46,820
♫ Occasionally lost ♫
479
00:22:46,820 --> 00:22:48,680
♫ In your crooked smile ♫
480
00:22:48,680 --> 00:22:52,020
♫ Perhaps it's because
the atmosphere is just right ♫
481
00:22:52,540 --> 00:22:52,890
[Are you going to sleep already?]
482
00:22:52,890 --> 00:22:53,070
[Nan Xing]
[Are you going to sleep already?]
483
00:22:53,070 --> 00:22:53,500
♫ My warrior ♫
[Nan Xing]
[Are you going to sleep already?]
484
00:22:53,500 --> 00:22:54,330
[Nan Xing]
♫ My warrior ♫
485
00:22:54,330 --> 00:22:54,570
♫ Always reports in time, chasing away ♫
[Nan Xing]
486
00:22:54,570 --> 00:22:55,290
♫ Always reports in time, chasing away ♫
487
00:22:55,290 --> 00:22:55,340
[Xiao Wudi]
♫ Always reports in time, chasing away ♫
488
00:22:55,340 --> 00:22:57,050
[Not yet. What about you?]
[Xiao Wudi]
♫ Always reports in time, chasing away ♫
489
00:22:57,050 --> 00:22:57,180
♫ Always reports in time, chasing away ♫
[Not yet. What about you?]
490
00:22:57,180 --> 00:22:57,460
♫ Always reports in time, chasing away ♫
491
00:22:57,750 --> 00:22:59,140
♫ All my troubles ♫
492
00:22:59,910 --> 00:23:00,220
[Nan Xing]
493
00:23:00,220 --> 00:23:01,130
[Not yet.]
[Nan Xing]
494
00:23:01,130 --> 00:23:02,050
[Nan Xing]
495
00:23:02,500 --> 00:23:02,800
♫ Every corner ♫
496
00:23:02,800 --> 00:23:03,220
[Nan Xing]
♫ Every corner ♫
497
00:23:03,220 --> 00:23:04,040
[We have to wake up at 6am tomorrow.]
[Nan Xing]
♫ Every corner ♫
498
00:23:04,040 --> 00:23:04,900
[Nan Xing]
[We have to wake up at 6am tomorrow.]
499
00:23:04,900 --> 00:23:05,960
[Nan Xing]
500
00:23:05,960 --> 00:23:06,000
♫ Becomes the soil of love ♫
[Nan Xing]
501
00:23:06,000 --> 00:23:06,630
♫ Becomes the soil of love ♫
502
00:23:06,630 --> 00:23:07,460
[Xiao Wudi]
♫ Becomes the soil of love ♫
503
00:23:07,460 --> 00:23:08,480
[I've already set the alarm.]
[Xiao Wudi]
♫ Becomes the soil of love ♫
504
00:23:08,480 --> 00:23:08,620
[Xiao Wudi]
[I've already set the alarm.]
505
00:23:08,620 --> 00:23:08,740
♫ Some special care
and a little scheming ♫
[Xiao Wudi]
[I've already set the alarm.]
506
00:23:08,740 --> 00:23:10,450
[Xiao Wudi]
♫ Some special care
and a little scheming ♫
507
00:23:10,450 --> 00:23:11,620
♫ Some special care
and a little scheming ♫
508
00:23:11,620 --> 00:23:11,700
[Nan Xing]
♫ Some special care
and a little scheming ♫
509
00:23:11,700 --> 00:23:11,920
[Nan Xing]
510
00:23:11,920 --> 00:23:11,940
♫ Maybe they represent my heart ♫
[Nan Xing]
511
00:23:11,940 --> 00:23:13,460
[Good night, see you tomorrow.]
♫ Maybe they represent my heart ♫
[Nan Xing]
512
00:23:13,460 --> 00:23:13,770
♫ Maybe they represent my heart ♫
[Nan Xing]
513
00:23:13,770 --> 00:23:14,300
[Xiao Wudi]
♫ Maybe they represent my heart ♫
514
00:23:14,300 --> 00:23:15,020
[See you tomorrow.]
[Xiao Wudi]
♫ Maybe they represent my heart ♫
515
00:23:15,020 --> 00:23:15,290
[Xiao Wudi]
♫ Maybe they represent my heart ♫
516
00:23:15,290 --> 00:23:16,030
[Xiao Wudi]
517
00:23:17,680 --> 00:23:19,340
♫ Every sunset ♫
518
00:23:20,760 --> 00:23:23,750
♫ The next sunrise that I've promised ♫
519
00:23:23,860 --> 00:23:26,710
♫ Unknowingly got close,
our tacit understanding ♫
520
00:23:26,710 --> 00:23:29,780
-♫ Be your warrior if you like it ♫
-♫ Be my warrior if you like it ♫
521
00:23:30,130 --> 00:23:31,500
♫ Let's depart now ♫
522
00:23:31,500 --> 00:23:31,760
Xiao Wudi!
♫ Let's depart now ♫
523
00:23:31,760 --> 00:23:32,420
Xiao Wudi!
524
00:23:42,460 --> 00:23:43,700
You are wearing
525
00:23:44,100 --> 00:23:45,140
a dress today.
526
00:23:48,180 --> 00:23:48,740
Are you
527
00:23:49,340 --> 00:23:50,460
wearing perfume?
528
00:24:07,860 --> 00:24:08,460
Okay. Thank you.
529
00:24:08,570 --> 00:24:10,340
Lu Ruiqin.
530
00:24:10,500 --> 00:24:11,780
You can keep your luggage. Thank you.
531
00:24:11,980 --> 00:24:12,860
Chen Qian.
532
00:24:12,980 --> 00:24:13,410
Here.
533
00:24:13,580 --> 00:24:15,060
Keep your luggage.
534
00:24:15,340 --> 00:24:16,010
Mr. Shi.
535
00:24:16,010 --> 00:24:16,620
Gao Ya Qin.
536
00:24:16,620 --> 00:24:17,300
Nan Xing.
537
00:24:17,940 --> 00:24:19,540
You are wearing a dress.
538
00:24:20,820 --> 00:24:21,610
Not bad.
539
00:24:21,780 --> 00:24:22,540
Nan Xing.
540
00:24:23,260 --> 00:24:24,620
Miss Jiao, what is it?
541
00:24:24,780 --> 00:24:25,740
What do you need me to do?
542
00:24:25,810 --> 00:24:26,980
It was just a greeting.
543
00:24:27,180 --> 00:24:28,180
You don't have to be so nervous.
544
00:24:28,330 --> 00:24:28,740
You
545
00:24:28,780 --> 00:24:29,580
are our
546
00:24:29,660 --> 00:24:31,460
most important author today.
547
00:24:31,780 --> 00:24:32,740
Relax.
548
00:24:35,620 --> 00:24:36,860
Hi, handsome hunk.
549
00:24:37,060 --> 00:24:38,210
You are here too.
550
00:24:40,140 --> 00:24:41,260
Do you remember me?
551
00:24:41,460 --> 00:24:42,500
Of course.
552
00:24:42,940 --> 00:24:43,820
You are Miss Jiao.
553
00:24:44,820 --> 00:24:46,060
[You interrupted]
554
00:24:46,100 --> 00:24:47,900
[my lunch with Nan Xing last time.]
555
00:24:48,020 --> 00:24:50,140
[I haven't even held you
accountable for that yet.]
556
00:24:50,460 --> 00:24:52,340
Not only you are handsome,
557
00:24:52,700 --> 00:24:53,500
you have a good memory too.
558
00:24:53,900 --> 00:24:55,300
I don't have a good memory.
559
00:24:55,500 --> 00:24:56,580
But I can hold my grudges pretty well.
560
00:24:58,140 --> 00:24:59,740
He's not so good with words.
561
00:25:00,020 --> 00:25:01,380
Let's keep our luggage.
562
00:25:01,900 --> 00:25:02,900
See you later, handsome hunk.
563
00:25:03,180 --> 00:25:03,580
Miss Ye.
564
00:25:03,700 --> 00:25:04,780
How is it? Is everyone here?
565
00:25:05,020 --> 00:25:05,660
Yes.
566
00:25:05,780 --> 00:25:06,060
Okay.
567
00:25:06,220 --> 00:25:06,570
Miss Ye.
568
00:25:06,660 --> 00:25:07,020
Let's go.
569
00:25:07,140 --> 00:25:07,780
Are you ready?
570
00:25:08,020 --> 00:25:08,700
Let's go then.
571
00:25:08,780 --> 00:25:09,460
Let me keep your luggage for you.
572
00:25:09,660 --> 00:25:09,940
Okay.
573
00:25:11,660 --> 00:25:13,180
Hello. You are here too.
574
00:25:13,620 --> 00:25:14,460
Miss Ye.
575
00:25:16,450 --> 00:25:17,980
Miss Ye, why isn't the boss here?
576
00:25:18,300 --> 00:25:19,020
He doesn't attend
577
00:25:19,180 --> 00:25:20,140
this kind of event.
578
00:25:22,540 --> 00:25:23,660
He's here.
579
00:25:26,130 --> 00:25:27,940
-Boss.
-Boss?
580
00:25:28,980 --> 00:25:32,420
Boss, why are you here?
581
00:25:33,020 --> 00:25:34,100
Let's go together.
582
00:25:38,540 --> 00:25:38,980
Let's go.
583
00:25:40,260 --> 00:25:40,900
This way, please.
584
00:25:41,620 --> 00:25:42,020
Let's go.
585
00:25:54,100 --> 00:25:54,780
Why didn't you tell us
586
00:25:54,820 --> 00:25:55,580
about it earlier?
587
00:25:55,740 --> 00:25:57,180
They need to be mentally prepared for it.
588
00:25:58,300 --> 00:25:59,100
Why do they
589
00:25:59,330 --> 00:26:01,060
need to be mentally prepared for it?
590
00:26:03,420 --> 00:26:04,140
You don't like
591
00:26:04,340 --> 00:26:05,700
to be around strangers, right?
592
00:26:07,420 --> 00:26:08,500
Discovering new talents
593
00:26:08,700 --> 00:26:09,300
is the most important thing
594
00:26:09,340 --> 00:26:10,460
to us.
595
00:26:10,700 --> 00:26:11,300
Okay then.
596
00:26:11,540 --> 00:26:12,340
You should talk more to everyone
597
00:26:12,420 --> 00:26:13,860
for the next two days then.
598
00:26:21,660 --> 00:26:23,420
Next, it's Chu.
599
00:26:23,580 --> 00:26:25,340
You'll room up with Mr. Shi.
600
00:26:25,980 --> 00:26:26,780
Okay.
601
00:26:26,850 --> 00:26:27,490
Yufan.
602
00:26:27,740 --> 00:26:28,620
You'll room up with Qianqian.
603
00:26:28,820 --> 00:26:28,980
Okay.
604
00:26:29,140 --> 00:26:30,060
Take the key first.
605
00:26:33,100 --> 00:26:33,860
Nan Xing.
606
00:26:34,340 --> 00:26:35,500
You'll room up with me.
607
00:26:36,020 --> 00:26:36,460
Okay.
608
00:26:39,420 --> 00:26:41,300
Well, boss.
609
00:26:42,020 --> 00:26:43,660
I'm sorry.
610
00:26:43,820 --> 00:26:45,860
This homestay has limited room.
611
00:26:46,460 --> 00:26:49,300
So, you may have to room up with...
Xiao Wudi!
612
00:26:49,420 --> 00:26:50,460
You may have to room up
613
00:26:50,660 --> 00:26:51,580
with Xiao Wudi.
614
00:26:54,940 --> 00:26:56,180
I can look for another hotel
615
00:26:56,420 --> 00:26:57,260
to stay in.
616
00:26:57,700 --> 00:26:59,380
Yes. He can do that.
617
00:27:07,820 --> 00:27:08,140
Okay.
618
00:27:08,220 --> 00:27:08,890
I'll help you search
619
00:27:09,060 --> 00:27:09,980
for a hotel nearby.
620
00:27:13,500 --> 00:27:14,620
You don't have to do that.
621
00:27:14,770 --> 00:27:16,860
Remember who you are.
622
00:27:17,100 --> 00:27:18,180
You are an author.
623
00:27:18,260 --> 00:27:19,380
Not an assistant.
624
00:27:20,060 --> 00:27:21,490
Don't think of Mr. Lu
625
00:27:21,580 --> 00:27:22,780
as someone so shallow.
626
00:27:22,940 --> 00:27:24,460
He's not a three-year-old.
627
00:27:24,650 --> 00:27:25,340
There are many things
628
00:27:25,490 --> 00:27:27,020
that he can do by himself.
629
00:27:27,900 --> 00:27:28,380
Right?
630
00:27:29,020 --> 00:27:29,820
I can do it myself.
631
00:27:30,530 --> 00:27:32,140
It's okay. It's no trouble.
632
00:27:32,340 --> 00:27:32,940
I can help you look for it.
633
00:27:33,050 --> 00:27:34,300
Just room up with Xiao Wudi.
634
00:27:34,620 --> 00:27:35,940
You are going to work together after this.
635
00:27:36,100 --> 00:27:37,100
You should get to know each other better.
636
00:27:38,260 --> 00:27:39,020
I don't mind.
637
00:27:40,300 --> 00:27:41,340
So, all of you
638
00:27:41,500 --> 00:27:43,060
have your own room now.
639
00:27:43,220 --> 00:27:44,540
Let's go back to our room
640
00:27:44,740 --> 00:27:45,580
to unpack.
641
00:27:45,740 --> 00:27:46,340
Later,
642
00:27:46,460 --> 00:27:48,100
let's meet up at the entrance
of the old town
643
00:27:48,260 --> 00:27:49,940
so that we can have lunch together.
644
00:27:50,020 --> 00:27:51,940
We'll tour around
the old town this afternoon.
645
00:27:52,100 --> 00:27:52,460
A round of applause.
646
00:27:52,660 --> 00:27:53,940
Great!
647
00:27:54,300 --> 00:27:54,780
Okay now.
648
00:27:54,940 --> 00:27:55,820
You can go to your room now
649
00:27:55,940 --> 00:27:56,220
to unpack.
650
00:27:56,300 --> 00:27:56,900
Let's go.
651
00:28:00,900 --> 00:28:01,620
See you later.
652
00:28:16,300 --> 00:28:17,580
It's your fault for coming
653
00:28:17,780 --> 00:28:18,340
without telling us beforehand.
654
00:28:18,700 --> 00:28:20,300
Enjoy the result of your action.
655
00:28:21,780 --> 00:28:23,460
Come. Let's find our room.
656
00:28:35,620 --> 00:28:36,540
What are we going?
657
00:28:37,380 --> 00:28:38,460
We are waiting for the boss.
658
00:28:39,250 --> 00:28:39,860
Boss.
659
00:28:40,900 --> 00:28:42,580
-Boss.
-Boss.
660
00:28:42,700 --> 00:28:43,450
Everyone,
661
00:28:43,450 --> 00:28:44,150
our boss is here.
662
00:28:44,160 --> 00:28:45,010
We can depart now
663
00:28:45,010 --> 00:28:45,940
to tour around the place.
664
00:28:46,100 --> 00:28:47,590
Okay. Let's go.
665
00:28:47,590 --> 00:28:48,690
Let's go.
666
00:28:54,100 --> 00:28:55,580
Are you sure you want to join us
667
00:28:55,700 --> 00:28:56,820
instead of resting in your room?
668
00:28:57,260 --> 00:28:57,860
I...
669
00:28:58,460 --> 00:28:59,340
I want to...
670
00:28:59,700 --> 00:29:00,740
I want to join.
671
00:29:09,340 --> 00:29:10,540
Actually, I
672
00:29:10,740 --> 00:29:12,620
know a century-old shop
673
00:29:12,940 --> 00:29:13,490
that sells mung bean jelly.
674
00:29:13,700 --> 00:29:14,580
Do you want to try it?
675
00:29:15,660 --> 00:29:16,100
Sure.
676
00:29:16,300 --> 00:29:17,860
We can have an appetiser before lunch.
677
00:29:29,580 --> 00:29:30,060
What do you think?
678
00:29:31,300 --> 00:29:32,610
It's delicious.
679
00:29:33,740 --> 00:29:35,020
I told you, right?
680
00:29:35,980 --> 00:29:37,500
How do you know about this place?
681
00:29:38,900 --> 00:29:39,460
Well...
682
00:29:40,940 --> 00:29:41,820
I researched online
683
00:29:42,020 --> 00:29:43,060
about this place.
684
00:29:44,740 --> 00:29:45,850
I want another serving.
685
00:29:46,060 --> 00:29:47,020
You want another serving?
686
00:29:47,500 --> 00:29:48,660
What about lunch?
687
00:29:49,820 --> 00:29:50,490
Fine.
688
00:29:53,740 --> 00:29:54,380
Boss.
689
00:29:55,020 --> 00:29:55,660
Another serving, please.
690
00:29:55,780 --> 00:29:56,420
Okay.
691
00:30:09,460 --> 00:30:09,980
Add this one.
692
00:30:10,180 --> 00:30:10,540
Okay.
693
00:30:15,860 --> 00:30:16,380
Here.
694
00:30:16,580 --> 00:30:17,020
Thank you.
695
00:30:20,380 --> 00:30:21,660
Today, you...
696
00:30:23,690 --> 00:30:25,220
-Hello.
-Nan Xing.
697
00:30:25,980 --> 00:30:26,380
Handsome hunk.
698
00:30:26,580 --> 00:30:27,780
What are you eating here?
699
00:30:27,980 --> 00:30:29,700
Mung bean jelly? I want to eat it too.
700
00:30:29,860 --> 00:30:30,860
How about I treat all of you to this?
701
00:30:31,940 --> 00:30:32,700
You are the best!
702
00:30:32,780 --> 00:30:33,700
I want more osmanthus.
703
00:30:33,750 --> 00:30:34,230
Okay.
704
00:30:34,900 --> 00:30:36,930
Boss. Five servings, please.
705
00:30:37,250 --> 00:30:37,660
Okay.
706
00:30:37,770 --> 00:30:38,300
I want the osmanthus one.
707
00:30:38,500 --> 00:30:38,860
Nan Xing.
708
00:30:39,020 --> 00:30:39,860
Mr. Shi,
709
00:30:40,220 --> 00:30:41,100
what flavour do you want?
710
00:30:41,580 --> 00:30:42,380
I want a double.
711
00:30:47,260 --> 00:30:48,460
Let's eat ice cream.
712
00:30:48,690 --> 00:30:49,180
Sure.
713
00:30:50,020 --> 00:30:50,540
Boss.
714
00:30:51,300 --> 00:30:51,660
Hello.
715
00:30:51,780 --> 00:30:52,300
This one.
716
00:30:52,380 --> 00:30:53,580
I want this egg waffle
717
00:30:53,780 --> 00:30:54,980
with the chocolate ice cream.
718
00:30:56,250 --> 00:30:57,060
Where's the ice cream?
719
00:30:58,180 --> 00:30:58,700
Boss.
720
00:31:05,740 --> 00:31:06,500
It's cold.
721
00:31:09,580 --> 00:31:10,700
This is interesting.
722
00:31:15,220 --> 00:31:15,740
Here.
723
00:31:16,580 --> 00:31:17,420
Let me buy one for you.
724
00:31:40,660 --> 00:31:42,220
There's still a lot of fun ahead.
725
00:31:44,860 --> 00:31:46,050
Peanut candy.
726
00:31:49,620 --> 00:31:50,140
What is this?
727
00:31:50,140 --> 00:31:50,660
Look.
728
00:31:56,100 --> 00:31:57,540
We can make pottery here.
729
00:31:58,580 --> 00:31:59,660
Do you want to try it?
730
00:32:03,140 --> 00:32:03,870
So, she is...
731
00:32:06,100 --> 00:32:06,740
Do you want to play it?
732
00:32:07,420 --> 00:32:08,180
I'm good at this.
733
00:32:08,200 --> 00:32:09,030
Come. Let me teach you.
734
00:32:09,260 --> 00:32:10,010
Come. Come in.
735
00:32:22,160 --> 00:32:23,300
What do you want to make?
736
00:32:24,090 --> 00:32:25,500
I'm going to make
737
00:32:26,660 --> 00:32:28,020
the Eiffel Tower.
738
00:32:29,420 --> 00:32:30,580
This is your first time.
739
00:32:30,700 --> 00:32:32,140
And you are going
to challenge something so difficult?
740
00:32:42,860 --> 00:32:43,820
You can't do that.
741
00:32:43,980 --> 00:32:45,780
It'll break if you do that.
742
00:32:46,060 --> 00:32:46,980
Let me teach you. See?
743
00:32:47,380 --> 00:32:48,100
See?
744
00:32:48,260 --> 00:32:50,260
Add some water. It's a little bit dry.
745
00:32:51,020 --> 00:32:53,730
You have to start from the bottom
and go towards the middle.
746
00:32:53,820 --> 00:32:54,460
Is this enough?
747
00:32:55,340 --> 00:32:56,780
Okay. It's about right now.
748
00:32:57,220 --> 00:32:57,660
You can stop adding water.
749
00:32:59,860 --> 00:33:00,650
Did you
750
00:33:00,940 --> 00:33:02,620
step on the switch?
751
00:33:02,770 --> 00:33:04,380
Slow it down.
752
00:33:04,580 --> 00:33:05,780
This is...
753
00:33:12,700 --> 00:33:14,420
What are you going to do?
754
00:33:15,980 --> 00:33:17,660
I want to make
755
00:33:19,100 --> 00:33:19,900
a gift
756
00:33:20,100 --> 00:33:21,780
that can remind us
757
00:33:21,980 --> 00:33:22,660
of us today.
758
00:33:26,340 --> 00:33:27,660
What does it mean?
759
00:33:28,940 --> 00:33:30,220
You'll know after I make it.
760
00:33:30,460 --> 00:33:31,820
Since it's about us,
761
00:33:32,260 --> 00:33:33,420
let's do it together.
762
00:33:33,620 --> 00:33:34,220
Sure.
763
00:33:34,980 --> 00:33:36,580
Just don't ruin it.
764
00:33:37,940 --> 00:33:39,700
What do you need me to do?
765
00:33:41,380 --> 00:33:43,780
You can roughly shape it first.
766
00:33:43,900 --> 00:33:44,900
I'll add the water for you.
767
00:33:46,340 --> 00:33:46,820
Okay.
768
00:33:47,620 --> 00:33:49,340
Make sure that it's not too thin
at the sides.
769
00:33:51,700 --> 00:33:52,260
You can't do this.
770
00:33:52,460 --> 00:33:53,460
Or else, it'll crack.
771
00:33:53,700 --> 00:33:55,060
Start from the middle.
772
00:34:03,900 --> 00:34:05,120
♫ Take a few turns ♫
773
00:34:05,120 --> 00:34:08,460
♫ And the sunshine brings a new day ♫
774
00:34:08,740 --> 00:34:10,130
♫ Running with you ♫
775
00:34:11,560 --> 00:34:13,470
♫ You are the one that God gave me ♫
776
00:34:13,470 --> 00:34:15,900
♫ To go through the difficulties ♫
777
00:34:16,360 --> 00:34:17,620
♫ You fool around with me ♫
778
00:34:19,210 --> 00:34:20,520
♫ Occasionally lost ♫
779
00:34:20,520 --> 00:34:22,380
♫ In your crooked smile ♫
780
00:34:22,380 --> 00:34:25,720
♫ Perhaps it's because
the atmosphere is just right ♫
781
00:34:26,770 --> 00:34:28,030
♫ My warrior ♫
782
00:34:28,030 --> 00:34:30,740
♫ Always reports in time, chasing away ♫
783
00:34:30,740 --> 00:34:31,160
It's too tall.
♫ Always reports in time, chasing away ♫
784
00:34:31,160 --> 00:34:31,450
It's too tall.
785
00:34:31,450 --> 00:34:32,260
♫ All my troubles ♫
It's too tall.
786
00:34:32,260 --> 00:34:32,840
♫ All my troubles ♫
787
00:34:35,260 --> 00:34:36,200
-[Looks like it's worth it]
-Add more water.
788
00:34:36,200 --> 00:34:36,980
♫ Every corner ♫
-[Looks like it's worth it]
-Add more water.
789
00:34:36,980 --> 00:34:37,020
♫ Every corner ♫
790
00:34:37,020 --> 00:34:37,740
[to come here yesterday
to scout out this place.]
♫ Every corner ♫
791
00:34:37,740 --> 00:34:38,500
[to come here yesterday
to scout out this place.]
792
00:34:38,680 --> 00:34:39,670
[Handmade Peanut Candy]
793
00:34:39,670 --> 00:34:42,190
♫ Becomes the soil of love ♫
[Handmade Peanut Candy]
794
00:34:42,190 --> 00:34:42,320
[Handmade Peanut Candy]
795
00:34:42,320 --> 00:34:42,460
♫ Some special care
and a little scheming ♫
[Handmade Peanut Candy]
796
00:34:42,460 --> 00:34:42,940
♫ Some special care
and a little scheming ♫
797
00:34:42,940 --> 00:34:44,380
Can I bring someone here
♫ Some special care
and a little scheming ♫
798
00:34:44,380 --> 00:34:44,580
♫ Some special care
and a little scheming ♫
799
00:34:44,580 --> 00:34:45,400
so that we can make this together?
♫ Some special care
and a little scheming ♫
800
00:34:45,400 --> 00:34:45,620
so that we can make this together?
801
00:34:45,620 --> 00:34:46,060
♫ Maybe they represent my heart ♫
so that we can make this together?
802
00:34:46,060 --> 00:34:46,260
♫ Maybe they represent my heart ♫
803
00:34:46,260 --> 00:34:47,580
Sure. Okay?
♫ Maybe they represent my heart ♫
804
00:34:47,580 --> 00:34:48,020
♫ Maybe they represent my heart ♫
805
00:34:48,020 --> 00:34:48,580
Okay.
♫ Maybe they represent my heart ♫
806
00:34:48,580 --> 00:34:48,990
♫ Maybe they represent my heart ♫
807
00:34:51,380 --> 00:34:52,020
♫ Every sunset ♫
808
00:34:52,020 --> 00:34:53,040
Is it hard to do these?
♫ Every sunset ♫
809
00:34:53,040 --> 00:34:53,420
Is it hard to do these?
810
00:34:53,620 --> 00:34:54,260
No.
811
00:34:54,460 --> 00:34:54,700
♫ The next sunrise
that I've promised you ♫
812
00:34:54,700 --> 00:34:55,740
Do you want to give it a try?
♫ The next sunrise
that I've promised you ♫
813
00:34:55,740 --> 00:34:57,450
♫ The next sunrise
that I've promised you ♫
814
00:34:57,560 --> 00:35:00,410
♫ Unknowingly got close,
our tacit understanding ♫
815
00:35:00,410 --> 00:35:03,480
-♫ Be your warrior if you like it ♫
-♫ Be my warrior if you like it ♫
816
00:35:03,840 --> 00:35:05,460
♫ Let's depart now ♫
817
00:35:05,980 --> 00:35:06,500
Miss Ye.
818
00:35:06,740 --> 00:35:07,620
Your chicken popcorn is here.
819
00:35:07,780 --> 00:35:08,620
Thank you.
820
00:35:08,700 --> 00:35:09,460
-Do you want other food?
-Thank you.
821
00:35:09,660 --> 00:35:10,100
This is enough.
822
00:35:10,380 --> 00:35:11,220
We are discussing
823
00:35:11,420 --> 00:35:11,940
about the theme for our next creation.
824
00:35:12,140 --> 00:35:13,140
Join us in this discussion.
825
00:35:13,300 --> 00:35:14,140
Okay.
826
00:35:14,730 --> 00:35:15,370
Let's continue.
827
00:35:17,740 --> 00:35:18,700
We are discussing
828
00:35:18,860 --> 00:35:20,180
about the theme
829
00:35:20,380 --> 00:35:21,060
of our next creation.
830
00:35:21,180 --> 00:35:22,860
We have suspense and romance so far.
831
00:35:23,060 --> 00:35:23,770
What do you think?
832
00:35:23,970 --> 00:35:25,020
We have time travel
from ancient times too.
833
00:35:25,540 --> 00:35:26,820
You don't have to do this.
834
00:35:30,660 --> 00:35:31,500
You are right.
835
00:35:31,700 --> 00:35:32,780
Are you talking to me?
836
00:35:34,460 --> 00:35:35,500
What's popular now
837
00:35:35,660 --> 00:35:38,100
is for the male lead to...
838
00:35:38,260 --> 00:35:39,780
I'm starting to pity you.
839
00:35:40,260 --> 00:35:41,460
Getting into a relationship
840
00:35:41,620 --> 00:35:43,260
is indeed difficult for you.
841
00:35:49,610 --> 00:35:51,620
But after reading your novel,
842
00:35:51,820 --> 00:35:52,770
something has dawned on me.
843
00:35:53,460 --> 00:35:54,700
What is it?
844
00:35:55,700 --> 00:35:56,660
The male lead
845
00:35:56,940 --> 00:35:57,980
can't even
846
00:35:58,180 --> 00:35:59,860
bring happiness to the female lead.
847
00:36:00,460 --> 00:36:01,700
But he's still brave enough
to chase after love.
848
00:36:02,010 --> 00:36:02,420
So,
849
00:36:02,620 --> 00:36:03,820
I have nothing to be afraid of.
850
00:36:04,620 --> 00:36:05,260
Wait.
851
00:36:05,820 --> 00:36:06,740
What do you mean
852
00:36:06,830 --> 00:36:08,230
by he can't even bring happiness
853
00:36:08,230 --> 00:36:08,980
to the female lead?
854
00:36:09,420 --> 00:36:09,940
I...
855
00:36:12,340 --> 00:36:13,700
What's wrong with the male lead?
856
00:36:13,900 --> 00:36:15,300
He's striking,
857
00:36:15,860 --> 00:36:17,100
he's talented,
858
00:36:17,300 --> 00:36:18,540
and he's good at martial arts.
859
00:36:19,060 --> 00:36:19,740
Why can't he bring happiness
860
00:36:19,900 --> 00:36:20,860
to the female lead?
861
00:36:22,540 --> 00:36:24,060
Based on the logic of the novel,
862
00:36:24,540 --> 00:36:25,220
after the male lead
863
00:36:25,330 --> 00:36:27,060
gets into a relationship
with the female lead,
864
00:36:27,420 --> 00:36:28,420
it means
865
00:36:28,620 --> 00:36:29,580
that her dream of falling in love
866
00:36:29,740 --> 00:36:30,860
has been fulfilled.
867
00:36:31,980 --> 00:36:32,490
Then,
868
00:36:32,690 --> 00:36:33,580
the wish that she made towards the fairy
869
00:36:33,700 --> 00:36:34,460
will come true.
870
00:36:34,780 --> 00:36:35,740
After completing the mission,
871
00:36:35,900 --> 00:36:36,690
the male lead will return
to his original world.
872
00:36:37,180 --> 00:36:38,420
Then, the female lead
873
00:36:38,570 --> 00:36:39,860
will be left alone in the real world.
874
00:36:40,300 --> 00:36:41,900
It means
that they'll be separated forever.
875
00:36:46,500 --> 00:36:47,740
But I think it'll be
876
00:36:47,980 --> 00:36:48,740
a nice tragic ending.
877
00:36:50,100 --> 00:36:51,380
Tragic?
878
00:36:52,060 --> 00:36:52,700
Don't you think so?
879
00:36:53,980 --> 00:36:55,620
Besides, don't you think
that the male lead
880
00:36:55,780 --> 00:36:57,300
is too reckless with his actions?
881
00:36:58,060 --> 00:36:59,060
He came out of nowhere.
882
00:36:59,220 --> 00:37:00,700
And he can disappear at any time.
883
00:37:01,300 --> 00:37:03,220
But he still dares
to court after the female lead.
884
00:37:03,370 --> 00:37:04,740
Don't you think that he's selfish?
885
00:37:06,500 --> 00:37:07,180
But he has always
886
00:37:07,340 --> 00:37:08,500
been selfish.
887
00:37:08,620 --> 00:37:09,380
So, it's in line
888
00:37:09,540 --> 00:37:10,700
with his character.
889
00:37:13,140 --> 00:37:14,420
Don't think too much.
890
00:37:14,580 --> 00:37:15,660
Personally, I prefer
891
00:37:15,820 --> 00:37:16,610
a tragic love story.
892
00:37:16,900 --> 00:37:18,340
You don't have to change it.
893
00:37:18,500 --> 00:37:19,130
As I said,
894
00:37:19,300 --> 00:37:21,140
you've inspired me.
895
00:37:21,500 --> 00:37:22,620
I want to thank you.
896
00:37:23,020 --> 00:37:25,010
Look. Even a male lead like him
897
00:37:25,180 --> 00:37:26,300
can confess his love.
898
00:37:26,320 --> 00:37:27,320
What should I be afraid of,
899
00:37:27,620 --> 00:37:28,220
right?
900
00:37:38,300 --> 00:37:39,900
Nan Xing, I'll go and buy some food.
901
00:37:42,660 --> 00:37:43,220
Why are you sitting here
902
00:37:43,380 --> 00:37:44,380
by yourself?
903
00:37:45,340 --> 00:37:46,060
Is this for me?
904
00:37:46,740 --> 00:37:47,380
Give it a taste.
905
00:37:49,260 --> 00:37:50,580
Aren't you going to sit with them?
906
00:37:51,100 --> 00:37:51,620
Let's go.
907
00:37:52,540 --> 00:37:53,020
Okay.
908
00:37:58,980 --> 00:37:59,740
Everyone.
909
00:37:59,940 --> 00:38:01,420
After this trip to the old town,
910
00:38:01,580 --> 00:38:02,500
we've gotten closer to each other.
911
00:38:02,660 --> 00:38:03,580
Don't be shy around each other after this.
912
00:38:03,860 --> 00:38:04,530
Let's communicate more
913
00:38:04,700 --> 00:38:06,820
in our future creations, okay?
914
00:38:06,940 --> 00:38:08,540
As the editor-in-chief,
I'll drink the first glass.
915
00:38:08,620 --> 00:38:08,980
Here.
916
00:38:09,100 --> 00:38:10,300
-Okay.
-Thank you, Editor-in-Chief.
917
00:38:10,380 --> 00:38:11,900
Thank you, Editor-in-Chief.
918
00:38:12,060 --> 00:38:12,820
You are amazing.
919
00:38:13,180 --> 00:38:14,700
By the way,
920
00:38:15,060 --> 00:38:16,380
after dinner,
921
00:38:16,540 --> 00:38:18,460
let's take a walk
and enjoy the fireworks, okay?
922
00:38:18,610 --> 00:38:20,380
-Yes!
-Great!
923
00:38:22,660 --> 00:38:23,260
Handsome hunk.
924
00:38:24,180 --> 00:38:26,540
Why do you look so down?
925
00:38:27,580 --> 00:38:28,300
I'm not.
926
00:38:30,620 --> 00:38:32,020
I'm just a bit tired.
927
00:38:32,180 --> 00:38:33,460
I'll pass for the fireworks.
928
00:38:35,780 --> 00:38:37,460
I can't watch the fireworks.
929
00:38:37,660 --> 00:38:38,820
So, I'll pass too.
930
00:38:40,660 --> 00:38:43,020
Since both of you are not going,
931
00:38:43,140 --> 00:38:43,500
do you
932
00:38:43,610 --> 00:38:45,460
want to tour around the place again later?
933
00:38:45,900 --> 00:38:46,900
Miss Jiao, let's eat.
934
00:38:51,500 --> 00:38:52,140
Later,
935
00:38:52,300 --> 00:38:53,540
let's watch the fireworks together.
936
00:38:54,530 --> 00:38:55,940
Sure.
937
00:39:00,210 --> 00:39:02,620
I'm really looking forward
938
00:39:02,730 --> 00:39:03,740
to tonight's
939
00:39:03,900 --> 00:39:04,580
fireworks.
940
00:39:04,740 --> 00:39:05,420
Me too.
941
00:39:05,780 --> 00:39:06,930
We have to take photos
for each other later.
942
00:39:07,140 --> 00:39:07,340
Sure.
943
00:39:07,540 --> 00:39:08,540
You need to take
944
00:39:08,740 --> 00:39:09,450
those kinds of trendy photos
945
00:39:09,620 --> 00:39:11,260
that we always see in our Moments.
946
00:39:12,410 --> 00:39:14,780
Nan Xing, handsome hunk.
947
00:39:14,860 --> 00:39:16,020
You can do your own activities then.
948
00:39:16,180 --> 00:39:17,060
We'll go and watch the fireworks now.
949
00:39:17,140 --> 00:39:18,820
-Bye.
-Bye.
950
00:39:19,020 --> 00:39:19,500
Let's go.
951
00:39:19,660 --> 00:39:21,010
-Bye.
-Bye.
952
00:39:25,210 --> 00:39:27,060
Where are you going later?
953
00:39:28,820 --> 00:39:31,340
I'm a little bit tired.
954
00:39:31,460 --> 00:39:32,780
I want to take a rest.
955
00:39:34,940 --> 00:39:36,660
Then, I'll go back and take a rest too.
956
00:39:38,290 --> 00:39:38,780
Okay.
60949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.