All language subtitles for Miranda.S01E05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,040 Buongiorno... 2 00:00:03,075 --> 00:00:04,480 which is Italian for hello. 3 00:00:04,515 --> 00:00:07,560 Chic. Which is French for... cheek? 4 00:00:09,240 --> 00:00:11,400 So, how are you? Had a good week? Lovely. 5 00:00:11,435 --> 00:00:12,680 Well, back to me. 6 00:00:12,715 --> 00:00:18,520 Now, previously in my life, I tell my mother I'd be happy not to marry, which I think she was fine with. 7 00:00:23,320 --> 00:00:26,280 We calmed her down but she regularly attempts to set me up 8 00:00:26,315 --> 00:00:30,160 with aristocratic squires at her literary themed parties. 9 00:00:30,195 --> 00:00:32,400 No, they're worse than they sound. 10 00:00:33,920 --> 00:00:36,280 Last year, Last Of The Mohicans. 11 00:00:38,240 --> 00:00:41,840 Darling, this is Quentin. 12 00:00:45,040 --> 00:00:48,880 Hello, Miranda. We last met at a tennis tournament in Tunbridge. 13 00:00:50,560 --> 00:00:51,760 Taramasalata? 14 00:00:52,920 --> 00:00:55,640 I fear another party's looming, so I'm stressed - 15 00:00:55,675 --> 00:00:57,960 that way when little things get to you. 16 00:01:09,320 --> 00:01:11,880 Right, calm and on with the show. 17 00:01:22,880 --> 00:01:26,960 Morning! Morning! Oh, Stevie, what are you doing? What have you done? 18 00:01:26,995 --> 00:01:30,600 It's not even 10am and I can already talk to Ms Heather Small. 19 00:01:30,635 --> 00:01:35,160 # What have you done today to make me feel proud? # 20 00:01:35,195 --> 00:01:38,160 I'll tell you, Heather, I've done a marketing display... 21 00:01:38,195 --> 00:01:41,680 Right, can I have word? Oh, would you like my counsel? I would, sir. 22 00:01:41,715 --> 00:01:46,560 Go ahead, caller. You're not invited to this meeting, Heather. Goodbye. Goodbye. Thank you. 23 00:01:46,595 --> 00:01:49,680 I shall explain this as clearly and professionally as I can. 24 00:01:49,715 --> 00:01:52,040 Valentine's Day makes me go... 25 00:01:55,040 --> 00:01:58,640 We've got a lovely relationship that we're showing off about, have we? 26 00:01:58,675 --> 00:02:04,160 "Oh, I'm so in love." Get out! Get out! Get out! Get out! 27 00:02:06,560 --> 00:02:11,200 I don't know who St Valentine was, but I hope he died alone, surrounded by couples. 28 00:02:11,235 --> 00:02:15,760 Right, this is going. What?! Before it reminds Mum I'm still single 29 00:02:15,795 --> 00:02:18,680 and a themed party definitely rears its ugly head. 30 00:02:18,715 --> 00:02:19,920 Can't you get out of them? 31 00:02:19,955 --> 00:02:24,200 I'm notoriously bad at excuses, you know that. Particularly with Mum. 32 00:02:24,235 --> 00:02:27,840 She'll just use her beloved phrase, "Such fun!" to shut me up. 33 00:02:27,875 --> 00:02:30,000 What's your standard excuse? 34 00:02:30,035 --> 00:02:32,880 I just panic and say, "I can't I'm going to the cinema." 35 00:02:32,915 --> 00:02:36,200 What if someone asks you to the cinema and you don't want to go? 36 00:02:36,235 --> 00:02:38,280 I go to the cinema with them. 37 00:02:38,315 --> 00:02:43,560 Well, I mean, I can't say, "I can't go to the cinema," because I'm going to the cinema, can I? 38 00:02:43,595 --> 00:02:45,120 Are you an actual idiot? 39 00:02:45,155 --> 00:02:46,760 Sorry? 40 00:02:46,795 --> 00:02:52,520 What do you use? Oh, well, I say, "My niece is ill and I have to help." 41 00:02:52,555 --> 00:02:56,360 Oh, that's brilliant. I know, I am particularly clever. 42 00:02:56,395 --> 00:03:00,360 If your Mum does set you up just look at it as good dating practice. 43 00:03:00,395 --> 00:03:03,800 Might help with Gary. Gary and I are just friends. Really. 44 00:03:03,835 --> 00:03:07,080 It's easier. And, anyway, I don't need help with dating. 45 00:03:07,115 --> 00:03:09,840 I've been on loads of dates. 46 00:03:12,715 --> 00:03:18,080 So, you know, don't doubt me, Stevie. I am a smooth operator. 47 00:03:23,040 --> 00:03:24,400 That took me ages! 48 00:03:24,435 --> 00:03:27,120 Well, I'm stuck in it now and it's all your fault. 49 00:03:27,155 --> 00:03:32,000 That took me ages and ages and ages and ages and ages... 50 00:03:32,035 --> 00:03:34,160 Oh, for heaven's sake. 51 00:03:35,200 --> 00:03:40,040 Darling, it was mortifying at the wedding on Saturday. 52 00:03:40,075 --> 00:03:45,640 The bride didn't throw her bouquet, just passed it to Miranda while someone shouted, "As if!" 53 00:03:47,200 --> 00:03:50,520 But I am determined to find you someone and so - 54 00:03:50,555 --> 00:03:53,760 drum roll, please - I am hosting 55 00:03:53,795 --> 00:03:56,320 a Pride And Prejudice themed party. 56 00:03:58,200 --> 00:04:01,960 Next Friday. The only day Edmund de Tory can do. 57 00:04:03,880 --> 00:04:06,440 Wait, Mum, Mum! Did you say Friday? 58 00:04:06,475 --> 00:04:08,680 Oh, I, I definitely can't make Friday. 59 00:04:08,715 --> 00:04:13,200 Why not? Well, it's my daughter's first birthday. 60 00:04:13,235 --> 00:04:15,840 You don't have a daughter. I don't have a daughter. 61 00:04:15,875 --> 00:04:18,320 I am voting in the House of Commons. 62 00:04:18,355 --> 00:04:20,200 You're not an MP. I'm not an MP. 63 00:04:20,235 --> 00:04:22,280 Eh, I'm washing my shoes. 64 00:04:23,600 --> 00:04:28,320 I tell you what it is. I am baking a hedgehog for Tony Benn's anniversary. 65 00:04:30,120 --> 00:04:31,960 I just... I can't. I get in a panic. 66 00:04:31,995 --> 00:04:33,640 It's a condition. I'm sweating. 67 00:04:33,675 --> 00:04:37,080 Oh, hello. Mum, listen, I don't want... 68 00:04:37,115 --> 00:04:39,360 Such fun. No, I don't think... Such fun. 69 00:04:39,395 --> 00:04:45,040 Such fun. Such fun. Such fun. Such fun. Such fun. Such fun! 70 00:04:52,400 --> 00:04:55,400 I told you! It's so effective and so annoying. 71 00:04:55,435 --> 00:04:58,120 Why can't she hear - I don't want to get married? 72 00:04:58,155 --> 00:05:02,800 Oh. Thank you. I mean, everyone else knows I hate the idea of intimacy. 73 00:05:02,835 --> 00:05:05,760 I hate the idea of somebody knowing everything about me. 74 00:05:05,795 --> 00:05:08,720 I mean, I don't want somebody knowing that I'm not even 40 75 00:05:08,755 --> 00:05:13,040 and already I have a pair of shoes specifically for driving. 76 00:05:13,075 --> 00:05:15,440 Do you really? No. 77 00:05:19,480 --> 00:05:22,080 I mean, maybe Edmund isn't that bad. 78 00:05:22,115 --> 00:05:24,600 I'll look him up. How do you spell de Tory? 79 00:05:24,635 --> 00:05:27,120 Tory, as in T-O-R-Y. 80 00:05:27,155 --> 00:05:32,080 Has friends called Hugo and Biffy and pretends to like hoodies. 81 00:05:32,115 --> 00:05:35,680 Ooh, satire. Stylish. 82 00:05:40,680 --> 00:05:42,800 Is it definitely too early for a mojito? 83 00:05:42,835 --> 00:05:46,760 Miranda, it's half past ten in the morning! Course not, come on. 84 00:05:46,795 --> 00:05:49,680 Clive no, no. Slippery slope. 85 00:05:49,715 --> 00:05:52,680 Miranda, why don't you ask your Mum to have the party here? 86 00:05:52,715 --> 00:05:54,480 Clive and I can keep an eye on you. 87 00:05:54,515 --> 00:05:56,960 And, to be honest, I could do with the business. 88 00:05:56,995 --> 00:06:00,840 I can't believe how much takings are down since you went on a diet. Ha-ha 89 00:06:03,240 --> 00:06:04,280 Oh, not joking. 90 00:06:07,120 --> 00:06:09,040 No, Gary, look, it can't go ahead. 91 00:06:09,075 --> 00:06:12,120 Please. Pretty please. 92 00:06:12,155 --> 00:06:14,480 Fine. I wouldn't have got out of it anyway. 93 00:06:14,515 --> 00:06:17,160 Thank you. And maybe this Edward's not that bad... 94 00:06:17,195 --> 00:06:18,840 No, no, no. Sorry, not Edward... 95 00:06:18,875 --> 00:06:21,480 Edmund. Edward - normal person. 96 00:06:21,515 --> 00:06:25,360 Edmund - weird person. Mund. 97 00:06:25,395 --> 00:06:28,720 Right, well maybe this Mund isn't that bad after all. 98 00:06:28,755 --> 00:06:32,080 Although he'll definitely be a man that does sports manoeuvres. 99 00:06:32,115 --> 00:06:33,800 You know, sports mimes. 100 00:06:33,835 --> 00:06:39,480 Men that can't help themselves suddenly practising a sport move - a bit of golf. Ah! 101 00:06:39,515 --> 00:06:42,560 That, for me, is the main difference between men and women. 102 00:06:42,595 --> 00:06:48,440 Men feel the need to announce their manlihood by a quick, er, sport move. Women don't do that, do they? 103 00:06:48,475 --> 00:06:51,960 You don't suddenly find women going, "Hoovering, missed a bit." 104 00:06:54,600 --> 00:06:56,320 "Take your shoes off, dear. 105 00:06:56,355 --> 00:06:58,960 "And Febreze." 106 00:06:58,995 --> 00:07:04,520 Well, hopefully, being set up will give you much-needed practice in the dating department. 107 00:07:04,555 --> 00:07:07,480 Why do people keep saying this? I'm fine with the dating. 108 00:07:07,515 --> 00:07:10,160 All right. Pretend you're in a club and approach Gary. 109 00:07:10,195 --> 00:07:11,800 OK. Right. 110 00:07:14,800 --> 00:07:16,440 There's music, I'm feeling it. 111 00:07:17,360 --> 00:07:19,280 It's a bit camp, but we'll go with it. 112 00:07:21,880 --> 00:07:24,360 Hi! Hi. How are you? 113 00:07:33,000 --> 00:07:34,040 Miranda, problem. 114 00:07:34,075 --> 00:07:35,800 I found Edmund de Tory online. 115 00:07:35,835 --> 00:07:38,360 Photo... Oh, what is that? 116 00:07:38,395 --> 00:07:42,440 I literally can't tell which way up that photo's meant to be. 117 00:07:42,475 --> 00:07:44,480 Face down surely. 118 00:07:44,515 --> 00:07:46,800 High five. 119 00:07:46,835 --> 00:07:48,520 Not good enough for the five. 120 00:07:48,555 --> 00:07:50,920 Recent profile update. 121 00:07:50,955 --> 00:07:54,920 "Any fillies want a ride, I don't mean a horse." 122 00:07:56,480 --> 00:07:59,760 Imagine what I'll turn into if I end up with him? It's not funny. 123 00:07:59,795 --> 00:08:02,360 I mean, bare minimum, living on a country estate, 124 00:08:02,395 --> 00:08:05,760 with a black Labrador called Jasper, pronounced Jaaasper. 125 00:08:05,795 --> 00:08:09,000 Jaaasper. Come here. Heel! 126 00:08:09,035 --> 00:08:11,040 Jaaasper. Will you put that down? 127 00:08:11,075 --> 00:08:13,120 Argh! No, no! 128 00:08:13,155 --> 00:08:16,320 Oh, I'm so sorry. I think he thinks your toddler's a pheasant. 129 00:08:17,435 --> 00:08:18,520 Jaaasper! Walkies! 130 00:08:18,555 --> 00:08:19,960 Right, party's off. 131 00:08:19,995 --> 00:08:22,160 What?! Come on, I need the business. 132 00:08:22,195 --> 00:08:25,840 Tough. Come on, think of an excuse. Emergency walk? Emergency walk. 133 00:08:25,875 --> 00:08:27,960 Long way up, short way down. Go! 134 00:08:31,760 --> 00:08:35,280 Ok, task - excuse. Let's workshop this. 135 00:08:35,315 --> 00:08:37,840 Umm... a family member is dying. 136 00:08:37,875 --> 00:08:39,840 Not really going to work on my family. 137 00:08:39,875 --> 00:08:42,120 You're working? Something she'd believe. 138 00:08:42,155 --> 00:08:44,040 Gym class? Something she'd believe. 139 00:08:44,075 --> 00:08:46,760 Joined WeightWatchers? Something she'd believe. 140 00:08:46,795 --> 00:08:48,640 A date? Something she'd believe. 141 00:08:48,675 --> 00:08:52,160 Hi, I'm looking for something for my niece's party. 142 00:08:52,195 --> 00:08:54,440 Not now, customer. Sorry, we're on me. 143 00:08:54,475 --> 00:08:56,920 Um, oh, actually, hang on. 144 00:08:56,955 --> 00:09:00,600 If you had to think of an excuse to get out of a party, what would you say? 145 00:09:00,635 --> 00:09:03,400 Oh, er, I usually say, and I know it's awful, um... 146 00:09:03,435 --> 00:09:04,800 "Sorry, my mother's ill." 147 00:09:04,835 --> 00:09:09,120 I can't tell my mother my mother's ill. Have you thought this through? 148 00:09:09,155 --> 00:09:11,840 To be fair, I didn't know the circumstances. 149 00:09:11,875 --> 00:09:13,600 Hopeless. Can you leave, please? 150 00:09:13,635 --> 00:09:17,120 You can't ask a customer to leave. I can if he's annoying me. 151 00:09:17,155 --> 00:09:19,600 No, I'm happy to go. He's happy to go. No, stay. 152 00:09:19,635 --> 00:09:21,960 I'd rather go. See? Only because you bullied him. 153 00:09:21,995 --> 00:09:24,200 Stay and browse. No. Stay and browse! 154 00:09:24,240 --> 00:09:27,080 Please, please, don't, don't hurt me. 155 00:09:27,115 --> 00:09:30,520 Come on, let's get back to task excuse, yeah? 156 00:09:30,555 --> 00:09:32,720 Let's do the thinking rubber bands. 157 00:09:32,755 --> 00:09:36,080 Good idea. Actually, you can do pitch in. That'd be very helpful. 158 00:09:36,115 --> 00:09:39,560 We don't do the thinking caps here, we do the thinking rubber bands. 159 00:09:39,595 --> 00:09:43,080 Okay, so, erm, sit down. That's it. OK. 160 00:09:43,115 --> 00:09:47,080 Now, you pop it on your head and you see what springs to mind, OK? 161 00:09:47,115 --> 00:09:49,560 You ready? And go. 162 00:09:53,840 --> 00:09:59,600 Ooh! Anything? No. No. Ooh! Ooh.. Nothing. Nothing. 163 00:10:01,000 --> 00:10:02,520 You definitely got nothing? 164 00:10:02,555 --> 00:10:05,880 No. To be fair, I don't understand the world I've just walked into. 165 00:10:05,915 --> 00:10:07,480 How am I going to get out of it? 166 00:10:07,515 --> 00:10:10,560 Hey, relax. Yeah, you know, stress is not good for the body. 167 00:10:10,595 --> 00:10:12,400 Why don't you go for a nice massage? 168 00:10:12,435 --> 00:10:15,880 No. The last time I got stuck in the head hole. It wasn't relaxing. 169 00:10:15,915 --> 00:10:18,400 What about yoga? I'm not allowed back. 170 00:10:18,435 --> 00:10:20,960 And breath in. 171 00:10:20,995 --> 00:10:23,560 And let it all out. Well, it's my mum, you see. 172 00:10:23,595 --> 00:10:25,680 She's never listened and it winds me up. 173 00:10:25,715 --> 00:10:28,720 Doesn't she realise I'm 34, with my own life to lead? 174 00:10:33,600 --> 00:10:36,160 Oh, no, it's Tilly. That's all I need. Miranda? 175 00:10:36,195 --> 00:10:38,560 I know you hate being set up, 176 00:10:38,595 --> 00:10:42,320 but... No, Tilly. Sssh. I have found you someone tremendulent. 177 00:10:43,440 --> 00:10:46,080 He's an ex-Army doctor. "Dreamboat Charlie". 178 00:10:46,115 --> 00:10:49,760 You would not be punching below your weight. He's a total nudulator. 179 00:10:49,795 --> 00:10:51,520 I don't know... Very sexy. Sexy. 180 00:10:51,555 --> 00:10:54,720 He's literally just come back from La Grande Pomme, 181 00:10:54,755 --> 00:10:58,400 where he's entre nous made a shed of Johnny Cashingtons. Huh? 182 00:11:00,400 --> 00:11:02,640 He's made a lot of money in New York. Right. 183 00:11:02,675 --> 00:11:05,840 And, sorry, bear with. 184 00:11:05,875 --> 00:11:11,840 Bear with. Bear with. Bear with. 185 00:11:11,875 --> 00:11:15,320 Bear with. Back. 186 00:11:15,355 --> 00:11:19,040 Yes, and he's seen a photo 187 00:11:19,075 --> 00:11:20,640 and he's still interested. 188 00:11:20,675 --> 00:11:22,520 That's a photo of you! 189 00:11:23,920 --> 00:11:28,680 Miranda, why don't you go on a date with him? Then Penny might cancel the party. No, I'm sorry. 190 00:11:28,715 --> 00:11:30,160 I hate being set up. I can't. 191 00:11:30,195 --> 00:11:33,320 Oh, that is a major pity - and his friend, Colonel Shame! 192 00:11:34,360 --> 00:11:37,640 You know where I am if you change your mind. 193 00:11:37,675 --> 00:11:40,760 Ciao, bella. Emberg! 194 00:11:50,200 --> 00:11:54,040 What part of not wanting to be set up do people not understand? Here we go. 195 00:11:54,075 --> 00:11:56,800 I hate to be anywhere that involves flirting, which, 196 00:11:56,835 --> 00:12:00,480 let me tell you, at 6 foot 1, is not easy. No-one's ever taller than me. 197 00:12:00,515 --> 00:12:03,720 I spend my time lowering the height with the forward knee bend. 198 00:12:03,755 --> 00:12:07,080 "How do you do, sir?" Trouble is your arms are suddenly 199 00:12:07,115 --> 00:12:11,320 disproportionately long, which is weird and moving off becomes tricky. 200 00:12:11,355 --> 00:12:14,120 They ask me for a drink, I have to follow like this. 201 00:12:17,600 --> 00:12:22,680 I mean, imagine that! Hey, calm down. Have you ever thought about listening to whale music? 202 00:12:22,715 --> 00:12:25,840 Oh, whale music! What a load of bollocks. 203 00:12:28,755 --> 00:12:30,840 Oh, that's nice! 204 00:12:30,875 --> 00:12:36,120 OK. Yes, I get in a dating state. But that's boarding school for you. 205 00:12:36,155 --> 00:12:41,240 Starved of male company for years, still now when a bloke says, "Hi," I think, nice spring wedding. 206 00:12:42,800 --> 00:12:48,560 I mean, essentially, I'm not fussy when it comes to men, my mother's choices aside. I have three rules. 207 00:12:48,595 --> 00:12:51,240 Firstly, they're straight. 208 00:12:51,275 --> 00:12:57,880 Secondly, they're aged between 18 and 65. 209 00:12:57,915 --> 00:13:00,200 Thirdly - quite particular this one - 210 00:13:00,235 --> 00:13:02,400 I can't abide a high pitched voice. 211 00:13:02,435 --> 00:13:04,640 You know, it's the David Beckham complex. 212 00:13:04,675 --> 00:13:08,440 They look great, say something, and the magic's gone. 213 00:13:09,840 --> 00:13:12,040 Hi, I'm Miranda. 214 00:13:12,075 --> 00:13:13,560 Nice to meet you. 215 00:13:13,595 --> 00:13:15,960 So, what brings you here? 216 00:13:16,920 --> 00:13:18,760 Brrr! Brrr! Brrr! Brrr! 217 00:13:18,795 --> 00:13:21,200 Hello? It's the new Nokia. 218 00:13:21,235 --> 00:13:23,640 "An emergency at home," you say? 219 00:13:25,040 --> 00:13:26,600 This is all Mum's fault. 220 00:13:26,635 --> 00:13:31,400 A "Pride and Prejudice" party? And if I hear "Such fun!" one more time. 221 00:13:31,435 --> 00:13:33,680 Miranda! I tried to stop her. 222 00:13:33,715 --> 00:13:36,840 No, she'll want what I call "a party update". 223 00:13:36,875 --> 00:13:43,320 So, the Mr Darcy look-alike is happy to arrive dry and we can moisten him ourselves. 224 00:13:43,355 --> 00:13:46,280 The flowers... No, Mum, please stop. 225 00:13:46,315 --> 00:13:48,880 I... I definitely can't make Friday. 226 00:13:48,915 --> 00:13:51,880 Why not? Erm, well, 227 00:13:51,915 --> 00:13:55,080 Stevie's little niece is seriously ill. 228 00:13:57,160 --> 00:13:58,680 Oh, I'm sorry. That's awful. 229 00:13:58,715 --> 00:14:01,120 And I've said I'll do a shift that night, so... 230 00:14:01,155 --> 00:14:06,240 Why can't Stevie look after her? She can't, can she? No, she can't. 231 00:14:06,275 --> 00:14:08,000 Why not? You'd have to ask her. 232 00:14:08,035 --> 00:14:10,840 That's you. Oh, yes. 233 00:14:10,875 --> 00:14:13,360 So, why can't she? She's, I'm... 234 00:14:13,395 --> 00:14:17,000 umm... going to the cinema. 235 00:14:17,035 --> 00:14:19,600 Surely the child is more important? The film is... 236 00:14:19,635 --> 00:14:21,320 Very important... important. 237 00:14:21,355 --> 00:14:23,840 What is it? It's... umm... It's... 238 00:14:24,920 --> 00:14:28,280 It's Ice Age 3 - Dawn Of The Dinosaurs. 239 00:14:28,315 --> 00:14:30,720 Not important enough. Not important enough. 240 00:14:30,755 --> 00:14:32,320 It's, um... 241 00:14:32,355 --> 00:14:34,160 It's Citizen Kane. Good. 242 00:14:34,195 --> 00:14:36,280 Citizen Kane. Yeah. 243 00:14:36,315 --> 00:14:40,680 It is an important film, but I should have thought your family would come first. 244 00:14:40,715 --> 00:14:43,640 Yes, Stevie. That's really insensitive of you to ask me 245 00:14:43,675 --> 00:14:46,520 to look after your niece so you can go to the cinema! 246 00:14:46,555 --> 00:14:48,720 Oh, well, good. So we're all on. 247 00:14:48,755 --> 00:14:50,800 Oh, goody 248 00:14:50,835 --> 00:14:56,080 Wait. Penny, it must be a massive effort to host a party just to set Miranda up. 249 00:14:56,115 --> 00:15:00,440 Particularly when she's already got a date. With a doctor. 250 00:15:00,475 --> 00:15:03,240 Oh, no, darling, that's called an appointment. 251 00:15:05,280 --> 00:15:08,200 No, no. An Army doctor. Really? 252 00:15:08,235 --> 00:15:10,280 Yeah. Friend of Tilly's. Really? 253 00:15:10,315 --> 00:15:13,280 Oh, what we save from the party we put towards the wedding. 254 00:15:13,315 --> 00:15:16,080 Good luck, darling. Don't say, "Such fun." 255 00:15:16,115 --> 00:15:20,360 Well, if it annoys you that much, no I won't. Such fun. 256 00:15:20,395 --> 00:15:23,840 Such fun! Ha! Ooh, a double! 257 00:15:25,360 --> 00:15:29,440 What did you do that for? You know I don't want to go on a date. 258 00:15:29,475 --> 00:15:31,880 Well, it's the ticket out. 259 00:15:31,915 --> 00:15:33,320 And he might be nice. 260 00:15:33,355 --> 00:15:35,360 Argh! 261 00:15:37,320 --> 00:15:39,800 Hellooo! Oh, hello. You look nice. 262 00:15:39,835 --> 00:15:42,960 Thank you, please, very much, please, thanks very to you. 263 00:15:42,995 --> 00:15:46,160 I'm meeting someone. Yes, I know. Your mum just called. 264 00:15:46,195 --> 00:15:49,960 She's cancelled the party. She was going to spend a shedload here. 265 00:15:49,995 --> 00:15:51,920 Don't blame me. It was her idea. 266 00:15:51,955 --> 00:15:54,720 I'm just meeting the man of my dreams. And here I am. 267 00:15:54,755 --> 00:15:59,120 Oh, ha-ha-ha Listen to my genuine laughter. 268 00:16:02,360 --> 00:16:04,120 So, who is this man of your dreams? 269 00:16:04,155 --> 00:16:08,120 A friend of Tilly's. She said he'd be wearing a red carnation, so look out... 270 00:16:08,155 --> 00:16:10,600 A friend of Tilly's? Yes, OK, he might be awful. 271 00:16:10,635 --> 00:16:13,760 Can we have a signal, just in case I need help? How about... 272 00:16:18,360 --> 00:16:22,200 Clive, it's got to be something subtle I can slip into a social situation. 273 00:16:22,235 --> 00:16:25,080 How can I make this seem natural on a date? 274 00:16:25,115 --> 00:16:28,840 All right, calm your plimsolls. Why don't you ask me for more sauce? 275 00:16:28,875 --> 00:16:32,160 And then I can say, "The kitchen's on fire. Everybody out." 276 00:16:32,195 --> 00:16:35,480 Perfect. I mean, I'm sure I won't need it. She said he was lovely. 277 00:16:53,400 --> 00:17:00,000 Oh, hello. Well, hello, Totty. 278 00:17:00,960 --> 00:17:02,840 Enchante, what? 279 00:17:19,120 --> 00:17:21,440 So, Charlie, tell me. 280 00:17:21,475 --> 00:17:24,040 The nickname, "Dreamboat". 281 00:17:24,075 --> 00:17:25,440 How did that come about? 282 00:17:25,475 --> 00:17:28,280 It's the name of a floating brothel. 283 00:17:28,315 --> 00:17:33,080 To cut a bloody funny story short, I went in, with a few needs... 284 00:17:33,115 --> 00:17:35,160 Ooh, ooh, could it be shorter? 285 00:17:35,195 --> 00:17:39,000 There was this girl, we were in a cubicle... Really short. Like you. 286 00:17:39,035 --> 00:17:40,880 The boat sank. There we go. 287 00:17:42,600 --> 00:17:47,320 You know, I was sceptical, but blimey, Tilly got this right, what? 288 00:17:47,355 --> 00:17:51,440 Because she knows I fancy women I wouldn't necessarily beat in a fight. 289 00:17:54,920 --> 00:17:57,840 Oh, where's the little fellow gone? 290 00:17:57,875 --> 00:17:59,520 Erm, what can I get you? 291 00:17:59,555 --> 00:18:03,080 Booze. That should do it, eh? 292 00:18:03,115 --> 00:18:05,560 Whatever you recommend. OK. 293 00:18:05,595 --> 00:18:07,240 Booze! 294 00:18:07,275 --> 00:18:11,040 I bloody love crisps, don't you? 295 00:18:15,755 --> 00:18:18,600 Right, here's some wine. Thank you, Clive. 296 00:18:18,635 --> 00:18:22,560 Clive, I was wondering if I could have some more sauce? 297 00:18:22,595 --> 00:18:25,640 You haven't ordered yet. 298 00:18:27,160 --> 00:18:31,920 Clive, I just have a feeling I might need some more sauce. 299 00:18:31,955 --> 00:18:35,480 I just think you might need some menus! 300 00:18:35,515 --> 00:18:40,120 Don't you often wonder if food could talk what it would sound like? 301 00:18:40,155 --> 00:18:43,000 Hi, I'm an olive! 302 00:18:43,035 --> 00:18:44,440 It's a bloody funny game. 303 00:18:44,475 --> 00:18:47,200 Gorgeous! Get off! 304 00:18:47,235 --> 00:18:49,120 Clive. Clive. 305 00:18:53,000 --> 00:18:55,440 Gary, how's the kitchen? 306 00:18:55,475 --> 00:18:57,000 It's not on fire, is it? 307 00:18:58,080 --> 00:19:00,680 Er, no, no, the kitchen's fine. Why? 308 00:19:00,715 --> 00:19:03,600 No reason, you bastard. No reason at all. 309 00:19:03,635 --> 00:19:08,360 Listen, I know we've not even eaten yet, but I'm feeling chemistry. 310 00:19:08,395 --> 00:19:11,160 Would you be on for coming back to mine for a bit of 311 00:19:11,195 --> 00:19:12,960 pumpy de rumpy?! 312 00:19:15,880 --> 00:19:17,480 Oh! 313 00:19:20,120 --> 00:19:23,080 Silly me! I appear to have spilt my drink. 314 00:19:23,115 --> 00:19:25,280 Excuse me for one second, please. 315 00:19:28,480 --> 00:19:30,280 Oh! 316 00:19:30,315 --> 00:19:33,440 I'm going to kill you both. Come here. Come. 317 00:19:35,960 --> 00:19:39,800 Morning. Oh, dear, pyjamas in the work place? 318 00:19:39,835 --> 00:19:43,000 It was really bad. I'm still in shock. 319 00:19:43,035 --> 00:19:45,960 Tilly's already told Mum I'm not interested in Charlie, 320 00:19:45,995 --> 00:19:47,840 so the party, and set up, are back on. 321 00:19:47,875 --> 00:19:51,160 You do know you might have to go, don't you? I know. 322 00:19:51,195 --> 00:19:56,480 The only way of not being set up is if you were already engaged 323 00:19:56,515 --> 00:20:00,240 and, well, I mean this in the nicest, most well-meaning way possible, 324 00:20:00,275 --> 00:20:04,120 but that is not going to happen in 24 years, is it? Let alone 24 hours. 325 00:20:06,120 --> 00:20:07,640 I'm not that bad. 326 00:20:09,440 --> 00:20:11,320 Hi. Oh, hi. 327 00:20:11,355 --> 00:20:14,640 When I'm naked in bed and I roll over, my breasts clap. 328 00:20:19,040 --> 00:20:22,160 Hi, I never got anything for my niece's party. 329 00:20:22,195 --> 00:20:23,840 Do you think this is a good time? 330 00:20:23,875 --> 00:20:25,720 There never seems to be a good time. 331 00:20:25,755 --> 00:20:29,320 Oh, can you ask Miranda for her hand in marriage? What?! 332 00:20:29,355 --> 00:20:32,920 If you pretend you're together, problem solved. Oh, that's good. 333 00:20:33,960 --> 00:20:38,560 Hi! When I'm naked in bed and roll over, my breasts... No, not helping. 334 00:20:38,595 --> 00:20:42,640 I only came in for indoor fireworks. I know it's weird, customer. 335 00:20:42,675 --> 00:20:46,120 I'm calling you that as it would be odder if I found out your name now. 336 00:20:46,155 --> 00:20:53,000 But if you don't pretend to marry me, I might become Miranda de Tory, this is my husband Ed-MUND. OK? 337 00:20:53,035 --> 00:20:55,280 This is what you'd wake up to every morning. 338 00:20:55,315 --> 00:21:00,120 Again, not helping. Very rude. Who wouldn't want some of this, eh? 339 00:21:00,155 --> 00:21:02,520 This of a morning? Do you like it? 340 00:21:02,555 --> 00:21:03,920 Little sheep, ha! 341 00:21:07,120 --> 00:21:09,360 I can't. For a start, I'm already married. 342 00:21:09,395 --> 00:21:13,040 Oh, well, just end it. Is that too much to ask? To a man. I'm gay. 343 00:21:13,075 --> 00:21:16,560 Oh, really? Oh, right. You don't believe me? Well, Mum would. 344 00:21:16,595 --> 00:21:19,760 She thinks anyone still single on the verge of 40 is a lesbian. 345 00:21:20,640 --> 00:21:22,560 Oh, hello. Hello. 346 00:21:22,595 --> 00:21:24,200 That's good. That's very good. 347 00:21:24,235 --> 00:21:27,840 If you come out, there's a chance your mother will never talk to you again. 348 00:21:27,875 --> 00:21:30,480 This plan has no downside. 349 00:21:33,440 --> 00:21:35,840 # I'm coming out 350 00:21:35,875 --> 00:21:37,640 # I want the world to know 351 00:21:37,675 --> 00:21:40,200 # Got to let it show 352 00:21:40,235 --> 00:21:43,320 # I'm coming out I want the world to know... # 353 00:21:43,355 --> 00:21:46,360 Uh, customer. Just us. Sorry. Always just us. 354 00:21:47,320 --> 00:21:52,360 Ah, Mum. Listen, I've got something to tell you. Put your pen down. 355 00:21:52,395 --> 00:21:55,520 You don't need to arrange the party or set me up because, 356 00:21:55,555 --> 00:21:59,000 well, I am glad you are sitting down. Because the thing is... 357 00:22:00,200 --> 00:22:01,280 .. I'm gay. 358 00:22:01,315 --> 00:22:02,520 I knew it. 359 00:22:03,920 --> 00:22:06,160 Gary, you owe me 50 quid. 360 00:22:09,160 --> 00:22:14,200 Oh, darling, I am, what I call, thrilled. 361 00:22:14,235 --> 00:22:16,600 This is fantastic news. 362 00:22:16,635 --> 00:22:19,600 What? I always had my suspicions and kept hoping. 363 00:22:19,635 --> 00:22:24,000 You bat for the other side and all this time I didn't think you batted for anyone. 364 00:22:24,035 --> 00:22:29,840 But who knew your wicket was being thoroughly knocked by a bowler with no balls? 365 00:22:29,875 --> 00:22:32,960 And I understand the lure. We've all been the way of the lily. 366 00:22:32,995 --> 00:22:35,880 What? Belinda and I had a fun time at school. 367 00:22:35,915 --> 00:22:41,080 La, la, da, da! Sorry, eh, Gary, sorry, party's off. 368 00:22:41,115 --> 00:22:42,880 What?! Miranda's a lesbian. 369 00:22:42,915 --> 00:22:45,280 Well, why don't we make it a coming out party? 370 00:22:45,315 --> 00:22:46,960 Ooh! 371 00:22:49,600 --> 00:22:51,560 That's a splendid idea. 372 00:23:01,040 --> 00:23:03,840 Gary. You... Sorry, I didn't think she'd say yes. 373 00:23:03,875 --> 00:23:08,120 Just because you want the business. You are something that I'm too nice to say. 374 00:23:08,155 --> 00:23:11,920 Party's on, party's off. It's almost like I'm in some kind of farce. 375 00:23:13,560 --> 00:23:16,080 Listen, Mum, I'm not ready for a coming out pa... 376 00:23:16,115 --> 00:23:19,720 Darling, it's 2009, deal with it. I've already got the dress theme - 377 00:23:19,800 --> 00:23:22,720 simply "famous lesbians throughout history". 378 00:23:22,755 --> 00:23:26,480 That's a room full of people dressed as either KD Lang or Sandi Toksvig. 379 00:23:26,515 --> 00:23:29,720 No, I tell you what. We've got the Pride And Prejudice outfits - 380 00:23:29,755 --> 00:23:33,000 let's do Tipping The Velvet. This is going really badly. 381 00:23:33,035 --> 00:23:35,440 We'll have to find you a suitable partner. 382 00:23:35,475 --> 00:23:37,760 Don't set me up. Is there someone? 383 00:23:37,795 --> 00:23:41,000 Yes. Erm... 384 00:23:41,035 --> 00:23:42,480 Stevie. 385 00:23:42,515 --> 00:23:46,120 Oh, your father and I had hoped for something rather better than that. 386 00:23:46,155 --> 00:23:48,760 But on the plus side, he owes me 50 quid. 387 00:23:50,280 --> 00:23:51,920 Oh, I've just had a thought. 388 00:23:51,955 --> 00:23:54,760 Gary, I'll come back later to discuss everything. 389 00:23:54,795 --> 00:23:58,200 Darling, before they close, I seem to remember the National Trust 390 00:23:58,235 --> 00:24:02,560 do life membership discounts for lesbians. Come on! 391 00:24:02,595 --> 00:24:04,520 I hate you. And I hate you. 392 00:24:09,880 --> 00:24:13,080 De-de-de-de-de! Can you please explain what's going on now? 393 00:24:13,115 --> 00:24:18,560 I thought you were coming out. Why is this still Pride And Prejudice? It's not. OK, here's the thing. 394 00:24:18,595 --> 00:24:22,600 We're an item, Mum's hosting us a Tipping The Velvet-themed coming out party, 395 00:24:22,635 --> 00:24:24,480 we're members of the National Trust 396 00:24:24,515 --> 00:24:27,920 and can book our civil partnership there at a 10% discount. 397 00:24:27,955 --> 00:24:31,480 You've got me life membership to the National Trust? 398 00:24:31,515 --> 00:24:35,160 You're definitely focussing on the wrong bit. 399 00:24:35,195 --> 00:24:38,600 Everybody! They're here! What are we going to do? 400 00:24:38,635 --> 00:24:42,720 We'll just have to get on with it. Come on, lesbian role play. 401 00:24:44,600 --> 00:24:46,120 Hurrah for the lesbians! 402 00:24:49,840 --> 00:24:54,080 Stevie, stop acting the couple. This is going to get creepy and complicated. 403 00:24:54,115 --> 00:24:56,200 Sorry? Are you ashamed of me? 404 00:24:56,235 --> 00:25:01,840 What? I think you'll find your family would be amazed, nay, mightily impressed with me on your arm. 405 00:25:01,875 --> 00:25:04,560 Look at me! I'm a hot fox. Stevie. 406 00:25:04,595 --> 00:25:06,560 Suddenly I'm not good enough for you. 407 00:25:06,595 --> 00:25:09,040 You do know you're not really a lesbian? 408 00:25:10,840 --> 00:25:13,400 This is all your fault. You know that? Sorry 409 00:25:13,435 --> 00:25:16,320 I don't know what I'm doing here. I'm supposed to be at my niece's. 410 00:25:17,480 --> 00:25:19,160 Everything all right, darling? 411 00:25:19,195 --> 00:25:22,080 Just going to check on the Lesbian Blancmange. 412 00:25:31,440 --> 00:25:32,480 Deliberate. 413 00:25:37,000 --> 00:25:38,680 So you've seen Edmund Dettori? 414 00:25:38,715 --> 00:25:41,000 Such a shame. I thought he was perfect. 415 00:25:41,035 --> 00:25:43,200 That is Edmund De Tory? 416 00:25:43,235 --> 00:25:45,240 But he doesn't have a weird face. 417 00:25:45,275 --> 00:25:48,280 Oh, Dettori. D-E-T-T-O-R-I. 418 00:25:48,315 --> 00:25:49,560 Italian, yes. 419 00:25:51,120 --> 00:25:54,480 Right! That's it. Everybody! Can I have your attention, please? 420 00:25:54,515 --> 00:25:56,200 Just a short announcement. 421 00:25:56,235 --> 00:25:58,200 This will come as a shock to some, 422 00:25:58,235 --> 00:26:00,760 particularly as this is a coming out party, 423 00:26:00,795 --> 00:26:03,200 but it turns out, the thing is, I'm straight. 424 00:26:03,235 --> 00:26:06,280 Aw! 425 00:26:11,960 --> 00:26:16,960 Darling, you are a what I call, "nightmare", but I still love you. 426 00:26:16,995 --> 00:26:22,560 Now please allow me to do all what I wanted to do in the first place and introduce you to Edmund. Go on then. 427 00:26:22,595 --> 00:26:23,960 Good luck. 428 00:26:25,280 --> 00:26:26,440 Oh, wow, Mr Darcy. 429 00:26:26,475 --> 00:26:29,320 You look better than I've ever imagined in that. 430 00:26:32,000 --> 00:26:33,960 Miranda? Better go. 431 00:26:33,995 --> 00:26:36,360 Yes, of course. To meet the man of your dreams. 432 00:26:36,395 --> 00:26:38,480 Edmund? 433 00:26:38,515 --> 00:26:40,120 This is Miranda. 434 00:26:40,155 --> 00:26:43,160 Nice to meet you. Thank you very much for coming, please. 435 00:26:43,195 --> 00:26:47,520 And thank you for organising a wonderful night. 436 00:26:51,920 --> 00:26:55,800 Um, sorry, have you got something stuck in your throat? 437 00:26:55,835 --> 00:26:57,560 A little quiche or something? 438 00:26:57,595 --> 00:26:59,280 No, I'm fine, thank you. 439 00:27:03,480 --> 00:27:06,080 Good night, everyone! Miranda, you can't leave. 440 00:27:06,115 --> 00:27:07,880 This is your party. Such fun. No... 441 00:27:07,915 --> 00:27:11,040 Such fun. Such fun. Such fun. 442 00:27:11,075 --> 00:27:14,240 Such fun. Such fun. Such fun. And Run! 443 00:27:42,600 --> 00:27:45,640 Not fun. Not fun. Not fun. Not in any way fun. 444 00:27:57,440 --> 00:28:00,480 Subtitles by Red Bee Media Ltd 445 00:28:00,515 --> 00:28:03,520 E- mail subtitling@bbc. co. uk 37180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.