All language subtitles for Miranda S02 E04.A New Low
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:05,000
Zdrav�m v�s. U� se usa�te
a vy s t�m �ajem jdete pozd�.
2
00:00:05,640 --> 00:00:09,000
Sice v�s nevid�m, ale jestli jste p�i�li
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,720
s ��lkem �aje, je to
kr�sn� stra�ideln� chv�le.
4
00:00:13,280 --> 00:00:15,000
V m�m p�edchoz�m �ivot�
vy�lo najevo,
5
00:00:15,000 --> 00:00:18,880
kde se ve mn� vzala ta prud�rnost.
6
00:00:18,880 --> 00:00:23,040
Mami? Tati?
Mohla bych si p�j�it...
7
00:00:23,040 --> 00:00:24,720
Oh, moje o�i!
8
00:00:24,720 --> 00:00:30,080
Promi�, drahou�ku. V �ter�
te� m�me nestoudn� pleten�
9
00:00:30,080 --> 00:00:31,120
Takov� �vanda.
10
00:00:31,120 --> 00:00:32,200
To teda ne!
11
00:00:32,200 --> 00:00:35,680
- Copak je�t�?
- No, tak m�m novou kamar�dku.
12
00:00:35,680 --> 00:00:38,360
Tamaru, d�l� serv�rku v restauraci.
13
00:00:38,360 --> 00:00:41,880
Je j� jen 22, ale dr��m s n� krok.
14
00:00:41,880 --> 00:00:45,400
Oh, Tamaro, dala jsi z�vitek s p�rkem
do krabi�ky se skotsk�mi vejci?
15
00:00:45,400 --> 00:00:47,600
To nevad�.
Ber to v klidu.
16
00:00:47,600 --> 00:00:49,560
Budeme v�let sudy.
17
00:00:49,560 --> 00:00:52,720
Tak jo.
Bl�zniv�, mlad� mysl.
18
00:00:55,040 --> 00:00:59,480
Nel�b� se mi to, je to hrozn�.
Pro� by to n�kdo d�lal?
19
00:00:59,480 --> 00:01:01,200
Nemluvila jsem s Garym
20
00:01:01,200 --> 00:01:05,080
od t� doby, co navrhl, ehm... sex.
21
00:01:05,080 --> 00:01:08,880
Ale nevad� mi to, proto�e �iju
vzru�uj�c�m dom�c�m �ivotem.
22
00:01:08,880 --> 00:01:11,160
T�eba pr�v� v�erej�� ve�er byla s�la.
23
00:01:12,000 --> 00:01:15,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
24
00:01:20,760 --> 00:01:24,360
Vid�te? Dobr� �asy...
A te� se pus�me do show.
25
00:01:37,120 --> 00:01:38,640
Co to d�l�?
26
00:01:41,240 --> 00:01:43,160
Mlad�ci!
27
00:01:43,160 --> 00:01:47,120
Pod�vejte na n�. Jsou jako sme�ka
v�ehoschopn�ch hyen� v tepl�k�ch.
28
00:01:47,120 --> 00:01:50,880
Hyen. Hyen... N�jak�
latinsk� plur�l je jim fuk.
29
00:01:50,880 --> 00:01:53,320
Dob�e, hlavn� neza�ni
�vanit o sklo�ov�n�.
30
00:01:53,320 --> 00:01:55,680
Ne, j� s nimi v�bec nechci mluvit.
31
00:01:56,920 --> 00:02:00,120
Ale ne. A� nevid� n� strach.
Chovejme se p�irozen�.
32
00:02:04,520 --> 00:02:06,840
Pro� zp�v�me rozhlasovou zn�lku?
33
00:02:06,840 --> 00:02:10,560
Tak j� bych bral tuhle, rozum�te?
34
00:02:10,560 --> 00:02:12,960
= Jasn�, jo, naprosto.
35
00:02:12,960 --> 00:02:14,480
P�kn� maska.
36
00:02:14,480 --> 00:02:16,240
To je halowensk�?
37
00:02:17,920 --> 00:02:19,200
Jak sm�n�.
38
00:02:19,200 --> 00:02:22,320
No, nic moc,
ale na buznu to ujde.
39
00:02:22,340 --> 00:02:24,720
- V� jak to mysl�m?
- Ano!
40
00:02:24,720 --> 00:02:26,080
Ne!
41
00:02:28,440 --> 00:02:30,840
Pche. Jak uboh�.
42
00:02:30,840 --> 00:02:32,840
Jsme dosp�l� �eny.
43
00:02:32,840 --> 00:02:34,640
Alespo� jedna z n�s, mr�ousi!
44
00:02:37,280 --> 00:02:39,120
Fajn, odch�z�m do restaurace.
45
00:02:39,120 --> 00:02:42,280
- Za Tamarou, �e?
- Jak to mysl�?
46
00:02:42,280 --> 00:02:44,400
Odch�z�m za Tamarou na kafe.
47
00:02:44,400 --> 00:02:47,880
Jde� za Tamarou na kafe, �e?
48
00:02:47,880 --> 00:02:49,840
Je to i moje kamar�dka.
49
00:02:49,840 --> 00:02:53,080
Nen�, proto�e j� jsem se
s n� skamar�dila.
50
00:02:53,080 --> 00:02:56,320
Ty jsi jen kamar�dka kamar�dky.
Kamar�dkoid.
51
00:02:56,320 --> 00:02:58,440
J� s tebou nesout��m.
52
00:02:58,440 --> 00:03:00,120
To je fuk.
53
00:03:00,120 --> 00:03:02,400
Prost� ��rl�, proto�e se bav�m
s n�k�m jin�m.
54
00:03:02,400 --> 00:03:04,160
J� se ale s Tamarou bav�m v�c.
55
00:03:04,160 --> 00:03:07,840
J� m�m 85% z�bavy,
zat�mco ty jen 40.
56
00:03:07,840 --> 00:03:12,240
40?! Kdo vymyslel dortovou pol�vku
a rol�dovou ruletu?
57
00:03:12,240 --> 00:03:14,680
J� ti to �eknu:
"Kapit�nka Star� zlat� �asy".
58
00:03:14,680 --> 00:03:19,120
Dob�e, ale j� vymyslela den:
"Mluvte jako Duncan Bannatyne".
59
00:03:19,120 --> 00:03:21,560
Nuda. Hrozn� nudn� hra.
60
00:03:21,560 --> 00:03:24,980
Tu hru, co se ti tak l�b�, jsem:
vymyslela j�. "Kde je Miranda?"
61
00:03:30,840 --> 00:03:32,080
M�m ji.
62
00:03:38,280 --> 00:03:40,800
Otv�r� dve�e, �e?
63
00:03:40,800 --> 00:03:44,520
Kdy� p�id� "�e?" na konec v�ty,
tak to nen� ur�ka.
64
00:03:44,520 --> 00:03:49,360
- Co to d�l�?
- M�m pauzu a jdu za svou kamar�dkou.
65
00:03:49,360 --> 00:03:51,320
- Moj� kamar�dkou. - Moj�.
- Moj�. - Moj�.
66
00:03:51,320 --> 00:03:54,000
Oh, ty nos� kab�t
z d�tsk� konfekce, �e?
67
00:03:54,000 --> 00:03:55,600
Funguje to.
68
00:03:55,600 --> 00:03:59,160
No dovol, j� byla prvn�.
69
00:04:01,040 --> 00:04:04,000
- Ahoj, Clive, je tu Tamara?
- �la koupit ml�ko.
70
00:04:04,000 --> 00:04:07,120
Nejsp� se zase n�kde ulejv�.
71
00:04:07,120 --> 00:04:09,400
Hotovo, k�mo.
Byla to jen uvoln�n� matice.
72
00:04:11,800 --> 00:04:14,480
Cht�lo to jen svaly.
73
00:04:14,480 --> 00:04:18,000
Sl�va. Jo, j� si myslel,
�e to bude jen matka.
74
00:04:18,000 --> 00:04:19,520
Tady m� prachy, k�mo.
75
00:04:19,520 --> 00:04:21,880
- D�ky k�mo. M�j se.
- V po��dku, chlap�e.
76
00:04:23,920 --> 00:04:28,360
- Co je?
- Sna�� se, hr�t si na alfa samce?
77
00:04:28,360 --> 00:04:31,320
Jak to, "sna��m"?
J� jsem alfa samec.
78
00:04:31,320 --> 00:04:32,840
Ryane! Ryane, po�kej.
79
00:04:32,840 --> 00:04:35,200
Je�t� trochu pa�itky.
80
00:04:35,200 --> 00:04:37,520
= "Je�t� trochu pa�itky".
81
00:04:37,520 --> 00:04:38,600
Tak jo!
82
00:04:38,600 --> 00:04:41,000
= Oooh!
83
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
Mirando, m��eme...?
84
00:04:43,000 --> 00:04:46,160
Tak co, p�em��lela jsi o n�s...?
85
00:04:46,160 --> 00:04:48,880
Mysl� o t� "na�� spole�n� noci"?
86
00:04:48,880 --> 00:04:51,240
Trochu.
87
00:04:51,240 --> 00:04:54,160
Doslova nemysl�m na nic jin�ho.
88
00:04:54,160 --> 00:04:56,560
Skv�l�, proto�e j� n�m
chci d�t je�t� �anci.
89
00:04:56,560 --> 00:04:59,480
Nechce� si to rande
zopakovat p��t� t�den?
90
00:04:59,480 --> 00:05:02,080
- Jo, skv�l�.
- Skv�l�.
91
00:05:02,080 --> 00:05:05,040
- Tak�e jsem alfa samec?
- Ty alfa samec?
92
00:05:05,040 --> 00:05:06,800
Promi�, promi�.
93
00:05:06,800 --> 00:05:08,120
Tamaro!
94
00:05:08,120 --> 00:05:10,440
= Tamaro! Tamaro, Tamaro...
95
00:05:10,440 --> 00:05:11,880
# My t� milujeme, Tamaro.
96
00:05:11,880 --> 00:05:15,680
# Bylas pry� jen den pouh�...
97
00:05:15,680 --> 00:05:19,080
Oh, kr�sn� p�iv�t�n�.
Ahoj, holky.
98
00:05:19,080 --> 00:05:21,520
Hod�m to ml�ko jenom do lednice, ano?
99
00:05:21,520 --> 00:05:23,600
Myslel jsem, �e jsi ��kal, �e byla
v Hong Kongu dobr� serv�rka.
100
00:05:23,600 --> 00:05:24,640
Give, nech toho.
101
00:05:24,640 --> 00:05:29,600
Pr�v� jsem dostala nab�dku na
dne�n� ve�er, na kurs kreslen�.
102
00:05:29,600 --> 00:05:31,720
Mysl�m, �e je to osudov� znamen�.
P�jdete taky?
103
00:05:31,720 --> 00:05:33,520
- Jo, jasn�.
- Jo, bezva. Jo.
104
00:05:33,520 --> 00:05:35,320
J� miluju um�n�.
M�te r�di Botticelliho?
105
00:05:35,330 --> 00:05:37,320
- Je ��asn�.
- ڞasn�.
106
00:05:37,320 --> 00:05:40,520
- Ty nev�, co je Botticelli, �e?
- V�m, je to zmrzlina.
107
00:05:42,440 --> 00:05:44,640
To je samoz�ejm� vtip.
108
00:05:46,400 --> 00:05:48,920
Tak�e... Botticelli je...?
109
00:05:48,920 --> 00:05:51,000
Um...
110
00:05:51,560 --> 00:05:54,000
Mal��.
111
00:05:54,000 --> 00:05:55,240
Kdy maloval?
112
00:05:56,280 --> 00:05:58,440
Maloval v...
113
00:06:04,120 --> 00:06:06,640
Maloval v...rene...sanci!
114
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
V�dycky to takhle ��k�m.
115
00:06:10,000 --> 00:06:12,920
A jak� obrazy maloval?
116
00:06:12,920 --> 00:06:15,000
Velk�...
117
00:06:15,000 --> 00:06:17,720
Specializoval se...
118
00:06:17,720 --> 00:06:20,120
na...
119
00:06:20,120 --> 00:06:23,080
ak...
120
00:06:23,080 --> 00:06:26,040
akty.
121
00:06:26,040 --> 00:06:30,080
Maloval akty v renesanci.
122
00:06:30,080 --> 00:06:32,080
Ano, po��tej se mnou. Jo.
123
00:06:32,080 --> 00:06:35,160
Fajn. P�inesu pit�.
124
00:06:35,160 --> 00:06:38,880
"Akty"? D�l� ze sebe pitomce, �e?
125
00:06:38,880 --> 00:06:43,440
- Ml�t� m�, �e?
- Au! Ne, ty jsi m� uhodila prvn�.
126
00:06:43,440 --> 00:06:45,040
Nech toho! Oi!
127
00:06:45,040 --> 00:06:46,160
Oh, ahoj, Tamaro.
128
00:06:48,720 --> 00:06:51,720
Jde� dol� po schodech, �e?
129
00:06:51,720 --> 00:06:54,160
Sed� za kasou, �e?
130
00:06:54,160 --> 00:06:56,960
Pou��v� "�e", �e?
131
00:06:56,960 --> 00:06:59,680
Ahoj, zlato.
Ahoj, Stevie, jak se m�?
132
00:06:59,680 --> 00:07:02,440
- Dob�e, ale...
- No, dob�e.
133
00:07:02,440 --> 00:07:07,840
Fajn... pod�vej, co si koupila
tvoje modern� matka.
134
00:07:07,840 --> 00:07:10,520
P�enosn� telefon.
135
00:07:10,520 --> 00:07:15,400
To je mobil.
Jsi jen o 20 let pozadu.
136
00:07:15,400 --> 00:07:18,240
Necht�la jsem ho,
ale otec na tom trval.
137
00:07:18,240 --> 00:07:21,800
��k�, �e sexy textovky jsou te� hit.
138
00:07:21,800 --> 00:07:25,240
A j� si myslela, �e do telefonu
jsou sprost� jen na z�kaznick� lince.
139
00:07:26,240 --> 00:07:32,120
Poslouchej, bratranec Phyllidy,
Julian Langtuttington, svobodn�,
140
00:07:32,120 --> 00:07:36,080
po��d� vegansk� grilov�n�.
Nech�pu jak� to m� smysl.
141
00:07:36,080 --> 00:07:38,720
To budou grilovat rohl�ky?
142
00:07:38,720 --> 00:07:41,080
Ale Julian je trochu trouba...
143
00:07:42,280 --> 00:07:45,920
Myslel si, �e pot pourri
je n�jak� tropick� choroba.
144
00:07:45,920 --> 00:07:47,760
Pot�ebuje neust�lou p-�-�-i...
145
00:07:48,280 --> 00:07:51,000
Ne, to jsem nem�la mo�nost...
146
00:07:51,000 --> 00:07:53,360
Nep�etr�itou p��i!
147
00:07:53,360 --> 00:07:54,720
Dob�e!
148
00:07:54,720 --> 00:07:57,560
Phillip mi po�le textovku s detaily.
149
00:07:57,560 --> 00:08:01,880
Mohla jsi m� pozvat,
mohla jsem t�eba n�co m�t.
150
00:08:03,560 --> 00:08:05,080
Ooh!
151
00:08:07,240 --> 00:08:08,800
Zpr�va!
152
00:08:08,800 --> 00:08:11,840
Oh, vydr�, vydr�.
153
00:08:11,840 --> 00:08:13,360
Takov� �vanda.
154
00:08:16,080 --> 00:08:18,640
Vezmi si br�le.
155
00:08:18,640 --> 00:08:20,640
Nen� dobr� nam�hat si o�i.
156
00:08:20,640 --> 00:08:23,680
Br�le jsou na star�� �en�
velmi elegantn�.
157
00:08:26,440 --> 00:08:30,880
- Star�� �en�?
- Na zral� d�m�. �en� tv�ho v�ku.
158
00:08:30,880 --> 00:08:32,400
A co je to za v�k?
159
00:08:33,480 --> 00:08:35,360
Oh, um...
160
00:08:35,360 --> 00:08:36,520
Vyd�en�!
161
00:08:37,920 --> 00:08:40,640
�e... de... s�t...
162
00:08:40,640 --> 00:08:41,920
dev�tapad...
163
00:08:41,920 --> 00:08:46,480
osmapad...
164
00:08:46,480 --> 00:08:48,800
Dev�ta�ty�icet?
165
00:08:48,800 --> 00:08:50,840
Velmi elegantn�...
166
00:08:51,840 --> 00:08:55,520
Pokud je nem� na �et�zku,
proto�e pak vypad� hrozn� star�.
167
00:08:57,040 --> 00:08:58,760
Jak to mysl�, hrozn� star�?
168
00:08:58,760 --> 00:09:00,680
Po��d do toho �lape.
169
00:09:00,680 --> 00:09:03,080
Star�... asi jako kdy�
je ti �edes...sedmdes�t.
170
00:09:03,080 --> 00:09:04,120
Ooh!
171
00:09:04,120 --> 00:09:08,720
P�es stovku, tak sto dvacet.
172
00:09:08,720 --> 00:09:09,800
Jo.
173
00:09:09,800 --> 00:09:13,440
- Jist�, drahou�ku, dnes ve�er...
- Oh, dnes ve�er nem��u, n�co m�m.
174
00:09:13,440 --> 00:09:16,560
- M�? A co?
- Kurs kreslen�. Takov� svoje v�ci.
175
00:09:16,560 --> 00:09:21,520
Mirando, ty chod� ven po dev�t�
jen kdy� zapomene� vyn�st odpadky!
176
00:09:26,880 --> 00:09:28,840
Promi�, ale j� m�m sv�j �ivot.
177
00:09:28,840 --> 00:09:32,960
Sed�t doma s ovocn�mi p��teli
se nepo��t�.
178
00:09:32,960 --> 00:09:35,280
To ned�l�m.
179
00:09:37,080 --> 00:09:41,760
# Je �koda �e jsme to nikdy nesly�eli
180
00:09:41,760 --> 00:09:46,480
# J� �ekl jsem to v televizi
181
00:09:46,480 --> 00:09:51,000
# A to �e ode�el, byla cena
kterou zaplatil
182
00:09:51,000 --> 00:09:52,880
Jo jo, Gordone.
183
00:09:52,880 --> 00:09:55,960
Dobr� den, v�tejte v kursu.
184
00:09:55,960 --> 00:10:00,200
Str�v�me spolu �est lekc�,
dvakr�t t�dn�, b�hem t�i t�dn�.
185
00:10:00,200 --> 00:10:02,360
Zam���me se na z�ti��.
186
00:10:02,360 --> 00:10:04,760
Hlavn� ne s j�dlem,
v�echno bych sn�dla!
187
00:10:05,760 --> 00:10:07,160
P�esta�.
188
00:10:07,160 --> 00:10:09,720
Jen ��k�m vtip
sv� kamar�dce Tama�e.
189
00:10:09,720 --> 00:10:13,760
Za�neme s kreslen�m postavy.
190
00:10:13,760 --> 00:10:17,480
To je Johnny,
n� dne�n� model.
191
00:10:17,480 --> 00:10:19,320
A nezapome�te na "Mal�ho Johnnyho."
192
00:10:19,320 --> 00:10:20,600
Zcela nevhodn�.
193
00:10:20,600 --> 00:10:23,000
Z�tra budeme kreslit �enskou postavu.
194
00:10:23,000 --> 00:10:25,680
Bohu�el na�e obvykl�
modelka onemocn�la,
195
00:10:25,680 --> 00:10:27,840
tak�e pokud m� n�kdo z�jem,
196
00:10:27,840 --> 00:10:30,120
r�no mi pros�m zavolejte.
197
00:10:30,120 --> 00:10:32,480
J� jsem st�la modelem.
Bylo to osvobozuj�c�.
198
00:10:32,520 --> 00:10:34,880
Tamaro, to je opravdu odv�n�.
199
00:10:34,880 --> 00:10:37,120
Je dobr� p�ekra�ovat sv� osobn� limity.
200
00:10:37,120 --> 00:10:40,200
Pardon, ale tohle
je soukrom� rozhovor.
201
00:10:48,160 --> 00:10:51,960
Miranda si r�da udr�uje
diskr�tn� z�nu.
202
00:10:51,960 --> 00:10:54,840
To nen� pravda.
203
00:10:54,840 --> 00:11:01,080
Minul� t�den jsem jedla pikantn�,
pak sladk� a zase pikantn�.
204
00:11:02,800 --> 00:11:04,400
M� probl�m s nahotou,
205
00:11:04,400 --> 00:11:07,280
a vid�t nah�ho mu�e je ti nep��jemn�.
206
00:11:07,280 --> 00:11:09,600
Nahota mi nevad�.
207
00:11:09,600 --> 00:11:11,960
On se pohnul. A to taky.
208
00:11:11,960 --> 00:11:13,280
Kdo to �ekl? D�tinsk�.
209
00:11:13,280 --> 00:11:15,480
A uboh�.
210
00:11:17,960 --> 00:11:19,480
Co je?
211
00:11:41,440 --> 00:11:44,080
Hej, bl�znivky...
212
00:11:44,080 --> 00:11:46,240
Sly��te? P�jdeme ven?
213
00:11:46,240 --> 00:11:48,520
- Kdy?
- Dnes ve�er. Pro�?
214
00:11:48,520 --> 00:11:50,160
V�dy� jsme venku..
215
00:11:50,160 --> 00:11:53,240
Je�t� n�kam v�c ven. Do klubu.
216
00:11:53,250 --> 00:11:57,240
Te�? Je skoro dev�t.
217
00:11:57,240 --> 00:12:01,840
�ty�i slova: Sp�ch�m... Dom�...
218
00:12:01,840 --> 00:12:04,120
Na... Poirota.
219
00:12:04,120 --> 00:12:07,520
M� se chce j�t ven.
220
00:12:07,520 --> 00:12:10,280
Miranda je po��d uvnit�.
221
00:12:10,280 --> 00:12:13,680
- Fajn, tak se sejdeme v jeden�ct
v restauraci? - V jeden�ct?
222
00:12:14,920 --> 00:12:16,960
Jasn�, sejdeme se tam, ko�ky.
223
00:12:16,960 --> 00:12:18,560
Uvid�me se tam!
224
00:12:20,960 --> 00:12:24,360
Gary, pot�ebuju pomoc.
Mus�m z�stat vzh�ru.
225
00:12:24,360 --> 00:12:26,720
Vid�? Kucha�i jsou mu�n�.
226
00:12:26,720 --> 00:12:29,240
- Jsi tak sladkej.
- Pros�m, ne��kej mi sladkej.
227
00:12:29,240 --> 00:12:32,200
Promi�. Pot�ebuju kafe
a n�co sladk�ho.
228
00:12:32,200 --> 00:12:35,040
Jdu ven s Tamarou.
229
00:12:35,040 --> 00:12:38,560
Jsi Tamarou �pln� posedl�.
Kousek dortu?
230
00:12:38,560 --> 00:12:40,360
D�ky. Nemus� ho kr�jet.
231
00:12:42,840 --> 00:12:45,840
Nejsem j� posedl�.
Jen udr�uje moje ml�d�.
232
00:12:45,840 --> 00:12:49,800
To Stevie se j� vnucuje,
�e je jej� nejlep�� kamar�dka.
233
00:12:49,800 --> 00:12:52,280
To nen� prvn� z va�ich
hloup�ch sout��.
234
00:12:52,280 --> 00:12:54,360
Kdo prvn� prop�ch� v�echny bublinky.
235
00:12:54,360 --> 00:12:56,240
Na m�sta... p�ipravit... te�!
236
00:13:04,640 --> 00:13:06,480
P�ipad� si v 35 letech star�?
237
00:13:06,480 --> 00:13:09,560
Je to divn� "meziv�k" kdy� jsi
voln�, proto�e v�t�ina lid�...
238
00:13:09,560 --> 00:13:10,720
Ty jsi voln�?
239
00:13:10,720 --> 00:13:13,360
Doufal jsem, �e jsi zadan�.
240
00:13:13,360 --> 00:13:14,440
Jo?
241
00:13:14,440 --> 00:13:18,200
Jo, cht�l jsem n�m rezervovat
pokoj v hotelu, jestli souhlas�.
242
00:13:18,200 --> 00:13:22,440
Ano. Fajn.
243
00:13:22,440 --> 00:13:25,360
Dob�e. Zavol�m tam.
244
00:13:25,360 --> 00:13:29,440
Chce se mi bre�et radost�.
245
00:13:29,440 --> 00:13:31,760
Slint� nad Garym, �e?
246
00:13:31,760 --> 00:13:33,840
Hraje� si na mladici, �e?
247
00:13:34,840 --> 00:13:37,160
T��te se na mejdan?
248
00:13:37,160 --> 00:13:39,240
Jo. Jsem u� tro�ku sjet�.
249
00:13:39,240 --> 00:13:42,760
- Hust�, co jsi m�la?
- Dort.
250
00:13:42,760 --> 00:13:43,840
- Jdeme!
- Tak jo!
251
00:13:48,800 --> 00:13:51,960
# Jsem nemocn� a unaven�
telefonu zvonek �in��...
252
00:13:52,480 --> 00:13:56,080
�koda, �e klub zav�el v p�l t�et�!
253
00:13:56,080 --> 00:13:57,600
V�c muziky.
254
00:13:57,600 --> 00:14:00,200
Pomoc. Jsem vy��zen�.
255
00:14:00,200 --> 00:14:03,200
Kam chod�te, kdy� chcete pa�it do r�na?
256
00:14:03,200 --> 00:14:06,720
Poj�te, po�k�me na v�chod slunce.
257
00:14:08,080 --> 00:14:12,160
Tohle m�sto je nudn�. Ale mus� to
b�t prima, kdy� jste ve st�edn�m v�ku.
258
00:14:13,680 --> 00:14:16,280
= Kdy� jste co?
259
00:14:16,280 --> 00:14:19,280
Je�t� v�m nen� �ty�icet?
Na tom nez�le��, �e?
260
00:14:19,280 --> 00:14:21,000
Trochu z�le��.
261
00:14:23,000 --> 00:14:25,320
- Ve st�edn�m v�ku?!
- �ty�ic�tnice?!
262
00:14:25,320 --> 00:14:28,640
My j� uk�em. Schovej DVD
s Vra�dami v Midsomeru,
263
00:14:28,640 --> 00:14:30,400
- karamely, pleten�...
- Honem!
264
00:14:31,920 --> 00:14:34,520
- Neusneme d��v ne� ona. Domluveno?
- Domluveno.
265
00:14:34,520 --> 00:14:37,280
= V�e zapomenuto?
= Kamar�dky na v�dy?
266
00:14:37,280 --> 00:14:38,720
= M�m t� r�da!
267
00:14:38,720 --> 00:14:40,960
To je Garyho obl�ben� p�sni�ka.
268
00:14:40,960 --> 00:14:45,640
- Tak jo, jdeme na to.
- Uka� j� to.
269
00:14:50,480 --> 00:14:53,280
- �as? - 3:15.
- Fajn. Cola.
270
00:14:53,280 --> 00:14:54,800
Energetick� n�poj.
271
00:14:56,840 --> 00:15:00,640
- Kafe. Fajn.
- Poj�te, holky...
272
00:15:00,640 --> 00:15:02,160
Zm�na.
273
00:15:04,160 --> 00:15:06,280
B� beze m�, zachra� se!
274
00:15:06,280 --> 00:15:07,800
Ty to zvl�dne�.
275
00:15:25,400 --> 00:15:27,360
Miluju tuhle hru!
276
00:15:34,320 --> 00:15:35,840
Jedeme d�l!
277
00:15:38,640 --> 00:15:40,200
- Je�t� kafe!
- Jo!
278
00:15:40,200 --> 00:15:42,560
- Jedeme d�l.
- Ano, kafe. Rychle.
279
00:15:48,320 --> 00:15:51,400
Je dev�t hodin r�no!
Nem� smysl j�t sp�t!
280
00:15:51,400 --> 00:15:59,040
- Poj�me si zaplavat!
- Jdeme.
281
00:16:02,160 --> 00:16:04,520
�ekala jsem dal�� schod,
ale nebyl tam.
282
00:16:04,520 --> 00:16:06,840
Vezmu si plavky a vr�t�m se sem.
283
00:16:06,840 --> 00:16:10,600
Plav�n� je �asto lep�� ne� sp�nek.
Souhlas�te?
284
00:16:10,600 --> 00:16:12,320
Ano.
285
00:16:12,320 --> 00:16:13,680
Ne!
286
00:16:13,680 --> 00:16:17,080
J�, a pak p�jdeme nakupovat.
287
00:16:18,680 --> 00:16:21,520
Nakupovat?!
288
00:16:21,520 --> 00:16:23,120
Vst�vej!
289
00:16:23,120 --> 00:16:26,080
- To zvl�dneme!
- Nenech�me se porazit.
290
00:16:26,080 --> 00:16:29,040
Jsme st�le mlad�.
Hraje� d�l?
291
00:16:29,040 --> 00:16:30,840
Hraju d�l.
292
00:16:34,680 --> 00:16:40,400
Tak jo, d�my. Tak, Mirando,
necht�la jsi j�t do hotelu?
293
00:16:40,400 --> 00:16:42,440
Rezervoval jsem pokoj.
294
00:16:42,440 --> 00:16:46,240
P�ij� do m�ho baru a
j� t� tam hod�m dod�vkou.
295
00:16:48,640 --> 00:16:51,760
- Jsem pro tebe alfa samec? Ano?
- Jo. Sna�� se.
296
00:16:51,760 --> 00:16:56,480
- Promi�.
- Dob�e, uvid�me se pozd�ji, fe�andy.
297
00:16:56,480 --> 00:16:59,840
Oh, n�kdo je tu ohromen�.
298
00:16:59,840 --> 00:17:01,640
To je ale po��dn� ohromen�.
299
00:17:01,640 --> 00:17:04,480
Sto ohromuj�c�ch bod�.
300
00:17:04,480 --> 00:17:06,400
V�tejte v Ohromuj�c�m centru.
301
00:17:06,400 --> 00:17:08,840
To je ohro-b�je�n�.
302
00:17:08,840 --> 00:17:10,800
To jsi ohro-trefila.
303
00:17:12,440 --> 00:17:17,680
Stevie, v�n� budeme spolu?
Zase se mi chce bre�et.
304
00:17:17,680 --> 00:17:19,000
P�ipraveny?
305
00:17:19,004 --> 00:17:22,760
P�jdu se p�evl�knout
a sejdeme se v baz�nu.
306
00:17:24,760 --> 00:17:27,960
Plav�n�... U� nem��u.
Budu ve�er hrozn� unaven�.
307
00:17:27,960 --> 00:17:30,160
Chce�, aby si v�ichni mysleli,
�e u� jsi tak star�,
308
00:17:30,160 --> 00:17:34,280
�e sh�n� slevy v d�rkov�ch
obchodech National Trust?
309
00:17:34,280 --> 00:17:38,560
Bude� je�t� hor�� kopie sv�,
jak j� tomu ��k�m, matky.
310
00:17:38,560 --> 00:17:41,280
Ochutn� kol�� a �ekne�:
311
00:17:41,280 --> 00:17:43,240
Bo��nku, ten je ale ��avnat�.
312
00:17:43,240 --> 00:17:46,360
M� naprostou pravdu Stevie.
Agh!
313
00:17:46,360 --> 00:17:49,760
M� naprostou pravdu, jo.
314
00:17:49,760 --> 00:17:52,920
M�m pl�n.
Ty p�jde� plavat...
315
00:17:52,920 --> 00:17:54,800
a j� p�jdu potom nakupovat.
316
00:17:54,800 --> 00:17:57,120
Ona nezjist�, �e mezit�m sp�me.
317
00:17:57,120 --> 00:17:59,680
V�born�, spole�n� budeme
skv�l� dvac�tky.
318
00:17:59,680 --> 00:18:01,920
My stopky budeme k nerozdvojen�...
319
00:18:01,920 --> 00:18:05,360
Ne. V�c o��, v�c sly��.
320
00:18:06,800 --> 00:18:07,840
Jdeme!
321
00:18:07,840 --> 00:18:09,880
Tak jo, v�ci na plav�n�...
322
00:18:12,960 --> 00:18:14,560
Ty to zvl�dne�.
323
00:18:14,560 --> 00:18:18,320
# Mus� naj�t sv�ho hrdinu
324
00:18:20,320 --> 00:18:23,880
- Vzbu� se.
- Co tady d�l�m?!
325
00:18:23,880 --> 00:18:26,200
- V�ci na plav�n�.
- V�ci na plav�n�. Dob�e.
326
00:18:27,600 --> 00:18:31,520
Co tady proboha d�l�m?
V�ci na plav�n�.
327
00:18:31,520 --> 00:18:32,720
Oh, bo�e, omlouv�m se...
328
00:18:32,720 --> 00:18:35,160
M�te p��n�, madam?
329
00:18:36,680 --> 00:18:38,920
M�la jsem se p�evl�ct doma.
No nevad�.
330
00:18:45,240 --> 00:18:47,920
- Sejdeme se uvnit�.
- V�born�.
331
00:18:47,920 --> 00:18:49,920
- Nem��u se do�kat.
- Bude to chvilka..
332
00:19:50,520 --> 00:19:52,080
Bradavka v oku.
333
00:20:00,080 --> 00:20:01,640
D�stojnost zachov�na.
334
00:20:04,080 --> 00:20:06,800
M�m obrovsk� probl�m s nahotou.
335
00:20:06,800 --> 00:20:10,240
Ne! Udr�ela jsi s n� krok?
336
00:20:10,240 --> 00:20:11,800
Ano.
337
00:20:15,920 --> 00:20:17,900
- Je ti dob�e?
- Fajn.
338
00:20:17,920 --> 00:20:20,800
Soust�e� se, mus� mi pomoct.
339
00:20:20,800 --> 00:20:22,640
Kurs kreslen�, �atna...
340
00:20:22,640 --> 00:20:25,880
jsem cel� ztuhl� a jestli m�m
b�t ve�er okouzluj�c�, Stevie,
341
00:20:25,880 --> 00:20:28,000
mus�m se vypo��dat s nahotou.
342
00:20:28,000 --> 00:20:30,920
Jen klid. Sta�� ji br�t �pln� p�irozen�.
343
00:20:30,920 --> 00:20:33,320
A� sem vkro�� do dve��
dal�� �lov�k,
344
00:20:33,320 --> 00:20:35,080
p�edstav si ho nah�ho.
345
00:20:35,080 --> 00:20:36,200
Agh!
346
00:20:39,200 --> 00:20:41,120
Jak mil�.
347
00:20:41,400 --> 00:20:45,040
Mil��ku, Phyllida p�esunula grilov�n�
na dne�ek, abys mohla p�ij�t...
348
00:20:45,400 --> 00:20:47,040
Dneska taky nem��u.
349
00:20:47,140 --> 00:20:50,800
Textovka! �ekej, �ekej...
350
00:20:53,320 --> 00:20:55,760
M��e� mi ji p�e��st?
351
00:20:55,760 --> 00:20:58,960
Oh, ano. Od t�ty.
"Jedu dom�, stra�n� golf,"
352
00:20:58,960 --> 00:21:01,320
"�ek�m a� se ke mn�
p�ipoj� ve van�"
353
00:21:01,320 --> 00:21:03,240
"chci ti uk�zat svou myc� houbu."
354
00:21:04,600 --> 00:21:07,840
Mus� nosit sv� br�le!
355
00:21:07,840 --> 00:21:09,720
Sp�ch�m do vany.
356
00:21:09,720 --> 00:21:10,760
Urgh!
357
00:21:12,680 --> 00:21:15,800
Jsem definitivn� ztuhl�,
358
00:21:15,800 --> 00:21:18,160
jako bych jedla skelnou vatu.
359
00:21:20,640 --> 00:21:26,280
S Garym se to nesm� pokazit,
proto�e tohle, to je na�e chv�le.
360
00:21:26,280 --> 00:21:29,960
Noc, kdy dva splynou v jedno.
361
00:21:31,080 --> 00:21:32,840
Oh, m�m n�pad.
362
00:21:32,840 --> 00:21:35,000
Je to v�n� n�co.
363
00:21:35,000 --> 00:21:38,480
P�jdu zavolat a �eknu,
�e budu dnes st�t modelem.
364
00:21:38,480 --> 00:21:40,960
Kdy� se svl�knu p�ed ciz�mi lidmi,
365
00:21:40,960 --> 00:21:46,000
nebudu se ve�er styd�t
za svou nahotu.
366
00:21:46,000 --> 00:21:51,000
Jen do toho, mus� milovat svoje t�lo.
J� ho miluju. To svoje, ne to tvoje.
367
00:21:51,000 --> 00:21:55,680
Kdybych se m�la hodnotit...
boky - 10, stehna - 10, prsa - 10.
368
00:21:55,680 --> 00:21:59,000
To zn� jako moje objedn�vka z KFC.
369
00:21:59,000 --> 00:22:04,120
Dobr� ve�er, v�em. Toto je
Miranda, model dne�n�ho ve�era!
370
00:22:04,120 --> 00:22:06,640
M�me velkou radost,
je tak rubensovsk�.
371
00:22:06,640 --> 00:22:13,280
Vid�me tu k�ivky, kontury, zvln�n�...
372
00:22:13,280 --> 00:22:16,080
Zaoblen�... Jsem �ena, ne silnice.
373
00:22:18,200 --> 00:22:19,920
A d�ky sv� v��ce...
374
00:22:19,920 --> 00:22:22,400
je jako po��dn� kom�n.
375
00:22:22,400 --> 00:22:23,960
Tak v�m moc d�kuji.
376
00:22:23,960 --> 00:22:26,440
Pozor a� za�nou padat saze.
377
00:22:26,440 --> 00:22:28,720
To vyzn�lo divn�.
378
00:22:30,480 --> 00:22:32,960
Svl�kn�te se a ud�lejte si pohodl�.
379
00:22:32,960 --> 00:22:35,360
Dob�e. Tak jo.
380
00:22:37,400 --> 00:22:40,840
Ne, j� to zvl�dnu.
381
00:22:40,840 --> 00:22:42,360
Promi�te.
382
00:22:45,200 --> 00:22:46,240
Zvl�dla jsem to.
383
00:22:46,240 --> 00:22:47,480
V�born�.
384
00:22:54,080 --> 00:22:55,560
Nezdvo�ilost.
385
00:22:57,920 --> 00:23:01,400
Vezme� svou rubensovskou
kr�sku dnes n�kam ven?
386
00:23:01,500 --> 00:23:05,920
- Nikdy jsem nebyla v�c p�ipraven�.
- P�ni. Ano, jist�.
387
00:23:05,920 --> 00:23:07,440
# Poj�me si na to...
388
00:23:07,440 --> 00:23:09,080
= Ooh.
389
00:23:12,560 --> 00:23:14,600
Ooh, promi�te, pane!
390
00:23:16,000 --> 00:23:17,960
Pardon, pokra�ujte.
391
00:23:19,600 --> 00:23:23,680
- P�ni, ty jsi...
- Po�kej, jen si vezmu v�ci.
392
00:23:23,680 --> 00:23:25,400
Clive! Odch�z�m d��v.
393
00:23:25,400 --> 00:23:27,680
Tady jsi. Jak to �lo?
394
00:23:27,680 --> 00:23:31,360
Byla skv�l�.
Jeden z m�ch nejlep��ch obraz�.
395
00:23:31,360 --> 00:23:33,440
Ano, kdy� m� dobrou modelku...
396
00:23:33,440 --> 00:23:36,840
- Tamaro, ukli� ty stoly.
- Oh, promi� Clive,
397
00:23:36,840 --> 00:23:40,400
Jedna kapela po��d�
koncert od �svitu do �svitu.
398
00:23:40,400 --> 00:23:42,640
Jdete?
399
00:23:42,640 --> 00:23:45,160
Do �svitu?
To nem��eme.
400
00:23:45,160 --> 00:23:47,680
Jsem Miranda a moje
p�edstava dne�n�ho ve�era
401
00:23:47,680 --> 00:23:51,840
je sn�st velkou �okol�du
a sledovat v televizi "Countryfile".
402
00:23:51,840 --> 00:23:57,080
Za �svitu jsem vzh�ru, jen
kdy� pot�ebuju na z�chod.
403
00:23:57,080 --> 00:24:02,040
A j� jsem Stevie, tou��m p�stovat
zeleninu a uva�it vlastn� ratatouille.
404
00:24:02,040 --> 00:24:03,560
- Oh, to je kr�sn�.
- Ano, j� v�m.
405
00:24:03,560 --> 00:24:06,160
- Vid�m kuchy�, zahradu...
- Jsme star�.
406
00:24:06,160 --> 00:24:10,800
- Co je to ratatouille?
- To zat�m nemus� v�d�t.
407
00:24:10,800 --> 00:24:14,400
Pova�uj n�s za tetu Mirandu
a tetu Stevie.
408
00:24:14,400 --> 00:24:17,120
- Je�t� po��d tady �van�te?
- Promi�.
409
00:24:17,120 --> 00:24:19,120
A dost!
M� pad�ka!.
410
00:24:19,120 --> 00:24:23,720
Promi�, Gary, zam�stn�v� ji jen
proto, �e je to tv� man�elka nebo co?
411
00:24:24,720 --> 00:24:27,000
Nic jsem ne�ekl.
412
00:24:27,000 --> 00:24:30,040
Ne, ty jsi �ekl, �e
"je to jeho man�elka".
413
00:24:30,040 --> 00:24:31,640
Kdo je jeho man�elka?
414
00:24:31,640 --> 00:24:33,520
Tamara je tvoje man�elka?
415
00:24:33,520 --> 00:24:37,680
Ne. Ne tak docela.
416
00:24:37,680 --> 00:24:39,240
Technicky ano.
417
00:24:39,240 --> 00:24:40,360
Co�e?!
418
00:24:40,360 --> 00:24:43,120
To nic neznamen�.
Vysv�tl�m ti to cestou do hotelu.
419
00:24:43,120 --> 00:24:45,520
Oh, m�j...
Vy dva jste spolu?
420
00:24:45,520 --> 00:24:46,880
Tamara je tvoje man�elka?
421
00:24:46,880 --> 00:24:49,640
- Vy m�te rande?
- Clive, ticho.
422
00:24:49,640 --> 00:24:52,160
- Clive...
- Man�elka Garyho, �e?
423
00:24:52,160 --> 00:24:56,560
- Mirando, vysv�tl�m to.
- Ne, ne Gary. Nev�m, co m�m ��ct.
424
00:24:56,560 --> 00:25:01,880
# ��k�, �e nejlep��
je ne��kat v�bec nic
425
00:25:01,880 --> 00:25:03,920
- Clive, m��e� to, pros�m, vypnout?
- Promi�.
426
00:25:03,920 --> 00:25:06,760
Cht�la jsem za��t vyv�d�t.
427
00:25:06,760 --> 00:25:10,160
Byla jsem v tom kurzu...
Zapome� na to.
428
00:25:12,680 --> 00:25:13,720
Mirando!
429
00:25:13,720 --> 00:25:17,360
Promi�, jak to mysl�, �e jsi �enat�?
430
00:25:17,360 --> 00:25:20,280
Sezn�mil jsem se s n� v Hong Kongu
a aby tady mohla studovat,
431
00:25:20,290 --> 00:25:22,080
souhlasil jsem kv�li v�zu.
432
00:25:22,080 --> 00:25:24,680
V�m, �e jsem idiot,
ale dlu�il jsem j� laskavost.
433
00:25:24,680 --> 00:25:27,160
No tak, j� s n� u� nesp�m.
434
00:25:27,160 --> 00:25:30,360
U�? Gary, u�?
435
00:25:30,360 --> 00:25:32,280
Promi�...
436
00:25:32,280 --> 00:25:35,440
Bylo to d�vno, kdy� jsem je�t�
cestoval. Byl to jen rom�nek.
437
00:25:35,440 --> 00:25:37,720
A ty jsi n�s nechal skamar�dit.
438
00:25:37,720 --> 00:25:42,040
V�d�l jsi, co to pro m� znamen�,
ale nec�t� to stejn�,
439
00:25:42,040 --> 00:25:45,160
proto�e jinak bys tohle netajil.
440
00:25:45,160 --> 00:25:48,600
Vz�t m� do hotelu nebylo
dal�� romantick� gesto?
441
00:25:48,600 --> 00:25:52,680
Byl to bezv�znamn� rom�nek?
Ale tenhle neskon�� s�atkem.
442
00:25:52,680 --> 00:25:54,360
No, to bylo dost dobr�!
443
00:25:59,960 --> 00:26:02,240
Vyhodila jsem se z vlastn�ho bytu!
444
00:26:05,680 --> 00:26:07,840
Vypadni!
445
00:26:07,840 --> 00:26:09,440
No tak, promluvme si.
446
00:26:09,440 --> 00:26:12,280
Ne�ekl jsem ti o tom,
proto�e bys p�ehnan� reagovala.
447
00:26:12,280 --> 00:26:15,840
- P�ehnan�? - Nic to neznamen�,
byla to jen laskavost pro kamar�dku.
448
00:26:15,840 --> 00:26:18,600
Ty d�l� v�echno dokonale, vi�?
449
00:26:18,600 --> 00:26:21,100
Tohle nen� to prav� m�sto,
nemohu o tom te� mluvit.
450
00:26:21,200 --> 00:26:23,400
Jdi mi z cesty a� m��u
pr�sknout dve�mi.
451
00:26:24,840 --> 00:26:26,960
Ne! Ty m� b�t na druh� stran� dve��.
452
00:26:26,960 --> 00:26:29,560
Ani se po��dn� nepoh�d�me.
453
00:26:31,520 --> 00:26:34,560
- Au!
- Spr�vn�ho chlapa by to nebolelo.
454
00:26:35,560 --> 00:26:36,680
Oh!
455
00:26:36,680 --> 00:26:41,280
Jsem tak na�tvan�, �e ani neusnu.
456
00:26:46,400 --> 00:26:51,040
# Copak jsme si to v�echno...
457
00:26:51,040 --> 00:26:54,280
Jak dlouho u� si s t�m hraje�?
458
00:26:54,280 --> 00:26:55,880
�ty�icet minut.
459
00:26:59,240 --> 00:27:01,480
- Dobr� r�no.
- Dobr� r�no.
460
00:27:01,480 --> 00:27:03,600
D�laj� tu skv�l� sn�dan�.
461
00:27:03,600 --> 00:27:07,320
S p�rkem, dv�ma vejci
a Zelenou kartou!
462
00:27:07,320 --> 00:27:09,400
Mirando, m��eme si promluvit?
463
00:27:11,400 --> 00:27:15,000
Pros�m, �ekni mi, �e to p�ekon�me.
464
00:27:15,000 --> 00:27:17,400
Ano, chci to p�ekonat.
465
00:27:17,400 --> 00:27:19,000
V�n�?
466
00:27:19,000 --> 00:27:20,960
D�kuju, d�kuju.
467
00:27:20,960 --> 00:27:24,080
Posly�, Tamara je pry�.
Cht�la n�m j�t z cesty.
468
00:27:24,080 --> 00:27:27,000
- Necht�l jsem ti to ��ct, proto�e...
- Ne, Gary po�kej...
469
00:27:27,000 --> 00:27:30,000
Chci to p�ekonat bez tebe... bez n�s.
470
00:27:31,000 --> 00:27:33,280
Nikdy opravdu nev�m co chce�
471
00:27:33,280 --> 00:27:36,920
a kdy� jsem nakonec myslela,
�e to v�m, byla to jen hrozn� le�.
472
00:27:36,920 --> 00:27:39,520
A j� to nezvl�d�m, v�?
473
00:27:39,520 --> 00:27:44,360
Nikdy neuvid� m�j nah� kom�n.
474
00:27:48,320 --> 00:27:49,920
Promi�.
475
00:27:50,920 --> 00:27:52,480
Clive, co to je?
476
00:27:52,480 --> 00:27:57,800
Tamara to darovala restauraci.
D�rek jako omluvu.
477
00:27:57,800 --> 00:27:59,320
P�ni. Tak to je tv�j nah� kom�n.
478
00:28:00,320 --> 00:28:02,960
Oh, ne! Gary, ned�vej se!
479
00:28:02,960 --> 00:28:04,720
Co tady v�ichni d�laj�?
480
00:28:04,720 --> 00:28:06,240
Ned�vejte se!
481
00:28:10,240 --> 00:28:12,080
Nov� nejhor�� potupa.
482
00:28:12,240 --> 00:28:14,440
Vid�li jste...
483
00:28:32,440 --> 00:28:34,080
Kr�sn� zvln�n�.
484
00:28:34,080 --> 00:28:38,000
www.Titulky.com
485
00:28:39,000 --> 00:28:42,097
Best watched using Open Subtitles MKV Player
36984