All language subtitles for Miranda S02 E04.A New Low

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:05,000 Zdrav�m v�s. U� se usa�te a vy s t�m �ajem jdete pozd�. 2 00:00:05,640 --> 00:00:09,000 Sice v�s nevid�m, ale jestli jste p�i�li 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,720 s ��lkem �aje, je to kr�sn� stra�ideln� chv�le. 4 00:00:13,280 --> 00:00:15,000 V m�m p�edchoz�m �ivot� vy�lo najevo, 5 00:00:15,000 --> 00:00:18,880 kde se ve mn� vzala ta prud�rnost. 6 00:00:18,880 --> 00:00:23,040 Mami? Tati? Mohla bych si p�j�it... 7 00:00:23,040 --> 00:00:24,720 Oh, moje o�i! 8 00:00:24,720 --> 00:00:30,080 Promi�, drahou�ku. V �ter� te� m�me nestoudn� pleten� 9 00:00:30,080 --> 00:00:31,120 Takov� �vanda. 10 00:00:31,120 --> 00:00:32,200 To teda ne! 11 00:00:32,200 --> 00:00:35,680 - Copak je�t�? - No, tak m�m novou kamar�dku. 12 00:00:35,680 --> 00:00:38,360 Tamaru, d�l� serv�rku v restauraci. 13 00:00:38,360 --> 00:00:41,880 Je j� jen 22, ale dr��m s n� krok. 14 00:00:41,880 --> 00:00:45,400 Oh, Tamaro, dala jsi z�vitek s p�rkem do krabi�ky se skotsk�mi vejci? 15 00:00:45,400 --> 00:00:47,600 To nevad�. Ber to v klidu. 16 00:00:47,600 --> 00:00:49,560 Budeme v�let sudy. 17 00:00:49,560 --> 00:00:52,720 Tak jo. Bl�zniv�, mlad� mysl. 18 00:00:55,040 --> 00:00:59,480 Nel�b� se mi to, je to hrozn�. Pro� by to n�kdo d�lal? 19 00:00:59,480 --> 00:01:01,200 Nemluvila jsem s Garym 20 00:01:01,200 --> 00:01:05,080 od t� doby, co navrhl, ehm... sex. 21 00:01:05,080 --> 00:01:08,880 Ale nevad� mi to, proto�e �iju vzru�uj�c�m dom�c�m �ivotem. 22 00:01:08,880 --> 00:01:11,160 T�eba pr�v� v�erej�� ve�er byla s�la. 23 00:01:12,000 --> 00:01:15,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 24 00:01:20,760 --> 00:01:24,360 Vid�te? Dobr� �asy... A te� se pus�me do show. 25 00:01:37,120 --> 00:01:38,640 Co to d�l�? 26 00:01:41,240 --> 00:01:43,160 Mlad�ci! 27 00:01:43,160 --> 00:01:47,120 Pod�vejte na n�. Jsou jako sme�ka v�ehoschopn�ch hyen� v tepl�k�ch. 28 00:01:47,120 --> 00:01:50,880 Hyen. Hyen... N�jak� latinsk� plur�l je jim fuk. 29 00:01:50,880 --> 00:01:53,320 Dob�e, hlavn� neza�ni �vanit o sklo�ov�n�. 30 00:01:53,320 --> 00:01:55,680 Ne, j� s nimi v�bec nechci mluvit. 31 00:01:56,920 --> 00:02:00,120 Ale ne. A� nevid� n� strach. Chovejme se p�irozen�. 32 00:02:04,520 --> 00:02:06,840 Pro� zp�v�me rozhlasovou zn�lku? 33 00:02:06,840 --> 00:02:10,560 Tak j� bych bral tuhle, rozum�te? 34 00:02:10,560 --> 00:02:12,960 = Jasn�, jo, naprosto. 35 00:02:12,960 --> 00:02:14,480 P�kn� maska. 36 00:02:14,480 --> 00:02:16,240 To je halowensk�? 37 00:02:17,920 --> 00:02:19,200 Jak sm�n�. 38 00:02:19,200 --> 00:02:22,320 No, nic moc, ale na buznu to ujde. 39 00:02:22,340 --> 00:02:24,720 - V� jak to mysl�m? - Ano! 40 00:02:24,720 --> 00:02:26,080 Ne! 41 00:02:28,440 --> 00:02:30,840 Pche. Jak uboh�. 42 00:02:30,840 --> 00:02:32,840 Jsme dosp�l� �eny. 43 00:02:32,840 --> 00:02:34,640 Alespo� jedna z n�s, mr�ousi! 44 00:02:37,280 --> 00:02:39,120 Fajn, odch�z�m do restaurace. 45 00:02:39,120 --> 00:02:42,280 - Za Tamarou, �e? - Jak to mysl�? 46 00:02:42,280 --> 00:02:44,400 Odch�z�m za Tamarou na kafe. 47 00:02:44,400 --> 00:02:47,880 Jde� za Tamarou na kafe, �e? 48 00:02:47,880 --> 00:02:49,840 Je to i moje kamar�dka. 49 00:02:49,840 --> 00:02:53,080 Nen�, proto�e j� jsem se s n� skamar�dila. 50 00:02:53,080 --> 00:02:56,320 Ty jsi jen kamar�dka kamar�dky. Kamar�dkoid. 51 00:02:56,320 --> 00:02:58,440 J� s tebou nesout��m. 52 00:02:58,440 --> 00:03:00,120 To je fuk. 53 00:03:00,120 --> 00:03:02,400 Prost� ��rl�, proto�e se bav�m s n�k�m jin�m. 54 00:03:02,400 --> 00:03:04,160 J� se ale s Tamarou bav�m v�c. 55 00:03:04,160 --> 00:03:07,840 J� m�m 85% z�bavy, zat�mco ty jen 40. 56 00:03:07,840 --> 00:03:12,240 40?! Kdo vymyslel dortovou pol�vku a rol�dovou ruletu? 57 00:03:12,240 --> 00:03:14,680 J� ti to �eknu: "Kapit�nka Star� zlat� �asy". 58 00:03:14,680 --> 00:03:19,120 Dob�e, ale j� vymyslela den: "Mluvte jako Duncan Bannatyne". 59 00:03:19,120 --> 00:03:21,560 Nuda. Hrozn� nudn� hra. 60 00:03:21,560 --> 00:03:24,980 Tu hru, co se ti tak l�b�, jsem: vymyslela j�. "Kde je Miranda?" 61 00:03:30,840 --> 00:03:32,080 M�m ji. 62 00:03:38,280 --> 00:03:40,800 Otv�r� dve�e, �e? 63 00:03:40,800 --> 00:03:44,520 Kdy� p�id� "�e?" na konec v�ty, tak to nen� ur�ka. 64 00:03:44,520 --> 00:03:49,360 - Co to d�l�? - M�m pauzu a jdu za svou kamar�dkou. 65 00:03:49,360 --> 00:03:51,320 - Moj� kamar�dkou. - Moj�. - Moj�. - Moj�. 66 00:03:51,320 --> 00:03:54,000 Oh, ty nos� kab�t z d�tsk� konfekce, �e? 67 00:03:54,000 --> 00:03:55,600 Funguje to. 68 00:03:55,600 --> 00:03:59,160 No dovol, j� byla prvn�. 69 00:04:01,040 --> 00:04:04,000 - Ahoj, Clive, je tu Tamara? - �la koupit ml�ko. 70 00:04:04,000 --> 00:04:07,120 Nejsp� se zase n�kde ulejv�. 71 00:04:07,120 --> 00:04:09,400 Hotovo, k�mo. Byla to jen uvoln�n� matice. 72 00:04:11,800 --> 00:04:14,480 Cht�lo to jen svaly. 73 00:04:14,480 --> 00:04:18,000 Sl�va. Jo, j� si myslel, �e to bude jen matka. 74 00:04:18,000 --> 00:04:19,520 Tady m� prachy, k�mo. 75 00:04:19,520 --> 00:04:21,880 - D�ky k�mo. M�j se. - V po��dku, chlap�e. 76 00:04:23,920 --> 00:04:28,360 - Co je? - Sna�� se, hr�t si na alfa samce? 77 00:04:28,360 --> 00:04:31,320 Jak to, "sna��m"? J� jsem alfa samec. 78 00:04:31,320 --> 00:04:32,840 Ryane! Ryane, po�kej. 79 00:04:32,840 --> 00:04:35,200 Je�t� trochu pa�itky. 80 00:04:35,200 --> 00:04:37,520 = "Je�t� trochu pa�itky". 81 00:04:37,520 --> 00:04:38,600 Tak jo! 82 00:04:38,600 --> 00:04:41,000 = Oooh! 83 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Mirando, m��eme...? 84 00:04:43,000 --> 00:04:46,160 Tak co, p�em��lela jsi o n�s...? 85 00:04:46,160 --> 00:04:48,880 Mysl� o t� "na�� spole�n� noci"? 86 00:04:48,880 --> 00:04:51,240 Trochu. 87 00:04:51,240 --> 00:04:54,160 Doslova nemysl�m na nic jin�ho. 88 00:04:54,160 --> 00:04:56,560 Skv�l�, proto�e j� n�m chci d�t je�t� �anci. 89 00:04:56,560 --> 00:04:59,480 Nechce� si to rande zopakovat p��t� t�den? 90 00:04:59,480 --> 00:05:02,080 - Jo, skv�l�. - Skv�l�. 91 00:05:02,080 --> 00:05:05,040 - Tak�e jsem alfa samec? - Ty alfa samec? 92 00:05:05,040 --> 00:05:06,800 Promi�, promi�. 93 00:05:06,800 --> 00:05:08,120 Tamaro! 94 00:05:08,120 --> 00:05:10,440 = Tamaro! Tamaro, Tamaro... 95 00:05:10,440 --> 00:05:11,880 # My t� milujeme, Tamaro. 96 00:05:11,880 --> 00:05:15,680 # Bylas pry� jen den pouh�... 97 00:05:15,680 --> 00:05:19,080 Oh, kr�sn� p�iv�t�n�. Ahoj, holky. 98 00:05:19,080 --> 00:05:21,520 Hod�m to ml�ko jenom do lednice, ano? 99 00:05:21,520 --> 00:05:23,600 Myslel jsem, �e jsi ��kal, �e byla v Hong Kongu dobr� serv�rka. 100 00:05:23,600 --> 00:05:24,640 Give, nech toho. 101 00:05:24,640 --> 00:05:29,600 Pr�v� jsem dostala nab�dku na dne�n� ve�er, na kurs kreslen�. 102 00:05:29,600 --> 00:05:31,720 Mysl�m, �e je to osudov� znamen�. P�jdete taky? 103 00:05:31,720 --> 00:05:33,520 - Jo, jasn�. - Jo, bezva. Jo. 104 00:05:33,520 --> 00:05:35,320 J� miluju um�n�. M�te r�di Botticelliho? 105 00:05:35,330 --> 00:05:37,320 - Je ��asn�. - ڞasn�. 106 00:05:37,320 --> 00:05:40,520 - Ty nev�, co je Botticelli, �e? - V�m, je to zmrzlina. 107 00:05:42,440 --> 00:05:44,640 To je samoz�ejm� vtip. 108 00:05:46,400 --> 00:05:48,920 Tak�e... Botticelli je...? 109 00:05:48,920 --> 00:05:51,000 Um... 110 00:05:51,560 --> 00:05:54,000 Mal��. 111 00:05:54,000 --> 00:05:55,240 Kdy maloval? 112 00:05:56,280 --> 00:05:58,440 Maloval v... 113 00:06:04,120 --> 00:06:06,640 Maloval v...rene...sanci! 114 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 V�dycky to takhle ��k�m. 115 00:06:10,000 --> 00:06:12,920 A jak� obrazy maloval? 116 00:06:12,920 --> 00:06:15,000 Velk�... 117 00:06:15,000 --> 00:06:17,720 Specializoval se... 118 00:06:17,720 --> 00:06:20,120 na... 119 00:06:20,120 --> 00:06:23,080 ak... 120 00:06:23,080 --> 00:06:26,040 akty. 121 00:06:26,040 --> 00:06:30,080 Maloval akty v renesanci. 122 00:06:30,080 --> 00:06:32,080 Ano, po��tej se mnou. Jo. 123 00:06:32,080 --> 00:06:35,160 Fajn. P�inesu pit�. 124 00:06:35,160 --> 00:06:38,880 "Akty"? D�l� ze sebe pitomce, �e? 125 00:06:38,880 --> 00:06:43,440 - Ml�t� m�, �e? - Au! Ne, ty jsi m� uhodila prvn�. 126 00:06:43,440 --> 00:06:45,040 Nech toho! Oi! 127 00:06:45,040 --> 00:06:46,160 Oh, ahoj, Tamaro. 128 00:06:48,720 --> 00:06:51,720 Jde� dol� po schodech, �e? 129 00:06:51,720 --> 00:06:54,160 Sed� za kasou, �e? 130 00:06:54,160 --> 00:06:56,960 Pou��v� "�e", �e? 131 00:06:56,960 --> 00:06:59,680 Ahoj, zlato. Ahoj, Stevie, jak se m�? 132 00:06:59,680 --> 00:07:02,440 - Dob�e, ale... - No, dob�e. 133 00:07:02,440 --> 00:07:07,840 Fajn... pod�vej, co si koupila tvoje modern� matka. 134 00:07:07,840 --> 00:07:10,520 P�enosn� telefon. 135 00:07:10,520 --> 00:07:15,400 To je mobil. Jsi jen o 20 let pozadu. 136 00:07:15,400 --> 00:07:18,240 Necht�la jsem ho, ale otec na tom trval. 137 00:07:18,240 --> 00:07:21,800 ��k�, �e sexy textovky jsou te� hit. 138 00:07:21,800 --> 00:07:25,240 A j� si myslela, �e do telefonu jsou sprost� jen na z�kaznick� lince. 139 00:07:26,240 --> 00:07:32,120 Poslouchej, bratranec Phyllidy, Julian Langtuttington, svobodn�, 140 00:07:32,120 --> 00:07:36,080 po��d� vegansk� grilov�n�. Nech�pu jak� to m� smysl. 141 00:07:36,080 --> 00:07:38,720 To budou grilovat rohl�ky? 142 00:07:38,720 --> 00:07:41,080 Ale Julian je trochu trouba... 143 00:07:42,280 --> 00:07:45,920 Myslel si, �e pot pourri je n�jak� tropick� choroba. 144 00:07:45,920 --> 00:07:47,760 Pot�ebuje neust�lou p-�-�-i... 145 00:07:48,280 --> 00:07:51,000 Ne, to jsem nem�la mo�nost... 146 00:07:51,000 --> 00:07:53,360 Nep�etr�itou p��i! 147 00:07:53,360 --> 00:07:54,720 Dob�e! 148 00:07:54,720 --> 00:07:57,560 Phillip mi po�le textovku s detaily. 149 00:07:57,560 --> 00:08:01,880 Mohla jsi m� pozvat, mohla jsem t�eba n�co m�t. 150 00:08:03,560 --> 00:08:05,080 Ooh! 151 00:08:07,240 --> 00:08:08,800 Zpr�va! 152 00:08:08,800 --> 00:08:11,840 Oh, vydr�, vydr�. 153 00:08:11,840 --> 00:08:13,360 Takov� �vanda. 154 00:08:16,080 --> 00:08:18,640 Vezmi si br�le. 155 00:08:18,640 --> 00:08:20,640 Nen� dobr� nam�hat si o�i. 156 00:08:20,640 --> 00:08:23,680 Br�le jsou na star�� �en� velmi elegantn�. 157 00:08:26,440 --> 00:08:30,880 - Star�� �en�? - Na zral� d�m�. �en� tv�ho v�ku. 158 00:08:30,880 --> 00:08:32,400 A co je to za v�k? 159 00:08:33,480 --> 00:08:35,360 Oh, um... 160 00:08:35,360 --> 00:08:36,520 Vyd�en�! 161 00:08:37,920 --> 00:08:40,640 �e... de... s�t... 162 00:08:40,640 --> 00:08:41,920 dev�tapad... 163 00:08:41,920 --> 00:08:46,480 osmapad... 164 00:08:46,480 --> 00:08:48,800 Dev�ta�ty�icet? 165 00:08:48,800 --> 00:08:50,840 Velmi elegantn�... 166 00:08:51,840 --> 00:08:55,520 Pokud je nem� na �et�zku, proto�e pak vypad� hrozn� star�. 167 00:08:57,040 --> 00:08:58,760 Jak to mysl�, hrozn� star�? 168 00:08:58,760 --> 00:09:00,680 Po��d do toho �lape. 169 00:09:00,680 --> 00:09:03,080 Star�... asi jako kdy� je ti �edes...sedmdes�t. 170 00:09:03,080 --> 00:09:04,120 Ooh! 171 00:09:04,120 --> 00:09:08,720 P�es stovku, tak sto dvacet. 172 00:09:08,720 --> 00:09:09,800 Jo. 173 00:09:09,800 --> 00:09:13,440 - Jist�, drahou�ku, dnes ve�er... - Oh, dnes ve�er nem��u, n�co m�m. 174 00:09:13,440 --> 00:09:16,560 - M�? A co? - Kurs kreslen�. Takov� svoje v�ci. 175 00:09:16,560 --> 00:09:21,520 Mirando, ty chod� ven po dev�t� jen kdy� zapomene� vyn�st odpadky! 176 00:09:26,880 --> 00:09:28,840 Promi�, ale j� m�m sv�j �ivot. 177 00:09:28,840 --> 00:09:32,960 Sed�t doma s ovocn�mi p��teli se nepo��t�. 178 00:09:32,960 --> 00:09:35,280 To ned�l�m. 179 00:09:37,080 --> 00:09:41,760 # Je �koda �e jsme to nikdy nesly�eli 180 00:09:41,760 --> 00:09:46,480 # J� �ekl jsem to v televizi 181 00:09:46,480 --> 00:09:51,000 # A to �e ode�el, byla cena kterou zaplatil 182 00:09:51,000 --> 00:09:52,880 Jo jo, Gordone. 183 00:09:52,880 --> 00:09:55,960 Dobr� den, v�tejte v kursu. 184 00:09:55,960 --> 00:10:00,200 Str�v�me spolu �est lekc�, dvakr�t t�dn�, b�hem t�i t�dn�. 185 00:10:00,200 --> 00:10:02,360 Zam���me se na z�ti��. 186 00:10:02,360 --> 00:10:04,760 Hlavn� ne s j�dlem, v�echno bych sn�dla! 187 00:10:05,760 --> 00:10:07,160 P�esta�. 188 00:10:07,160 --> 00:10:09,720 Jen ��k�m vtip sv� kamar�dce Tama�e. 189 00:10:09,720 --> 00:10:13,760 Za�neme s kreslen�m postavy. 190 00:10:13,760 --> 00:10:17,480 To je Johnny, n� dne�n� model. 191 00:10:17,480 --> 00:10:19,320 A nezapome�te na "Mal�ho Johnnyho." 192 00:10:19,320 --> 00:10:20,600 Zcela nevhodn�. 193 00:10:20,600 --> 00:10:23,000 Z�tra budeme kreslit �enskou postavu. 194 00:10:23,000 --> 00:10:25,680 Bohu�el na�e obvykl� modelka onemocn�la, 195 00:10:25,680 --> 00:10:27,840 tak�e pokud m� n�kdo z�jem, 196 00:10:27,840 --> 00:10:30,120 r�no mi pros�m zavolejte. 197 00:10:30,120 --> 00:10:32,480 J� jsem st�la modelem. Bylo to osvobozuj�c�. 198 00:10:32,520 --> 00:10:34,880 Tamaro, to je opravdu odv�n�. 199 00:10:34,880 --> 00:10:37,120 Je dobr� p�ekra�ovat sv� osobn� limity. 200 00:10:37,120 --> 00:10:40,200 Pardon, ale tohle je soukrom� rozhovor. 201 00:10:48,160 --> 00:10:51,960 Miranda si r�da udr�uje diskr�tn� z�nu. 202 00:10:51,960 --> 00:10:54,840 To nen� pravda. 203 00:10:54,840 --> 00:11:01,080 Minul� t�den jsem jedla pikantn�, pak sladk� a zase pikantn�. 204 00:11:02,800 --> 00:11:04,400 M� probl�m s nahotou, 205 00:11:04,400 --> 00:11:07,280 a vid�t nah�ho mu�e je ti nep��jemn�. 206 00:11:07,280 --> 00:11:09,600 Nahota mi nevad�. 207 00:11:09,600 --> 00:11:11,960 On se pohnul. A to taky. 208 00:11:11,960 --> 00:11:13,280 Kdo to �ekl? D�tinsk�. 209 00:11:13,280 --> 00:11:15,480 A uboh�. 210 00:11:17,960 --> 00:11:19,480 Co je? 211 00:11:41,440 --> 00:11:44,080 Hej, bl�znivky... 212 00:11:44,080 --> 00:11:46,240 Sly��te? P�jdeme ven? 213 00:11:46,240 --> 00:11:48,520 - Kdy? - Dnes ve�er. Pro�? 214 00:11:48,520 --> 00:11:50,160 V�dy� jsme venku.. 215 00:11:50,160 --> 00:11:53,240 Je�t� n�kam v�c ven. Do klubu. 216 00:11:53,250 --> 00:11:57,240 Te�? Je skoro dev�t. 217 00:11:57,240 --> 00:12:01,840 �ty�i slova: Sp�ch�m... Dom�... 218 00:12:01,840 --> 00:12:04,120 Na... Poirota. 219 00:12:04,120 --> 00:12:07,520 M� se chce j�t ven. 220 00:12:07,520 --> 00:12:10,280 Miranda je po��d uvnit�. 221 00:12:10,280 --> 00:12:13,680 - Fajn, tak se sejdeme v jeden�ct v restauraci? - V jeden�ct? 222 00:12:14,920 --> 00:12:16,960 Jasn�, sejdeme se tam, ko�ky. 223 00:12:16,960 --> 00:12:18,560 Uvid�me se tam! 224 00:12:20,960 --> 00:12:24,360 Gary, pot�ebuju pomoc. Mus�m z�stat vzh�ru. 225 00:12:24,360 --> 00:12:26,720 Vid�? Kucha�i jsou mu�n�. 226 00:12:26,720 --> 00:12:29,240 - Jsi tak sladkej. - Pros�m, ne��kej mi sladkej. 227 00:12:29,240 --> 00:12:32,200 Promi�. Pot�ebuju kafe a n�co sladk�ho. 228 00:12:32,200 --> 00:12:35,040 Jdu ven s Tamarou. 229 00:12:35,040 --> 00:12:38,560 Jsi Tamarou �pln� posedl�. Kousek dortu? 230 00:12:38,560 --> 00:12:40,360 D�ky. Nemus� ho kr�jet. 231 00:12:42,840 --> 00:12:45,840 Nejsem j� posedl�. Jen udr�uje moje ml�d�. 232 00:12:45,840 --> 00:12:49,800 To Stevie se j� vnucuje, �e je jej� nejlep�� kamar�dka. 233 00:12:49,800 --> 00:12:52,280 To nen� prvn� z va�ich hloup�ch sout��. 234 00:12:52,280 --> 00:12:54,360 Kdo prvn� prop�ch� v�echny bublinky. 235 00:12:54,360 --> 00:12:56,240 Na m�sta... p�ipravit... te�! 236 00:13:04,640 --> 00:13:06,480 P�ipad� si v 35 letech star�? 237 00:13:06,480 --> 00:13:09,560 Je to divn� "meziv�k" kdy� jsi voln�, proto�e v�t�ina lid�... 238 00:13:09,560 --> 00:13:10,720 Ty jsi voln�? 239 00:13:10,720 --> 00:13:13,360 Doufal jsem, �e jsi zadan�. 240 00:13:13,360 --> 00:13:14,440 Jo? 241 00:13:14,440 --> 00:13:18,200 Jo, cht�l jsem n�m rezervovat pokoj v hotelu, jestli souhlas�. 242 00:13:18,200 --> 00:13:22,440 Ano. Fajn. 243 00:13:22,440 --> 00:13:25,360 Dob�e. Zavol�m tam. 244 00:13:25,360 --> 00:13:29,440 Chce se mi bre�et radost�. 245 00:13:29,440 --> 00:13:31,760 Slint� nad Garym, �e? 246 00:13:31,760 --> 00:13:33,840 Hraje� si na mladici, �e? 247 00:13:34,840 --> 00:13:37,160 T��te se na mejdan? 248 00:13:37,160 --> 00:13:39,240 Jo. Jsem u� tro�ku sjet�. 249 00:13:39,240 --> 00:13:42,760 - Hust�, co jsi m�la? - Dort. 250 00:13:42,760 --> 00:13:43,840 - Jdeme! - Tak jo! 251 00:13:48,800 --> 00:13:51,960 # Jsem nemocn� a unaven� telefonu zvonek �in��... 252 00:13:52,480 --> 00:13:56,080 �koda, �e klub zav�el v p�l t�et�! 253 00:13:56,080 --> 00:13:57,600 V�c muziky. 254 00:13:57,600 --> 00:14:00,200 Pomoc. Jsem vy��zen�. 255 00:14:00,200 --> 00:14:03,200 Kam chod�te, kdy� chcete pa�it do r�na? 256 00:14:03,200 --> 00:14:06,720 Poj�te, po�k�me na v�chod slunce. 257 00:14:08,080 --> 00:14:12,160 Tohle m�sto je nudn�. Ale mus� to b�t prima, kdy� jste ve st�edn�m v�ku. 258 00:14:13,680 --> 00:14:16,280 = Kdy� jste co? 259 00:14:16,280 --> 00:14:19,280 Je�t� v�m nen� �ty�icet? Na tom nez�le��, �e? 260 00:14:19,280 --> 00:14:21,000 Trochu z�le��. 261 00:14:23,000 --> 00:14:25,320 - Ve st�edn�m v�ku?! - �ty�ic�tnice?! 262 00:14:25,320 --> 00:14:28,640 My j� uk�em. Schovej DVD s Vra�dami v Midsomeru, 263 00:14:28,640 --> 00:14:30,400 - karamely, pleten�... - Honem! 264 00:14:31,920 --> 00:14:34,520 - Neusneme d��v ne� ona. Domluveno? - Domluveno. 265 00:14:34,520 --> 00:14:37,280 = V�e zapomenuto? = Kamar�dky na v�dy? 266 00:14:37,280 --> 00:14:38,720 = M�m t� r�da! 267 00:14:38,720 --> 00:14:40,960 To je Garyho obl�ben� p�sni�ka. 268 00:14:40,960 --> 00:14:45,640 - Tak jo, jdeme na to. - Uka� j� to. 269 00:14:50,480 --> 00:14:53,280 - �as? - 3:15. - Fajn. Cola. 270 00:14:53,280 --> 00:14:54,800 Energetick� n�poj. 271 00:14:56,840 --> 00:15:00,640 - Kafe. Fajn. - Poj�te, holky... 272 00:15:00,640 --> 00:15:02,160 Zm�na. 273 00:15:04,160 --> 00:15:06,280 B� beze m�, zachra� se! 274 00:15:06,280 --> 00:15:07,800 Ty to zvl�dne�. 275 00:15:25,400 --> 00:15:27,360 Miluju tuhle hru! 276 00:15:34,320 --> 00:15:35,840 Jedeme d�l! 277 00:15:38,640 --> 00:15:40,200 - Je�t� kafe! - Jo! 278 00:15:40,200 --> 00:15:42,560 - Jedeme d�l. - Ano, kafe. Rychle. 279 00:15:48,320 --> 00:15:51,400 Je dev�t hodin r�no! Nem� smysl j�t sp�t! 280 00:15:51,400 --> 00:15:59,040 - Poj�me si zaplavat! - Jdeme. 281 00:16:02,160 --> 00:16:04,520 �ekala jsem dal�� schod, ale nebyl tam. 282 00:16:04,520 --> 00:16:06,840 Vezmu si plavky a vr�t�m se sem. 283 00:16:06,840 --> 00:16:10,600 Plav�n� je �asto lep�� ne� sp�nek. Souhlas�te? 284 00:16:10,600 --> 00:16:12,320 Ano. 285 00:16:12,320 --> 00:16:13,680 Ne! 286 00:16:13,680 --> 00:16:17,080 J�, a pak p�jdeme nakupovat. 287 00:16:18,680 --> 00:16:21,520 Nakupovat?! 288 00:16:21,520 --> 00:16:23,120 Vst�vej! 289 00:16:23,120 --> 00:16:26,080 - To zvl�dneme! - Nenech�me se porazit. 290 00:16:26,080 --> 00:16:29,040 Jsme st�le mlad�. Hraje� d�l? 291 00:16:29,040 --> 00:16:30,840 Hraju d�l. 292 00:16:34,680 --> 00:16:40,400 Tak jo, d�my. Tak, Mirando, necht�la jsi j�t do hotelu? 293 00:16:40,400 --> 00:16:42,440 Rezervoval jsem pokoj. 294 00:16:42,440 --> 00:16:46,240 P�ij� do m�ho baru a j� t� tam hod�m dod�vkou. 295 00:16:48,640 --> 00:16:51,760 - Jsem pro tebe alfa samec? Ano? - Jo. Sna�� se. 296 00:16:51,760 --> 00:16:56,480 - Promi�. - Dob�e, uvid�me se pozd�ji, fe�andy. 297 00:16:56,480 --> 00:16:59,840 Oh, n�kdo je tu ohromen�. 298 00:16:59,840 --> 00:17:01,640 To je ale po��dn� ohromen�. 299 00:17:01,640 --> 00:17:04,480 Sto ohromuj�c�ch bod�. 300 00:17:04,480 --> 00:17:06,400 V�tejte v Ohromuj�c�m centru. 301 00:17:06,400 --> 00:17:08,840 To je ohro-b�je�n�. 302 00:17:08,840 --> 00:17:10,800 To jsi ohro-trefila. 303 00:17:12,440 --> 00:17:17,680 Stevie, v�n� budeme spolu? Zase se mi chce bre�et. 304 00:17:17,680 --> 00:17:19,000 P�ipraveny? 305 00:17:19,004 --> 00:17:22,760 P�jdu se p�evl�knout a sejdeme se v baz�nu. 306 00:17:24,760 --> 00:17:27,960 Plav�n�... U� nem��u. Budu ve�er hrozn� unaven�. 307 00:17:27,960 --> 00:17:30,160 Chce�, aby si v�ichni mysleli, �e u� jsi tak star�, 308 00:17:30,160 --> 00:17:34,280 �e sh�n� slevy v d�rkov�ch obchodech National Trust? 309 00:17:34,280 --> 00:17:38,560 Bude� je�t� hor�� kopie sv�, jak j� tomu ��k�m, matky. 310 00:17:38,560 --> 00:17:41,280 Ochutn� kol�� a �ekne�: 311 00:17:41,280 --> 00:17:43,240 Bo��nku, ten je ale ��avnat�. 312 00:17:43,240 --> 00:17:46,360 M� naprostou pravdu Stevie. Agh! 313 00:17:46,360 --> 00:17:49,760 M� naprostou pravdu, jo. 314 00:17:49,760 --> 00:17:52,920 M�m pl�n. Ty p�jde� plavat... 315 00:17:52,920 --> 00:17:54,800 a j� p�jdu potom nakupovat. 316 00:17:54,800 --> 00:17:57,120 Ona nezjist�, �e mezit�m sp�me. 317 00:17:57,120 --> 00:17:59,680 V�born�, spole�n� budeme skv�l� dvac�tky. 318 00:17:59,680 --> 00:18:01,920 My stopky budeme k nerozdvojen�... 319 00:18:01,920 --> 00:18:05,360 Ne. V�c o��, v�c sly��. 320 00:18:06,800 --> 00:18:07,840 Jdeme! 321 00:18:07,840 --> 00:18:09,880 Tak jo, v�ci na plav�n�... 322 00:18:12,960 --> 00:18:14,560 Ty to zvl�dne�. 323 00:18:14,560 --> 00:18:18,320 # Mus� naj�t sv�ho hrdinu 324 00:18:20,320 --> 00:18:23,880 - Vzbu� se. - Co tady d�l�m?! 325 00:18:23,880 --> 00:18:26,200 - V�ci na plav�n�. - V�ci na plav�n�. Dob�e. 326 00:18:27,600 --> 00:18:31,520 Co tady proboha d�l�m? V�ci na plav�n�. 327 00:18:31,520 --> 00:18:32,720 Oh, bo�e, omlouv�m se... 328 00:18:32,720 --> 00:18:35,160 M�te p��n�, madam? 329 00:18:36,680 --> 00:18:38,920 M�la jsem se p�evl�ct doma. No nevad�. 330 00:18:45,240 --> 00:18:47,920 - Sejdeme se uvnit�. - V�born�. 331 00:18:47,920 --> 00:18:49,920 - Nem��u se do�kat. - Bude to chvilka.. 332 00:19:50,520 --> 00:19:52,080 Bradavka v oku. 333 00:20:00,080 --> 00:20:01,640 D�stojnost zachov�na. 334 00:20:04,080 --> 00:20:06,800 M�m obrovsk� probl�m s nahotou. 335 00:20:06,800 --> 00:20:10,240 Ne! Udr�ela jsi s n� krok? 336 00:20:10,240 --> 00:20:11,800 Ano. 337 00:20:15,920 --> 00:20:17,900 - Je ti dob�e? - Fajn. 338 00:20:17,920 --> 00:20:20,800 Soust�e� se, mus� mi pomoct. 339 00:20:20,800 --> 00:20:22,640 Kurs kreslen�, �atna... 340 00:20:22,640 --> 00:20:25,880 jsem cel� ztuhl� a jestli m�m b�t ve�er okouzluj�c�, Stevie, 341 00:20:25,880 --> 00:20:28,000 mus�m se vypo��dat s nahotou. 342 00:20:28,000 --> 00:20:30,920 Jen klid. Sta�� ji br�t �pln� p�irozen�. 343 00:20:30,920 --> 00:20:33,320 A� sem vkro�� do dve�� dal�� �lov�k, 344 00:20:33,320 --> 00:20:35,080 p�edstav si ho nah�ho. 345 00:20:35,080 --> 00:20:36,200 Agh! 346 00:20:39,200 --> 00:20:41,120 Jak mil�. 347 00:20:41,400 --> 00:20:45,040 Mil��ku, Phyllida p�esunula grilov�n� na dne�ek, abys mohla p�ij�t... 348 00:20:45,400 --> 00:20:47,040 Dneska taky nem��u. 349 00:20:47,140 --> 00:20:50,800 Textovka! �ekej, �ekej... 350 00:20:53,320 --> 00:20:55,760 M��e� mi ji p�e��st? 351 00:20:55,760 --> 00:20:58,960 Oh, ano. Od t�ty. "Jedu dom�, stra�n� golf," 352 00:20:58,960 --> 00:21:01,320 "�ek�m a� se ke mn� p�ipoj� ve van�" 353 00:21:01,320 --> 00:21:03,240 "chci ti uk�zat svou myc� houbu." 354 00:21:04,600 --> 00:21:07,840 Mus� nosit sv� br�le! 355 00:21:07,840 --> 00:21:09,720 Sp�ch�m do vany. 356 00:21:09,720 --> 00:21:10,760 Urgh! 357 00:21:12,680 --> 00:21:15,800 Jsem definitivn� ztuhl�, 358 00:21:15,800 --> 00:21:18,160 jako bych jedla skelnou vatu. 359 00:21:20,640 --> 00:21:26,280 S Garym se to nesm� pokazit, proto�e tohle, to je na�e chv�le. 360 00:21:26,280 --> 00:21:29,960 Noc, kdy dva splynou v jedno. 361 00:21:31,080 --> 00:21:32,840 Oh, m�m n�pad. 362 00:21:32,840 --> 00:21:35,000 Je to v�n� n�co. 363 00:21:35,000 --> 00:21:38,480 P�jdu zavolat a �eknu, �e budu dnes st�t modelem. 364 00:21:38,480 --> 00:21:40,960 Kdy� se svl�knu p�ed ciz�mi lidmi, 365 00:21:40,960 --> 00:21:46,000 nebudu se ve�er styd�t za svou nahotu. 366 00:21:46,000 --> 00:21:51,000 Jen do toho, mus� milovat svoje t�lo. J� ho miluju. To svoje, ne to tvoje. 367 00:21:51,000 --> 00:21:55,680 Kdybych se m�la hodnotit... boky - 10, stehna - 10, prsa - 10. 368 00:21:55,680 --> 00:21:59,000 To zn� jako moje objedn�vka z KFC. 369 00:21:59,000 --> 00:22:04,120 Dobr� ve�er, v�em. Toto je Miranda, model dne�n�ho ve�era! 370 00:22:04,120 --> 00:22:06,640 M�me velkou radost, je tak rubensovsk�. 371 00:22:06,640 --> 00:22:13,280 Vid�me tu k�ivky, kontury, zvln�n�... 372 00:22:13,280 --> 00:22:16,080 Zaoblen�... Jsem �ena, ne silnice. 373 00:22:18,200 --> 00:22:19,920 A d�ky sv� v��ce... 374 00:22:19,920 --> 00:22:22,400 je jako po��dn� kom�n. 375 00:22:22,400 --> 00:22:23,960 Tak v�m moc d�kuji. 376 00:22:23,960 --> 00:22:26,440 Pozor a� za�nou padat saze. 377 00:22:26,440 --> 00:22:28,720 To vyzn�lo divn�. 378 00:22:30,480 --> 00:22:32,960 Svl�kn�te se a ud�lejte si pohodl�. 379 00:22:32,960 --> 00:22:35,360 Dob�e. Tak jo. 380 00:22:37,400 --> 00:22:40,840 Ne, j� to zvl�dnu. 381 00:22:40,840 --> 00:22:42,360 Promi�te. 382 00:22:45,200 --> 00:22:46,240 Zvl�dla jsem to. 383 00:22:46,240 --> 00:22:47,480 V�born�. 384 00:22:54,080 --> 00:22:55,560 Nezdvo�ilost. 385 00:22:57,920 --> 00:23:01,400 Vezme� svou rubensovskou kr�sku dnes n�kam ven? 386 00:23:01,500 --> 00:23:05,920 - Nikdy jsem nebyla v�c p�ipraven�. - P�ni. Ano, jist�. 387 00:23:05,920 --> 00:23:07,440 # Poj�me si na to... 388 00:23:07,440 --> 00:23:09,080 = Ooh. 389 00:23:12,560 --> 00:23:14,600 Ooh, promi�te, pane! 390 00:23:16,000 --> 00:23:17,960 Pardon, pokra�ujte. 391 00:23:19,600 --> 00:23:23,680 - P�ni, ty jsi... - Po�kej, jen si vezmu v�ci. 392 00:23:23,680 --> 00:23:25,400 Clive! Odch�z�m d��v. 393 00:23:25,400 --> 00:23:27,680 Tady jsi. Jak to �lo? 394 00:23:27,680 --> 00:23:31,360 Byla skv�l�. Jeden z m�ch nejlep��ch obraz�. 395 00:23:31,360 --> 00:23:33,440 Ano, kdy� m� dobrou modelku... 396 00:23:33,440 --> 00:23:36,840 - Tamaro, ukli� ty stoly. - Oh, promi� Clive, 397 00:23:36,840 --> 00:23:40,400 Jedna kapela po��d� koncert od �svitu do �svitu. 398 00:23:40,400 --> 00:23:42,640 Jdete? 399 00:23:42,640 --> 00:23:45,160 Do �svitu? To nem��eme. 400 00:23:45,160 --> 00:23:47,680 Jsem Miranda a moje p�edstava dne�n�ho ve�era 401 00:23:47,680 --> 00:23:51,840 je sn�st velkou �okol�du a sledovat v televizi "Countryfile". 402 00:23:51,840 --> 00:23:57,080 Za �svitu jsem vzh�ru, jen kdy� pot�ebuju na z�chod. 403 00:23:57,080 --> 00:24:02,040 A j� jsem Stevie, tou��m p�stovat zeleninu a uva�it vlastn� ratatouille. 404 00:24:02,040 --> 00:24:03,560 - Oh, to je kr�sn�. - Ano, j� v�m. 405 00:24:03,560 --> 00:24:06,160 - Vid�m kuchy�, zahradu... - Jsme star�. 406 00:24:06,160 --> 00:24:10,800 - Co je to ratatouille? - To zat�m nemus� v�d�t. 407 00:24:10,800 --> 00:24:14,400 Pova�uj n�s za tetu Mirandu a tetu Stevie. 408 00:24:14,400 --> 00:24:17,120 - Je�t� po��d tady �van�te? - Promi�. 409 00:24:17,120 --> 00:24:19,120 A dost! M� pad�ka!. 410 00:24:19,120 --> 00:24:23,720 Promi�, Gary, zam�stn�v� ji jen proto, �e je to tv� man�elka nebo co? 411 00:24:24,720 --> 00:24:27,000 Nic jsem ne�ekl. 412 00:24:27,000 --> 00:24:30,040 Ne, ty jsi �ekl, �e "je to jeho man�elka". 413 00:24:30,040 --> 00:24:31,640 Kdo je jeho man�elka? 414 00:24:31,640 --> 00:24:33,520 Tamara je tvoje man�elka? 415 00:24:33,520 --> 00:24:37,680 Ne. Ne tak docela. 416 00:24:37,680 --> 00:24:39,240 Technicky ano. 417 00:24:39,240 --> 00:24:40,360 Co�e?! 418 00:24:40,360 --> 00:24:43,120 To nic neznamen�. Vysv�tl�m ti to cestou do hotelu. 419 00:24:43,120 --> 00:24:45,520 Oh, m�j... Vy dva jste spolu? 420 00:24:45,520 --> 00:24:46,880 Tamara je tvoje man�elka? 421 00:24:46,880 --> 00:24:49,640 - Vy m�te rande? - Clive, ticho. 422 00:24:49,640 --> 00:24:52,160 - Clive... - Man�elka Garyho, �e? 423 00:24:52,160 --> 00:24:56,560 - Mirando, vysv�tl�m to. - Ne, ne Gary. Nev�m, co m�m ��ct. 424 00:24:56,560 --> 00:25:01,880 # ��k�, �e nejlep�� je ne��kat v�bec nic 425 00:25:01,880 --> 00:25:03,920 - Clive, m��e� to, pros�m, vypnout? - Promi�. 426 00:25:03,920 --> 00:25:06,760 Cht�la jsem za��t vyv�d�t. 427 00:25:06,760 --> 00:25:10,160 Byla jsem v tom kurzu... Zapome� na to. 428 00:25:12,680 --> 00:25:13,720 Mirando! 429 00:25:13,720 --> 00:25:17,360 Promi�, jak to mysl�, �e jsi �enat�? 430 00:25:17,360 --> 00:25:20,280 Sezn�mil jsem se s n� v Hong Kongu a aby tady mohla studovat, 431 00:25:20,290 --> 00:25:22,080 souhlasil jsem kv�li v�zu. 432 00:25:22,080 --> 00:25:24,680 V�m, �e jsem idiot, ale dlu�il jsem j� laskavost. 433 00:25:24,680 --> 00:25:27,160 No tak, j� s n� u� nesp�m. 434 00:25:27,160 --> 00:25:30,360 U�? Gary, u�? 435 00:25:30,360 --> 00:25:32,280 Promi�... 436 00:25:32,280 --> 00:25:35,440 Bylo to d�vno, kdy� jsem je�t� cestoval. Byl to jen rom�nek. 437 00:25:35,440 --> 00:25:37,720 A ty jsi n�s nechal skamar�dit. 438 00:25:37,720 --> 00:25:42,040 V�d�l jsi, co to pro m� znamen�, ale nec�t� to stejn�, 439 00:25:42,040 --> 00:25:45,160 proto�e jinak bys tohle netajil. 440 00:25:45,160 --> 00:25:48,600 Vz�t m� do hotelu nebylo dal�� romantick� gesto? 441 00:25:48,600 --> 00:25:52,680 Byl to bezv�znamn� rom�nek? Ale tenhle neskon�� s�atkem. 442 00:25:52,680 --> 00:25:54,360 No, to bylo dost dobr�! 443 00:25:59,960 --> 00:26:02,240 Vyhodila jsem se z vlastn�ho bytu! 444 00:26:05,680 --> 00:26:07,840 Vypadni! 445 00:26:07,840 --> 00:26:09,440 No tak, promluvme si. 446 00:26:09,440 --> 00:26:12,280 Ne�ekl jsem ti o tom, proto�e bys p�ehnan� reagovala. 447 00:26:12,280 --> 00:26:15,840 - P�ehnan�? - Nic to neznamen�, byla to jen laskavost pro kamar�dku. 448 00:26:15,840 --> 00:26:18,600 Ty d�l� v�echno dokonale, vi�? 449 00:26:18,600 --> 00:26:21,100 Tohle nen� to prav� m�sto, nemohu o tom te� mluvit. 450 00:26:21,200 --> 00:26:23,400 Jdi mi z cesty a� m��u pr�sknout dve�mi. 451 00:26:24,840 --> 00:26:26,960 Ne! Ty m� b�t na druh� stran� dve��. 452 00:26:26,960 --> 00:26:29,560 Ani se po��dn� nepoh�d�me. 453 00:26:31,520 --> 00:26:34,560 - Au! - Spr�vn�ho chlapa by to nebolelo. 454 00:26:35,560 --> 00:26:36,680 Oh! 455 00:26:36,680 --> 00:26:41,280 Jsem tak na�tvan�, �e ani neusnu. 456 00:26:46,400 --> 00:26:51,040 # Copak jsme si to v�echno... 457 00:26:51,040 --> 00:26:54,280 Jak dlouho u� si s t�m hraje�? 458 00:26:54,280 --> 00:26:55,880 �ty�icet minut. 459 00:26:59,240 --> 00:27:01,480 - Dobr� r�no. - Dobr� r�no. 460 00:27:01,480 --> 00:27:03,600 D�laj� tu skv�l� sn�dan�. 461 00:27:03,600 --> 00:27:07,320 S p�rkem, dv�ma vejci a Zelenou kartou! 462 00:27:07,320 --> 00:27:09,400 Mirando, m��eme si promluvit? 463 00:27:11,400 --> 00:27:15,000 Pros�m, �ekni mi, �e to p�ekon�me. 464 00:27:15,000 --> 00:27:17,400 Ano, chci to p�ekonat. 465 00:27:17,400 --> 00:27:19,000 V�n�? 466 00:27:19,000 --> 00:27:20,960 D�kuju, d�kuju. 467 00:27:20,960 --> 00:27:24,080 Posly�, Tamara je pry�. Cht�la n�m j�t z cesty. 468 00:27:24,080 --> 00:27:27,000 - Necht�l jsem ti to ��ct, proto�e... - Ne, Gary po�kej... 469 00:27:27,000 --> 00:27:30,000 Chci to p�ekonat bez tebe... bez n�s. 470 00:27:31,000 --> 00:27:33,280 Nikdy opravdu nev�m co chce� 471 00:27:33,280 --> 00:27:36,920 a kdy� jsem nakonec myslela, �e to v�m, byla to jen hrozn� le�. 472 00:27:36,920 --> 00:27:39,520 A j� to nezvl�d�m, v�? 473 00:27:39,520 --> 00:27:44,360 Nikdy neuvid� m�j nah� kom�n. 474 00:27:48,320 --> 00:27:49,920 Promi�. 475 00:27:50,920 --> 00:27:52,480 Clive, co to je? 476 00:27:52,480 --> 00:27:57,800 Tamara to darovala restauraci. D�rek jako omluvu. 477 00:27:57,800 --> 00:27:59,320 P�ni. Tak to je tv�j nah� kom�n. 478 00:28:00,320 --> 00:28:02,960 Oh, ne! Gary, ned�vej se! 479 00:28:02,960 --> 00:28:04,720 Co tady v�ichni d�laj�? 480 00:28:04,720 --> 00:28:06,240 Ned�vejte se! 481 00:28:10,240 --> 00:28:12,080 Nov� nejhor�� potupa. 482 00:28:12,240 --> 00:28:14,440 Vid�li jste... 483 00:28:32,440 --> 00:28:34,080 Kr�sn� zvln�n�. 484 00:28:34,080 --> 00:28:38,000 www.Titulky.com 485 00:28:39,000 --> 00:28:42,097 Best watched using Open Subtitles MKV Player 36984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.