Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,422 --> 00:00:14,470
[bagpipes playing]
2
00:00:30,405 --> 00:00:32,133
[electricity crackles]
3
00:00:58,598 --> 00:01:02,470
[music playing]
4
00:01:02,534 --> 00:01:03,812
[horse grunts]
5
00:01:07,685 --> 00:01:09,158
[Lord Boresh] Violence...
6
00:01:14,981 --> 00:01:16,421
tyranny...
7
00:01:20,197 --> 00:01:21,446
intrigues...
8
00:01:24,965 --> 00:01:26,342
power...
9
00:01:29,029 --> 00:01:31,749
After the death of Bohemian king
10
00:01:31,813 --> 00:01:34,469
and holy
Roman Emperor Charles IV,
11
00:01:34,532 --> 00:01:37,862
everything has changed
for the worse.
12
00:01:37,926 --> 00:01:41,830
The darkness started to spread
with much of Europe
13
00:01:41,894 --> 00:01:43,686
sank into chaos.
14
00:01:43,750 --> 00:01:45,894
[crowd clamoring]
15
00:01:45,957 --> 00:01:47,462
[groans]
16
00:01:47,526 --> 00:01:49,093
[eagle screeches]
17
00:01:49,157 --> 00:01:50,852
[Lord Boresh] The continentwas engulfed in war,
18
00:01:50,917 --> 00:01:54,310
plague, and famine.
19
00:01:54,374 --> 00:01:58,693
The Catholic Church
also fell into such disarray
20
00:01:58,757 --> 00:02:01,541
that two Popes were elected.
21
00:02:01,605 --> 00:02:04,549
One in Rome, and another one
under the protection
22
00:02:04,614 --> 00:02:07,237
of the King of France
in Avignon.
23
00:02:11,462 --> 00:02:14,214
Only the coronation
of a new emperor
24
00:02:14,278 --> 00:02:16,772
can restore the rule of law.
25
00:02:19,270 --> 00:02:21,350
But the Charles IV's
firstborn son,
26
00:02:21,414 --> 00:02:24,902
Bohemian King Wenceslas,
who was chosen for that
27
00:02:24,965 --> 00:02:27,205
is drowning in debt.
28
00:02:28,870 --> 00:02:32,678
He can only be crowned in Rome
by the Pope.
29
00:02:32,741 --> 00:02:36,294
And all those who supported
the second Pope in France
30
00:02:36,358 --> 00:02:41,350
are now trying to stop
his coronation at all costs.
31
00:02:52,134 --> 00:02:57,092
[intense music playing]
32
00:03:06,086 --> 00:03:08,549
[exhales]
33
00:03:10,342 --> 00:03:11,589
Forgive us...
34
00:03:14,372 --> 00:03:16,261
for what we are about to do.
35
00:03:21,061 --> 00:03:22,342
[rattles]
36
00:03:22,406 --> 00:03:25,670
[indistinct chatter]
[horses neighing]
37
00:03:25,734 --> 00:03:26,917
Eight.
38
00:03:29,446 --> 00:03:30,661
Seven.
39
00:03:31,461 --> 00:03:32,934
[exhales]
40
00:03:32,998 --> 00:03:34,565
Six left.
41
00:03:34,629 --> 00:03:36,581
And against 2,000 or more now.
42
00:03:38,790 --> 00:03:42,181
[swords clashing]
43
00:03:42,245 --> 00:03:43,654
We won't hold up
much longer, Jan.
44
00:03:45,766 --> 00:03:49,541
[soldiers clamoring]
45
00:03:50,566 --> 00:03:51,590
Five, now.
46
00:03:51,654 --> 00:03:56,709
[intense music playing]
47
00:04:01,862 --> 00:04:04,774
[knights clamoring]
48
00:04:08,741 --> 00:04:10,565
[knights screaming]
49
00:04:10,630 --> 00:04:12,229
[horses neighing]
50
00:04:16,198 --> 00:04:18,149
[grunts]
[men grunting]
51
00:04:20,134 --> 00:04:21,670
[wagon rattling]
52
00:04:41,446 --> 00:04:42,918
[knights groan]
53
00:04:42,982 --> 00:04:44,998
[screams]
54
00:04:45,062 --> 00:04:46,982
[horses neighing]
[yells]
55
00:04:48,261 --> 00:04:49,221
[assassins clamoring]
56
00:04:49,285 --> 00:04:50,726
[grunts]
57
00:04:51,974 --> 00:04:53,509
[groans]
58
00:04:53,574 --> 00:04:54,821
[screams]
59
00:04:59,750 --> 00:05:01,189
[screams]
60
00:05:07,014 --> 00:05:08,134
[grunts]
61
00:05:08,198 --> 00:05:09,637
[groans]
62
00:05:10,278 --> 00:05:12,774
[grunts]
63
00:05:12,838 --> 00:05:14,372
[screams]
64
00:05:19,781 --> 00:05:21,446
[grunts]
65
00:05:21,509 --> 00:05:22,661
[groans]
66
00:05:25,414 --> 00:05:27,238
[grunts]
67
00:05:32,006 --> 00:05:33,829
[yells]
68
00:05:34,469 --> 00:05:35,526
[grunts]
69
00:05:35,590 --> 00:05:37,254
[assassin groans]
70
00:05:41,094 --> 00:05:42,149
[yells]
71
00:05:42,212 --> 00:05:45,222
[grunts, screams]
72
00:05:45,286 --> 00:05:46,278
[grunts]
73
00:05:52,198 --> 00:05:53,350
[grunts]
74
00:05:57,029 --> 00:05:59,078
[pants]
75
00:06:04,038 --> 00:06:07,685
[screams]
[grunts]
76
00:06:07,750 --> 00:06:10,278
[screams]
77
00:06:13,189 --> 00:06:15,302
[grunts]
78
00:06:16,454 --> 00:06:18,245
[screams]
79
00:06:18,310 --> 00:06:20,006
[yells]
80
00:06:22,341 --> 00:06:23,653
[grunts]
81
00:06:31,045 --> 00:06:32,069
[grunts]
82
00:06:32,133 --> 00:06:34,406
[screams]
83
00:06:35,525 --> 00:06:37,349
[chuckles, grunts]
84
00:06:38,789 --> 00:06:42,341
[music playing]
85
00:06:49,316 --> 00:06:52,453
[pants]
86
00:07:14,981 --> 00:07:17,925
[Lord Boresh] You wait till
you see my last knight dead,
87
00:07:17,990 --> 00:07:19,302
and then you show up?
88
00:07:22,565 --> 00:07:23,876
You're alive.
89
00:07:25,926 --> 00:07:27,781
Are you insane?
90
00:07:29,126 --> 00:07:30,022
[horse grunts]
91
00:07:30,086 --> 00:07:33,510
Maybe next time you pay on time.
92
00:07:33,573 --> 00:07:35,045
And we want groschen.
93
00:07:35,109 --> 00:07:36,261
Not Florence.
94
00:07:36,325 --> 00:07:37,894
When have you not
been paid by me?
95
00:07:37,958 --> 00:07:40,453
When have you not
been protected by us?
96
00:07:42,821 --> 00:07:44,166
Jan.
97
00:07:44,230 --> 00:07:46,277
Prague is ten days away.
98
00:07:46,342 --> 00:07:48,901
You know the importance
of what I'm doing.
99
00:07:50,821 --> 00:07:54,630
If I don't get there on time,
everything is gonna get worse.
100
00:07:55,590 --> 00:07:56,966
[grunts]
101
00:07:57,029 --> 00:08:00,806
I need to know
who sent the assassins for me.
102
00:08:06,854 --> 00:08:08,422
[Jan] Who sent you?
103
00:08:08,486 --> 00:08:10,406
Just kill me.
104
00:08:10,469 --> 00:08:11,941
Or...
105
00:08:12,006 --> 00:08:13,765
you can join us.
106
00:08:14,886 --> 00:08:17,478
[breathes heavily]
107
00:08:17,541 --> 00:08:19,494
Why?
108
00:08:19,557 --> 00:08:22,597
[Cyril] You are the last
like most of us,
109
00:08:22,662 --> 00:08:24,517
and the luckiest.
110
00:08:24,582 --> 00:08:27,622
[breathes heavily]
111
00:08:28,998 --> 00:08:35,110
The lord that hired us
wore a checked coat of arms.
112
00:08:38,725 --> 00:08:41,926
It was Henry of Rosenberg.
113
00:08:49,606 --> 00:08:51,014
[groans]
114
00:08:51,078 --> 00:08:54,373
I'm supposed to trust a man
who has just tried to kill me?
115
00:08:54,437 --> 00:08:58,469
Yes.
[soldiers laugh]
116
00:08:58,533 --> 00:08:59,525
[music playing]
117
00:09:07,717 --> 00:09:12,806
[emotional music playing]
118
00:09:24,933 --> 00:09:27,365
[Jan] Death brings life.
119
00:09:28,773 --> 00:09:30,886
[eagle screeching]
120
00:09:58,789 --> 00:10:00,773
[King Sigismund] Lord Rosenberg.
121
00:10:00,837 --> 00:10:04,998
If you do not loan those funds
to my brother to go to Rome,
122
00:10:05,062 --> 00:10:09,253
you may find men waiting
on the doorstep of your castle.
123
00:10:09,317 --> 00:10:10,950
[Rosenberg] King Sigismund.
124
00:10:11,013 --> 00:10:15,365
Just because your half-brother
here gave you a bit of power,
125
00:10:15,429 --> 00:10:18,757
we will not allow you to behave
like you do in your own kingdom.
126
00:10:18,821 --> 00:10:20,229
This is not Hungary.
127
00:10:20,294 --> 00:10:22,053
You allow me nothing!
128
00:10:23,653 --> 00:10:28,135
I am here solely to help
my brother get to Rome,
129
00:10:28,197 --> 00:10:31,237
to be crowned
by the only true Pope.
130
00:10:34,855 --> 00:10:36,262
Winter is coming.
131
00:10:36,326 --> 00:10:38,469
In a matter of weeks,
his journey will be impossible.
132
00:10:38,534 --> 00:10:41,926
There must be a way
to address your concerns.
133
00:10:43,462 --> 00:10:45,829
I only have one concern.
134
00:10:45,893 --> 00:10:47,686
If you were killed
on this journey,
135
00:10:47,749 --> 00:10:49,989
we will not only lose the money
you ask now,
136
00:10:50,054 --> 00:10:53,095
but also the substantial sums
you already owe.
137
00:10:53,157 --> 00:10:54,950
This will not happen.
138
00:10:55,015 --> 00:10:58,406
God brought our father through
Italy safely for the same crown.
139
00:10:58,469 --> 00:11:00,775
And God brought
your great-grandfather
140
00:11:00,837 --> 00:11:03,046
back from Italy
as a box of bones.
141
00:11:03,109 --> 00:11:08,229
[door slams] Great-grandfather
did not have this.
142
00:11:08,293 --> 00:11:09,766
I hold safe passage
143
00:11:09,829 --> 00:11:14,373
for our king to his coronation
as emperor in Rome.
144
00:11:14,437 --> 00:11:19,366
This will address your concerns,
Rosenberg.
145
00:11:25,349 --> 00:11:27,333
You look as though
you've seen a ghost.
146
00:11:31,399 --> 00:11:34,405
[indistinct chatter]
147
00:11:39,589 --> 00:11:40,581
Girl.
148
00:11:41,829 --> 00:11:44,357
Could we trouble you
for something to drink?
149
00:11:46,053 --> 00:11:48,070
Water?
150
00:11:48,133 --> 00:11:50,917
Or would a fierce warrior
such as yourselves prefer
151
00:11:50,981 --> 00:11:52,677
something more robust?
Ah.
152
00:11:52,741 --> 00:11:54,149
Do your worst, girl.
153
00:11:59,781 --> 00:12:02,086
She can smell a real man.
Hmm.
154
00:12:02,150 --> 00:12:04,421
I can smell one, too.
Back up.
155
00:12:05,606 --> 00:12:07,653
Thank you.
156
00:12:07,718 --> 00:12:10,469
[men shouting in distance]
157
00:12:14,757 --> 00:12:16,454
[Giovanni] Sounds like
somebody's not too happy
158
00:12:16,519 --> 00:12:17,893
about sending the king to Rome.
159
00:12:17,957 --> 00:12:19,430
The lord here has to pay for it.
160
00:12:19,495 --> 00:12:21,445
[both chuckles]
161
00:12:26,918 --> 00:12:28,390
You must be very rich.
162
00:12:28,453 --> 00:12:30,757
I can't spend it all.
Perhaps you'd like to help.
163
00:12:33,317 --> 00:12:34,885
Maybe she loaned some
to the king.
164
00:12:34,949 --> 00:12:36,357
Yes.
165
00:12:36,422 --> 00:12:38,534
Well, no matter what the king
manages to get,
166
00:12:38,599 --> 00:12:41,765
nobody poor or even outside
that room will benefit.
167
00:12:49,159 --> 00:12:51,014
[gate opens]
[Lord Boresh] Rosenberg, wait!
168
00:12:51,079 --> 00:12:52,742
You cannot just leave.
169
00:12:52,805 --> 00:12:56,486
You promised your support
if I brought the safe passage.
170
00:12:56,549 --> 00:12:57,734
[gate closes]
171
00:12:57,799 --> 00:13:01,061
I promised that
before Sigismund arrived.
172
00:13:01,125 --> 00:13:03,365
Before he started to plunder
and brought our kingdom
173
00:13:03,430 --> 00:13:04,805
close to a civil war.
174
00:13:04,870 --> 00:13:07,013
Forget about my money.
175
00:13:14,022 --> 00:13:15,046
Thank you.
176
00:13:15,110 --> 00:13:16,197
[Lord Boresh] Lady Katherine.
177
00:13:16,261 --> 00:13:18,213
Lord Boresh.
178
00:13:18,277 --> 00:13:21,542
My father's missed you
since your last visit.
179
00:13:21,606 --> 00:13:24,165
If things keep going
as they are...
180
00:13:27,366 --> 00:13:28,741
I may come more often.
181
00:13:36,325 --> 00:13:38,853
[indistinct chatter]
182
00:13:42,629 --> 00:13:43,653
[swords rattling]
183
00:13:48,901 --> 00:13:50,085
Zizka.
184
00:13:51,590 --> 00:13:52,837
[Jan] Torak.
185
00:13:52,901 --> 00:13:54,757
It surprises me to see you
back home.
186
00:13:54,821 --> 00:13:56,262
Just passing through.
187
00:14:00,421 --> 00:14:02,373
You're still working
for Sigismund?
188
00:14:02,437 --> 00:14:03,397
We're recruiting.
189
00:14:03,461 --> 00:14:05,125
[soldiers shouting]
190
00:14:05,189 --> 00:14:07,237
To support
his brother's trip to Rome.
191
00:14:07,301 --> 00:14:09,029
You're still as generous
with the pay?
192
00:14:09,093 --> 00:14:12,774
Even more so, my friend. Never
been a better time for you to come back.
193
00:14:12,837 --> 00:14:15,781
They're all very soft
and gentle.
194
00:14:16,837 --> 00:14:18,342
They're almost volunteering.
195
00:14:19,302 --> 00:14:20,613
We'll think about it.
196
00:14:20,677 --> 00:14:23,717
[Torak]
Well, unless you work for me,
197
00:14:23,781 --> 00:14:25,701
you think about it
in another kingdom.
198
00:14:27,078 --> 00:14:29,734
Keep in mind,
we're doing God's work here.
199
00:14:33,029 --> 00:14:34,406
God's work!
200
00:14:37,734 --> 00:14:42,214
[music playing]
201
00:14:54,886 --> 00:14:57,221
[man groans]
202
00:14:57,285 --> 00:14:58,981
Stop that immediately!
203
00:15:00,197 --> 00:15:01,893
Henry, do something!
204
00:15:02,885 --> 00:15:04,582
Stop hurting him!
205
00:15:04,645 --> 00:15:07,781
Anybody else who doesn't
wanna join your king's army?
206
00:15:07,845 --> 00:15:09,957
Every citizen
has to be properly judged
207
00:15:10,022 --> 00:15:13,445
according to the law decree
given by Emperor Charles IV.
208
00:15:13,509 --> 00:15:15,269
He's dead.
209
00:15:15,333 --> 00:15:17,477
Sigismund is new judge
and jury here.
210
00:15:17,541 --> 00:15:19,526
Do something.
We can't let them do this.
211
00:15:20,037 --> 00:15:21,317
[groans]
212
00:15:23,237 --> 00:15:25,542
[Rosenberg] That's Sigismund's
soldiers' recruiter.
213
00:15:25,606 --> 00:15:27,013
I'll deal with it.
214
00:15:27,077 --> 00:15:29,605
But we might need the help
of your father.
215
00:15:29,669 --> 00:15:30,949
Whatever it takes.
216
00:15:41,862 --> 00:15:46,662
We have come to the conclusion
that kidnapping is the only way
217
00:15:46,726 --> 00:15:50,502
to help Rosenberg keep his word.
218
00:15:50,566 --> 00:15:54,246
Well, I'll give you a discount
for taking him.
219
00:15:54,310 --> 00:15:55,781
Not him.
220
00:15:55,845 --> 00:15:58,469
His fiancée. Katherine.
221
00:16:01,254 --> 00:16:02,918
We... We don't kidnap women.
222
00:16:03,750 --> 00:16:04,806
Good rule.
223
00:16:05,798 --> 00:16:07,269
But this is the king.
224
00:16:08,037 --> 00:16:09,221
And his rules.
225
00:16:10,630 --> 00:16:12,293
It makes no difference.
226
00:16:15,077 --> 00:16:17,733
If you still believe
that things could be changed
227
00:16:17,797 --> 00:16:18,949
for the better...
228
00:16:20,485 --> 00:16:21,829
I need your help.
229
00:16:24,070 --> 00:16:25,958
There is something
you should know.
230
00:16:26,022 --> 00:16:27,814
But keep it to yourself.
231
00:16:29,253 --> 00:16:32,261
Her uncle is the king of France.
232
00:16:36,901 --> 00:16:41,829
[music playing]
233
00:16:57,701 --> 00:16:59,334
[indistinct chatter]
234
00:16:59,398 --> 00:17:00,997
[men laughing]
235
00:17:01,061 --> 00:17:03,206
More wine for everybody!
[men cheer]
236
00:17:03,270 --> 00:17:05,701
And a toast to Javier.
[men cheer]
237
00:17:05,765 --> 00:17:08,134
[Conrad] Gonna miss you,
brother.
238
00:17:08,198 --> 00:17:09,541
He died a good death.
239
00:17:10,022 --> 00:17:11,014
[thumps]
240
00:17:11,078 --> 00:17:12,389
Unto God.
241
00:17:14,758 --> 00:17:17,606
[men laugh]
242
00:17:24,678 --> 00:17:25,989
[eagle screeches]
243
00:17:30,629 --> 00:17:33,572
[whooping]
244
00:17:33,637 --> 00:17:35,270
That's enough, son.
Just one more, okay?
245
00:17:35,334 --> 00:17:36,806
Come on, Dad. I know.
246
00:17:36,870 --> 00:17:37,862
Grab the bucket.
247
00:17:45,317 --> 00:17:46,309
No!
248
00:17:50,917 --> 00:17:52,518
There's someone up there.
249
00:17:52,582 --> 00:17:53,765
A knight.
250
00:17:53,829 --> 00:17:56,837
Well, ask if he can help
carry buckets.
251
00:17:56,902 --> 00:17:59,942
I... I'm not lying.
He's coming down.
252
00:18:04,742 --> 00:18:05,734
Stay back, Jan.
253
00:18:08,997 --> 00:18:13,957
[emotional music playing]
254
00:18:19,525 --> 00:18:21,094
Brother.
[chuckles]
255
00:18:22,181 --> 00:18:23,429
Brother.
256
00:18:28,325 --> 00:18:30,116
[men laugh]
257
00:18:30,181 --> 00:18:31,750
[Zizkov] So, is it true you killed
a boar with your bare hands?
258
00:18:31,814 --> 00:18:34,181
[Jan] Don't believe everything
people say about me.
259
00:18:34,245 --> 00:18:36,678
I had a knife.
And the boar was small.
260
00:18:36,742 --> 00:18:38,246
So was I.
[chuckles]
261
00:18:38,310 --> 00:18:40,421
There's not much game left.
But there is...
262
00:18:40,486 --> 00:18:42,982
Are they still fighting
with your army in Italy?
263
00:18:43,046 --> 00:18:45,094
How many men
have you killed there?
264
00:18:45,158 --> 00:18:46,693
[door banging]
265
00:18:53,285 --> 00:18:54,341
[Barbara] Hey.
266
00:18:54,406 --> 00:18:55,781
Hello.
Hi.
267
00:18:55,846 --> 00:18:57,125
[door closes]
268
00:18:57,189 --> 00:18:58,949
[Jaroslav] Barbara, Matthew.
269
00:19:00,901 --> 00:19:02,917
This is my brother, Jan.
270
00:19:04,741 --> 00:19:07,078
It's a pleasure, sir.
271
00:19:07,142 --> 00:19:09,125
Your father spoke
a great deal about you.
272
00:19:11,238 --> 00:19:12,646
I'll come back later.
[Jaroslav] Goodnight.
273
00:19:12,709 --> 00:19:15,205
[Matthew] Goodnight.
Thank you.
274
00:19:15,269 --> 00:19:16,518
Thank you, Jaroslav.
275
00:19:18,469 --> 00:19:20,229
Your wife?
Uh, no.
276
00:19:20,293 --> 00:19:22,374
My mother died of the plague.
They're rebels.
277
00:19:22,438 --> 00:19:24,422
Shush now, boy. Time for bed.
278
00:19:38,790 --> 00:19:41,413
Grandfather didn't like anyone
to touch that.
279
00:19:41,478 --> 00:19:42,469
I know.
280
00:19:44,326 --> 00:19:47,494
[Jaroslav]
"This was given to me."
281
00:19:47,558 --> 00:19:49,957
[both chuckles]
282
00:19:50,022 --> 00:19:52,198
"By Emperor Charles IV's
Imperial Chamberlain."
283
00:19:52,262 --> 00:19:53,350
"Imperial Chamberlain."
284
00:19:53,414 --> 00:19:54,596
[Jaroslav chuckles]
285
00:20:08,806 --> 00:20:12,901
[Jan] This boar tusk
will make you fast and strong.
286
00:20:12,965 --> 00:20:17,830
[music playing]
287
00:20:22,278 --> 00:20:24,294
So, are you here
to kill someone?
288
00:20:24,356 --> 00:20:25,862
[Jaroslav] Bed now.
289
00:20:26,758 --> 00:20:31,109
[music playing]
290
00:20:34,406 --> 00:20:35,654
Are you?
291
00:20:35,718 --> 00:20:37,062
Of course not.
292
00:20:39,654 --> 00:20:41,029
[exhales]
293
00:20:56,197 --> 00:20:57,414
No, come on.
294
00:21:02,917 --> 00:21:07,685
You need a new roof
among other things.
295
00:21:07,750 --> 00:21:09,926
I could repair all of Trocnov
with this.
296
00:21:22,086 --> 00:21:24,901
Father was proud of you,
you know?
297
00:21:31,782 --> 00:21:33,318
You should've been there.
298
00:21:33,381 --> 00:21:35,492
You get 1,000 for each of us
who makes it through this.
299
00:21:35,557 --> 00:21:37,638
3,000 total to be split.
300
00:21:37,702 --> 00:21:41,317
Kidnapping a woman
may bring bad luck.
301
00:21:41,382 --> 00:21:44,166
For 1,000 groschen,
I'll gladly give up, my friend.
302
00:21:44,230 --> 00:21:46,342
[men laughs]
303
00:21:48,678 --> 00:21:51,365
[indistinct chatter]
304
00:21:53,830 --> 00:21:55,813
Will you join me at the service?
305
00:21:55,878 --> 00:21:58,374
And have people think
I'm a supporter of Jan Hus?
306
00:21:58,436 --> 00:21:59,461
[chuckles]
307
00:21:59,526 --> 00:22:00,838
If you came to the service,
308
00:22:00,902 --> 00:22:02,373
you'd would realize
that it's not just
309
00:22:02,437 --> 00:22:03,941
what Jan Hus preaches.
310
00:22:04,005 --> 00:22:06,310
Those people hate Sigismund
just as much as you do.
311
00:22:06,373 --> 00:22:08,133
You do realize that many of them
312
00:22:08,197 --> 00:22:09,446
also hate me.
313
00:22:09,509 --> 00:22:11,876
The enemy of my enemy
is my friend.
314
00:22:11,941 --> 00:22:14,278
But to support Hus,
who speaks out
315
00:22:14,342 --> 00:22:16,998
against the very doctrine
of the Catholic Church...
316
00:22:17,062 --> 00:22:19,270
Jan Hus is about Jesus' doctrine
317
00:22:19,334 --> 00:22:20,838
over that of the Pope.
318
00:22:20,902 --> 00:22:23,045
It might be what the church
needs to come together.
319
00:22:23,110 --> 00:22:24,421
And Hus may be right.
320
00:22:24,486 --> 00:22:27,269
Until I know
with absolute certainty,
321
00:22:27,333 --> 00:22:29,094
I will be outside.
322
00:22:29,156 --> 00:22:30,502
[horse neighing]
323
00:22:32,036 --> 00:22:34,949
Bless you, bless you, bless you.
324
00:22:36,549 --> 00:22:38,053
Bless you, my lady.
325
00:22:39,525 --> 00:22:40,581
I'll pray for you.
326
00:22:40,645 --> 00:22:42,022
Not out loud, please.
327
00:22:45,798 --> 00:22:48,005
While you're in there,
pray to God for forgiveness
328
00:22:48,069 --> 00:22:49,606
for failing to kill Boresh.
329
00:22:51,974 --> 00:22:55,429
[Hus] These kings and the lords
fight each other for power...
330
00:22:55,493 --> 00:22:57,253
Welcome, Lady Katherine.
Welcome, Lady Katherine.
331
00:22:57,318 --> 00:23:00,006
[Hus] ...Instead of not going
to war to survive.
332
00:23:00,070 --> 00:23:01,541
Look around.
333
00:23:01,605 --> 00:23:04,038
King Sigismund is recruiting
our innocent brothers
334
00:23:04,102 --> 00:23:06,565
to build an army
for Wenceslas's coronation
335
00:23:06,630 --> 00:23:08,102
in Rome.
336
00:23:08,165 --> 00:23:11,141
But at the same time,
he's plundering our kingdom
337
00:23:11,205 --> 00:23:13,637
in the name of God.
338
00:23:13,702 --> 00:23:16,230
Is this how he imagines the path
339
00:23:16,293 --> 00:23:18,021
to unifying the holy church,
340
00:23:18,085 --> 00:23:21,382
which two Popes have now
brought to the edge of ruin?
341
00:23:21,446 --> 00:23:24,485
It was the ambitions
of those power-hungry rulers
342
00:23:24,549 --> 00:23:26,405
that tore it asunder.
343
00:23:26,469 --> 00:23:30,726
They only have room
for themselves in their hearts.
344
00:23:30,790 --> 00:23:33,221
These kings and lords
behave like they're...
345
00:23:33,285 --> 00:23:35,686
[man] My lady, if you please.
346
00:23:35,749 --> 00:23:38,214
The brothers would like a word
about your generous donation.
347
00:23:38,277 --> 00:23:40,197
[Hus]
Everybody is equal in His eyes.
348
00:23:40,261 --> 00:23:41,829
Be strong.
349
00:23:41,894 --> 00:23:44,133
And spread the word
to your neighbors.
350
00:23:44,197 --> 00:23:45,382
Let us sing.
351
00:23:46,981 --> 00:23:53,414
♪ Ye who are God's warriors ♪
352
00:23:53,478 --> 00:23:59,557
♪ And of his law ♪
353
00:23:59,622 --> 00:24:05,286
♪ Pray to God for help ♪
354
00:24:06,950 --> 00:24:10,694
♪ And have faith in Him ♪
355
00:24:10,758 --> 00:24:12,453
[gate closes]
356
00:24:14,438 --> 00:24:17,318
[Jan] Lord, forgive us
for what we're about to do.
357
00:24:20,933 --> 00:24:22,533
[Katherine muffled screams]
358
00:24:22,597 --> 00:24:24,773
Shh!
[grunts]
359
00:24:24,838 --> 00:24:25,958
Lady Katherine?
360
00:24:26,021 --> 00:24:29,286
[Hus speaking indistinctly
in distance]
361
00:24:30,246 --> 00:24:31,206
Lady Katherine!
362
00:24:31,270 --> 00:24:33,638
[Katherine screams]
363
00:24:36,326 --> 00:24:38,790
Lady Katherine. Is everything
all right in there?
364
00:24:39,655 --> 00:24:40,837
My lady?
365
00:24:40,902 --> 00:24:42,917
[banging on gate]
366
00:24:44,741 --> 00:24:46,982
[screams]
Open that.
367
00:24:47,045 --> 00:24:48,581
Yes, sir.
Sir.
368
00:24:48,646 --> 00:24:51,237
Stop it. Stop it.
What are you doing?
369
00:24:51,301 --> 00:24:52,549
You have the key.
370
00:24:52,613 --> 00:24:54,055
Well, go and get it.
You go with him.
371
00:24:54,117 --> 00:24:55,077
Yes, sir.
Get inside.
372
00:24:55,141 --> 00:24:56,645
Yes, sir.
Go.
373
00:25:00,901 --> 00:25:02,373
[gate unlocks]
374
00:25:02,438 --> 00:25:03,685
Silently.
375
00:25:08,294 --> 00:25:09,477
Move it!
376
00:25:13,125 --> 00:25:14,310
Get the door!
377
00:25:23,685 --> 00:25:24,837
Dammit!
378
00:25:24,901 --> 00:25:25,926
Go! Go!
379
00:25:25,990 --> 00:25:27,813
Search those houses! Go!
380
00:25:30,149 --> 00:25:31,301
[raven cawing]
381
00:25:38,373 --> 00:25:39,782
[Katherine grunts]
382
00:25:40,742 --> 00:25:41,798
[Lars chuckles]
383
00:25:41,861 --> 00:25:43,558
Did you enjoy the ride?
[Katherine shrieks]
384
00:25:44,645 --> 00:25:45,990
Not really horrible.
385
00:25:46,053 --> 00:25:48,293
Smelled almost like your feet.
[Lars] My feet?
386
00:25:48,357 --> 00:25:50,950
[men chuckle]
387
00:25:51,013 --> 00:25:52,485
[Katherine] Do you have any idea
what you have done?
388
00:25:52,550 --> 00:25:55,653
[pants] And in a church.
389
00:25:55,717 --> 00:25:57,701
Don't you understand
that is the house of God?
390
00:25:57,766 --> 00:26:01,255
If it means anything,
I refused to go inside it.
391
00:26:01,317 --> 00:26:03,045
Take the groschen, don't ya?
392
00:26:03,110 --> 00:26:05,798
[men laugh]
393
00:26:05,861 --> 00:26:07,077
[Katherine grunts]
394
00:26:07,141 --> 00:26:12,166
[music playing]
395
00:26:19,557 --> 00:26:21,957
[man] Admiring
your fiancé's handiwork.
396
00:26:24,262 --> 00:26:25,862
He wouldn't do this.
397
00:26:35,173 --> 00:26:37,574
[woman] I'm gonna miss this
once you're married.
398
00:26:37,639 --> 00:26:39,845
Oh, no, you won't.
399
00:26:39,910 --> 00:26:42,757
'Cause the things you do for me,
400
00:26:42,821 --> 00:26:45,125
my little princess
wouldn't even dream of.
401
00:26:45,189 --> 00:26:46,405
[Captain Martin] Rosenberg!
402
00:26:50,341 --> 00:26:51,653
Open the gates!
403
00:26:51,717 --> 00:26:53,573
[gate opens]
404
00:26:54,886 --> 00:26:56,517
Oh, my God.
405
00:26:58,502 --> 00:27:01,317
[indistinct chatter]
406
00:27:07,205 --> 00:27:08,229
[woman shrieks]
407
00:27:16,742 --> 00:27:17,926
[guard 1] Nothing here!
408
00:27:17,990 --> 00:27:20,517
[hounds barking]
409
00:27:27,173 --> 00:27:28,293
Lord Boresh.
410
00:27:31,590 --> 00:27:33,701
He'll take her
to your hunting castle
411
00:27:33,766 --> 00:27:36,134
in the next few days.
[King Wenceslas] Good.
412
00:27:36,199 --> 00:27:39,717
So, we don't have to worry
about the money anymore.
413
00:27:39,782 --> 00:27:43,781
Perhaps we should use
more of her political value.
414
00:27:54,790 --> 00:27:58,565
[Cyril singing in French]
415
00:28:07,589 --> 00:28:08,582
[gasps softly]
416
00:28:13,957 --> 00:28:16,262
[Jan] I don't want anyone
to recognize who you are.
417
00:28:24,485 --> 00:28:26,597
My fiancé will take it off
your corpse.
418
00:28:32,133 --> 00:28:35,622
[Cyril continues singing]
419
00:28:49,573 --> 00:28:52,070
I need you alive.
420
00:28:52,134 --> 00:28:54,758
Well, I'm not cold.
Hmm.
421
00:28:59,013 --> 00:29:00,422
I wouldn't be surprised...
422
00:29:01,734 --> 00:29:06,310
[intense music playing]
423
00:29:35,174 --> 00:29:40,773
[King Sigismund humming]
424
00:29:40,902 --> 00:29:44,453
[Rosenberg] I assumed
your brother was behind this.
425
00:29:44,517 --> 00:29:48,165
But your involvement
makes much more sense.
426
00:29:48,229 --> 00:29:49,734
I'd watch your tongue
if I were you.
427
00:29:49,797 --> 00:29:52,709
I'm here to help.
To help me?
428
00:29:52,773 --> 00:29:54,917
So, you're saying
it was your brother?
429
00:29:54,981 --> 00:29:57,062
[chuckles]
430
00:29:57,126 --> 00:30:00,934
Once I return
your lovely fiancée...
431
00:30:00,998 --> 00:30:03,014
I want the full support
of your noble union
432
00:30:03,079 --> 00:30:05,509
of any and all activities here.
433
00:30:09,125 --> 00:30:12,326
You'd go so far
as to take the Bohemian crown
434
00:30:12,389 --> 00:30:15,173
off your brother's head?
Half-brother.
435
00:30:16,582 --> 00:30:18,117
And don't look so shocked.
436
00:30:18,181 --> 00:30:20,837
You and your noble union
already made plans to take it.
437
00:30:20,901 --> 00:30:23,557
That's why you tried
to kill Boresh.
438
00:30:27,557 --> 00:30:30,277
But what about the business
I'd lose with her father
439
00:30:30,341 --> 00:30:32,357
for making
an arrangement with you?
440
00:30:32,421 --> 00:30:34,277
You know how much he hates you.
441
00:30:34,341 --> 00:30:37,414
If I was king here, I would
let you take so much more.
442
00:30:37,478 --> 00:30:40,294
And as you know,
her family hates most to see
443
00:30:40,358 --> 00:30:42,149
my brother as an emperor.
444
00:30:44,326 --> 00:30:46,086
On top of everything,
445
00:30:46,150 --> 00:30:50,341
if you haven't found her by now,
you won't.
446
00:30:50,405 --> 00:30:52,998
What makes you so confident
that you can?
447
00:30:53,062 --> 00:30:55,301
I don't need to find her.
448
00:30:55,365 --> 00:30:58,437
God will deliver her to me.
449
00:31:00,293 --> 00:31:01,286
Hmm.
450
00:31:05,765 --> 00:31:07,717
So far. [chuckles]
451
00:31:07,781 --> 00:31:09,509
You're stronger than I am.
[chuckles]
452
00:31:12,230 --> 00:31:13,926
[pants]
453
00:31:17,670 --> 00:31:19,205
Where is Jan?
454
00:31:19,269 --> 00:31:20,997
In the house maybe?
455
00:31:21,061 --> 00:31:23,622
[whooping]
456
00:31:25,957 --> 00:31:27,141
You see your target?
Mm-hmm.
457
00:31:27,206 --> 00:31:29,061
[Torak] Yeah.
458
00:31:29,126 --> 00:31:30,661
You got it?
Uh-huh.
459
00:31:35,685 --> 00:31:36,902
Just like you're letting go
of your arm.
460
00:31:36,966 --> 00:31:38,533
Yes. Uh-huh.
[Torak] Stand steady.
461
00:31:38,597 --> 00:31:40,357
You got it?
Uh-huh.
462
00:31:40,934 --> 00:31:42,694
Faster.
463
00:31:42,758 --> 00:31:45,285
Do it fast.
Put your arms out in the middle.
464
00:31:47,877 --> 00:31:50,310
You see your target?
Yes.
465
00:31:50,374 --> 00:31:51,398
[thumps]
[thuds]
466
00:31:51,462 --> 00:31:55,845
[grunts, groans]
467
00:31:55,909 --> 00:31:59,046
You see?
[breathing heavily]
468
00:31:59,110 --> 00:32:00,102
Father!
469
00:32:02,790 --> 00:32:05,541
Run! Go! Run!
470
00:32:12,005 --> 00:32:14,278
I don't know if I would
let him play with this.
471
00:32:16,582 --> 00:32:18,021
You see how dangerous it is?
472
00:32:18,086 --> 00:32:19,270
[whimpers, sobs]
473
00:32:19,334 --> 00:32:20,517
[Zizkov] Leave him!
474
00:32:22,501 --> 00:32:24,485
Leave him be!
Run!
475
00:32:25,285 --> 00:32:26,726
Leave him!
476
00:32:28,517 --> 00:32:30,566
He's a real Zizka, huh?
477
00:32:31,237 --> 00:32:33,253
[sword slashes]
478
00:32:33,317 --> 00:32:35,494
[Ulrich] Jan? Come over here.
479
00:32:45,318 --> 00:32:47,525
Look, it's Trocnov.
480
00:32:47,589 --> 00:32:49,317
We're moving!
481
00:32:49,381 --> 00:32:51,525
[bell tolling]
482
00:33:02,694 --> 00:33:04,326
Search the houses!
483
00:33:05,510 --> 00:33:07,652
[pants]
484
00:33:20,997 --> 00:33:24,422
[Zizkov whimpers, sniffles]
485
00:33:52,358 --> 00:33:53,350
I know.
486
00:33:54,917 --> 00:33:56,517
You fought bravely.
487
00:34:10,566 --> 00:34:11,558
[Zizkov groans]
488
00:34:28,518 --> 00:34:29,509
[gasps]
489
00:34:32,197 --> 00:34:33,446
[breathes shakily]
490
00:34:34,661 --> 00:34:37,158
[Barbara sobs]
491
00:34:41,636 --> 00:34:42,821
Rosenberg?
492
00:34:44,741 --> 00:34:47,141
No. Sigismund's man.
493
00:34:47,878 --> 00:34:48,965
Torak.
494
00:34:52,486 --> 00:34:56,005
He left me alive
to give you a message.
495
00:34:57,510 --> 00:35:01,029
"Your brother will hang
if she's not returned to him."
496
00:35:10,854 --> 00:35:12,774
[sobs]
497
00:35:15,236 --> 00:35:20,101
[music playing]
498
00:35:30,406 --> 00:35:32,198
[Jan] Death brings life.
499
00:35:38,054 --> 00:35:39,429
It doesn't make sense.
500
00:35:39,493 --> 00:35:42,950
Why would Sigismund
want to steal her from our king?
501
00:35:43,014 --> 00:35:45,605
[Conrad] Maybe he wants
the ransom only for himself.
502
00:35:45,670 --> 00:35:48,166
We can't trade her.
Of course, not.
503
00:35:48,229 --> 00:35:51,494
We're not doing this.
No girl, no money.
504
00:35:51,558 --> 00:35:53,669
We don't leave our men behind.
505
00:35:53,732 --> 00:35:54,918
He wasn't one of us.
506
00:35:54,982 --> 00:35:56,773
He did help with the caves.
507
00:35:56,838 --> 00:35:59,492
Torak warned us not to work
in this area.
508
00:35:59,557 --> 00:36:01,766
So, even if we trade,
you know he'll never let us go.
509
00:36:01,829 --> 00:36:05,382
And your brother will die
anyway, but right along with us.
510
00:36:07,237 --> 00:36:08,422
Mm-mm!
[grunts]
511
00:36:09,286 --> 00:36:10,598
We need your help.
512
00:36:14,566 --> 00:36:16,581
Speak with the rebels.
513
00:36:16,645 --> 00:36:19,750
[indistinct chatter]
514
00:36:36,646 --> 00:36:39,461
You'll be paid well.
You don't have to pay us.
515
00:36:40,933 --> 00:36:43,685
Jaroslav is a good man.
One of us.
516
00:36:43,750 --> 00:36:45,829
This is business.
Not a rebellion.
517
00:36:45,894 --> 00:36:47,334
Not for us.
518
00:36:47,396 --> 00:36:49,412
We're here to fight for justice.
519
00:36:51,526 --> 00:36:54,438
To keep her fiancé
from taking our land.
520
00:36:56,069 --> 00:36:58,278
If we die without a son,
521
00:36:58,342 --> 00:37:01,286
Rosenberg's law
deeds our property to him.
522
00:37:04,966 --> 00:37:06,757
I'm here for my daughter.
523
00:37:06,822 --> 00:37:09,670
I'm just here to kill
every Rosenberg soldier
524
00:37:09,733 --> 00:37:11,396
in South Bohemia.
525
00:37:11,461 --> 00:37:12,646
And then him.
526
00:37:15,205 --> 00:37:17,606
I need your help
sending a message.
527
00:37:19,014 --> 00:37:20,389
Where are your weapons?
528
00:37:21,734 --> 00:37:23,845
Here.
529
00:37:23,909 --> 00:37:26,214
We just killed
two of Rosenberg's men.
530
00:37:27,461 --> 00:37:28,645
[chuckles]
531
00:37:28,709 --> 00:37:30,661
You're welcome here.
532
00:37:34,085 --> 00:37:36,965
[indistinct chatter]
533
00:37:41,798 --> 00:37:43,045
[villager spits]
534
00:37:46,661 --> 00:37:48,518
I can trust you to protect her.
535
00:37:53,636 --> 00:37:57,445
[indistinct chatter]
536
00:38:14,118 --> 00:38:16,614
[King Sigismund] My Lord.
537
00:38:16,676 --> 00:38:18,918
You know my brother is too weak
538
00:38:18,982 --> 00:38:21,670
to unite the holy church
under Rome.
539
00:38:22,693 --> 00:38:25,349
This task is mine.
540
00:38:25,413 --> 00:38:28,293
With your blessing,
I will use Katherine
541
00:38:28,357 --> 00:38:30,694
to keep the French king
from getting in my way,
542
00:38:31,845 --> 00:38:33,701
so we can achieve our goal.
543
00:38:37,957 --> 00:38:38,982
[gate opens]
544
00:38:39,046 --> 00:38:40,421
[Torak] King Sigismund.
545
00:38:40,485 --> 00:38:41,669
[gate closes]
546
00:38:45,158 --> 00:38:48,389
God has answered your prayers
once again.
547
00:38:49,894 --> 00:38:50,885
Has he?
548
00:38:55,878 --> 00:38:58,406
Tomorrow, she will be yours.
549
00:39:00,070 --> 00:39:02,342
What about Zizka?
550
00:39:02,405 --> 00:39:04,454
We will be prepared.
551
00:39:04,518 --> 00:39:05,989
'Cause I trained him.
552
00:39:08,006 --> 00:39:08,998
But I'm better.
553
00:39:11,461 --> 00:39:12,773
[indistinct chatter]
554
00:39:12,838 --> 00:39:14,949
[men screaming]
555
00:39:16,774 --> 00:39:19,685
[men grunting]
556
00:39:23,814 --> 00:39:25,030
Whip back.
Yeah.
557
00:39:25,093 --> 00:39:27,365
Again. And one!
[men grunting]
558
00:39:33,158 --> 00:39:35,461
Hands drawn.
Like this.
559
00:39:38,566 --> 00:39:39,557
[grunts]
560
00:39:49,478 --> 00:39:51,973
[grunts]
561
00:39:54,790 --> 00:39:57,541
I need a blacksmith
and big nails.
562
00:40:07,749 --> 00:40:11,206
He first saw you
in the church of Jan Hus.
563
00:40:11,269 --> 00:40:12,997
What would you be doing there?
564
00:40:17,797 --> 00:40:20,038
He's the only one
who's not afraid of the church.
565
00:40:21,862 --> 00:40:24,550
And how it twists
what's really in the Bible.
566
00:40:27,526 --> 00:40:29,702
Maybe there is a thing or two
we can agree on.
567
00:40:34,502 --> 00:40:36,901
[blows]
568
00:40:46,853 --> 00:40:49,029
One of your fiancé's men
didn't like my cooking.
569
00:40:51,493 --> 00:40:53,413
Something more
must have happened.
570
00:40:55,015 --> 00:40:56,678
[baby wailing in distance]
571
00:40:56,741 --> 00:40:57,925
A lot more.
572
00:41:01,478 --> 00:41:03,941
It is nothing compared
to what some have suffered.
573
00:41:07,269 --> 00:41:09,637
Nobody wants to be here.
574
00:41:12,677 --> 00:41:14,597
But we can only take so much.
575
00:41:24,742 --> 00:41:26,534
Jan!
576
00:41:26,598 --> 00:41:29,253
[Katherine pants]
577
00:41:29,318 --> 00:41:32,550
[men shouting]
578
00:41:36,101 --> 00:41:37,158
[men shouting]
579
00:41:37,222 --> 00:41:40,678
[Katherine pants]
580
00:41:49,830 --> 00:41:52,901
[Katherine shrieks, grunts]
581
00:41:52,966 --> 00:41:53,957
Why are you running?
582
00:41:54,022 --> 00:41:55,430
I cannot betrothed to Sigismund.
583
00:41:55,495 --> 00:41:56,933
You don't know who he is.
584
00:41:56,997 --> 00:41:58,597
He's good enough
for your fiancé.
585
00:41:58,661 --> 00:41:59,942
Sigismund does this on his own.
586
00:42:00,005 --> 00:42:01,669
By rescuing me,
he'll force my fiancé
587
00:42:01,733 --> 00:42:03,045
to do his bidding for him.
588
00:42:03,110 --> 00:42:04,934
I can't live with that!
God's will.
589
00:42:04,998 --> 00:42:06,373
All because you believe
590
00:42:06,437 --> 00:42:07,975
that kings were placed
on the throne by God.
591
00:42:08,037 --> 00:42:09,669
Please tell me
more about God's will.
592
00:42:09,734 --> 00:42:10,917
Tie her up.
593
00:42:12,006 --> 00:42:14,342
Your nephew was murdered
because of you.
594
00:42:14,405 --> 00:42:15,717
Is that God's will?
595
00:42:17,189 --> 00:42:18,278
[breathes heavily]
596
00:42:20,261 --> 00:42:22,085
If you had not done this,
he would still be alive!
597
00:42:22,149 --> 00:42:23,141
[grunts]
598
00:42:27,175 --> 00:42:32,261
[music playing]
599
00:42:40,710 --> 00:42:43,813
[indistinct chatter]
600
00:42:44,581 --> 00:42:45,766
Take that off.
601
00:43:01,830 --> 00:43:03,046
[rebel 1] Let's move.
602
00:43:04,486 --> 00:43:05,957
[grunts]
603
00:43:11,206 --> 00:43:12,199
[rebel 2] Come on.
604
00:43:12,262 --> 00:43:14,021
[Rebel 3 whistling]
605
00:43:14,086 --> 00:43:16,165
[Rebel 3] Let's go. Hurry up.
606
00:43:32,069 --> 00:43:33,477
I went too far...
607
00:43:33,541 --> 00:43:35,078
bringing up your nephew.
608
00:43:36,134 --> 00:43:37,317
We're here.
609
00:44:31,077 --> 00:44:33,190
You built yourself a real army,
huh?
610
00:44:33,253 --> 00:44:35,110
I'm proud of you.
611
00:44:35,173 --> 00:44:37,542
I'd prefer it
if it was just the two of us.
612
00:44:42,821 --> 00:44:44,549
I warned you, didn't I?
613
00:44:45,861 --> 00:44:48,613
Little shit was a thief anyway.
614
00:44:48,677 --> 00:44:52,613
Or did you give it to him
as a token of your affection?
615
00:44:54,085 --> 00:44:55,270
[scoffs]
616
00:45:00,357 --> 00:45:02,277
Bring out
my old friend's brother.
617
00:45:19,814 --> 00:45:21,125
[grunts]
618
00:45:21,190 --> 00:45:22,981
I'll never go with your king.
619
00:45:23,045 --> 00:45:24,710
You prefer to stay
with your kidnappers?
620
00:45:24,774 --> 00:45:26,181
Captain Martin.
621
00:45:26,246 --> 00:45:27,941
Did Rosenberg
give you permission
622
00:45:28,005 --> 00:45:29,861
to impale children?
623
00:45:29,925 --> 00:45:32,390
Lady Katherine...
I'm in charge here.
624
00:45:32,454 --> 00:45:34,661
This is all in the name
of the church.
625
00:45:34,725 --> 00:45:36,837
And saving you, my lady.
626
00:45:38,245 --> 00:45:40,293
Well, I'm in charge now.
627
00:45:40,357 --> 00:45:41,990
And if this animal
comes near me,
628
00:45:42,054 --> 00:45:43,557
you will lead your men
against him.
629
00:45:43,622 --> 00:45:45,317
Lady Katherine,
can you give us...
630
00:45:45,381 --> 00:45:47,782
You're not in your kingdom
with your sisters anymore.
631
00:45:47,845 --> 00:45:49,925
Building your uncle's
grand alliance
632
00:45:49,990 --> 00:45:51,973
with your legs spread, my lady.
633
00:45:52,037 --> 00:45:53,605
[grunts]
[slashes]
634
00:46:27,174 --> 00:46:28,485
[grunts]
[screams]
635
00:46:28,549 --> 00:46:30,790
What have you done?
You killed him!
636
00:46:30,854 --> 00:46:34,341
If Father was alive, he'd be
ashamed you were his son.
637
00:46:35,237 --> 00:46:37,349
[grunts]
Shh! Come here.
638
00:46:41,157 --> 00:46:43,302
[wagon rattling]
639
00:46:56,997 --> 00:46:59,237
[horn blowing]
640
00:47:00,037 --> 00:47:02,757
Turn around. We're here.
641
00:47:39,269 --> 00:47:40,774
[Lars grunts]
642
00:47:40,838 --> 00:47:41,830
Door.
643
00:47:43,173 --> 00:47:46,085
[indistinct chatter]
644
00:47:57,669 --> 00:47:58,982
[horses neighing]
645
00:48:17,414 --> 00:48:18,661
Could I have a little?
646
00:48:19,174 --> 00:48:20,166
[grunts]
647
00:48:21,094 --> 00:48:22,086
No.
648
00:48:22,757 --> 00:48:23,878
Now!
649
00:48:26,277 --> 00:48:27,718
[grunts]
650
00:48:32,997 --> 00:48:34,181
Archers!
651
00:48:46,086 --> 00:48:47,078
Aim!
652
00:48:56,806 --> 00:48:57,830
Now!
653
00:48:57,894 --> 00:48:58,854
Shield!
[men grunting]
654
00:48:58,917 --> 00:49:00,646
[Jan] Up!
655
00:49:00,710 --> 00:49:04,230
[men grunting, panting]
656
00:49:18,117 --> 00:49:19,301
Horsemen!
657
00:49:20,582 --> 00:49:21,574
Attack!
658
00:49:27,045 --> 00:49:28,326
[soldier groaning]
659
00:49:31,110 --> 00:49:32,102
[guard 2] Release!
660
00:49:32,166 --> 00:49:34,597
[men grunting]
661
00:49:36,101 --> 00:49:37,637
Hold!
662
00:49:37,702 --> 00:49:40,197
[soldiers screaming]
[Jan] And strike!
663
00:49:40,261 --> 00:49:42,566
[soldiers groaning]
664
00:49:43,622 --> 00:49:45,221
[grunts]
665
00:49:47,686 --> 00:49:48,837
[grunts]
666
00:49:48,901 --> 00:49:50,725
[horseman groans]
667
00:49:52,645 --> 00:49:55,014
[whooping]
[horsemen groan]
668
00:49:55,078 --> 00:49:57,254
I need more
of Rosenberg's soldiers.
669
00:49:57,318 --> 00:49:59,014
Now!
[horn blows]
670
00:50:03,110 --> 00:50:04,806
Go! Run!
671
00:50:06,022 --> 00:50:07,301
You watch her.
672
00:50:09,061 --> 00:50:10,052
[screams]
673
00:50:10,117 --> 00:50:12,326
[rebels screaming, grunting]
674
00:50:16,614 --> 00:50:17,797
[soldiers groaning]
675
00:50:17,861 --> 00:50:20,581
[horsemen groans]
676
00:50:26,437 --> 00:50:27,622
[soldier 1] Fall back!
677
00:50:28,934 --> 00:50:30,502
[screams]
678
00:50:32,197 --> 00:50:33,414
[horseman 2 groans]
679
00:50:34,245 --> 00:50:35,654
What are you doing?
680
00:50:35,718 --> 00:50:38,246
You cowards! Go back!
681
00:50:38,310 --> 00:50:40,006
[rebels cheering]
682
00:50:42,853 --> 00:50:44,038
[groans]
[gasps]
683
00:50:46,436 --> 00:50:47,653
[grunts]
684
00:50:49,862 --> 00:50:51,269
[groans]
685
00:50:51,332 --> 00:50:54,149
[Katherine shrieks]
686
00:50:55,109 --> 00:50:58,213
[grunts]
[groans]
687
00:50:58,949 --> 00:51:00,069
[grunts]
[groans]
688
00:51:00,133 --> 00:51:01,829
[Katherine muffled screams]
689
00:51:04,550 --> 00:51:06,629
Rosenberg's foot soldiers.
690
00:51:07,174 --> 00:51:08,134
Attack!
691
00:51:08,198 --> 00:51:11,718
[loud thumping]
692
00:51:15,622 --> 00:51:20,197
♪ Ye who are God's warriors ♪
693
00:51:20,261 --> 00:51:24,037
♪ And of his law ♪
694
00:51:24,101 --> 00:51:28,741
♪ Pray to God for help ♪
695
00:51:28,805 --> 00:51:32,326
♪ And have faith in Him ♪
696
00:51:32,390 --> 00:51:37,669
♪ That always with Him
You will be victorious ♪
697
00:51:38,885 --> 00:51:42,630
[foot soldiers groaning]
698
00:51:45,894 --> 00:51:48,037
[rebels cheering]
699
00:51:51,174 --> 00:51:54,341
[foot soldiers
continue groaning]
700
00:52:20,326 --> 00:52:23,557
[coughing, screaming]
701
00:52:35,781 --> 00:52:38,885
Too much?
[all] No, sir!
702
00:52:38,950 --> 00:52:41,381
[speaks foreign language]
[soldiers cheer]
703
00:52:47,878 --> 00:52:49,862
The groschen are back
in our pocket.
704
00:52:49,925 --> 00:52:50,918
Go!
705
00:52:52,196 --> 00:52:54,662
[soldiers groaning]
706
00:53:10,565 --> 00:53:12,678
This way. Come on. Come on.
707
00:53:17,509 --> 00:53:18,790
[explosion]
[soldiers groaning]
708
00:53:33,221 --> 00:53:34,469
[Captain Martin] It was a trap!
709
00:53:38,341 --> 00:53:41,669
What?
They have her back!
710
00:53:41,734 --> 00:53:43,141
I know where they are.
711
00:53:57,989 --> 00:54:01,061
[pants, groans]
712
00:54:07,366 --> 00:54:10,406
[chuckles]
This is not a good way to go.
713
00:54:18,982 --> 00:54:21,029
It's been an honor
fighting alongside you.
714
00:54:22,597 --> 00:54:25,094
I hope she's worth it.
715
00:54:25,158 --> 00:54:26,662
[chuckling]
716
00:54:29,925 --> 00:54:32,230
Her uncle is the king of France.
717
00:54:36,741 --> 00:54:38,469
[Giovanni chuckling]
718
00:54:40,870 --> 00:54:45,702
[emotional music playing]
719
00:55:03,781 --> 00:55:05,830
[man] Zizka, what's the plan?
720
00:55:22,246 --> 00:55:23,398
[groans]
721
00:55:23,462 --> 00:55:24,518
[men screaming]
722
00:55:24,581 --> 00:55:26,342
[grunts]
723
00:55:29,285 --> 00:55:30,853
[grunts]
724
00:55:31,942 --> 00:55:32,933
[groans]
725
00:55:36,646 --> 00:55:38,021
[grunts]
726
00:55:42,150 --> 00:55:43,493
[groans]
727
00:55:48,262 --> 00:55:50,086
[grunts]
728
00:55:51,590 --> 00:55:52,933
[groans]
729
00:55:57,541 --> 00:55:59,045
[soldiers screaming]
730
00:55:59,109 --> 00:56:01,285
[grunts]
731
00:56:02,437 --> 00:56:03,878
[grunts]
[screams]
732
00:56:03,941 --> 00:56:05,734
[grunts]
733
00:56:05,798 --> 00:56:07,077
[grunts]
[grunts]
734
00:56:07,141 --> 00:56:08,518
[soldier groans]
735
00:56:10,661 --> 00:56:12,422
[grunts]
736
00:56:15,238 --> 00:56:17,670
[grunts]
737
00:56:24,646 --> 00:56:26,181
[breathes shakily]
738
00:56:26,245 --> 00:56:27,909
[Torak grunts]
739
00:56:31,493 --> 00:56:32,965
[screams]
740
00:56:39,238 --> 00:56:40,293
Come on.
741
00:56:40,358 --> 00:56:41,349
This way.
742
00:56:44,646 --> 00:56:46,501
[men grunting]
743
00:56:46,566 --> 00:56:47,749
[Torak grunts]
744
00:56:48,998 --> 00:56:50,245
Zizka!
There!
745
00:56:53,702 --> 00:56:54,662
Come on, let's go.
746
00:56:54,725 --> 00:56:56,774
[grunts]
747
00:56:56,838 --> 00:56:58,502
Jan!
748
00:56:58,565 --> 00:57:00,037
Jan!
749
00:57:06,757 --> 00:57:08,646
Hey! Up... Up here!
750
00:57:09,445 --> 00:57:10,661
[grunts]
751
00:57:10,726 --> 00:57:11,813
Jan!
752
00:57:18,693 --> 00:57:21,478
[coughs]
753
00:57:29,189 --> 00:57:31,078
We have to go back.
We can't.
754
00:57:34,181 --> 00:57:35,621
[Torak] Zizka!
755
00:57:42,181 --> 00:57:45,061
[men coughing]
756
00:57:48,357 --> 00:57:49,478
It's a dead-end.
757
00:58:15,910 --> 00:58:19,142
[inhales sharply, coughs]
[thunder rumbling]
758
00:58:37,286 --> 00:58:40,102
[coughs]
759
00:58:40,166 --> 00:58:42,630
[pants]
760
00:58:42,693 --> 00:58:45,062
[coughs]
[Katherine grunts]
761
00:58:46,789 --> 00:58:48,646
[coughs]
762
00:58:48,709 --> 00:58:50,822
[pants]
763
00:58:57,221 --> 00:58:58,598
[thunder rumbling]
764
00:59:01,639 --> 00:59:04,870
[soldiers coughing]
765
00:59:14,277 --> 00:59:16,070
Follow the smoke
to all the exits.
766
00:59:16,135 --> 00:59:17,317
You got it?
767
00:59:19,366 --> 00:59:20,806
Give my dogs the trigger.
768
00:59:20,870 --> 00:59:22,053
[grunts]
769
00:59:23,845 --> 00:59:25,253
[Conrad]
Torak opened Jan's head.
770
00:59:25,317 --> 00:59:26,725
We have to get back in there
and help him.
771
00:59:26,790 --> 00:59:28,229
[Ulrich] No!
772
00:59:28,293 --> 00:59:30,341
We follow his plan, and
regroup at the meeting point
773
00:59:30,406 --> 00:59:31,717
near the hunting castle.
774
00:59:31,781 --> 00:59:34,405
All of this
because of his brother.
775
00:59:34,470 --> 00:59:36,965
All of this because of you!
776
00:59:38,373 --> 00:59:40,006
They have our tracks.
777
00:59:40,070 --> 00:59:42,213
We can lead them away from Jan.
778
00:59:42,277 --> 00:59:44,037
But we have to go now.
779
00:59:58,022 --> 00:59:59,493
[blows horn]
780
00:59:59,557 --> 01:00:02,597
[hounds barking]
781
01:00:11,558 --> 01:00:12,901
[grunts]
782
01:00:12,965 --> 01:00:18,053
[emotional music playing]
783
01:01:37,349 --> 01:01:40,581
[whimpers, breathes shakily]
784
01:01:51,494 --> 01:01:54,053
[music continues]
785
01:02:19,525 --> 01:02:21,126
[Anna] Jan!
786
01:02:21,190 --> 01:02:23,302
Help me!
[young Jan] No!
787
01:02:23,365 --> 01:02:24,709
Anna!
788
01:02:26,501 --> 01:02:27,686
Death brings life.
789
01:02:30,790 --> 01:02:33,253
[Jan] Death brings life.
790
01:02:33,317 --> 01:02:35,590
[Katherine] There must
be a reason for all of this.
791
01:02:35,654 --> 01:02:36,869
[groans]
792
01:02:38,534 --> 01:02:39,941
[young Jan] Anna!
793
01:02:41,126 --> 01:02:42,246
Anna!
794
01:02:44,166 --> 01:02:45,445
Anna.
795
01:02:47,461 --> 01:02:48,645
Anna.
796
01:02:54,886 --> 01:02:58,245
[hounds barking]
797
01:03:12,006 --> 01:03:12,998
Keep moving.
798
01:03:35,685 --> 01:03:37,862
[Zizka breathes heavily]
799
01:03:48,037 --> 01:03:50,053
My mother gave me this ring.
800
01:03:55,845 --> 01:03:57,158
Before I lost her.
801
01:04:04,838 --> 01:04:06,085
Who's Anna?
802
01:04:12,774 --> 01:04:14,406
You mentioned her in your sleep.
803
01:04:21,797 --> 01:04:23,397
Don't disturb that.
804
01:04:43,845 --> 01:04:45,477
[Jan groans softly]
805
01:04:51,750 --> 01:04:54,758
How long do you think it will be
until the water is low enough?
806
01:04:54,821 --> 01:04:57,285
I have to go home soon
and sort this all out.
807
01:05:00,197 --> 01:05:02,085
We'll have to wait a bit longer.
808
01:05:04,518 --> 01:05:05,925
You're not letting me go?
809
01:05:08,581 --> 01:05:10,405
I saved your life.
810
01:05:13,254 --> 01:05:18,149
[intense music playing]
811
01:05:29,350 --> 01:05:32,134
Ask God where we hide
from her father
812
01:05:32,198 --> 01:05:34,565
if they've killed her.
813
01:05:34,629 --> 01:05:37,349
Because of this
incapable animal,
814
01:05:37,412 --> 01:05:39,332
I'll do this differently.
815
01:05:39,397 --> 01:05:41,062
I'll just give your brother
what he wants.
816
01:05:41,125 --> 01:05:42,534
Why would you break
our agreement?
817
01:05:42,598 --> 01:05:45,446
Less chance of her dying
and me along with her.
818
01:05:45,510 --> 01:05:46,694
Not necessarily.
819
01:05:46,758 --> 01:05:48,262
Out of my way, you animal!
820
01:05:48,326 --> 01:05:52,005
[grunts, chokes]
821
01:05:52,069 --> 01:05:53,254
[grunts]
822
01:05:53,318 --> 01:05:54,821
[King Sigismund]
If you change our agreement,
823
01:05:54,885 --> 01:05:59,174
I will do whatever it takes
to kill her.
824
01:05:59,238 --> 01:06:01,381
I will burn every tree.
825
01:06:01,445 --> 01:06:03,429
I will burn
every man in the forest.
826
01:06:03,493 --> 01:06:05,542
And I will put an end to her.
827
01:06:05,606 --> 01:06:08,741
And even the king of France
will go after you.
828
01:06:09,670 --> 01:06:10,758
Hmm.
829
01:06:10,822 --> 01:06:12,005
Forever.
830
01:06:23,525 --> 01:06:24,902
[Torak] So...
831
01:06:24,965 --> 01:06:28,196
if you're not with me,
you're against God.
832
01:06:30,085 --> 01:06:31,462
Did I not mention that earlier?
833
01:06:37,189 --> 01:06:37,957
[sobs]
834
01:06:38,021 --> 01:06:39,845
[women whimpering]
835
01:06:40,741 --> 01:06:41,958
Where's Zizka?
836
01:06:51,589 --> 01:06:52,901
Maybe we should let
the dogs play.
837
01:06:52,966 --> 01:06:53,958
No. [whimpers]
838
01:06:54,022 --> 01:06:55,205
Huh?
839
01:06:58,981 --> 01:07:00,166
[whimpers]
840
01:07:02,374 --> 01:07:03,398
[groans softly]
841
01:07:19,974 --> 01:07:24,390
[music playing]
842
01:07:36,806 --> 01:07:38,245
[groans softly]
843
01:08:13,062 --> 01:08:15,685
[muffled screams]
844
01:08:30,469 --> 01:08:32,005
[groans]
845
01:08:34,534 --> 01:08:37,765
[swords rattling]
846
01:08:45,670 --> 01:08:47,174
[Jan] Did you see the woman?
847
01:08:47,238 --> 01:08:48,452
Come on, faster.
848
01:08:52,966 --> 01:08:54,181
Look, down there.
849
01:09:07,621 --> 01:09:08,966
Thanks for the armor.
850
01:09:09,029 --> 01:09:10,405
[grunts]
851
01:09:14,789 --> 01:09:15,782
[grunts]
852
01:09:15,845 --> 01:09:20,518
[intense music playing]
853
01:09:23,941 --> 01:09:25,510
[groans]
[gasps]
854
01:09:25,574 --> 01:09:27,302
[grunts]
855
01:09:27,365 --> 01:09:29,222
[grunts]
[groans]
856
01:09:37,158 --> 01:09:39,622
[pants]
857
01:09:57,476 --> 01:10:00,486
[hounds barking]
858
01:10:14,661 --> 01:10:17,958
[pants]
859
01:10:21,509 --> 01:10:23,078
I'm gonna need more stakes.
860
01:10:39,461 --> 01:10:40,454
[pants]
861
01:10:40,518 --> 01:10:42,053
Conrad is gone.
862
01:10:42,118 --> 01:10:43,334
Son of a bitch.
863
01:10:43,398 --> 01:10:45,350
[crowd clamoring]
864
01:10:45,414 --> 01:10:47,813
[screams]
865
01:10:47,878 --> 01:10:50,150
[grunts]
866
01:10:50,214 --> 01:10:51,236
[screams]
867
01:10:51,301 --> 01:10:53,156
[wailing]
868
01:10:56,005 --> 01:10:58,342
[Conrad]
That smell brings back memories.
869
01:11:17,477 --> 01:11:18,469
Conrad.
870
01:11:21,317 --> 01:11:23,269
So, to what do we owe the honor?
871
01:11:26,149 --> 01:11:28,741
They will deliver her
to the king's hunting castle.
872
01:11:32,294 --> 01:11:37,125
But... I can take you
to where they regroup
873
01:11:37,190 --> 01:11:38,437
before that.
874
01:11:40,422 --> 01:11:42,437
Ten thousand groschen.
875
01:11:55,365 --> 01:11:58,533
[caws]
876
01:12:27,045 --> 01:12:28,390
[whimpers]
877
01:12:31,206 --> 01:12:32,389
Have you seen this all
so many times,
878
01:12:32,453 --> 01:12:34,086
you no longer feel anything?
879
01:12:37,701 --> 01:12:38,661
Jan Hus teaches us...
880
01:12:38,725 --> 01:12:40,166
I've heard him preach.
881
01:12:40,229 --> 01:12:41,285
[slurps]
882
01:12:41,349 --> 01:12:42,917
But he's never been to war.
883
01:12:43,557 --> 01:12:44,869
[squeaks]
884
01:12:51,237 --> 01:12:52,421
[door closes]
885
01:12:57,478 --> 01:12:58,469
[caws]
886
01:13:14,215 --> 01:13:15,557
What happened to Anna?
887
01:13:20,518 --> 01:13:21,669
She's gone.
888
01:13:25,093 --> 01:13:26,917
I can see that you cared
for her.
889
01:13:33,510 --> 01:13:36,838
Those feelings may be the only
thing you ever know that's true.
890
01:13:41,606 --> 01:13:45,253
If there's one thing
that was given to us by God,
891
01:13:47,141 --> 01:13:48,805
maybe that's all we're given.
892
01:13:55,109 --> 01:13:56,133
Did you love her?
893
01:14:00,933 --> 01:14:05,317
[music playing]
894
01:14:12,293 --> 01:14:14,086
I ask as much for myself.
895
01:14:16,901 --> 01:14:18,917
I'm not certain I can feel this.
896
01:14:24,742 --> 01:14:27,301
My father gave me the freedom
to follow my heart.
897
01:14:29,894 --> 01:14:31,557
Just as he needs his people.
898
01:14:34,277 --> 01:14:38,086
But my mother she felt that...
899
01:14:38,149 --> 01:14:41,637
women like me
shouldn't be married for love.
900
01:14:46,405 --> 01:14:49,862
And if the marriages of my
sisters and I were arranged, well.
901
01:14:51,686 --> 01:14:54,117
It could serve the greater good.
902
01:15:04,870 --> 01:15:06,182
[indistinct chatter]
903
01:15:06,245 --> 01:15:09,573
Because of you
Zizka will be close
904
01:15:09,637 --> 01:15:11,909
to deliver her
to King Wenceslas.
905
01:15:11,973 --> 01:15:13,061
[grunts]
906
01:15:13,126 --> 01:15:14,341
Get the horses ready!
907
01:15:16,453 --> 01:15:17,637
[Captain Martin] Move!
908
01:15:19,589 --> 01:15:23,366
[thunder rumbling]
909
01:15:23,429 --> 01:15:25,413
[rain pattering]
910
01:15:26,566 --> 01:15:27,750
[Jan] Let her go!
911
01:15:30,117 --> 01:15:31,334
[bell tolling]
912
01:15:31,399 --> 01:15:32,710
[Jan's father] Help!
913
01:15:32,773 --> 01:15:34,565
You must kill him,
Father. [sobs]
914
01:15:34,630 --> 01:15:36,965
[Jan's father]
They enforce the laws, Jan.
915
01:15:37,029 --> 01:15:38,693
God would not allow this.
916
01:15:38,757 --> 01:15:40,869
God's blessings
are not in what he gives.
917
01:15:40,934 --> 01:15:41,926
They're what he takes.
918
01:15:41,990 --> 01:15:43,173
Go get help!
919
01:15:47,719 --> 01:15:49,286
[gasps]
920
01:15:49,349 --> 01:15:52,358
[indistinct chatter
in background]
921
01:15:54,117 --> 01:15:58,757
[music playing]
922
01:16:09,157 --> 01:16:10,373
Let's go!
923
01:16:12,742 --> 01:16:14,117
God's will.
924
01:16:23,813 --> 01:16:25,862
I'll give you time
to get some distance.
925
01:16:32,645 --> 01:16:36,197
[Jan] The one who paid to murder
Lord Boresh was your Rosenberg.
926
01:16:40,837 --> 01:16:42,917
There's much to him
that you don't know.
927
01:16:52,293 --> 01:16:53,862
[Captain Martin]
All right! We keep moving.
928
01:16:53,926 --> 01:16:55,141
[guard 3] Yes, sir!
929
01:16:55,205 --> 01:16:56,133
[Captain Martin]
Let the horses go.
930
01:16:56,197 --> 01:16:58,085
[horse neighs]
931
01:16:58,150 --> 01:16:59,333
[Captain Martin] Let's go!
932
01:17:19,589 --> 01:17:22,533
[Katherine]
I won't let them use me anymore.
933
01:17:27,173 --> 01:17:28,166
My will.
934
01:17:38,341 --> 01:17:43,237
[music playing]
935
01:18:01,797 --> 01:18:03,269
She's here?
936
01:18:03,333 --> 01:18:04,902
Or Rosenberg with our money?
937
01:18:05,573 --> 01:18:06,629
No.
938
01:18:07,557 --> 01:18:09,190
Your brother...
939
01:18:09,253 --> 01:18:12,486
now helps Rosenberg
try to rescue her.
940
01:18:12,550 --> 01:18:14,789
Then my brother doesn't know
we are behind it.
941
01:18:14,853 --> 01:18:16,326
You'll get word to him.
942
01:18:20,198 --> 01:18:21,509
He knows.
943
01:18:23,206 --> 01:18:24,389
Well...
944
01:18:26,309 --> 01:18:28,870
we can always go to Rome
next spring.
945
01:18:30,245 --> 01:18:32,870
[Lord Boresh]
You must unite the church.
946
01:18:32,934 --> 01:18:35,269
And you must unite Europe.
947
01:18:35,333 --> 01:18:36,997
Now.
948
01:18:37,061 --> 01:18:39,973
Tell me,
did you want to be emperor?
949
01:18:46,757 --> 01:18:51,110
What can we do to make sure
that Katherine escapes my brother?
950
01:18:51,174 --> 01:18:52,389
Pray for them.
951
01:18:53,669 --> 01:18:54,662
And for me.
952
01:19:10,118 --> 01:19:11,110
[sighs]
953
01:19:11,174 --> 01:19:15,717
[music playing]
954
01:19:36,773 --> 01:19:40,006
[Captain Martin] This must
be punished without mercy,
955
01:19:40,070 --> 01:19:44,997
according to laws passed down by
Emperor Charles IV, extended hand of God.
956
01:19:45,061 --> 01:19:47,494
By order of Lord Rosenberg,
957
01:19:47,558 --> 01:19:49,318
I sentence you
to hang for treason.
958
01:19:49,382 --> 01:19:50,374
No.
959
01:19:51,462 --> 01:19:52,518
Let him go. He's done nothing.
960
01:19:52,582 --> 01:19:53,574
[grunts]
961
01:19:53,637 --> 01:19:55,781
[indistinct chatter]
962
01:19:55,845 --> 01:19:57,350
[Katherine]
We have to do something.
963
01:19:57,414 --> 01:19:58,789
Too many.
964
01:20:00,645 --> 01:20:03,078
Please, sir.
Just tell us what he's done.
965
01:20:03,142 --> 01:20:04,102
We will punish him.
966
01:20:04,165 --> 01:20:06,405
This bastard helped Zizka!
967
01:20:06,469 --> 01:20:07,750
How can you live with this?
968
01:20:09,189 --> 01:20:10,790
Hang him!
[groans, chokes]
969
01:20:10,854 --> 01:20:14,885
[music playing]
970
01:20:16,454 --> 01:20:17,542
[grunts]
[chokes]
971
01:20:17,605 --> 01:20:18,885
No! Stop!
972
01:20:20,198 --> 01:20:21,318
No, David!
973
01:20:21,382 --> 01:20:22,565
No!
974
01:20:25,381 --> 01:20:27,205
[pants]
975
01:20:27,269 --> 01:20:28,453
Stop!
976
01:20:30,822 --> 01:20:32,101
Stop it!
977
01:20:32,165 --> 01:20:33,349
Lady Katherine?
978
01:20:34,470 --> 01:20:36,358
Get him down now!
979
01:20:36,422 --> 01:20:37,510
Take him down now!
980
01:20:37,574 --> 01:20:39,174
[grunts]
Stop it!
981
01:20:39,238 --> 01:20:40,134
Get him down!
982
01:20:40,198 --> 01:20:41,765
Take your hands off her,
you fool!
983
01:20:41,829 --> 01:20:43,238
Take him down!
984
01:20:43,301 --> 01:20:44,966
Get him down, you fool!
985
01:20:45,861 --> 01:20:47,846
No! Stop!
986
01:20:47,910 --> 01:20:48,902
Take him down!
987
01:20:50,245 --> 01:20:51,846
Now!
988
01:20:51,910 --> 01:20:52,901
[Jan grunts]
989
01:20:52,966 --> 01:20:55,526
[groans]
990
01:20:55,590 --> 01:20:56,614
[grunts]
991
01:20:59,877 --> 01:21:01,061
[groans]
992
01:21:01,829 --> 01:21:03,045
[grunts]
993
01:21:04,390 --> 01:21:05,542
[sobs]
994
01:21:05,605 --> 01:21:06,982
[woman] David.
995
01:21:07,046 --> 01:21:08,837
[ Grunts]
996
01:21:12,230 --> 01:21:13,637
[grunts]
997
01:21:14,629 --> 01:21:16,229
[guard groans]
David!
998
01:21:16,292 --> 01:21:17,670
[breathes heavily]
999
01:21:18,854 --> 01:21:20,357
[grunts]
1000
01:21:20,422 --> 01:21:21,606
[groans]
1001
01:21:24,581 --> 01:21:26,053
[grunts]
1002
01:21:27,174 --> 01:21:28,805
[grunts]
1003
01:21:29,925 --> 01:21:31,174
[groans]
1004
01:21:31,238 --> 01:21:32,230
[grunts]
1005
01:21:33,477 --> 01:21:35,141
[breathes heavily]
1006
01:21:35,206 --> 01:21:36,357
[groans]
1007
01:21:36,421 --> 01:21:37,605
[grunts]
1008
01:21:45,125 --> 01:21:47,972
[breathes heavily]
1009
01:21:48,037 --> 01:21:49,638
[whimpers, groans]
1010
01:21:49,702 --> 01:21:50,694
[sobs]
1011
01:21:50,757 --> 01:21:51,973
[David breathes heavily]
1012
01:21:57,990 --> 01:22:00,742
[horn blowing]
1013
01:22:04,901 --> 01:22:06,085
They have her.
1014
01:22:06,886 --> 01:22:08,965
[blows horn]
1015
01:22:18,982 --> 01:22:20,612
[villager] You can take her.
1016
01:22:20,677 --> 01:22:21,926
But let Zizka go.
1017
01:22:21,990 --> 01:22:22,918
Yes.
Yes.
1018
01:22:22,982 --> 01:22:24,452
[Captain Martin]
You better back off!
1019
01:22:24,517 --> 01:22:25,477
Or every one of you
is gonna die here.
1020
01:22:25,541 --> 01:22:27,236
Let him go.
Yeah.
1021
01:22:27,301 --> 01:22:28,518
Let him go!
1022
01:22:28,582 --> 01:22:30,373
[groans]
[villagers gasp]
1023
01:22:33,446 --> 01:22:34,438
Stand back!
1024
01:22:44,102 --> 01:22:45,766
[groans]
1025
01:22:49,509 --> 01:22:52,165
[villagers scream]
1026
01:22:52,229 --> 01:22:53,413
[guards groan]
1027
01:22:54,149 --> 01:22:55,494
[groans]
1028
01:22:57,894 --> 01:22:59,077
[grunts]
1029
01:23:00,742 --> 01:23:02,086
[screams]
1030
01:23:04,166 --> 01:23:05,381
[groans]
1031
01:23:07,270 --> 01:23:08,773
[groans, screams]
1032
01:23:08,838 --> 01:23:09,829
[grunts]
1033
01:23:11,238 --> 01:23:13,158
[groans]
1034
01:23:13,222 --> 01:23:16,006
[groans]
1035
01:23:16,070 --> 01:23:17,734
[grunts]
1036
01:23:17,798 --> 01:23:20,165
[whimpers]
1037
01:23:21,605 --> 01:23:24,229
[breathes shakily]
1038
01:23:36,902 --> 01:23:38,758
[pants]
1039
01:24:01,669 --> 01:24:04,518
We can still get them.
It's not far... [groans]
1040
01:24:04,582 --> 01:24:06,309
[thuds]
1041
01:24:14,789 --> 01:24:17,732
[pants]
1042
01:24:19,750 --> 01:24:24,838
[emotional music playing]
1043
01:24:30,629 --> 01:24:32,486
[sobs softly]
1044
01:24:54,758 --> 01:24:56,132
[sobs]
1045
01:25:00,932 --> 01:25:02,118
Are you all right?
1046
01:25:04,614 --> 01:25:05,797
I don't know.
1047
01:25:16,422 --> 01:25:19,589
Maybe the first thing I've ever
done that actually changed me.
1048
01:25:23,909 --> 01:25:25,541
[sobs]
1049
01:25:34,853 --> 01:25:37,638
[pants]
1050
01:25:46,052 --> 01:25:48,070
He killed ten men to save me.
1051
01:25:48,133 --> 01:25:52,069
And she?
She killed the captain herself.
1052
01:25:52,133 --> 01:25:54,886
Zizka.
There are so many joining us.
1053
01:25:54,949 --> 01:25:57,989
We no longer need to run.
1054
01:25:58,054 --> 01:26:00,453
We'll help you take Katherine
to the king.
1055
01:26:06,566 --> 01:26:08,518
I'm taking Katherine
to her father.
1056
01:26:12,070 --> 01:26:13,286
Her father?
1057
01:26:16,837 --> 01:26:19,813
She's the only chance
we have against Rosenberg here.
1058
01:26:19,878 --> 01:26:21,509
When he hears what's happened,
1059
01:26:21,573 --> 01:26:24,709
he'll do more damage to
Rosenberg than you ever could.
1060
01:26:31,814 --> 01:26:32,996
Let's go.
1061
01:26:42,309 --> 01:26:43,878
We have to take her
to the castle.
1062
01:26:43,942 --> 01:26:45,606
[Mick] Her father is in France.
1063
01:26:45,670 --> 01:26:47,653
We can get paid here tomorrow.
Her father will pay.
1064
01:26:47,718 --> 01:26:49,349
You can have my share.
[Ulrich] It's a waste of it.
1065
01:26:49,413 --> 01:26:50,758
Torak has ten more days
to find us...
1066
01:26:50,822 --> 01:26:52,229
It's an order!
1067
01:26:58,598 --> 01:26:59,589
Come on.
1068
01:27:12,486 --> 01:27:14,726
You'd really go
against your own king?
1069
01:27:17,350 --> 01:27:19,558
You remember
what we were taught?
1070
01:27:21,894 --> 01:27:23,302
Father was wrong.
1071
01:27:29,318 --> 01:27:30,309
[door opens]
1072
01:27:35,846 --> 01:27:39,653
You look as though you think
you might be staying.
1073
01:27:39,718 --> 01:27:42,694
[scoffs] Well, your hospitality
has me thinking about it.
1074
01:27:42,758 --> 01:27:45,542
But please,
no more as necessary.
1075
01:27:45,605 --> 01:27:49,349
How could you help Rosenberg
against us?
1076
01:27:50,278 --> 01:27:51,302
Against you?
1077
01:27:53,189 --> 01:27:56,550
I thought helping him
might put us in his good graces
1078
01:27:56,613 --> 01:27:58,822
for that money you need.
1079
01:27:58,886 --> 01:28:03,589
And I could never imagine that
you would be part of such a thing.
1080
01:28:05,446 --> 01:28:10,213
I assume that as you now know,
you will seize.
1081
01:28:15,429 --> 01:28:16,645
[growls]
1082
01:28:19,525 --> 01:28:21,189
[growls]
[gate opens, closes]
1083
01:28:26,693 --> 01:28:28,838
I guess I shouldn't be surprised
to see you.
1084
01:28:32,774 --> 01:28:36,870
I need any soldier you can spare to
help your mercenaries bring her in.
1085
01:28:36,933 --> 01:28:39,910
And if you do that,
I'll support your trip to Rome.
1086
01:28:45,415 --> 01:28:47,557
For all this additional trouble,
1087
01:28:47,621 --> 01:28:50,533
we also need you
to lower the taxes
1088
01:28:50,597 --> 01:28:52,390
for the people in your region.
1089
01:28:57,382 --> 01:29:00,389
How many times
has my good brother told me
1090
01:29:01,830 --> 01:29:03,846
that God will always find a way
for us.
1091
01:29:03,910 --> 01:29:05,222
[meat cleaver thuds]
1092
01:29:07,365 --> 01:29:09,510
[roars]
1093
01:29:17,509 --> 01:29:18,502
[gasps]
1094
01:29:32,294 --> 01:29:33,829
Why are you doing this?
1095
01:29:40,646 --> 01:29:44,070
When I was a boy, all I
wanted to be was a king's knight.
1096
01:29:47,141 --> 01:29:49,093
I trained in the woods.
I trained...
1097
01:29:50,182 --> 01:29:51,173
hard.
1098
01:29:55,750 --> 01:29:57,125
Then one day,
1099
01:29:58,693 --> 01:30:03,717
the king's knights hanged Anna
for killing a hawk.
1100
01:30:10,053 --> 01:30:12,070
I tried to stop them, but...
1101
01:30:18,886 --> 01:30:21,093
my father made me understand
1102
01:30:21,158 --> 01:30:24,390
that what had happened
was right,
1103
01:30:24,453 --> 01:30:28,582
because the king's law
is God's law.
1104
01:30:35,685 --> 01:30:40,262
The kings may be chosen by God,
1105
01:30:42,022 --> 01:30:44,613
but they still make the mistakes
of men.
1106
01:31:21,317 --> 01:31:22,629
[groans]
1107
01:31:22,694 --> 01:31:25,253
Stop! No!
1108
01:31:25,317 --> 01:31:26,853
[Jan grunts]
1109
01:31:27,590 --> 01:31:28,582
Stop!
1110
01:31:28,645 --> 01:31:31,205
[grunts]
1111
01:31:33,350 --> 01:31:34,886
[grunts]
1112
01:31:34,949 --> 01:31:36,677
[Katherine grunts]
1113
01:31:37,925 --> 01:31:40,230
No!
[grunts]
1114
01:31:41,030 --> 01:31:43,301
Jan!
1115
01:31:43,366 --> 01:31:44,902
[Lars] France is too far.
1116
01:31:44,965 --> 01:31:46,406
[grunts]
1117
01:31:53,061 --> 01:31:54,661
[whimpers]
1118
01:32:25,606 --> 01:32:29,125
[singer vocalizing]
1119
01:32:36,517 --> 01:32:41,701
[music playing]
1120
01:33:00,101 --> 01:33:01,317
[eagle screeches]
1121
01:33:05,414 --> 01:33:08,294
[King Sigismund] I will carry
on faithfully, embracing duties
1122
01:33:08,359 --> 01:33:10,757
which you entrusted me at birth,
1123
01:33:10,821 --> 01:33:14,565
I will work tirelessly against
all those who work against us.
1124
01:33:14,629 --> 01:33:18,245
And until our work here is done,
the world may be mine,
1125
01:33:18,310 --> 01:33:24,070
but the power and glory
belong to you forever and ever.
1126
01:33:24,133 --> 01:33:27,462
Thank you, Lord,
for helping me to get there.
1127
01:33:35,942 --> 01:33:40,453
[music playing]
1128
01:33:42,566 --> 01:33:44,517
[whimpers]
1129
01:33:58,917 --> 01:34:01,222
You will never get away
with this.
1130
01:34:01,285 --> 01:34:03,814
Rosenberg and I
already have a deal.
1131
01:34:03,878 --> 01:34:05,477
[King Sigismund chuckles]
1132
01:34:05,541 --> 01:34:07,974
That was just to convince you
to empty your castle of men,
1133
01:34:08,037 --> 01:34:10,373
so that I could come along,
and...
1134
01:34:11,558 --> 01:34:13,990
take it. [chuckles]
1135
01:34:14,053 --> 01:34:15,622
And in return for my help,
the support
1136
01:34:15,685 --> 01:34:17,733
of Lord Henry Rosenberg
will give me
1137
01:34:17,797 --> 01:34:19,270
not only your crown, but...
1138
01:34:19,334 --> 01:34:23,014
[exhales] ...maybe even
the crown of emperor, too.
1139
01:34:23,078 --> 01:34:25,381
Uh, I don't remember
anything about that.
1140
01:34:25,445 --> 01:34:27,237
Oh. Did I forget
to mention that?
1141
01:34:27,301 --> 01:34:28,613
How absentminded of me.
1142
01:34:28,677 --> 01:34:30,117
[chuckles]
1143
01:34:30,886 --> 01:34:32,197
[gate opens]
1144
01:34:33,957 --> 01:34:35,141
[gate closes]
1145
01:34:45,445 --> 01:34:47,557
[David] Zizka!
1146
01:34:51,046 --> 01:34:52,134
Zizka!
1147
01:34:52,197 --> 01:34:53,413
I'm here!
1148
01:34:53,477 --> 01:34:55,718
[pants]
1149
01:34:55,782 --> 01:34:58,053
Lord Boresh is looking for you.
1150
01:34:58,117 --> 01:34:59,782
He was attacked
at the hunting castle.
1151
01:34:59,845 --> 01:35:01,542
But his captain got him out.
1152
01:35:01,606 --> 01:35:03,398
[grunts]
1153
01:35:09,382 --> 01:35:12,325
[indistinct chatter]
1154
01:35:15,717 --> 01:35:16,870
Zizka.
1155
01:35:24,518 --> 01:35:26,757
Where's Katherine?
1156
01:35:26,821 --> 01:35:28,933
She's headed to the castle
with my men.
1157
01:35:30,310 --> 01:35:32,485
Sigismund has taken it.
1158
01:35:32,549 --> 01:35:33,733
The castle.
1159
01:35:36,838 --> 01:35:39,429
He cannot be allowed
to get Katherine.
1160
01:35:40,806 --> 01:35:45,285
[grunts, groans]
1161
01:35:54,565 --> 01:35:56,837
He cannot be allowed to get her.
1162
01:35:58,725 --> 01:36:00,998
That'll be the end
of the kingdom.
1163
01:36:08,101 --> 01:36:11,141
When even those who rule...
1164
01:36:11,205 --> 01:36:16,326
can sink this low,
it is not possible
1165
01:36:16,390 --> 01:36:17,861
to change anything.
1166
01:36:24,070 --> 01:36:29,766
And to think,
I overlooked these people.
1167
01:36:32,037 --> 01:36:33,317
There's a way...
1168
01:36:35,301 --> 01:36:36,294
for you...
1169
01:36:37,510 --> 01:36:39,334
for all of you.
1170
01:36:55,686 --> 01:37:00,294
[music playing]
1171
01:37:29,510 --> 01:37:35,397
If you choose to fight,
you may die.
1172
01:37:37,926 --> 01:37:39,461
But for your cause!
1173
01:37:42,212 --> 01:37:45,285
And that is a good death.
1174
01:37:55,717 --> 01:37:57,894
I have already lost too much.
1175
01:37:59,174 --> 01:38:00,742
Please.
1176
01:38:00,806 --> 01:38:01,926
Stay here.
1177
01:38:03,078 --> 01:38:04,261
[smooches]
1178
01:38:08,132 --> 01:38:09,382
David.
1179
01:38:09,446 --> 01:38:11,302
Bring more help
from other villages.
1180
01:38:17,414 --> 01:38:21,605
[intense music playing]
1181
01:38:42,310 --> 01:38:43,878
[gate rattles, closes]
1182
01:38:54,918 --> 01:38:56,550
Your compensation.
1183
01:39:03,685 --> 01:39:05,126
Katherine.
1184
01:39:08,581 --> 01:39:09,990
Where's Lord Boresh?
1185
01:39:11,334 --> 01:39:12,774
Hunting with the king.
1186
01:39:20,710 --> 01:39:22,374
Katherine.
1187
01:39:22,438 --> 01:39:23,845
Why so anxious?
1188
01:39:24,614 --> 01:39:26,278
[groans]
1189
01:39:26,821 --> 01:39:28,230
[groans]
1190
01:39:28,294 --> 01:39:31,174
[men groaning]
1191
01:39:31,238 --> 01:39:32,421
[groans]
1192
01:39:32,485 --> 01:39:35,045
[whimpers]
1193
01:39:36,101 --> 01:39:37,412
Do it again!
1194
01:39:46,182 --> 01:39:48,102
Hold your arrows.
1195
01:39:48,166 --> 01:39:49,957
Show us another way out.
1196
01:39:50,756 --> 01:39:52,102
This way.
1197
01:39:52,166 --> 01:39:54,086
[whimpers]
1198
01:39:54,149 --> 01:39:55,525
Go, get her!
1199
01:39:55,589 --> 01:39:58,022
Go get her, you morons!
[groans]
1200
01:40:03,845 --> 01:40:05,252
[groans]
1201
01:40:05,317 --> 01:40:07,526
[Mick grunts]
[groans]
1202
01:40:11,621 --> 01:40:12,805
Protect this door.
1203
01:40:16,262 --> 01:40:19,078
[guards clamoring]
1204
01:40:19,142 --> 01:40:21,476
[both groans]
1205
01:40:21,541 --> 01:40:24,869
[men clamoring]
1206
01:40:24,934 --> 01:40:26,566
[grunts]
1207
01:40:30,181 --> 01:40:32,549
[groans]
1208
01:40:32,614 --> 01:40:33,701
[shrieks]
1209
01:40:33,766 --> 01:40:35,525
Stay back!
1210
01:40:35,590 --> 01:40:37,796
Once we're out with the money,
she's yours.
1211
01:40:37,861 --> 01:40:38,950
[grunts]
1212
01:40:39,013 --> 01:40:40,294
[Jan] Freddy.
1213
01:40:44,902 --> 01:40:45,958
Cover us.
1214
01:40:46,022 --> 01:40:47,492
Hmm.
1215
01:40:47,557 --> 01:40:49,030
[groans, pants]
1216
01:40:51,301 --> 01:40:53,574
[lion roars]
1217
01:40:53,638 --> 01:40:54,885
[screams]
1218
01:40:54,950 --> 01:40:56,132
[gasps]
1219
01:40:57,157 --> 01:40:59,525
[screaming]
1220
01:40:59,590 --> 01:41:01,829
[men clamoring]
1221
01:41:01,892 --> 01:41:03,365
[screams]
1222
01:41:06,470 --> 01:41:07,652
[grunts]
1223
01:41:11,270 --> 01:41:12,452
[groans]
1224
01:41:24,485 --> 01:41:25,478
Don't move.
1225
01:41:29,222 --> 01:41:30,726
[groans]
1226
01:41:34,214 --> 01:41:36,005
[growls]
1227
01:41:38,276 --> 01:41:42,469
[roars]
1228
01:41:59,526 --> 01:42:00,709
[whimpers]
1229
01:42:05,990 --> 01:42:08,101
[men clamoring]
1230
01:42:08,166 --> 01:42:10,916
[screams, groans]
1231
01:42:20,966 --> 01:42:23,813
[men clamoring]
1232
01:42:25,349 --> 01:42:26,789
Take me out!
1233
01:42:26,854 --> 01:42:28,390
No, no!
1234
01:42:30,981 --> 01:42:33,669
[all pants]
1235
01:42:36,710 --> 01:42:37,796
[men clamoring]
1236
01:42:37,861 --> 01:42:39,206
[grunts]
1237
01:42:40,325 --> 01:42:41,733
[grunts]
1238
01:42:41,797 --> 01:42:44,516
[men clamoring]
1239
01:42:45,414 --> 01:42:46,853
[Torak] Zizka!
1240
01:42:48,005 --> 01:42:49,029
He's mine!
1241
01:42:49,989 --> 01:42:51,333
[Zizka grunts]
1242
01:42:52,869 --> 01:42:54,598
[grunts]
1243
01:42:54,662 --> 01:42:55,878
Zizka!
1244
01:42:55,941 --> 01:42:57,638
[grunts]
1245
01:42:58,790 --> 01:43:00,454
[grunts]
1246
01:43:01,830 --> 01:43:03,973
[grunts]
1247
01:43:04,037 --> 01:43:05,381
[grunts]
1248
01:43:06,596 --> 01:43:08,581
[groans]
1249
01:43:10,405 --> 01:43:12,038
[grunts]
1250
01:43:12,101 --> 01:43:13,733
[grunts]
1251
01:43:16,549 --> 01:43:18,181
[grunts]
1252
01:43:19,845 --> 01:43:21,509
[grunts]
1253
01:43:22,694 --> 01:43:24,229
[screams, groans]
1254
01:43:25,734 --> 01:43:27,813
[screams]
1255
01:43:27,877 --> 01:43:29,222
[gasps]
No!
1256
01:43:29,285 --> 01:43:30,790
Zizka!
1257
01:43:31,525 --> 01:43:33,062
[grunts]
1258
01:43:33,125 --> 01:43:34,405
Zizka!
1259
01:43:38,726 --> 01:43:41,157
[grunts]
1260
01:43:43,493 --> 01:43:44,965
[grunts]
1261
01:43:47,910 --> 01:43:49,478
[screams]
1262
01:43:50,438 --> 01:43:53,062
[whimpers, chokes]
1263
01:43:53,126 --> 01:43:54,949
[groans]
1264
01:43:55,877 --> 01:43:58,630
[grunts]
1265
01:44:01,285 --> 01:44:03,622
[screams]
1266
01:44:08,486 --> 01:44:10,406
[grunts]
1267
01:44:12,037 --> 01:44:17,126
[emotional music playing]
1268
01:44:20,198 --> 01:44:21,606
[grunts]
1269
01:44:22,853 --> 01:44:23,878
[grunts]
1270
01:44:23,942 --> 01:44:25,446
[groans]
1271
01:44:29,190 --> 01:44:30,885
[screams]
1272
01:44:30,950 --> 01:44:32,997
[grunts, screams]
1273
01:44:33,061 --> 01:44:35,046
[grunts]
[groans]
1274
01:44:36,645 --> 01:44:37,701
[breathes shakily]
1275
01:44:37,765 --> 01:44:39,046
Come on.
1276
01:44:40,901 --> 01:44:43,557
[grunt]
[groans]
1277
01:44:43,621 --> 01:44:45,766
[grunts]
1278
01:44:46,949 --> 01:44:49,255
[screams, groans]
1279
01:44:49,317 --> 01:44:50,501
[grunts]
1280
01:44:52,646 --> 01:44:53,669
[grunts]
1281
01:44:55,493 --> 01:44:57,478
[groans]
1282
01:44:57,542 --> 01:44:59,429
[grunts]
1283
01:45:02,725 --> 01:45:04,997
[breathes shakily]
1284
01:45:07,942 --> 01:45:08,933
[groans]
1285
01:45:10,278 --> 01:45:11,846
[grunts]
1286
01:45:16,069 --> 01:45:18,693
[grunts]
1287
01:45:18,758 --> 01:45:21,093
[groans]
1288
01:45:21,798 --> 01:45:22,822
No!
1289
01:45:22,885 --> 01:45:24,549
[snarls, spits]
1290
01:45:29,670 --> 01:45:31,717
[grunts]
1291
01:45:34,789 --> 01:45:35,813
[groans]
1292
01:45:37,158 --> 01:45:38,662
[grunts]
1293
01:45:45,765 --> 01:45:47,493
Look at me! Look at me!
1294
01:45:51,206 --> 01:45:52,166
[spits]
1295
01:45:52,229 --> 01:45:53,733
No rules.
1296
01:45:58,214 --> 01:45:59,557
You're the last.
1297
01:45:59,621 --> 01:46:00,998
Come and work for me.
1298
01:46:02,021 --> 01:46:06,725
[music playing]
1299
01:46:15,494 --> 01:46:16,837
As you wish.
1300
01:46:16,901 --> 01:46:18,790
[Katherine]
You'll kill him for no reason.
1301
01:46:26,981 --> 01:46:28,357
Death brings life.
1302
01:46:29,125 --> 01:46:30,117
No.
1303
01:46:30,181 --> 01:46:31,749
No!
1304
01:46:31,814 --> 01:46:33,061
No!
1305
01:46:36,389 --> 01:46:37,413
[grunts]
1306
01:46:41,189 --> 01:46:45,957
[music playing]
1307
01:46:51,941 --> 01:46:53,573
[Torak grunts]
1308
01:46:57,895 --> 01:47:00,422
[groans]
1309
01:47:26,853 --> 01:47:30,278
Do you understand
what you've done to me?
1310
01:47:35,078 --> 01:47:39,589
[music playing]
1311
01:47:45,957 --> 01:47:48,901
[pants]
1312
01:47:49,925 --> 01:47:52,358
[retches, coughs]
1313
01:47:55,046 --> 01:47:56,198
I have you.
1314
01:47:58,597 --> 01:48:00,005
You're gonna be all right.
1315
01:48:12,582 --> 01:48:13,765
[smooches]
1316
01:48:17,222 --> 01:48:18,565
Better than ever.
1317
01:48:21,477 --> 01:48:23,781
Because now I know how it feels.
1318
01:49:17,350 --> 01:49:22,406
[music playing]
1319
01:49:49,734 --> 01:49:53,029
[breathes shakily]
1320
01:50:27,269 --> 01:50:33,157
♪ Ye who are God's warriors ♪
1321
01:50:34,406 --> 01:50:40,582
♪ And of his law ♪
1322
01:50:40,645 --> 01:50:46,629
♪ Pray to God for help ♪
1323
01:50:49,222 --> 01:50:54,629
♪ And have faith in Him ♪
1324
01:50:58,470 --> 01:51:04,645
♪ Ye who are God's warriors ♪
1325
01:51:07,877 --> 01:51:12,806
♪ And of his law ♪
1326
01:51:15,429 --> 01:51:21,413
♪ Pray to God for help ♪
1327
01:51:24,869 --> 01:51:30,853
♪ And have faith in Him ♪
1328
01:51:40,645 --> 01:51:45,478
[instrumental music playing]
1329
01:52:04,806 --> 01:52:06,630
[horse snorts]
1330
01:52:20,390 --> 01:52:21,573
[Jan] Honor...
1331
01:52:29,189 --> 01:52:30,758
justice...
1332
01:52:36,837 --> 01:52:38,214
freedom...
1333
01:52:45,958 --> 01:52:47,653
faith...
1334
01:52:52,102 --> 01:52:54,341
[heroic music playing]
1335
01:52:58,566 --> 01:52:59,558
...hope.
1336
01:53:01,446 --> 01:53:04,997
[loud rumbling]
1337
01:53:10,886 --> 01:53:15,332
Lord, forgive us
for what we're about to do.
1338
01:53:15,397 --> 01:53:18,821
[men clamoring]
1339
01:54:08,165 --> 01:54:13,158
[music playing]
1340
01:54:36,485 --> 01:54:39,909
♪ Find me ♪
1341
01:54:39,973 --> 01:54:43,556
♪ In the quiet ♪
1342
01:54:43,621 --> 01:54:48,646
♪ In the fields ♪
1343
01:54:50,533 --> 01:54:54,149
♪ In the water ♪
1344
01:54:54,212 --> 01:54:57,766
♪ In weed ♪
1345
01:54:57,830 --> 01:55:03,302
♪ From death comes life ♪
1346
01:55:05,222 --> 01:55:11,396
♪ If you listen for me
I'll be there with you ♪
1347
01:55:12,389 --> 01:55:14,086
♪ If you catch me ♪
1348
01:55:14,150 --> 01:55:17,606
♪ Whisper your life ♪
1349
01:55:19,494 --> 01:55:25,061
♪ If you catch me
Whisper your name ♪
1350
01:55:25,126 --> 01:55:29,254
[singer vocalizing]
1351
01:55:34,854 --> 01:55:40,165
♪ I'll sing for you ♪
1352
01:55:52,741 --> 01:55:58,054
[music playing]
1353
01:56:24,134 --> 01:56:31,302
♪ If you listen for me
I'll be there with you ♪
1354
01:56:31,366 --> 01:56:35,909
♪ If you catch me
Whisper your name ♪
1355
01:56:37,990 --> 01:56:43,974
♪ If you catch me
Whisper your name ♪
1356
01:56:44,966 --> 01:56:50,502
♪ I'll sing for you ♪
1357
01:56:51,974 --> 01:56:58,150
♪ If you catch me
Whisper your name ♪
1358
01:56:59,077 --> 01:57:05,062
♪ I'll sing for you ♪
1359
01:57:07,942 --> 01:57:13,381
♪ I'll sing for you ♪
1360
01:57:28,229 --> 01:57:33,476
[vocalizing]
86789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.