All language subtitles for Medieval.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,422 --> 00:00:14,470 [bagpipes playing] 2 00:00:30,405 --> 00:00:32,133 [electricity crackles] 3 00:00:58,598 --> 00:01:02,470 [music playing] 4 00:01:02,534 --> 00:01:03,812 [horse grunts] 5 00:01:07,685 --> 00:01:09,158 [Lord Boresh] Violence... 6 00:01:14,981 --> 00:01:16,421 tyranny... 7 00:01:20,197 --> 00:01:21,446 intrigues... 8 00:01:24,965 --> 00:01:26,342 power... 9 00:01:29,029 --> 00:01:31,749 After the death of Bohemian king 10 00:01:31,813 --> 00:01:34,469 and holy Roman Emperor Charles IV, 11 00:01:34,532 --> 00:01:37,862 everything has changed for the worse. 12 00:01:37,926 --> 00:01:41,830 The darkness started to spread with much of Europe 13 00:01:41,894 --> 00:01:43,686 sank into chaos. 14 00:01:43,750 --> 00:01:45,894 [crowd clamoring] 15 00:01:45,957 --> 00:01:47,462 [groans] 16 00:01:47,526 --> 00:01:49,093 [eagle screeches] 17 00:01:49,157 --> 00:01:50,852 [Lord Boresh] The continent was engulfed in war, 18 00:01:50,917 --> 00:01:54,310 plague, and famine. 19 00:01:54,374 --> 00:01:58,693 The Catholic Church also fell into such disarray 20 00:01:58,757 --> 00:02:01,541 that two Popes were elected. 21 00:02:01,605 --> 00:02:04,549 One in Rome, and another one under the protection 22 00:02:04,614 --> 00:02:07,237 of the King of France in Avignon. 23 00:02:11,462 --> 00:02:14,214 Only the coronation of a new emperor 24 00:02:14,278 --> 00:02:16,772 can restore the rule of law. 25 00:02:19,270 --> 00:02:21,350 But the Charles IV's firstborn son, 26 00:02:21,414 --> 00:02:24,902 Bohemian King Wenceslas, who was chosen for that 27 00:02:24,965 --> 00:02:27,205 is drowning in debt. 28 00:02:28,870 --> 00:02:32,678 He can only be crowned in Rome by the Pope. 29 00:02:32,741 --> 00:02:36,294 And all those who supported the second Pope in France 30 00:02:36,358 --> 00:02:41,350 are now trying to stop his coronation at all costs. 31 00:02:52,134 --> 00:02:57,092 [intense music playing] 32 00:03:06,086 --> 00:03:08,549 [exhales] 33 00:03:10,342 --> 00:03:11,589 Forgive us... 34 00:03:14,372 --> 00:03:16,261 for what we are about to do. 35 00:03:21,061 --> 00:03:22,342 [rattles] 36 00:03:22,406 --> 00:03:25,670 [indistinct chatter] [horses neighing] 37 00:03:25,734 --> 00:03:26,917 Eight. 38 00:03:29,446 --> 00:03:30,661 Seven. 39 00:03:31,461 --> 00:03:32,934 [exhales] 40 00:03:32,998 --> 00:03:34,565 Six left. 41 00:03:34,629 --> 00:03:36,581 And against 2,000 or more now. 42 00:03:38,790 --> 00:03:42,181 [swords clashing] 43 00:03:42,245 --> 00:03:43,654 We won't hold up much longer, Jan. 44 00:03:45,766 --> 00:03:49,541 [soldiers clamoring] 45 00:03:50,566 --> 00:03:51,590 Five, now. 46 00:03:51,654 --> 00:03:56,709 [intense music playing] 47 00:04:01,862 --> 00:04:04,774 [knights clamoring] 48 00:04:08,741 --> 00:04:10,565 [knights screaming] 49 00:04:10,630 --> 00:04:12,229 [horses neighing] 50 00:04:16,198 --> 00:04:18,149 [grunts] [men grunting] 51 00:04:20,134 --> 00:04:21,670 [wagon rattling] 52 00:04:41,446 --> 00:04:42,918 [knights groan] 53 00:04:42,982 --> 00:04:44,998 [screams] 54 00:04:45,062 --> 00:04:46,982 [horses neighing] [yells] 55 00:04:48,261 --> 00:04:49,221 [assassins clamoring] 56 00:04:49,285 --> 00:04:50,726 [grunts] 57 00:04:51,974 --> 00:04:53,509 [groans] 58 00:04:53,574 --> 00:04:54,821 [screams] 59 00:04:59,750 --> 00:05:01,189 [screams] 60 00:05:07,014 --> 00:05:08,134 [grunts] 61 00:05:08,198 --> 00:05:09,637 [groans] 62 00:05:10,278 --> 00:05:12,774 [grunts] 63 00:05:12,838 --> 00:05:14,372 [screams] 64 00:05:19,781 --> 00:05:21,446 [grunts] 65 00:05:21,509 --> 00:05:22,661 [groans] 66 00:05:25,414 --> 00:05:27,238 [grunts] 67 00:05:32,006 --> 00:05:33,829 [yells] 68 00:05:34,469 --> 00:05:35,526 [grunts] 69 00:05:35,590 --> 00:05:37,254 [assassin groans] 70 00:05:41,094 --> 00:05:42,149 [yells] 71 00:05:42,212 --> 00:05:45,222 [grunts, screams] 72 00:05:45,286 --> 00:05:46,278 [grunts] 73 00:05:52,198 --> 00:05:53,350 [grunts] 74 00:05:57,029 --> 00:05:59,078 [pants] 75 00:06:04,038 --> 00:06:07,685 [screams] [grunts] 76 00:06:07,750 --> 00:06:10,278 [screams] 77 00:06:13,189 --> 00:06:15,302 [grunts] 78 00:06:16,454 --> 00:06:18,245 [screams] 79 00:06:18,310 --> 00:06:20,006 [yells] 80 00:06:22,341 --> 00:06:23,653 [grunts] 81 00:06:31,045 --> 00:06:32,069 [grunts] 82 00:06:32,133 --> 00:06:34,406 [screams] 83 00:06:35,525 --> 00:06:37,349 [chuckles, grunts] 84 00:06:38,789 --> 00:06:42,341 [music playing] 85 00:06:49,316 --> 00:06:52,453 [pants] 86 00:07:14,981 --> 00:07:17,925 [Lord Boresh] You wait till you see my last knight dead, 87 00:07:17,990 --> 00:07:19,302 and then you show up? 88 00:07:22,565 --> 00:07:23,876 You're alive. 89 00:07:25,926 --> 00:07:27,781 Are you insane? 90 00:07:29,126 --> 00:07:30,022 [horse grunts] 91 00:07:30,086 --> 00:07:33,510 Maybe next time you pay on time. 92 00:07:33,573 --> 00:07:35,045 And we want groschen. 93 00:07:35,109 --> 00:07:36,261 Not Florence. 94 00:07:36,325 --> 00:07:37,894 When have you not been paid by me? 95 00:07:37,958 --> 00:07:40,453 When have you not been protected by us? 96 00:07:42,821 --> 00:07:44,166 Jan. 97 00:07:44,230 --> 00:07:46,277 Prague is ten days away. 98 00:07:46,342 --> 00:07:48,901 You know the importance of what I'm doing. 99 00:07:50,821 --> 00:07:54,630 If I don't get there on time, everything is gonna get worse. 100 00:07:55,590 --> 00:07:56,966 [grunts] 101 00:07:57,029 --> 00:08:00,806 I need to know who sent the assassins for me. 102 00:08:06,854 --> 00:08:08,422 [Jan] Who sent you? 103 00:08:08,486 --> 00:08:10,406 Just kill me. 104 00:08:10,469 --> 00:08:11,941 Or... 105 00:08:12,006 --> 00:08:13,765 you can join us. 106 00:08:14,886 --> 00:08:17,478 [breathes heavily] 107 00:08:17,541 --> 00:08:19,494 Why? 108 00:08:19,557 --> 00:08:22,597 [Cyril] You are the last like most of us, 109 00:08:22,662 --> 00:08:24,517 and the luckiest. 110 00:08:24,582 --> 00:08:27,622 [breathes heavily] 111 00:08:28,998 --> 00:08:35,110 The lord that hired us wore a checked coat of arms. 112 00:08:38,725 --> 00:08:41,926 It was Henry of Rosenberg. 113 00:08:49,606 --> 00:08:51,014 [groans] 114 00:08:51,078 --> 00:08:54,373 I'm supposed to trust a man who has just tried to kill me? 115 00:08:54,437 --> 00:08:58,469 Yes. [soldiers laugh] 116 00:08:58,533 --> 00:08:59,525 [music playing] 117 00:09:07,717 --> 00:09:12,806 [emotional music playing] 118 00:09:24,933 --> 00:09:27,365 [Jan] Death brings life. 119 00:09:28,773 --> 00:09:30,886 [eagle screeching] 120 00:09:58,789 --> 00:10:00,773 [King Sigismund] Lord Rosenberg. 121 00:10:00,837 --> 00:10:04,998 If you do not loan those funds to my brother to go to Rome, 122 00:10:05,062 --> 00:10:09,253 you may find men waiting on the doorstep of your castle. 123 00:10:09,317 --> 00:10:10,950 [Rosenberg] King Sigismund. 124 00:10:11,013 --> 00:10:15,365 Just because your half-brother here gave you a bit of power, 125 00:10:15,429 --> 00:10:18,757 we will not allow you to behave like you do in your own kingdom. 126 00:10:18,821 --> 00:10:20,229 This is not Hungary. 127 00:10:20,294 --> 00:10:22,053 You allow me nothing! 128 00:10:23,653 --> 00:10:28,135 I am here solely to help my brother get to Rome, 129 00:10:28,197 --> 00:10:31,237 to be crowned by the only true Pope. 130 00:10:34,855 --> 00:10:36,262 Winter is coming. 131 00:10:36,326 --> 00:10:38,469 In a matter of weeks, his journey will be impossible. 132 00:10:38,534 --> 00:10:41,926 There must be a way to address your concerns. 133 00:10:43,462 --> 00:10:45,829 I only have one concern. 134 00:10:45,893 --> 00:10:47,686 If you were killed on this journey, 135 00:10:47,749 --> 00:10:49,989 we will not only lose the money you ask now, 136 00:10:50,054 --> 00:10:53,095 but also the substantial sums you already owe. 137 00:10:53,157 --> 00:10:54,950 This will not happen. 138 00:10:55,015 --> 00:10:58,406 God brought our father through Italy safely for the same crown. 139 00:10:58,469 --> 00:11:00,775 And God brought your great-grandfather 140 00:11:00,837 --> 00:11:03,046 back from Italy as a box of bones. 141 00:11:03,109 --> 00:11:08,229 [door slams] Great-grandfather did not have this. 142 00:11:08,293 --> 00:11:09,766 I hold safe passage 143 00:11:09,829 --> 00:11:14,373 for our king to his coronation as emperor in Rome. 144 00:11:14,437 --> 00:11:19,366 This will address your concerns, Rosenberg. 145 00:11:25,349 --> 00:11:27,333 You look as though you've seen a ghost. 146 00:11:31,399 --> 00:11:34,405 [indistinct chatter] 147 00:11:39,589 --> 00:11:40,581 Girl. 148 00:11:41,829 --> 00:11:44,357 Could we trouble you for something to drink? 149 00:11:46,053 --> 00:11:48,070 Water? 150 00:11:48,133 --> 00:11:50,917 Or would a fierce warrior such as yourselves prefer 151 00:11:50,981 --> 00:11:52,677 something more robust? Ah. 152 00:11:52,741 --> 00:11:54,149 Do your worst, girl. 153 00:11:59,781 --> 00:12:02,086 She can smell a real man. Hmm. 154 00:12:02,150 --> 00:12:04,421 I can smell one, too. Back up. 155 00:12:05,606 --> 00:12:07,653 Thank you. 156 00:12:07,718 --> 00:12:10,469 [men shouting in distance] 157 00:12:14,757 --> 00:12:16,454 [Giovanni] Sounds like somebody's not too happy 158 00:12:16,519 --> 00:12:17,893 about sending the king to Rome. 159 00:12:17,957 --> 00:12:19,430 The lord here has to pay for it. 160 00:12:19,495 --> 00:12:21,445 [both chuckles] 161 00:12:26,918 --> 00:12:28,390 You must be very rich. 162 00:12:28,453 --> 00:12:30,757 I can't spend it all. Perhaps you'd like to help. 163 00:12:33,317 --> 00:12:34,885 Maybe she loaned some to the king. 164 00:12:34,949 --> 00:12:36,357 Yes. 165 00:12:36,422 --> 00:12:38,534 Well, no matter what the king manages to get, 166 00:12:38,599 --> 00:12:41,765 nobody poor or even outside that room will benefit. 167 00:12:49,159 --> 00:12:51,014 [gate opens] [Lord Boresh] Rosenberg, wait! 168 00:12:51,079 --> 00:12:52,742 You cannot just leave. 169 00:12:52,805 --> 00:12:56,486 You promised your support if I brought the safe passage. 170 00:12:56,549 --> 00:12:57,734 [gate closes] 171 00:12:57,799 --> 00:13:01,061 I promised that before Sigismund arrived. 172 00:13:01,125 --> 00:13:03,365 Before he started to plunder and brought our kingdom 173 00:13:03,430 --> 00:13:04,805 close to a civil war. 174 00:13:04,870 --> 00:13:07,013 Forget about my money. 175 00:13:14,022 --> 00:13:15,046 Thank you. 176 00:13:15,110 --> 00:13:16,197 [Lord Boresh] Lady Katherine. 177 00:13:16,261 --> 00:13:18,213 Lord Boresh. 178 00:13:18,277 --> 00:13:21,542 My father's missed you since your last visit. 179 00:13:21,606 --> 00:13:24,165 If things keep going as they are... 180 00:13:27,366 --> 00:13:28,741 I may come more often. 181 00:13:36,325 --> 00:13:38,853 [indistinct chatter] 182 00:13:42,629 --> 00:13:43,653 [swords rattling] 183 00:13:48,901 --> 00:13:50,085 Zizka. 184 00:13:51,590 --> 00:13:52,837 [Jan] Torak. 185 00:13:52,901 --> 00:13:54,757 It surprises me to see you back home. 186 00:13:54,821 --> 00:13:56,262 Just passing through. 187 00:14:00,421 --> 00:14:02,373 You're still working for Sigismund? 188 00:14:02,437 --> 00:14:03,397 We're recruiting. 189 00:14:03,461 --> 00:14:05,125 [soldiers shouting] 190 00:14:05,189 --> 00:14:07,237 To support his brother's trip to Rome. 191 00:14:07,301 --> 00:14:09,029 You're still as generous with the pay? 192 00:14:09,093 --> 00:14:12,774 Even more so, my friend. Never been a better time for you to come back. 193 00:14:12,837 --> 00:14:15,781 They're all very soft and gentle. 194 00:14:16,837 --> 00:14:18,342 They're almost volunteering. 195 00:14:19,302 --> 00:14:20,613 We'll think about it. 196 00:14:20,677 --> 00:14:23,717 [Torak] Well, unless you work for me, 197 00:14:23,781 --> 00:14:25,701 you think about it in another kingdom. 198 00:14:27,078 --> 00:14:29,734 Keep in mind, we're doing God's work here. 199 00:14:33,029 --> 00:14:34,406 God's work! 200 00:14:37,734 --> 00:14:42,214 [music playing] 201 00:14:54,886 --> 00:14:57,221 [man groans] 202 00:14:57,285 --> 00:14:58,981 Stop that immediately! 203 00:15:00,197 --> 00:15:01,893 Henry, do something! 204 00:15:02,885 --> 00:15:04,582 Stop hurting him! 205 00:15:04,645 --> 00:15:07,781 Anybody else who doesn't wanna join your king's army? 206 00:15:07,845 --> 00:15:09,957 Every citizen has to be properly judged 207 00:15:10,022 --> 00:15:13,445 according to the law decree given by Emperor Charles IV. 208 00:15:13,509 --> 00:15:15,269 He's dead. 209 00:15:15,333 --> 00:15:17,477 Sigismund is new judge and jury here. 210 00:15:17,541 --> 00:15:19,526 Do something. We can't let them do this. 211 00:15:20,037 --> 00:15:21,317 [groans] 212 00:15:23,237 --> 00:15:25,542 [Rosenberg] That's Sigismund's soldiers' recruiter. 213 00:15:25,606 --> 00:15:27,013 I'll deal with it. 214 00:15:27,077 --> 00:15:29,605 But we might need the help of your father. 215 00:15:29,669 --> 00:15:30,949 Whatever it takes. 216 00:15:41,862 --> 00:15:46,662 We have come to the conclusion that kidnapping is the only way 217 00:15:46,726 --> 00:15:50,502 to help Rosenberg keep his word. 218 00:15:50,566 --> 00:15:54,246 Well, I'll give you a discount for taking him. 219 00:15:54,310 --> 00:15:55,781 Not him. 220 00:15:55,845 --> 00:15:58,469 His fiancée. Katherine. 221 00:16:01,254 --> 00:16:02,918 We... We don't kidnap women. 222 00:16:03,750 --> 00:16:04,806 Good rule. 223 00:16:05,798 --> 00:16:07,269 But this is the king. 224 00:16:08,037 --> 00:16:09,221 And his rules. 225 00:16:10,630 --> 00:16:12,293 It makes no difference. 226 00:16:15,077 --> 00:16:17,733 If you still believe that things could be changed 227 00:16:17,797 --> 00:16:18,949 for the better... 228 00:16:20,485 --> 00:16:21,829 I need your help. 229 00:16:24,070 --> 00:16:25,958 There is something you should know. 230 00:16:26,022 --> 00:16:27,814 But keep it to yourself. 231 00:16:29,253 --> 00:16:32,261 Her uncle is the king of France. 232 00:16:36,901 --> 00:16:41,829 [music playing] 233 00:16:57,701 --> 00:16:59,334 [indistinct chatter] 234 00:16:59,398 --> 00:17:00,997 [men laughing] 235 00:17:01,061 --> 00:17:03,206 More wine for everybody! [men cheer] 236 00:17:03,270 --> 00:17:05,701 And a toast to Javier. [men cheer] 237 00:17:05,765 --> 00:17:08,134 [Conrad] Gonna miss you, brother. 238 00:17:08,198 --> 00:17:09,541 He died a good death. 239 00:17:10,022 --> 00:17:11,014 [thumps] 240 00:17:11,078 --> 00:17:12,389 Unto God. 241 00:17:14,758 --> 00:17:17,606 [men laugh] 242 00:17:24,678 --> 00:17:25,989 [eagle screeches] 243 00:17:30,629 --> 00:17:33,572 [whooping] 244 00:17:33,637 --> 00:17:35,270 That's enough, son. Just one more, okay? 245 00:17:35,334 --> 00:17:36,806 Come on, Dad. I know. 246 00:17:36,870 --> 00:17:37,862 Grab the bucket. 247 00:17:45,317 --> 00:17:46,309 No! 248 00:17:50,917 --> 00:17:52,518 There's someone up there. 249 00:17:52,582 --> 00:17:53,765 A knight. 250 00:17:53,829 --> 00:17:56,837 Well, ask if he can help carry buckets. 251 00:17:56,902 --> 00:17:59,942 I... I'm not lying. He's coming down. 252 00:18:04,742 --> 00:18:05,734 Stay back, Jan. 253 00:18:08,997 --> 00:18:13,957 [emotional music playing] 254 00:18:19,525 --> 00:18:21,094 Brother. [chuckles] 255 00:18:22,181 --> 00:18:23,429 Brother. 256 00:18:28,325 --> 00:18:30,116 [men laugh] 257 00:18:30,181 --> 00:18:31,750 [Zizkov] So, is it true you killed a boar with your bare hands? 258 00:18:31,814 --> 00:18:34,181 [Jan] Don't believe everything people say about me. 259 00:18:34,245 --> 00:18:36,678 I had a knife. And the boar was small. 260 00:18:36,742 --> 00:18:38,246 So was I. [chuckles] 261 00:18:38,310 --> 00:18:40,421 There's not much game left. But there is... 262 00:18:40,486 --> 00:18:42,982 Are they still fighting with your army in Italy? 263 00:18:43,046 --> 00:18:45,094 How many men have you killed there? 264 00:18:45,158 --> 00:18:46,693 [door banging] 265 00:18:53,285 --> 00:18:54,341 [Barbara] Hey. 266 00:18:54,406 --> 00:18:55,781 Hello. Hi. 267 00:18:55,846 --> 00:18:57,125 [door closes] 268 00:18:57,189 --> 00:18:58,949 [Jaroslav] Barbara, Matthew. 269 00:19:00,901 --> 00:19:02,917 This is my brother, Jan. 270 00:19:04,741 --> 00:19:07,078 It's a pleasure, sir. 271 00:19:07,142 --> 00:19:09,125 Your father spoke a great deal about you. 272 00:19:11,238 --> 00:19:12,646 I'll come back later. [Jaroslav] Goodnight. 273 00:19:12,709 --> 00:19:15,205 [Matthew] Goodnight. Thank you. 274 00:19:15,269 --> 00:19:16,518 Thank you, Jaroslav. 275 00:19:18,469 --> 00:19:20,229 Your wife? Uh, no. 276 00:19:20,293 --> 00:19:22,374 My mother died of the plague. They're rebels. 277 00:19:22,438 --> 00:19:24,422 Shush now, boy. Time for bed. 278 00:19:38,790 --> 00:19:41,413 Grandfather didn't like anyone to touch that. 279 00:19:41,478 --> 00:19:42,469 I know. 280 00:19:44,326 --> 00:19:47,494 [Jaroslav] "This was given to me." 281 00:19:47,558 --> 00:19:49,957 [both chuckles] 282 00:19:50,022 --> 00:19:52,198 "By Emperor Charles IV's Imperial Chamberlain." 283 00:19:52,262 --> 00:19:53,350 "Imperial Chamberlain." 284 00:19:53,414 --> 00:19:54,596 [Jaroslav chuckles] 285 00:20:08,806 --> 00:20:12,901 [Jan] This boar tusk will make you fast and strong. 286 00:20:12,965 --> 00:20:17,830 [music playing] 287 00:20:22,278 --> 00:20:24,294 So, are you here to kill someone? 288 00:20:24,356 --> 00:20:25,862 [Jaroslav] Bed now. 289 00:20:26,758 --> 00:20:31,109 [music playing] 290 00:20:34,406 --> 00:20:35,654 Are you? 291 00:20:35,718 --> 00:20:37,062 Of course not. 292 00:20:39,654 --> 00:20:41,029 [exhales] 293 00:20:56,197 --> 00:20:57,414 No, come on. 294 00:21:02,917 --> 00:21:07,685 You need a new roof among other things. 295 00:21:07,750 --> 00:21:09,926 I could repair all of Trocnov with this. 296 00:21:22,086 --> 00:21:24,901 Father was proud of you, you know? 297 00:21:31,782 --> 00:21:33,318 You should've been there. 298 00:21:33,381 --> 00:21:35,492 You get 1,000 for each of us who makes it through this. 299 00:21:35,557 --> 00:21:37,638 3,000 total to be split. 300 00:21:37,702 --> 00:21:41,317 Kidnapping a woman may bring bad luck. 301 00:21:41,382 --> 00:21:44,166 For 1,000 groschen, I'll gladly give up, my friend. 302 00:21:44,230 --> 00:21:46,342 [men laughs] 303 00:21:48,678 --> 00:21:51,365 [indistinct chatter] 304 00:21:53,830 --> 00:21:55,813 Will you join me at the service? 305 00:21:55,878 --> 00:21:58,374 And have people think I'm a supporter of Jan Hus? 306 00:21:58,436 --> 00:21:59,461 [chuckles] 307 00:21:59,526 --> 00:22:00,838 If you came to the service, 308 00:22:00,902 --> 00:22:02,373 you'd would realize that it's not just 309 00:22:02,437 --> 00:22:03,941 what Jan Hus preaches. 310 00:22:04,005 --> 00:22:06,310 Those people hate Sigismund just as much as you do. 311 00:22:06,373 --> 00:22:08,133 You do realize that many of them 312 00:22:08,197 --> 00:22:09,446 also hate me. 313 00:22:09,509 --> 00:22:11,876 The enemy of my enemy is my friend. 314 00:22:11,941 --> 00:22:14,278 But to support Hus, who speaks out 315 00:22:14,342 --> 00:22:16,998 against the very doctrine of the Catholic Church... 316 00:22:17,062 --> 00:22:19,270 Jan Hus is about Jesus' doctrine 317 00:22:19,334 --> 00:22:20,838 over that of the Pope. 318 00:22:20,902 --> 00:22:23,045 It might be what the church needs to come together. 319 00:22:23,110 --> 00:22:24,421 And Hus may be right. 320 00:22:24,486 --> 00:22:27,269 Until I know with absolute certainty, 321 00:22:27,333 --> 00:22:29,094 I will be outside. 322 00:22:29,156 --> 00:22:30,502 [horse neighing] 323 00:22:32,036 --> 00:22:34,949 Bless you, bless you, bless you. 324 00:22:36,549 --> 00:22:38,053 Bless you, my lady. 325 00:22:39,525 --> 00:22:40,581 I'll pray for you. 326 00:22:40,645 --> 00:22:42,022 Not out loud, please. 327 00:22:45,798 --> 00:22:48,005 While you're in there, pray to God for forgiveness 328 00:22:48,069 --> 00:22:49,606 for failing to kill Boresh. 329 00:22:51,974 --> 00:22:55,429 [Hus] These kings and the lords fight each other for power... 330 00:22:55,493 --> 00:22:57,253 Welcome, Lady Katherine. Welcome, Lady Katherine. 331 00:22:57,318 --> 00:23:00,006 [Hus] ...Instead of not going to war to survive. 332 00:23:00,070 --> 00:23:01,541 Look around. 333 00:23:01,605 --> 00:23:04,038 King Sigismund is recruiting our innocent brothers 334 00:23:04,102 --> 00:23:06,565 to build an army for Wenceslas's coronation 335 00:23:06,630 --> 00:23:08,102 in Rome. 336 00:23:08,165 --> 00:23:11,141 But at the same time, he's plundering our kingdom 337 00:23:11,205 --> 00:23:13,637 in the name of God. 338 00:23:13,702 --> 00:23:16,230 Is this how he imagines the path 339 00:23:16,293 --> 00:23:18,021 to unifying the holy church, 340 00:23:18,085 --> 00:23:21,382 which two Popes have now brought to the edge of ruin? 341 00:23:21,446 --> 00:23:24,485 It was the ambitions of those power-hungry rulers 342 00:23:24,549 --> 00:23:26,405 that tore it asunder. 343 00:23:26,469 --> 00:23:30,726 They only have room for themselves in their hearts. 344 00:23:30,790 --> 00:23:33,221 These kings and lords behave like they're... 345 00:23:33,285 --> 00:23:35,686 [man] My lady, if you please. 346 00:23:35,749 --> 00:23:38,214 The brothers would like a word about your generous donation. 347 00:23:38,277 --> 00:23:40,197 [Hus] Everybody is equal in His eyes. 348 00:23:40,261 --> 00:23:41,829 Be strong. 349 00:23:41,894 --> 00:23:44,133 And spread the word to your neighbors. 350 00:23:44,197 --> 00:23:45,382 Let us sing. 351 00:23:46,981 --> 00:23:53,414 ♪ Ye who are God's warriors ♪ 352 00:23:53,478 --> 00:23:59,557 ♪ And of his law ♪ 353 00:23:59,622 --> 00:24:05,286 ♪ Pray to God for help ♪ 354 00:24:06,950 --> 00:24:10,694 ♪ And have faith in Him ♪ 355 00:24:10,758 --> 00:24:12,453 [gate closes] 356 00:24:14,438 --> 00:24:17,318 [Jan] Lord, forgive us for what we're about to do. 357 00:24:20,933 --> 00:24:22,533 [Katherine muffled screams] 358 00:24:22,597 --> 00:24:24,773 Shh! [grunts] 359 00:24:24,838 --> 00:24:25,958 Lady Katherine? 360 00:24:26,021 --> 00:24:29,286 [Hus speaking indistinctly in distance] 361 00:24:30,246 --> 00:24:31,206 Lady Katherine! 362 00:24:31,270 --> 00:24:33,638 [Katherine screams] 363 00:24:36,326 --> 00:24:38,790 Lady Katherine. Is everything all right in there? 364 00:24:39,655 --> 00:24:40,837 My lady? 365 00:24:40,902 --> 00:24:42,917 [banging on gate] 366 00:24:44,741 --> 00:24:46,982 [screams] Open that. 367 00:24:47,045 --> 00:24:48,581 Yes, sir. Sir. 368 00:24:48,646 --> 00:24:51,237 Stop it. Stop it. What are you doing? 369 00:24:51,301 --> 00:24:52,549 You have the key. 370 00:24:52,613 --> 00:24:54,055 Well, go and get it. You go with him. 371 00:24:54,117 --> 00:24:55,077 Yes, sir. Get inside. 372 00:24:55,141 --> 00:24:56,645 Yes, sir. Go. 373 00:25:00,901 --> 00:25:02,373 [gate unlocks] 374 00:25:02,438 --> 00:25:03,685 Silently. 375 00:25:08,294 --> 00:25:09,477 Move it! 376 00:25:13,125 --> 00:25:14,310 Get the door! 377 00:25:23,685 --> 00:25:24,837 Dammit! 378 00:25:24,901 --> 00:25:25,926 Go! Go! 379 00:25:25,990 --> 00:25:27,813 Search those houses! Go! 380 00:25:30,149 --> 00:25:31,301 [raven cawing] 381 00:25:38,373 --> 00:25:39,782 [Katherine grunts] 382 00:25:40,742 --> 00:25:41,798 [Lars chuckles] 383 00:25:41,861 --> 00:25:43,558 Did you enjoy the ride? [Katherine shrieks] 384 00:25:44,645 --> 00:25:45,990 Not really horrible. 385 00:25:46,053 --> 00:25:48,293 Smelled almost like your feet. [Lars] My feet? 386 00:25:48,357 --> 00:25:50,950 [men chuckle] 387 00:25:51,013 --> 00:25:52,485 [Katherine] Do you have any idea what you have done? 388 00:25:52,550 --> 00:25:55,653 [pants] And in a church. 389 00:25:55,717 --> 00:25:57,701 Don't you understand that is the house of God? 390 00:25:57,766 --> 00:26:01,255 If it means anything, I refused to go inside it. 391 00:26:01,317 --> 00:26:03,045 Take the groschen, don't ya? 392 00:26:03,110 --> 00:26:05,798 [men laugh] 393 00:26:05,861 --> 00:26:07,077 [Katherine grunts] 394 00:26:07,141 --> 00:26:12,166 [music playing] 395 00:26:19,557 --> 00:26:21,957 [man] Admiring your fiancé's handiwork. 396 00:26:24,262 --> 00:26:25,862 He wouldn't do this. 397 00:26:35,173 --> 00:26:37,574 [woman] I'm gonna miss this once you're married. 398 00:26:37,639 --> 00:26:39,845 Oh, no, you won't. 399 00:26:39,910 --> 00:26:42,757 'Cause the things you do for me, 400 00:26:42,821 --> 00:26:45,125 my little princess wouldn't even dream of. 401 00:26:45,189 --> 00:26:46,405 [Captain Martin] Rosenberg! 402 00:26:50,341 --> 00:26:51,653 Open the gates! 403 00:26:51,717 --> 00:26:53,573 [gate opens] 404 00:26:54,886 --> 00:26:56,517 Oh, my God. 405 00:26:58,502 --> 00:27:01,317 [indistinct chatter] 406 00:27:07,205 --> 00:27:08,229 [woman shrieks] 407 00:27:16,742 --> 00:27:17,926 [guard 1] Nothing here! 408 00:27:17,990 --> 00:27:20,517 [hounds barking] 409 00:27:27,173 --> 00:27:28,293 Lord Boresh. 410 00:27:31,590 --> 00:27:33,701 He'll take her to your hunting castle 411 00:27:33,766 --> 00:27:36,134 in the next few days. [King Wenceslas] Good. 412 00:27:36,199 --> 00:27:39,717 So, we don't have to worry about the money anymore. 413 00:27:39,782 --> 00:27:43,781 Perhaps we should use more of her political value. 414 00:27:54,790 --> 00:27:58,565 [Cyril singing in French] 415 00:28:07,589 --> 00:28:08,582 [gasps softly] 416 00:28:13,957 --> 00:28:16,262 [Jan] I don't want anyone to recognize who you are. 417 00:28:24,485 --> 00:28:26,597 My fiancé will take it off your corpse. 418 00:28:32,133 --> 00:28:35,622 [Cyril continues singing] 419 00:28:49,573 --> 00:28:52,070 I need you alive. 420 00:28:52,134 --> 00:28:54,758 Well, I'm not cold. Hmm. 421 00:28:59,013 --> 00:29:00,422 I wouldn't be surprised... 422 00:29:01,734 --> 00:29:06,310 [intense music playing] 423 00:29:35,174 --> 00:29:40,773 [King Sigismund humming] 424 00:29:40,902 --> 00:29:44,453 [Rosenberg] I assumed your brother was behind this. 425 00:29:44,517 --> 00:29:48,165 But your involvement makes much more sense. 426 00:29:48,229 --> 00:29:49,734 I'd watch your tongue if I were you. 427 00:29:49,797 --> 00:29:52,709 I'm here to help. To help me? 428 00:29:52,773 --> 00:29:54,917 So, you're saying it was your brother? 429 00:29:54,981 --> 00:29:57,062 [chuckles] 430 00:29:57,126 --> 00:30:00,934 Once I return your lovely fiancée... 431 00:30:00,998 --> 00:30:03,014 I want the full support of your noble union 432 00:30:03,079 --> 00:30:05,509 of any and all activities here. 433 00:30:09,125 --> 00:30:12,326 You'd go so far as to take the Bohemian crown 434 00:30:12,389 --> 00:30:15,173 off your brother's head? Half-brother. 435 00:30:16,582 --> 00:30:18,117 And don't look so shocked. 436 00:30:18,181 --> 00:30:20,837 You and your noble union already made plans to take it. 437 00:30:20,901 --> 00:30:23,557 That's why you tried to kill Boresh. 438 00:30:27,557 --> 00:30:30,277 But what about the business I'd lose with her father 439 00:30:30,341 --> 00:30:32,357 for making an arrangement with you? 440 00:30:32,421 --> 00:30:34,277 You know how much he hates you. 441 00:30:34,341 --> 00:30:37,414 If I was king here, I would let you take so much more. 442 00:30:37,478 --> 00:30:40,294 And as you know, her family hates most to see 443 00:30:40,358 --> 00:30:42,149 my brother as an emperor. 444 00:30:44,326 --> 00:30:46,086 On top of everything, 445 00:30:46,150 --> 00:30:50,341 if you haven't found her by now, you won't. 446 00:30:50,405 --> 00:30:52,998 What makes you so confident that you can? 447 00:30:53,062 --> 00:30:55,301 I don't need to find her. 448 00:30:55,365 --> 00:30:58,437 God will deliver her to me. 449 00:31:00,293 --> 00:31:01,286 Hmm. 450 00:31:05,765 --> 00:31:07,717 So far. [chuckles] 451 00:31:07,781 --> 00:31:09,509 You're stronger than I am. [chuckles] 452 00:31:12,230 --> 00:31:13,926 [pants] 453 00:31:17,670 --> 00:31:19,205 Where is Jan? 454 00:31:19,269 --> 00:31:20,997 In the house maybe? 455 00:31:21,061 --> 00:31:23,622 [whooping] 456 00:31:25,957 --> 00:31:27,141 You see your target? Mm-hmm. 457 00:31:27,206 --> 00:31:29,061 [Torak] Yeah. 458 00:31:29,126 --> 00:31:30,661 You got it? Uh-huh. 459 00:31:35,685 --> 00:31:36,902 Just like you're letting go of your arm. 460 00:31:36,966 --> 00:31:38,533 Yes. Uh-huh. [Torak] Stand steady. 461 00:31:38,597 --> 00:31:40,357 You got it? Uh-huh. 462 00:31:40,934 --> 00:31:42,694 Faster. 463 00:31:42,758 --> 00:31:45,285 Do it fast. Put your arms out in the middle. 464 00:31:47,877 --> 00:31:50,310 You see your target? Yes. 465 00:31:50,374 --> 00:31:51,398 [thumps] [thuds] 466 00:31:51,462 --> 00:31:55,845 [grunts, groans] 467 00:31:55,909 --> 00:31:59,046 You see? [breathing heavily] 468 00:31:59,110 --> 00:32:00,102 Father! 469 00:32:02,790 --> 00:32:05,541 Run! Go! Run! 470 00:32:12,005 --> 00:32:14,278 I don't know if I would let him play with this. 471 00:32:16,582 --> 00:32:18,021 You see how dangerous it is? 472 00:32:18,086 --> 00:32:19,270 [whimpers, sobs] 473 00:32:19,334 --> 00:32:20,517 [Zizkov] Leave him! 474 00:32:22,501 --> 00:32:24,485 Leave him be! Run! 475 00:32:25,285 --> 00:32:26,726 Leave him! 476 00:32:28,517 --> 00:32:30,566 He's a real Zizka, huh? 477 00:32:31,237 --> 00:32:33,253 [sword slashes] 478 00:32:33,317 --> 00:32:35,494 [Ulrich] Jan? Come over here. 479 00:32:45,318 --> 00:32:47,525 Look, it's Trocnov. 480 00:32:47,589 --> 00:32:49,317 We're moving! 481 00:32:49,381 --> 00:32:51,525 [bell tolling] 482 00:33:02,694 --> 00:33:04,326 Search the houses! 483 00:33:05,510 --> 00:33:07,652 [pants] 484 00:33:20,997 --> 00:33:24,422 [Zizkov whimpers, sniffles] 485 00:33:52,358 --> 00:33:53,350 I know. 486 00:33:54,917 --> 00:33:56,517 You fought bravely. 487 00:34:10,566 --> 00:34:11,558 [Zizkov groans] 488 00:34:28,518 --> 00:34:29,509 [gasps] 489 00:34:32,197 --> 00:34:33,446 [breathes shakily] 490 00:34:34,661 --> 00:34:37,158 [Barbara sobs] 491 00:34:41,636 --> 00:34:42,821 Rosenberg? 492 00:34:44,741 --> 00:34:47,141 No. Sigismund's man. 493 00:34:47,878 --> 00:34:48,965 Torak. 494 00:34:52,486 --> 00:34:56,005 He left me alive to give you a message. 495 00:34:57,510 --> 00:35:01,029 "Your brother will hang if she's not returned to him." 496 00:35:10,854 --> 00:35:12,774 [sobs] 497 00:35:15,236 --> 00:35:20,101 [music playing] 498 00:35:30,406 --> 00:35:32,198 [Jan] Death brings life. 499 00:35:38,054 --> 00:35:39,429 It doesn't make sense. 500 00:35:39,493 --> 00:35:42,950 Why would Sigismund want to steal her from our king? 501 00:35:43,014 --> 00:35:45,605 [Conrad] Maybe he wants the ransom only for himself. 502 00:35:45,670 --> 00:35:48,166 We can't trade her. Of course, not. 503 00:35:48,229 --> 00:35:51,494 We're not doing this. No girl, no money. 504 00:35:51,558 --> 00:35:53,669 We don't leave our men behind. 505 00:35:53,732 --> 00:35:54,918 He wasn't one of us. 506 00:35:54,982 --> 00:35:56,773 He did help with the caves. 507 00:35:56,838 --> 00:35:59,492 Torak warned us not to work in this area. 508 00:35:59,557 --> 00:36:01,766 So, even if we trade, you know he'll never let us go. 509 00:36:01,829 --> 00:36:05,382 And your brother will die anyway, but right along with us. 510 00:36:07,237 --> 00:36:08,422 Mm-mm! [grunts] 511 00:36:09,286 --> 00:36:10,598 We need your help. 512 00:36:14,566 --> 00:36:16,581 Speak with the rebels. 513 00:36:16,645 --> 00:36:19,750 [indistinct chatter] 514 00:36:36,646 --> 00:36:39,461 You'll be paid well. You don't have to pay us. 515 00:36:40,933 --> 00:36:43,685 Jaroslav is a good man. One of us. 516 00:36:43,750 --> 00:36:45,829 This is business. Not a rebellion. 517 00:36:45,894 --> 00:36:47,334 Not for us. 518 00:36:47,396 --> 00:36:49,412 We're here to fight for justice. 519 00:36:51,526 --> 00:36:54,438 To keep her fiancé from taking our land. 520 00:36:56,069 --> 00:36:58,278 If we die without a son, 521 00:36:58,342 --> 00:37:01,286 Rosenberg's law deeds our property to him. 522 00:37:04,966 --> 00:37:06,757 I'm here for my daughter. 523 00:37:06,822 --> 00:37:09,670 I'm just here to kill every Rosenberg soldier 524 00:37:09,733 --> 00:37:11,396 in South Bohemia. 525 00:37:11,461 --> 00:37:12,646 And then him. 526 00:37:15,205 --> 00:37:17,606 I need your help sending a message. 527 00:37:19,014 --> 00:37:20,389 Where are your weapons? 528 00:37:21,734 --> 00:37:23,845 Here. 529 00:37:23,909 --> 00:37:26,214 We just killed two of Rosenberg's men. 530 00:37:27,461 --> 00:37:28,645 [chuckles] 531 00:37:28,709 --> 00:37:30,661 You're welcome here. 532 00:37:34,085 --> 00:37:36,965 [indistinct chatter] 533 00:37:41,798 --> 00:37:43,045 [villager spits] 534 00:37:46,661 --> 00:37:48,518 I can trust you to protect her. 535 00:37:53,636 --> 00:37:57,445 [indistinct chatter] 536 00:38:14,118 --> 00:38:16,614 [King Sigismund] My Lord. 537 00:38:16,676 --> 00:38:18,918 You know my brother is too weak 538 00:38:18,982 --> 00:38:21,670 to unite the holy church under Rome. 539 00:38:22,693 --> 00:38:25,349 This task is mine. 540 00:38:25,413 --> 00:38:28,293 With your blessing, I will use Katherine 541 00:38:28,357 --> 00:38:30,694 to keep the French king from getting in my way, 542 00:38:31,845 --> 00:38:33,701 so we can achieve our goal. 543 00:38:37,957 --> 00:38:38,982 [gate opens] 544 00:38:39,046 --> 00:38:40,421 [Torak] King Sigismund. 545 00:38:40,485 --> 00:38:41,669 [gate closes] 546 00:38:45,158 --> 00:38:48,389 God has answered your prayers once again. 547 00:38:49,894 --> 00:38:50,885 Has he? 548 00:38:55,878 --> 00:38:58,406 Tomorrow, she will be yours. 549 00:39:00,070 --> 00:39:02,342 What about Zizka? 550 00:39:02,405 --> 00:39:04,454 We will be prepared. 551 00:39:04,518 --> 00:39:05,989 'Cause I trained him. 552 00:39:08,006 --> 00:39:08,998 But I'm better. 553 00:39:11,461 --> 00:39:12,773 [indistinct chatter] 554 00:39:12,838 --> 00:39:14,949 [men screaming] 555 00:39:16,774 --> 00:39:19,685 [men grunting] 556 00:39:23,814 --> 00:39:25,030 Whip back. Yeah. 557 00:39:25,093 --> 00:39:27,365 Again. And one! [men grunting] 558 00:39:33,158 --> 00:39:35,461 Hands drawn. Like this. 559 00:39:38,566 --> 00:39:39,557 [grunts] 560 00:39:49,478 --> 00:39:51,973 [grunts] 561 00:39:54,790 --> 00:39:57,541 I need a blacksmith and big nails. 562 00:40:07,749 --> 00:40:11,206 He first saw you in the church of Jan Hus. 563 00:40:11,269 --> 00:40:12,997 What would you be doing there? 564 00:40:17,797 --> 00:40:20,038 He's the only one who's not afraid of the church. 565 00:40:21,862 --> 00:40:24,550 And how it twists what's really in the Bible. 566 00:40:27,526 --> 00:40:29,702 Maybe there is a thing or two we can agree on. 567 00:40:34,502 --> 00:40:36,901 [blows] 568 00:40:46,853 --> 00:40:49,029 One of your fiancé's men didn't like my cooking. 569 00:40:51,493 --> 00:40:53,413 Something more must have happened. 570 00:40:55,015 --> 00:40:56,678 [baby wailing in distance] 571 00:40:56,741 --> 00:40:57,925 A lot more. 572 00:41:01,478 --> 00:41:03,941 It is nothing compared to what some have suffered. 573 00:41:07,269 --> 00:41:09,637 Nobody wants to be here. 574 00:41:12,677 --> 00:41:14,597 But we can only take so much. 575 00:41:24,742 --> 00:41:26,534 Jan! 576 00:41:26,598 --> 00:41:29,253 [Katherine pants] 577 00:41:29,318 --> 00:41:32,550 [men shouting] 578 00:41:36,101 --> 00:41:37,158 [men shouting] 579 00:41:37,222 --> 00:41:40,678 [Katherine pants] 580 00:41:49,830 --> 00:41:52,901 [Katherine shrieks, grunts] 581 00:41:52,966 --> 00:41:53,957 Why are you running? 582 00:41:54,022 --> 00:41:55,430 I cannot betrothed to Sigismund. 583 00:41:55,495 --> 00:41:56,933 You don't know who he is. 584 00:41:56,997 --> 00:41:58,597 He's good enough for your fiancé. 585 00:41:58,661 --> 00:41:59,942 Sigismund does this on his own. 586 00:42:00,005 --> 00:42:01,669 By rescuing me, he'll force my fiancé 587 00:42:01,733 --> 00:42:03,045 to do his bidding for him. 588 00:42:03,110 --> 00:42:04,934 I can't live with that! God's will. 589 00:42:04,998 --> 00:42:06,373 All because you believe 590 00:42:06,437 --> 00:42:07,975 that kings were placed on the throne by God. 591 00:42:08,037 --> 00:42:09,669 Please tell me more about God's will. 592 00:42:09,734 --> 00:42:10,917 Tie her up. 593 00:42:12,006 --> 00:42:14,342 Your nephew was murdered because of you. 594 00:42:14,405 --> 00:42:15,717 Is that God's will? 595 00:42:17,189 --> 00:42:18,278 [breathes heavily] 596 00:42:20,261 --> 00:42:22,085 If you had not done this, he would still be alive! 597 00:42:22,149 --> 00:42:23,141 [grunts] 598 00:42:27,175 --> 00:42:32,261 [music playing] 599 00:42:40,710 --> 00:42:43,813 [indistinct chatter] 600 00:42:44,581 --> 00:42:45,766 Take that off. 601 00:43:01,830 --> 00:43:03,046 [rebel 1] Let's move. 602 00:43:04,486 --> 00:43:05,957 [grunts] 603 00:43:11,206 --> 00:43:12,199 [rebel 2] Come on. 604 00:43:12,262 --> 00:43:14,021 [Rebel 3 whistling] 605 00:43:14,086 --> 00:43:16,165 [Rebel 3] Let's go. Hurry up. 606 00:43:32,069 --> 00:43:33,477 I went too far... 607 00:43:33,541 --> 00:43:35,078 bringing up your nephew. 608 00:43:36,134 --> 00:43:37,317 We're here. 609 00:44:31,077 --> 00:44:33,190 You built yourself a real army, huh? 610 00:44:33,253 --> 00:44:35,110 I'm proud of you. 611 00:44:35,173 --> 00:44:37,542 I'd prefer it if it was just the two of us. 612 00:44:42,821 --> 00:44:44,549 I warned you, didn't I? 613 00:44:45,861 --> 00:44:48,613 Little shit was a thief anyway. 614 00:44:48,677 --> 00:44:52,613 Or did you give it to him as a token of your affection? 615 00:44:54,085 --> 00:44:55,270 [scoffs] 616 00:45:00,357 --> 00:45:02,277 Bring out my old friend's brother. 617 00:45:19,814 --> 00:45:21,125 [grunts] 618 00:45:21,190 --> 00:45:22,981 I'll never go with your king. 619 00:45:23,045 --> 00:45:24,710 You prefer to stay with your kidnappers? 620 00:45:24,774 --> 00:45:26,181 Captain Martin. 621 00:45:26,246 --> 00:45:27,941 Did Rosenberg give you permission 622 00:45:28,005 --> 00:45:29,861 to impale children? 623 00:45:29,925 --> 00:45:32,390 Lady Katherine... I'm in charge here. 624 00:45:32,454 --> 00:45:34,661 This is all in the name of the church. 625 00:45:34,725 --> 00:45:36,837 And saving you, my lady. 626 00:45:38,245 --> 00:45:40,293 Well, I'm in charge now. 627 00:45:40,357 --> 00:45:41,990 And if this animal comes near me, 628 00:45:42,054 --> 00:45:43,557 you will lead your men against him. 629 00:45:43,622 --> 00:45:45,317 Lady Katherine, can you give us... 630 00:45:45,381 --> 00:45:47,782 You're not in your kingdom with your sisters anymore. 631 00:45:47,845 --> 00:45:49,925 Building your uncle's grand alliance 632 00:45:49,990 --> 00:45:51,973 with your legs spread, my lady. 633 00:45:52,037 --> 00:45:53,605 [grunts] [slashes] 634 00:46:27,174 --> 00:46:28,485 [grunts] [screams] 635 00:46:28,549 --> 00:46:30,790 What have you done? You killed him! 636 00:46:30,854 --> 00:46:34,341 If Father was alive, he'd be ashamed you were his son. 637 00:46:35,237 --> 00:46:37,349 [grunts] Shh! Come here. 638 00:46:41,157 --> 00:46:43,302 [wagon rattling] 639 00:46:56,997 --> 00:46:59,237 [horn blowing] 640 00:47:00,037 --> 00:47:02,757 Turn around. We're here. 641 00:47:39,269 --> 00:47:40,774 [Lars grunts] 642 00:47:40,838 --> 00:47:41,830 Door. 643 00:47:43,173 --> 00:47:46,085 [indistinct chatter] 644 00:47:57,669 --> 00:47:58,982 [horses neighing] 645 00:48:17,414 --> 00:48:18,661 Could I have a little? 646 00:48:19,174 --> 00:48:20,166 [grunts] 647 00:48:21,094 --> 00:48:22,086 No. 648 00:48:22,757 --> 00:48:23,878 Now! 649 00:48:26,277 --> 00:48:27,718 [grunts] 650 00:48:32,997 --> 00:48:34,181 Archers! 651 00:48:46,086 --> 00:48:47,078 Aim! 652 00:48:56,806 --> 00:48:57,830 Now! 653 00:48:57,894 --> 00:48:58,854 Shield! [men grunting] 654 00:48:58,917 --> 00:49:00,646 [Jan] Up! 655 00:49:00,710 --> 00:49:04,230 [men grunting, panting] 656 00:49:18,117 --> 00:49:19,301 Horsemen! 657 00:49:20,582 --> 00:49:21,574 Attack! 658 00:49:27,045 --> 00:49:28,326 [soldier groaning] 659 00:49:31,110 --> 00:49:32,102 [guard 2] Release! 660 00:49:32,166 --> 00:49:34,597 [men grunting] 661 00:49:36,101 --> 00:49:37,637 Hold! 662 00:49:37,702 --> 00:49:40,197 [soldiers screaming] [Jan] And strike! 663 00:49:40,261 --> 00:49:42,566 [soldiers groaning] 664 00:49:43,622 --> 00:49:45,221 [grunts] 665 00:49:47,686 --> 00:49:48,837 [grunts] 666 00:49:48,901 --> 00:49:50,725 [horseman groans] 667 00:49:52,645 --> 00:49:55,014 [whooping] [horsemen groan] 668 00:49:55,078 --> 00:49:57,254 I need more of Rosenberg's soldiers. 669 00:49:57,318 --> 00:49:59,014 Now! [horn blows] 670 00:50:03,110 --> 00:50:04,806 Go! Run! 671 00:50:06,022 --> 00:50:07,301 You watch her. 672 00:50:09,061 --> 00:50:10,052 [screams] 673 00:50:10,117 --> 00:50:12,326 [rebels screaming, grunting] 674 00:50:16,614 --> 00:50:17,797 [soldiers groaning] 675 00:50:17,861 --> 00:50:20,581 [horsemen groans] 676 00:50:26,437 --> 00:50:27,622 [soldier 1] Fall back! 677 00:50:28,934 --> 00:50:30,502 [screams] 678 00:50:32,197 --> 00:50:33,414 [horseman 2 groans] 679 00:50:34,245 --> 00:50:35,654 What are you doing? 680 00:50:35,718 --> 00:50:38,246 You cowards! Go back! 681 00:50:38,310 --> 00:50:40,006 [rebels cheering] 682 00:50:42,853 --> 00:50:44,038 [groans] [gasps] 683 00:50:46,436 --> 00:50:47,653 [grunts] 684 00:50:49,862 --> 00:50:51,269 [groans] 685 00:50:51,332 --> 00:50:54,149 [Katherine shrieks] 686 00:50:55,109 --> 00:50:58,213 [grunts] [groans] 687 00:50:58,949 --> 00:51:00,069 [grunts] [groans] 688 00:51:00,133 --> 00:51:01,829 [Katherine muffled screams] 689 00:51:04,550 --> 00:51:06,629 Rosenberg's foot soldiers. 690 00:51:07,174 --> 00:51:08,134 Attack! 691 00:51:08,198 --> 00:51:11,718 [loud thumping] 692 00:51:15,622 --> 00:51:20,197 ♪ Ye who are God's warriors ♪ 693 00:51:20,261 --> 00:51:24,037 ♪ And of his law ♪ 694 00:51:24,101 --> 00:51:28,741 ♪ Pray to God for help ♪ 695 00:51:28,805 --> 00:51:32,326 ♪ And have faith in Him ♪ 696 00:51:32,390 --> 00:51:37,669 ♪ That always with Him You will be victorious ♪ 697 00:51:38,885 --> 00:51:42,630 [foot soldiers groaning] 698 00:51:45,894 --> 00:51:48,037 [rebels cheering] 699 00:51:51,174 --> 00:51:54,341 [foot soldiers continue groaning] 700 00:52:20,326 --> 00:52:23,557 [coughing, screaming] 701 00:52:35,781 --> 00:52:38,885 Too much? [all] No, sir! 702 00:52:38,950 --> 00:52:41,381 [speaks foreign language] [soldiers cheer] 703 00:52:47,878 --> 00:52:49,862 The groschen are back in our pocket. 704 00:52:49,925 --> 00:52:50,918 Go! 705 00:52:52,196 --> 00:52:54,662 [soldiers groaning] 706 00:53:10,565 --> 00:53:12,678 This way. Come on. Come on. 707 00:53:17,509 --> 00:53:18,790 [explosion] [soldiers groaning] 708 00:53:33,221 --> 00:53:34,469 [Captain Martin] It was a trap! 709 00:53:38,341 --> 00:53:41,669 What? They have her back! 710 00:53:41,734 --> 00:53:43,141 I know where they are. 711 00:53:57,989 --> 00:54:01,061 [pants, groans] 712 00:54:07,366 --> 00:54:10,406 [chuckles] This is not a good way to go. 713 00:54:18,982 --> 00:54:21,029 It's been an honor fighting alongside you. 714 00:54:22,597 --> 00:54:25,094 I hope she's worth it. 715 00:54:25,158 --> 00:54:26,662 [chuckling] 716 00:54:29,925 --> 00:54:32,230 Her uncle is the king of France. 717 00:54:36,741 --> 00:54:38,469 [Giovanni chuckling] 718 00:54:40,870 --> 00:54:45,702 [emotional music playing] 719 00:55:03,781 --> 00:55:05,830 [man] Zizka, what's the plan? 720 00:55:22,246 --> 00:55:23,398 [groans] 721 00:55:23,462 --> 00:55:24,518 [men screaming] 722 00:55:24,581 --> 00:55:26,342 [grunts] 723 00:55:29,285 --> 00:55:30,853 [grunts] 724 00:55:31,942 --> 00:55:32,933 [groans] 725 00:55:36,646 --> 00:55:38,021 [grunts] 726 00:55:42,150 --> 00:55:43,493 [groans] 727 00:55:48,262 --> 00:55:50,086 [grunts] 728 00:55:51,590 --> 00:55:52,933 [groans] 729 00:55:57,541 --> 00:55:59,045 [soldiers screaming] 730 00:55:59,109 --> 00:56:01,285 [grunts] 731 00:56:02,437 --> 00:56:03,878 [grunts] [screams] 732 00:56:03,941 --> 00:56:05,734 [grunts] 733 00:56:05,798 --> 00:56:07,077 [grunts] [grunts] 734 00:56:07,141 --> 00:56:08,518 [soldier groans] 735 00:56:10,661 --> 00:56:12,422 [grunts] 736 00:56:15,238 --> 00:56:17,670 [grunts] 737 00:56:24,646 --> 00:56:26,181 [breathes shakily] 738 00:56:26,245 --> 00:56:27,909 [Torak grunts] 739 00:56:31,493 --> 00:56:32,965 [screams] 740 00:56:39,238 --> 00:56:40,293 Come on. 741 00:56:40,358 --> 00:56:41,349 This way. 742 00:56:44,646 --> 00:56:46,501 [men grunting] 743 00:56:46,566 --> 00:56:47,749 [Torak grunts] 744 00:56:48,998 --> 00:56:50,245 Zizka! There! 745 00:56:53,702 --> 00:56:54,662 Come on, let's go. 746 00:56:54,725 --> 00:56:56,774 [grunts] 747 00:56:56,838 --> 00:56:58,502 Jan! 748 00:56:58,565 --> 00:57:00,037 Jan! 749 00:57:06,757 --> 00:57:08,646 Hey! Up... Up here! 750 00:57:09,445 --> 00:57:10,661 [grunts] 751 00:57:10,726 --> 00:57:11,813 Jan! 752 00:57:18,693 --> 00:57:21,478 [coughs] 753 00:57:29,189 --> 00:57:31,078 We have to go back. We can't. 754 00:57:34,181 --> 00:57:35,621 [Torak] Zizka! 755 00:57:42,181 --> 00:57:45,061 [men coughing] 756 00:57:48,357 --> 00:57:49,478 It's a dead-end. 757 00:58:15,910 --> 00:58:19,142 [inhales sharply, coughs] [thunder rumbling] 758 00:58:37,286 --> 00:58:40,102 [coughs] 759 00:58:40,166 --> 00:58:42,630 [pants] 760 00:58:42,693 --> 00:58:45,062 [coughs] [Katherine grunts] 761 00:58:46,789 --> 00:58:48,646 [coughs] 762 00:58:48,709 --> 00:58:50,822 [pants] 763 00:58:57,221 --> 00:58:58,598 [thunder rumbling] 764 00:59:01,639 --> 00:59:04,870 [soldiers coughing] 765 00:59:14,277 --> 00:59:16,070 Follow the smoke to all the exits. 766 00:59:16,135 --> 00:59:17,317 You got it? 767 00:59:19,366 --> 00:59:20,806 Give my dogs the trigger. 768 00:59:20,870 --> 00:59:22,053 [grunts] 769 00:59:23,845 --> 00:59:25,253 [Conrad] Torak opened Jan's head. 770 00:59:25,317 --> 00:59:26,725 We have to get back in there and help him. 771 00:59:26,790 --> 00:59:28,229 [Ulrich] No! 772 00:59:28,293 --> 00:59:30,341 We follow his plan, and regroup at the meeting point 773 00:59:30,406 --> 00:59:31,717 near the hunting castle. 774 00:59:31,781 --> 00:59:34,405 All of this because of his brother. 775 00:59:34,470 --> 00:59:36,965 All of this because of you! 776 00:59:38,373 --> 00:59:40,006 They have our tracks. 777 00:59:40,070 --> 00:59:42,213 We can lead them away from Jan. 778 00:59:42,277 --> 00:59:44,037 But we have to go now. 779 00:59:58,022 --> 00:59:59,493 [blows horn] 780 00:59:59,557 --> 01:00:02,597 [hounds barking] 781 01:00:11,558 --> 01:00:12,901 [grunts] 782 01:00:12,965 --> 01:00:18,053 [emotional music playing] 783 01:01:37,349 --> 01:01:40,581 [whimpers, breathes shakily] 784 01:01:51,494 --> 01:01:54,053 [music continues] 785 01:02:19,525 --> 01:02:21,126 [Anna] Jan! 786 01:02:21,190 --> 01:02:23,302 Help me! [young Jan] No! 787 01:02:23,365 --> 01:02:24,709 Anna! 788 01:02:26,501 --> 01:02:27,686 Death brings life. 789 01:02:30,790 --> 01:02:33,253 [Jan] Death brings life. 790 01:02:33,317 --> 01:02:35,590 [Katherine] There must be a reason for all of this. 791 01:02:35,654 --> 01:02:36,869 [groans] 792 01:02:38,534 --> 01:02:39,941 [young Jan] Anna! 793 01:02:41,126 --> 01:02:42,246 Anna! 794 01:02:44,166 --> 01:02:45,445 Anna. 795 01:02:47,461 --> 01:02:48,645 Anna. 796 01:02:54,886 --> 01:02:58,245 [hounds barking] 797 01:03:12,006 --> 01:03:12,998 Keep moving. 798 01:03:35,685 --> 01:03:37,862 [Zizka breathes heavily] 799 01:03:48,037 --> 01:03:50,053 My mother gave me this ring. 800 01:03:55,845 --> 01:03:57,158 Before I lost her. 801 01:04:04,838 --> 01:04:06,085 Who's Anna? 802 01:04:12,774 --> 01:04:14,406 You mentioned her in your sleep. 803 01:04:21,797 --> 01:04:23,397 Don't disturb that. 804 01:04:43,845 --> 01:04:45,477 [Jan groans softly] 805 01:04:51,750 --> 01:04:54,758 How long do you think it will be until the water is low enough? 806 01:04:54,821 --> 01:04:57,285 I have to go home soon and sort this all out. 807 01:05:00,197 --> 01:05:02,085 We'll have to wait a bit longer. 808 01:05:04,518 --> 01:05:05,925 You're not letting me go? 809 01:05:08,581 --> 01:05:10,405 I saved your life. 810 01:05:13,254 --> 01:05:18,149 [intense music playing] 811 01:05:29,350 --> 01:05:32,134 Ask God where we hide from her father 812 01:05:32,198 --> 01:05:34,565 if they've killed her. 813 01:05:34,629 --> 01:05:37,349 Because of this incapable animal, 814 01:05:37,412 --> 01:05:39,332 I'll do this differently. 815 01:05:39,397 --> 01:05:41,062 I'll just give your brother what he wants. 816 01:05:41,125 --> 01:05:42,534 Why would you break our agreement? 817 01:05:42,598 --> 01:05:45,446 Less chance of her dying and me along with her. 818 01:05:45,510 --> 01:05:46,694 Not necessarily. 819 01:05:46,758 --> 01:05:48,262 Out of my way, you animal! 820 01:05:48,326 --> 01:05:52,005 [grunts, chokes] 821 01:05:52,069 --> 01:05:53,254 [grunts] 822 01:05:53,318 --> 01:05:54,821 [King Sigismund] If you change our agreement, 823 01:05:54,885 --> 01:05:59,174 I will do whatever it takes to kill her. 824 01:05:59,238 --> 01:06:01,381 I will burn every tree. 825 01:06:01,445 --> 01:06:03,429 I will burn every man in the forest. 826 01:06:03,493 --> 01:06:05,542 And I will put an end to her. 827 01:06:05,606 --> 01:06:08,741 And even the king of France will go after you. 828 01:06:09,670 --> 01:06:10,758 Hmm. 829 01:06:10,822 --> 01:06:12,005 Forever. 830 01:06:23,525 --> 01:06:24,902 [Torak] So... 831 01:06:24,965 --> 01:06:28,196 if you're not with me, you're against God. 832 01:06:30,085 --> 01:06:31,462 Did I not mention that earlier? 833 01:06:37,189 --> 01:06:37,957 [sobs] 834 01:06:38,021 --> 01:06:39,845 [women whimpering] 835 01:06:40,741 --> 01:06:41,958 Where's Zizka? 836 01:06:51,589 --> 01:06:52,901 Maybe we should let the dogs play. 837 01:06:52,966 --> 01:06:53,958 No. [whimpers] 838 01:06:54,022 --> 01:06:55,205 Huh? 839 01:06:58,981 --> 01:07:00,166 [whimpers] 840 01:07:02,374 --> 01:07:03,398 [groans softly] 841 01:07:19,974 --> 01:07:24,390 [music playing] 842 01:07:36,806 --> 01:07:38,245 [groans softly] 843 01:08:13,062 --> 01:08:15,685 [muffled screams] 844 01:08:30,469 --> 01:08:32,005 [groans] 845 01:08:34,534 --> 01:08:37,765 [swords rattling] 846 01:08:45,670 --> 01:08:47,174 [Jan] Did you see the woman? 847 01:08:47,238 --> 01:08:48,452 Come on, faster. 848 01:08:52,966 --> 01:08:54,181 Look, down there. 849 01:09:07,621 --> 01:09:08,966 Thanks for the armor. 850 01:09:09,029 --> 01:09:10,405 [grunts] 851 01:09:14,789 --> 01:09:15,782 [grunts] 852 01:09:15,845 --> 01:09:20,518 [intense music playing] 853 01:09:23,941 --> 01:09:25,510 [groans] [gasps] 854 01:09:25,574 --> 01:09:27,302 [grunts] 855 01:09:27,365 --> 01:09:29,222 [grunts] [groans] 856 01:09:37,158 --> 01:09:39,622 [pants] 857 01:09:57,476 --> 01:10:00,486 [hounds barking] 858 01:10:14,661 --> 01:10:17,958 [pants] 859 01:10:21,509 --> 01:10:23,078 I'm gonna need more stakes. 860 01:10:39,461 --> 01:10:40,454 [pants] 861 01:10:40,518 --> 01:10:42,053 Conrad is gone. 862 01:10:42,118 --> 01:10:43,334 Son of a bitch. 863 01:10:43,398 --> 01:10:45,350 [crowd clamoring] 864 01:10:45,414 --> 01:10:47,813 [screams] 865 01:10:47,878 --> 01:10:50,150 [grunts] 866 01:10:50,214 --> 01:10:51,236 [screams] 867 01:10:51,301 --> 01:10:53,156 [wailing] 868 01:10:56,005 --> 01:10:58,342 [Conrad] That smell brings back memories. 869 01:11:17,477 --> 01:11:18,469 Conrad. 870 01:11:21,317 --> 01:11:23,269 So, to what do we owe the honor? 871 01:11:26,149 --> 01:11:28,741 They will deliver her to the king's hunting castle. 872 01:11:32,294 --> 01:11:37,125 But... I can take you to where they regroup 873 01:11:37,190 --> 01:11:38,437 before that. 874 01:11:40,422 --> 01:11:42,437 Ten thousand groschen. 875 01:11:55,365 --> 01:11:58,533 [caws] 876 01:12:27,045 --> 01:12:28,390 [whimpers] 877 01:12:31,206 --> 01:12:32,389 Have you seen this all so many times, 878 01:12:32,453 --> 01:12:34,086 you no longer feel anything? 879 01:12:37,701 --> 01:12:38,661 Jan Hus teaches us... 880 01:12:38,725 --> 01:12:40,166 I've heard him preach. 881 01:12:40,229 --> 01:12:41,285 [slurps] 882 01:12:41,349 --> 01:12:42,917 But he's never been to war. 883 01:12:43,557 --> 01:12:44,869 [squeaks] 884 01:12:51,237 --> 01:12:52,421 [door closes] 885 01:12:57,478 --> 01:12:58,469 [caws] 886 01:13:14,215 --> 01:13:15,557 What happened to Anna? 887 01:13:20,518 --> 01:13:21,669 She's gone. 888 01:13:25,093 --> 01:13:26,917 I can see that you cared for her. 889 01:13:33,510 --> 01:13:36,838 Those feelings may be the only thing you ever know that's true. 890 01:13:41,606 --> 01:13:45,253 If there's one thing that was given to us by God, 891 01:13:47,141 --> 01:13:48,805 maybe that's all we're given. 892 01:13:55,109 --> 01:13:56,133 Did you love her? 893 01:14:00,933 --> 01:14:05,317 [music playing] 894 01:14:12,293 --> 01:14:14,086 I ask as much for myself. 895 01:14:16,901 --> 01:14:18,917 I'm not certain I can feel this. 896 01:14:24,742 --> 01:14:27,301 My father gave me the freedom to follow my heart. 897 01:14:29,894 --> 01:14:31,557 Just as he needs his people. 898 01:14:34,277 --> 01:14:38,086 But my mother she felt that... 899 01:14:38,149 --> 01:14:41,637 women like me shouldn't be married for love. 900 01:14:46,405 --> 01:14:49,862 And if the marriages of my sisters and I were arranged, well. 901 01:14:51,686 --> 01:14:54,117 It could serve the greater good. 902 01:15:04,870 --> 01:15:06,182 [indistinct chatter] 903 01:15:06,245 --> 01:15:09,573 Because of you Zizka will be close 904 01:15:09,637 --> 01:15:11,909 to deliver her to King Wenceslas. 905 01:15:11,973 --> 01:15:13,061 [grunts] 906 01:15:13,126 --> 01:15:14,341 Get the horses ready! 907 01:15:16,453 --> 01:15:17,637 [Captain Martin] Move! 908 01:15:19,589 --> 01:15:23,366 [thunder rumbling] 909 01:15:23,429 --> 01:15:25,413 [rain pattering] 910 01:15:26,566 --> 01:15:27,750 [Jan] Let her go! 911 01:15:30,117 --> 01:15:31,334 [bell tolling] 912 01:15:31,399 --> 01:15:32,710 [Jan's father] Help! 913 01:15:32,773 --> 01:15:34,565 You must kill him, Father. [sobs] 914 01:15:34,630 --> 01:15:36,965 [Jan's father] They enforce the laws, Jan. 915 01:15:37,029 --> 01:15:38,693 God would not allow this. 916 01:15:38,757 --> 01:15:40,869 God's blessings are not in what he gives. 917 01:15:40,934 --> 01:15:41,926 They're what he takes. 918 01:15:41,990 --> 01:15:43,173 Go get help! 919 01:15:47,719 --> 01:15:49,286 [gasps] 920 01:15:49,349 --> 01:15:52,358 [indistinct chatter in background] 921 01:15:54,117 --> 01:15:58,757 [music playing] 922 01:16:09,157 --> 01:16:10,373 Let's go! 923 01:16:12,742 --> 01:16:14,117 God's will. 924 01:16:23,813 --> 01:16:25,862 I'll give you time to get some distance. 925 01:16:32,645 --> 01:16:36,197 [Jan] The one who paid to murder Lord Boresh was your Rosenberg. 926 01:16:40,837 --> 01:16:42,917 There's much to him that you don't know. 927 01:16:52,293 --> 01:16:53,862 [Captain Martin] All right! We keep moving. 928 01:16:53,926 --> 01:16:55,141 [guard 3] Yes, sir! 929 01:16:55,205 --> 01:16:56,133 [Captain Martin] Let the horses go. 930 01:16:56,197 --> 01:16:58,085 [horse neighs] 931 01:16:58,150 --> 01:16:59,333 [Captain Martin] Let's go! 932 01:17:19,589 --> 01:17:22,533 [Katherine] I won't let them use me anymore. 933 01:17:27,173 --> 01:17:28,166 My will. 934 01:17:38,341 --> 01:17:43,237 [music playing] 935 01:18:01,797 --> 01:18:03,269 She's here? 936 01:18:03,333 --> 01:18:04,902 Or Rosenberg with our money? 937 01:18:05,573 --> 01:18:06,629 No. 938 01:18:07,557 --> 01:18:09,190 Your brother... 939 01:18:09,253 --> 01:18:12,486 now helps Rosenberg try to rescue her. 940 01:18:12,550 --> 01:18:14,789 Then my brother doesn't know we are behind it. 941 01:18:14,853 --> 01:18:16,326 You'll get word to him. 942 01:18:20,198 --> 01:18:21,509 He knows. 943 01:18:23,206 --> 01:18:24,389 Well... 944 01:18:26,309 --> 01:18:28,870 we can always go to Rome next spring. 945 01:18:30,245 --> 01:18:32,870 [Lord Boresh] You must unite the church. 946 01:18:32,934 --> 01:18:35,269 And you must unite Europe. 947 01:18:35,333 --> 01:18:36,997 Now. 948 01:18:37,061 --> 01:18:39,973 Tell me, did you want to be emperor? 949 01:18:46,757 --> 01:18:51,110 What can we do to make sure that Katherine escapes my brother? 950 01:18:51,174 --> 01:18:52,389 Pray for them. 951 01:18:53,669 --> 01:18:54,662 And for me. 952 01:19:10,118 --> 01:19:11,110 [sighs] 953 01:19:11,174 --> 01:19:15,717 [music playing] 954 01:19:36,773 --> 01:19:40,006 [Captain Martin] This must be punished without mercy, 955 01:19:40,070 --> 01:19:44,997 according to laws passed down by Emperor Charles IV, extended hand of God. 956 01:19:45,061 --> 01:19:47,494 By order of Lord Rosenberg, 957 01:19:47,558 --> 01:19:49,318 I sentence you to hang for treason. 958 01:19:49,382 --> 01:19:50,374 No. 959 01:19:51,462 --> 01:19:52,518 Let him go. He's done nothing. 960 01:19:52,582 --> 01:19:53,574 [grunts] 961 01:19:53,637 --> 01:19:55,781 [indistinct chatter] 962 01:19:55,845 --> 01:19:57,350 [Katherine] We have to do something. 963 01:19:57,414 --> 01:19:58,789 Too many. 964 01:20:00,645 --> 01:20:03,078 Please, sir. Just tell us what he's done. 965 01:20:03,142 --> 01:20:04,102 We will punish him. 966 01:20:04,165 --> 01:20:06,405 This bastard helped Zizka! 967 01:20:06,469 --> 01:20:07,750 How can you live with this? 968 01:20:09,189 --> 01:20:10,790 Hang him! [groans, chokes] 969 01:20:10,854 --> 01:20:14,885 [music playing] 970 01:20:16,454 --> 01:20:17,542 [grunts] [chokes] 971 01:20:17,605 --> 01:20:18,885 No! Stop! 972 01:20:20,198 --> 01:20:21,318 No, David! 973 01:20:21,382 --> 01:20:22,565 No! 974 01:20:25,381 --> 01:20:27,205 [pants] 975 01:20:27,269 --> 01:20:28,453 Stop! 976 01:20:30,822 --> 01:20:32,101 Stop it! 977 01:20:32,165 --> 01:20:33,349 Lady Katherine? 978 01:20:34,470 --> 01:20:36,358 Get him down now! 979 01:20:36,422 --> 01:20:37,510 Take him down now! 980 01:20:37,574 --> 01:20:39,174 [grunts] Stop it! 981 01:20:39,238 --> 01:20:40,134 Get him down! 982 01:20:40,198 --> 01:20:41,765 Take your hands off her, you fool! 983 01:20:41,829 --> 01:20:43,238 Take him down! 984 01:20:43,301 --> 01:20:44,966 Get him down, you fool! 985 01:20:45,861 --> 01:20:47,846 No! Stop! 986 01:20:47,910 --> 01:20:48,902 Take him down! 987 01:20:50,245 --> 01:20:51,846 Now! 988 01:20:51,910 --> 01:20:52,901 [Jan grunts] 989 01:20:52,966 --> 01:20:55,526 [groans] 990 01:20:55,590 --> 01:20:56,614 [grunts] 991 01:20:59,877 --> 01:21:01,061 [groans] 992 01:21:01,829 --> 01:21:03,045 [grunts] 993 01:21:04,390 --> 01:21:05,542 [sobs] 994 01:21:05,605 --> 01:21:06,982 [woman] David. 995 01:21:07,046 --> 01:21:08,837 [ Grunts] 996 01:21:12,230 --> 01:21:13,637 [grunts] 997 01:21:14,629 --> 01:21:16,229 [guard groans] David! 998 01:21:16,292 --> 01:21:17,670 [breathes heavily] 999 01:21:18,854 --> 01:21:20,357 [grunts] 1000 01:21:20,422 --> 01:21:21,606 [groans] 1001 01:21:24,581 --> 01:21:26,053 [grunts] 1002 01:21:27,174 --> 01:21:28,805 [grunts] 1003 01:21:29,925 --> 01:21:31,174 [groans] 1004 01:21:31,238 --> 01:21:32,230 [grunts] 1005 01:21:33,477 --> 01:21:35,141 [breathes heavily] 1006 01:21:35,206 --> 01:21:36,357 [groans] 1007 01:21:36,421 --> 01:21:37,605 [grunts] 1008 01:21:45,125 --> 01:21:47,972 [breathes heavily] 1009 01:21:48,037 --> 01:21:49,638 [whimpers, groans] 1010 01:21:49,702 --> 01:21:50,694 [sobs] 1011 01:21:50,757 --> 01:21:51,973 [David breathes heavily] 1012 01:21:57,990 --> 01:22:00,742 [horn blowing] 1013 01:22:04,901 --> 01:22:06,085 They have her. 1014 01:22:06,886 --> 01:22:08,965 [blows horn] 1015 01:22:18,982 --> 01:22:20,612 [villager] You can take her. 1016 01:22:20,677 --> 01:22:21,926 But let Zizka go. 1017 01:22:21,990 --> 01:22:22,918 Yes. Yes. 1018 01:22:22,982 --> 01:22:24,452 [Captain Martin] You better back off! 1019 01:22:24,517 --> 01:22:25,477 Or every one of you is gonna die here. 1020 01:22:25,541 --> 01:22:27,236 Let him go. Yeah. 1021 01:22:27,301 --> 01:22:28,518 Let him go! 1022 01:22:28,582 --> 01:22:30,373 [groans] [villagers gasp] 1023 01:22:33,446 --> 01:22:34,438 Stand back! 1024 01:22:44,102 --> 01:22:45,766 [groans] 1025 01:22:49,509 --> 01:22:52,165 [villagers scream] 1026 01:22:52,229 --> 01:22:53,413 [guards groan] 1027 01:22:54,149 --> 01:22:55,494 [groans] 1028 01:22:57,894 --> 01:22:59,077 [grunts] 1029 01:23:00,742 --> 01:23:02,086 [screams] 1030 01:23:04,166 --> 01:23:05,381 [groans] 1031 01:23:07,270 --> 01:23:08,773 [groans, screams] 1032 01:23:08,838 --> 01:23:09,829 [grunts] 1033 01:23:11,238 --> 01:23:13,158 [groans] 1034 01:23:13,222 --> 01:23:16,006 [groans] 1035 01:23:16,070 --> 01:23:17,734 [grunts] 1036 01:23:17,798 --> 01:23:20,165 [whimpers] 1037 01:23:21,605 --> 01:23:24,229 [breathes shakily] 1038 01:23:36,902 --> 01:23:38,758 [pants] 1039 01:24:01,669 --> 01:24:04,518 We can still get them. It's not far... [groans] 1040 01:24:04,582 --> 01:24:06,309 [thuds] 1041 01:24:14,789 --> 01:24:17,732 [pants] 1042 01:24:19,750 --> 01:24:24,838 [emotional music playing] 1043 01:24:30,629 --> 01:24:32,486 [sobs softly] 1044 01:24:54,758 --> 01:24:56,132 [sobs] 1045 01:25:00,932 --> 01:25:02,118 Are you all right? 1046 01:25:04,614 --> 01:25:05,797 I don't know. 1047 01:25:16,422 --> 01:25:19,589 Maybe the first thing I've ever done that actually changed me. 1048 01:25:23,909 --> 01:25:25,541 [sobs] 1049 01:25:34,853 --> 01:25:37,638 [pants] 1050 01:25:46,052 --> 01:25:48,070 He killed ten men to save me. 1051 01:25:48,133 --> 01:25:52,069 And she? She killed the captain herself. 1052 01:25:52,133 --> 01:25:54,886 Zizka. There are so many joining us. 1053 01:25:54,949 --> 01:25:57,989 We no longer need to run. 1054 01:25:58,054 --> 01:26:00,453 We'll help you take Katherine to the king. 1055 01:26:06,566 --> 01:26:08,518 I'm taking Katherine to her father. 1056 01:26:12,070 --> 01:26:13,286 Her father? 1057 01:26:16,837 --> 01:26:19,813 She's the only chance we have against Rosenberg here. 1058 01:26:19,878 --> 01:26:21,509 When he hears what's happened, 1059 01:26:21,573 --> 01:26:24,709 he'll do more damage to Rosenberg than you ever could. 1060 01:26:31,814 --> 01:26:32,996 Let's go. 1061 01:26:42,309 --> 01:26:43,878 We have to take her to the castle. 1062 01:26:43,942 --> 01:26:45,606 [Mick] Her father is in France. 1063 01:26:45,670 --> 01:26:47,653 We can get paid here tomorrow. Her father will pay. 1064 01:26:47,718 --> 01:26:49,349 You can have my share. [Ulrich] It's a waste of it. 1065 01:26:49,413 --> 01:26:50,758 Torak has ten more days to find us... 1066 01:26:50,822 --> 01:26:52,229 It's an order! 1067 01:26:58,598 --> 01:26:59,589 Come on. 1068 01:27:12,486 --> 01:27:14,726 You'd really go against your own king? 1069 01:27:17,350 --> 01:27:19,558 You remember what we were taught? 1070 01:27:21,894 --> 01:27:23,302 Father was wrong. 1071 01:27:29,318 --> 01:27:30,309 [door opens] 1072 01:27:35,846 --> 01:27:39,653 You look as though you think you might be staying. 1073 01:27:39,718 --> 01:27:42,694 [scoffs] Well, your hospitality has me thinking about it. 1074 01:27:42,758 --> 01:27:45,542 But please, no more as necessary. 1075 01:27:45,605 --> 01:27:49,349 How could you help Rosenberg against us? 1076 01:27:50,278 --> 01:27:51,302 Against you? 1077 01:27:53,189 --> 01:27:56,550 I thought helping him might put us in his good graces 1078 01:27:56,613 --> 01:27:58,822 for that money you need. 1079 01:27:58,886 --> 01:28:03,589 And I could never imagine that you would be part of such a thing. 1080 01:28:05,446 --> 01:28:10,213 I assume that as you now know, you will seize. 1081 01:28:15,429 --> 01:28:16,645 [growls] 1082 01:28:19,525 --> 01:28:21,189 [growls] [gate opens, closes] 1083 01:28:26,693 --> 01:28:28,838 I guess I shouldn't be surprised to see you. 1084 01:28:32,774 --> 01:28:36,870 I need any soldier you can spare to help your mercenaries bring her in. 1085 01:28:36,933 --> 01:28:39,910 And if you do that, I'll support your trip to Rome. 1086 01:28:45,415 --> 01:28:47,557 For all this additional trouble, 1087 01:28:47,621 --> 01:28:50,533 we also need you to lower the taxes 1088 01:28:50,597 --> 01:28:52,390 for the people in your region. 1089 01:28:57,382 --> 01:29:00,389 How many times has my good brother told me 1090 01:29:01,830 --> 01:29:03,846 that God will always find a way for us. 1091 01:29:03,910 --> 01:29:05,222 [meat cleaver thuds] 1092 01:29:07,365 --> 01:29:09,510 [roars] 1093 01:29:17,509 --> 01:29:18,502 [gasps] 1094 01:29:32,294 --> 01:29:33,829 Why are you doing this? 1095 01:29:40,646 --> 01:29:44,070 When I was a boy, all I wanted to be was a king's knight. 1096 01:29:47,141 --> 01:29:49,093 I trained in the woods. I trained... 1097 01:29:50,182 --> 01:29:51,173 hard. 1098 01:29:55,750 --> 01:29:57,125 Then one day, 1099 01:29:58,693 --> 01:30:03,717 the king's knights hanged Anna for killing a hawk. 1100 01:30:10,053 --> 01:30:12,070 I tried to stop them, but... 1101 01:30:18,886 --> 01:30:21,093 my father made me understand 1102 01:30:21,158 --> 01:30:24,390 that what had happened was right, 1103 01:30:24,453 --> 01:30:28,582 because the king's law is God's law. 1104 01:30:35,685 --> 01:30:40,262 The kings may be chosen by God, 1105 01:30:42,022 --> 01:30:44,613 but they still make the mistakes of men. 1106 01:31:21,317 --> 01:31:22,629 [groans] 1107 01:31:22,694 --> 01:31:25,253 Stop! No! 1108 01:31:25,317 --> 01:31:26,853 [Jan grunts] 1109 01:31:27,590 --> 01:31:28,582 Stop! 1110 01:31:28,645 --> 01:31:31,205 [grunts] 1111 01:31:33,350 --> 01:31:34,886 [grunts] 1112 01:31:34,949 --> 01:31:36,677 [Katherine grunts] 1113 01:31:37,925 --> 01:31:40,230 No! [grunts] 1114 01:31:41,030 --> 01:31:43,301 Jan! 1115 01:31:43,366 --> 01:31:44,902 [Lars] France is too far. 1116 01:31:44,965 --> 01:31:46,406 [grunts] 1117 01:31:53,061 --> 01:31:54,661 [whimpers] 1118 01:32:25,606 --> 01:32:29,125 [singer vocalizing] 1119 01:32:36,517 --> 01:32:41,701 [music playing] 1120 01:33:00,101 --> 01:33:01,317 [eagle screeches] 1121 01:33:05,414 --> 01:33:08,294 [King Sigismund] I will carry on faithfully, embracing duties 1122 01:33:08,359 --> 01:33:10,757 which you entrusted me at birth, 1123 01:33:10,821 --> 01:33:14,565 I will work tirelessly against all those who work against us. 1124 01:33:14,629 --> 01:33:18,245 And until our work here is done, the world may be mine, 1125 01:33:18,310 --> 01:33:24,070 but the power and glory belong to you forever and ever. 1126 01:33:24,133 --> 01:33:27,462 Thank you, Lord, for helping me to get there. 1127 01:33:35,942 --> 01:33:40,453 [music playing] 1128 01:33:42,566 --> 01:33:44,517 [whimpers] 1129 01:33:58,917 --> 01:34:01,222 You will never get away with this. 1130 01:34:01,285 --> 01:34:03,814 Rosenberg and I already have a deal. 1131 01:34:03,878 --> 01:34:05,477 [King Sigismund chuckles] 1132 01:34:05,541 --> 01:34:07,974 That was just to convince you to empty your castle of men, 1133 01:34:08,037 --> 01:34:10,373 so that I could come along, and... 1134 01:34:11,558 --> 01:34:13,990 take it. [chuckles] 1135 01:34:14,053 --> 01:34:15,622 And in return for my help, the support 1136 01:34:15,685 --> 01:34:17,733 of Lord Henry Rosenberg will give me 1137 01:34:17,797 --> 01:34:19,270 not only your crown, but... 1138 01:34:19,334 --> 01:34:23,014 [exhales] ...maybe even the crown of emperor, too. 1139 01:34:23,078 --> 01:34:25,381 Uh, I don't remember anything about that. 1140 01:34:25,445 --> 01:34:27,237 Oh. Did I forget to mention that? 1141 01:34:27,301 --> 01:34:28,613 How absentminded of me. 1142 01:34:28,677 --> 01:34:30,117 [chuckles] 1143 01:34:30,886 --> 01:34:32,197 [gate opens] 1144 01:34:33,957 --> 01:34:35,141 [gate closes] 1145 01:34:45,445 --> 01:34:47,557 [David] Zizka! 1146 01:34:51,046 --> 01:34:52,134 Zizka! 1147 01:34:52,197 --> 01:34:53,413 I'm here! 1148 01:34:53,477 --> 01:34:55,718 [pants] 1149 01:34:55,782 --> 01:34:58,053 Lord Boresh is looking for you. 1150 01:34:58,117 --> 01:34:59,782 He was attacked at the hunting castle. 1151 01:34:59,845 --> 01:35:01,542 But his captain got him out. 1152 01:35:01,606 --> 01:35:03,398 [grunts] 1153 01:35:09,382 --> 01:35:12,325 [indistinct chatter] 1154 01:35:15,717 --> 01:35:16,870 Zizka. 1155 01:35:24,518 --> 01:35:26,757 Where's Katherine? 1156 01:35:26,821 --> 01:35:28,933 She's headed to the castle with my men. 1157 01:35:30,310 --> 01:35:32,485 Sigismund has taken it. 1158 01:35:32,549 --> 01:35:33,733 The castle. 1159 01:35:36,838 --> 01:35:39,429 He cannot be allowed to get Katherine. 1160 01:35:40,806 --> 01:35:45,285 [grunts, groans] 1161 01:35:54,565 --> 01:35:56,837 He cannot be allowed to get her. 1162 01:35:58,725 --> 01:36:00,998 That'll be the end of the kingdom. 1163 01:36:08,101 --> 01:36:11,141 When even those who rule... 1164 01:36:11,205 --> 01:36:16,326 can sink this low, it is not possible 1165 01:36:16,390 --> 01:36:17,861 to change anything. 1166 01:36:24,070 --> 01:36:29,766 And to think, I overlooked these people. 1167 01:36:32,037 --> 01:36:33,317 There's a way... 1168 01:36:35,301 --> 01:36:36,294 for you... 1169 01:36:37,510 --> 01:36:39,334 for all of you. 1170 01:36:55,686 --> 01:37:00,294 [music playing] 1171 01:37:29,510 --> 01:37:35,397 If you choose to fight, you may die. 1172 01:37:37,926 --> 01:37:39,461 But for your cause! 1173 01:37:42,212 --> 01:37:45,285 And that is a good death. 1174 01:37:55,717 --> 01:37:57,894 I have already lost too much. 1175 01:37:59,174 --> 01:38:00,742 Please. 1176 01:38:00,806 --> 01:38:01,926 Stay here. 1177 01:38:03,078 --> 01:38:04,261 [smooches] 1178 01:38:08,132 --> 01:38:09,382 David. 1179 01:38:09,446 --> 01:38:11,302 Bring more help from other villages. 1180 01:38:17,414 --> 01:38:21,605 [intense music playing] 1181 01:38:42,310 --> 01:38:43,878 [gate rattles, closes] 1182 01:38:54,918 --> 01:38:56,550 Your compensation. 1183 01:39:03,685 --> 01:39:05,126 Katherine. 1184 01:39:08,581 --> 01:39:09,990 Where's Lord Boresh? 1185 01:39:11,334 --> 01:39:12,774 Hunting with the king. 1186 01:39:20,710 --> 01:39:22,374 Katherine. 1187 01:39:22,438 --> 01:39:23,845 Why so anxious? 1188 01:39:24,614 --> 01:39:26,278 [groans] 1189 01:39:26,821 --> 01:39:28,230 [groans] 1190 01:39:28,294 --> 01:39:31,174 [men groaning] 1191 01:39:31,238 --> 01:39:32,421 [groans] 1192 01:39:32,485 --> 01:39:35,045 [whimpers] 1193 01:39:36,101 --> 01:39:37,412 Do it again! 1194 01:39:46,182 --> 01:39:48,102 Hold your arrows. 1195 01:39:48,166 --> 01:39:49,957 Show us another way out. 1196 01:39:50,756 --> 01:39:52,102 This way. 1197 01:39:52,166 --> 01:39:54,086 [whimpers] 1198 01:39:54,149 --> 01:39:55,525 Go, get her! 1199 01:39:55,589 --> 01:39:58,022 Go get her, you morons! [groans] 1200 01:40:03,845 --> 01:40:05,252 [groans] 1201 01:40:05,317 --> 01:40:07,526 [Mick grunts] [groans] 1202 01:40:11,621 --> 01:40:12,805 Protect this door. 1203 01:40:16,262 --> 01:40:19,078 [guards clamoring] 1204 01:40:19,142 --> 01:40:21,476 [both groans] 1205 01:40:21,541 --> 01:40:24,869 [men clamoring] 1206 01:40:24,934 --> 01:40:26,566 [grunts] 1207 01:40:30,181 --> 01:40:32,549 [groans] 1208 01:40:32,614 --> 01:40:33,701 [shrieks] 1209 01:40:33,766 --> 01:40:35,525 Stay back! 1210 01:40:35,590 --> 01:40:37,796 Once we're out with the money, she's yours. 1211 01:40:37,861 --> 01:40:38,950 [grunts] 1212 01:40:39,013 --> 01:40:40,294 [Jan] Freddy. 1213 01:40:44,902 --> 01:40:45,958 Cover us. 1214 01:40:46,022 --> 01:40:47,492 Hmm. 1215 01:40:47,557 --> 01:40:49,030 [groans, pants] 1216 01:40:51,301 --> 01:40:53,574 [lion roars] 1217 01:40:53,638 --> 01:40:54,885 [screams] 1218 01:40:54,950 --> 01:40:56,132 [gasps] 1219 01:40:57,157 --> 01:40:59,525 [screaming] 1220 01:40:59,590 --> 01:41:01,829 [men clamoring] 1221 01:41:01,892 --> 01:41:03,365 [screams] 1222 01:41:06,470 --> 01:41:07,652 [grunts] 1223 01:41:11,270 --> 01:41:12,452 [groans] 1224 01:41:24,485 --> 01:41:25,478 Don't move. 1225 01:41:29,222 --> 01:41:30,726 [groans] 1226 01:41:34,214 --> 01:41:36,005 [growls] 1227 01:41:38,276 --> 01:41:42,469 [roars] 1228 01:41:59,526 --> 01:42:00,709 [whimpers] 1229 01:42:05,990 --> 01:42:08,101 [men clamoring] 1230 01:42:08,166 --> 01:42:10,916 [screams, groans] 1231 01:42:20,966 --> 01:42:23,813 [men clamoring] 1232 01:42:25,349 --> 01:42:26,789 Take me out! 1233 01:42:26,854 --> 01:42:28,390 No, no! 1234 01:42:30,981 --> 01:42:33,669 [all pants] 1235 01:42:36,710 --> 01:42:37,796 [men clamoring] 1236 01:42:37,861 --> 01:42:39,206 [grunts] 1237 01:42:40,325 --> 01:42:41,733 [grunts] 1238 01:42:41,797 --> 01:42:44,516 [men clamoring] 1239 01:42:45,414 --> 01:42:46,853 [Torak] Zizka! 1240 01:42:48,005 --> 01:42:49,029 He's mine! 1241 01:42:49,989 --> 01:42:51,333 [Zizka grunts] 1242 01:42:52,869 --> 01:42:54,598 [grunts] 1243 01:42:54,662 --> 01:42:55,878 Zizka! 1244 01:42:55,941 --> 01:42:57,638 [grunts] 1245 01:42:58,790 --> 01:43:00,454 [grunts] 1246 01:43:01,830 --> 01:43:03,973 [grunts] 1247 01:43:04,037 --> 01:43:05,381 [grunts] 1248 01:43:06,596 --> 01:43:08,581 [groans] 1249 01:43:10,405 --> 01:43:12,038 [grunts] 1250 01:43:12,101 --> 01:43:13,733 [grunts] 1251 01:43:16,549 --> 01:43:18,181 [grunts] 1252 01:43:19,845 --> 01:43:21,509 [grunts] 1253 01:43:22,694 --> 01:43:24,229 [screams, groans] 1254 01:43:25,734 --> 01:43:27,813 [screams] 1255 01:43:27,877 --> 01:43:29,222 [gasps] No! 1256 01:43:29,285 --> 01:43:30,790 Zizka! 1257 01:43:31,525 --> 01:43:33,062 [grunts] 1258 01:43:33,125 --> 01:43:34,405 Zizka! 1259 01:43:38,726 --> 01:43:41,157 [grunts] 1260 01:43:43,493 --> 01:43:44,965 [grunts] 1261 01:43:47,910 --> 01:43:49,478 [screams] 1262 01:43:50,438 --> 01:43:53,062 [whimpers, chokes] 1263 01:43:53,126 --> 01:43:54,949 [groans] 1264 01:43:55,877 --> 01:43:58,630 [grunts] 1265 01:44:01,285 --> 01:44:03,622 [screams] 1266 01:44:08,486 --> 01:44:10,406 [grunts] 1267 01:44:12,037 --> 01:44:17,126 [emotional music playing] 1268 01:44:20,198 --> 01:44:21,606 [grunts] 1269 01:44:22,853 --> 01:44:23,878 [grunts] 1270 01:44:23,942 --> 01:44:25,446 [groans] 1271 01:44:29,190 --> 01:44:30,885 [screams] 1272 01:44:30,950 --> 01:44:32,997 [grunts, screams] 1273 01:44:33,061 --> 01:44:35,046 [grunts] [groans] 1274 01:44:36,645 --> 01:44:37,701 [breathes shakily] 1275 01:44:37,765 --> 01:44:39,046 Come on. 1276 01:44:40,901 --> 01:44:43,557 [grunt] [groans] 1277 01:44:43,621 --> 01:44:45,766 [grunts] 1278 01:44:46,949 --> 01:44:49,255 [screams, groans] 1279 01:44:49,317 --> 01:44:50,501 [grunts] 1280 01:44:52,646 --> 01:44:53,669 [grunts] 1281 01:44:55,493 --> 01:44:57,478 [groans] 1282 01:44:57,542 --> 01:44:59,429 [grunts] 1283 01:45:02,725 --> 01:45:04,997 [breathes shakily] 1284 01:45:07,942 --> 01:45:08,933 [groans] 1285 01:45:10,278 --> 01:45:11,846 [grunts] 1286 01:45:16,069 --> 01:45:18,693 [grunts] 1287 01:45:18,758 --> 01:45:21,093 [groans] 1288 01:45:21,798 --> 01:45:22,822 No! 1289 01:45:22,885 --> 01:45:24,549 [snarls, spits] 1290 01:45:29,670 --> 01:45:31,717 [grunts] 1291 01:45:34,789 --> 01:45:35,813 [groans] 1292 01:45:37,158 --> 01:45:38,662 [grunts] 1293 01:45:45,765 --> 01:45:47,493 Look at me! Look at me! 1294 01:45:51,206 --> 01:45:52,166 [spits] 1295 01:45:52,229 --> 01:45:53,733 No rules. 1296 01:45:58,214 --> 01:45:59,557 You're the last. 1297 01:45:59,621 --> 01:46:00,998 Come and work for me. 1298 01:46:02,021 --> 01:46:06,725 [music playing] 1299 01:46:15,494 --> 01:46:16,837 As you wish. 1300 01:46:16,901 --> 01:46:18,790 [Katherine] You'll kill him for no reason. 1301 01:46:26,981 --> 01:46:28,357 Death brings life. 1302 01:46:29,125 --> 01:46:30,117 No. 1303 01:46:30,181 --> 01:46:31,749 No! 1304 01:46:31,814 --> 01:46:33,061 No! 1305 01:46:36,389 --> 01:46:37,413 [grunts] 1306 01:46:41,189 --> 01:46:45,957 [music playing] 1307 01:46:51,941 --> 01:46:53,573 [Torak grunts] 1308 01:46:57,895 --> 01:47:00,422 [groans] 1309 01:47:26,853 --> 01:47:30,278 Do you understand what you've done to me? 1310 01:47:35,078 --> 01:47:39,589 [music playing] 1311 01:47:45,957 --> 01:47:48,901 [pants] 1312 01:47:49,925 --> 01:47:52,358 [retches, coughs] 1313 01:47:55,046 --> 01:47:56,198 I have you. 1314 01:47:58,597 --> 01:48:00,005 You're gonna be all right. 1315 01:48:12,582 --> 01:48:13,765 [smooches] 1316 01:48:17,222 --> 01:48:18,565 Better than ever. 1317 01:48:21,477 --> 01:48:23,781 Because now I know how it feels. 1318 01:49:17,350 --> 01:49:22,406 [music playing] 1319 01:49:49,734 --> 01:49:53,029 [breathes shakily] 1320 01:50:27,269 --> 01:50:33,157 ♪ Ye who are God's warriors ♪ 1321 01:50:34,406 --> 01:50:40,582 ♪ And of his law ♪ 1322 01:50:40,645 --> 01:50:46,629 ♪ Pray to God for help ♪ 1323 01:50:49,222 --> 01:50:54,629 ♪ And have faith in Him ♪ 1324 01:50:58,470 --> 01:51:04,645 ♪ Ye who are God's warriors ♪ 1325 01:51:07,877 --> 01:51:12,806 ♪ And of his law ♪ 1326 01:51:15,429 --> 01:51:21,413 ♪ Pray to God for help ♪ 1327 01:51:24,869 --> 01:51:30,853 ♪ And have faith in Him ♪ 1328 01:51:40,645 --> 01:51:45,478 [instrumental music playing] 1329 01:52:04,806 --> 01:52:06,630 [horse snorts] 1330 01:52:20,390 --> 01:52:21,573 [Jan] Honor... 1331 01:52:29,189 --> 01:52:30,758 justice... 1332 01:52:36,837 --> 01:52:38,214 freedom... 1333 01:52:45,958 --> 01:52:47,653 faith... 1334 01:52:52,102 --> 01:52:54,341 [heroic music playing] 1335 01:52:58,566 --> 01:52:59,558 ...hope. 1336 01:53:01,446 --> 01:53:04,997 [loud rumbling] 1337 01:53:10,886 --> 01:53:15,332 Lord, forgive us for what we're about to do. 1338 01:53:15,397 --> 01:53:18,821 [men clamoring] 1339 01:54:08,165 --> 01:54:13,158 [music playing] 1340 01:54:36,485 --> 01:54:39,909 ♪ Find me ♪ 1341 01:54:39,973 --> 01:54:43,556 ♪ In the quiet ♪ 1342 01:54:43,621 --> 01:54:48,646 ♪ In the fields ♪ 1343 01:54:50,533 --> 01:54:54,149 ♪ In the water ♪ 1344 01:54:54,212 --> 01:54:57,766 ♪ In weed ♪ 1345 01:54:57,830 --> 01:55:03,302 ♪ From death comes life ♪ 1346 01:55:05,222 --> 01:55:11,396 ♪ If you listen for me I'll be there with you ♪ 1347 01:55:12,389 --> 01:55:14,086 ♪ If you catch me ♪ 1348 01:55:14,150 --> 01:55:17,606 ♪ Whisper your life ♪ 1349 01:55:19,494 --> 01:55:25,061 ♪ If you catch me Whisper your name ♪ 1350 01:55:25,126 --> 01:55:29,254 [singer vocalizing] 1351 01:55:34,854 --> 01:55:40,165 ♪ I'll sing for you ♪ 1352 01:55:52,741 --> 01:55:58,054 [music playing] 1353 01:56:24,134 --> 01:56:31,302 ♪ If you listen for me I'll be there with you ♪ 1354 01:56:31,366 --> 01:56:35,909 ♪ If you catch me Whisper your name ♪ 1355 01:56:37,990 --> 01:56:43,974 ♪ If you catch me Whisper your name ♪ 1356 01:56:44,966 --> 01:56:50,502 ♪ I'll sing for you ♪ 1357 01:56:51,974 --> 01:56:58,150 ♪ If you catch me Whisper your name ♪ 1358 01:56:59,077 --> 01:57:05,062 ♪ I'll sing for you ♪ 1359 01:57:07,942 --> 01:57:13,381 ♪ I'll sing for you ♪ 1360 01:57:28,229 --> 01:57:33,476 [vocalizing] 86789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.