Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,175 --> 00:00:10,545
NAMES, ORGANIZATIONS AND INCIDENTS
IN THE DRAMA ARE NOT REAL.
2
00:00:10,636 --> 00:00:12,716
ALL THE STORIES IN THIS EPISODE
ARE FICTITIOUS CREATIONS
3
00:00:14,431 --> 00:00:15,771
THE DRAMATIC AND REALITY LOVE STORY
4
00:00:15,849 --> 00:00:17,519
HAS RETURNED
5
00:00:20,062 --> 00:00:24,072
I like the top predator.
6
00:00:25,108 --> 00:00:28,898
Aren't you the top predator
among the men here?
7
00:00:29,279 --> 00:00:32,119
THE TOP PREDATOR
8
00:00:33,450 --> 00:00:34,870
I like pretty girls.
9
00:00:34,952 --> 00:00:35,992
LEE HUN-HEE
ICE HOCKEY PLAYER
10
00:00:36,078 --> 00:00:38,328
I look at women's wealth
rather than appearance.
11
00:00:38,413 --> 00:00:39,373
HWANG JANG-GUN
FITNESS TRAINER
12
00:00:39,581 --> 00:00:42,421
Everyone here is an adult.
Isn't this amount of sexual talk okay?
13
00:00:42,501 --> 00:00:43,841
AHN SO-YEON
ENGLISH TEACHER
14
00:00:44,378 --> 00:00:45,668
WHAT'S WRONG WITH BEING FAT?
15
00:00:45,754 --> 00:00:47,014
I WOULD BE HONORED.
16
00:00:47,089 --> 00:00:48,839
KIM JUN-HO
START-UP CEO
17
00:00:49,091 --> 00:00:51,931
To be honest,
I've never been in a relationship before.
18
00:00:52,845 --> 00:00:54,925
I don't believe in destiny.
19
00:00:58,267 --> 00:01:00,227
I make my own destiny.
20
00:01:00,352 --> 00:01:01,692
HAN JI-YEON
PROFESSOR
21
00:01:02,020 --> 00:01:04,980
I haven't thought of meeting
someone seriously for a long time.
22
00:01:06,024 --> 00:01:07,364
PARK JAE-HOON
PLASTIC SURGEON
23
00:01:07,860 --> 00:01:09,740
Why are you treating me well?
24
00:01:10,070 --> 00:01:11,450
KEUM SOO-MI
LAWYER
25
00:01:12,114 --> 00:01:13,994
Chemistry. Chemistry is important.
26
00:01:14,741 --> 00:01:15,911
A girl I can tiki-taka with.
27
00:01:16,618 --> 00:01:18,328
JOHN JANG
CHEF
28
00:01:18,412 --> 00:01:19,582
ATTRACTIVE MEN
29
00:01:22,082 --> 00:01:23,042
AND CHARMING WOMEN'S
30
00:01:25,586 --> 00:01:26,876
BATTLE FOR LOVE
31
00:01:34,553 --> 00:01:35,893
This is getting interesting.
32
00:01:37,055 --> 00:01:39,885
KINGDOM OF LOVE SEASON 2
PREMIERES SEPTEMBER 3RD (SAT.) AT 7 PM
33
00:01:46,481 --> 00:01:47,611
Let's wrap up with this one.
34
00:01:48,817 --> 00:01:49,817
Okay.
35
00:01:56,241 --> 00:01:57,831
That was nerve-wracking.
36
00:01:59,411 --> 00:02:01,871
Okay, now I should send this…
37
00:02:01,955 --> 00:02:03,825
PRODUCER GU YEO-REUM
38
00:02:03,916 --> 00:02:04,916
I'm done!
39
00:02:20,182 --> 00:02:22,352
Producer, here is
the first teaser.
40
00:02:27,356 --> 00:02:29,436
Good work. That looks great.
41
00:02:33,320 --> 00:02:34,610
Okay, shall we get started?
42
00:02:38,784 --> 00:02:40,874
We will now begin recording.
43
00:02:41,161 --> 00:02:43,081
The women will sit on the chairs.
44
00:02:43,163 --> 00:02:45,753
The men will stand by next to the arena.
45
00:02:53,048 --> 00:02:55,798
The last one standing will be the winner.
46
00:02:56,009 --> 00:02:58,349
The winner will be able
to go on a date of choice.
47
00:03:13,986 --> 00:03:15,066
Here are the first impression choices.
48
00:03:15,153 --> 00:03:16,283
EPISODE 6 LOVE KINGDOM
49
00:03:16,697 --> 00:03:21,697
Park Jae-hoon, John Jang, Lee Hun-hee,
and Hwang Jang-gun chose Jang Tae-mi.
50
00:03:22,619 --> 00:03:24,829
Kim Jun-ho chose Park Ji-wan.
51
00:03:26,123 --> 00:03:28,423
Jang Tae-mi and Park Ji-wan
chose John Jang.
52
00:03:30,335 --> 00:03:32,835
Han Ji-yeon and Ahn So-yeon
chose Park Jae-hoon.
53
00:03:34,798 --> 00:03:37,338
Keum Soo-mi chose Lee Hun-hee.
54
00:03:37,426 --> 00:03:39,256
Jang Tae-mi and John Jang
seem to be on the same page.
55
00:03:39,678 --> 00:03:41,968
Are you going to make them
the main couple for this season?
56
00:03:42,055 --> 00:03:43,675
The two being a couple is boring.
57
00:03:44,349 --> 00:03:45,519
It is too obvious.
58
00:03:47,477 --> 00:03:48,017
What do you think?
59
00:03:48,103 --> 00:03:49,313
They look good together.
60
00:03:49,896 --> 00:03:51,936
They will keep drawing attention.
61
00:03:52,566 --> 00:03:53,566
Obvious.
62
00:03:54,317 --> 00:03:55,317
Too obvious.
63
00:03:55,777 --> 00:03:57,237
How do Kim Jun-ho and Park Ji-wan look?
64
00:03:57,821 --> 00:03:59,491
They look like they might
make some stories.
65
00:04:03,326 --> 00:04:04,446
Let's wait and see.
66
00:04:05,078 --> 00:04:05,788
Okay.
67
00:04:07,205 --> 00:04:09,915
Now it is the beginning,
so let's make it well.
68
00:04:10,584 --> 00:04:12,094
There are writers for each cast,
69
00:04:12,169 --> 00:04:14,299
but I want the production team
to care for them as well.
70
00:04:14,546 --> 00:04:16,966
Producer Gu will look after
Park Jae-hoon, John Jang, and Park Ji-wan.
71
00:04:17,049 --> 00:04:19,009
I will look after
Jang Tae-mi, Han Ji-yeon, and Kim Jun-ho.
72
00:04:19,176 --> 00:04:20,386
Sang-woo will follow
Jang-gun and Keum Soo-mi.
73
00:04:20,469 --> 00:04:22,799
Hee-chang will follow
Lee Hun-hee and Ahn So-yeon.
74
00:04:22,888 --> 00:04:23,308
Okay.
75
00:04:24,431 --> 00:04:27,271
Those who were not selected
for the first impression choice,
76
00:04:27,350 --> 00:04:29,640
Kim Jun-ho, Jang-gun, Han Ji-yeon,
Keum Soo-mi, and Ahn So-yeon.
77
00:04:29,728 --> 00:04:31,808
The assigned writers for each cast.
Convince them to come to the pool party.
78
00:04:31,897 --> 00:04:33,687
Yes, okay.
79
00:04:35,817 --> 00:04:36,527
I'm sure you all know.
80
00:04:36,610 --> 00:04:38,450
You must build rapport
with the cast.
81
00:04:39,321 --> 00:04:41,201
Make them tell personal stories.
82
00:04:41,448 --> 00:04:43,698
If they want to cry,
make them want to cry more.
83
00:04:43,784 --> 00:04:46,204
If they are angry,
make them angrier.
84
00:04:46,745 --> 00:04:49,035
Let's help them get more
immersed in the program.
85
00:04:50,832 --> 00:04:51,462
Also,
86
00:04:51,541 --> 00:04:55,001
please notify all of the VJs
assigned to each of the cast members.
87
00:04:55,087 --> 00:04:58,757
The most interesting content submitted
today will receive a cash prize.
88
00:04:59,633 --> 00:05:00,633
Okay then.
89
00:05:01,093 --> 00:05:02,093
That is it for today.
90
00:05:07,641 --> 00:05:08,811
LET'S HAVE A MEAL TOGETHER.
NICE TO MEET YOU!
91
00:05:08,892 --> 00:05:10,062
Let's have a meal together.
92
00:05:10,143 --> 00:05:11,813
LET'S HAVE A MEAL TOGETHER
93
00:05:24,574 --> 00:05:26,874
Wow, Park Jae-hoon!
94
00:05:28,995 --> 00:05:31,155
There are two blind ladies here.
95
00:05:31,915 --> 00:05:33,575
I thought you would get zero votes.
96
00:05:34,000 --> 00:05:36,170
Oh, I was worried
I would get all of the votes.
97
00:05:37,546 --> 00:05:39,876
How do you know Han Ji-yeon?
98
00:05:42,300 --> 00:05:43,510
Was it obvious we know each other?
99
00:05:43,593 --> 00:05:45,103
The cameras show everything.
100
00:05:45,595 --> 00:05:47,215
My mom put me on a blind date with her.
101
00:05:47,848 --> 00:05:48,888
Are you not going to date her?
102
00:05:50,350 --> 00:05:53,270
Are you asking as a friend
or as a producer?
103
00:05:54,563 --> 00:05:55,563
Both.
104
00:05:56,606 --> 00:05:57,606
Well…
105
00:05:58,567 --> 00:06:00,737
If I wanted to,
we already would be dating now.
106
00:06:04,906 --> 00:06:06,406
When does today's recording end?
107
00:06:06,616 --> 00:06:08,786
Since it's the first day, around 10 or 11?
108
00:06:08,869 --> 00:06:10,199
Then let's meet after.
109
00:06:10,412 --> 00:06:11,792
I have something to tell you.
110
00:06:12,873 --> 00:06:13,543
Sure.
111
00:06:28,805 --> 00:06:29,675
Yes?
112
00:06:31,808 --> 00:06:32,848
Can I come in?
113
00:06:42,277 --> 00:06:44,607
We met before at the interview.
114
00:06:45,572 --> 00:06:47,372
My name is Kang Chae-ri and
I am in charge of the total production.
115
00:06:47,616 --> 00:06:48,616
Yes, I am aware.
116
00:06:49,159 --> 00:06:50,159
Wait a second.
117
00:06:52,787 --> 00:06:53,787
Got it.
118
00:07:00,086 --> 00:07:02,796
You did not get selected
for the first impression choices.
119
00:07:02,881 --> 00:07:04,011
What are your plans?
120
00:07:04,799 --> 00:07:06,339
Will you stay in the room
121
00:07:07,093 --> 00:07:08,473
or wear that to the party?
122
00:07:12,015 --> 00:07:15,935
I do not think I can be in only underwear
and be in front of the camera.
123
00:07:16,603 --> 00:07:18,153
I can stay in my room, right?
124
00:07:18,563 --> 00:07:19,563
Of course you can.
125
00:07:19,648 --> 00:07:21,398
The choice is yours to make.
126
00:07:26,238 --> 00:07:27,238
But,
127
00:07:27,697 --> 00:07:29,907
not being able to be selected
128
00:07:29,991 --> 00:07:32,081
and staying alone in this room.
129
00:07:32,953 --> 00:07:34,703
Are you okay with that going on air?
130
00:07:36,831 --> 00:07:39,001
Would not that be more pathetic
and look worse?
131
00:07:41,878 --> 00:07:44,048
You speak very harshly.
132
00:07:44,297 --> 00:07:46,717
I like your character, Han Ji-yeon.
133
00:07:47,592 --> 00:07:49,682
I want to make you the main character.
134
00:07:56,226 --> 00:07:58,096
The show has begun.
135
00:07:58,603 --> 00:08:01,273
Whether you like it or not,
you have to be embarrassed.
136
00:08:01,731 --> 00:08:03,651
Either become a Cinderella
137
00:08:03,733 --> 00:08:05,613
or become a nobody.
138
00:08:07,195 --> 00:08:08,775
The choice is yours, Han Ji-yeon.
139
00:08:12,492 --> 00:08:14,162
Becoming a Cinderella,
140
00:08:15,161 --> 00:08:16,451
how can I do that?
141
00:08:17,706 --> 00:08:18,746
You read the story.
142
00:08:20,667 --> 00:08:22,037
Take off the dress…
143
00:08:23,753 --> 00:08:24,753
and fall down.
144
00:08:30,218 --> 00:08:31,678
We will begin the next shoot.
145
00:09:18,308 --> 00:09:20,188
-Oh my!
-Go help her quickly!
146
00:09:25,732 --> 00:09:28,402
Lighting team, go to the pool
and show Han Ji-yeon.
147
00:09:28,485 --> 00:09:31,855
All cameras on Han Ji-yeon from all angles
aside from the personal VJs.
148
00:09:45,460 --> 00:09:46,460
Producer.
149
00:09:46,711 --> 00:09:47,711
Wait a moment.
150
00:09:48,380 --> 00:09:49,380
Wait.
151
00:10:28,795 --> 00:10:30,415
She listens well.
152
00:10:31,798 --> 00:10:32,128
Me?
153
00:10:33,716 --> 00:10:34,716
Yes.
154
00:10:36,719 --> 00:10:38,389
-I understand you well, right?
-Yes.
155
00:10:43,268 --> 00:10:46,978
Camera, don't get too close.
Let us see where they go.
156
00:10:53,403 --> 00:10:55,073
Sang-woo, get them some towels.
157
00:10:55,155 --> 00:10:56,155
Okay.
158
00:10:58,825 --> 00:10:59,865
Thank you.
159
00:11:09,794 --> 00:11:11,214
What the hell is he doing?
160
00:11:11,921 --> 00:11:13,921
I cannot understand this guy at all.
161
00:11:17,802 --> 00:11:19,182
-Are you not cold?
-I am cold.
162
00:11:23,725 --> 00:11:25,555
That was so moving.
163
00:11:26,102 --> 00:11:28,152
Aren't those two amazing?
164
00:11:30,899 --> 00:11:32,399
I sent him that suit.
165
00:11:32,775 --> 00:11:34,735
I cannot believe he took it off
for another girl.
166
00:11:34,819 --> 00:11:35,819
Wow.
167
00:11:36,946 --> 00:11:38,356
That was very straightforward.
168
00:11:38,615 --> 00:11:39,945
There are a lot of cameras here.
169
00:11:40,200 --> 00:11:41,580
Do I need to act coy?
170
00:11:41,743 --> 00:11:42,913
I guess those two will become official.
171
00:11:43,077 --> 00:11:44,117
Who knows?
172
00:11:44,204 --> 00:11:45,584
It could have been just manners.
173
00:11:45,997 --> 00:11:49,827
I noticed that when Han Ji-yeon fell,
she kept looking at Park Jae-hoon.
174
00:11:50,126 --> 00:11:53,506
She looked at him directly.
If it was me, I would have helped her too.
175
00:12:03,556 --> 00:12:04,806
You look uncomfortable.
176
00:12:05,934 --> 00:12:06,944
Not at all.
177
00:12:07,727 --> 00:12:10,357
You got all of the votes and
should be in the spotlight.
178
00:12:10,438 --> 00:12:12,648
The spotlight got taken away,
I would be mad if I were you.
179
00:12:13,942 --> 00:12:15,862
Should I get everyone's attention to us?
180
00:12:17,487 --> 00:12:18,147
How?
181
00:12:25,036 --> 00:12:25,996
I will make a toast.
182
00:12:30,667 --> 00:12:31,917
What did I just see?
183
00:12:32,669 --> 00:12:33,669
You two.
184
00:12:34,045 --> 00:12:35,255
You two were amazing.
185
00:12:35,797 --> 00:12:37,377
I thought I was watching Titanic.
186
00:12:38,508 --> 00:12:41,508
I look forward to being with you all.
187
00:12:41,803 --> 00:12:43,563
It is an honor to have met you all.
188
00:12:44,180 --> 00:12:44,720
Especially,
189
00:12:45,640 --> 00:12:47,390
the beautiful princess,
190
00:12:49,102 --> 00:12:50,102
Jang Tae-mi.
191
00:12:50,812 --> 00:12:51,812
That dress,
192
00:12:52,522 --> 00:12:53,692
I am the one who sent it.
193
00:12:54,732 --> 00:12:55,572
I wanted you to know.
194
00:12:57,610 --> 00:12:58,610
How did you know my taste?
195
00:13:11,249 --> 00:13:13,249
Will the main character be Han Ji-yeon
196
00:13:13,334 --> 00:13:14,634
and Keum Soo-mi the extra?
197
00:13:16,421 --> 00:13:18,051
It will be up to her.
198
00:13:19,299 --> 00:13:20,469
It is only the first day.
199
00:13:22,760 --> 00:13:23,760
The first day.
200
00:13:31,853 --> 00:13:33,653
-It is nice out here.
-I know, right?
201
00:13:38,151 --> 00:13:39,281
Wow.
202
00:13:40,320 --> 00:13:41,320
Here.
203
00:13:51,914 --> 00:13:52,964
Was it okay today?
204
00:13:53,541 --> 00:13:54,541
Was it not tiring?
205
00:13:55,084 --> 00:13:56,794
That is what I should be asking you.
206
00:13:58,379 --> 00:13:59,799
Was today okay?
207
00:14:00,089 --> 00:14:01,089
Well,
208
00:14:01,591 --> 00:14:02,591
it was fun.
209
00:14:05,219 --> 00:14:05,799
Thank you.
210
00:14:06,929 --> 00:14:07,929
And sorry too.
211
00:14:08,306 --> 00:14:11,426
I cannot believe I brought you into this.
212
00:14:15,938 --> 00:14:18,398
You have to take your shirt off too.
Do some pushups.
213
00:14:24,989 --> 00:14:26,119
-Yeo-reum.
-Yes?
214
00:14:26,616 --> 00:14:27,696
The reason I came here…
215
00:14:28,993 --> 00:14:30,583
-is because of you.
-I know.
216
00:14:31,746 --> 00:14:32,746
That is why I am more thankful.
217
00:14:35,792 --> 00:14:36,792
But,
218
00:14:36,876 --> 00:14:38,456
I have done some thinking.
219
00:14:39,629 --> 00:14:42,879
Since you are on Korea's
hottest dating program,
220
00:14:43,257 --> 00:14:45,047
why don't you get something out of it too?
221
00:14:47,387 --> 00:14:48,807
You have not been dating for a while.
222
00:14:50,807 --> 00:14:54,187
After that incident, you left the hospital
223
00:14:54,268 --> 00:14:56,808
and have been wandering around ever since.
224
00:14:59,941 --> 00:15:02,691
Do you know that our program
is broadcasted on global OTTs?
225
00:15:03,403 --> 00:15:05,663
These days, it is not always a bad thing
226
00:15:05,738 --> 00:15:07,118
to become popular and famous.
227
00:15:07,448 --> 00:15:09,078
Why don't you try to realign your life?
228
00:15:09,158 --> 00:15:11,618
Use this opportunity to the fullest.
229
00:15:14,831 --> 00:15:17,001
I said I came here because of you.
230
00:15:17,500 --> 00:15:19,000
In order to watch over you.
231
00:15:19,794 --> 00:15:20,804
Wow.
232
00:15:20,878 --> 00:15:22,508
You are treating me like a child.
233
00:15:22,839 --> 00:15:23,839
Why?
234
00:15:24,048 --> 00:15:25,128
Are you worried about me?
235
00:15:28,594 --> 00:15:33,184
Working hard as this lets me
not get distracted by other thoughts.
236
00:15:35,268 --> 00:15:38,938
People gossip behind my back,
but I don't mind.
237
00:15:40,440 --> 00:15:41,570
Don't worry about me.
238
00:15:50,283 --> 00:15:51,663
I am regretting it right now.
239
00:15:52,785 --> 00:15:55,075
When you announced
your marriage with Kim In-woo,
240
00:15:55,329 --> 00:15:58,039
I should have stopped you
and reached out to you.
241
00:16:02,211 --> 00:16:04,881
Well, on date programs like this,
242
00:16:06,174 --> 00:16:08,094
I don't have to get a real relationship.
243
00:16:08,509 --> 00:16:09,969
I will just play along.
244
00:16:17,268 --> 00:16:19,018
I am getting confused.
245
00:16:19,687 --> 00:16:21,147
I might misunderstand you.
246
00:16:23,524 --> 00:16:24,694
It's not a misunderstanding.
247
00:16:26,235 --> 00:16:27,235
Don't be confused.
248
00:16:32,074 --> 00:16:33,244
For the time being,
249
00:16:34,702 --> 00:16:36,122
I will not be making a move
250
00:16:37,538 --> 00:16:38,748
since you need more time.
251
00:16:39,499 --> 00:16:40,749
I just wanted you to know.
252
00:16:42,627 --> 00:16:43,627
Stop.
253
00:16:44,003 --> 00:16:47,423
Why are you doing this to me?
My head's already about to explode.
254
00:16:48,007 --> 00:16:50,717
Anything you want or need.
I will do it all for you.
255
00:16:52,220 --> 00:16:53,470
Take advantage of me.
256
00:16:54,889 --> 00:16:55,889
Hey.
257
00:16:56,098 --> 00:16:58,228
How can I take advantage of you like that?
258
00:16:58,434 --> 00:16:59,894
I will not even if I want to!
259
00:17:04,398 --> 00:17:06,358
If you need a friend, I will be a friend.
260
00:17:06,651 --> 00:17:08,441
If you need a man, I will be your man.
261
00:17:09,403 --> 00:17:10,613
Just say the word.
262
00:17:23,167 --> 00:17:25,337
What are your intentions?
263
00:17:30,758 --> 00:17:32,298
I thought you liked Producer Gu.
264
00:17:32,385 --> 00:17:34,465
Producer Gu almost got married yesterday.
265
00:17:34,762 --> 00:17:37,272
Were you the dog chasing the chicken?
266
00:17:38,558 --> 00:17:39,848
What brings you here then--
267
00:17:39,934 --> 00:17:40,524
Hey, John.
268
00:17:41,185 --> 00:17:42,225
What is your Korean name?
269
00:17:44,480 --> 00:17:45,980
It is John Jang.
270
00:17:47,108 --> 00:17:48,728
I know your last name is Jang.
271
00:17:48,818 --> 00:17:49,818
What is your first name?
272
00:17:50,987 --> 00:17:51,647
Korean name.
273
00:17:53,030 --> 00:17:54,200
I don't have to tell you.
274
00:17:56,033 --> 00:17:57,033
Okay.
275
00:17:57,577 --> 00:18:00,077
Then, I will just call you John.
276
00:18:00,872 --> 00:18:01,622
Hey, John.
277
00:18:01,706 --> 00:18:02,706
John?
278
00:18:02,957 --> 00:18:04,917
Why do you keep talking to me informally?
279
00:18:05,001 --> 00:18:06,841
Because I am old and condescending.
280
00:18:08,588 --> 00:18:09,668
Do you know the saying?
281
00:18:10,423 --> 00:18:11,633
Have your friends close
282
00:18:11,716 --> 00:18:13,506
and your enemies closer.
283
00:18:13,593 --> 00:18:14,723
Yes, I know the saying.
284
00:18:14,802 --> 00:18:16,512
Then how should you be acting?
285
00:18:16,596 --> 00:18:17,886
Think about it!
286
00:18:18,180 --> 00:18:19,770
Then since we are enemies,
287
00:18:20,057 --> 00:18:21,057
we should get closer?
288
00:18:21,142 --> 00:18:22,142
That is right!
289
00:18:22,476 --> 00:18:23,186
Correct.
290
00:18:25,354 --> 00:18:26,484
Yes, sir.
291
00:18:26,564 --> 00:18:27,444
Closer.
292
00:18:28,274 --> 00:18:30,994
-Get closer.
-Got it, closer.
293
00:18:31,235 --> 00:18:32,985
Closer…
294
00:19:15,112 --> 00:19:17,622
-Hello!
-Did you all sleep well?
295
00:19:20,743 --> 00:19:22,083
I prepared plentifully.
296
00:19:22,161 --> 00:19:24,791
-Eat as much as you want.
-Thank you!
297
00:19:35,883 --> 00:19:37,843
I will see you at dinner, drive safely.
298
00:19:57,446 --> 00:19:59,526
-Thank you for the meal.
-You are welcome.
299
00:19:59,615 --> 00:20:00,985
May I sit over here?
300
00:20:01,075 --> 00:20:02,825
-Of course.
-Please sit!
301
00:20:02,910 --> 00:20:05,250
Ji-wan, I hoped the food tasted okay.
302
00:20:05,329 --> 00:20:09,209
Thanks to you, it was
a delicious breakfast.
303
00:20:09,291 --> 00:20:10,881
I am glad you liked it.
304
00:20:17,842 --> 00:20:18,842
Hello?
305
00:20:20,886 --> 00:20:21,886
Yes.
306
00:20:24,724 --> 00:20:26,274
Of course I am doing good.
307
00:20:27,268 --> 00:20:28,268
Yes.
308
00:20:28,769 --> 00:20:29,519
A girl that I like?
309
00:20:30,312 --> 00:20:31,482
No way.
310
00:20:31,814 --> 00:20:33,154
I am not here for dating.
311
00:20:33,232 --> 00:20:34,652
I came here to do business.
312
00:20:36,193 --> 00:20:37,533
The first impression choice?
313
00:20:37,903 --> 00:20:40,783
I chose an easy girl who would
be the least popular.
314
00:20:41,574 --> 00:20:42,584
Yes.
315
00:20:42,658 --> 00:20:44,288
I will make a love line with her.
316
00:20:44,910 --> 00:20:47,250
It will become a hot issue.
It should be fine.
317
00:20:52,001 --> 00:20:53,001
Hey.
318
00:20:53,419 --> 00:20:56,589
I can meet pretty girls
anytime outside.
319
00:20:57,173 --> 00:20:58,633
Of course.
320
00:21:02,845 --> 00:21:03,425
Park Ji-wan!
321
00:21:04,555 --> 00:21:05,555
Park Ji-wan!
322
00:21:08,100 --> 00:21:09,190
Are you not going to work?
323
00:21:09,518 --> 00:21:10,188
Yes.
324
00:21:10,269 --> 00:21:11,849
I guess you work from home?
325
00:21:12,396 --> 00:21:13,686
Yes…
326
00:21:15,149 --> 00:21:16,979
Park Ji-wan, all you say is yes.
327
00:21:17,443 --> 00:21:17,993
What?
328
00:21:19,236 --> 00:21:20,816
Your replies are too short.
329
00:21:21,363 --> 00:21:23,123
Well, about that…
330
00:21:23,949 --> 00:21:25,449
I am still a bit shy.
331
00:21:26,243 --> 00:21:28,583
It is fine when there are more people,
332
00:21:29,538 --> 00:21:31,498
but just the two of us talking together
333
00:21:31,582 --> 00:21:33,132
makes me nervous.
334
00:21:33,626 --> 00:21:34,456
I am sorry.
335
00:21:34,543 --> 00:21:36,503
No, it is okay. Don't be sorry.
336
00:21:39,381 --> 00:21:40,011
Park Ji-wan.
337
00:21:40,091 --> 00:21:41,091
Yes?
338
00:21:41,258 --> 00:21:43,258
The first impression choice
from yesterday,
339
00:21:43,344 --> 00:21:44,724
the person that chose you,
340
00:21:47,223 --> 00:21:47,773
it was me.
341
00:21:48,724 --> 00:21:49,184
What?
342
00:21:49,475 --> 00:21:50,845
I just wanted you to know.
343
00:21:51,352 --> 00:21:52,142
It was me!
344
00:21:53,312 --> 00:21:54,022
I will get going now.
345
00:22:02,279 --> 00:22:03,029
Hee-chang!
346
00:22:03,280 --> 00:22:03,950
Yes?
347
00:22:04,031 --> 00:22:05,831
Did you confirm the
sponsored good's quantity?
348
00:22:06,075 --> 00:22:07,405
Yes, I checked the numbers.
349
00:22:07,743 --> 00:22:11,253
Then, make sure the products
can be well seen naturally.
350
00:22:11,330 --> 00:22:14,880
Put the products in each of the cast's
room, dining room, and makeup room.
351
00:22:14,959 --> 00:22:15,959
-Okay--
-Also,
352
00:22:16,043 --> 00:22:19,053
get an air sterilizer in the monitor room,
it's good for the air.
353
00:22:19,255 --> 00:22:21,295
-Okay, have a nice day.
-You too.
354
00:22:22,383 --> 00:22:25,223
-Where should we place these?
-Over here, please.
355
00:22:26,720 --> 00:22:28,930
You can place those over there.
356
00:22:59,712 --> 00:23:00,712
Yes, mom.
357
00:23:02,173 --> 00:23:03,173
Did you come here?
358
00:23:04,133 --> 00:23:05,343
I will go down right now.
359
00:23:06,510 --> 00:23:07,930
Mom! Dad!
360
00:23:08,637 --> 00:23:09,307
Yeo-reum!
361
00:23:19,440 --> 00:23:21,150
Our daughter,
did you have breakfast?
362
00:23:21,901 --> 00:23:23,241
Yes, I had breakfast.
363
00:23:23,944 --> 00:23:27,494
Don't worry, we eat three times a day
by calling the food truck.
364
00:23:28,616 --> 00:23:30,866
Can you not even use a vacation?
365
00:23:30,951 --> 00:23:33,411
How can the company
make you work like this?
366
00:23:33,495 --> 00:23:35,325
Working is more comfortable for me.
367
00:23:35,706 --> 00:23:37,996
Staying at home will make me
feel more miserable.
368
00:23:41,921 --> 00:23:44,221
I brought all of the
congratulatory money to you.
369
00:23:45,716 --> 00:23:48,426
I am sorry to make you bring this.
370
00:23:51,722 --> 00:23:53,392
Your dad became so nervous
371
00:23:53,474 --> 00:23:56,944
he didn't even stop by the rest area
to use the bathroom because of this.
372
00:23:57,561 --> 00:24:00,061
Dad, do you need to use the bathroom?
Come up with me.
373
00:24:00,147 --> 00:24:01,147
No, it is okay.
374
00:24:01,232 --> 00:24:02,402
I almost peed in my pants
375
00:24:02,483 --> 00:24:04,193
so I stopped by the gas station and went.
376
00:24:05,736 --> 00:24:07,656
While your dad went to the bathroom,
377
00:24:07,738 --> 00:24:11,158
I locked all of the doors
and hugged onto this.
378
00:24:13,202 --> 00:24:14,202
Really?
379
00:24:14,954 --> 00:24:16,334
Why are you guys so funny?
380
00:24:18,499 --> 00:24:19,499
Are you…
381
00:24:20,501 --> 00:24:24,511
going to go around to
return this money to everyone yourself?
382
00:24:24,588 --> 00:24:26,508
Should I do it for you instead?
383
00:24:26,590 --> 00:24:28,930
Mom, you do not even know who is who.
384
00:24:29,927 --> 00:24:30,967
My baby…
385
00:24:32,721 --> 00:24:34,061
it will be embarrassing.
386
00:24:37,142 --> 00:24:39,692
Mom, it is okay.
It is not embarrassing at all.
387
00:24:41,939 --> 00:24:43,519
If I ever meet Kim In-woo,
388
00:24:44,024 --> 00:24:46,074
I am going to beat him up.
389
00:24:46,443 --> 00:24:47,953
I will make him sorry!
390
00:24:49,196 --> 00:24:50,736
I want to pull my eyes out
391
00:24:50,823 --> 00:24:52,373
and sew my lips together.
392
00:24:54,493 --> 00:24:56,873
I cannot believe I pushed you
to marry quickly.
393
00:24:58,163 --> 00:24:59,163
Stop it.
394
00:24:59,581 --> 00:25:01,251
Why are you blaming yourself again?
395
00:25:01,875 --> 00:25:04,585
I told you it is not your fault.
Stop blaming yourself.
396
00:25:04,920 --> 00:25:08,340
It will always be my fault,
if something wrong happens to my daughter.
397
00:25:08,424 --> 00:25:10,764
I told you not to think like that.
398
00:25:17,725 --> 00:25:18,725
Mom.
399
00:25:19,351 --> 00:25:21,771
On your way back,
buy something to eat with dad.
400
00:25:22,146 --> 00:25:24,016
I would love to go together,
401
00:25:24,106 --> 00:25:25,976
but I cannot leave the site for long.
402
00:25:26,066 --> 00:25:26,976
-Here.
-We are fine!
403
00:25:27,067 --> 00:25:28,567
We do not need it.
404
00:25:28,652 --> 00:25:29,952
Go back inside now.
405
00:25:30,029 --> 00:25:31,239
Just take it!
406
00:25:31,322 --> 00:25:32,412
Take it, please!
407
00:25:32,865 --> 00:25:34,235
It will make me feel better.
408
00:25:35,784 --> 00:25:36,794
Our baby.
409
00:25:37,870 --> 00:25:38,870
Come over here.
410
00:25:44,835 --> 00:25:46,625
I'm sorry, mom.
411
00:25:46,712 --> 00:25:48,302
It will work out.
412
00:25:51,842 --> 00:25:52,262
Yes?
413
00:25:57,765 --> 00:25:59,265
I thought we should have a talk
414
00:25:59,350 --> 00:26:01,100
without the cameras listening.
415
00:26:01,393 --> 00:26:01,983
Okay.
416
00:26:02,394 --> 00:26:03,404
Let's go out then.
417
00:26:08,359 --> 00:26:12,319
May I ask how you decided
to come out on the show?
418
00:26:13,447 --> 00:26:16,277
You told me you wanted to
confirm your feelings before.
419
00:26:18,911 --> 00:26:20,621
Is it confirmed now?
420
00:26:21,997 --> 00:26:24,037
Ji-yeon, I will tell you the truth.
421
00:26:26,293 --> 00:26:28,503
Producer Gu, who is the on-site producer,
422
00:26:28,879 --> 00:26:30,459
is the person I want to confirm.
423
00:26:33,342 --> 00:26:37,012
I heard she broke her marriage
at her wedding recently.
424
00:26:39,139 --> 00:26:41,059
I heard the staff talking about it.
425
00:26:41,642 --> 00:26:44,732
It is not my place to talk
about that in detail.
426
00:26:45,270 --> 00:26:47,520
Anyways, I came on the show for Yeo-reum.
427
00:26:48,023 --> 00:26:50,073
I came in as a replacement.
428
00:26:50,984 --> 00:26:52,784
They needed someone with my specs.
429
00:26:53,612 --> 00:26:56,452
Are you like Daddy-Long-Legs?
430
00:26:56,532 --> 00:26:57,242
No, best friends.
431
00:26:57,616 --> 00:26:58,616
Close friends.
432
00:26:59,326 --> 00:27:00,326
For now.
433
00:27:04,957 --> 00:27:07,077
Ji-yeon, if you are okay with it,
434
00:27:08,168 --> 00:27:09,458
how about we become friends too?
435
00:27:14,133 --> 00:27:15,763
Are you drawing the line for me?
436
00:27:15,968 --> 00:27:18,678
On the show, when we choose someone,
I am going to go with the flow.
437
00:27:19,596 --> 00:27:21,216
I will just be someone chosen by another.
438
00:27:22,182 --> 00:27:23,812
What will you do if Jang Tae-mi
439
00:27:24,393 --> 00:27:25,603
says she likes you?
440
00:27:28,272 --> 00:27:30,152
I do not think that will happen.
441
00:27:30,858 --> 00:27:33,608
She seems the type
to like being chased for.
442
00:27:36,196 --> 00:27:38,486
You don't have to make things complicated.
443
00:27:39,992 --> 00:27:41,332
Just use me.
444
00:27:42,911 --> 00:27:43,911
As you want.
445
00:27:45,539 --> 00:27:47,169
I understand your situation.
446
00:27:47,541 --> 00:27:49,751
I will not even expect anything from you.
447
00:27:51,128 --> 00:27:54,918
For one month, you have to keep
choosing someone anyways.
448
00:27:57,259 --> 00:27:59,889
Do not choose someone
acting in front of the camera.
449
00:28:03,265 --> 00:28:04,265
Just choose me.
450
00:28:09,188 --> 00:28:10,558
I cannot do that to you.
451
00:28:12,149 --> 00:28:13,479
I should not do that to you.
452
00:28:14,193 --> 00:28:15,193
Why not?
453
00:28:16,570 --> 00:28:17,860
I do not want to hurt your feelings.
454
00:28:21,116 --> 00:28:23,736
But it's okay for me to come out
with only underwear on?
455
00:28:25,204 --> 00:28:28,254
I do not want to be embarrassed
in front of the entire population
456
00:28:28,332 --> 00:28:30,132
as a girl who could not be selected.
457
00:28:32,127 --> 00:28:34,047
If it's a meaningless choice,
458
00:28:36,256 --> 00:28:37,296
give that choice to me.
459
00:28:42,387 --> 00:28:43,097
Here.
460
00:28:43,263 --> 00:28:44,263
I should return it.
461
00:28:45,849 --> 00:28:47,559
Producer, I do not need it back.
462
00:28:47,893 --> 00:28:48,443
Take it.
463
00:28:48,977 --> 00:28:49,977
Now.
464
00:28:55,275 --> 00:28:56,855
Cleaning up this mess.
465
00:28:58,570 --> 00:28:59,820
What an embarrassment.
466
00:29:01,990 --> 00:29:03,450
I cannot avoid it.
467
00:29:03,742 --> 00:29:04,912
It's my life and my mess.
468
00:29:06,912 --> 00:29:08,462
I truly respect you.
469
00:29:08,872 --> 00:29:09,712
Your mentality.
470
00:29:10,624 --> 00:29:12,464
Thank you for your support.
471
00:29:13,961 --> 00:29:14,711
Give that to me.
472
00:29:15,087 --> 00:29:16,417
I will return the rest.
473
00:29:16,505 --> 00:29:17,795
Why would you return this?
474
00:29:17,881 --> 00:29:20,091
Half of the staff
did not go to the wedding.
475
00:29:20,425 --> 00:29:22,835
I gathered all of the money
and submitted it myself.
476
00:29:23,554 --> 00:29:25,224
Why would you return that yourself?
477
00:29:25,514 --> 00:29:26,394
Give that to me.
478
00:29:29,309 --> 00:29:31,689
No, I do not want to use you
for a personal manner.
479
00:29:32,729 --> 00:29:33,729
At times,
480
00:29:34,731 --> 00:29:36,731
to protect one's dignity,
481
00:29:36,817 --> 00:29:40,197
it is okay to use someone unfairly
like this when necessary.
482
00:29:44,074 --> 00:29:45,244
I cannot believe you.
483
00:29:47,077 --> 00:29:48,537
Producer, are you crying?
484
00:29:49,496 --> 00:29:51,366
Why would you say something like that?
485
00:29:51,790 --> 00:29:54,420
I was already feeling uneasy before.
486
00:29:54,751 --> 00:29:57,091
That is why you should be
saving your energy.
487
00:29:57,588 --> 00:29:58,878
I will return this.
488
00:30:01,925 --> 00:30:03,465
Producer, you can do it!
489
00:30:04,011 --> 00:30:04,641
Fighting!
490
00:30:12,019 --> 00:30:13,439
How is car camping?
491
00:30:14,396 --> 00:30:15,396
Car camping?
492
00:30:17,107 --> 00:30:17,607
Producer,
493
00:30:18,317 --> 00:30:19,317
do you have a moment?
494
00:30:22,237 --> 00:30:23,277
Wait a moment, please.
495
00:30:26,408 --> 00:30:26,778
What is this?
496
00:30:29,453 --> 00:30:30,373
Why are you giving this to me?
497
00:30:30,787 --> 00:30:32,117
Did Gu Yeo-reum tell you to?
498
00:30:32,205 --> 00:30:34,035
I volunteered to help her.
499
00:30:35,709 --> 00:30:38,169
Are you Gu Yeo-reum's underling?
500
00:30:38,879 --> 00:30:40,259
Yes, something similar.
501
00:30:40,589 --> 00:30:42,169
Producer Gu Yeo-reum is the main PD
502
00:30:42,466 --> 00:30:43,546
and I am the assistant.
503
00:30:45,260 --> 00:30:45,890
Then,
504
00:30:46,928 --> 00:30:47,928
will you do as I ask too?
505
00:30:48,889 --> 00:30:50,679
Can I order you around?
506
00:30:51,808 --> 00:30:54,388
I do not think you and I
507
00:30:54,478 --> 00:30:55,848
are not that close yet.
508
00:30:57,314 --> 00:30:57,814
What?
509
00:30:59,483 --> 00:31:00,783
Are you discriminating?
510
00:31:00,859 --> 00:31:02,109
I will get going now.
511
00:31:02,444 --> 00:31:04,244
I am a bit busy returning all of this.
512
00:31:10,327 --> 00:31:11,447
Kids these days.
513
00:31:24,675 --> 00:31:27,045
-Did you match all of the channels?
-Yes.
514
00:31:29,096 --> 00:31:30,386
Hee-chang, is it all ready?
515
00:31:30,472 --> 00:31:32,102
Yes, it is about all complete now.
516
00:31:32,182 --> 00:31:33,352
-Send the texts.
-Okay.
517
00:31:47,030 --> 00:31:48,030
We got a message.
518
00:31:50,492 --> 00:31:51,992
There will be a greeting later.
519
00:31:54,287 --> 00:31:56,827
There will be a time for greeting tonight.
520
00:31:57,249 --> 00:32:00,089
Come dressed nicely
and gather in the garden.
521
00:32:02,337 --> 00:32:04,207
I will now hit the slate! 3,2,1!
522
00:32:04,965 --> 00:32:06,465
Starting from the men,
523
00:32:06,550 --> 00:32:08,590
please step out and introduce yourselves.
524
00:32:13,765 --> 00:32:14,765
Hello.
525
00:32:15,016 --> 00:32:16,766
My name is John Jang.
526
00:32:17,561 --> 00:32:18,561
As you may know,
527
00:32:18,645 --> 00:32:19,645
I am a chef.
528
00:32:19,730 --> 00:32:20,900
In Cheongdam-dong and Hannam-dong,
529
00:32:20,981 --> 00:32:22,861
I run two fine-dining restaurants.
530
00:32:24,317 --> 00:32:25,237
Two places.
531
00:32:27,529 --> 00:32:28,569
I am 31 years old.
532
00:32:28,905 --> 00:32:29,865
What is your ideal type?
533
00:32:33,076 --> 00:32:33,696
Chemistry.
534
00:32:35,120 --> 00:32:36,200
Chemistry.
535
00:32:37,456 --> 00:32:38,616
Chemistry is important.
536
00:32:38,999 --> 00:32:40,039
Someone I tiki-taka well with.
537
00:32:46,506 --> 00:32:48,716
Hello. My name is Kim Jun-ho.
538
00:32:52,387 --> 00:32:53,847
I am a start-up CEO.
539
00:32:53,930 --> 00:32:55,640
I am developing a dating app.
540
00:32:56,016 --> 00:32:58,226
I was born in 1987
and am 36 years old.
541
00:32:59,102 --> 00:33:00,562
Why did you come on this show?
542
00:33:01,146 --> 00:33:03,516
You should look for a girl
on your dating app.
543
00:33:04,649 --> 00:33:06,779
I expected this question to be asked.
544
00:33:07,402 --> 00:33:09,072
I want to use this program
545
00:33:09,154 --> 00:33:11,824
how I am and what I do in a relationship
546
00:33:11,907 --> 00:33:14,487
from an unbiased point of view.
547
00:33:14,951 --> 00:33:16,331
I look forward to being with you all.
548
00:33:30,675 --> 00:33:32,135
Foolish!
549
00:33:35,180 --> 00:33:38,140
There is a man who loved one girl
for a thousand years.
550
00:33:40,227 --> 00:33:41,017
There!
551
00:33:41,645 --> 00:33:42,645
Over there!
552
00:33:42,729 --> 00:33:43,729
Can you hear it?
553
00:33:43,939 --> 00:33:46,319
The majestic chorus
from the sky blessing our love!
554
00:33:51,363 --> 00:33:51,823
Come here.
555
00:33:52,447 --> 00:33:53,447
Grab my hand!
556
00:33:54,825 --> 00:33:56,075
Grab my hand!
557
00:33:56,618 --> 00:33:58,698
Why are you hesitant?
558
00:34:02,457 --> 00:34:04,497
Thank you and hello.
559
00:34:04,835 --> 00:34:06,335
I am a man who wants to love
560
00:34:06,419 --> 00:34:07,919
one girl for a thousand years.
561
00:34:08,004 --> 00:34:10,094
Nice to meet you.
My name is Hwang Jang-gun.
562
00:34:12,968 --> 00:34:16,348
I own a 300 pyeong sized gym in Cheon-an.
563
00:34:16,805 --> 00:34:20,515
I also work as a trainer.
I am 37 years old.
564
00:34:20,600 --> 00:34:23,770
When looking for a girl,
what is the more important factor?
565
00:34:23,854 --> 00:34:25,864
Rather than appearances,
566
00:34:26,231 --> 00:34:27,321
I look at their specs.
567
00:34:28,775 --> 00:34:31,645
Specs show you how one
grew up to be the person they are now.
568
00:34:31,736 --> 00:34:32,736
That is why
569
00:34:33,029 --> 00:34:34,819
I look at their specs.
570
00:34:35,615 --> 00:34:37,905
Hello, my name is Lee Hun-hee.
571
00:34:38,201 --> 00:34:39,621
I am 30 years old
572
00:34:39,703 --> 00:34:41,043
and am an ice hockey player.
573
00:34:41,580 --> 00:34:43,000
I used to be on the national team.
574
00:34:44,040 --> 00:34:46,290
Have you ever won a medal?
575
00:34:46,626 --> 00:34:47,876
At the Asian Winter Games,
576
00:34:47,961 --> 00:34:49,211
I won the silver medal.
577
00:34:49,713 --> 00:34:50,513
That is so cool!
578
00:34:55,260 --> 00:34:56,470
Hello, my name is Park Jae-hoon.
579
00:34:56,887 --> 00:34:57,967
I am 37 years old.
580
00:34:58,221 --> 00:35:00,721
I am a working pay doctor
at a plastic surgery clinic.
581
00:35:02,684 --> 00:35:03,984
What is your ideal type?
582
00:35:07,564 --> 00:35:08,654
A girl who likes spicy chicken feet.
583
00:35:11,234 --> 00:35:12,324
That is weird.
584
00:35:12,694 --> 00:35:14,954
He keeps looking at Gu Yeo-reum.
585
00:35:19,659 --> 00:35:21,039
I love chicken feet!
586
00:35:21,578 --> 00:35:23,288
I enjoy eating chicken feet too.
587
00:35:23,371 --> 00:35:24,371
Me too!
588
00:35:24,539 --> 00:35:25,829
I love eating chicken feet.
589
00:35:26,291 --> 00:35:28,921
This is unfair!
Do you all really eat chicken feet?
590
00:35:33,214 --> 00:35:36,804
It was very warm today with
the spring breeze blowing.
591
00:35:37,093 --> 00:35:39,763
Kingdom of Love is expected
to have clear skies tomorrow.
592
00:35:39,846 --> 00:35:43,216
The temperature will rise
and is expected to be hot tomorrow.
593
00:35:43,308 --> 00:35:45,018
Hello, my name is Jang Tae-mi.
594
00:35:45,310 --> 00:35:47,600
I work as the weather forecaster
595
00:35:47,938 --> 00:35:49,608
and am 30 years old.
596
00:35:50,315 --> 00:35:51,355
What is your ideal type?
597
00:35:51,858 --> 00:35:55,398
I like tall and handsome men.
598
00:35:57,530 --> 00:35:58,530
Wow!
599
00:35:58,865 --> 00:35:59,985
Don't be nervous!
600
00:36:00,075 --> 00:36:00,865
Wow.
601
00:36:04,287 --> 00:36:05,287
I am
602
00:36:06,039 --> 00:36:09,079
Park Ji-wan and am 36 years old.
603
00:36:10,085 --> 00:36:12,665
I work as a Webtoon writer.
604
00:36:13,213 --> 00:36:15,763
Is there perhaps a work
we all might know?
605
00:36:16,091 --> 00:36:20,551
Recently,
I finished the work, I Loved Him.
606
00:36:22,430 --> 00:36:23,430
Really?
607
00:36:23,682 --> 00:36:24,982
I am a huge fan.
608
00:36:25,392 --> 00:36:26,352
Isn't that coming out as a drama now?
609
00:36:27,978 --> 00:36:30,148
Yes. The publication right got sold.
610
00:36:30,230 --> 00:36:31,940
Amazing! You are successful!
611
00:36:35,777 --> 00:36:38,197
Close-up on Ji-wan and Jun-ho's faces.
612
00:36:42,033 --> 00:36:45,003
Hello everyone! Nice to meet you all.
613
00:36:45,078 --> 00:36:47,158
My name is Ahn So-yeon.
614
00:36:48,039 --> 00:36:49,579
I am 32 years old.
615
00:36:49,666 --> 00:36:51,996
I teach English at an academy.
616
00:36:52,460 --> 00:36:54,170
My talent is dancing.
617
00:37:04,431 --> 00:37:06,181
I look forward to being with you all!
618
00:37:07,350 --> 00:37:08,560
Very sexy!
619
00:37:13,398 --> 00:37:15,608
You were amazing!
620
00:37:17,569 --> 00:37:18,699
Hello.
621
00:37:18,778 --> 00:37:20,158
My name is Keum Soo-mi.
622
00:37:20,238 --> 00:37:22,028
I am 31 years old.
623
00:37:22,282 --> 00:37:23,282
My occupation is
624
00:37:23,616 --> 00:37:24,616
a lawyer.
625
00:37:26,077 --> 00:37:28,957
I work at a small law firm in Seocho-dong.
626
00:37:29,289 --> 00:37:32,289
If anyone needs law consultation,
come to room 406.
627
00:37:32,375 --> 00:37:33,455
Hello.
628
00:37:34,127 --> 00:37:35,457
My name is Han Ji-yeon.
629
00:37:35,628 --> 00:37:37,758
I am 33 years old.
630
00:37:38,548 --> 00:37:40,838
I teach Western art at a university.
631
00:37:45,221 --> 00:37:47,271
What brought you to come on this show?
632
00:37:47,766 --> 00:37:51,226
I had a fling with a guy.
633
00:37:51,311 --> 00:37:54,361
He rejected me saying
he cannot do even a fling.
634
00:37:55,607 --> 00:37:56,607
That day,
635
00:37:56,691 --> 00:37:58,741
I coincidentally saw the ad for this show.
636
00:37:58,985 --> 00:38:02,025
I passed the interview and ended up here.
637
00:38:03,156 --> 00:38:04,156
Also,
638
00:38:04,449 --> 00:38:06,829
I met the man who rejected me
639
00:38:07,118 --> 00:38:08,788
here on this program again.
640
00:38:17,420 --> 00:38:18,420
Park Jae-hoon.
641
00:38:34,395 --> 00:38:35,395
Then,
642
00:38:35,772 --> 00:38:37,732
will you continue to chase after him?
643
00:38:41,319 --> 00:38:42,399
Even after being rejected once already?
644
00:38:54,582 --> 00:38:55,672
I plan on doing so.
645
00:38:59,003 --> 00:39:00,003
That's so cool!
646
00:39:11,391 --> 00:39:12,931
-Honey!
-Yes?
647
00:39:13,184 --> 00:39:15,154
-Did you talk to Jae-hoon?
-No, I did not.
648
00:39:15,395 --> 00:39:18,105
-I just got a call from Yeo-reum.
-Okay.
649
00:39:18,356 --> 00:39:20,646
-What did she say?
-She's at the set.
650
00:39:21,192 --> 00:39:22,742
She asked for a food truck.
651
00:39:23,194 --> 00:39:24,454
Food truck? For how many?
652
00:39:24,529 --> 00:39:25,239
100 servings.
653
00:39:25,613 --> 00:39:26,613
100 servings?
654
00:39:29,117 --> 00:39:30,947
How can Yeo-reum tell us this now?
655
00:39:31,035 --> 00:39:32,945
There is so much to do with preparing!
656
00:39:33,037 --> 00:39:34,787
But let's still do it for our friend!
657
00:39:35,123 --> 00:39:36,253
My charisma is stunning.
658
00:39:36,499 --> 00:39:37,499
That was amazing!
659
00:39:39,460 --> 00:39:41,880
That is not what is important right now.
660
00:39:41,963 --> 00:39:44,633
Jae-hoon is on the show
for Kingdom of Love!
661
00:39:45,091 --> 00:39:46,091
Kingdom of Love?
662
00:39:46,467 --> 00:39:48,467
Isn't that the show
where men and women
663
00:39:48,553 --> 00:39:51,223
come out to say they like
each other wearing bikinis?
664
00:39:51,431 --> 00:39:53,931
And then start crying
over themselves saying,
665
00:39:54,142 --> 00:39:55,982
I cannot believe this place!
666
00:39:56,060 --> 00:39:56,690
This program?
667
00:39:56,895 --> 00:39:59,015
Yes. Yeo-reum is on
that production crew.
668
00:40:00,315 --> 00:40:02,725
He hates those.
Why is Jae-hoon on that show?
669
00:40:03,193 --> 00:40:03,993
Exactly.
670
00:40:04,277 --> 00:40:06,527
What are those two doing?
671
00:40:06,738 --> 00:40:08,658
They left the
wedding hall and vanished.
672
00:40:09,324 --> 00:40:10,994
First, let's go grocery shopping.
673
00:40:11,075 --> 00:40:13,195
We will bring the food truck
and then interrogate them.
674
00:40:13,286 --> 00:40:13,906
Okay!
675
00:40:14,162 --> 00:40:14,702
I got it.
676
00:40:14,787 --> 00:40:15,407
Can you do it?
677
00:40:15,496 --> 00:40:16,746
I can do it!
678
00:40:16,998 --> 00:40:18,248
I can do it!
679
00:40:18,541 --> 00:40:19,961
-Let's go now.
-Okay!
680
00:40:20,668 --> 00:40:22,628
-Today was very fun.
-I know, right?
681
00:40:22,962 --> 00:40:23,962
Look at him!
682
00:40:26,507 --> 00:40:28,007
I got so surprised.
683
00:40:28,927 --> 00:40:29,927
-Producer.
-Yes?
684
00:40:30,011 --> 00:40:31,601
Someone is waiting outside.
685
00:40:31,888 --> 00:40:32,888
Who is it?
686
00:40:32,972 --> 00:40:35,642
The person you were going to marry…
687
00:41:00,708 --> 00:41:03,248
I'm sorry to come like this
while you are working.
688
00:41:04,545 --> 00:41:06,045
I could not reach you at all.
689
00:41:07,590 --> 00:41:08,590
It is fine.
690
00:41:09,092 --> 00:41:09,842
We had to meet anyways.
691
00:41:10,218 --> 00:41:11,678
We have things to take care of.
692
00:41:12,595 --> 00:41:15,675
The refunds and contract penalty fees.
693
00:41:17,225 --> 00:41:18,225
Can you do it?
694
00:41:19,060 --> 00:41:20,060
As you can see
695
00:41:20,728 --> 00:41:22,188
I have my hands full right now.
696
00:41:22,438 --> 00:41:23,018
Yeo-reum.
697
00:41:24,774 --> 00:41:27,154
What can I do to fix this?
698
00:41:27,694 --> 00:41:28,784
What can you do?
699
00:41:30,989 --> 00:41:32,159
Will this never work out?
700
00:41:34,617 --> 00:41:37,497
Can I not get the last chance?
701
00:41:39,789 --> 00:41:41,039
Are you joking?
702
00:41:41,124 --> 00:41:43,714
I know it sounds crazy,
but give me one more chance.
703
00:41:45,086 --> 00:41:46,706
I cannot let it end like this.
704
00:41:48,548 --> 00:41:51,548
I will live the rest of my life
paying you back, Yeo-reum.
705
00:41:52,260 --> 00:41:53,140
Please, give me a chance.
706
00:41:57,557 --> 00:41:58,637
Do you know
707
00:41:59,392 --> 00:42:00,692
what got me so angry?
708
00:42:03,146 --> 00:42:03,896
It is you.
709
00:42:05,273 --> 00:42:06,943
It is you who I wanted to marry.
710
00:42:08,651 --> 00:42:10,111
I loved you so much.
711
00:42:11,321 --> 00:42:14,071
It was the happiest time of my life.
712
00:42:14,449 --> 00:42:15,489
I missed that time.
713
00:42:19,996 --> 00:42:21,866
When you returned to Korea
714
00:42:22,999 --> 00:42:24,829
even though they were finished memories
715
00:42:24,917 --> 00:42:26,037
I wanted to relive them.
716
00:42:27,587 --> 00:42:28,587
To me…
717
00:42:30,173 --> 00:42:31,673
having those moving moments
718
00:42:33,259 --> 00:42:34,759
and shining memories
719
00:42:35,845 --> 00:42:36,885
was everything to me.
720
00:42:39,098 --> 00:42:40,098
But now
721
00:42:40,558 --> 00:42:41,598
that is all over now.
722
00:42:43,311 --> 00:42:44,521
-I am sorry, Yeo-reum--
723
00:42:44,604 --> 00:42:47,274
If you told me yourself earlier
724
00:42:47,815 --> 00:42:49,225
I would have thought about it.
725
00:42:49,817 --> 00:42:51,567
Since we are both not young anymore.
726
00:42:51,903 --> 00:42:53,323
I would have thought about it.
727
00:42:54,447 --> 00:42:55,447
But you
728
00:42:56,616 --> 00:42:57,906
were not honest with me.
729
00:42:59,952 --> 00:43:01,952
Are you fine with us being over like this?
730
00:43:03,873 --> 00:43:05,793
I cannot even breathe properly--
731
00:43:05,875 --> 00:43:06,915
You know already.
732
00:43:07,085 --> 00:43:08,795
Time will heal everything.
733
00:43:10,797 --> 00:43:13,047
Our first love will be memories.
734
00:43:13,883 --> 00:43:17,303
Painful and unwanted incidents
will be of the past.
735
00:43:17,637 --> 00:43:18,427
You and I.
736
00:43:20,390 --> 00:43:22,980
Will become a person from a painful past.
737
00:43:24,811 --> 00:43:25,811
That is our end.
738
00:43:26,229 --> 00:43:27,439
-Yeo-reum--
-We…
739
00:43:30,650 --> 00:43:31,650
This is our end.
740
00:44:43,931 --> 00:44:44,931
Yes?
741
00:44:45,141 --> 00:44:46,811
Tae-mi, can we talk for a moment?
742
00:44:47,143 --> 00:44:48,143
Is that okay?
743
00:44:50,313 --> 00:44:53,023
Okay, I will just change and go out.
744
00:44:53,107 --> 00:44:54,227
Okay, take your time!
745
00:44:54,692 --> 00:44:55,692
Okay!
746
00:44:59,530 --> 00:45:02,700
I wanted to have a
real conversation with you in private.
747
00:45:03,910 --> 00:45:05,870
I wanted to talk with you as well.
748
00:45:06,787 --> 00:45:08,827
May I ask how many people you like so far?
749
00:45:09,916 --> 00:45:10,956
To be honest
750
00:45:11,751 --> 00:45:12,381
two people.
751
00:45:14,795 --> 00:45:16,505
Were you disappointed it is not one?
752
00:45:17,590 --> 00:45:18,340
Am I one of them?
753
00:45:19,425 --> 00:45:20,005
Maybe.
754
00:45:21,302 --> 00:45:23,682
I came to like only one person.
755
00:45:25,181 --> 00:45:26,311
I am going to go all-in for her.
756
00:45:26,641 --> 00:45:27,641
Is that
757
00:45:28,726 --> 00:45:29,306
me?
758
00:45:29,602 --> 00:45:30,602
Maybe.
759
00:45:48,621 --> 00:45:50,251
Is the other person Park Jae-hoon?
760
00:45:51,666 --> 00:45:52,916
I want to get to know him.
761
00:45:53,834 --> 00:45:55,504
It is not good to get close to him.
762
00:45:56,003 --> 00:45:57,213
He has too many girls.
763
00:45:58,381 --> 00:45:59,551
What do you mean by that?
764
00:46:02,802 --> 00:46:03,512
Well
765
00:46:03,719 --> 00:46:05,679
I will tell you the truth of what I know.
766
00:46:07,348 --> 00:46:08,348
When I was
767
00:46:09,183 --> 00:46:11,063
on a program called Ramyeon Chef
768
00:46:12,186 --> 00:46:13,806
I had a fling with Producer Gu.
769
00:46:15,356 --> 00:46:16,566
With Producer Gu?
770
00:46:17,400 --> 00:46:18,690
Before her broken marriage?
771
00:46:20,236 --> 00:46:21,236
That is crazy.
772
00:46:22,280 --> 00:46:24,370
At the time,
Park Jae-hoon came to the set.
773
00:46:24,991 --> 00:46:26,781
He told me he liked Producer Gu
774
00:46:26,867 --> 00:46:28,577
and started to physically harass me.
775
00:46:29,662 --> 00:46:31,662
Thinking about it makes me angry again.
776
00:46:33,291 --> 00:46:34,211
But
777
00:46:34,292 --> 00:46:36,842
now it seems he had
something with Han Ji-yeon.
778
00:46:37,086 --> 00:46:39,256
Her greeting was very surprising.
779
00:46:41,841 --> 00:46:43,761
Something about him is fishy.
780
00:46:45,011 --> 00:46:46,221
He smells like a bad guy.
781
00:46:48,347 --> 00:46:51,887
Anyways, I only told you what I know.
782
00:46:52,935 --> 00:46:56,605
Were you serious
with meeting Producer Gu?
783
00:46:57,398 --> 00:47:00,478
No way! She hit on me first
so I just met her for a bit.
784
00:47:01,402 --> 00:47:04,242
Then she told me she was getting married!
I was very shocked.
785
00:47:04,322 --> 00:47:06,202
JOHN JANG AND JANG TAE-MI'S
RECORDED DIALOGUE SCRIPT
786
00:47:25,735 --> 00:47:26,735
Gu Yeo-reum.
787
00:47:27,112 --> 00:47:29,322
Did you have a fling
with John Jang during Ramyeon Chef?
788
00:47:45,463 --> 00:47:46,763
Tell me what happened.
789
00:47:49,217 --> 00:47:51,717
Why do I have to explain this to you?
790
00:47:52,262 --> 00:47:54,852
John Jang is currently
talking without filtering.
791
00:47:55,223 --> 00:47:57,233
With you as a staff member here included.
792
00:47:57,309 --> 00:47:59,229
I think I have the right to know.
793
00:48:00,353 --> 00:48:02,443
Did it not end nicely
with you and John Jang?
794
00:48:05,984 --> 00:48:07,494
What is there with flings?
795
00:48:07,819 --> 00:48:09,109
There is nothing to end nicely with.
796
00:48:09,696 --> 00:48:11,026
I just went on a few dates.
797
00:48:11,114 --> 00:48:11,954
What about Park Jae-hoon?
798
00:48:12,073 --> 00:48:13,373
Just look at how John Jang is.
799
00:48:14,451 --> 00:48:16,331
He was a jerk, so I asked Jae-hoon
800
00:48:16,411 --> 00:48:17,501
to give him a punch.
801
00:48:18,955 --> 00:48:19,955
Okay.
802
00:48:20,457 --> 00:48:21,037
I understand.
803
00:48:29,424 --> 00:48:30,764
Keep John Jang's mouth shut.
804
00:48:31,259 --> 00:48:32,589
Watch over the cast members.
805
00:48:44,272 --> 00:48:46,442
I should have checked the script first.
806
00:48:47,067 --> 00:48:48,777
Producer Kang Chae-ri saw it first.
807
00:48:49,277 --> 00:48:50,277
I am sorry.
808
00:48:51,363 --> 00:48:52,363
This is embarrassing.
809
00:48:53,198 --> 00:48:55,118
Producer, is it true though?
810
00:48:55,200 --> 00:48:57,660
-Did you meet him during--
-Yes. I played around.
811
00:48:58,620 --> 00:48:59,620
Producer.
812
00:48:59,871 --> 00:49:03,461
I had no idea you were
the Femme fatale type of girl.
813
00:49:05,335 --> 00:49:06,795
Do you want to fall for me as well?
814
00:49:06,878 --> 00:49:07,878
No way!
815
00:49:07,962 --> 00:49:09,592
I am fine.
816
00:49:22,435 --> 00:49:23,435
Ji-yeon?
817
00:49:25,897 --> 00:49:26,517
What are you doing?
818
00:49:27,357 --> 00:49:28,777
I could not fall asleep.
819
00:49:28,858 --> 00:49:30,528
I came out for some air.
820
00:49:30,902 --> 00:49:31,902
Same here.
821
00:49:32,112 --> 00:49:33,242
I cannot fall asleep.
822
00:49:40,245 --> 00:49:40,995
Ji-yeon.
823
00:49:42,080 --> 00:49:43,420
At the greetings earlier
824
00:49:43,832 --> 00:49:45,002
you were amazing.
825
00:49:45,375 --> 00:49:46,995
I was regretting it.
826
00:49:47,669 --> 00:49:48,919
I think I went overboard.
827
00:49:49,254 --> 00:49:51,594
You looked very honest and stern.
828
00:49:52,173 --> 00:49:53,593
Ji-yeon, your personality
829
00:49:54,050 --> 00:49:55,300
is my wannabe personality.
830
00:49:57,429 --> 00:49:59,219
There are those kinds of people.
831
00:50:00,140 --> 00:50:02,890
The kind that makes me
act like someone I am not.
832
00:50:04,310 --> 00:50:06,940
I go over my way to look good to him.
833
00:50:07,647 --> 00:50:10,857
I try to win his heart
by flirting with him.
834
00:50:12,777 --> 00:50:13,777
Park Jae-hoon
835
00:50:14,070 --> 00:50:16,320
is that kind of person to me.
836
00:50:16,990 --> 00:50:18,070
Both of you
837
00:50:18,741 --> 00:50:19,741
will get together.
838
00:50:20,493 --> 00:50:21,243
Do you really think so?
839
00:50:22,662 --> 00:50:25,502
Ji-yeon, you are like
a Webtoon main character.
840
00:50:26,166 --> 00:50:27,456
Main characters
841
00:50:27,542 --> 00:50:29,002
always find their love.
842
00:50:31,254 --> 00:50:33,594
Ji-wan, every time you speak
843
00:50:33,673 --> 00:50:35,763
I can feel that you are
such a good person.
844
00:50:36,885 --> 00:50:38,295
You must have a lot of people around you.
845
00:50:42,182 --> 00:50:43,432
Not really.
846
00:50:44,934 --> 00:50:46,274
To be honest
847
00:50:47,312 --> 00:50:48,692
I do not have any friends.
848
00:50:49,522 --> 00:50:51,982
I never got to have a real social life.
849
00:50:52,275 --> 00:50:55,945
I always got criticized for being
clumsy and not knowing what to do.
850
00:50:57,280 --> 00:50:58,990
Laughing is my complex.
851
00:51:00,700 --> 00:51:01,910
People make fun of me
852
00:51:03,119 --> 00:51:04,449
whenever I smile or laugh
853
00:51:05,705 --> 00:51:07,035
saying I look like an idiot.
854
00:51:07,749 --> 00:51:10,959
Ji-wan, laughing whole-heartedly
like you is my wannabe.
855
00:51:12,420 --> 00:51:13,130
Really?
856
00:51:13,421 --> 00:51:14,261
Yes.
857
00:51:15,173 --> 00:51:16,173
Oh.
858
00:51:16,758 --> 00:51:18,218
Then we are both our wannabes.
859
00:51:20,929 --> 00:51:21,929
Yes, you are right.
860
00:51:39,113 --> 00:51:40,663
JAE-HOON
861
00:51:46,162 --> 00:51:47,462
Yes, Jae-hoon?
862
00:52:03,680 --> 00:52:04,680
I am here.
863
00:52:11,271 --> 00:52:13,061
Did you finish work for today?
864
00:52:13,481 --> 00:52:14,481
Yes.
865
00:52:16,442 --> 00:52:19,362
Recording the program seemed
like such a difficult task.
866
00:52:19,862 --> 00:52:21,362
There are so many staff on-site.
867
00:52:21,823 --> 00:52:22,823
So many things to do.
868
00:52:24,576 --> 00:52:26,326
It is a war behind the camera.
869
00:52:33,126 --> 00:52:34,456
I heard Kim In-woo came by.
870
00:52:35,295 --> 00:52:36,375
Are you stalking me?
871
00:52:36,879 --> 00:52:38,009
How did you know that?
872
00:52:39,465 --> 00:52:41,215
There are no secrets in this place.
873
00:52:41,509 --> 00:52:44,549
I bet they even count the number
of rice on their spoons.
874
00:52:46,931 --> 00:52:49,771
Everyone here is interested
in other people's affairs.
875
00:52:50,351 --> 00:52:52,271
That is why they live off
these programs.
876
00:52:55,565 --> 00:52:56,565
Did it go well?
877
00:53:01,613 --> 00:53:02,203
Well…
878
00:53:03,489 --> 00:53:04,489
I ended it well.
879
00:53:06,534 --> 00:53:07,544
I just called
880
00:53:08,828 --> 00:53:10,078
to see if you were okay.
881
00:53:20,423 --> 00:53:21,423
Jae-hoon.
882
00:53:22,008 --> 00:53:22,548
Yes?
883
00:53:23,926 --> 00:53:24,926
I was thinking
884
00:53:26,804 --> 00:53:28,264
about what you said.
885
00:53:29,432 --> 00:53:30,482
Okay.
886
00:53:31,267 --> 00:53:33,437
Right now, I need a friend.
887
00:53:35,563 --> 00:53:36,563
Not a man.
888
00:53:38,358 --> 00:53:39,028
A friend.
889
00:53:43,863 --> 00:53:45,623
I want you to keep being my friend.
890
00:53:49,577 --> 00:53:52,367
I do not want to get
confused or misunderstand anymore.
891
00:53:53,665 --> 00:53:55,535
My life is too complicated.
892
00:53:56,167 --> 00:53:57,747
I am sick of relationships now.
893
00:54:06,094 --> 00:54:06,684
I am sorry.
894
00:54:14,852 --> 00:54:15,522
Okay.
895
00:54:17,605 --> 00:54:18,605
I understand.
896
00:54:19,482 --> 00:54:20,482
I will do that.
897
00:54:45,550 --> 00:54:47,340
Park Jae-hoon,
I was on my way to your room.
898
00:54:48,928 --> 00:54:49,928
What brings you to me?
899
00:54:54,225 --> 00:54:55,225
Take a look at this.
900
00:55:00,273 --> 00:55:01,273
What is this?
901
00:55:03,609 --> 00:55:06,029
JOHN JANG AND JANG TAE-MI'S
RECORDED DIALOGUE SCRIPT
902
00:55:15,037 --> 00:55:16,957
Why are you showing me this?
903
00:55:17,248 --> 00:55:18,878
To tell you to behave properly.
904
00:55:20,126 --> 00:55:22,836
It is not good for this
to be talked about among the cast.
905
00:55:23,713 --> 00:55:25,013
For Park Jae-hoon.
906
00:55:25,089 --> 00:55:26,759
For Producer Gu Yeo-reum as well.
907
00:55:26,841 --> 00:55:28,591
Is this a threat?
908
00:55:28,676 --> 00:55:29,676
It is advice.
909
00:55:36,142 --> 00:55:37,352
I will do how I please.
910
00:55:37,894 --> 00:55:39,984
There are always rules for a game.
911
00:55:40,354 --> 00:55:43,324
No matter how good you are,
if you break the rules
912
00:55:44,358 --> 00:55:45,148
you die.
913
00:55:46,277 --> 00:55:48,487
If you decided to join the Kingdom of Love
914
00:55:48,780 --> 00:55:50,280
you must respect the rules here
915
00:55:50,364 --> 00:55:52,704
and behave accordingly
to what is expected of you.
916
00:55:53,826 --> 00:55:56,246
As a producer, it's fair
to ask this much from you.
917
00:56:01,125 --> 00:56:02,245
I will be watching you.
918
00:56:25,399 --> 00:56:26,689
Let's test if these work.
919
00:56:29,362 --> 00:56:31,112
We will begin recording
as soon as we arrive.
920
00:56:31,405 --> 00:56:33,695
We will record starting
from getting off the bus.
921
00:56:33,908 --> 00:56:35,868
For the men, please take off your shirts.
922
00:56:37,745 --> 00:56:40,825
If you do not want to,
you can wear a shirt.
923
00:56:40,915 --> 00:56:42,825
It will be great if you can take it off.
924
00:56:42,917 --> 00:56:43,917
Thank you.
925
00:56:44,001 --> 00:56:44,671
That is all.
926
00:56:45,419 --> 00:56:46,799
We are arriving now.
927
00:56:48,923 --> 00:56:49,923
Please open the door.
928
00:56:50,800 --> 00:56:52,390
You can get off now.
929
00:57:05,523 --> 00:57:06,653
This does not feel good.
930
00:57:09,652 --> 00:57:11,322
Bad feelings always come true.
931
00:57:14,407 --> 00:57:16,447
The women will sit on the chairs.
932
00:57:16,742 --> 00:57:19,372
The men will stand by next to the arena.
933
00:57:29,755 --> 00:57:31,165
What is this?
934
00:57:31,257 --> 00:57:33,297
If you get asked to for a date,
you will not get hit by the water.
935
00:57:37,096 --> 00:57:39,386
My makeup came out nicely today.
936
00:57:39,724 --> 00:57:40,734
Same here.
937
00:57:40,808 --> 00:57:43,138
The curling iron came out
very nicely today.
938
00:57:44,145 --> 00:57:46,225
You should have told us in advance.
939
00:57:52,987 --> 00:57:54,317
Okay, shall we get started?
940
00:57:56,032 --> 00:57:57,412
We will now begin recording.
941
00:57:57,950 --> 00:58:01,120
The male cast will now enter the arena.
942
00:58:10,171 --> 00:58:12,801
The last man standing is the winner.
943
00:58:13,090 --> 00:58:15,430
The winner will be able
to go on a date of choice.
944
00:58:22,308 --> 00:58:23,308
Good luck!
945
00:58:31,525 --> 00:58:32,525
Let's be careful.
946
00:58:32,610 --> 00:58:34,610
Yes, let's all be careful not to get hurt.
947
00:59:06,435 --> 00:59:07,435
Come here!
948
00:59:07,770 --> 00:59:08,770
Come over here!
949
00:59:09,105 --> 00:59:11,015
Close-up on Kim Jun-ho and Park Jae-hoon.
950
00:59:20,533 --> 00:59:21,703
Wait, I give up!
951
00:59:21,784 --> 00:59:22,834
I give up!
952
00:59:23,869 --> 00:59:24,869
I surrender!
953
00:59:27,039 --> 00:59:28,209
Take a rest.
954
00:59:44,807 --> 00:59:46,347
Focus in the camera tight.
955
00:59:53,399 --> 00:59:54,609
Pull out a bit now.
956
01:00:12,793 --> 01:00:13,843
John Jang.
957
01:00:13,919 --> 01:00:14,959
Close-up on John Jang.
958
01:00:16,172 --> 01:00:17,212
You are good.
959
01:00:17,298 --> 01:00:18,258
You are strong, Jae-hoon.
960
01:00:53,959 --> 01:00:54,999
You are so cool!
961
01:00:57,379 --> 01:00:59,759
The winner of the game, Park Jae-hoon.
962
01:01:00,049 --> 01:01:02,509
Please choose the girl
you want to go on a date with.
963
01:01:36,335 --> 01:01:37,335
Is it really okay?
964
01:01:39,046 --> 01:01:40,046
For me to use you?
965
01:01:42,133 --> 01:01:43,133
I told you
966
01:01:43,676 --> 01:01:45,176
that it is okay to use me.
967
01:01:49,181 --> 01:01:50,181
Wow.
968
01:01:51,392 --> 01:01:52,392
So manly!
969
01:01:54,353 --> 01:01:56,193
The girl I want to ask on a date
970
01:01:56,480 --> 01:01:57,480
is Han Ji-yeon.
971
01:02:20,754 --> 01:02:22,844
When they go on a date,
get a kiss scene.
972
01:02:23,591 --> 01:02:24,011
What?
973
01:02:24,425 --> 01:02:25,835
Park Jae-hoon and Han Ji-yeon.
974
01:02:26,093 --> 01:02:27,183
Make a kiss scene.
975
01:03:21,857 --> 01:03:23,977
I got rejected after
confessing to Yeo-reum.
976
01:03:24,068 --> 01:03:25,438
I am going stay put and wait.
977
01:03:25,527 --> 01:03:27,487
What will you accomplish
by sitting and waiting?
978
01:03:27,696 --> 01:03:29,066
You have to
push and pull with her
979
01:03:29,156 --> 01:03:30,616
Just wait for the right moment.
980
01:03:30,699 --> 01:03:33,579
Gu Yeo-reum, good job!
Park Ji-wan confessed a big story.
981
01:03:33,661 --> 01:03:35,451
I will make the starter issue with this.
982
01:03:35,537 --> 01:03:37,787
Did Park Ji-wan agree for this to air?
983
01:03:37,873 --> 01:03:38,623
I will get a kiss scene.
984
01:03:38,707 --> 01:03:39,787
Park Jae-hoon and Han Ji-yeon kiss scene.
985
01:03:39,875 --> 01:03:40,415
What?
986
01:03:40,501 --> 01:03:42,541
Park Jae-hoon, I want to do well with you.
987
01:03:42,628 --> 01:03:44,458
I have always liked you.
988
01:03:44,546 --> 01:03:45,916
I will ask you straight up.
989
01:03:46,006 --> 01:03:47,716
Are you okay with intimacy?
990
01:03:47,800 --> 01:03:48,800
A kiss.
991
01:03:50,135 --> 01:03:52,135
Subtitles translated by: Jon Lee
67144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.