All language subtitles for Light.Chaser.Rescue.2022 S01E17 1080p.WEB-DL AAC x264 - ANDY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,280 --> 00:00:13,930 ♪ I'm the proud foam amongst the waves ♪ 2 00:00:14,950 --> 00:00:21,170 ♪ Fighting mountain fires and catching sunsets ♪ 3 00:00:23,620 --> 00:00:27,260 ♪ Although frustration in life lingers ♪ 4 00:00:28,600 --> 00:00:34,590 ♪ I still remember the good times ♪ 5 00:00:36,850 --> 00:00:42,760 ♪ Chasing the future with passion like a dreamer ♪ 6 00:00:43,630 --> 00:00:47,450 ♪ I look up and read the universe and the stars ♪ 7 00:00:50,170 --> 00:00:55,340 ♪ Living in the vast ocean of time ♪ 8 00:00:55,560 --> 00:01:02,170 ♪ I'm trying to be a ray of light ♪ 9 00:01:02,360 --> 00:01:08,690 ♪ If the world gives me a bad start ♪ 10 00:01:09,000 --> 00:01:15,480 ♪ I'll be like a dark horse to get it back ♪ 11 00:01:15,670 --> 00:01:22,130 ♪ I won't be afraid of the truth when I know it ♪ 12 00:01:22,390 --> 00:01:28,010 ♪ I won't give in to mediocrity and lose the moon ♪ 13 00:01:28,560 --> 00:01:30,780 ♪ And the light ♪ 14 00:01:30,780 --> 00:01:35,940 =Light Chaser Rescue= 15 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 =Episode 17= 16 00:01:39,860 --> 00:01:42,940 (Emergency) 17 00:01:44,920 --> 00:01:45,840 You can go off work. 18 00:01:46,080 --> 00:01:46,610 Okay. 19 00:01:48,560 --> 00:01:49,560 What are you doing after work? 20 00:01:49,970 --> 00:01:50,640 Go home. 21 00:01:51,530 --> 00:01:52,840 Don't you have 22 00:01:52,840 --> 00:01:54,050 a date after work? 23 00:01:56,720 --> 00:01:57,560 Well, 24 00:01:57,770 --> 00:01:59,810 why haven't I heard about Luo Ben for a while? 25 00:01:59,970 --> 00:02:00,720 He doesn't 26 00:02:01,000 --> 00:02:02,200 look like he would give up easily. 27 00:02:02,200 --> 00:02:02,810 What do you want to eat? 28 00:02:02,810 --> 00:02:04,050 You want to silence me by feeding me. 29 00:02:05,410 --> 00:02:05,810 Well, 30 00:02:06,000 --> 00:02:06,610 since 31 00:02:06,610 --> 00:02:07,560 you're sincere, 32 00:02:07,560 --> 00:02:09,200 I'll teach you one move. 33 00:02:11,610 --> 00:02:12,890 In a relationship, 34 00:02:12,890 --> 00:02:14,440 it's okay for girls 35 00:02:14,560 --> 00:02:15,370 to be pampered 36 00:02:15,840 --> 00:02:16,810 and taken care of, 37 00:02:17,210 --> 00:02:18,560 but love 38 00:02:18,810 --> 00:02:20,370 is a two-way thing. 39 00:02:20,810 --> 00:02:22,720 Girls should also learn to 40 00:02:22,720 --> 00:02:24,320 care about their boyfriends. 41 00:02:24,720 --> 00:02:25,650 Otherwise, 42 00:02:25,760 --> 00:02:27,370 who would be attracted to someone 43 00:02:27,370 --> 00:02:28,160 icy and wooden? 44 00:02:33,840 --> 00:02:34,490 Do you want to eat or not? 45 00:02:35,370 --> 00:02:35,720 Let's go. 46 00:02:36,320 --> 00:02:36,810 Let's go. 47 00:02:37,840 --> 00:02:39,600 Good for you 48 00:02:39,880 --> 00:02:41,530 to keep up with us, rookies. 49 00:02:42,210 --> 00:02:44,090 Dapeng, don't keep calling us rookies. 50 00:02:44,090 --> 00:02:45,370 Though we have little practical experience, 51 00:02:45,530 --> 00:02:46,650 we are no worse than you 52 00:02:46,650 --> 00:02:48,130 at the training programs. 53 00:02:48,130 --> 00:02:49,040 - Yeah. - That's right. 54 00:02:50,410 --> 00:02:52,160 Do you think you're better than us? 55 00:02:53,000 --> 00:02:54,130 Don't just talk. 56 00:02:54,130 --> 00:02:55,970 Show me what you got. 57 00:02:55,970 --> 00:02:57,530 Let's have a competition between the rookies and the veterans. 58 00:02:57,650 --> 00:02:58,530 Let's do it. 59 00:02:58,530 --> 00:02:59,490 - Come on. - Let's have a competition. 60 00:03:00,210 --> 00:03:00,970 Well, 61 00:03:01,130 --> 00:03:02,130 I don't want to take advantage of you. 62 00:03:02,440 --> 00:03:04,650 A rookie and a veteran make a team. 63 00:03:04,650 --> 00:03:05,810 One ties the rope, 64 00:03:05,810 --> 00:03:06,560 the other jumps down. 65 00:03:06,560 --> 00:03:07,130 Do you dare? 66 00:03:07,130 --> 00:03:08,560 Let someone else tie the rope? 67 00:03:08,760 --> 00:03:09,810 Are you nervous? 68 00:03:10,250 --> 00:03:11,440 The one who ties the rope 69 00:03:11,440 --> 00:03:12,440 might be more nervous 70 00:03:12,440 --> 00:03:13,320 than the one who jumps down. 71 00:03:13,490 --> 00:03:14,650 If he makes a mistake, 72 00:03:14,650 --> 00:03:16,000 and causes his teammate 73 00:03:16,000 --> 00:03:16,530 to fall in front of him, 74 00:03:16,530 --> 00:03:17,690 how guilty he must be? 75 00:03:17,810 --> 00:03:19,760 It's about skills and trust. 76 00:03:20,160 --> 00:03:20,930 Well? 77 00:03:21,210 --> 00:03:22,000 Let's do it. 78 00:03:22,530 --> 00:03:23,160 Come on. 79 00:03:23,160 --> 00:03:24,650 - The loser buys breakfast for a month. - Come on. 80 00:03:24,650 --> 00:03:25,720 No problem. 81 00:03:25,840 --> 00:03:27,560 Dapeng hasn't paid for 82 00:03:27,560 --> 00:03:29,000 his own breakfast for more than six months. 83 00:03:29,000 --> 00:03:30,320 Those days 84 00:03:30,320 --> 00:03:31,440 are over. 85 00:03:32,370 --> 00:03:33,410 We need one more person. 86 00:03:33,410 --> 00:03:34,440 We got four here. 87 00:03:34,440 --> 00:03:35,560 You're one short. 88 00:03:38,210 --> 00:03:39,720 There is one over there. 89 00:03:39,720 --> 00:03:40,600 Luo Ben. 90 00:03:41,320 --> 00:03:42,370 Don't ask him. 91 00:03:44,320 --> 00:03:45,130 Have you changed your mind? 92 00:03:45,410 --> 00:03:46,160 Are you afraid of losing? 93 00:03:46,410 --> 00:03:47,210 Are you scared? 94 00:03:47,560 --> 00:03:48,130 Find someone else. 95 00:03:48,130 --> 00:03:48,760 Anyone else can do. 96 00:03:48,760 --> 00:03:49,810 Then it must be him. 97 00:03:49,810 --> 00:03:50,280 Yeah. 98 00:03:51,280 --> 00:03:51,880 Dapeng. 99 00:03:52,000 --> 00:03:53,160 If you give up now, 100 00:03:53,490 --> 00:03:54,810 we don't have to compete. 101 00:03:56,930 --> 00:03:58,160 How would I give up? 102 00:03:58,410 --> 00:03:59,160 Come on. 103 00:03:59,160 --> 00:03:59,760 Let's go. 104 00:04:00,000 --> 00:04:01,210 - Come on. - Let's do it. 105 00:04:14,280 --> 00:04:15,160 Luo Ben. 106 00:04:15,560 --> 00:04:16,760 Let's have a competition. 107 00:04:16,840 --> 00:04:17,930 A rookie and a veteran make a team. 108 00:04:18,090 --> 00:04:19,410 One ties the rope, 109 00:04:19,410 --> 00:04:20,130 the other jumps down. 110 00:04:20,130 --> 00:04:21,130 I'm with Snail. 111 00:04:21,210 --> 00:04:22,170 You're with Dapeng. 112 00:04:22,400 --> 00:04:23,080 Are you in? 113 00:04:29,760 --> 00:04:31,170 If it's okay with you, 114 00:04:31,250 --> 00:04:32,170 it's okay with me. 115 00:04:32,370 --> 00:04:32,930 Dapeng. 116 00:04:33,250 --> 00:04:33,960 Well? 117 00:04:34,960 --> 00:04:37,170 We're teammates. Don't pull a long face. 118 00:04:39,130 --> 00:04:40,850 I don't want to fall to my death. 119 00:04:45,730 --> 00:04:46,520 I'll jump. 120 00:04:47,440 --> 00:04:48,560 The veterans should 121 00:04:48,560 --> 00:04:50,000 bear the brunt and jump. 122 00:04:50,000 --> 00:04:50,690 Dapeng. 123 00:04:50,810 --> 00:04:51,960 If you're afraid, 124 00:04:52,200 --> 00:04:53,640 you can tie the rope. 125 00:04:54,050 --> 00:04:55,560 Only a coward would be afraid! 126 00:04:56,400 --> 00:04:57,170 Let's do it! 127 00:05:49,200 --> 00:05:50,250 Hurry up! 128 00:05:53,490 --> 00:05:54,250 Dapeng. 129 00:05:54,560 --> 00:05:55,730 I'm gonna jump first. 130 00:06:07,290 --> 00:06:08,000 Dapeng! 131 00:06:08,640 --> 00:06:09,930 Give up! 132 00:06:10,690 --> 00:06:11,250 Dapeng. 133 00:06:11,610 --> 00:06:12,930 Buy us breakfast for a month. 134 00:06:22,960 --> 00:06:23,930 You should quit. 135 00:06:25,200 --> 00:06:26,930 You're not for doing rescues. 136 00:06:27,610 --> 00:06:29,170 You can't save people, but only hurt them. 137 00:06:32,640 --> 00:06:34,200 I'm glad I lost today. 138 00:06:35,810 --> 00:06:37,560 Although I'll buy them breakfast for a month, 139 00:06:39,000 --> 00:06:40,760 I saw who the real loser is. 140 00:06:41,730 --> 00:06:42,440 It's worth it. 141 00:06:50,690 --> 00:06:51,880 You lost because of me. 142 00:06:52,930 --> 00:06:53,880 I'll buy them breakfast. 143 00:07:04,640 --> 00:07:05,400 Dapeng! 144 00:07:06,000 --> 00:07:06,760 Dapeng! 145 00:07:07,320 --> 00:07:08,440 You were too mean. 146 00:07:08,610 --> 00:07:10,130 We all started as rookies. 147 00:07:10,370 --> 00:07:12,440 Yeah, who hasn't made a mistake? 148 00:07:16,730 --> 00:07:18,200 Have you forgotten about Falcon? 149 00:07:30,440 --> 00:07:32,170 I don't have to worry about my breakfast for the next month. 150 00:07:32,170 --> 00:07:32,960 Yeah. 151 00:07:38,200 --> 00:07:38,960 Luo Ben. 152 00:07:39,690 --> 00:07:41,080 Don't take it to heart. 153 00:07:42,320 --> 00:07:43,370 Well, 154 00:07:43,520 --> 00:07:44,850 Dapeng 155 00:07:45,000 --> 00:07:46,320 is just mean. 156 00:07:46,320 --> 00:07:47,250 He is not a bad guy. 157 00:07:47,440 --> 00:07:47,960 Yeah. 158 00:07:49,490 --> 00:07:50,490 I'm okay. 159 00:07:50,610 --> 00:07:51,320 Thank you. 160 00:07:52,170 --> 00:07:52,730 Okay. 161 00:07:53,050 --> 00:07:55,080 We're gonna leave then. 162 00:07:55,250 --> 00:07:55,760 Okay. 163 00:07:58,980 --> 00:08:01,780 (Light Chaser Rescue) 164 00:08:19,850 --> 00:08:21,440 I've been through two earthquakes. 165 00:08:22,400 --> 00:08:24,320 I think my mental ability 166 00:08:24,610 --> 00:08:25,960 is stronger than average people. 167 00:08:26,880 --> 00:08:28,250 But this time, 168 00:08:29,050 --> 00:08:29,960 I don't think 169 00:08:31,080 --> 00:08:32,170 I can make it through. 170 00:08:33,810 --> 00:08:34,850 It's normal. 171 00:08:35,930 --> 00:08:37,320 A lot of our guys 172 00:08:37,850 --> 00:08:39,680 have been left with 173 00:08:40,000 --> 00:08:40,680 traumatic stress disorder 174 00:08:40,680 --> 00:08:42,400 from rescue operations. 175 00:08:43,210 --> 00:08:44,280 That's why we have 176 00:08:44,280 --> 00:08:45,570 a professional psychologist. 177 00:08:46,610 --> 00:08:47,450 Well, 178 00:08:47,760 --> 00:08:48,370 there's a psych session 179 00:08:48,370 --> 00:08:49,570 this afternoon. 180 00:08:50,130 --> 00:08:51,370 You can come 181 00:08:51,800 --> 00:08:52,970 if you have time. 182 00:08:55,730 --> 00:08:56,680 I guess 183 00:08:57,160 --> 00:08:58,160 I'll pass. 184 00:09:01,730 --> 00:09:02,610 Luo Ben. 185 00:09:03,610 --> 00:09:04,880 Time will fix 186 00:09:04,880 --> 00:09:06,520 what you can't fix now. 187 00:09:07,610 --> 00:09:08,610 Take your time. 188 00:09:14,340 --> 00:09:16,780 (Zhan Qingshan) 189 00:09:27,920 --> 00:09:28,570 Hello. 190 00:09:32,850 --> 00:09:34,570 Knot? 191 00:09:42,400 --> 00:09:43,850 You don't cook. 192 00:09:43,970 --> 00:09:44,970 Why do you buy it? 193 00:09:45,280 --> 00:09:46,330 You can cook. 194 00:09:47,490 --> 00:09:48,570 Me? 195 00:09:49,800 --> 00:09:50,850 Is there any problem? 196 00:09:52,250 --> 00:09:53,090 No, I can cook. 197 00:09:53,520 --> 00:09:54,680 If you like, 198 00:09:55,000 --> 00:09:56,400 I can cook for you anytime. 199 00:09:58,520 --> 00:10:00,760 You have to rescue people and cook. 200 00:10:01,370 --> 00:10:02,680 Can you really cook for me anytime? 201 00:10:06,450 --> 00:10:08,210 Do you think I should keep doing rescues? 202 00:10:11,490 --> 00:10:12,520 Actually, there was a time 203 00:10:12,520 --> 00:10:13,850 when I was afraid to be a doctor. 204 00:10:14,970 --> 00:10:16,520 I was even afraid to do surgery. 205 00:10:16,850 --> 00:10:17,610 (Buy one and get one free) 206 00:10:18,210 --> 00:10:20,090 I think that was 207 00:10:20,090 --> 00:10:21,210 when I just started working. 208 00:10:21,850 --> 00:10:23,570 I didn't have much experience. 209 00:10:24,370 --> 00:10:25,850 There was an operation. 210 00:10:25,970 --> 00:10:26,640 I don't know 211 00:10:26,640 --> 00:10:28,090 if I was too confident 212 00:10:28,090 --> 00:10:29,280 or too nervous. 213 00:10:29,330 --> 00:10:30,520 I cut the wrong place 214 00:10:31,880 --> 00:10:33,040 and the patient was bleeding profusely. 215 00:10:33,730 --> 00:10:35,520 Luckily, my director was there 216 00:10:35,520 --> 00:10:36,400 and it was handled properly. 217 00:10:37,370 --> 00:10:38,970 Otherwise, the consequence would be disastrous. 218 00:10:41,000 --> 00:10:43,490 I just sat in the O.R. 219 00:10:43,490 --> 00:10:44,760 all afternoon that day, 220 00:10:44,760 --> 00:10:46,130 not knowing what to do. 221 00:10:46,490 --> 00:10:47,130 What happened later? 222 00:10:47,130 --> 00:10:48,760 Later I just tried everything 223 00:10:49,800 --> 00:10:50,850 to stay away from operations. 224 00:10:50,850 --> 00:10:51,490 If I couldn't, 225 00:10:51,490 --> 00:10:52,920 I just chose some minor operations to do 226 00:10:52,920 --> 00:10:54,450 and let other people do the rest. 227 00:10:55,040 --> 00:10:56,280 At that time, I thought 228 00:10:56,280 --> 00:10:57,970 my career was over. 229 00:11:08,680 --> 00:11:10,330 But you made it through. 230 00:11:10,330 --> 00:11:11,920 That's because 231 00:11:11,920 --> 00:11:13,680 I figured out a question, 232 00:11:14,880 --> 00:11:16,920 which is if I want to be a doctor, 233 00:11:16,920 --> 00:11:18,730 and save people. 234 00:11:23,040 --> 00:11:24,450 This thing 235 00:11:24,450 --> 00:11:25,490 is risky. 236 00:11:26,090 --> 00:11:27,000 I'd rather 237 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 be strong 238 00:11:28,000 --> 00:11:29,130 than timid. 239 00:11:30,130 --> 00:11:31,370 That's why I had to 240 00:11:31,370 --> 00:11:32,970 work harder than other people. 241 00:11:34,210 --> 00:11:35,570 Like I would use tweezers 242 00:11:35,570 --> 00:11:36,250 to peel grapes 243 00:11:36,250 --> 00:11:37,330 while they were resting, 244 00:11:37,680 --> 00:11:39,330 and I would 245 00:11:39,330 --> 00:11:40,250 sew up a pomelo 246 00:11:40,250 --> 00:11:41,130 when they were sleeping, shopping 247 00:11:41,130 --> 00:11:42,370 and doing facials. 248 00:11:44,490 --> 00:11:45,400 Therefore, 249 00:11:45,850 --> 00:11:47,330 you should ask yourself, not me, 250 00:11:47,330 --> 00:11:48,680 whether you want to 251 00:11:49,330 --> 00:11:51,370 do rescues or not. 252 00:12:05,490 --> 00:12:06,330 Manman! 253 00:12:07,520 --> 00:12:08,280 Manman! 254 00:12:08,400 --> 00:12:09,400 - Kiddo. - Manman! 255 00:12:09,610 --> 00:12:10,330 Are you okay? 256 00:12:10,490 --> 00:12:10,970 Are you okay? 257 00:12:10,970 --> 00:12:11,280 I'm fine. 258 00:12:11,280 --> 00:12:12,970 You really scared me. Are you all right? 259 00:12:13,160 --> 00:12:13,800 Are you okay? 260 00:12:13,880 --> 00:12:14,760 I was scared to death. 261 00:12:15,000 --> 00:12:15,920 Are you his mother? 262 00:12:15,920 --> 00:12:16,400 Yeah. 263 00:12:16,490 --> 00:12:17,610 He is too little to know what's dangerous. 264 00:12:17,880 --> 00:12:18,730 Never let him 265 00:12:18,730 --> 00:12:19,680 get out of your sight again. 266 00:12:20,000 --> 00:12:21,400 Okay. Thank you. 267 00:12:21,400 --> 00:12:22,400 - Thank him. - It's all right. 268 00:12:22,800 --> 00:12:24,210 Thank you. 269 00:12:24,210 --> 00:12:24,880 You're welcome. 270 00:12:26,250 --> 00:12:26,680 Honey. 271 00:12:26,680 --> 00:12:27,330 Go ahead. 272 00:12:27,640 --> 00:12:28,450 Are you all alright? 273 00:12:28,920 --> 00:12:30,160 Stay close to me, okay? 274 00:12:30,160 --> 00:12:31,330 Stay safe. 275 00:12:31,330 --> 00:12:32,250 Thank you! 276 00:12:45,850 --> 00:12:47,680 Looks like you've known your answer. 277 00:13:00,130 --> 00:13:00,970 I don't think 278 00:13:00,970 --> 00:13:02,000 Luo Ben will come. 279 00:13:02,490 --> 00:13:04,000 All right, let's get started. 280 00:13:11,090 --> 00:13:11,970 Hello, everyone. 281 00:13:11,970 --> 00:13:13,090 I'm Ruan Jingshu. 282 00:13:13,210 --> 00:13:15,090 It's my great pleasure to host 283 00:13:15,090 --> 00:13:16,330 this sharing session. 284 00:13:16,490 --> 00:13:17,970 We have the members of 285 00:13:17,970 --> 00:13:19,760 the headquarters in Linjiang 286 00:13:19,880 --> 00:13:21,130 and trainees from different provinces and cities 287 00:13:21,130 --> 00:13:22,570 to join us today. 288 00:13:22,570 --> 00:13:23,400 Welcome, everyone. 289 00:13:26,730 --> 00:13:28,570 The theme of this sharing session is 290 00:13:28,570 --> 00:13:30,640 regret and growth in rescue. 291 00:13:31,160 --> 00:13:32,400 I sincerely hope 292 00:13:32,400 --> 00:13:33,850 you can tell your stories. 293 00:13:34,160 --> 00:13:35,250 It's a form of sharing 294 00:13:35,370 --> 00:13:36,640 and releasing. 295 00:13:38,250 --> 00:13:39,730 I'll go first. 296 00:13:39,800 --> 00:13:40,370 Okay. 297 00:13:55,520 --> 00:13:57,450 Before I joined the rescue team, 298 00:13:58,490 --> 00:14:00,160 a friend of mine once asked me 299 00:14:00,330 --> 00:14:02,090 to go hiking with him. 300 00:14:04,880 --> 00:14:06,040 We never thought 301 00:14:07,000 --> 00:14:08,800 we would get caught in extremely cold weather. 302 00:14:09,280 --> 00:14:10,760 Hypothermia kicked in really fast. 303 00:14:12,450 --> 00:14:13,130 I... 304 00:14:14,400 --> 00:14:16,210 I watched 305 00:14:16,210 --> 00:14:17,330 him die 306 00:14:19,800 --> 00:14:20,920 right in front of me. 307 00:14:24,610 --> 00:14:26,210 There was nothing I could do. 308 00:14:26,520 --> 00:14:27,880 If anyone of us 309 00:14:27,880 --> 00:14:29,250 checked the weather report in advance, 310 00:14:29,250 --> 00:14:30,400 it would never... 311 00:14:35,450 --> 00:14:36,850 After that thing happened, 312 00:14:37,850 --> 00:14:39,680 I decided to join the rescue team. 313 00:14:41,370 --> 00:14:42,450 I couldn't save 314 00:14:42,450 --> 00:14:43,520 my friend's life, 315 00:14:44,520 --> 00:14:45,850 but joining the rescue team 316 00:14:45,850 --> 00:14:46,640 gives me the chance 317 00:14:46,640 --> 00:14:47,880 to save more lives. 318 00:14:53,920 --> 00:14:55,880 We're in the business of saving lives. 319 00:14:56,880 --> 00:14:58,520 Sometimes we have to risk our lives 320 00:14:58,520 --> 00:14:59,330 to save others. 321 00:15:00,520 --> 00:15:02,760 It's not exaggerated at all 322 00:15:03,850 --> 00:15:05,680 to say that we are like 323 00:15:07,000 --> 00:15:08,450 Damon and Pythias. 324 00:15:10,490 --> 00:15:11,850 Falcon is dead. 325 00:15:13,210 --> 00:15:14,880 We all feel sad. 326 00:15:15,730 --> 00:15:16,490 It's probably more difficult 327 00:15:16,490 --> 00:15:17,730 for Luo Ben to move past it. 328 00:15:20,760 --> 00:15:22,280 We've all made mistakes. 329 00:15:23,450 --> 00:15:25,250 There are times we don't want to face it. 330 00:15:26,570 --> 00:15:28,160 The reason 331 00:15:28,330 --> 00:15:29,570 that Light Chaser Rescue 332 00:15:29,570 --> 00:15:31,490 can get so far 333 00:15:32,800 --> 00:15:34,040 is because we help, encourage, 334 00:15:34,040 --> 00:15:35,450 support, and care about each other. 335 00:15:37,330 --> 00:15:38,250 I hope we can 336 00:15:38,250 --> 00:15:39,400 carry forward 337 00:15:41,160 --> 00:15:42,330 such a spirit. 338 00:15:57,130 --> 00:15:58,130 I wish you could also 339 00:15:58,130 --> 00:15:59,490 share your story. 340 00:16:01,400 --> 00:16:02,970 It crossed my mind, 341 00:16:03,640 --> 00:16:05,250 but I still can't talk about it. 342 00:16:08,090 --> 00:16:09,850 I have to find that kid. 343 00:17:10,920 --> 00:17:12,370 Yuan, time to get up! 344 00:17:13,370 --> 00:17:14,090 Or you're gonna 345 00:17:14,090 --> 00:17:15,400 be late for work! 346 00:17:17,770 --> 00:17:18,570 Yuan! 347 00:17:24,370 --> 00:17:25,130 Yuan. 348 00:17:44,920 --> 00:17:45,570 Morning. 349 00:17:46,960 --> 00:17:47,850 Morning. 350 00:17:54,720 --> 00:17:55,440 What's the matter? 351 00:17:56,610 --> 00:17:57,160 Nothing. 352 00:17:57,290 --> 00:17:59,090 I thought only I would get up so early. 353 00:18:06,400 --> 00:18:07,370 Aren't you coming in? 354 00:18:20,810 --> 00:18:21,880 Ding Dingding. 355 00:18:22,370 --> 00:18:23,240 Well, 356 00:18:23,720 --> 00:18:25,400 Luo Yuan always goes to your place. 357 00:18:25,400 --> 00:18:27,640 Has she said 358 00:18:27,810 --> 00:18:28,770 anything to you? 359 00:18:32,610 --> 00:18:34,050 We're girls. 360 00:18:34,050 --> 00:18:35,610 We talk about everything. 361 00:18:36,160 --> 00:18:37,480 What do you mean exactly? 362 00:18:39,480 --> 00:18:40,440 Forget it. 363 00:18:47,200 --> 00:18:48,960 Do you take your meal to work? 364 00:19:00,920 --> 00:19:01,640 Miss. 365 00:19:01,640 --> 00:19:03,160 I'd like wontons of ten yuan. 366 00:19:04,500 --> 00:19:08,060 (Big Bear Wonton) 367 00:19:08,060 --> 00:19:10,770 Miss, you're so beautiful. 368 00:19:15,330 --> 00:19:16,090 Thank you. 369 00:19:16,480 --> 00:19:18,880 Miss, he is looking at you. 370 00:19:33,370 --> 00:19:33,880 Hello. 371 00:19:37,090 --> 00:19:38,160 Okay, I see. 372 00:19:43,200 --> 00:19:44,200 Bun-bun is sick. 373 00:19:44,530 --> 00:19:45,570 We need to take it to a hospital. 374 00:19:46,680 --> 00:19:47,480 I'll do it. 375 00:19:47,480 --> 00:19:48,200 You? 376 00:19:53,920 --> 00:19:55,370 Can I take Bun-bun home 377 00:19:55,530 --> 00:19:56,810 after we come back from the hospital? 378 00:19:56,810 --> 00:19:57,680 Of course. 379 00:19:58,200 --> 00:20:00,010 I just don't want to bother you. 380 00:20:00,290 --> 00:20:01,290 Not at all. 381 00:20:06,400 --> 00:20:08,290 I can also bring Bun-bun to you 382 00:20:08,480 --> 00:20:10,160 when you miss it. 383 00:20:14,090 --> 00:20:14,960 (No. 40, Zhang Xing,) 384 00:20:15,370 --> 00:20:18,480 (please go to) 385 00:20:18,480 --> 00:20:20,850 (Consulting Room 5.) 386 00:20:21,850 --> 00:20:22,570 (General Surgery) (No. 41, Luo Ben,) 387 00:20:23,010 --> 00:20:26,480 (please go to) 388 00:20:26,770 --> 00:20:29,530 (Consulting Room 1.) 389 00:20:30,290 --> 00:20:31,130 (No. 42, Yi Xuan,) 390 00:20:31,240 --> 00:20:35,090 (please go to) 391 00:20:35,480 --> 00:20:38,720 (Consulting Room 3.) 392 00:20:38,720 --> 00:20:39,680 What's your problem? 393 00:20:42,960 --> 00:20:44,050 What are you doing here? 394 00:20:50,530 --> 00:20:51,720 Just leave 395 00:20:51,720 --> 00:20:52,570 if you're not sick. 396 00:20:52,570 --> 00:20:54,370 Don't take up public resources. 397 00:20:55,330 --> 00:20:56,160 Just three minutes. 398 00:20:57,400 --> 00:20:59,370 This is the yam porridge I made. 399 00:20:59,370 --> 00:21:00,090 It's good for the stomach. 400 00:21:00,880 --> 00:21:02,370 Eat it in three minutes, 401 00:21:02,370 --> 00:21:02,920 and I will go. 402 00:21:03,530 --> 00:21:05,770 No, I'm working. 403 00:21:05,770 --> 00:21:06,920 It took me a long time. 404 00:21:08,960 --> 00:21:09,960 I promise I'll eat it 405 00:21:09,960 --> 00:21:10,880 during lunch. 406 00:21:10,880 --> 00:21:11,920 I'll eat it all, okay? 407 00:21:14,290 --> 00:21:15,480 Remember to eat it, 408 00:21:16,050 --> 00:21:17,400 or I'll get angry. 409 00:21:17,640 --> 00:21:18,370 It's good for your stomach. 410 00:21:19,440 --> 00:21:20,570 Next one. 411 00:21:23,010 --> 00:21:23,920 Remember to eat it. 412 00:21:25,130 --> 00:21:26,050 I'm leaving then. 413 00:21:35,770 --> 00:21:36,680 Mr. Luo. 414 00:21:36,850 --> 00:21:38,010 Are you here to visit a patient? 415 00:21:39,090 --> 00:21:39,810 No. 416 00:21:39,920 --> 00:21:41,370 I'm here to bring breakfast to Zhan Yan. 417 00:21:43,050 --> 00:21:43,920 Hold on. 418 00:21:44,160 --> 00:21:45,160 It's right there. Keep going. 419 00:21:45,160 --> 00:21:45,610 Shen Ruoxi. 420 00:21:45,610 --> 00:21:46,200 Okay. 421 00:21:47,240 --> 00:21:47,530 What's the matter? 422 00:21:47,530 --> 00:21:49,010 Zhan Yan is moving really fast 423 00:21:49,010 --> 00:21:50,440 with her new boyfriend. 424 00:21:50,640 --> 00:21:52,050 Luo Ben is here to bring her breakfast. 425 00:21:52,200 --> 00:21:54,090 You're making such a fuss. 426 00:21:56,810 --> 00:21:58,610 Looks like I'm the old-fashioned one. 427 00:22:21,240 --> 00:22:22,050 Yuan. 428 00:22:22,160 --> 00:22:23,050 I'm back. 429 00:22:26,090 --> 00:22:26,850 Yuan. 430 00:22:27,570 --> 00:22:28,530 What are you doing? 431 00:22:37,570 --> 00:22:38,200 That's right. 432 00:22:38,200 --> 00:22:39,770 You should read more English books. 433 00:22:40,330 --> 00:22:41,160 Your offer from the university abroad 434 00:22:41,160 --> 00:22:42,290 will arrive soon. 435 00:22:43,010 --> 00:22:44,240 Prepare yourself... 436 00:22:53,920 --> 00:22:54,850 Yuan. 437 00:23:02,010 --> 00:23:02,640 Yuan. 438 00:23:02,850 --> 00:23:03,640 Open the door. 439 00:23:09,090 --> 00:23:10,570 What's that thing by the couch? 440 00:23:17,920 --> 00:23:19,130 I've told you many times 441 00:23:19,680 --> 00:23:21,640 that it's okay for you to like animals, 442 00:23:22,050 --> 00:23:23,680 but you can't take one home. 443 00:23:29,130 --> 00:23:29,960 Step aside. 444 00:23:42,240 --> 00:23:42,880 Bun-bun. 445 00:23:43,240 --> 00:23:43,720 Here. 446 00:23:45,870 --> 00:23:46,640 Eat more. 447 00:23:47,920 --> 00:23:49,050 Get stronger. 448 00:23:49,850 --> 00:23:51,130 Don't let Falcon worry. 449 00:23:56,090 --> 00:23:57,610 Do you also miss him? 450 00:24:04,610 --> 00:24:05,330 Brother. 451 00:24:05,880 --> 00:24:07,720 Let's keep Bun-bun. 452 00:24:11,920 --> 00:24:12,530 Okay. 453 00:24:25,160 --> 00:24:26,090 Why do you want to see me? 454 00:24:31,960 --> 00:24:32,810 Boss. 455 00:24:33,160 --> 00:24:34,240 What's your instruction? 456 00:24:36,180 --> 00:24:37,380 (Light Chaser Rescue) 457 00:24:40,850 --> 00:24:42,960 The views of Light Chaser Rescue 458 00:24:42,960 --> 00:24:44,330 have increased during the last few weeks, 459 00:24:44,330 --> 00:24:45,400 but they're nowhere 460 00:24:45,400 --> 00:24:46,130 near our goal. 461 00:24:46,130 --> 00:24:47,010 What do you think? 462 00:24:49,130 --> 00:24:50,480 I'm not thinking anything, boss. 463 00:24:51,440 --> 00:24:52,530 Don't you want 464 00:24:52,530 --> 00:24:53,480 to create a great comic? 465 00:24:53,720 --> 00:24:54,720 Boss, 466 00:24:54,880 --> 00:24:56,440 it takes all my energy 467 00:24:56,440 --> 00:24:57,160 to clock in 468 00:24:57,160 --> 00:24:58,570 and work here every day. 469 00:25:00,050 --> 00:25:01,370 What to do then? 470 00:25:01,720 --> 00:25:03,290 If your comic can't attract more readers, 471 00:25:03,290 --> 00:25:05,480 I'll have to shut down the comic department, 472 00:25:05,480 --> 00:25:06,720 lay off the employees, 473 00:25:06,810 --> 00:25:07,810 and set 474 00:25:07,810 --> 00:25:08,880 new little goals. 475 00:25:10,850 --> 00:25:11,480 What? 476 00:25:11,610 --> 00:25:13,010 Can you be reasonable? 477 00:25:13,200 --> 00:25:14,440 You ask me to serve tea 478 00:25:14,440 --> 00:25:15,370 and water here every day. 479 00:25:15,370 --> 00:25:16,720 How would I have time to create? 480 00:25:17,090 --> 00:25:17,570 Well, 481 00:25:17,880 --> 00:25:19,680 do you think 482 00:25:19,680 --> 00:25:20,720 it's that easy 483 00:25:20,720 --> 00:25:21,640 to create something? 484 00:25:21,850 --> 00:25:23,090 It's creating, not dreaming. 485 00:25:23,090 --> 00:25:23,720 Thank you. 486 00:25:23,920 --> 00:25:24,920 What do you want? 487 00:25:25,850 --> 00:25:26,920 From tomorrow, 488 00:25:26,920 --> 00:25:28,440 I'm gonna go to the rescue team to collect material for my comic. 489 00:25:28,440 --> 00:25:29,370 Find someone else 490 00:25:29,370 --> 00:25:30,090 to do the errands. 491 00:25:31,050 --> 00:25:31,880 All right. 492 00:25:34,640 --> 00:25:35,440 Do you agree? 493 00:25:35,640 --> 00:25:36,880 Yes. You have my approval. 494 00:25:39,960 --> 00:25:40,770 I'm leaving. 495 00:25:53,780 --> 00:25:58,580 (Big Bear Wonton) 496 00:26:10,200 --> 00:26:11,850 Why do you have shoes in your bag? 497 00:26:12,400 --> 00:26:12,920 Let me see. 498 00:26:14,770 --> 00:26:15,960 They've worn out. 499 00:26:16,400 --> 00:26:17,530 Shouldn't you get a new pair? 500 00:26:19,160 --> 00:26:21,010 These are my lucky shoes. 501 00:26:21,240 --> 00:26:22,810 I won every time 502 00:26:22,810 --> 00:26:23,850 when I wore them to a match. 503 00:26:26,400 --> 00:26:27,850 Do you have spare shoes at school? 504 00:26:29,130 --> 00:26:30,400 Leave them to me. 505 00:26:30,400 --> 00:26:31,370 I'll repair them for you. 506 00:26:31,610 --> 00:26:33,010 I promise they will be as good as new. 507 00:26:36,370 --> 00:26:37,200 You don't believe me? 508 00:26:41,440 --> 00:26:42,160 Your class will start soon. 509 00:26:42,160 --> 00:26:43,130 Don't be late. 510 00:26:46,480 --> 00:26:48,720 I'll help you close the stand when you're finished. 511 00:26:49,960 --> 00:26:51,130 It's my mother's birthday today. 512 00:26:51,130 --> 00:26:52,240 I'll close it a little earlier. 513 00:26:52,480 --> 00:26:53,400 About 7:00 PM. 514 00:27:27,530 --> 00:27:28,720 Zhou Mingming. 515 00:27:31,530 --> 00:27:33,720 You keep coming back like a ghost. 516 00:27:33,720 --> 00:27:35,130 You even follow me all the way here. 517 00:27:35,770 --> 00:27:37,770 You make it sound like you're precious. 518 00:27:37,960 --> 00:27:39,640 I'm here for training today 519 00:27:39,640 --> 00:27:41,050 as a newcomer. 520 00:27:41,200 --> 00:27:42,610 I'm also part of the material you need. 521 00:27:42,850 --> 00:27:44,160 Can't you pick a day 522 00:27:44,160 --> 00:27:45,090 when I'm not around? 523 00:27:45,090 --> 00:27:46,130 What's wrong with you being here? 524 00:27:46,330 --> 00:27:47,130 It's not like 525 00:27:47,130 --> 00:27:48,130 we have a secret relationship. 526 00:27:49,680 --> 00:27:50,680 What kind of secret relationship 527 00:27:50,680 --> 00:27:51,960 do you have? 528 00:27:51,960 --> 00:27:53,090 Tell us about it. 529 00:27:53,640 --> 00:27:55,200 You should go to the hospital to check your ears. 530 00:27:55,200 --> 00:27:55,720 Hurry. 531 00:27:55,920 --> 00:27:57,090 Your hearing is poor. 532 00:27:58,010 --> 00:27:58,810 They have quite a temper. 533 00:27:59,960 --> 00:28:00,240 Let's go. 534 00:28:01,400 --> 00:28:02,330 Everyone, 535 00:28:02,480 --> 00:28:03,570 attention! 536 00:28:04,400 --> 00:28:05,610 It's not easy for you 537 00:28:05,610 --> 00:28:06,610 to take the time to train 538 00:28:06,880 --> 00:28:08,440 when you're all busy 539 00:28:08,440 --> 00:28:09,680 with your jobs. 540 00:28:10,130 --> 00:28:11,680 That's why our training every time 541 00:28:11,810 --> 00:28:12,920 must be of 542 00:28:13,480 --> 00:28:14,440 high-standard, 543 00:28:14,440 --> 00:28:16,880 high-intensity, and high-efficiency! 544 00:28:16,880 --> 00:28:17,960 Yes! 545 00:28:18,330 --> 00:28:19,290 Captain. 546 00:28:19,400 --> 00:28:20,640 We don't know what programs we should do. 547 00:28:20,640 --> 00:28:21,920 Why don't you make a plan for us? 548 00:28:23,130 --> 00:28:24,160 Well, 549 00:28:24,570 --> 00:28:26,290 I have a lot of work to do lately. 550 00:28:26,290 --> 00:28:27,570 I can't stay with you all the time. 551 00:28:27,720 --> 00:28:28,530 How about this, 552 00:28:29,090 --> 00:28:31,370 you can elect a team leader 553 00:28:31,720 --> 00:28:33,200 to receive tasks from me every day. 554 00:28:34,480 --> 00:28:35,240 Uncle. 555 00:28:35,570 --> 00:28:36,130 Me. 556 00:28:36,440 --> 00:28:37,130 I can do it. 557 00:28:37,130 --> 00:28:38,610 You're from the Publicity Department. 558 00:28:38,610 --> 00:28:39,160 Why would you want to become the team leader? 559 00:28:39,160 --> 00:28:39,920 None of your business. 560 00:28:42,810 --> 00:28:43,610 You? 561 00:28:44,530 --> 00:28:45,530 Tell me your reason. 562 00:28:46,810 --> 00:28:47,920 Uncle, look, 563 00:28:47,920 --> 00:28:49,610 they all have to train. 564 00:28:50,370 --> 00:28:51,570 If you make 565 00:28:51,570 --> 00:28:53,090 any one of them the representative, 566 00:28:53,090 --> 00:28:55,050 the training will be affected, 567 00:28:55,050 --> 00:28:56,090 but it won't affect me. 568 00:28:56,240 --> 00:28:57,530 I'm doing an administrative job. 569 00:28:57,530 --> 00:28:58,050 Right? 570 00:28:59,960 --> 00:29:01,200 What do you guys think? 571 00:29:01,200 --> 00:29:02,810 I object! 572 00:29:03,160 --> 00:29:04,680 There are all men 573 00:29:04,680 --> 00:29:05,400 in our team. 574 00:29:05,400 --> 00:29:06,570 It would be nice 575 00:29:06,570 --> 00:29:07,290 to have a girl as the team leader. 576 00:29:07,920 --> 00:29:08,530 That's right. 577 00:29:08,530 --> 00:29:09,770 It's hard to pick 578 00:29:09,770 --> 00:29:11,050 the best of a bad bunch. 579 00:29:11,050 --> 00:29:11,810 Yeah. 580 00:29:11,810 --> 00:29:12,610 I agree. 581 00:29:13,960 --> 00:29:15,530 Since you all agree... 582 00:29:15,530 --> 00:29:16,400 - All right. - Good! 583 00:29:17,090 --> 00:29:17,880 Ding Dingding, 584 00:29:18,240 --> 00:29:20,330 you'll be the team leader then. 585 00:29:22,400 --> 00:29:23,880 Thank you, Uncle! Thank you all! 586 00:29:23,880 --> 00:29:24,610 I'll work hard. 587 00:29:45,610 --> 00:29:48,050 It's not time yet. Continue. 588 00:29:51,770 --> 00:29:53,010 Why is my program 589 00:29:53,010 --> 00:29:54,090 different from everyone else's? 590 00:29:54,400 --> 00:29:56,330 Because you have a weak foundation 591 00:29:56,330 --> 00:29:57,810 and a weak body. 592 00:29:57,810 --> 00:29:59,530 You have to start with the basics. 593 00:29:59,530 --> 00:30:00,960 Who said that? Did the captain say that? 594 00:30:01,720 --> 00:30:03,610 I'm the team leader now. 595 00:30:03,920 --> 00:30:05,290 Don't care what he says. 596 00:30:05,290 --> 00:30:06,960 This is personal. 597 00:30:06,960 --> 00:30:09,770 I'm just doing my job. 598 00:30:10,920 --> 00:30:11,920 Let me have some potato chips. 599 00:30:13,240 --> 00:30:14,290 Why are you still standing here? 600 00:30:14,290 --> 00:30:15,640 Get started now. 601 00:30:15,640 --> 00:30:16,850 You've rested for long enough. 602 00:30:17,200 --> 00:30:18,330 Do 100 sit-ups. 603 00:30:18,330 --> 00:30:19,010 I'll count it. 604 00:30:23,290 --> 00:30:24,090 One. 605 00:30:25,160 --> 00:30:26,370 Two. 606 00:30:27,290 --> 00:30:28,400 Three. 607 00:30:28,920 --> 00:30:29,960 Four. 608 00:30:30,570 --> 00:30:32,480 Can you be faster? You're too slow... 609 00:30:35,290 --> 00:30:36,880 You did that on purpose, right? 610 00:30:36,880 --> 00:30:37,770 Why are you 611 00:30:37,770 --> 00:30:38,610 so close to me? 612 00:30:40,010 --> 00:30:42,050 I think I lose my hearing. 613 00:30:42,480 --> 00:30:43,440 Don't try to blackmail me. 614 00:30:43,880 --> 00:30:45,240 Do 100 more sit-ups today, 615 00:30:45,480 --> 00:30:46,330 or you can't leave. 616 00:30:46,330 --> 00:30:48,010 This is totally personal. 617 00:30:48,010 --> 00:30:49,130 I'll tell the captain about you. 618 00:30:49,130 --> 00:30:49,720 You know what, 619 00:30:49,720 --> 00:30:50,810 I'll go tell my uncle. 620 00:30:51,610 --> 00:30:52,480 100 sit-ups. 621 00:30:52,610 --> 00:30:54,130 Do you think I'm afraid of you? Go ahead! 622 00:30:57,980 --> 00:31:04,180 (Big Bear Wonton) 623 00:31:11,960 --> 00:31:12,960 This is... 624 00:31:15,010 --> 00:31:16,570 This is a birthday present 625 00:31:16,570 --> 00:31:17,530 for Mrs. Xiong. 626 00:31:23,680 --> 00:31:24,810 It's pretty. 627 00:31:25,240 --> 00:31:26,570 My mom is gonna love it. 628 00:31:26,570 --> 00:31:27,370 Thanks. 629 00:31:27,370 --> 00:31:28,330 That's great. 630 00:31:29,050 --> 00:31:30,480 Today is Mrs. Xiong's birthday. 631 00:31:30,640 --> 00:31:32,160 Let's hurry up, 632 00:31:32,440 --> 00:31:33,850 then you can 633 00:31:33,850 --> 00:31:34,960 go home early. 634 00:31:36,960 --> 00:31:37,680 Luo Yuan. 635 00:31:39,010 --> 00:31:41,640 If you have nothing to do later, 636 00:31:42,440 --> 00:31:43,570 maybe you can go back with me 637 00:31:43,570 --> 00:31:44,810 to celebrate my mom's birthday. 638 00:31:46,530 --> 00:31:48,370 I'm free. Okay. 639 00:32:05,850 --> 00:32:06,810 This is my house. 640 00:32:07,480 --> 00:32:08,290 This is my dad. 641 00:32:09,570 --> 00:32:10,200 Dad. 642 00:32:14,370 --> 00:32:16,090 This is my friend. Where is my mom? 643 00:32:16,440 --> 00:32:18,330 Huahua! 644 00:32:18,610 --> 00:32:19,810 Coming. Stop yelling. 645 00:32:20,010 --> 00:32:21,200 I can't open it. 646 00:32:21,200 --> 00:32:21,810 Let me open it. 647 00:32:21,810 --> 00:32:22,680 I got it. 648 00:32:27,680 --> 00:32:28,720 This is my friend. 649 00:32:28,720 --> 00:32:29,640 Her name is Luo Yuan. 650 00:32:36,960 --> 00:32:37,850 Mrs. Xiong. 651 00:32:38,370 --> 00:32:39,920 Happy birthday. 652 00:32:41,290 --> 00:32:42,850 She said happy birthday. 653 00:32:42,850 --> 00:32:43,610 This is her gift 654 00:32:43,610 --> 00:32:44,530 for you. 655 00:32:51,330 --> 00:32:52,810 Thank you. 656 00:32:53,610 --> 00:32:54,370 Have a seat. 657 00:32:54,370 --> 00:32:55,610 - Have a seat. - Sit down. 658 00:32:55,850 --> 00:32:57,050 Sit down and let's eat together. 659 00:33:07,770 --> 00:33:08,400 Mom. 660 00:33:10,920 --> 00:33:11,880 Get a set of cutlery for her. 661 00:33:12,610 --> 00:33:13,440 I forgot about it. 662 00:33:13,530 --> 00:33:13,880 Here. 663 00:33:14,290 --> 00:33:14,920 Use this. 664 00:33:15,160 --> 00:33:16,290 It's clean. 665 00:33:21,370 --> 00:33:23,160 Let me get you a bowl of this. 666 00:33:23,330 --> 00:33:25,050 - This is my mother's specialty. - Here. 667 00:33:25,050 --> 00:33:25,850 Try it. 668 00:33:31,960 --> 00:33:32,920 Here, have a try. 669 00:33:33,680 --> 00:33:34,130 Here. 670 00:33:34,680 --> 00:33:35,770 Have a drink. 671 00:33:44,200 --> 00:33:45,130 How's it? 672 00:33:46,480 --> 00:33:47,400 Mrs. Xiong. 673 00:33:47,610 --> 00:33:49,370 Your cooking is delicious. 674 00:33:50,880 --> 00:33:52,770 She said your cooking is delicious. 675 00:33:53,640 --> 00:33:54,370 Eat more 676 00:33:54,810 --> 00:33:55,810 if you like it. 677 00:33:56,240 --> 00:33:58,090 Homemade meals are nutritious. 678 00:33:58,290 --> 00:34:00,400 Just let me know if you want to have homemade dishes. 679 00:34:00,400 --> 00:34:01,810 I'll cook for you anytime. 680 00:34:01,960 --> 00:34:02,400 Okay. 681 00:34:03,680 --> 00:34:05,680 I also cook well. 682 00:34:05,680 --> 00:34:07,090 My dad made this. Have a try. 683 00:34:07,530 --> 00:34:08,130 Have a try. 684 00:34:08,130 --> 00:34:08,680 And this. 685 00:34:09,530 --> 00:34:10,810 Yeah. Eat more. 686 00:34:10,880 --> 00:34:11,810 Have more. 687 00:34:13,370 --> 00:34:14,130 Have a taste. 688 00:34:18,050 --> 00:34:19,720 Well? Isn't it delicious? 689 00:34:25,970 --> 00:34:27,610 Happy birthday to my mom! 690 00:34:27,610 --> 00:34:28,760 Today is my mom's birthday. 691 00:34:28,760 --> 00:34:29,200 Yeah. 692 00:34:29,200 --> 00:34:29,970 Happy birthday, Mom. 693 00:34:29,970 --> 00:34:30,410 Happy birthday. 694 00:34:30,410 --> 00:34:32,320 Thank you. Thank you for the gift. 695 00:34:36,450 --> 00:34:37,050 Yuan. 696 00:34:37,320 --> 00:34:38,490 Have some fruit first. 697 00:34:38,800 --> 00:34:40,010 Let me peel an apple for you. 698 00:34:40,160 --> 00:34:40,800 Sit down. 699 00:34:59,840 --> 00:35:00,760 Stop doing dishes. 700 00:35:00,760 --> 00:35:02,280 Go and stay with her. 701 00:35:02,450 --> 00:35:04,050 It's okay. My dad is there. 702 00:35:04,050 --> 00:35:05,200 Can that be the same? 703 00:35:05,720 --> 00:35:07,200 Luo Yuan won't mind. 704 00:35:11,360 --> 00:35:12,610 Be honest with me, 705 00:35:13,010 --> 00:35:14,280 how long have you two been dating? 706 00:35:15,930 --> 00:35:17,160 Don't get me wrong. 707 00:35:17,280 --> 00:35:18,680 We are just friends. 708 00:35:19,680 --> 00:35:21,200 Do you think I'm a fool? 709 00:35:21,640 --> 00:35:23,840 That girl likes you. 710 00:35:26,530 --> 00:35:28,970 Don't you mind that she can't speak? 711 00:35:29,640 --> 00:35:31,160 Though she can't speak, 712 00:35:31,360 --> 00:35:32,760 she's a good girl. 713 00:35:33,240 --> 00:35:34,320 If you don't mind, 714 00:35:34,410 --> 00:35:35,360 I don't mind. 715 00:35:36,490 --> 00:35:38,090 Although she has a physical defect, 716 00:35:38,280 --> 00:35:39,240 she doesn't mind 717 00:35:39,240 --> 00:35:40,200 your past. 718 00:35:44,960 --> 00:35:46,010 She doesn't 719 00:35:47,010 --> 00:35:48,200 know it yet. 720 00:35:52,680 --> 00:35:53,640 Fei. 721 00:35:54,840 --> 00:35:56,760 Whatever the future holds for you and her, 722 00:35:57,450 --> 00:35:59,010 you can't keep it from her. 723 00:36:04,530 --> 00:36:05,360 I know that. 724 00:36:36,090 --> 00:36:37,240 My mom said 725 00:36:37,890 --> 00:36:39,090 you can come around more often 726 00:36:40,090 --> 00:36:41,570 when you have time. 727 00:36:43,760 --> 00:36:44,720 Well, 728 00:36:44,970 --> 00:36:45,970 what do you think? 729 00:36:49,370 --> 00:36:50,050 Luo Yuan. 730 00:36:51,200 --> 00:36:52,680 There's one more thing 731 00:36:54,360 --> 00:36:55,720 I have to tell you. 732 00:36:59,280 --> 00:37:00,200 I was in prison before. 733 00:37:04,360 --> 00:37:05,840 I was still in college when it happened. 734 00:37:06,090 --> 00:37:07,720 I saw someone bullying my sister... 735 00:37:14,280 --> 00:37:15,760 I don't want to hide it from you, 736 00:37:16,200 --> 00:37:17,200 and I don't want to lie to you. 737 00:37:19,450 --> 00:37:20,800 I knew 738 00:37:21,010 --> 00:37:22,490 your past, 739 00:37:23,930 --> 00:37:25,490 but I don't mind. 740 00:37:26,490 --> 00:37:27,760 I only care about 741 00:37:28,200 --> 00:37:29,800 how you feel about me. 742 00:37:34,240 --> 00:37:35,410 I... 743 00:37:38,360 --> 00:37:39,640 I like you. 744 00:38:20,610 --> 00:38:22,840 Did you really tell Xiong Fei you like him? 745 00:38:27,160 --> 00:38:29,320 I kind of admire you right now. 746 00:38:29,320 --> 00:38:30,610 I didn't expect 747 00:38:30,610 --> 00:38:31,840 you to be so brave in love. 748 00:38:34,360 --> 00:38:35,610 I didn't even know 749 00:38:35,720 --> 00:38:37,840 you would like that wooden guy. 750 00:38:40,760 --> 00:38:41,450 All right. 751 00:38:41,450 --> 00:38:42,240 I won't speak ill of him 752 00:38:42,240 --> 00:38:43,970 in front of you anymore. 753 00:38:46,090 --> 00:38:47,090 Tell me 754 00:38:47,090 --> 00:38:48,320 how he reacted. 755 00:38:57,720 --> 00:38:59,640 He is a wooden guy indeed. 756 00:39:04,930 --> 00:39:06,200 You must keep it a secret. 757 00:39:07,640 --> 00:39:09,240 Don't worry, I won't tell anyone. 758 00:39:10,240 --> 00:39:11,450 I could tell 759 00:39:11,450 --> 00:39:12,360 your brother 760 00:39:13,130 --> 00:39:14,640 doesn't like Xiong Fei that much. 761 00:39:16,280 --> 00:39:17,050 Don't worry. 762 00:39:17,360 --> 00:39:18,640 I'm on your side. 763 00:39:24,320 --> 00:39:25,090 Cheers. 764 00:39:29,320 --> 00:39:31,010 What are you gonna do if your brother finds out 765 00:39:31,280 --> 00:39:33,050 you go to help Xiong Fei every morning? 766 00:39:40,160 --> 00:39:42,160 He has been studying late every day lately. 767 00:39:42,160 --> 00:39:42,840 He has no time to worry about me. 768 00:39:42,840 --> 00:39:44,160 He's already so good 769 00:39:44,160 --> 00:39:45,280 and he still learns? 770 00:39:45,530 --> 00:39:47,410 He does leave no way out for his colleagues. 771 00:39:49,200 --> 00:39:50,360 Well, well. 772 00:39:52,840 --> 00:39:53,680 My brother is learning 773 00:39:53,680 --> 00:39:55,090 rescue skills. 774 00:39:56,010 --> 00:39:57,090 Okay, I think 775 00:39:57,090 --> 00:39:58,570 I should also try harder. 776 00:39:59,280 --> 00:40:00,490 I'm gonna do 100 sit-ups today. 777 00:40:00,490 --> 00:40:01,490 Count it for me. 778 00:40:01,760 --> 00:40:03,090 I'm not gonna sleep until I finish it. 779 00:40:03,890 --> 00:40:04,450 Three. 780 00:40:05,320 --> 00:40:06,090 Four. 781 00:40:06,680 --> 00:40:08,160 That's right. Keep your foot on it 782 00:40:08,160 --> 00:40:09,160 Press into the earth. 783 00:40:09,450 --> 00:40:10,720 Grasp it. 784 00:40:10,720 --> 00:40:12,610 Safety first! 785 00:40:16,090 --> 00:40:16,800 That's right. 786 00:40:18,530 --> 00:40:19,320 Good. 787 00:40:21,890 --> 00:40:22,840 Not bad. 788 00:40:26,570 --> 00:40:27,530 Zhou Mingming. 789 00:40:28,280 --> 00:40:29,160 Are you gonna train or not? 790 00:40:29,160 --> 00:40:30,240 Just get over here if you are. 791 00:40:30,360 --> 00:40:31,890 Dapeng, let me warm up first. 792 00:40:31,930 --> 00:40:32,680 You're too slow. 793 00:40:32,680 --> 00:40:33,720 You've been slacking off all day. 794 00:40:34,050 --> 00:40:35,280 No, I'm warming up. 795 00:40:42,640 --> 00:40:44,010 Zhou Mingming. 796 00:40:44,010 --> 00:40:45,450 Why are you here so late? 797 00:40:45,680 --> 00:40:47,570 I'm your boss. How can you call me by my name? 798 00:40:48,320 --> 00:40:50,010 You are my boss in the company, 799 00:40:50,010 --> 00:40:51,970 but you're my teammate here. 800 00:40:52,130 --> 00:40:52,890 Get over here and I'm gonna take photos. 801 00:40:53,130 --> 00:40:53,840 What photos? 802 00:40:53,840 --> 00:40:54,800 Publicity photos. 803 00:40:54,800 --> 00:40:56,280 It's for the brochure 804 00:40:56,680 --> 00:40:57,970 to show people 805 00:40:57,970 --> 00:40:59,050 how professional we are. 806 00:40:59,970 --> 00:41:00,760 That's a good idea. 807 00:41:00,970 --> 00:41:02,160 Come on. Take photos of me. 808 00:41:02,280 --> 00:41:03,050 Come on, bro. 809 00:41:03,050 --> 00:41:03,930 Move, move. 810 00:41:03,930 --> 00:41:04,240 Be careful. 811 00:41:04,240 --> 00:41:04,800 How's that? 812 00:41:04,890 --> 00:41:05,890 How about this pose? 813 00:41:05,890 --> 00:41:06,570 I look so handsome. 814 00:41:06,570 --> 00:41:07,320 Bring me my sunglasses. 815 00:41:07,320 --> 00:41:07,970 Go ahead and get them. 816 00:41:07,970 --> 00:41:08,490 Don't horse around. 817 00:41:08,490 --> 00:41:09,410 I'm taking training photos. 818 00:41:09,410 --> 00:41:10,720 Do you think it's your photo album? 819 00:41:10,720 --> 00:41:11,530 Ridiculous. 820 00:41:12,240 --> 00:41:13,320 Then take photos of me doing a speed drop. 821 00:41:13,320 --> 00:41:14,050 That will look cool. 822 00:41:14,930 --> 00:41:15,640 Done it. 823 00:41:16,490 --> 00:41:17,360 You've done it? 824 00:41:17,490 --> 00:41:18,280 With whom? 825 00:41:18,610 --> 00:41:19,320 Wukong. 826 00:41:21,360 --> 00:41:23,360 Then take photos of me using the cutting machine to clean up. 827 00:41:23,360 --> 00:41:24,200 It will make me look tough. 828 00:41:25,130 --> 00:41:26,130 Done that, too. 829 00:41:27,280 --> 00:41:28,720 What else haven't you done? 830 00:41:33,090 --> 00:41:34,490 I got it. The tire. 831 00:41:34,640 --> 00:41:35,610 Pushing the tire, 832 00:41:36,090 --> 00:41:37,410 sit-ups, 833 00:41:37,570 --> 00:41:38,320 and push-ups. 834 00:41:38,800 --> 00:41:39,970 Pull-ups work, too. 835 00:41:39,970 --> 00:41:41,410 Ding Dingding, you did it on purpose, right? 836 00:41:41,800 --> 00:41:43,010 You've done all the cool ones 837 00:41:43,010 --> 00:41:43,890 and left those programs to me. 838 00:41:43,890 --> 00:41:44,360 Right? 839 00:41:44,360 --> 00:41:45,890 Blame yourself for coming that late. 840 00:41:45,930 --> 00:41:46,610 Are you gonna do it or not? 841 00:41:46,610 --> 00:41:47,890 Or I'll tell my uncle about it. 842 00:41:48,760 --> 00:41:49,970 I'll do it, all right? 843 00:41:49,970 --> 00:41:50,680 I'll do it. 844 00:41:50,680 --> 00:41:51,360 One. 845 00:41:52,160 --> 00:41:53,130 Two. 846 00:41:53,280 --> 00:41:54,130 Three. 847 00:41:54,530 --> 00:41:55,610 - Four. - Don't move 848 00:41:55,890 --> 00:41:56,720 Hold your position. 849 00:41:57,800 --> 00:41:58,320 Continue. 850 00:41:59,410 --> 00:42:00,320 Five. 851 00:42:00,320 --> 00:42:01,720 Six. 852 00:42:01,930 --> 00:42:03,360 Seven. 853 00:42:03,890 --> 00:42:05,360 Eight. 854 00:42:06,800 --> 00:42:08,090 Nine. 855 00:42:09,680 --> 00:42:11,200 Ten. 856 00:42:12,640 --> 00:42:13,610 Eleven. 857 00:42:13,610 --> 00:42:14,720 Come on! 858 00:42:16,580 --> 00:42:18,020 (Light Chaser Rescue) 859 00:42:23,240 --> 00:42:23,680 Good! 860 00:42:24,130 --> 00:42:24,490 Good! 861 00:42:24,490 --> 00:42:25,160 Well done! 862 00:42:25,240 --> 00:42:26,240 Very good! 863 00:42:26,610 --> 00:42:27,010 Come on! 864 00:42:30,450 --> 00:42:31,280 Come on! 865 00:42:35,050 --> 00:42:36,130 Come on, Zhou Mingming! 866 00:42:36,320 --> 00:42:36,840 Stop. 867 00:42:36,840 --> 00:42:37,840 Don't move. 868 00:42:37,840 --> 00:42:39,160 This pose is so cool. 869 00:42:39,160 --> 00:42:40,450 Wait a minute. Let me design the composition. 870 00:42:50,930 --> 00:42:51,610 Hurry up. 871 00:42:52,010 --> 00:42:52,800 Hurry up. 872 00:42:53,130 --> 00:42:53,800 Hurry up. 873 00:42:53,800 --> 00:42:54,410 Hurry up! 874 00:42:54,410 --> 00:42:55,320 It's blurry. Hold on. 875 00:42:55,320 --> 00:42:56,280 Hurry up. 876 00:43:03,800 --> 00:43:04,490 One more. 877 00:43:05,360 --> 00:43:06,240 Wait, wait. 878 00:43:06,240 --> 00:43:07,130 Let me find a few more angles. 879 00:43:07,130 --> 00:43:08,240 This pose 880 00:43:08,240 --> 00:43:09,200 makes you look really handsome. 881 00:43:09,200 --> 00:43:10,050 Hurry up. 882 00:43:10,610 --> 00:43:11,090 Are you done? 883 00:43:11,090 --> 00:43:12,010 It looks so real. 884 00:43:12,010 --> 00:43:12,680 Wait a minute. 885 00:43:30,033 --> 00:43:34,463 ♪ The world had no sorrow at first ♪ 886 00:43:37,613 --> 00:43:41,963 ♪ Until fate came along ♪ 887 00:43:45,133 --> 00:43:49,883 ♪ The soul never knew about wandering ♪ 888 00:43:52,523 --> 00:43:57,923 ♪ Until people embraced each other ♪ 889 00:43:58,313 --> 00:44:05,233 ♪ I'm always on the road ♪ 890 00:44:07,603 --> 00:44:13,123 ♪ Trying to bring laughter and tears together ♪ 891 00:44:14,223 --> 00:44:20,453 ♪ Suddenly I have faith ♪ 892 00:44:22,553 --> 00:44:28,663 ♪ That every home can be shone upon ♪ 893 00:44:28,813 --> 00:44:35,783 ♪ I hope there are flowers to enjoy in the sunset ♪ 894 00:44:37,613 --> 00:44:42,883 ♪ Tears are only for happy reunions ♪ 895 00:44:43,823 --> 00:44:51,983 ♪ All the good times belong to the light ♪ 896 00:44:52,523 --> 00:44:59,423 ♪ It will light up the scars later on ♪ 897 00:45:00,133 --> 00:45:02,523 ♪ Catching the starlight ♪ 898 00:45:03,983 --> 00:45:06,273 ♪ Watching memories shine ♪ 899 00:45:07,693 --> 00:45:10,203 ♪ Traveling through the city ♪ 900 00:45:11,423 --> 00:45:13,793 ♪ With sincere eyes ♪ 901 00:45:15,173 --> 00:45:17,573 ♪ I can't fly ♪ 902 00:45:18,813 --> 00:45:21,303 ♪ But I can look up ♪ 903 00:45:22,713 --> 00:45:29,273 ♪ I'm always on the road chasing the light ♪ 54731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.