Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,333 --> 00:00:11,067
[dramatic music]
2
00:00:20,667 --> 00:00:23,733
Let's, take care of
this net right here.
3
00:00:23,733 --> 00:00:24,667
Okay.
4
00:00:24,667 --> 00:00:27,000
Stretch it out, in the mud.
5
00:00:27,000 --> 00:00:28,900
Can't believe how
hot it is today.
6
00:00:30,267 --> 00:00:32,700
Today, I'm gonna try something
I've never tried before.
7
00:00:32,700 --> 00:00:36,333
I'm gonna grab what's called
a fyke net or a hoop net.
8
00:00:36,333 --> 00:00:40,133
And I'm gonna try and set it
in the eddy by our property,
9
00:00:40,133 --> 00:00:44,033
in hopes of catching some
burbot and some grayling.
10
00:00:44,033 --> 00:00:45,467
Let's go, you ready?
11
00:00:45,467 --> 00:00:46,733
Normally this time of year,
12
00:00:46,733 --> 00:00:48,533
the eddy would all
be covered with ice
13
00:00:48,533 --> 00:00:50,400
and I wouldn't be
able to do this.
14
00:00:50,400 --> 00:00:54,167
But over the last two
days, ice has moved out.
15
00:00:54,167 --> 00:00:55,700
The weather has warmed up.
16
00:00:55,700 --> 00:00:57,367
We're gonna try and
take advantage of that
17
00:00:57,367 --> 00:00:58,633
and see if we can
catch something
18
00:00:58,633 --> 00:01:01,167
to help feed us
in the wintertime.
19
00:01:01,167 --> 00:01:02,867
Definitely got to
put a lifejacket on
20
00:01:02,867 --> 00:01:06,067
'cause if you go in
this water right now,
21
00:01:06,067 --> 00:01:07,700
it's not gonna be very pleasant.
22
00:01:07,700 --> 00:01:10,067
Two things that may happen
if you go in the water.
23
00:01:10,067 --> 00:01:13,533
It'll be definitely a
very unpleasant experience
24
00:01:13,533 --> 00:01:16,600
and it might be your
last experience.
25
00:01:16,600 --> 00:01:19,300
One of the biggest challenges
to doing anything on the river
26
00:01:19,300 --> 00:01:21,867
is the amount of
risk involved in it.
27
00:01:21,867 --> 00:01:23,300
It's pretty unpredictable.
28
00:01:23,300 --> 00:01:26,067
You never really know
how safe it's gonna be.
29
00:01:26,067 --> 00:01:28,800
And the potential for
good things happening
30
00:01:28,800 --> 00:01:30,233
can be really good
31
00:01:30,233 --> 00:01:33,233
and the potential for bad things
happening is even greater.
32
00:01:33,233 --> 00:01:35,967
[dramatic music]
33
00:01:41,200 --> 00:01:42,267
Hold the float side.
34
00:01:42,267 --> 00:01:43,533
There you go.
35
00:01:43,533 --> 00:01:45,433
As it goes down, just
kind of let that go out
36
00:01:45,433 --> 00:01:47,233
but don't let go
of that rope, okay?
37
00:01:47,233 --> 00:01:48,500
[Denise] Yeah. Yup.
38
00:01:48,500 --> 00:01:49,500
[Andy] Okay, don't get
them all tangled up
39
00:01:49,500 --> 00:01:50,333
and stuff, okay?
40
00:01:50,333 --> 00:01:51,600
[Denise] Yup.
41
00:01:51,600 --> 00:01:52,667
Just sit down on the
very bow of the boat.
42
00:01:52,667 --> 00:01:53,900
Please.
43
00:01:53,900 --> 00:01:55,233
Make sure that there's no nets
44
00:01:55,233 --> 00:01:56,633
or anything around your feet.
45
00:01:57,833 --> 00:01:59,800
It's a very difficult
eddy to fish with a net
46
00:01:59,800 --> 00:02:01,700
because it's super powerful.
47
00:02:01,700 --> 00:02:04,500
And trying to work from
a boat in this eddy
48
00:02:04,500 --> 00:02:06,067
can be really challenging.
49
00:02:06,067 --> 00:02:08,533
[Denise] Ugh. Ice is
coming right here.
50
00:02:08,533 --> 00:02:10,267
[Andy] Don't worry about it.
51
00:02:10,267 --> 00:02:12,433
Keep tension on this line.
52
00:02:12,433 --> 00:02:14,633
There's a lot going on
with the weather today.
53
00:02:14,633 --> 00:02:16,733
It's warm. It's windy.
54
00:02:16,733 --> 00:02:18,233
It's gusty.
55
00:02:18,233 --> 00:02:21,633
And the water, at the same
time as it's warm and windy,
56
00:02:21,633 --> 00:02:24,567
is forming a lot of ice
coming from upriver.
57
00:02:24,567 --> 00:02:26,300
All that ice flowing
down the river
58
00:02:26,300 --> 00:02:28,533
and increasing by the
hour is a reminder
59
00:02:28,533 --> 00:02:30,833
that it's important to
do this while we can.
60
00:02:30,833 --> 00:02:35,067
This is it for our
chance to get fresh food
61
00:02:35,067 --> 00:02:37,433
for the next many, many months.
62
00:02:37,433 --> 00:02:38,800
[Andy] Actually, it's
good like that, Denise.
63
00:02:38,800 --> 00:02:40,433
I see the end of
the hoop right here.
64
00:02:40,433 --> 00:02:41,533
[Denise] Oh. Okay.
65
00:02:41,533 --> 00:02:42,767
[Andy] So we're good.
66
00:02:42,767 --> 00:02:46,500
Let me get this tied up
and then call it good.
67
00:02:46,500 --> 00:02:49,133
Let it fish for the night.
68
00:02:52,400 --> 00:02:53,667
[gentle electronic music]
69
00:02:53,667 --> 00:02:55,167
[Iriqtaq] We grew up
following our parents.
70
00:02:55,167 --> 00:02:57,333
My parents always took
us along with them.
71
00:02:57,333 --> 00:03:00,567
So, I have that mentality
in my head that,
72
00:03:00,567 --> 00:03:02,733
if I can't take my
kid, then don't go.
73
00:03:05,967 --> 00:03:08,100
[gentle electronic music]
74
00:03:08,100 --> 00:03:09,900
[Chip] He's a
handsome little boy.
75
00:03:09,900 --> 00:03:11,700
[chuckles] So cute.
76
00:03:11,700 --> 00:03:13,767
[Chip] Wow, you got
green eyes, kid.
77
00:03:13,767 --> 00:03:17,067
My son's name is Sabastian Orion
78
00:03:17,067 --> 00:03:19,800
Anuniakti Napaugaq Hailstone.
79
00:03:19,800 --> 00:03:22,833
Orion Anuniakti is
Orion the hunter,
80
00:03:22,833 --> 00:03:24,533
so he's my little hunter.
81
00:03:24,533 --> 00:03:26,700
That baby's totally
got your chin.
82
00:03:26,700 --> 00:03:28,200
What's the baby's name?
83
00:03:28,200 --> 00:03:29,633
Huh? Sabastian?
84
00:03:29,633 --> 00:03:31,100
Sabastian.
85
00:03:31,100 --> 00:03:34,900
I'm the auntie of 13, so
I've had a lot of practise.
86
00:03:34,900 --> 00:03:37,200
Plus I helped grow up
my younger sisters.
87
00:03:37,200 --> 00:03:39,600
Now, I have a lot of
help with my own son.
88
00:03:40,700 --> 00:03:43,467
[dramatic music]
89
00:03:44,667 --> 00:03:45,933
You gonna go ride with your mom
90
00:03:45,933 --> 00:03:48,133
and go set snares for rabbits?
91
00:03:48,133 --> 00:03:49,067
[Wade] I get a rabbit for you.
92
00:03:50,867 --> 00:03:52,567
[Agnes] Oh, you're gonna
go get rabbit for me?
93
00:03:52,567 --> 00:03:53,733
[Wade] Yeah.
94
00:03:55,167 --> 00:03:57,100
[Narrator] Mary's daughter
Rose and Ting's son Sabastian
95
00:03:57,100 --> 00:04:00,667
are the latest additions to
the growing Hailstone family.
96
00:04:00,667 --> 00:04:02,300
To provide her niece and nephew
97
00:04:02,300 --> 00:04:04,333
with furs to keep
warm through winter,
98
00:04:04,333 --> 00:04:08,200
Idi will head out to set
snares for rabbit pelts.
99
00:04:08,200 --> 00:04:10,533
The task will also
pass on a native skill
100
00:04:10,533 --> 00:04:12,200
to her young son Wade.
101
00:04:16,567 --> 00:04:20,067
In our culture, usually when
the women have a new baby,
102
00:04:20,067 --> 00:04:23,200
we try to make them
their own outfits.
103
00:04:23,200 --> 00:04:26,433
The best material for
our kind of conditions
104
00:04:26,433 --> 00:04:29,533
are the materials that
are locally resourced.
105
00:04:29,533 --> 00:04:32,800
So we're just trying to get
some rabbit skins together
106
00:04:32,800 --> 00:04:35,667
or sew up a few
things for baby Orion.
107
00:04:38,767 --> 00:04:40,400
Oh.
108
00:04:40,400 --> 00:04:41,700
Look! You see all the tracks?
109
00:04:41,700 --> 00:04:43,500
[Wade] Yeah.
110
00:04:43,500 --> 00:04:44,733
[Iriqtaq] Wow!
111
00:04:44,733 --> 00:04:46,500
[Wade] Is that the rabbits?
112
00:04:46,500 --> 00:04:47,667
[Iriqtaq] Yeah.
113
00:04:47,667 --> 00:04:49,133
We'll get the
willows first, huh?
114
00:04:49,133 --> 00:04:51,700
So as we keep going, we'll
be able to set traps.
115
00:04:54,733 --> 00:04:55,900
[Wade] Look, they're coming.
116
00:04:55,900 --> 00:04:57,600
They're coming to us.
117
00:04:57,600 --> 00:04:58,600
The rabbits are?
118
00:04:58,600 --> 00:04:59,433
Yeah.
119
00:04:59,433 --> 00:05:00,400
Oh, where?
120
00:05:00,400 --> 00:05:02,133
Oh. They're coming.
121
00:05:02,133 --> 00:05:03,800
Wade just turned
three years old,
122
00:05:03,800 --> 00:05:06,733
so you could only keep
his attention for so long.
123
00:05:06,733 --> 00:05:09,500
He's a very active child.
124
00:05:09,500 --> 00:05:11,233
Watch out, Mom.
125
00:05:11,233 --> 00:05:12,700
Watch out for your head, Mom.
126
00:05:12,700 --> 00:05:14,733
When we find something
he's interested in,
127
00:05:14,733 --> 00:05:17,333
it's entertaining
and fun to watch him
128
00:05:17,333 --> 00:05:19,800
because he's so involved.
129
00:05:19,800 --> 00:05:21,333
There you go. Some more.
130
00:05:22,467 --> 00:05:23,300
Ooh, almost.
131
00:05:23,300 --> 00:05:25,167
Help me, Mom.
132
00:05:25,167 --> 00:05:26,700
I remember being a
being a little kid
133
00:05:26,700 --> 00:05:29,600
and following my dad out,
checking traps and snares.
134
00:05:29,600 --> 00:05:31,567
You know, even though
he's at a young age,
135
00:05:31,567 --> 00:05:34,400
just watching and listening
to you, just being around you,
136
00:05:34,400 --> 00:05:36,333
they pick up and learn a lot.
137
00:05:36,333 --> 00:05:39,267
And you explain things
the best you can
138
00:05:39,267 --> 00:05:41,900
and show him what's
safe and what isn't.
139
00:05:41,900 --> 00:05:44,067
Okay, Wade, I think
we got enough willows.
140
00:05:44,967 --> 00:05:46,133
You gonna pile them up for me?
141
00:05:46,133 --> 00:05:47,433
[Wade grunting]
142
00:05:47,433 --> 00:05:49,633
That way, they're
learning how to provide
143
00:05:49,633 --> 00:05:52,633
and learning the cycle of
life and how things are done
144
00:05:52,633 --> 00:05:54,633
and where our food comes from.
145
00:05:54,633 --> 00:05:55,467
Thank you.
146
00:05:56,500 --> 00:05:58,700
Okay, right there's fine.
147
00:05:58,700 --> 00:05:59,800
You could dig in the backpack
148
00:05:59,800 --> 00:06:01,733
and grab the snare wire, please.
149
00:06:01,733 --> 00:06:02,967
[Wade] Okay.
150
00:06:02,967 --> 00:06:04,600
[Iriqtaq] And the tool
that's in there with it.
151
00:06:05,533 --> 00:06:06,500
[Wade] Here, Mom.
152
00:06:07,367 --> 00:06:09,067
[Iriqtaq] Yup. I need that one.
153
00:06:09,067 --> 00:06:10,067
And where's the tool?
154
00:06:10,067 --> 00:06:11,833
I need the tool, too.
155
00:06:11,833 --> 00:06:12,800
[Wade] This one?
156
00:06:12,800 --> 00:06:14,500
[Iriqtaq] Yup. Thank you!
157
00:06:16,933 --> 00:06:18,100
[Wade] Look, Mom.
158
00:06:18,100 --> 00:06:21,267
The sun's going
down, and drop on us.
159
00:06:21,267 --> 00:06:23,133
[Iriqtaq] The sun's
dropping on us?
160
00:06:23,133 --> 00:06:24,333
Yeah.
161
00:06:24,333 --> 00:06:25,533
[Iriqtaq] The sun's
trying to go down on us.
162
00:06:25,533 --> 00:06:26,533
[Wade] Oh.
163
00:06:28,600 --> 00:06:29,900
[Iriqtaq] I taught
my son something
164
00:06:29,900 --> 00:06:32,300
and it just, it feels good.
165
00:06:32,300 --> 00:06:34,733
It feels good to be
able to be that active
166
00:06:34,733 --> 00:06:36,500
and be able to do
such things out here
167
00:06:36,500 --> 00:06:39,267
and teach my son that
nothing is ever too hard
168
00:06:39,267 --> 00:06:40,767
if you just set your mind to it.
169
00:06:40,767 --> 00:06:43,233
We'll come back tomorrow
and check our snares, okay?
170
00:06:43,233 --> 00:06:44,333
[Wade] Yup.
171
00:06:47,233 --> 00:06:48,500
[gentle xylophone music]
172
00:06:48,500 --> 00:06:50,067
[Sue] You can't be
afraid of the dark
173
00:06:50,067 --> 00:06:51,867
when nature's lighting the way.
174
00:06:53,433 --> 00:06:56,167
[dramatic music]
175
00:07:02,667 --> 00:07:06,667
It looks like my
storm is way subsided.
176
00:07:06,667 --> 00:07:11,667
I got a little bit
blindsided by a storm.
177
00:07:11,667 --> 00:07:14,867
What happened is this
windstorm came out of nowhere.
178
00:07:14,867 --> 00:07:19,633
It wasn't in my weather
forecast and it just roared.
179
00:07:21,200 --> 00:07:22,867
Life is full of surprises
180
00:07:22,867 --> 00:07:25,967
and I want to make
some no-tech versions
181
00:07:25,967 --> 00:07:29,867
of things that will give
me an advance notice,
182
00:07:29,867 --> 00:07:32,400
what kind of weather's
coming at me.
183
00:07:32,400 --> 00:07:34,400
I need to make a weathervane,
184
00:07:34,400 --> 00:07:37,200
a barometer and there's
something called
185
00:07:37,200 --> 00:07:39,067
a Fitzroy storm glass.
186
00:07:39,067 --> 00:07:40,500
What is a storm glass?
187
00:07:40,500 --> 00:07:43,067
Lot of household chemicals
and some alcohol,
188
00:07:43,067 --> 00:07:46,367
put it together, and
based on what's happening
189
00:07:46,367 --> 00:07:48,133
with all these pressure systems,
190
00:07:48,133 --> 00:07:50,400
it's gonna create a
crystalline atmosphere.
191
00:07:50,400 --> 00:07:53,633
You can read those little
crystals and it'll tell you.
192
00:07:53,633 --> 00:07:55,833
Are you gonna have a
nice clear sunny day?
193
00:07:55,833 --> 00:07:59,633
Are you gonna have
some precipitation?
194
00:07:59,633 --> 00:08:00,767
Are you gonna have snow?
195
00:08:00,767 --> 00:08:01,700
Is it gonna be wind?
196
00:08:01,700 --> 00:08:02,800
Is it gonna be high wind?
197
00:08:04,300 --> 00:08:05,733
All right.
198
00:08:05,733 --> 00:08:09,533
I need to dissolve five grammes
each of ammonium chloride
199
00:08:09,533 --> 00:08:11,700
and potassium nitrate.
200
00:08:11,700 --> 00:08:13,533
So, we zero that out.
201
00:08:14,567 --> 00:08:16,133
I need five grammes.
202
00:08:17,833 --> 00:08:21,500
Because your generators can
go out with regularity here,
203
00:08:21,500 --> 00:08:23,967
you have to have a
lifestyle this far out
204
00:08:23,967 --> 00:08:27,067
that doesn't have to
run on electricity.
205
00:08:27,067 --> 00:08:30,900
You don't have to depend
on the weather reports
206
00:08:30,900 --> 00:08:32,067
from somebody else.
207
00:08:33,467 --> 00:08:35,800
If you're gonna shut it
down and be really remote,
208
00:08:35,800 --> 00:08:38,667
you'd better be able to have
some off-the-grid systems
209
00:08:38,667 --> 00:08:40,267
to read what's coming at you
210
00:08:40,267 --> 00:08:41,867
and how are you gonna handle it.
211
00:08:41,867 --> 00:08:43,467
You may not get a lot of notice,
212
00:08:43,467 --> 00:08:46,300
but every minute you get
might save your home,
213
00:08:46,300 --> 00:08:48,200
your life, your food supply.
214
00:08:49,300 --> 00:08:52,400
Now, I'm just
gonna let this sit.
215
00:08:52,400 --> 00:08:56,067
I've got my first jar, but
I wanna get a few of them
216
00:08:56,067 --> 00:08:57,300
and set them around.
217
00:08:57,300 --> 00:08:59,700
So, I'm gonna start
going back to work
218
00:08:59,700 --> 00:09:01,433
and seeing what I
can come up with.
219
00:09:04,467 --> 00:09:05,567
[Ricko] To be
successful out here,
220
00:09:05,567 --> 00:09:06,833
we're dependent on game.
221
00:09:06,833 --> 00:09:08,233
So we have to move
with the animals.
222
00:09:08,233 --> 00:09:09,333
We got to follow them.
223
00:09:11,267 --> 00:09:14,067
[dramatic music]
224
00:09:20,933 --> 00:09:21,867
Marten boxes.
225
00:09:24,800 --> 00:09:25,800
Right here.
226
00:09:27,600 --> 00:09:29,233
[Narrator] With his
children away at school,
227
00:09:29,233 --> 00:09:31,967
Ricko DeWilde has returned
to the family cabin
228
00:09:31,967 --> 00:09:35,300
where he will spend time alone
in the Huslia wilderness.
229
00:09:35,300 --> 00:09:37,200
He will now set
out to harvest furs
230
00:09:37,200 --> 00:09:40,900
that can be sold or used
in Athabaskan ceremonies.
231
00:09:40,900 --> 00:09:45,067
To set his trap line, he will
travel to unknown territory.
232
00:09:45,067 --> 00:09:49,400
[snowmobile engine running]
233
00:09:49,400 --> 00:09:51,267
In Alaska, when
it's dark and cold,
234
00:09:51,267 --> 00:09:54,200
all the cold air sinks
down low into the valleys.
235
00:09:54,200 --> 00:09:56,933
So a lot of the animals will
move up alongside of the hills
236
00:09:56,933 --> 00:09:58,167
and up in the side
of the mountains
237
00:09:58,167 --> 00:10:00,400
and the willow
and spruce straws.
238
00:10:00,400 --> 00:10:02,400
That's where the marten
are most abundant.
239
00:10:02,400 --> 00:10:03,900
And that's where I want to go.
240
00:10:08,267 --> 00:10:10,533
Growing up out here, I always
looked at that mountain.
241
00:10:10,533 --> 00:10:13,100
I always wanted to go up in
there and just search around.
242
00:10:13,100 --> 00:10:14,700
It's just part of
growing up in the wild
243
00:10:14,700 --> 00:10:16,767
is what's over there
at the next lake
244
00:10:16,767 --> 00:10:18,933
or over that next mountain.
245
00:10:18,933 --> 00:10:20,167
When I was a kid,
246
00:10:20,167 --> 00:10:21,667
these mountains looked
like the Himalayas.
247
00:10:21,667 --> 00:10:24,500
I mean, they're
majestic mountains that
we couldn't touch.
248
00:10:24,500 --> 00:10:26,067
So, where I'm trying to go
249
00:10:26,067 --> 00:10:27,900
is kind of like a
childhood dream.
250
00:10:29,433 --> 00:10:31,233
I've tried a lot of times
to get up on the mountain
251
00:10:31,233 --> 00:10:33,200
with a snow machine,
but I've never made it
252
00:10:33,200 --> 00:10:35,167
because there's
just too much brush,
253
00:10:35,167 --> 00:10:38,033
too much trees, too much
side hilling in that country,
254
00:10:38,033 --> 00:10:40,033
and today I'm able to
climb up this mountain
255
00:10:40,033 --> 00:10:41,867
through a trail I
cut over the summer.
256
00:10:41,867 --> 00:10:43,700
I had to do a lot of
work scouting the area,
257
00:10:43,700 --> 00:10:45,733
cutting in some new trails.
258
00:10:45,733 --> 00:10:46,767
And now that it's winter,
259
00:10:46,767 --> 00:10:48,733
I've got to take another shot
260
00:10:48,733 --> 00:10:50,600
at getting up on top
of that mountain.
261
00:10:55,600 --> 00:10:57,933
[suspenseful music]
262
00:10:57,933 --> 00:10:59,267
Getting steep here.
263
00:10:59,267 --> 00:11:01,167
Still moving forward.
264
00:11:01,167 --> 00:11:02,833
This is the steep part.
265
00:11:02,833 --> 00:11:05,067
There's a little bit
of rocks in this area.
266
00:11:08,233 --> 00:11:10,533
Woo, I'm hitting some
sunshine up here.
267
00:11:11,633 --> 00:11:13,300
It's a lot warmer up here too.
268
00:11:14,200 --> 00:11:16,633
Seeing a bunch of animal tracks.
269
00:11:25,067 --> 00:11:26,133
So far, so good.
270
00:11:27,100 --> 00:11:29,167
Hard work pays off so far.
271
00:11:30,167 --> 00:11:31,067
Oh.
272
00:11:31,900 --> 00:11:33,167
Tipping over here.
273
00:11:34,867 --> 00:11:35,767
Come on, baby!
274
00:11:38,333 --> 00:11:39,167
Ugh.
275
00:11:43,700 --> 00:11:44,500
Come on.
276
00:11:45,867 --> 00:11:46,733
Come on.
277
00:11:49,200 --> 00:11:50,067
Damn.
278
00:11:51,200 --> 00:11:53,500
I'm gonna unhook my
toboggan, whoa, shit.
279
00:11:55,500 --> 00:11:56,967
I can get up this
thing, I think.
280
00:11:56,967 --> 00:11:59,067
I just got to have a little
less weight back here,
281
00:11:59,067 --> 00:12:00,500
and this toboggan
is pulling me back.
282
00:12:00,500 --> 00:12:02,400
But once I get a
trail in up here,
283
00:12:02,400 --> 00:12:04,933
I'll be able to climb
right up, I think.
284
00:12:06,533 --> 00:12:07,833
I'm so close to the top, though.
285
00:12:07,833 --> 00:12:09,267
I'm not about to turn around.
286
00:12:10,567 --> 00:12:13,800
Okay, let me try again.
287
00:12:13,800 --> 00:12:17,633
[snow machine engine revving]
288
00:12:21,400 --> 00:12:22,567
Come on, baby!
289
00:12:23,567 --> 00:12:24,900
So close.
290
00:12:24,900 --> 00:12:25,900
I can see the top.
291
00:12:26,967 --> 00:12:28,400
I'm just getting my speed up.
292
00:12:31,833 --> 00:12:35,400
[triumphant music]
293
00:12:35,400 --> 00:12:36,233
Woo-hoo!
294
00:12:38,267 --> 00:12:39,100
Yeah!
295
00:12:40,167 --> 00:12:45,167
Beautiful, I made it to the top!
296
00:12:45,767 --> 00:12:47,133
Amazing country.
297
00:12:47,133 --> 00:12:50,100
I made it to the top, something
I always wanted to do.
298
00:12:50,100 --> 00:12:51,700
Something all my
family wanted to do
299
00:12:51,700 --> 00:12:53,600
is get to the top
of this mountain.
300
00:12:53,600 --> 00:12:55,367
It's so overwhelming,
301
00:12:55,367 --> 00:12:57,800
the joy for me to be able
to come up on top of here
302
00:12:57,800 --> 00:13:00,367
and feel like I really
like, conquered something.
303
00:13:00,367 --> 00:13:01,767
But I got to check myself.
304
00:13:01,767 --> 00:13:04,067
I can't get it twisted,
this is deadly country
305
00:13:04,067 --> 00:13:05,500
and a lot of people
lost their lives
306
00:13:05,500 --> 00:13:08,300
in country like this out here,
so I have to stay humble.
307
00:13:09,500 --> 00:13:11,733
I just broke trail
up this mountain.
308
00:13:11,733 --> 00:13:14,300
So now I'm gonna hook it back
up now that I got a trail,
309
00:13:14,300 --> 00:13:16,633
and I'm gonna go for the
top with the toboggan.
310
00:13:16,633 --> 00:13:19,400
[dramatic music]
311
00:13:23,100 --> 00:13:25,100
I'm seeing some
marten tracks up here.
312
00:13:26,300 --> 00:13:28,867
Marten running thick
up in this area.
313
00:13:28,867 --> 00:13:30,367
I've never set traps up here,
314
00:13:30,367 --> 00:13:32,800
so I want to put a few out
up on the high country.
315
00:13:32,800 --> 00:13:34,900
Just see how it pays off.
316
00:13:36,100 --> 00:13:37,700
The marten are running
all through this area.
317
00:13:37,700 --> 00:13:39,200
There's tracks right here.
318
00:13:39,200 --> 00:13:41,667
What he's doing is
he's looking for mice.
319
00:13:41,667 --> 00:13:43,733
And marten is just a
little furry animal.
320
00:13:43,733 --> 00:13:45,833
Right now it's colder, it's
dark this time of the year.
321
00:13:45,833 --> 00:13:47,333
That's when their fur
is the most prime,
322
00:13:47,333 --> 00:13:48,267
because they have
to have good fur
323
00:13:48,267 --> 00:13:50,167
in this cold, dark climate.
324
00:13:50,167 --> 00:13:51,733
So this is when we trap them.
325
00:13:51,733 --> 00:13:53,700
I'm just gonna put a
screw in this thing.
326
00:13:53,700 --> 00:13:55,600
I have the luxury
of a power drill.
327
00:13:55,600 --> 00:13:59,233
[power drill whirring]
328
00:13:59,233 --> 00:14:01,433
The marten is gonna wanna go
through the front entrance
329
00:14:01,433 --> 00:14:03,067
of this box and that's
where I'm gonna have
330
00:14:03,067 --> 00:14:05,067
my conibear sit in there.
331
00:14:05,067 --> 00:14:06,633
Growing up out here,
we had hand tools,
332
00:14:06,633 --> 00:14:07,900
we had hand drills and all that.
333
00:14:07,900 --> 00:14:09,067
We didn't have electric stuff,
334
00:14:09,067 --> 00:14:11,133
because we didn't
always have a generator.
335
00:14:12,200 --> 00:14:13,800
So life got a little easier,
336
00:14:14,700 --> 00:14:16,300
but the game is still the same.
337
00:14:21,933 --> 00:14:23,167
[gentle dramatic music]
338
00:14:23,167 --> 00:14:24,800
[Denise] Challenge makes
me wanna drive harder,
339
00:14:24,800 --> 00:14:27,900
and I have to be able to
know when I'm up against
340
00:14:27,900 --> 00:14:31,300
something that is
more powerful than me.
341
00:14:31,300 --> 00:14:32,767
And that is the river.
342
00:14:37,067 --> 00:14:40,400
[gentle dramatic music]
343
00:14:42,500 --> 00:14:43,333
[Andy] Uh-oh.
344
00:14:43,333 --> 00:14:44,167
[Denise] Oh.
345
00:14:45,433 --> 00:14:46,700
[Andy] Uh-oh.
346
00:14:46,700 --> 00:14:48,800
[Denise] Oh, no.
347
00:14:49,933 --> 00:14:50,767
Oh!
348
00:14:51,700 --> 00:14:52,800
Andy.
349
00:14:52,800 --> 00:14:54,600
[Andy] What a
difference a day makes.
350
00:14:56,133 --> 00:14:58,800
You know, when the wind
stopped last night.
351
00:14:58,800 --> 00:15:00,100
[Denise] Yeah.
352
00:15:00,100 --> 00:15:01,567
[Andy] And I was
thinking, "Uh-oh.
353
00:15:01,567 --> 00:15:03,733
That ice is gonna start
packing into the eddy here."
354
00:15:03,733 --> 00:15:07,800
It's shocking to see
what happened overnight.
355
00:15:07,800 --> 00:15:09,333
I know it, I hear it.
356
00:15:09,333 --> 00:15:12,933
But to actually walk
over and see that
357
00:15:12,933 --> 00:15:17,267
is impressive how
fast it changes here.
358
00:15:17,267 --> 00:15:19,167
[Andy] It's gonna be a lot
of work to get this out.
359
00:15:19,167 --> 00:15:20,533
[Denise] Ugh.
360
00:15:20,533 --> 00:15:22,567
[Narrator] For Andy and Denise,
361
00:15:22,567 --> 00:15:25,200
unusually late open
waters on the Yukon River
362
00:15:25,200 --> 00:15:27,067
have presented a
rare opportunity
363
00:15:27,067 --> 00:15:29,267
to catch fish this time of year.
364
00:15:29,267 --> 00:15:32,067
But a sudden shift in
temperatures overnight
365
00:15:32,067 --> 00:15:34,867
has created ice where
they set their fyke net,
366
00:15:34,867 --> 00:15:37,533
and reaching it
will be dangerous.
367
00:15:37,533 --> 00:15:39,067
The problem with this slush ice
368
00:15:39,067 --> 00:15:41,533
is you get the boat out
there and it just packs in.
369
00:15:41,533 --> 00:15:43,267
And you can't move it at all.
370
00:15:43,267 --> 00:15:46,567
Wherever you see that white,
that's getting to be thick.
371
00:15:46,567 --> 00:15:49,233
And you know, it's gonna be
like this thick of slush.
372
00:15:49,233 --> 00:15:50,067
Okay.
373
00:15:50,067 --> 00:15:51,300
Slush ice is dangerous.
374
00:15:51,300 --> 00:15:53,267
I've had some bad
experiences with it.
375
00:15:53,267 --> 00:15:56,633
It's basically like
floating wet cement.
376
00:15:56,633 --> 00:15:59,333
When you get into it,
you can't push off of it.
377
00:15:59,333 --> 00:16:01,433
There's nothing hard
to push against.
378
00:16:01,433 --> 00:16:02,900
And once it grabs you,
379
00:16:02,900 --> 00:16:05,600
it holds you and it's
really hard to get out of.
380
00:16:05,600 --> 00:16:06,533
I might be able to actually
381
00:16:06,533 --> 00:16:08,167
just push the boat through this.
382
00:16:08,167 --> 00:16:09,567
I won't know until we get out
383
00:16:09,567 --> 00:16:11,567
and see how thick that slush is.
384
00:16:11,567 --> 00:16:13,067
But if I...
385
00:16:13,067 --> 00:16:15,600
If you have ahold of line
from the bow of my boat,
386
00:16:15,600 --> 00:16:17,433
worst comes to worst you
can tie it to the Jeep
387
00:16:17,433 --> 00:16:18,433
and pull me out of the slush.
388
00:16:18,433 --> 00:16:19,367
Oh, boy.
389
00:16:19,367 --> 00:16:21,333
Okay? That's just a safety.
390
00:16:21,333 --> 00:16:22,600
[Denise] Okay.
391
00:16:22,600 --> 00:16:24,167
[Andy] Let's try and get
this line across first.
392
00:16:24,167 --> 00:16:25,300
[Denise] So this will be
393
00:16:25,300 --> 00:16:27,733
one of our fairy-line
stakes, right?
394
00:16:27,733 --> 00:16:29,267
Yeah.
395
00:16:29,267 --> 00:16:31,900
We're doing a lot of adapting
over the last couple of days,
396
00:16:31,900 --> 00:16:34,333
and that's just a
part of our life here.
397
00:16:34,333 --> 00:16:36,100
You just wake up
and you got to adapt
398
00:16:36,100 --> 00:16:37,733
to whatever the weather
is bringing you.
399
00:16:37,733 --> 00:16:39,967
Whatever game is available,
400
00:16:39,967 --> 00:16:42,800
whatever opportunities
you have for harvesting.
401
00:16:44,333 --> 00:16:46,700
We've got our safety set up.
402
00:16:46,700 --> 00:16:48,533
Denise will have the
end of a long rope
403
00:16:48,533 --> 00:16:50,133
in case I get stuck in the slush
404
00:16:50,133 --> 00:16:51,800
to pull me out with the Jeep.
405
00:16:51,800 --> 00:16:54,667
And, if I can make
it to the buoy,
406
00:16:54,667 --> 00:16:56,600
then I can ferry
back and get Denise,
407
00:16:56,600 --> 00:16:58,500
and then we can work
on this together.
408
00:17:01,067 --> 00:17:02,067
Okay, Denise.
409
00:17:02,067 --> 00:17:04,067
Just kind of follow me out.
410
00:17:04,067 --> 00:17:05,267
Once I clear the point,
411
00:17:05,267 --> 00:17:09,067
I'm gonna try to pivot
into the ball, okay?
412
00:17:09,067 --> 00:17:10,167
[Denise] Okay.
413
00:17:12,533 --> 00:17:15,267
[dramatic music]
414
00:17:19,067 --> 00:17:20,300
Okay.
415
00:17:20,300 --> 00:17:21,833
Here we go.
416
00:17:21,833 --> 00:17:23,300
Enough slack.
417
00:17:23,300 --> 00:17:25,267
Clear that.
418
00:17:25,267 --> 00:17:26,567
Oh, crap.
419
00:17:26,567 --> 00:17:27,400
Oh, my God.
420
00:17:30,700 --> 00:17:33,133
Oh, I don't have much left.
421
00:17:33,133 --> 00:17:35,067
It's gonna be close!
422
00:17:35,067 --> 00:17:35,833
Andy!
423
00:17:35,833 --> 00:17:36,667
Andy!
424
00:17:41,367 --> 00:17:42,200
Whoa!
425
00:17:45,333 --> 00:17:46,333
[Andy] We made it!
426
00:17:49,367 --> 00:17:50,433
Victory.
427
00:17:50,433 --> 00:17:52,233
[Denise] Just enough!
428
00:17:52,233 --> 00:17:53,400
[Andy] I planned it that way,
429
00:17:53,400 --> 00:17:54,667
just to give your
heartbeat a little bit.
430
00:17:54,667 --> 00:17:57,733
[laughs] Well, it's
successful, then!
431
00:17:57,733 --> 00:18:02,533
The river, it seems to
always keep me in check,
432
00:18:02,533 --> 00:18:04,800
because the
consequences are real
433
00:18:04,800 --> 00:18:07,400
and a mistake could be fatal.
434
00:18:07,400 --> 00:18:08,967
[Andy] Let me see
if I can pull myself
435
00:18:08,967 --> 00:18:10,433
back through this slush.
436
00:18:10,433 --> 00:18:13,933
If I can, then you can come
out in the boat with me,
437
00:18:13,933 --> 00:18:16,400
and then we'll deal with trying
to get this net up, okay?
438
00:18:16,400 --> 00:18:17,233
[Denise] Okay.
439
00:18:19,100 --> 00:18:20,767
Can I help?
440
00:18:20,767 --> 00:18:23,533
I don't know if I can pull
myself against this slush.
441
00:18:25,100 --> 00:18:27,567
[Denise] That is like
pulling through cement.
442
00:18:28,500 --> 00:18:30,067
Oh, be careful.
443
00:18:30,067 --> 00:18:32,500
Looks like you're pulling
yourself right overboard.
444
00:18:37,267 --> 00:18:38,433
Man...
445
00:18:40,067 --> 00:18:41,067
that is a tough pull.
446
00:18:48,167 --> 00:18:50,167
The next goal is get the
net up out of the water
447
00:18:50,167 --> 00:18:51,833
and see if we got
any fish in it.
448
00:18:53,833 --> 00:18:56,467
What I love about living on
this river, it's powerful.
449
00:18:56,467 --> 00:18:57,567
It's intriguing.
450
00:18:57,567 --> 00:18:58,800
It's never the same.
451
00:18:58,800 --> 00:19:00,733
Every single day, it's
a little bit different.
452
00:19:00,733 --> 00:19:03,200
And the fact that it
does what it wants to do,
453
00:19:03,200 --> 00:19:04,733
and you adapt to it.
454
00:19:04,733 --> 00:19:06,700
It doesn't ever adapt to you.
455
00:19:06,700 --> 00:19:08,967
So, it's kind of like
starting every day fresh
456
00:19:08,967 --> 00:19:09,967
and I like that.
457
00:19:11,400 --> 00:19:13,600
I'll grab the hook and see
if we can hook the line.
458
00:19:13,600 --> 00:19:14,400
[Denise] Hang on.
459
00:19:14,400 --> 00:19:15,300
Got to push it down.
460
00:19:15,300 --> 00:19:16,167
-Yeah.
-Underneath.
461
00:19:16,167 --> 00:19:17,067
There you go.
462
00:19:17,067 --> 00:19:18,067
That's it.
463
00:19:18,067 --> 00:19:19,967
[Denise] Okay, grab it.
464
00:19:19,967 --> 00:19:21,200
[Andy] I got it.
465
00:19:21,200 --> 00:19:23,233
I have been really
looking forward
466
00:19:23,233 --> 00:19:24,800
to getting fresh burbot.
467
00:19:24,800 --> 00:19:27,200
It would be terrible
to put all this work,
468
00:19:27,200 --> 00:19:30,767
all this effort into it,
and then lose the fish.
469
00:19:32,900 --> 00:19:35,933
Oh, do you think
there's something in it?
470
00:19:35,933 --> 00:19:36,767
Oh, man.
471
00:19:36,767 --> 00:19:37,667
I sure hope so.
472
00:19:39,767 --> 00:19:40,933
Do you see anything?
473
00:19:40,933 --> 00:19:43,100
I don't see anything.
474
00:19:43,100 --> 00:19:45,067
[Andy] I'm not seeing
anything in there.
475
00:19:45,067 --> 00:19:46,133
[Denise] Oh, come on.
476
00:19:48,267 --> 00:19:49,433
[Andy] I'm not seeing
anything in there.
477
00:19:49,433 --> 00:19:51,067
Oh, man.
478
00:19:51,067 --> 00:19:53,333
[Andy] Well, we
got skunked, girl.
479
00:19:53,333 --> 00:19:54,433
No.
480
00:19:54,433 --> 00:19:55,267
Yup.
481
00:19:55,267 --> 00:19:56,333
Not a thing in there.
482
00:19:56,333 --> 00:19:57,167
Argh.
483
00:20:00,700 --> 00:20:01,533
Well.
484
00:20:02,433 --> 00:20:03,800
[Andy] That really sucks.
485
00:20:05,467 --> 00:20:07,300
That's disappointing as hell.
486
00:20:08,500 --> 00:20:10,867
I thought for sure we'd
have some fish in there.
487
00:20:12,000 --> 00:20:13,800
[Denise] What do
you think, Andy?
488
00:20:13,800 --> 00:20:15,033
We can fish it another night.
489
00:20:15,033 --> 00:20:18,200
It's just, we're
taking chances on
490
00:20:18,200 --> 00:20:20,700
making life hard on
ourselves for a few fish
491
00:20:20,700 --> 00:20:21,800
or maybe no fish.
492
00:20:25,400 --> 00:20:26,967
I'm gonna let you make the call.
493
00:20:26,967 --> 00:20:28,400
If you wanna fish
it another night,
494
00:20:28,400 --> 00:20:29,933
then we'll fish it another day.
495
00:20:29,933 --> 00:20:32,400
But if we're done, we're done.
496
00:20:32,400 --> 00:20:35,000
I wanna fish another night.
497
00:20:35,000 --> 00:20:38,500
You know I do. It's
risky, I know that.
498
00:20:38,500 --> 00:20:42,267
You don't ever want to accept
defeat is what you want.
499
00:20:43,967 --> 00:20:46,833
There's something about
pulling up that empty net that,
500
00:20:46,833 --> 00:20:47,967
uh--
501
00:20:47,967 --> 00:20:49,233
Kind of makes you, I know.
502
00:20:49,233 --> 00:20:52,100
It makes me feel like
the challenge is on.
503
00:20:52,100 --> 00:20:53,933
The harder the challenge,
the harder I drive.
504
00:20:53,933 --> 00:20:56,033
That's who I am, that's
how I've always run.
505
00:20:56,033 --> 00:20:59,400
And I have to be realistic here.
506
00:20:59,400 --> 00:21:01,267
I'm in a new environment.
507
00:21:01,267 --> 00:21:03,133
I don't have the experience.
508
00:21:03,133 --> 00:21:06,267
The environment is unforgiving
if I make the wrong choices.
509
00:21:06,267 --> 00:21:10,067
So, I have to always
try to stand back
510
00:21:10,067 --> 00:21:13,100
and look at it and make
the best decision I can.
511
00:21:14,300 --> 00:21:16,267
[Andy] Well, I'll
drop it back down
512
00:21:16,267 --> 00:21:19,067
and hit it again
tomorrow morning early.
513
00:21:20,933 --> 00:21:23,333
Tomorrow's it, I don't
care what happens.
514
00:21:23,333 --> 00:21:24,167
[Denise] Okay.
515
00:21:24,167 --> 00:21:25,700
Last chance.
516
00:21:25,700 --> 00:21:28,267
We'll see what overnight
brings this time.
517
00:21:32,433 --> 00:21:33,600
[Sue] Power goes out.
518
00:21:33,600 --> 00:21:35,133
Engines fail.
519
00:21:35,133 --> 00:21:38,833
You better have a backup to
your backup to your backup.
520
00:21:40,667 --> 00:21:43,667
[suspenseful music]
521
00:21:46,100 --> 00:21:50,100
Been working on my
no-tech weather stations.
522
00:21:50,100 --> 00:21:54,133
And you can see, these are
the little storm glasses.
523
00:21:54,133 --> 00:21:55,633
And if you look,
524
00:21:55,633 --> 00:21:58,167
you can see you've got
some particles suspended.
525
00:21:58,167 --> 00:22:02,067
When you have the suspended
particles you've got overcast,
526
00:22:02,067 --> 00:22:05,100
possibly even fog,
527
00:22:05,100 --> 00:22:07,400
and you may get precipitation.
528
00:22:07,400 --> 00:22:11,867
And outside, I've got
cloud cover, some ice fog.
529
00:22:11,867 --> 00:22:14,067
So, it works.
530
00:22:14,067 --> 00:22:18,633
Now we're gonna be getting into
the air pressure barometer.
531
00:22:18,633 --> 00:22:21,633
And the theory
behind the barometer,
532
00:22:21,633 --> 00:22:23,767
it's gonna measure
the air pressure.
533
00:22:24,833 --> 00:22:26,200
[power drill whirring]
534
00:22:26,200 --> 00:22:27,667
The barometer,
535
00:22:27,667 --> 00:22:31,833
it's not gonna be able
to tell me exact science.
536
00:22:31,833 --> 00:22:34,200
What it's gonna be
able to tell me is,
537
00:22:34,200 --> 00:22:35,333
pull up your bootstraps,
538
00:22:35,333 --> 00:22:36,600
it's gonna get rough,
539
00:22:36,600 --> 00:22:38,367
or you're gonna get something,
540
00:22:38,367 --> 00:22:41,100
but you can keep working
and finishing your chores,
541
00:22:41,100 --> 00:22:45,367
just get your job done and
then get in and tuck yourself.
542
00:22:45,367 --> 00:22:47,500
Winter storms are so severe.
543
00:22:47,500 --> 00:22:50,533
If I'm doing something outside
and not paying attention,
544
00:22:50,533 --> 00:22:53,133
that's when loss
of life happens.
545
00:22:53,133 --> 00:22:57,667
I have to make sure that
there are no air leaks.
546
00:22:57,667 --> 00:23:01,067
I'm gonna also glue
a little ruler here.
547
00:23:01,067 --> 00:23:02,667
Super system comes in,
548
00:23:02,667 --> 00:23:05,333
and that fluid just
really screams up.
549
00:23:05,333 --> 00:23:06,967
I'll note the millibars.
550
00:23:06,967 --> 00:23:09,067
And that's what I
want to catalogue.
551
00:23:09,067 --> 00:23:10,600
Oh, wow, it's already raising.
552
00:23:11,800 --> 00:23:14,533
We're getting a pretty
low system in already.
553
00:23:14,533 --> 00:23:16,100
When I first put it together,
554
00:23:17,467 --> 00:23:19,967
I mean it was just barely
above the meniscus.
555
00:23:19,967 --> 00:23:21,933
But, it's climbing right up.
556
00:23:25,733 --> 00:23:27,100
Wow.
557
00:23:27,100 --> 00:23:31,633
And I mean outside, I
definitely have a storm system.
558
00:23:31,633 --> 00:23:34,667
Wow, my little nuggets
are working right away.
559
00:23:34,667 --> 00:23:36,867
It doesn't run out of batteries.
560
00:23:36,867 --> 00:23:38,100
If the internet goes down,
561
00:23:38,100 --> 00:23:40,167
I can still pick it
up and look at it.
562
00:23:40,167 --> 00:23:42,167
And that's what I need out here.
563
00:23:42,167 --> 00:23:43,267
That's what helps me.
564
00:23:48,233 --> 00:23:49,867
[Iriqtaq] Once all
the work is done,
565
00:23:49,867 --> 00:23:51,400
it never felt like
hard work at all
566
00:23:51,400 --> 00:23:53,267
because you had a great day.
567
00:23:53,267 --> 00:23:54,667
You accomplished something.
568
00:23:56,067 --> 00:23:59,300
[gentle dramatic music]
569
00:24:02,067 --> 00:24:02,867
You ready?
570
00:24:02,867 --> 00:24:04,200
[Wade] Uh-hmm.
571
00:24:05,333 --> 00:24:06,733
I think we're gonna
check our snares
572
00:24:06,733 --> 00:24:08,333
and see if we find anything.
573
00:24:09,767 --> 00:24:12,500
In our culture, the ladies
went and checked the snares
574
00:24:12,500 --> 00:24:13,700
that were close by,
575
00:24:13,700 --> 00:24:15,700
but they also took
their kids with them.
576
00:24:15,700 --> 00:24:17,767
It's the same thing
my parents did to me
577
00:24:17,767 --> 00:24:20,433
and my sisters and brothers.
578
00:24:20,433 --> 00:24:22,800
And I'm doing the
same thing to my son.
579
00:24:22,800 --> 00:24:25,233
He's got to be used
to the cold weather,
580
00:24:25,233 --> 00:24:26,500
being out every day.
581
00:24:26,500 --> 00:24:28,700
Checking snares is a
great way to do it.
582
00:24:28,700 --> 00:24:29,600
Oh, man, look.
583
00:24:29,600 --> 00:24:30,567
That one's empty.
584
00:24:30,567 --> 00:24:31,800
Huh?
585
00:24:31,800 --> 00:24:32,733
[Iriqtaq] Look,
that one's empty.
586
00:24:32,733 --> 00:24:33,433
You see the snare right there?
587
00:24:33,433 --> 00:24:34,667
[Wade] Huh? No.
588
00:24:34,667 --> 00:24:36,400
[Iriqtaq] There's no
bunny rabbit in there.
589
00:24:36,400 --> 00:24:40,133
[Wade] Mom, I want to
go on your shoulders.
590
00:24:41,567 --> 00:24:43,600
[Iriqtaq] Our local animals
that we're always hunting
591
00:24:43,600 --> 00:24:47,100
and trapping which usually
for the skins or for the meat.
592
00:24:47,100 --> 00:24:48,333
I have my son.
593
00:24:48,333 --> 00:24:50,900
My sisters have their
two new-born babies.
594
00:24:50,900 --> 00:24:55,200
We're constantly trying to
get new skins, new material.
595
00:24:55,200 --> 00:24:57,700
Constantly making new
things for the kids.
596
00:24:58,600 --> 00:25:00,067
Ah, shucks.
597
00:25:00,067 --> 00:25:00,967
[Wade] Huh?
598
00:25:00,967 --> 00:25:02,067
[Iriqtaq] Our trap is empty.
599
00:25:02,067 --> 00:25:03,633
[Wade] Trap is empty?
600
00:25:03,633 --> 00:25:04,500
Yup.
601
00:25:04,500 --> 00:25:06,100
[Wade] Aw.
602
00:25:06,100 --> 00:25:07,500
Lots of tracks though, huh?
603
00:25:07,500 --> 00:25:08,600
[Wade] Uh-hmm.
604
00:25:08,600 --> 00:25:09,433
Cool.
605
00:25:10,833 --> 00:25:12,667
The last trap.
606
00:25:12,667 --> 00:25:13,933
Look, you see it?
607
00:25:13,933 --> 00:25:14,767
[Wade] Yeah.
608
00:25:14,767 --> 00:25:15,600
[Iriqtaq] It's empty.
609
00:25:15,600 --> 00:25:16,767
[Wade] Oh.
610
00:25:16,767 --> 00:25:17,567
[Iriqtaq] Come on,
let's start walking back
611
00:25:17,567 --> 00:25:18,233
to the snow machine.
612
00:25:18,233 --> 00:25:19,733
[Wade] Yeah.
613
00:25:19,733 --> 00:25:21,567
[Iriqtaq] Hopefully we have
better luck tomorrow, huh?
614
00:25:21,567 --> 00:25:23,233
[Wade] Yeah.
615
00:25:23,233 --> 00:25:24,067
[Iriqtaq] Ready?
616
00:25:24,067 --> 00:25:25,067
[Wade] Yeah.
617
00:25:25,067 --> 00:25:27,467
[snow machine engine running]
618
00:25:27,467 --> 00:25:30,467
[suspenseful music]
619
00:25:42,967 --> 00:25:44,100
[Iriqtaq] Ooh.
620
00:25:44,100 --> 00:25:46,267
[Wade] Mom, you run over tree.
621
00:25:46,267 --> 00:25:47,533
That's why.
622
00:25:47,533 --> 00:25:49,900
[Iriqtaq] I know.
623
00:25:49,900 --> 00:25:50,833
No, don't push!
624
00:25:50,833 --> 00:25:52,200
Don't push.
625
00:25:52,200 --> 00:25:53,233
No, watch out.
626
00:25:53,233 --> 00:25:57,067
[snow machine engine running]
627
00:25:58,200 --> 00:25:59,400
Argh!
628
00:25:59,400 --> 00:26:02,067
I can't believe I
got stuck right here!
629
00:26:02,067 --> 00:26:04,133
The fun of riding
through the willows!
630
00:26:09,467 --> 00:26:11,800
You gonna push a little bit?
631
00:26:14,733 --> 00:26:15,567
Come on.
632
00:26:16,633 --> 00:26:17,467
Okay.
633
00:26:17,467 --> 00:26:18,400
Hold on.
634
00:26:18,400 --> 00:26:19,200
[snow machine engine revving]
635
00:26:19,200 --> 00:26:20,200
[Wade] Go, Mommy.
636
00:26:20,200 --> 00:26:21,933
[snow machine engine revving]
637
00:26:21,933 --> 00:26:22,767
[Iriqtaq] Argh!
638
00:26:22,767 --> 00:26:24,267
Little bit more, babe.
639
00:26:25,400 --> 00:26:26,733
You're gonna pull the
ski while I drive?
640
00:26:26,733 --> 00:26:27,567
[Wade] Yeah.
641
00:26:27,567 --> 00:26:28,400
[Iriqtaq] Okay.
642
00:26:28,400 --> 00:26:29,233
Ready?
643
00:26:31,800 --> 00:26:32,900
Ooh.
644
00:26:32,900 --> 00:26:34,833
Good job, son.
645
00:26:34,833 --> 00:26:36,367
Okay, gonna pull up real quick.
646
00:26:39,233 --> 00:26:40,067
Woo.
647
00:26:41,467 --> 00:26:42,300
Ah.
648
00:26:44,600 --> 00:26:45,767
Thank you!
649
00:26:45,767 --> 00:26:47,200
Awesome job, son.
650
00:26:47,200 --> 00:26:48,400
[Wade] Uh-hmm.
651
00:26:48,400 --> 00:26:49,700
I'm glad you're
with me to help me.
652
00:26:49,700 --> 00:26:50,967
[Wade] Yeah.
653
00:26:50,967 --> 00:26:53,533
My parents always took
us along with them.
654
00:26:53,533 --> 00:26:57,200
I remember my sister
being in my mom's parky.
655
00:26:57,200 --> 00:26:59,467
Like, quite a bit
of a new-born baby,
656
00:26:59,467 --> 00:27:01,567
and we're chasing
down a bear, you know?
657
00:27:01,567 --> 00:27:04,067
I try my best not to
forget things like that,
658
00:27:04,067 --> 00:27:06,200
because it gives me the mindset
659
00:27:06,200 --> 00:27:08,100
that I'm able to take my son out
660
00:27:08,100 --> 00:27:10,400
and do those kind of adventures.
661
00:27:10,400 --> 00:27:11,400
Real hard.
662
00:27:11,400 --> 00:27:12,333
One, two, three.
663
00:27:12,333 --> 00:27:13,300
[snow machine engine running]
664
00:27:13,300 --> 00:27:14,633
Woo!
665
00:27:14,633 --> 00:27:16,400
For us to take him out snaring
666
00:27:16,400 --> 00:27:19,800
and have him have the
interest in the cycle of life,
667
00:27:19,800 --> 00:27:21,067
and going out in the cold
668
00:27:21,067 --> 00:27:22,567
and being able to
do things like this,
669
00:27:22,567 --> 00:27:24,133
it makes all happy
670
00:27:24,133 --> 00:27:26,867
because he is a real
boy in the Arctic.
671
00:27:26,867 --> 00:27:28,700
He's a little Inupiaq.
672
00:27:33,333 --> 00:27:34,833
[upbeat music]
673
00:27:34,833 --> 00:27:38,067
[Sue] I'm not afraid to try
things I haven't done before.
674
00:27:38,067 --> 00:27:39,700
What makes you
think you can do it?
675
00:27:39,700 --> 00:27:41,167
What makes you think I can't?
676
00:27:43,833 --> 00:27:47,167
[gentle dramatic music]
677
00:27:53,067 --> 00:27:57,067
Try and get ready to make
a little weathervane here.
678
00:27:58,400 --> 00:28:01,767
I got a lot of ideas
floating around in my brain
679
00:28:01,767 --> 00:28:03,633
on how I wanna do it.
680
00:28:03,633 --> 00:28:06,433
[Narrator] In Kavik, Sue
Aikens is making devices
681
00:28:06,433 --> 00:28:08,133
that will warn her
of the weather,
682
00:28:08,133 --> 00:28:10,300
but don't rely on technology.
683
00:28:10,300 --> 00:28:12,567
With power outages
and generator failures
684
00:28:12,567 --> 00:28:14,900
a constant threat in
the volatile tundra,
685
00:28:14,900 --> 00:28:18,800
these tools could
be the difference
between life and death.
686
00:28:18,800 --> 00:28:21,733
I'm always into
repurposing and reusing.
687
00:28:21,733 --> 00:28:25,833
I do have, this stock from a gun
688
00:28:25,833 --> 00:28:27,300
that I had to change out.
689
00:28:27,300 --> 00:28:31,233
I also had, I broke a handle
of a broom a while back.
690
00:28:31,233 --> 00:28:33,500
And my thought is,
691
00:28:33,500 --> 00:28:36,167
gun's not very good if
it doesn't have a barrel.
692
00:28:37,533 --> 00:28:41,733
And where that sucker
points is shooting dead nuts
693
00:28:41,733 --> 00:28:43,767
at where your weather
system's coming in from.
694
00:28:43,767 --> 00:28:45,833
That's where your wind is.
695
00:28:45,833 --> 00:28:46,833
That's kind of cool.
696
00:28:49,800 --> 00:28:52,867
The weathervane is for wind.
697
00:28:52,867 --> 00:28:56,600
So when I was deciding to
do my no-technology gig,
698
00:28:56,600 --> 00:28:58,167
I went, "Oh, yeah.
699
00:28:58,167 --> 00:29:01,233
That's gonna tell me where
the wind's coming from."
700
00:29:01,233 --> 00:29:04,367
There's a storm a-brewing,
and you better get going home.
701
00:29:05,533 --> 00:29:08,733
The wind direction is
extremely important,
702
00:29:08,733 --> 00:29:13,733
for my knowledge, for the
survival of camp and myself.
703
00:29:14,967 --> 00:29:17,333
I get hundred-mile-an-hour
windstorms.
704
00:29:17,333 --> 00:29:19,333
Why does direction
matter so much?
705
00:29:19,333 --> 00:29:23,067
Out of the south, it's gonna
carry moisture and bring snow.
706
00:29:23,067 --> 00:29:25,133
Snow matters.
707
00:29:25,133 --> 00:29:27,233
That's gonna tell me drifting.
708
00:29:27,233 --> 00:29:29,433
It's gonna bury
things that are here.
709
00:29:29,433 --> 00:29:32,067
It's gonna bury me inside.
710
00:29:32,067 --> 00:29:33,700
If it comes out of the north,
711
00:29:33,700 --> 00:29:37,200
it's gonna be bringing
super cold weather with it.
712
00:29:37,200 --> 00:29:39,400
It's coming straight
off the Arctic Ocean,
713
00:29:39,400 --> 00:29:40,767
barreling in here.
714
00:29:40,767 --> 00:29:42,800
That means a lot to me.
715
00:29:42,800 --> 00:29:44,333
I wanna take this copper.
716
00:29:44,333 --> 00:29:49,167
I want to start to form it
into the shape of the gun.
717
00:29:50,367 --> 00:29:52,933
Why is everything
copper, metallic?
718
00:29:52,933 --> 00:29:54,933
'Cause this finished product
719
00:29:54,933 --> 00:29:58,433
is going to be 20, 22
feet up in the air.
720
00:29:58,433 --> 00:30:00,933
I'm thinking I'm gonna
be able to see that,
721
00:30:00,933 --> 00:30:02,333
and that's the dull side.
722
00:30:03,867 --> 00:30:05,333
I can take my headlamp,
723
00:30:05,333 --> 00:30:07,233
I can take a flashlight.
724
00:30:07,233 --> 00:30:09,933
Even low indirect light,
725
00:30:09,933 --> 00:30:12,533
which at best is
what I'm gonna get,
726
00:30:12,533 --> 00:30:14,600
will radiate and shine back.
727
00:30:15,767 --> 00:30:19,367
[laughs] This is one of
the more unique things
728
00:30:19,367 --> 00:30:22,033
I've ever tried to put
together, that's for sure.
729
00:30:23,767 --> 00:30:27,200
But, this really is
starting to take shape
730
00:30:27,200 --> 00:30:30,067
and look like what
it's intended to be.
731
00:30:31,067 --> 00:30:31,900
Pretty cool.
732
00:30:35,667 --> 00:30:37,333
[Ricko] Living out here,
you got to be humble.
733
00:30:37,333 --> 00:30:38,533
It's like a balance
734
00:30:38,533 --> 00:30:40,600
of everything providing
for you out here.
735
00:30:40,600 --> 00:30:42,167
And if you disrespect
that balance,
736
00:30:42,167 --> 00:30:44,167
it comes back to
you in a bad way.
737
00:30:44,167 --> 00:30:46,567
[soft music]
738
00:30:50,733 --> 00:30:52,233
[Narrator] Ricko has
travelled to an area
739
00:30:52,233 --> 00:30:55,233
that he has never been
before during the winter.
740
00:30:55,233 --> 00:30:56,967
After setting traps for marten
741
00:30:56,967 --> 00:30:59,667
in hopes of harvesting
valuable furs,
742
00:30:59,667 --> 00:31:02,800
he's now taking a moment
pay his respects to the land
743
00:31:02,800 --> 00:31:05,333
and to his Athabaskan roots.
744
00:31:05,333 --> 00:31:07,500
Ooh, a owl over there.
745
00:31:07,500 --> 00:31:10,300
That's usually a sign that
you're in a good spot.
746
00:31:11,867 --> 00:31:13,333
Got a little firewood here.
747
00:31:14,733 --> 00:31:16,800
The elders always tell us, when
you're in an area like this,
748
00:31:16,800 --> 00:31:18,133
when you first get there,
749
00:31:18,133 --> 00:31:19,867
try to burn food and say antla.
750
00:31:19,867 --> 00:31:22,700
It's like a way
of giving respect.
751
00:31:23,800 --> 00:31:25,933
This is like old, old land here.
752
00:31:25,933 --> 00:31:27,700
It belongs to our ancestors
753
00:31:27,700 --> 00:31:29,700
and we believe there're
spirits in these lands,
754
00:31:29,700 --> 00:31:31,867
so I've got to
respect that area.
755
00:31:31,867 --> 00:31:33,367
Burn food, say antla.
756
00:31:33,367 --> 00:31:35,600
Just, it's our way
of giving respect
757
00:31:35,600 --> 00:31:37,167
to the people that
went before us
758
00:31:37,167 --> 00:31:40,367
and to also say I'm only
here for a little while
759
00:31:40,367 --> 00:31:42,633
and then I'll leave it
again, back to where it was.
760
00:31:42,633 --> 00:31:44,633
[fire crackling]
761
00:31:44,633 --> 00:31:45,433
Antla.
762
00:31:48,100 --> 00:31:50,567
A bit of cooked meat.
763
00:31:50,567 --> 00:31:51,633
Antla.
764
00:31:51,633 --> 00:31:53,067
We like to do candy too,
765
00:31:53,067 --> 00:31:55,867
something sweet for
people that are gone.
766
00:31:57,100 --> 00:31:58,700
Anaa basee.
767
00:31:58,700 --> 00:31:59,667
Eena, eetah.
768
00:32:01,067 --> 00:32:01,867
Sauza.
769
00:32:04,367 --> 00:32:05,200
Antla.
770
00:32:08,167 --> 00:32:09,567
It's just a native prayer
771
00:32:09,567 --> 00:32:11,667
that was passed on
generation-to-generation.
772
00:32:11,667 --> 00:32:14,500
That's how the
natives say, thank you
773
00:32:14,500 --> 00:32:16,433
and give our respect
to the people
774
00:32:16,433 --> 00:32:17,367
that have gone before us.
775
00:32:17,367 --> 00:32:19,167
And, just for luck, too,
776
00:32:19,167 --> 00:32:20,667
it's like you don't
wanna have bad luck.
777
00:32:20,667 --> 00:32:21,833
This is tough country.
778
00:32:21,833 --> 00:32:24,233
Just right out
here, when I was 13,
779
00:32:24,233 --> 00:32:27,100
me and my late dad, we
found my brother Alan.
780
00:32:27,100 --> 00:32:29,767
He had an accident, he died
in that trapping cabin.
781
00:32:29,767 --> 00:32:34,767
Just like, maybe, two or
three miles down this valley.
782
00:32:35,900 --> 00:32:37,067
We went to get
him for Christmas.
783
00:32:37,067 --> 00:32:40,533
It was December, 1988.
784
00:32:40,533 --> 00:32:42,133
We had a bunch of
good food for him
785
00:32:42,133 --> 00:32:44,800
because I knew he'd be so
happy to eat good food,
786
00:32:44,800 --> 00:32:46,700
and then we came
up on the cabin.
787
00:32:46,700 --> 00:32:48,700
I seen his snowshoe tracks
where he tried to come home.
788
00:32:48,700 --> 00:32:51,100
He shot his wrist and
he shot his pinky off.
789
00:32:51,100 --> 00:32:53,067
And way out here, just a
little accident like that,
790
00:32:53,067 --> 00:32:56,933
it cost him his life and I've
seen death at a young age
791
00:32:56,933 --> 00:32:59,667
and in those eyes, you can
just tell when they're gone.
792
00:33:01,967 --> 00:33:04,067
I cried so hard coming home
793
00:33:04,067 --> 00:33:06,600
and I got home and I had to
tell, me and my late dad,
794
00:33:06,600 --> 00:33:07,900
we had to tell the
rest of the siblings.
795
00:33:07,900 --> 00:33:09,567
And everybody's
crying, you know.
796
00:33:12,533 --> 00:33:14,800
And I had that food for him
and my ma, I said, "Mom.
797
00:33:14,800 --> 00:33:16,933
What do I do with this?"
you know, and Mom was like,
798
00:33:16,933 --> 00:33:19,900
"Burn that food and say antla."
799
00:33:19,900 --> 00:33:22,067
And 'cause I had that
food I was gonna give him
800
00:33:22,067 --> 00:33:26,333
and that broke my
heart, you know,
801
00:33:26,333 --> 00:33:29,533
to have to give it
to him that way.
802
00:33:29,533 --> 00:33:32,200
[Ricko sobbing]
803
00:33:33,500 --> 00:33:34,333
But...
804
00:33:39,300 --> 00:33:41,333
it's, um...
805
00:33:43,200 --> 00:33:45,267
Some death, you never
really get over,
806
00:33:45,267 --> 00:33:48,133
or you can't speak about
it or you'll break down.
807
00:33:48,133 --> 00:33:50,433
That's how I feel
about my brother Alan.
808
00:33:51,633 --> 00:33:56,467
That I can't say enough
to how much I loved him.
809
00:33:57,367 --> 00:33:58,867
It changed my life, to lose him.
810
00:34:07,567 --> 00:34:09,533
By getting on that
mountain and burning food
811
00:34:09,533 --> 00:34:11,500
and paying my respect
and looking over the land
812
00:34:11,500 --> 00:34:13,333
that I lost something
in my life in,
813
00:34:13,333 --> 00:34:14,900
maybe helps me
get over something
814
00:34:14,900 --> 00:34:17,233
that's been bothering
me in my life.
815
00:34:17,233 --> 00:34:19,800
It's not a lonely feeling
anymore, being out here.
816
00:34:19,800 --> 00:34:21,933
I'm bringing life back
into this country.
817
00:34:26,300 --> 00:34:29,067
[dramatic music]
818
00:34:30,367 --> 00:34:31,200
Ho!
819
00:34:33,267 --> 00:34:35,467
Like I got lucky on this one.
820
00:34:35,467 --> 00:34:36,433
Big marten.
821
00:34:38,967 --> 00:34:40,567
I just had this out today,
822
00:34:40,567 --> 00:34:43,100
and I already got
a marten in it.
823
00:34:43,100 --> 00:34:44,733
This is a real
pretty marten here.
824
00:34:44,733 --> 00:34:46,167
Dark fur like this.
825
00:34:46,167 --> 00:34:48,167
What I'm trying to do
right now is get enough fur
826
00:34:48,167 --> 00:34:50,933
so I can give some away at
my late sister's potlatch.
827
00:34:50,933 --> 00:34:54,067
So, I'm real happy to have
luck out here to have this
828
00:34:54,067 --> 00:34:56,600
and real good country here.
829
00:34:58,267 --> 00:35:00,333
As they say, "Anaa basee.
830
00:35:00,333 --> 00:35:02,200
Denah, hatoe, sooghe.
831
00:35:02,200 --> 00:35:06,167
Means like "Thank you for
what you give me to the land
832
00:35:06,167 --> 00:35:07,100
or the creator."
833
00:35:07,100 --> 00:35:08,800
It's a blessing to have this.
834
00:35:08,800 --> 00:35:10,867
I very much respect
for this animal.
835
00:35:10,867 --> 00:35:13,967
[gentle piano music]
836
00:35:16,167 --> 00:35:18,067
It's a good feeling
for me to catch marten
837
00:35:18,067 --> 00:35:20,067
on the way back
from setting traps.
838
00:35:20,067 --> 00:35:23,067
It reassures me that
I did something right.
839
00:35:23,067 --> 00:35:26,067
I paid my respect,
honoured the ancestors,
840
00:35:26,067 --> 00:35:29,167
I put my traps out, and
I have luck coming home,
841
00:35:29,167 --> 00:35:31,067
so I must have did
everything right
842
00:35:31,067 --> 00:35:33,967
and I'm getting
blessings from the land.
843
00:35:33,967 --> 00:35:35,200
There's a deep purpose in life
844
00:35:35,200 --> 00:35:37,133
and it's connected
with love and honour
845
00:35:37,133 --> 00:35:38,933
and tradition and culture.
846
00:35:38,933 --> 00:35:42,233
And for me to be able to
harvest an animal is an honour.
847
00:35:42,233 --> 00:35:44,333
The animal's actually
gifted itself to me.
848
00:35:47,733 --> 00:35:49,067
[dramatic music]
849
00:35:49,067 --> 00:35:51,267
[Andy] You plan, you
think about things,
850
00:35:51,267 --> 00:35:54,333
but sometimes, a very subtle
thing that you do wrong
851
00:35:54,333 --> 00:35:56,833
can be the difference
between success and failure.
852
00:36:02,067 --> 00:36:04,467
[soft music]
853
00:36:06,700 --> 00:36:08,300
[Denise] Oh.
854
00:36:08,300 --> 00:36:10,400
[Andy] That looks like
it froze pretty hard.
855
00:36:10,400 --> 00:36:12,067
[Denise] Oh, boy.
856
00:36:12,067 --> 00:36:14,833
[Andy] Yeah, we're not gonna
push any of that slush now.
857
00:36:16,300 --> 00:36:17,733
[Denise] Oh, no.
858
00:36:19,467 --> 00:36:20,900
Shoot.
859
00:36:20,900 --> 00:36:22,867
I'm kind of thinking
maybe what we ought to do
860
00:36:22,867 --> 00:36:24,600
is just go get a canoe.
861
00:36:24,600 --> 00:36:27,300
'Cause that'll slide like
a dogsled on this ice.
862
00:36:28,467 --> 00:36:30,667
Oh, this whole burbot
fishing expedition,
863
00:36:30,667 --> 00:36:32,400
which is what it turned into,
864
00:36:32,400 --> 00:36:34,233
was a big experiment, actually.
865
00:36:34,233 --> 00:36:36,067
It was something I
haven't done before
866
00:36:36,067 --> 00:36:38,167
and certainly haven't done
at this time of the year.
867
00:36:38,167 --> 00:36:40,400
And weather plays a big
role this time of year
868
00:36:40,400 --> 00:36:41,633
in changing conditions
869
00:36:41,633 --> 00:36:44,167
and Denise and I had
to do a lot of adapting
870
00:36:44,167 --> 00:36:46,933
to whatever the
conditions threw at us.
871
00:36:46,933 --> 00:36:49,067
It sure is complicated fishing.
872
00:36:49,067 --> 00:36:50,867
[Denise laughing]
873
00:36:50,867 --> 00:36:54,100
I never worked so hard to
catch no fish in my life.
874
00:36:54,100 --> 00:36:57,700
It's gonna be the best
fish you ever ate.
875
00:36:57,700 --> 00:36:59,300
Ah, no kidding.
876
00:37:00,867 --> 00:37:01,800
Okay.
877
00:37:01,800 --> 00:37:02,600
Let's go.
878
00:37:04,067 --> 00:37:07,567
My heart's been set on getting
this last fish of the year.
879
00:37:08,733 --> 00:37:13,100
We definitely pushed
this to the limit,
880
00:37:13,100 --> 00:37:16,400
and we pushed a little
bit past the limit.
881
00:37:16,400 --> 00:37:21,400
Today is absolutely the last
day for fyke net fishing.
882
00:37:21,867 --> 00:37:22,667
Okay.
883
00:37:22,667 --> 00:37:23,900
What do we got here?
884
00:37:23,900 --> 00:37:25,400
[Andy] We don't care
anything about these.
885
00:37:25,400 --> 00:37:27,700
Just grab the hoop and keep
the hoop out of the water.
886
00:37:27,700 --> 00:37:28,533
[Denise] Okay.
887
00:37:28,533 --> 00:37:29,967
I just don't wanna
888
00:37:29,967 --> 00:37:31,167
-get the wrong end.
-It's gonna be full of ice
889
00:37:31,167 --> 00:37:32,100
you just have to
hold it there, okay?
890
00:37:32,100 --> 00:37:33,100
Don't worry about
891
00:37:33,100 --> 00:37:34,333
-doing anything else.
-Okay.
892
00:37:34,333 --> 00:37:35,467
I'm just gonna get
everything freed up.
893
00:37:42,233 --> 00:37:44,067
Okay, let me see if I can
get the ball free now.
894
00:37:44,067 --> 00:37:44,867
[Denise] Okay.
895
00:37:50,567 --> 00:37:52,300
This is a little
different than pulling
896
00:37:52,300 --> 00:37:55,633
the salmon nets in the summer.
897
00:37:55,633 --> 00:37:57,067
What happened?
898
00:37:57,067 --> 00:37:58,100
[Andy] Floating now.
899
00:38:01,067 --> 00:38:02,967
This end of the boat is
in the water floating.
900
00:38:02,967 --> 00:38:04,800
[Denise] Eeh, okay.
901
00:38:09,300 --> 00:38:10,767
[Andy] You know,
what might be easiest
902
00:38:10,767 --> 00:38:13,067
is for me to just pull
that anchor out right now.
903
00:38:13,067 --> 00:38:14,433
'Cause we're gonna
pull the net anyway,
904
00:38:14,433 --> 00:38:16,900
and then we don't have to
fight the weight of the anchor.
905
00:38:16,900 --> 00:38:19,733
I'm gonna lean as far
this way as we can.
906
00:38:19,733 --> 00:38:22,633
Let's get the boat
more in the water
907
00:38:22,633 --> 00:38:23,667
and get as low as you can
908
00:38:23,667 --> 00:38:25,167
-in the boat, Denise.
-I will.
909
00:38:25,167 --> 00:38:26,067
[Andy] Okay.
910
00:38:26,067 --> 00:38:26,900
[Denise] Yeah.
911
00:38:26,900 --> 00:38:28,133
[Andy] All right.
912
00:38:28,133 --> 00:38:29,433
I just want all the
leverage I can get
913
00:38:29,433 --> 00:38:32,133
to help me hold this.
914
00:38:32,133 --> 00:38:37,133
Me versus the burbot,
and I'm taking this one.
915
00:38:39,333 --> 00:38:40,167
Whew.
916
00:38:40,167 --> 00:38:41,067
Careful.
917
00:38:41,900 --> 00:38:43,933
One, two, three, go.
918
00:38:44,933 --> 00:38:46,300
Ugh.
919
00:38:46,300 --> 00:38:47,867
That'll make it easier.
920
00:38:49,067 --> 00:38:50,567
-Okay.
-All right.
921
00:38:50,567 --> 00:38:52,200
[Denise] Can I look?
922
00:38:52,200 --> 00:38:53,300
We're both here.
923
00:38:53,300 --> 00:38:54,733
We're both above water.
924
00:38:55,967 --> 00:38:57,167
[Andy] It's the moment of truth,
925
00:38:57,167 --> 00:38:58,667
-do we have any fish or not?
-Ho-ho!
926
00:38:58,667 --> 00:39:01,067
[Denise] Oh, come on!
927
00:39:01,067 --> 00:39:02,067
-Oh, we got a burbot.
-Oh, we got one!
928
00:39:02,067 --> 00:39:03,900
-Yay!
-Okay! Okay!
929
00:39:03,900 --> 00:39:06,133
-Just take a moment.
-Yay!
930
00:39:06,133 --> 00:39:07,333
[Denise] Take a second here.
931
00:39:07,333 --> 00:39:09,200
There is a burbot in the net.
932
00:39:11,167 --> 00:39:12,067
Wow.
933
00:39:12,067 --> 00:39:13,600
He's a good size.
934
00:39:13,600 --> 00:39:15,900
[Andy] It's not a giant one
but it could be a good eater.
935
00:39:15,900 --> 00:39:17,567
[Denise] Nice.
936
00:39:17,567 --> 00:39:19,533
[Andy] One, two, three.
937
00:39:19,533 --> 00:39:20,367
Ugh.
938
00:39:20,367 --> 00:39:21,400
All right,
939
00:39:21,400 --> 00:39:22,300
-burbot in the boat.
-Nice.
940
00:39:22,300 --> 00:39:23,700
-Yes.
-All right!
941
00:39:25,167 --> 00:39:26,933
-Oh!
-Dinner.
942
00:39:26,933 --> 00:39:31,533
I am really, really glad
that we rolled that dice
943
00:39:31,533 --> 00:39:33,933
and took the risk.
944
00:39:33,933 --> 00:39:36,633
We worked really hard
for this one burbot.
945
00:39:36,633 --> 00:39:39,433
But there was something
that was driving us
946
00:39:39,433 --> 00:39:41,833
for a fish in the net
and this one burbot
947
00:39:41,833 --> 00:39:46,633
is like the grand prize and
worth every minute of it.
948
00:39:47,767 --> 00:39:50,200
[Andy] Let's go back
to shore with our fish!
949
00:39:50,200 --> 00:39:51,533
[Denise] Okay!
950
00:39:53,167 --> 00:39:55,467
-Yay!
-Fish in the boat!
951
00:39:55,467 --> 00:39:59,233
[Denise] Burbot on
board, burbot on board!
952
00:39:59,233 --> 00:40:00,667
The big takeaway for me is,
953
00:40:00,667 --> 00:40:02,200
it is a viable way to fish
954
00:40:02,200 --> 00:40:04,700
but probably better done a
little early in the season
955
00:40:04,700 --> 00:40:07,167
when you're not
fighting all of the ice.
956
00:40:07,167 --> 00:40:09,600
But I wanna learn new
skills all the time,
957
00:40:09,600 --> 00:40:11,533
because you never know
what's gonna happen.
958
00:40:11,533 --> 00:40:13,933
And so, knowing the
different seasons
959
00:40:13,933 --> 00:40:15,400
and what you can
do in those seasons
960
00:40:15,400 --> 00:40:17,833
to get food for yourself,
that's just security.
961
00:40:17,833 --> 00:40:20,533
And that's what it's all about.
962
00:40:20,533 --> 00:40:22,933
Security and
independence for me.
963
00:40:22,933 --> 00:40:24,600
Ames, you want a piece?
964
00:40:24,600 --> 00:40:25,400
That's hot.
965
00:40:27,200 --> 00:40:28,767
-You like that, huh?
-Look it.
966
00:40:28,767 --> 00:40:30,100
Good stuff, huh, Ames?
967
00:40:31,367 --> 00:40:32,900
Hmm.
968
00:40:32,900 --> 00:40:33,733
Tasty burbot.
969
00:40:33,733 --> 00:40:34,933
That's delicious.
970
00:40:36,167 --> 00:40:37,900
[Andy] Was it worth
all that work?
971
00:40:37,900 --> 00:40:39,100
[Denise] Absolutely.
972
00:40:41,667 --> 00:40:43,533
[Sue] I don't want to
have to depend on a system
973
00:40:43,533 --> 00:40:45,333
that may not work.
974
00:40:45,333 --> 00:40:47,833
I want to rely on Mother Nature.
975
00:40:47,833 --> 00:40:49,600
Mother Nature
doesn't get it wrong.
976
00:40:49,600 --> 00:40:51,000
Mother Nature just is.
977
00:40:56,000 --> 00:40:59,300
[gentle dramatic music]
978
00:41:00,267 --> 00:41:01,067
Hurry, Sue.
979
00:41:01,067 --> 00:41:01,867
Hurry.
980
00:41:01,867 --> 00:41:02,900
Daylight's a-burning.
981
00:41:06,100 --> 00:41:07,500
Looks pretty good, actually.
982
00:41:09,267 --> 00:41:10,567
Whew.
983
00:41:10,567 --> 00:41:13,300
Here we have the weathervane.
984
00:41:14,933 --> 00:41:16,933
Little dab will
do me over there.
985
00:41:18,200 --> 00:41:20,167
Little dab will
do me over there.
986
00:41:24,267 --> 00:41:25,200
Here we go.
987
00:41:25,200 --> 00:41:27,067
It is cold outside,
988
00:41:27,067 --> 00:41:29,133
but I want to get it up.
989
00:41:31,200 --> 00:41:34,700
I'm anxious to get my no-tech
weather station running
990
00:41:34,700 --> 00:41:36,400
and seeing if it's gonna work.
991
00:41:36,400 --> 00:41:39,333
I can definitely feel a
little breeze coming through,
992
00:41:39,333 --> 00:41:41,533
it's gonna make it a little
bit difficult actually
993
00:41:41,533 --> 00:41:43,933
to get the weathervane up.
994
00:41:45,133 --> 00:41:47,400
It's making it a little
difficult on my hands.
995
00:41:50,900 --> 00:41:52,200
Why, as I get older,
996
00:41:52,200 --> 00:41:57,133
in the middle of the
digital generations,
997
00:41:58,300 --> 00:42:01,800
am I wanting to go
back to dumbing down?
998
00:42:01,800 --> 00:42:04,367
Because I can't help but think,
999
00:42:04,367 --> 00:42:06,200
the interweb goes down,
1000
00:42:06,200 --> 00:42:08,400
this is gonna be
valuable information.
1001
00:42:08,400 --> 00:42:09,700
Woo.
1002
00:42:09,700 --> 00:42:11,967
Man, that wind is
making it brutal.
1003
00:42:11,967 --> 00:42:13,867
My glue is already
starting to freeze.
1004
00:42:14,867 --> 00:42:15,700
Come on.
1005
00:42:18,300 --> 00:42:19,933
Ah.
1006
00:42:19,933 --> 00:42:24,100
You turn on your T.V. and
you see some weatherman.
1007
00:42:24,100 --> 00:42:27,100
You're counting on electronics
1008
00:42:27,100 --> 00:42:31,333
and a person that's paid to
read even more electronics.
1009
00:42:31,333 --> 00:42:33,667
Many times, it's incorrect.
1010
00:42:33,667 --> 00:42:37,200
'Cause a computer can
only take a bunch of facts
1011
00:42:37,200 --> 00:42:41,067
and figures and conjections
and make a good guess.
1012
00:42:41,067 --> 00:42:45,633
This is taking the conditions
that actually exist in nature
1013
00:42:45,633 --> 00:42:47,633
and just says,
"Here's the facts.
1014
00:42:47,633 --> 00:42:48,800
Read 'em yourself."
1015
00:42:48,800 --> 00:42:49,800
Looking good.
1016
00:42:51,133 --> 00:42:52,133
All right.
1017
00:42:54,433 --> 00:42:57,067
You're doing good, Susie-cusie.
1018
00:42:57,067 --> 00:42:58,700
This is gonna work like a charm.
1019
00:43:01,633 --> 00:43:02,467
Look at that.
1020
00:43:04,333 --> 00:43:05,233
Awesome.
1021
00:43:05,233 --> 00:43:06,133
It works.
1022
00:43:07,633 --> 00:43:08,467
Woo!
1023
00:43:09,400 --> 00:43:11,100
Another project under the belt.
1024
00:43:12,300 --> 00:43:15,233
I got my Fitzroy storm glass.
1025
00:43:15,233 --> 00:43:18,067
Got my barometer made.
1026
00:43:18,067 --> 00:43:22,700
Finally, a way to tell what
kind of weather's coming in,
1027
00:43:22,700 --> 00:43:24,733
how severe is it gonna be
1028
00:43:24,733 --> 00:43:27,500
and what direction is
it gonna be coming from.
1029
00:43:27,500 --> 00:43:32,500
Something that's gonna give
me a natural, educated guess.
1030
00:43:33,233 --> 00:43:34,133
Well done, Susie.
1031
00:43:35,700 --> 00:43:36,533
Good job.
1032
00:43:38,600 --> 00:43:41,933
[soft electronic music]
74336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.