All language subtitles for Life.Below.Zero.S14E02.Life.&.Death.720p.WEB-HD.x264-Pahe.ph

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,633 --> 00:00:10,300 [ominous music] 2 00:00:12,267 --> 00:00:16,000 That mound, that's roughly, 98, 99 yards. 3 00:00:16,833 --> 00:00:18,500 Here we go. 4 00:00:18,500 --> 00:00:19,733 [gun shot] 5 00:00:19,733 --> 00:00:22,100 I want to do a little bit of target practise. 6 00:00:22,100 --> 00:00:24,033 I'm really interested in getting one of these 7 00:00:24,033 --> 00:00:27,800 bigger-bodied caribou that I think I see over to the east. 8 00:00:29,200 --> 00:00:33,600 I did manage to get one caribou, earlier in the season. 9 00:00:33,600 --> 00:00:36,000 But the caribou migrated out. 10 00:00:36,000 --> 00:00:37,600 They're called ghosts of the tundra, 11 00:00:37,600 --> 00:00:40,133 because you're looking at 'em, you see 'em. 12 00:00:40,133 --> 00:00:42,533 It's wide open, there's not a lot of places to hide 13 00:00:42,533 --> 00:00:44,833 and suddenly, you blink and they've disappeared. 14 00:00:44,833 --> 00:00:45,800 [gun shot] 15 00:00:45,800 --> 00:00:47,200 But they're coming back in. 16 00:00:47,200 --> 00:00:49,333 If I don't get some more protein, 17 00:00:49,333 --> 00:00:51,867 I'm gonna come out a lot less healthy than I want 18 00:00:51,867 --> 00:00:52,867 at the other side. 19 00:00:54,800 --> 00:00:56,667 [gun shot] 20 00:00:56,667 --> 00:01:00,667 I got it. It's time to go get some meat. 21 00:01:00,667 --> 00:01:03,400 [dramatic music] 22 00:01:14,067 --> 00:01:16,367 I have to have a bull. 23 00:01:17,300 --> 00:01:18,700 It's not either sex. 24 00:01:18,700 --> 00:01:21,267 It's not like just shoot one, have some meat 25 00:01:21,267 --> 00:01:22,933 and go make a potluck dinner. 26 00:01:22,933 --> 00:01:25,600 No. It has to be a bull. 27 00:01:25,600 --> 00:01:28,067 I have to make sure it's got dangly bits. 28 00:01:28,067 --> 00:01:29,367 I mean it's nice to be all hippie 29 00:01:29,367 --> 00:01:30,867 and say size doesn't matter, 30 00:01:30,867 --> 00:01:32,567 but when you're looking at filling your freezer, 31 00:01:32,567 --> 00:01:34,267 sorry boys, it does. 32 00:01:34,267 --> 00:01:36,667 [ominous music] 33 00:01:36,667 --> 00:01:37,967 Okay, where are you guys? 34 00:01:39,900 --> 00:01:41,567 Definitely two boys. 35 00:01:42,533 --> 00:01:44,567 Get myself a little elevation. 36 00:01:46,167 --> 00:01:46,967 Oh, my god. 37 00:01:48,467 --> 00:01:53,067 I see what I would say is three that I feel fairly, 38 00:01:54,867 --> 00:01:57,567 fairly confident are bulls. 39 00:01:57,567 --> 00:02:00,500 There are no guarantees until I see the danglies. 40 00:02:00,500 --> 00:02:05,267 But, how the hell do you surprise you 'em across the tundra? 41 00:02:05,267 --> 00:02:08,233 There's, like, no real way to get on 'em, 42 00:02:08,233 --> 00:02:09,800 that's the problem. 43 00:02:09,800 --> 00:02:13,300 What I think I need to do, is kind of get up the hill, 44 00:02:13,300 --> 00:02:17,900 come at 'em from behind and hopefully, maybe get a sneak. 45 00:02:17,900 --> 00:02:19,500 It might be a distant shot but, 46 00:02:19,500 --> 00:02:21,700 but hopefully they'll still be there. 47 00:02:21,700 --> 00:02:24,067 I definitely have some opportunities. 48 00:02:24,067 --> 00:02:25,300 That's all hunting is. 49 00:02:25,300 --> 00:02:28,067 [dramatic music] 50 00:02:32,067 --> 00:02:33,933 This is my dream, and I'm living it. 51 00:02:33,933 --> 00:02:35,400 Right here, right now. 52 00:02:35,400 --> 00:02:38,267 So many people dream, but don't get to live their dream. 53 00:02:38,267 --> 00:02:41,067 [dramatic music] 54 00:02:42,200 --> 00:02:44,867 [ominous music] 55 00:02:52,333 --> 00:02:54,833 All right, I'm gonna pile up all the things I need, 56 00:02:54,833 --> 00:02:57,967 and figure out how to pack it efficiently, 57 00:02:57,967 --> 00:02:58,800 on the four-wheeler. 58 00:02:58,800 --> 00:03:00,433 Got a head lamp. 59 00:03:00,433 --> 00:03:03,600 Got my gun for personal protection, my handgun. 60 00:03:03,600 --> 00:03:06,533 Definitely need the handgun out there, bears are still up. 61 00:03:06,533 --> 00:03:07,900 So you never know what can happen. 62 00:03:07,900 --> 00:03:10,567 Wolverines, moose, angry moose. 63 00:03:10,567 --> 00:03:13,300 I mean, big giant yetis. 64 00:03:14,500 --> 00:03:17,067 Wild country where we're going, definitely 65 00:03:17,067 --> 00:03:19,600 could be some hairy man lurking around. 66 00:03:19,600 --> 00:03:21,433 I'm gonna head out in my four-wheeler, 67 00:03:21,433 --> 00:03:22,900 heading towards the mouth of Brushkana, 68 00:03:22,900 --> 00:03:25,367 where it runs into the headwaters of the Nenana. 69 00:03:25,367 --> 00:03:26,800 It's wild country out there, 70 00:03:26,800 --> 00:03:28,400 and it's really my first time getting to get out there 71 00:03:28,400 --> 00:03:31,067 and see what tracks and what animals are moving around. 72 00:03:31,067 --> 00:03:32,300 I really want to just get out there 73 00:03:32,300 --> 00:03:35,533 and spend some time studying the landscape, 74 00:03:35,533 --> 00:03:38,267 studying the tracks, studying the river crossings. 75 00:03:38,267 --> 00:03:39,700 I don't get a lot of time to get out 76 00:03:39,700 --> 00:03:41,167 and do things like this. 77 00:03:41,167 --> 00:03:44,567 This whole two and a half months I've been here in Brushkana 78 00:03:44,567 --> 00:03:46,100 have been all about preparation. 79 00:03:46,100 --> 00:03:48,900 And now, that preparation starts paying back. 80 00:03:48,900 --> 00:03:50,700 I didn't just set out here to build stuff, 81 00:03:50,700 --> 00:03:53,967 and work my butt off 14 hours a day. 82 00:03:53,967 --> 00:03:57,267 Now I'm gonna go enjoy my time out in the wilderness 83 00:03:57,267 --> 00:03:58,967 and see what the wilderness has to offer. 84 00:03:58,967 --> 00:04:01,700 [dramatic music] 85 00:04:06,433 --> 00:04:08,067 There's a lot of things that I need to learn 86 00:04:08,067 --> 00:04:09,233 about this country out here 87 00:04:09,233 --> 00:04:11,333 and I'm looking for signs of animals, 88 00:04:11,333 --> 00:04:14,900 firewood, water crossings, fishing spots. 89 00:04:14,900 --> 00:04:16,300 Everything's new to me out there, 90 00:04:16,300 --> 00:04:18,767 so I'm just super excited to get out there, 91 00:04:18,767 --> 00:04:21,900 spend a night out there, get to know this country. 92 00:04:21,900 --> 00:04:23,867 Whenever I go out there, I'm blazing my trail 93 00:04:23,867 --> 00:04:25,400 and that's gonna be my trail. 94 00:04:25,400 --> 00:04:28,067 I'm establishing my trail system out of my backyard. 95 00:04:28,067 --> 00:04:30,767 [dramatic music] 96 00:04:36,700 --> 00:04:38,833 Cool, man. There's an old cabin here. 97 00:04:38,833 --> 00:04:40,333 [dramatic music] 98 00:04:40,333 --> 00:04:41,867 Man, what a place to live. 99 00:04:43,067 --> 00:04:44,633 Person wouldn't be living out here unless 100 00:04:44,633 --> 00:04:46,400 this was great country to be living in 101 00:04:46,400 --> 00:04:47,900 that provided them a lot. 102 00:04:47,900 --> 00:04:50,600 And it's just interesting to think of the stories 103 00:04:50,600 --> 00:04:52,667 this old cabin has. 104 00:04:52,667 --> 00:04:54,600 Now I'm gonna go in here and check it out. 105 00:04:54,600 --> 00:04:57,833 [ominous music] 106 00:04:57,833 --> 00:05:01,600 Wow. This is an old cabin. 107 00:05:01,600 --> 00:05:05,067 It doesn't look like anybody's lived here in a long time. 108 00:05:05,067 --> 00:05:08,667 Brushkana cabin number two. 109 00:05:08,667 --> 00:05:10,733 Wow, there's a lot of history on this door. 110 00:05:10,733 --> 00:05:13,133 Looks like people have been kind of recording things 111 00:05:13,133 --> 00:05:14,600 on here. 112 00:05:14,600 --> 00:05:17,600 I'm gonna sign my name, put my name on this history. 113 00:05:17,600 --> 00:05:20,267 [ominous music] 114 00:05:24,167 --> 00:05:28,167 Symbolic of my beginnings on Brushkana River. 115 00:05:28,167 --> 00:05:31,100 From here on out, all of the country I'm heading, 116 00:05:31,100 --> 00:05:33,233 I'm studying for all my future out here. 117 00:05:34,300 --> 00:05:35,833 I'm gonna keep moving down the trail 118 00:05:35,833 --> 00:05:38,867 and see what's around the next bend. 119 00:05:38,867 --> 00:05:41,533 [ominous music] 120 00:05:41,533 --> 00:05:44,300 We have to keep our thumb on the pulse of nature. 121 00:05:44,300 --> 00:05:46,967 [ominous music] 122 00:05:55,367 --> 00:05:57,667 Here, I think we can work here. 123 00:05:57,667 --> 00:05:59,400 The ladies were butchering caribou back here. 124 00:05:59,400 --> 00:06:00,300 [Preston] Uhum! 125 00:06:00,300 --> 00:06:01,533 They left the table. 126 00:06:01,533 --> 00:06:03,467 We'll just gather the materials over here. 127 00:06:03,467 --> 00:06:04,933 And, uh, there's the extension cord. 128 00:06:04,933 --> 00:06:05,867 [Man] Yeah. 129 00:06:05,867 --> 00:06:07,700 Get a little bit of power going. 130 00:06:07,700 --> 00:06:08,600 I got a pen. 131 00:06:10,067 --> 00:06:13,067 Me and Preston are making swings for the babies. 132 00:06:13,067 --> 00:06:14,633 One for him and Mary's baby, 133 00:06:14,633 --> 00:06:16,700 and I'm gonna help out Ting and make her one 134 00:06:16,700 --> 00:06:18,300 for her and Dom's babies. 135 00:06:19,633 --> 00:06:21,933 [Narrator] As winter conditions overtake Noorvik, 136 00:06:21,933 --> 00:06:24,400 the Hailstones will need to make things more comfortable 137 00:06:24,400 --> 00:06:26,100 for the family's new additions. 138 00:06:27,500 --> 00:06:30,333 Chip has enlisted the help of Mary's boyfriend, Preston, 139 00:06:30,333 --> 00:06:32,733 to build a device for infants that natives have used 140 00:06:32,733 --> 00:06:34,833 in the region for generations. 141 00:06:34,833 --> 00:06:37,367 [dramatic music] 142 00:06:37,367 --> 00:06:39,067 Basically, the idea is to have a nice, large, 143 00:06:39,067 --> 00:06:40,600 wide platform that's very stable. 144 00:06:40,600 --> 00:06:42,467 And we keep 'em a foot or two off the ground. 145 00:06:42,467 --> 00:06:43,733 And they stay nice and warm. 146 00:06:43,733 --> 00:06:45,233 Up here, you know it's the Arctic. 147 00:06:45,233 --> 00:06:47,067 We're kind of notorious for cold floors. 148 00:06:47,067 --> 00:06:49,800 It keeps the baby in a nice warm area, above the floor. 149 00:06:49,800 --> 00:06:51,333 It gives them a good place to sleep. 150 00:06:51,333 --> 00:06:54,100 And you can move them around if you have various eyehooks up 151 00:06:54,100 --> 00:06:55,300 and around your house. 152 00:06:55,300 --> 00:06:56,533 Let the baby swing back and forth 153 00:06:56,533 --> 00:06:57,400 and stay warm and off the ground. 154 00:06:57,400 --> 00:07:00,200 [dramatic music] 155 00:07:01,733 --> 00:07:03,267 There we go. 156 00:07:03,267 --> 00:07:04,100 Coffee Dad? 157 00:07:04,100 --> 00:07:05,567 Oh, excellent, Mary. 158 00:07:05,567 --> 00:07:08,167 We were just working on yours and Ting's babies' swings. 159 00:07:09,400 --> 00:07:12,500 Preston got on to making baby Rose one, so. 160 00:07:12,500 --> 00:07:14,567 Preston and Mary and new baby Rose, 161 00:07:14,567 --> 00:07:16,267 they're staying in the house with us right now. 162 00:07:16,267 --> 00:07:17,633 She had Rose about a month ago. 163 00:07:17,633 --> 00:07:19,467 She's a squiggly-wiggly little girl. 164 00:07:19,467 --> 00:07:21,433 She got big eyes and a nice smile. 165 00:07:21,433 --> 00:07:22,600 Little cute little baby. 166 00:07:22,600 --> 00:07:24,667 She's gonna be a great mom, that Mary. 167 00:07:24,667 --> 00:07:26,467 Dollop some glue on these corners and I'll whack 168 00:07:26,467 --> 00:07:28,500 and smack it with a bright-finish nail 169 00:07:28,500 --> 00:07:29,867 [dramatic music] 170 00:07:29,867 --> 00:07:32,567 [wood hitting] 171 00:07:32,567 --> 00:07:34,067 That's about it. 172 00:07:34,067 --> 00:07:35,367 After an hour or two, these should be nice and dry, 173 00:07:35,367 --> 00:07:36,900 and we'll go get the canvas out, 174 00:07:36,900 --> 00:07:39,533 and we'll go fold some canvas corners and do all that stuff. 175 00:07:39,533 --> 00:07:40,467 We'll be back out here. 176 00:07:40,467 --> 00:07:42,367 Let's go have lunch and coffee. 177 00:07:42,367 --> 00:07:43,533 [Preston] Yup. 178 00:07:43,533 --> 00:07:45,400 [Chip] All right. You're doing good, man. 179 00:07:49,067 --> 00:07:50,867 [Man] I'm as natural to the land as the trees 180 00:07:50,867 --> 00:07:52,333 and the animals in it. 181 00:07:52,333 --> 00:07:54,333 I have to honour that culture and honour that tradition 182 00:07:54,333 --> 00:07:55,233 that I came from. 183 00:07:55,233 --> 00:07:57,900 [ominous music] 184 00:08:09,067 --> 00:08:10,533 Okay, you got the door? 185 00:08:10,533 --> 00:08:11,767 [Skyler] Yup. 186 00:08:11,767 --> 00:08:14,500 [dramatic music] 187 00:08:15,533 --> 00:08:17,400 Thank you, Sky. 188 00:08:17,400 --> 00:08:19,500 Okay, we got 22 and a 410. 189 00:08:20,467 --> 00:08:22,533 [skarlett groans] 190 00:08:22,533 --> 00:08:24,133 Skarlett, you could use the 22. 191 00:08:24,133 --> 00:08:26,233 Skyler, you use the 410. 192 00:08:26,233 --> 00:08:29,467 I got the 375 in case we see any bears 193 00:08:29,467 --> 00:08:30,833 or anything dangerous. 194 00:08:30,833 --> 00:08:34,500 And the most important thing is the fish trap. 195 00:08:34,500 --> 00:08:36,700 It's freeze-up, so basically we have to stick around 196 00:08:36,700 --> 00:08:37,933 the village kind of close, 197 00:08:37,933 --> 00:08:39,667 because the lakes are frozen over. 198 00:08:39,667 --> 00:08:41,833 The creeks are frozen over, and the ice is running 199 00:08:41,833 --> 00:08:43,067 on the river. 200 00:08:43,067 --> 00:08:44,200 So, I'm gonna bring the kids out, 201 00:08:44,200 --> 00:08:45,667 we're gonna look for spruce chicken. 202 00:08:45,667 --> 00:08:47,433 We're also gonna go to this spot where I want to put 203 00:08:47,433 --> 00:08:48,967 a fish trap in. 204 00:08:48,967 --> 00:08:50,400 Hopefully have some fish in there, 205 00:08:50,400 --> 00:08:52,600 and if there is, hopefully come away with some. 206 00:08:52,600 --> 00:08:54,200 Okay, you guys ready? 207 00:08:54,200 --> 00:08:55,067 [Both] Yup. 208 00:08:55,067 --> 00:08:55,867 Let's do it. 209 00:08:59,300 --> 00:09:01,067 Right now, it's a good time to use the fish trap 210 00:09:01,067 --> 00:09:02,500 because a lot of the fish are in the lakes 211 00:09:02,500 --> 00:09:04,067 over the summer season. 212 00:09:04,067 --> 00:09:05,767 And right now, it's fall and they're trying to get back out 213 00:09:05,767 --> 00:09:07,067 to the river. 214 00:09:07,067 --> 00:09:08,833 So now is a good time to put that fish trap 215 00:09:08,833 --> 00:09:11,767 in one of the creeks that lead from the lakes to the river. 216 00:09:13,300 --> 00:09:15,400 First thing we're gonna do is find a safe way to get 217 00:09:15,400 --> 00:09:18,067 to the place I'm gonna put this fish trap in. 218 00:09:18,067 --> 00:09:18,867 [Child] Uh-huh. 219 00:09:18,867 --> 00:09:20,100 And when we find a spot, 220 00:09:20,100 --> 00:09:22,100 we're gonna make a bridge across the creek. 221 00:09:22,100 --> 00:09:24,800 And once we get the bridge built, we'll come back. 222 00:09:24,800 --> 00:09:26,700 We'll get this fish trap carried out there 223 00:09:26,700 --> 00:09:28,300 and hopefully have the fish trap set 224 00:09:28,300 --> 00:09:29,600 and hopefully come away with some fish. 225 00:09:29,600 --> 00:09:32,367 [dramatic music] 226 00:09:34,967 --> 00:09:36,300 Just stay right behind me. 227 00:09:37,400 --> 00:09:38,700 Oh, it's going through right there. 228 00:09:38,700 --> 00:09:39,933 [Skyler] It is? 229 00:09:39,933 --> 00:09:41,700 [Ricko] Remember, not too close to me. 230 00:09:42,833 --> 00:09:44,767 Scoot. Scoot, scoot. 231 00:09:45,733 --> 00:09:47,400 That's pretty thin right here. 232 00:09:47,400 --> 00:09:49,500 But, um, from what I can see, 233 00:09:49,500 --> 00:09:52,400 this looks like the best place right here. 234 00:09:52,400 --> 00:09:53,333 'Kay, carry it out. 235 00:09:53,333 --> 00:09:54,733 There you go. Keep moving. 236 00:09:54,733 --> 00:09:56,700 Skyler is running with his. 237 00:09:56,700 --> 00:09:59,433 Skyler, wait. Don't go too far out there without me. 238 00:09:59,433 --> 00:10:01,067 [Skyler] Okay. 239 00:10:01,067 --> 00:10:04,933 [Ricko] Careful Sky. Follow the ice pick marks. 240 00:10:04,933 --> 00:10:07,367 Watch out. Coming through. 241 00:10:08,933 --> 00:10:10,000 Leave it right there. 242 00:10:11,900 --> 00:10:14,600 'Kay, you guys stay right here. Don't go any further, okay? 243 00:10:14,600 --> 00:10:15,433 [Children] OKay. 244 00:10:15,433 --> 00:10:18,833 [dramatic music] 245 00:10:18,833 --> 00:10:21,167 [Ricko] I'm trying to find a place where it's frozen thick 246 00:10:21,167 --> 00:10:22,000 on each side. 247 00:10:22,000 --> 00:10:23,467 [Skyler] Uh-huh. 248 00:10:23,467 --> 00:10:25,967 And also it's got to be, uh, deep enough down there. 249 00:10:26,900 --> 00:10:28,133 I'll try right here. 250 00:10:28,133 --> 00:10:30,867 [dramatic music] 251 00:10:32,367 --> 00:10:35,833 So what I want to do is throw the board across right here. 252 00:10:37,767 --> 00:10:39,367 Yeah, that spreads our weight out. 253 00:10:39,367 --> 00:10:42,033 See, if we just try to walk right on that ice right next to, 254 00:10:42,033 --> 00:10:43,067 we'll fall in. 255 00:10:48,133 --> 00:10:50,267 Okay, see, Skyler? Skarlett, look. 256 00:10:50,267 --> 00:10:53,633 Now I'm able to put that trap straight down here. 257 00:10:53,633 --> 00:10:54,833 [Skyler] You are? 258 00:10:54,833 --> 00:10:56,100 Yeah, let's go bring the trap out. 259 00:10:56,100 --> 00:10:59,133 [dramatic music] 260 00:10:59,133 --> 00:11:00,067 Careful. 261 00:11:02,133 --> 00:11:04,100 Don't go too close to the edge. 262 00:11:04,100 --> 00:11:06,300 What I think we should do is set it on top of willows 263 00:11:06,300 --> 00:11:09,067 so it won't go as deep as it, it could. 264 00:11:10,533 --> 00:11:11,967 So hey, Skarlett, Skarlett, Skar. 265 00:11:11,967 --> 00:11:13,767 Don't go over there. Come back here. 266 00:11:15,300 --> 00:11:16,900 You can't go over there, 'cause what happens? 267 00:11:16,900 --> 00:11:18,367 It goes like this. 268 00:11:18,367 --> 00:11:20,200 And when you go in, you try to climb out, 269 00:11:20,200 --> 00:11:21,567 yet that current's gonna grab you. 270 00:11:21,567 --> 00:11:22,767 It'll pull you right into the current. 271 00:11:22,767 --> 00:11:25,067 It don't look dangerous, but it is dangerous. 272 00:11:26,200 --> 00:11:28,833 Okay, now you got to throw the willows down 273 00:11:28,833 --> 00:11:30,533 so that the trap doesn't go all the way 274 00:11:30,533 --> 00:11:33,067 under the water. 275 00:11:33,067 --> 00:11:34,467 See, these are gonna go in first, 276 00:11:34,467 --> 00:11:37,067 and this just makes it so that 277 00:11:37,067 --> 00:11:38,200 when the trap goes down, 278 00:11:38,200 --> 00:11:40,600 it doesn't sit all the way at the bottom. 279 00:11:40,600 --> 00:11:41,633 -Holy shit. -[Ricko crashes] 280 00:11:41,633 --> 00:11:43,067 [Skyler] You're good? 281 00:11:43,067 --> 00:11:43,967 [Ricko] Yeah, I'm good. 282 00:11:43,967 --> 00:11:44,933 [Skyler] Ah. 283 00:11:44,933 --> 00:11:46,233 [Skarlett] Did you fall in? 284 00:11:46,233 --> 00:11:47,700 [Ricko] Okay, I'm good. 285 00:11:47,700 --> 00:11:49,100 [Skyler] Did you have rubber boots? 286 00:11:49,100 --> 00:11:50,933 Yeah. A little bit went over the top, though. 287 00:11:50,933 --> 00:11:52,567 Hold on. 288 00:11:52,567 --> 00:11:54,433 Oh, yeah. I got a little wet. 289 00:11:54,433 --> 00:11:56,267 How do you sink in? 290 00:11:56,267 --> 00:11:58,467 I stepped in a spot that wasn't frozen as much 291 00:11:58,467 --> 00:11:59,733 as the other spots. 292 00:11:59,733 --> 00:12:01,067 Even though it's frozen good here, 293 00:12:01,067 --> 00:12:02,700 there could be like air bubbles coming up 294 00:12:02,700 --> 00:12:03,967 like where I just stepped. 295 00:12:03,967 --> 00:12:06,067 There's so many little things that can go on, 296 00:12:06,067 --> 00:12:08,200 or there could be little bit of water streaming through here 297 00:12:08,200 --> 00:12:09,733 and it makes it hard to freeze. 298 00:12:09,733 --> 00:12:13,433 So, as long as I don't fall in right here, I'll be okay. 299 00:12:13,433 --> 00:12:16,067 [upbeat music] 300 00:12:17,167 --> 00:12:19,433 Okay, I'm gonna do this by myself, okay? 301 00:12:19,433 --> 00:12:20,367 [Skyler] Okay. 302 00:12:20,367 --> 00:12:22,067 [Ricko] Or at least I'll try. 303 00:12:22,067 --> 00:12:23,967 [Skyler] Oh, jeez. 304 00:12:23,967 --> 00:12:27,633 I just got to find the balance on it, without falling in. 305 00:12:29,533 --> 00:12:30,700 Okay, right there. 306 00:12:30,700 --> 00:12:32,500 [water ripples] 307 00:12:32,500 --> 00:12:34,900 What I want to do now is fence it off on each side, 308 00:12:34,900 --> 00:12:37,467 so that if the fish are coming down this stream, 309 00:12:37,467 --> 00:12:39,400 they'll hit that fence and they'll be more likely 310 00:12:39,400 --> 00:12:41,267 to go into the funnel. 311 00:12:41,267 --> 00:12:42,300 You're getting cold? 312 00:12:42,300 --> 00:12:43,533 [Skyler] Yeah. 313 00:12:43,533 --> 00:12:45,100 Let's get willows so you move around, warm up. 314 00:12:45,100 --> 00:12:46,800 [indistinct] 315 00:12:46,800 --> 00:12:47,667 [child crashes] 316 00:12:47,667 --> 00:12:48,467 Careful. Hey. 317 00:12:50,333 --> 00:12:51,767 Move back, move back, move back. 318 00:12:51,767 --> 00:12:53,867 [dramatic music] 319 00:12:53,867 --> 00:12:55,133 -You all right? -I don't wanna go over there. 320 00:12:55,133 --> 00:12:56,100 [Skarlett] Yeah. 321 00:12:56,100 --> 00:12:57,667 Don't walk off to the side. 322 00:12:57,667 --> 00:13:00,633 Remember what I was saying about there being bad spots? 323 00:13:00,633 --> 00:13:02,600 I'm gonna work fast so that we get Skarlett back 324 00:13:02,600 --> 00:13:03,667 in the truck. 325 00:13:04,900 --> 00:13:07,067 Skarlett, she kind of strayed off to the side. 326 00:13:07,067 --> 00:13:08,600 She went through the ice. 327 00:13:08,600 --> 00:13:09,833 Was no risk of drowning, 328 00:13:09,833 --> 00:13:11,233 but a little sketchy. 329 00:13:11,233 --> 00:13:12,733 You know, at first when it happens is, 330 00:13:12,733 --> 00:13:14,100 I can't help but be alarmed. 331 00:13:14,100 --> 00:13:16,233 But I think overall it's a good thing for them 332 00:13:16,233 --> 00:13:17,667 to learn the hard way. 333 00:13:17,667 --> 00:13:19,367 Basically to remember, when they're walking around 334 00:13:19,367 --> 00:13:20,933 out there, it isn't always safe. 335 00:13:20,933 --> 00:13:22,533 Right now's a sketchy time of the year, 336 00:13:22,533 --> 00:13:23,967 so they have to really be careful. 337 00:13:23,967 --> 00:13:25,900 And, they're able to come away with a wet foot 338 00:13:25,900 --> 00:13:28,067 but a lot of knowledge. 339 00:13:28,067 --> 00:13:29,500 And now, we're done. 340 00:13:30,700 --> 00:13:32,533 Just gonna let it soak. 341 00:13:32,533 --> 00:13:34,067 [Skarlett] Okay. 342 00:13:34,067 --> 00:13:35,333 Hopefully get a fish swim in there and get caught. 343 00:13:35,333 --> 00:13:37,067 My foot's wet. Skarlett's wet. 344 00:13:37,067 --> 00:13:38,067 Let's get out of here. 345 00:13:38,067 --> 00:13:39,667 Before we freeze in. 346 00:13:43,367 --> 00:13:45,300 When you see a woman with her knife, 347 00:13:45,300 --> 00:13:48,067 she's deadly as a man with a rifle, I'd think. 348 00:13:49,267 --> 00:13:51,467 [dramatic music] 349 00:13:51,467 --> 00:13:54,133 [ominous music] 350 00:13:59,867 --> 00:14:03,233 We're getting ready to do a sewing project. 351 00:14:03,233 --> 00:14:06,067 We're going to be making swaddles for the baby. 352 00:14:06,067 --> 00:14:08,467 So when it's below zero outside, 353 00:14:08,467 --> 00:14:09,667 the baby will be warm. 354 00:14:09,667 --> 00:14:13,433 While I sit here, I just work on these sinews 355 00:14:13,433 --> 00:14:14,767 of the caribou. 356 00:14:14,767 --> 00:14:17,433 We break all of this down, clean it up 357 00:14:17,433 --> 00:14:21,167 and turn it into usable thread. 358 00:14:21,167 --> 00:14:24,133 We like to use this kind of threads 359 00:14:24,133 --> 00:14:28,267 for our winter clothing that we use outdoors. 360 00:14:28,267 --> 00:14:30,800 That way, when we make a little rip 361 00:14:30,800 --> 00:14:33,433 or the clothing gets wet, 362 00:14:33,433 --> 00:14:36,900 the sinew actually swells with the hole so it doesn't rip. 363 00:14:40,500 --> 00:14:43,233 [Woman] Since we have these sea otter skins, 364 00:14:43,233 --> 00:14:47,533 one could be for hers and one could be for mine. 365 00:14:47,533 --> 00:14:48,967 [Agnes] Uh-huh. 366 00:14:50,900 --> 00:14:55,167 Hi there, little babies. Oh, so cute. 367 00:14:56,767 --> 00:14:59,767 I'll put a liner. And make it come up little bit. 368 00:14:59,767 --> 00:15:02,133 Up to this line. See the line? 369 00:15:02,133 --> 00:15:04,900 [dramatic music] 370 00:15:06,100 --> 00:15:09,200 This is the beginning of the sewing season. 371 00:15:09,200 --> 00:15:11,600 Inupiaq women don't usually start sewing 372 00:15:11,600 --> 00:15:14,100 until the first snow flies. 373 00:15:14,100 --> 00:15:16,633 So now that the snow is out there, 374 00:15:16,633 --> 00:15:20,200 starting to gather, the best place to be is inside. 375 00:15:23,767 --> 00:15:26,100 [Mary] Oh, baby baby. 376 00:15:26,100 --> 00:15:27,367 [Woman] Looks nice. 377 00:15:27,367 --> 00:15:28,667 You don't want it to be like a hood, 378 00:15:28,667 --> 00:15:30,600 but it'll curve up. 379 00:15:30,600 --> 00:15:33,867 So that it's around her, like this. 380 00:15:33,867 --> 00:15:35,733 Should be good, eh? 381 00:15:35,733 --> 00:15:37,233 It's a lot of fun. 382 00:15:37,233 --> 00:15:38,833 Um, this is what my mom did 383 00:15:38,833 --> 00:15:42,467 and this is what I plan to teach my girls, 384 00:15:42,467 --> 00:15:44,067 how to keep their children warm. 385 00:15:44,067 --> 00:15:47,500 Because I know there's more girls and more babies, 386 00:15:47,500 --> 00:15:49,067 grand babies to come. 387 00:15:49,067 --> 00:15:52,233 So, might as well teach them how to keep their babies warm 388 00:15:52,233 --> 00:15:56,667 and with real useful things that are around us already, 389 00:15:56,667 --> 00:15:59,067 and we don't have to purchase from someplace else. 390 00:15:59,067 --> 00:16:01,600 Mary just has to sew this piece on right here 391 00:16:01,600 --> 00:16:02,967 and then she's done. 392 00:16:04,467 --> 00:16:06,367 Wow, she's happy now. 393 00:16:11,733 --> 00:16:14,300 Everything I do, I'm gonna do better every time. 394 00:16:14,300 --> 00:16:17,333 I'm a high achiever. I'm growing every moment, every day. 395 00:16:17,333 --> 00:16:20,100 [dramatic music] 396 00:16:21,933 --> 00:16:24,500 [upbeat music] 397 00:16:32,567 --> 00:16:34,133 [Narrator] Jessie Holmes is scouting the land 398 00:16:34,133 --> 00:16:36,300 around his new property. 399 00:16:36,300 --> 00:16:38,667 He's heading to the mouth of the Brushkana River, 400 00:16:38,667 --> 00:16:41,733 in hopes of finding areas that are abundant with animals, 401 00:16:41,733 --> 00:16:44,500 and could be used for future hunting grounds. 402 00:16:44,500 --> 00:16:46,633 But he must remain wary of the dangers 403 00:16:46,633 --> 00:16:48,967 that lurk in this unknown wilderness. 404 00:16:51,933 --> 00:16:56,067 Wow. Looks like a bunch of wolves went through here. 405 00:16:56,900 --> 00:16:57,733 Oh, definitely. 406 00:16:59,867 --> 00:17:02,100 There, you got some caribou tracks over here, 407 00:17:02,100 --> 00:17:04,667 some caribou tracks coming from in here. 408 00:17:04,667 --> 00:17:07,367 There's about seven or eight wolves going through here, 409 00:17:07,367 --> 00:17:08,700 it looks like. 410 00:17:08,700 --> 00:17:10,400 Chasing a pack of caribou. 411 00:17:11,600 --> 00:17:13,333 They're definitely hunting right now. 412 00:17:14,533 --> 00:17:17,467 Wow, that's about as big as my hand. 413 00:17:17,467 --> 00:17:19,800 I'm not the only thing hunting out here. 414 00:17:19,800 --> 00:17:21,700 These wolves just went through here. 415 00:17:21,700 --> 00:17:22,933 Pretty fresh. 416 00:17:22,933 --> 00:17:25,300 There's caribou sign coming out of the woods. 417 00:17:25,300 --> 00:17:26,967 They're definitely chasing the caribou. 418 00:17:26,967 --> 00:17:29,067 You can see where they've been hunting. 419 00:17:29,067 --> 00:17:30,833 That is so cool to me. 420 00:17:30,833 --> 00:17:33,833 So far, I've seen a lot of sign. A lot of wolves. 421 00:17:33,833 --> 00:17:36,067 That means there's a lot of game out here. 422 00:17:36,067 --> 00:17:37,633 That's what I'm wanting to see. 423 00:17:37,633 --> 00:17:39,267 I'm excited to get it forward, 424 00:17:39,267 --> 00:17:41,533 and see what else is down the trail. 425 00:17:41,533 --> 00:17:44,100 I haven't went very far but I've seen a lot of stories 426 00:17:44,100 --> 00:17:46,633 in the snow and I'm heading on down to see the next one. 427 00:17:46,633 --> 00:17:49,367 [dramatic music] 428 00:18:04,467 --> 00:18:07,500 Well, this is, looks like where the trail goes. 429 00:18:07,500 --> 00:18:10,533 It looks like it must cross across the river here. 430 00:18:10,533 --> 00:18:12,200 I don't see any other way to go. 431 00:18:13,367 --> 00:18:14,733 You know, I don't want to swamp my machine 432 00:18:14,733 --> 00:18:16,367 and have it cut out on me. 433 00:18:16,367 --> 00:18:18,567 And I don't want to get wet. It's cold out. 434 00:18:20,067 --> 00:18:23,133 From what I can see, it's not too deep right here. 435 00:18:24,400 --> 00:18:26,367 It looks like I can make it across there. 436 00:18:26,367 --> 00:18:27,733 [machine engine starts] 437 00:18:27,733 --> 00:18:29,067 Only one way to find out. 438 00:18:30,433 --> 00:18:32,733 I want to keep exploring where this trail goes. 439 00:18:32,733 --> 00:18:35,400 So, just gonna lock it into gear, 440 00:18:35,400 --> 00:18:38,167 throw the feet up on the dash and hit the gas. 441 00:18:38,167 --> 00:18:40,900 [dramatic music] 442 00:18:47,533 --> 00:18:49,067 Main thing I'm gonna do is make sure 443 00:18:49,067 --> 00:18:51,567 I look through the water, don't see any boulders 444 00:18:51,567 --> 00:18:54,667 that I can get hung up on in there and keep my feet dry. 445 00:18:54,667 --> 00:18:57,400 [dramatic music] 446 00:19:08,600 --> 00:19:09,433 Woo. 447 00:19:10,600 --> 00:19:13,533 Just made it across. Nothing got wet on me. 448 00:19:13,533 --> 00:19:15,333 Now I can see where this trail goes. 449 00:19:19,800 --> 00:19:22,533 This is the world that I live in. 450 00:19:22,533 --> 00:19:24,500 There's a crystalline beauty to it. 451 00:19:24,500 --> 00:19:26,500 But, uh, it is brutal. 452 00:19:26,500 --> 00:19:29,167 [ominous music] 453 00:19:43,167 --> 00:19:45,100 Oh, they're running. They're running hard. 454 00:19:46,067 --> 00:19:48,267 Yeah. I think they saw me. 455 00:19:49,733 --> 00:19:51,467 [Narrator] With dark winter approaching, 456 00:19:51,467 --> 00:19:54,200 Sue Aikens is in desperate need of stockpiling meat 457 00:19:54,200 --> 00:19:56,633 and protein for her survival. 458 00:19:56,633 --> 00:19:59,067 After spotting caribou on a hillside, 459 00:19:59,067 --> 00:20:01,433 she is now in pursuit of the herd. 460 00:20:01,433 --> 00:20:03,800 But caribou are an elusive prey, 461 00:20:03,800 --> 00:20:05,767 and tracking them on the wide-open tundra 462 00:20:05,767 --> 00:20:06,800 will be challenging. 463 00:20:08,233 --> 00:20:11,700 Unfortunately, they hear me, they move. It happens. 464 00:20:11,700 --> 00:20:13,567 I can't cry about it. 465 00:20:13,567 --> 00:20:15,633 Um, I just need to keep looking. 466 00:20:15,633 --> 00:20:18,233 [upbeat music] 467 00:20:21,300 --> 00:20:24,067 Alls I see right now is one. 468 00:20:25,700 --> 00:20:28,000 And it's definitely looking at me. 469 00:20:29,800 --> 00:20:32,200 [Sue mooing] 470 00:20:33,433 --> 00:20:37,033 That's actually a cow and calf sound. 471 00:20:37,033 --> 00:20:40,233 Alls it does is it gets 'em to stop. 472 00:20:42,500 --> 00:20:43,867 And there's nowhere to hide. 473 00:20:46,600 --> 00:20:48,133 Doesn't have much for horns. 474 00:20:48,133 --> 00:20:52,500 But caribou are a species that both and the female 475 00:20:52,500 --> 00:20:53,300 get antlers. 476 00:20:54,500 --> 00:20:57,600 I have to make sure it's got dangly bits. 477 00:20:57,600 --> 00:21:00,067 [Sue mooing] 478 00:21:01,733 --> 00:21:03,100 See it come closer. 479 00:21:05,400 --> 00:21:08,867 Let me see that big, beautiful set of danglies. 480 00:21:08,867 --> 00:21:11,300 [Sue mooing] 481 00:21:12,500 --> 00:21:16,067 Can definitely see the velvet. It's a female. 482 00:21:16,067 --> 00:21:17,567 Oh, look at you strutting. 483 00:21:17,567 --> 00:21:20,333 I'm not into it dude, I don't got danglies either. 484 00:21:20,333 --> 00:21:23,100 [dramatic music] 485 00:21:24,300 --> 00:21:25,500 Well, there's one. 486 00:21:25,500 --> 00:21:27,767 I saw, I saw a mess of 'em together, 487 00:21:27,767 --> 00:21:32,567 so there's lots of tracks all through here. 488 00:21:32,567 --> 00:21:34,233 Somewhere in this thick brush, 489 00:21:34,233 --> 00:21:36,467 the rest of them are sleeping. 490 00:21:36,467 --> 00:21:39,500 Or they're close to the river bottom. 491 00:21:39,500 --> 00:21:40,767 I don't know. 492 00:21:40,767 --> 00:21:43,233 But I want to go find out. 493 00:21:43,233 --> 00:21:44,500 I don't know why it's here by herself. 494 00:21:44,500 --> 00:21:47,400 I mean there was a decent group out here. 495 00:21:47,400 --> 00:21:49,533 If she can't hook in with the rest of 'em, 496 00:21:50,733 --> 00:21:52,367 the wolves will be eating well. 497 00:21:52,367 --> 00:21:53,433 Good luck, girl. 498 00:21:53,433 --> 00:21:54,967 I got to keep going. 499 00:21:54,967 --> 00:21:56,600 I'm off to find a boyfriend. 500 00:22:00,600 --> 00:22:02,400 I try to teach the kids everything I know 501 00:22:02,400 --> 00:22:03,500 about living in the woods, 502 00:22:03,500 --> 00:22:05,167 because it's a foundation of survival. 503 00:22:05,167 --> 00:22:07,267 I want my kids to be able to survive no matter 504 00:22:07,267 --> 00:22:08,700 what the situation is. 505 00:22:08,700 --> 00:22:11,467 [dramatic music] 506 00:22:24,300 --> 00:22:26,467 Something running up ahead. 507 00:22:26,467 --> 00:22:27,300 Oh, right there, 508 00:22:27,300 --> 00:22:28,367 -you see a fox. -Fox. 509 00:22:28,367 --> 00:22:29,567 Try to squeak. 510 00:22:29,567 --> 00:22:31,167 [Skyler Squeaking] 511 00:22:31,167 --> 00:22:32,300 [Skyler] Oh, ran off. 512 00:22:33,500 --> 00:22:34,733 Well, there might be spruce chicken 513 00:22:34,733 --> 00:22:36,700 if that thing is still out hunting. 514 00:22:38,133 --> 00:22:39,967 [Narrator] After setting their fish trap set in the creek, 515 00:22:39,967 --> 00:22:42,933 Ricko must now impart a vital hunting lesson 516 00:22:42,933 --> 00:22:45,800 to his children, Skyler and Skarlett. 517 00:22:45,800 --> 00:22:48,667 They will maximise their time by hunting for small game, 518 00:22:48,667 --> 00:22:52,067 along the road system in the Huslia village. 519 00:22:52,067 --> 00:22:53,400 The kids are real excited about 520 00:22:53,400 --> 00:22:54,967 spruce chicken hunting right now, 521 00:22:54,967 --> 00:22:57,100 and I want to get them out there with a 410 and a 22 522 00:22:57,100 --> 00:22:59,067 and see if we can run into some action. 523 00:22:59,067 --> 00:23:02,100 [solemn music] 524 00:23:02,100 --> 00:23:04,300 Okay, we're gonna grab the shotgun. 525 00:23:04,300 --> 00:23:06,067 Skyler, you're gonna carry that, okay? 526 00:23:06,067 --> 00:23:07,500 [Skyler] Okay. 527 00:23:07,500 --> 00:23:09,067 You always got to treat it like it's loaded, remember? 528 00:23:09,067 --> 00:23:10,067 Yeah. 529 00:23:10,067 --> 00:23:11,633 Okay, you can carry this one. 530 00:23:11,633 --> 00:23:13,100 [Skarlett] Okay. 531 00:23:13,100 --> 00:23:14,367 Okay, let's go. 532 00:23:14,367 --> 00:23:17,133 [dramatic music] 533 00:23:31,333 --> 00:23:34,600 If there's spruce chicken, they usually move a little bit 534 00:23:34,600 --> 00:23:35,833 before they take off. 535 00:23:35,833 --> 00:23:39,800 So, kind of walk a little bit slow. 536 00:23:39,800 --> 00:23:42,600 And just kind of look around on the ground. 537 00:23:42,600 --> 00:23:43,833 If they see you, they'll move. 538 00:23:43,833 --> 00:23:45,400 Sometimes they're up in the tree. 539 00:23:46,800 --> 00:23:48,667 There's a little bit of tricks to hunting spruce chicken. 540 00:23:48,667 --> 00:23:50,133 I want to teach the kids that, 541 00:23:50,133 --> 00:23:52,167 and kind of get them into the element of whatever animal 542 00:23:52,167 --> 00:23:54,400 they're hunting, to kind of think like the animal 543 00:23:54,400 --> 00:23:57,233 and put themselves in the spot that the animal might be in. 544 00:23:57,233 --> 00:23:59,233 So, kind of like hunting 101. 545 00:23:59,233 --> 00:24:00,967 Even though it's small game, they learn a lot 546 00:24:00,967 --> 00:24:02,667 that can pass on to the bigger game 547 00:24:02,667 --> 00:24:04,333 when they start hunting that animal. 548 00:24:04,333 --> 00:24:07,067 [dramatic music] 549 00:24:14,667 --> 00:24:17,267 Over there. Dad. 550 00:24:19,467 --> 00:24:20,867 [Ricko] Right here, Sky. Look. 551 00:24:20,867 --> 00:24:22,067 [Skyler] Where? 552 00:24:22,067 --> 00:24:24,067 You see it? Look right under the tree. 553 00:24:24,067 --> 00:24:25,900 You see it's moving it's head? 554 00:24:25,900 --> 00:24:29,267 [Skyler] Oh, yeah. 555 00:24:29,267 --> 00:24:30,333 Okay. 556 00:24:30,333 --> 00:24:32,500 [dramatic music] 557 00:24:32,500 --> 00:24:34,767 -Oh, good shot. -[gun shot] 558 00:24:34,767 --> 00:24:35,600 [Skyler] Got it? 559 00:24:35,600 --> 00:24:36,500 [Ricko] He got it. 560 00:24:37,767 --> 00:24:39,067 Good job, Sky. 561 00:24:39,067 --> 00:24:41,067 You hit it right in the head. 562 00:24:41,067 --> 00:24:42,800 That's it's nerves, you got it good. 563 00:24:42,800 --> 00:24:45,067 You got it right in the head. 564 00:24:45,067 --> 00:24:46,500 Here, Dad. 565 00:24:46,500 --> 00:24:47,833 [Ricko] Awesome job, Skyler. 566 00:24:47,833 --> 00:24:48,900 That scared me. Oh. 567 00:24:51,233 --> 00:24:52,533 Skarlett, man. 568 00:24:52,533 --> 00:24:55,300 Good job on spotting it. 569 00:24:55,300 --> 00:24:57,100 Good job on shooting. 570 00:24:57,100 --> 00:24:58,767 At first, we couldn't find the spruce chicken 571 00:24:58,767 --> 00:25:00,367 and Skarlett was able to spot it, 572 00:25:00,367 --> 00:25:03,100 and then Skyler got a shot off and we got lucky and got one. 573 00:25:03,100 --> 00:25:04,333 I'm proud of my boy. 574 00:25:04,333 --> 00:25:06,400 This is kind of building blocks for the future. 575 00:25:06,400 --> 00:25:08,700 If he starts to learn to act and react 576 00:25:08,700 --> 00:25:10,267 to whatever situation out here, 577 00:25:10,267 --> 00:25:12,500 then he can easily bring home food when he's older. 578 00:25:12,500 --> 00:25:15,333 [dramatic music] 579 00:25:15,333 --> 00:25:17,467 All right, so we got a spruce chicken to eat now. 580 00:25:17,467 --> 00:25:18,700 [Skyler] Yup. 581 00:25:18,700 --> 00:25:20,367 Next one, Skarlett gets to shoot. Okay? 582 00:25:20,367 --> 00:25:21,900 [Skyler] Okay. 583 00:25:21,900 --> 00:25:23,267 Look, there's another one down there, look. 584 00:25:23,267 --> 00:25:24,767 Skarlett, come here. 585 00:25:24,767 --> 00:25:26,133 Just put the sight right in the middle 586 00:25:26,133 --> 00:25:28,333 and squeeze real slow. 587 00:25:28,333 --> 00:25:29,567 [Skarlett] Okay. 588 00:25:29,567 --> 00:25:30,333 [Ricko] Don't let it move around. 589 00:25:30,333 --> 00:25:33,833 [dramatic music] 590 00:25:33,833 --> 00:25:35,067 [gun shot] 591 00:25:35,067 --> 00:25:36,667 I think you're shooting above it. 592 00:25:37,867 --> 00:25:38,800 Let's go over here. Come. 593 00:25:38,800 --> 00:25:40,300 [Skarlett] Oh, I can see it. 594 00:25:40,300 --> 00:25:41,133 Come. 595 00:25:42,067 --> 00:25:43,467 When a spruce chicken takes off, 596 00:25:43,467 --> 00:25:45,233 it flies in a straight line and it doesn't go far. 597 00:25:45,233 --> 00:25:47,700 So I want to teach the kids to kind of follow that bird. 598 00:25:47,700 --> 00:25:49,600 If you move too fast and too direct, 599 00:25:49,600 --> 00:25:50,767 these birds will fly away. 600 00:25:50,767 --> 00:25:52,267 So the best thing for us to do 601 00:25:52,267 --> 00:25:55,067 is walk with the sun behind us, and kind of move slow. 602 00:25:55,067 --> 00:25:57,300 Give it a chance to settle down and keep eating 603 00:25:57,300 --> 00:25:59,533 whatever it's eating out there. 604 00:25:59,533 --> 00:26:01,200 See, oh, it's right here, you see it? 605 00:26:01,200 --> 00:26:02,067 [Skarlett] Yeah. 606 00:26:02,067 --> 00:26:02,867 [Ricko] Sky. 607 00:26:02,867 --> 00:26:03,700 [Skyler] Huh? 608 00:26:03,700 --> 00:26:04,533 [Ricko] You got the 410? 609 00:26:04,533 --> 00:26:05,767 Yeah. 610 00:26:05,767 --> 00:26:07,133 Okay, Skarlett, you try this 410. 611 00:26:08,200 --> 00:26:09,100 Okay, right there. 612 00:26:11,267 --> 00:26:12,100 [gun shot] 613 00:26:12,100 --> 00:26:13,767 Oh, you got it. 614 00:26:13,767 --> 00:26:14,967 [Skarlett] Oof. 615 00:26:14,967 --> 00:26:15,933 Ow, that hurt, that hurt, that hurt. 616 00:26:15,933 --> 00:26:17,833 Good job. Hurt your finger? 617 00:26:18,733 --> 00:26:20,467 You okay? Sorry, Skar. 618 00:26:21,567 --> 00:26:23,600 I should have been holding on to it harder. 619 00:26:25,067 --> 00:26:26,600 When Skarlett used the 410, 620 00:26:26,600 --> 00:26:29,233 she made the shot but nicked her finger a little bit 621 00:26:29,233 --> 00:26:30,233 with the trigger guard. 622 00:26:30,233 --> 00:26:31,700 And she's a tough kid. 623 00:26:31,700 --> 00:26:34,333 She was able to bite down and just go through the pain. 624 00:26:34,333 --> 00:26:36,133 I'm real proud of her. 625 00:26:36,133 --> 00:26:38,267 Learning experience, and hopefully I get her out there 626 00:26:38,267 --> 00:26:39,900 and have her practise some with that 410, 627 00:26:39,900 --> 00:26:41,433 so she gets comfortable with it. 628 00:26:41,433 --> 00:26:42,500 There were some tears that came 629 00:26:42,500 --> 00:26:43,733 with her first spruce chicken, 630 00:26:43,733 --> 00:26:44,733 but I'm real proud of my daughter. 631 00:26:44,733 --> 00:26:46,133 She got her first bird today, 632 00:26:46,133 --> 00:26:48,833 and it couldn't be better today. 633 00:26:48,833 --> 00:26:50,467 Okay, you ready? 634 00:26:50,467 --> 00:26:53,500 Both of you got a spruce chicken, so good job. 635 00:26:57,667 --> 00:26:59,867 I own my own house. I own my own vehicles. 636 00:26:59,867 --> 00:27:01,133 I own my own property. 637 00:27:01,133 --> 00:27:02,367 When you have everything you need, 638 00:27:02,367 --> 00:27:03,800 you don't really need much at all. 639 00:27:03,800 --> 00:27:06,467 [ominous music] 640 00:27:15,233 --> 00:27:18,633 Now, this is what I'm talking about. 641 00:27:18,633 --> 00:27:19,633 So we just need a couple of these. 642 00:27:19,633 --> 00:27:21,267 And they got to overlap a bit, 643 00:27:21,267 --> 00:27:24,600 and then we'll trim 'em after we staple 'em. 644 00:27:24,600 --> 00:27:26,433 [Narrator] While his wife and daughters are inside 645 00:27:26,433 --> 00:27:28,667 working on Native-style swaddles, 646 00:27:28,667 --> 00:27:30,600 Chip and Preston will complete the swings 647 00:27:30,600 --> 00:27:32,400 for the Hailstone newborns. 648 00:27:32,400 --> 00:27:35,600 The devices have been used in Noorvik for generations, 649 00:27:35,600 --> 00:27:37,767 and will keep the babies off the cold floor 650 00:27:37,767 --> 00:27:39,700 during the long winter months. 651 00:27:39,700 --> 00:27:40,667 [Chip] There's one. 652 00:27:40,667 --> 00:27:42,133 You get all four of those done 653 00:27:42,133 --> 00:27:43,800 and then we'll spread the canvas before we do the rest. 654 00:27:43,800 --> 00:27:44,633 [Preston] Yup. 655 00:27:46,800 --> 00:27:48,533 I like to build stuff. I like to create things. 656 00:27:48,533 --> 00:27:50,067 I like to make stuff. 657 00:27:50,067 --> 00:27:52,833 It's like a nonstop repair it, build it, make it. 658 00:27:52,833 --> 00:27:54,300 We're planning things all the time. 659 00:27:54,300 --> 00:27:56,633 [dramatic music] 660 00:27:56,633 --> 00:27:58,100 Way back in the day, 661 00:27:58,100 --> 00:27:59,500 they would have been made out of woven willows. 662 00:27:59,500 --> 00:28:01,700 In like a small basket, and then they probably 663 00:28:01,700 --> 00:28:03,567 would have had some hide in there or something. 664 00:28:03,567 --> 00:28:04,467 A little bit of padding, you know, 665 00:28:04,467 --> 00:28:05,700 keep 'em off the sticks. 666 00:28:05,700 --> 00:28:07,100 We just made a frame and then we were able 667 00:28:07,100 --> 00:28:08,500 to tack things around it. 668 00:28:08,500 --> 00:28:10,167 So it's constructed differently of different materials, 669 00:28:10,167 --> 00:28:11,633 but the effect is the same. 670 00:28:11,633 --> 00:28:13,933 A nice little bed up in the heat and off the floor. 671 00:28:13,933 --> 00:28:16,333 Just start from one end and you got to be a little sparing 672 00:28:16,333 --> 00:28:17,533 with the tacks. 673 00:28:17,533 --> 00:28:18,767 We don't have a whole tonne of 'em. 674 00:28:18,767 --> 00:28:20,200 But, there's enough to do things with. 675 00:28:20,200 --> 00:28:21,467 [Preston] Right there. 676 00:28:21,467 --> 00:28:23,067 Kind of thing to do is to pull it tight, 677 00:28:23,067 --> 00:28:24,733 and then go along the lower edge. 678 00:28:25,867 --> 00:28:27,600 It just has to be a little firm, that's all. 679 00:28:27,600 --> 00:28:28,433 You know what I mean? 680 00:28:28,433 --> 00:28:29,933 [Preston] Uh-hmm. 681 00:28:29,933 --> 00:28:30,733 You don't want like a big crease in it or anything 682 00:28:30,733 --> 00:28:31,167 if you can avoid that. 683 00:28:32,400 --> 00:28:35,233 We dress the frame loosely in the fabric. 684 00:28:35,233 --> 00:28:37,067 And we put the tacks all around it 685 00:28:37,067 --> 00:28:38,267 and we put the eyehooks on. 686 00:28:38,267 --> 00:28:39,767 And there's enough for a nice little depression, 687 00:28:39,767 --> 00:28:42,700 to where the baby won't just simply roll out or tip. 688 00:28:42,700 --> 00:28:45,267 And after a while, she'll wear down there a little deep, 689 00:28:45,267 --> 00:28:47,600 and it'll be broke in and everything will be good. 690 00:28:47,600 --> 00:28:49,833 I have an eyehook in the house there in the front room. 691 00:28:49,833 --> 00:28:52,067 When the house used to be small, before we added to it, 692 00:28:52,067 --> 00:28:54,233 and that's where the kids used to hang from. 693 00:28:54,233 --> 00:28:55,800 We would keep these low next to the bed, 694 00:28:55,800 --> 00:28:57,867 and they would crawl back in 'em. 695 00:28:57,867 --> 00:28:59,100 And get on their swing. 696 00:28:59,100 --> 00:29:00,567 We went through two of these actually, 697 00:29:00,567 --> 00:29:01,600 Between all the girls? 698 00:29:01,600 --> 00:29:03,467 We had one with Carol. 699 00:29:03,467 --> 00:29:06,200 And, I made another one for Qutan. 700 00:29:06,200 --> 00:29:07,633 [Preston] This is the last one. 701 00:29:07,633 --> 00:29:09,133 [Chip] These are perfect. 702 00:29:09,133 --> 00:29:11,067 Gonna get these eyehook bolts and we'll go see 703 00:29:11,067 --> 00:29:12,533 how your baby's doing, yup? 704 00:29:12,533 --> 00:29:13,733 [Preston] Yeah. 705 00:29:13,733 --> 00:29:14,667 Let's go inside and string these up 706 00:29:14,667 --> 00:29:15,900 and see what the ladies think. 707 00:29:15,900 --> 00:29:17,267 [Preston] All right. 708 00:29:17,267 --> 00:29:19,933 [ominous music] 709 00:29:23,067 --> 00:29:25,333 The more resources I get, the better I can do 710 00:29:25,333 --> 00:29:26,367 and better job I can do. 711 00:29:26,367 --> 00:29:29,133 [dramatic music] 712 00:29:43,400 --> 00:29:45,133 [Narrator] Jessie is continuing his trek 713 00:29:45,133 --> 00:29:47,367 towards the mouth of the Brushkana River, 714 00:29:47,367 --> 00:29:49,700 in hopes of finding areas where he will be able to hunt 715 00:29:49,700 --> 00:29:51,733 and fish in the future. 716 00:29:51,733 --> 00:29:54,267 But with other predators in the area, 717 00:29:54,267 --> 00:29:55,833 he must stay on high alert. 718 00:29:59,900 --> 00:30:02,200 Holy mackerel. 719 00:30:02,200 --> 00:30:04,967 Wow. That, that is huge. 720 00:30:06,467 --> 00:30:07,300 Oh my God. 721 00:30:08,433 --> 00:30:10,800 I've never seen bear tracks that big before. 722 00:30:10,800 --> 00:30:13,167 Holy crap, that's bigger than my foot. 723 00:30:15,867 --> 00:30:17,333 That's unbelievable. 724 00:30:17,333 --> 00:30:20,533 Man, those look like those are a couple days old. 725 00:30:20,533 --> 00:30:22,867 I tell you one thing, whenever I'm sleeping tonight, 726 00:30:22,867 --> 00:30:24,967 that's gonna be a hard thought to forget. 727 00:30:24,967 --> 00:30:27,200 These are the biggest bear tracks I've ever seen. 728 00:30:27,200 --> 00:30:28,867 This is a monster predator. 729 00:30:28,867 --> 00:30:31,167 And he'll prey on me, too. 730 00:30:31,167 --> 00:30:34,167 I mean, I look like a snack to him. 731 00:30:34,167 --> 00:30:36,533 Man. A big guy's out here somewhere. 732 00:30:36,533 --> 00:30:39,067 He's heading the same direction I am. 733 00:30:39,067 --> 00:30:41,000 Boy, I'm glad I'm heavily loaded, man. 734 00:30:42,533 --> 00:30:43,400 That's a monster. 735 00:30:46,000 --> 00:30:48,733 [dramatic music] 736 00:30:50,167 --> 00:30:52,333 Looks like the trail goes up the steep hill now. 737 00:30:52,333 --> 00:30:55,100 It's looking pretty sketchy. 738 00:30:55,100 --> 00:30:58,900 Just gonna try to give it some gas and make it up. 739 00:30:58,900 --> 00:31:01,633 [dramatic music] 740 00:31:13,600 --> 00:31:15,233 I ain't got no brakes. 741 00:31:15,233 --> 00:31:17,967 [dramatic music] 742 00:31:19,067 --> 00:31:19,900 Oh, shit. 743 00:31:22,400 --> 00:31:25,067 [bike crashes] 744 00:31:29,067 --> 00:31:30,933 Holy shit, man. 745 00:31:30,933 --> 00:31:32,333 Whenever I hit that point 746 00:31:32,333 --> 00:31:33,733 to where that four-wheeler started going back 747 00:31:33,733 --> 00:31:35,233 and not forward, 748 00:31:35,233 --> 00:31:37,200 in an instant like that, there's no time to think. 749 00:31:37,200 --> 00:31:38,067 You've got to do. 750 00:31:39,067 --> 00:31:40,400 I just bail off of it. 751 00:31:40,400 --> 00:31:41,800 Did what I had to do. 752 00:31:41,800 --> 00:31:44,133 If I hadn't made that decision, 753 00:31:44,133 --> 00:31:46,733 I don't think I would have survived that. 754 00:31:46,733 --> 00:31:48,767 It would have crushed me. 755 00:31:48,767 --> 00:31:51,767 Holy crap. It's a pretty scary moment. 756 00:31:51,767 --> 00:31:53,900 I mean, that's too close of a call. 757 00:31:53,900 --> 00:31:56,900 If I get hurt out here, that's a big, big deal. 758 00:31:56,900 --> 00:31:58,500 Some of my stuff's all strewn out, 759 00:31:58,500 --> 00:32:00,400 but everything's all right. 760 00:32:00,400 --> 00:32:01,967 Really lucky. 761 00:32:01,967 --> 00:32:04,333 I could try to go back up that a little faster, 762 00:32:04,333 --> 00:32:05,833 but you know what? 763 00:32:05,833 --> 00:32:07,500 I ain't taking that kind of risk out there. 764 00:32:07,500 --> 00:32:09,833 That was enough to scare the hell out of me. 765 00:32:09,833 --> 00:32:12,067 I'm gonna pack my stuff up and see if I can't find 766 00:32:12,067 --> 00:32:14,500 a way downriver to get around this. 767 00:32:14,500 --> 00:32:17,733 Nothing that's up this trail is worth me getting hurt. 768 00:32:17,733 --> 00:32:19,867 I'd rather have destroyed this machine 769 00:32:19,867 --> 00:32:22,067 and walked out of here than end up hurt. 770 00:32:22,067 --> 00:32:24,767 [dramatic music] 771 00:32:28,733 --> 00:32:31,067 The whole reason I'm out here is things like this. 772 00:32:31,067 --> 00:32:33,833 Now I know you don't go up that hill. 773 00:32:33,833 --> 00:32:36,633 That way I don't come out here and wreck my snow machine. 774 00:32:36,633 --> 00:32:38,100 Or go up there with my dogs. 775 00:32:38,100 --> 00:32:40,400 And now, I found another route. 776 00:32:40,400 --> 00:32:42,833 This should cut me over all the way to the river. 777 00:32:43,767 --> 00:32:45,100 Now I know. 778 00:32:45,100 --> 00:32:47,233 Before, I knew nothing. Now I know a lot. 779 00:32:47,233 --> 00:32:50,067 [dramatic music] 780 00:32:52,600 --> 00:32:53,833 [Ricko] If you can't live off the land, 781 00:32:53,833 --> 00:32:55,467 you can't live out here. 782 00:32:55,467 --> 00:32:57,467 Nature is the most powerful thing out here. 783 00:32:57,467 --> 00:33:00,233 [dramatic music] 784 00:33:01,333 --> 00:33:02,700 Okay, you guys ready to check this? 785 00:33:02,700 --> 00:33:04,100 -Yeah. -Yeah. 786 00:33:04,100 --> 00:33:06,100 [Skyler] Is it gonna crack? 787 00:33:06,100 --> 00:33:08,500 I think we'll be okay, but see around the open leads 788 00:33:08,500 --> 00:33:11,200 and around the fish trap, it's gonna be real dangerous. 789 00:33:11,200 --> 00:33:12,867 [Skarlett] Okay. 790 00:33:12,867 --> 00:33:16,333 Okay, I want you kids to stay right here, okay? 791 00:33:16,333 --> 00:33:18,067 Like right here. And right here. 792 00:33:18,067 --> 00:33:21,367 Don't move, don't go, don't go anywhere. 793 00:33:23,533 --> 00:33:24,833 You see it moving right here? 794 00:33:24,833 --> 00:33:25,667 [Skyler] Yeah. 795 00:33:25,667 --> 00:33:27,067 It really thawed out. 796 00:33:28,467 --> 00:33:31,433 I just want to get this trap out and then I'll be safe. 797 00:33:31,433 --> 00:33:33,167 I'll pull these sticks out of the way. 798 00:33:33,167 --> 00:33:35,933 [water rippling] 799 00:33:35,933 --> 00:33:40,267 You got to remember, I stepped in right here. 800 00:33:40,267 --> 00:33:42,200 Do you think we got one? 801 00:33:42,200 --> 00:33:44,267 I hope so. But I don't really know. 802 00:33:44,267 --> 00:33:45,667 [Skarlett] Me neither. 803 00:33:45,667 --> 00:33:48,067 [Ricko] I've never fished this creek before. 804 00:33:48,067 --> 00:33:49,800 Okay. Fish trap coming up. 805 00:33:49,800 --> 00:33:51,900 I can't wait to catch one. 806 00:33:51,900 --> 00:33:53,933 Yes, yes, yay. 807 00:33:53,933 --> 00:33:55,433 Oh, my goodness. 808 00:33:57,200 --> 00:33:59,200 Oh, shit. What do we have? 809 00:33:59,200 --> 00:34:00,400 [Skarlett] Fish. Fish. 810 00:34:01,300 --> 00:34:02,767 Fish, fish, Fish. 811 00:34:04,500 --> 00:34:07,300 Well, I guess our fish trap worked, huh? 812 00:34:07,300 --> 00:34:08,167 [Skarlett] What is it? 813 00:34:08,167 --> 00:34:09,533 It's a small pike. 814 00:34:11,167 --> 00:34:12,600 I think we'll put the fish back. 815 00:34:12,600 --> 00:34:14,067 -No. -No. 816 00:34:14,067 --> 00:34:16,633 When we checked the fish trap, we caught a few pike. 817 00:34:16,633 --> 00:34:20,533 They were real small, young pike and if we're real hungry 818 00:34:20,533 --> 00:34:21,567 and we had to eat them, 819 00:34:21,567 --> 00:34:23,067 I would've took those pike. 820 00:34:23,067 --> 00:34:25,400 But they're young, I just want to let them grow some more. 821 00:34:25,400 --> 00:34:28,300 It's important I teach my kids to have some kind of sympathy 822 00:34:28,300 --> 00:34:29,800 for the animals. 823 00:34:29,800 --> 00:34:32,133 A big part of being Native American is taking care 824 00:34:32,133 --> 00:34:33,400 of the land. 825 00:34:33,400 --> 00:34:35,100 And when we harvest a fish that's too small, 826 00:34:35,100 --> 00:34:36,967 and we can let it back go without harming it. 827 00:34:36,967 --> 00:34:39,067 I think that's more important they learn that instead 828 00:34:39,067 --> 00:34:41,300 of harvesting everything before it's ready. 829 00:34:41,300 --> 00:34:43,333 I really wanted to catch something just so the kids 830 00:34:43,333 --> 00:34:44,833 could see the payoff. 831 00:34:44,833 --> 00:34:47,733 Whether it's a big fish or a small fish, it's exciting. 832 00:34:47,733 --> 00:34:50,400 [ominous music] 833 00:34:57,300 --> 00:34:58,500 That's good right there. 834 00:34:59,433 --> 00:35:01,100 What is that? 835 00:35:01,100 --> 00:35:04,400 The gizzard, and then, Skarlett's favourite. 836 00:35:04,400 --> 00:35:05,300 -Heart. -Heart. 837 00:35:06,733 --> 00:35:09,067 The most important thing I could do as a Native is, 838 00:35:09,067 --> 00:35:10,300 pass on the knowledge. 839 00:35:10,300 --> 00:35:11,733 So I'm getting out here with my kids 840 00:35:11,733 --> 00:35:13,200 and I'm able to show them some of these tricks 841 00:35:13,200 --> 00:35:15,100 that I use when I was growing up hunting. 842 00:35:15,100 --> 00:35:17,933 I survived with knowledge passed on to me by my parents, 843 00:35:17,933 --> 00:35:19,233 and now that I'm a father, 844 00:35:19,233 --> 00:35:21,100 I got to pass it on to my children. 845 00:35:21,100 --> 00:35:23,667 Someday, maybe my kids will teach it to their kids, 846 00:35:23,667 --> 00:35:25,500 and the torch continues to burn 847 00:35:25,500 --> 00:35:27,200 and that's really important because 848 00:35:27,200 --> 00:35:28,600 I got to keep my culture alive. 849 00:35:28,600 --> 00:35:30,867 It's like my duty in life to keep 850 00:35:30,867 --> 00:35:33,133 my Athabaskan culture burning. 851 00:35:33,133 --> 00:35:35,733 [solemn music] 852 00:35:37,433 --> 00:35:39,333 [dramatic music] 853 00:35:39,333 --> 00:35:41,767 There are no guarantees in hunting. 854 00:35:41,767 --> 00:35:45,500 You have an opportunity. You don't have a guarantee. 855 00:36:04,867 --> 00:36:08,800 I got a handful of caribou, probably 600 yards ahead of me. 856 00:36:08,800 --> 00:36:11,733 Might have one decent bull in there. 857 00:36:11,733 --> 00:36:14,100 I'm gonna try dropping down and seeing 858 00:36:14,100 --> 00:36:16,400 if I can close the distance a little bit. 859 00:36:20,700 --> 00:36:22,733 I'm coming out with a plan here. 860 00:36:22,733 --> 00:36:25,500 And I don't know if it's a good plan, but it's my plan. 861 00:36:29,900 --> 00:36:34,400 I'm gonna use the riverbank itself to hide me, 862 00:36:34,400 --> 00:36:37,067 peek over, see where they're at. 863 00:36:37,067 --> 00:36:41,800 Until I get a shot, I can't ask for a better setup. 864 00:36:41,800 --> 00:36:44,567 [dramatic music] 865 00:36:48,633 --> 00:36:50,833 I have to identify a male. 866 00:36:52,733 --> 00:36:56,067 Yeah, that's what I'm waiting on. 867 00:36:56,067 --> 00:36:57,700 It's got a big body 868 00:36:57,700 --> 00:36:58,900 And a shitty rack. 869 00:36:58,900 --> 00:37:00,400 But I can't eat the rack. 870 00:37:00,400 --> 00:37:02,400 Still, it's a male. 871 00:37:06,400 --> 00:37:07,733 I can't bust this one. 872 00:37:07,733 --> 00:37:09,267 This is it. 873 00:37:09,267 --> 00:37:12,067 There are no other caribou that I see running around. 874 00:37:12,067 --> 00:37:13,600 Turn to the side, buddy. 875 00:37:16,100 --> 00:37:18,467 [gun shot] 876 00:37:18,467 --> 00:37:19,900 I got it good. 877 00:37:19,900 --> 00:37:20,733 He's up. 878 00:37:21,900 --> 00:37:22,700 Shit. 879 00:37:24,533 --> 00:37:25,367 Okay. 880 00:37:27,067 --> 00:37:28,300 He's dropped. 881 00:37:28,300 --> 00:37:31,133 Holy cow. Thought he ran off. 882 00:37:31,133 --> 00:37:36,067 But he just flopped and I got my second caribou. 883 00:37:36,067 --> 00:37:38,900 And just as the sun is setting. 884 00:37:38,900 --> 00:37:42,867 So what I need to do now is go and verify, 885 00:37:42,867 --> 00:37:45,267 gut him, quarter him out, 886 00:37:45,267 --> 00:37:49,733 get him home and this is a pretty late caribou. 887 00:37:49,733 --> 00:37:54,733 It's, uh, it's a lucky 'bou. 888 00:37:55,333 --> 00:37:58,067 [dramatic music] 889 00:37:58,067 --> 00:37:59,200 Darkness is coming. 890 00:38:00,133 --> 00:38:01,600 Bears are in the area. 891 00:38:01,600 --> 00:38:05,067 It's cold. My hands are cold, my feet are freezing. 892 00:38:05,067 --> 00:38:07,100 But I've got to do this animal justice. 893 00:38:07,100 --> 00:38:10,467 I've got to get the meat and I want that heart. 894 00:38:10,467 --> 00:38:13,700 In the daytime, I've got a little bit of an advantage, 895 00:38:13,700 --> 00:38:16,600 because I can see and I've got the gun. 896 00:38:16,600 --> 00:38:19,400 At night, I've handed all that advantage 897 00:38:19,400 --> 00:38:20,933 back over to the predators. 898 00:38:20,933 --> 00:38:24,500 They smell the blood, they're getting ready to hibernate, 899 00:38:24,500 --> 00:38:27,667 and alls they can think of is eat, eat, eat. 900 00:38:27,667 --> 00:38:30,567 So I'm trying to get this done quickly. 901 00:38:34,733 --> 00:38:36,900 Gonna try to get in here and get the heart. 902 00:38:37,967 --> 00:38:41,733 Come on. There we go. 903 00:38:41,733 --> 00:38:43,400 And there you have it. 904 00:38:44,667 --> 00:38:46,067 Thank you, caribou. 905 00:38:51,067 --> 00:38:52,333 It's a spiritual thing. 906 00:38:52,333 --> 00:38:54,133 This is my church. 907 00:38:54,133 --> 00:38:57,300 And it's another winter I'm gonna make it. 908 00:39:02,800 --> 00:39:05,067 My main goal out here is my happiness 909 00:39:05,067 --> 00:39:07,867 and health of mind and body. 910 00:39:07,867 --> 00:39:10,633 [dramatic music] 911 00:39:22,100 --> 00:39:25,300 Wow. I see a bull moose out in that meadow. 912 00:39:25,300 --> 00:39:28,300 And he's got about three cows with him. 913 00:39:28,300 --> 00:39:32,900 Man. This is a really good meadow for hunting and for game. 914 00:39:32,900 --> 00:39:35,733 Come next hunting season, it's gonna be a sure thing 915 00:39:35,733 --> 00:39:38,233 because of having a good spot and the good access 916 00:39:38,233 --> 00:39:39,133 to the good game. 917 00:39:41,900 --> 00:39:43,600 Oh, there's caribou out there now. 918 00:39:46,400 --> 00:39:48,233 I can't take any of these animals, 919 00:39:48,233 --> 00:39:50,433 but I'm gonna get a moose come moose season. 920 00:39:50,433 --> 00:39:51,800 I'm gonna get caribou. 921 00:39:51,800 --> 00:39:54,067 This is like the grocery store right here. 922 00:39:54,067 --> 00:39:56,800 [dramatic music] 923 00:40:06,433 --> 00:40:08,533 Alright. This is the Brushkana River here. 924 00:40:09,600 --> 00:40:11,100 I made it, I made it here. 925 00:40:11,100 --> 00:40:13,833 It's beautiful, but, it's not at all what I expected. 926 00:40:13,833 --> 00:40:15,500 I kind of thought it was gonna be rock bottom 927 00:40:15,500 --> 00:40:18,000 and I'd be able to cross and hopefully go back 928 00:40:18,000 --> 00:40:19,567 a different direction. 929 00:40:19,567 --> 00:40:21,800 Looks like I'll have to go back the way I came. 930 00:40:21,800 --> 00:40:23,867 It's not looking that good for fishing right now either, 931 00:40:23,867 --> 00:40:26,367 with all the slush ice coming down. 932 00:40:26,367 --> 00:40:29,167 It's gonna be hard for me to get a reel to go in. 933 00:40:29,167 --> 00:40:31,267 When I set out, my goal was to travel all the way 934 00:40:31,267 --> 00:40:32,467 to the mouth of the Brushkana 935 00:40:32,467 --> 00:40:36,067 and assess all the resources along the way. 936 00:40:36,067 --> 00:40:38,600 I just have a deep feeling of satisfaction, 937 00:40:38,600 --> 00:40:40,833 of a promising future out here. 938 00:40:40,833 --> 00:40:43,500 Of really being able to live that subsistence lifestyle 939 00:40:43,500 --> 00:40:45,933 that has been my dream for so long. 940 00:40:45,933 --> 00:40:47,667 I've found the right country, 941 00:40:47,667 --> 00:40:49,267 where I can really live that way. 942 00:40:54,833 --> 00:40:56,133 [Chip] We all got a skill. 943 00:40:56,133 --> 00:40:57,467 And we all know what each other's doing. 944 00:40:57,467 --> 00:40:59,700 And if we have to, we fill in for each other. 945 00:41:08,067 --> 00:41:09,567 [baby cries] 946 00:41:09,567 --> 00:41:12,867 Oh, she's getting excited to try her little outfit. 947 00:41:12,867 --> 00:41:14,967 You want to check, baby, if it fits? 948 00:41:15,800 --> 00:41:16,633 Oh. 949 00:41:18,967 --> 00:41:21,567 Wow, what'd your mama make you? 950 00:41:23,333 --> 00:41:25,633 Mary finished up Rose's swaddle and put her in it, 951 00:41:25,633 --> 00:41:26,867 she fit really nicely. 952 00:41:26,867 --> 00:41:28,100 Rose seemed to enjoy it. 953 00:41:28,100 --> 00:41:30,067 She didn't cry or anything. 954 00:41:30,067 --> 00:41:33,300 So, I'm pretty sure the little girl's loving her swaddle. 955 00:41:33,300 --> 00:41:34,333 -Wow! -So cute. 956 00:41:36,133 --> 00:41:37,700 Rosaline seems to love it. 957 00:41:37,700 --> 00:41:40,933 She's nice and warm and she's comfortable too. 958 00:41:40,933 --> 00:41:42,567 The skin doesn't bother her. 959 00:41:44,933 --> 00:41:48,967 Wow. That about ready to be strung up? 960 00:41:48,967 --> 00:41:50,533 Uh, we'll string one up. 961 00:41:50,533 --> 00:41:52,500 This one can just be stored for now, until she has baby. 962 00:41:52,500 --> 00:41:55,200 She's ready to try her swing, she's tired of rocking. 963 00:41:56,667 --> 00:41:57,933 Traditionally, up here, 964 00:41:57,933 --> 00:41:59,467 everybody puts their babies in swings. 965 00:41:59,467 --> 00:42:01,800 That way we keep them off the floor and out of the cold. 966 00:42:01,800 --> 00:42:03,433 It gets pretty cold up here. 967 00:42:03,433 --> 00:42:05,433 So my dad went outside and made me a swing, 968 00:42:05,433 --> 00:42:07,667 and Preston made one for his daughter Rose. 969 00:42:07,667 --> 00:42:09,467 It's nice to see Mary and Preston 970 00:42:09,467 --> 00:42:10,733 making their stuff together, 971 00:42:10,733 --> 00:42:12,767 and my dad went ahead and made me one. 972 00:42:12,767 --> 00:42:14,833 That way in a couple months when my son arrives, 973 00:42:14,833 --> 00:42:16,300 I'll have one for my son too. 974 00:42:17,267 --> 00:42:18,867 Are you ready? Check this out. 975 00:42:20,500 --> 00:42:22,667 It looks pretty level to me when you get it up there. 976 00:42:22,667 --> 00:42:24,733 Should be about this high off the floor, eh? 977 00:42:24,733 --> 00:42:25,567 [Agnes] Oh, my. 978 00:42:25,567 --> 00:42:27,733 [Woman] So cute. Uh-hmm. 979 00:42:29,833 --> 00:42:31,733 Now she'll have a swing until the time comes 980 00:42:31,733 --> 00:42:33,433 when she wants to start crawling. 981 00:42:33,433 --> 00:42:34,433 [Agnes] Oh look, she's 982 00:42:34,433 --> 00:42:36,133 -going to sleep. -Going to sleep. 983 00:42:36,133 --> 00:42:38,667 [group laughs] 984 00:42:38,667 --> 00:42:40,567 [Woman] She love it. 985 00:42:40,567 --> 00:42:42,333 It's awesome being a mom. 986 00:42:42,333 --> 00:42:44,800 It's like, she's my whole world. 987 00:42:44,800 --> 00:42:46,767 She's my everything, and she's just getting 988 00:42:46,767 --> 00:42:48,300 bigger and bigger. 989 00:42:48,300 --> 00:42:51,300 Soon, she'll be running around with Wade and Tinmiaq's baby. 990 00:42:52,833 --> 00:42:55,233 Watching my girls grow into mothers 991 00:42:55,233 --> 00:42:57,500 and caring for their own families, 992 00:42:57,500 --> 00:43:00,667 them being happy is really joyful for me. 993 00:43:00,667 --> 00:43:03,933 Every girl I'm sure is gonna come up with their own style. 994 00:43:03,933 --> 00:43:06,700 But you can always tell they're just like mine 995 00:43:07,600 --> 00:43:09,100 and just like y mums, 996 00:43:10,067 --> 00:43:11,600 and just like my grandma's. 997 00:43:12,867 --> 00:43:15,900 And it's nice to see happy families growing. 998 00:43:17,533 --> 00:43:19,467 [Chip] She's happy, look atonement the smiles on her face. 999 00:43:19,467 --> 00:43:22,333 -Oh so cute. -Yep. 1000 00:43:22,333 --> 00:43:25,067 [ominous music] 73820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.