All language subtitles for Halloween Ends (2022)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,400 --> 00:00:13,960
"K" kim?
2
00:00:14,000 --> 00:00:17,960
WURG 94.9, D�rt�,
3
00:00:18,000 --> 00:00:19,880
Haddonfield'�n rock i�in evi.
4
00:00:19,920 --> 00:00:21,360
Ben Willie the Kid'im,
5
00:00:21,400 --> 00:00:23,440
ve bu konuda yapabilece�in hi�bir �ey yok.
6
00:00:30,040 --> 00:00:32,760
# Ay�n uzun oldu�u bir gece ge� saatlerde #
7
00:00:32,800 --> 00:00:35,600
# Gece yar�s�
canavarlar�n�n bir topu vard� #
8
00:00:35,640 --> 00:00:39,000
# Sabaha kadar il�e morgunda #
9
00:00:39,040 --> 00:00:41,320
# O canavarlar�n dedi�ini
duyabiliyordunuz #
10
00:00:41,360 --> 00:00:42,960
- # Hey, boo #
- # Hey, boo #
11
00:00:43,000 --> 00:00:44,960
- # Haval�s�n #
- # Haval�s�n #
12
00:00:45,000 --> 00:00:47,680
# Geceyar�s� Canavarlar� Atlamas�nda #
13
00:00:48,520 --> 00:00:51,280
# Mumya grubun �n�ndeydi #
14
00:00:51,320 --> 00:00:54,880
# Yakkety saksafonunda G�r�nmez Adam #
15
00:00:54,920 --> 00:00:57,920
# Vudu davulunda bir zombi #
16
00:00:57,960 --> 00:01:00,840
# Ve gitarc� adam ger�ekten tuhaft� #
17
00:01:00,880 --> 00:01:02,336
- # Ka�lar�n� �at�yorlar #
- # Ka�lar�n� �at�yorlar #
18
00:01:02,360 --> 00:01:04,080
- # Ve uluyorlar #
- # Ve uluyorlar #
19
00:01:04,120 --> 00:01:07,160
# Geceyar�s� Canavarlar� Atlamas�nda #
20
00:01:26,440 --> 00:01:29,240
# G�n do�madan hemen �nce #
21
00:01:29,280 --> 00:01:33,120
# Canavarlar�n hepsi yolda #
22
00:01:33,160 --> 00:01:35,520
# Eski mezarl�ktaki tabuta d�n�� #
23
00:01:35,560 --> 00:01:38,840
# Ba�s�z S�vari zorlu bir at s�r�yordu #
24
00:01:38,880 --> 00:01:40,320
- # Gittiler #
- # Gittiler #
25
00:01:40,360 --> 00:01:42,120
- # �afa�a gel #
- # �afa�a gel #
26
00:01:42,160 --> 00:01:44,520
# Geceyar�s� Canavarlar� Atlamas�nda. #
27
00:01:46,920 --> 00:01:48,680
Corey, sen bir cankurtarans�n.
28
00:01:48,720 --> 00:01:50,160
Merhaba.
29
00:01:50,200 --> 00:01:51,760
Nas�ls�n? ��eri gel.
30
00:01:53,920 --> 00:01:56,160
Roger! Corey burada!
31
00:01:56,200 --> 00:01:58,520
�zg�n�m, bu son dakika
ama Andrea'n�n midesi buland�
32
00:01:58,560 --> 00:02:00,720
- ve tam anlam�yla beni arad�.
- Sorun de�il.
33
00:02:00,760 --> 00:02:02,416
Bu Roger'�n �irketinin
Cad�lar Bayram� partisi.
34
00:02:02,440 --> 00:02:05,040
Ve daha az umursayabilirim, ama...
Roger!
35
00:02:05,080 --> 00:02:07,520
Umar�m �ocuk bak�m�nda
bah�e i�inden daha iyidir.
36
00:02:07,560 --> 00:02:08,720
Biliyorsun, gelecek bahar,
37
00:02:08,760 --> 00:02:09,816
Baz� �ok y�ll�klar� d���nmelisiniz.
38
00:02:09,840 --> 00:02:12,068
Ortancalar bu k�z�lc�k a�ac�n�
ger�ekten dengeleyebilirdi.
39
00:02:12,092 --> 00:02:13,216
�niversite i�in para biriktirmek mi?
40
00:02:13,240 --> 00:02:14,363
Nereye gidece�ini s�yledin?
41
00:02:14,387 --> 00:02:16,720
Oh, birka� farkl� m�hendislik
program�na ba�vuruyorum.
42
00:02:16,760 --> 00:02:18,936
Gelecek sonbaharda gidebilmek
i�in bu y�l para biriktiriyorum.
43
00:02:18,960 --> 00:02:21,280
Jeremy, bak�c� geldi!
44
00:02:25,800 --> 00:02:27,880
Jeremy!
45
00:02:34,320 --> 00:02:35,600
Jeremy!
46
00:02:35,640 --> 00:02:38,080
Ah! Sen! seni alaca��m!
47
00:02:38,120 --> 00:02:41,720
Seni alaca��m.
48
00:02:43,160 --> 00:02:44,760
Mecburi ini�! Kaboom!
49
00:02:44,800 --> 00:02:45,960
Ey!
50
00:02:46,000 --> 00:02:47,400
Bip, bip, bip, bip.
51
00:02:47,440 --> 00:02:49,616
Bana nas�l Thunder Bomber
yap�laca��n� g�sterebilir misin?
52
00:02:49,640 --> 00:02:51,120
T�m zamanlar�n bir numaras�.
53
00:02:51,160 --> 00:02:53,560
- Babam en iyisini yapabilir.
- Bask� yok.
54
00:02:53,600 --> 00:02:55,536
Evet, kesinlikle bir �ans
verece�im, k���k ahbap.
55
00:02:55,560 --> 00:02:57,120
Bay Corey i�in iyi olacak m�s�n?
56
00:02:57,160 --> 00:02:59,360
- Corey. Seninle bir saniye konu�abilir miyim?
- Evet.
57
00:02:59,400 --> 00:03:01,160
��te Thunder Bomber geliyor!
58
00:03:01,200 --> 00:03:03,600
�ekeri verandaya koyaca��m.
59
00:03:03,640 --> 00:03:06,200
�aka m� �aka m� �ocuklar
kendilerine yard�mc� olabilir.
60
00:03:06,240 --> 00:03:08,480
Buzdolab�ndaki her �eye
kendinize yard�m edin.
61
00:03:08,520 --> 00:03:10,920
Kabak ekme�i yapt�.
Asl�nda iyi.
62
00:03:10,960 --> 00:03:12,960
Numaram sende var.
63
00:03:13,000 --> 00:03:14,440
- Peki.
- Acil bir durum varsa,
64
00:03:14,520 --> 00:03:16,240
ama hemen soka��n a�a��s�nda olaca��z.
65
00:03:16,280 --> 00:03:18,080
Kaza!
66
00:03:18,120 --> 00:03:20,480
Ve sana s�ylemem gereken bir �ey var.
67
00:03:20,520 --> 00:03:23,320
Ge�en Cad�lar Bayram�'ndan beri...
t�m olaylar ve,
68
00:03:23,360 --> 00:03:26,800
Bilirsiniz, Michael Myers'�n man�etleri...
69
00:03:26,840 --> 00:03:28,640
Jeremy karanl�ktan korkar.
70
00:03:28,680 --> 00:03:31,080
Geceleri yata�� �slat�yor.
71
00:03:31,120 --> 00:03:34,640
Ve, um, yatma vakti zor oldu.
72
00:03:34,680 --> 00:03:36,080
Seni duyabiliyorum!
73
00:03:36,120 --> 00:03:37,760
Ona bir hikaye falan okuyabilirim.
74
00:03:37,800 --> 00:03:40,480
- Favori kitab� var m�?
- Sonra yata�a gitti�inde,
75
00:03:40,520 --> 00:03:42,080
uykusunda konu�ur.
76
00:03:42,120 --> 00:03:43,520
Sesler duydu�unu s�yl�yor.
77
00:03:43,560 --> 00:03:45,990
Ona k�t� r�yalar veren
�eylere kar�� ger�ekten hassast�r.
78
00:03:46,040 --> 00:03:49,280
Do�ru. B�t�n bunlar kula�a normal �ocuk
hayal g�c� �eyleri gibi geliyor, de�il mi?
79
00:03:50,560 --> 00:03:53,880
TV ve �eker yok.
80
00:03:54,840 --> 00:03:57,720
8:30, 8:45'e kadar oynayabilirsiniz.
81
00:03:57,760 --> 00:04:00,040
O zaman yata�a gitmeli.
82
00:04:00,080 --> 00:04:01,880
- Kolay para.
- Evet.
83
00:04:01,920 --> 00:04:03,960
Gelip benimle oynayacak m�s�n?
84
00:04:04,000 --> 00:04:06,040
Bu bir tehdit gibi geliyor.
85
00:04:06,080 --> 00:04:07,840
Cad�lar Bayram�.
86
00:04:07,880 --> 00:04:10,200
Bu gece iyi vakit ge�irece�iz.
87
00:04:17,080 --> 00:04:18,360
Ey.
88
00:04:18,400 --> 00:04:19,800
- Ah.
- Bak dostum, yapabiliriz.
89
00:04:19,840 --> 00:04:22,040
Canavar filmlerinden korkuyorsan kapat.
90
00:04:22,080 --> 00:04:24,240
Hay�r. Hay�r. Korkuyorsun.
91
00:04:24,280 --> 00:04:26,600
Ben 21 ya��nday�m. korkmuyorum.
92
00:04:26,640 --> 00:04:30,800
Korkuyorsun ��nk� Michael Myers'�n
h�l� d��ar�da oldu�unu biliyorsun.
93
00:04:30,840 --> 00:04:33,160
Boogeyman seni yakalayacak.
94
00:04:33,200 --> 00:04:35,360
Beni almayacak.
95
00:04:35,400 --> 00:04:38,320
Michael Myers bebek
bak�c�lar�n� �ld�r�r, �ocuklar� de�il.
96
00:04:44,720 --> 00:04:48,560
Tamam, bu asl�nda olduk�a i�ren� ve
muhtemelen �ocuklar i�in uygun de�il.
97
00:04:48,600 --> 00:04:50,240
Neden bunu kapatm�yoruz ve...
98
00:04:50,280 --> 00:04:51,656
yatmadan �nce saklamba� oynayabiliriz.
99
00:04:51,680 --> 00:04:53,240
Ailen yak�nda evde olacak ve...
100
00:04:53,280 --> 00:04:55,240
Saklamba� oynamak istemiyorum.
101
00:04:55,280 --> 00:04:57,600
Bu aptalca.
Bu filmi izlemek istiyorum.
102
00:04:57,640 --> 00:05:02,400
Ve i�imden �irkin bir �ocuk bak�c�yla en
iyi arkada�m�� gibi davranmak gelmiyor.
103
00:05:06,480 --> 00:05:09,240
Tamam, be� dakika sonra yatacaks�n.
104
00:05:09,280 --> 00:05:11,560
Bebek bak�c�l��� konusunda berbats�n.
105
00:05:11,600 --> 00:05:14,120
Ben bebek bak�c�s� de�ilim.
106
00:05:48,480 --> 00:05:49,920
Jeremy!
107
00:05:49,960 --> 00:05:52,160
Kapat �u filmi!
108
00:05:54,960 --> 00:05:56,680
Jeremy?
109
00:05:59,560 --> 00:06:01,680
Ne yap�yorsun?
110
00:06:10,680 --> 00:06:12,080
Jeremy?
111
00:06:33,160 --> 00:06:34,920
Jeremy!
112
00:06:38,200 --> 00:06:40,240
Jeremy?
113
00:06:40,280 --> 00:06:42,800
Her neredeysen ��k gel.
114
00:06:47,880 --> 00:06:49,640
Boo!
115
00:06:51,800 --> 00:06:54,680
Bu komik de�il, Jeremy.
116
00:07:00,880 --> 00:07:02,680
Jeremy!
117
00:07:23,080 --> 00:07:25,280
Jeremy?
118
00:07:34,600 --> 00:07:37,480
Yard�m! Corey, yard�m et!
119
00:08:12,640 --> 00:08:14,720
Jeremy?
120
00:08:21,160 --> 00:08:23,240
Jeremy?
121
00:08:26,640 --> 00:08:28,560
Jeremy?
122
00:08:31,320 --> 00:08:33,360
Seni alacak!
123
00:08:33,400 --> 00:08:35,880
Hi� ummad���n bir anda sana kavu�acak.
124
00:08:44,720 --> 00:08:47,120
- Yatma zaman�n m� Corey?
- Tamam, Jeremy...
125
00:08:47,160 --> 00:08:49,160
"Her neredeysen ��k gel."
126
00:08:49,200 --> 00:08:51,160
Beni yakalad�n dostum.
Tamam, b�rak beni.
127
00:08:51,200 --> 00:08:52,640
- Korktun mu?
- Peki?
128
00:08:52,680 --> 00:08:54,560
"21 ya��nday�m. Korkmuyorum."
129
00:08:54,600 --> 00:08:56,920
Jeremy, b�rak beni.
��kmama izin ver!
130
00:08:59,120 --> 00:09:01,240
Seni k���k pislik!
��kar beni buradan!
131
00:09:01,280 --> 00:09:02,720
Michael Myers.
132
00:09:02,760 --> 00:09:04,800
Jeremy, komik de�il, tamam m�?
133
00:09:08,720 --> 00:09:10,720
Hey, ikimizin de ba��n� belaya sokacaks�n.
134
00:09:12,120 --> 00:09:16,400
��kmama izin ver! ��kmama izin ver!
��kmama izin ver! ��kmama izin ver!
135
00:09:16,440 --> 00:09:18,440
Seni k���k pislik!
136
00:09:18,480 --> 00:09:20,680
Seni �ld�rece�im Jeremy!
137
00:09:20,720 --> 00:09:22,440
Boo!
138
00:09:23,240 --> 00:09:25,200
Neydi o?
139
00:09:28,040 --> 00:09:29,840
Jeremy!
140
00:09:29,880 --> 00:09:32,920
- Oh hay�r! Oh tanr�m hay�r! L�tfen!
- Jeremy!
141
00:09:32,960 --> 00:09:35,400
- Oh hay�r. Aman Tanr�m.
- Jeremy!
142
00:09:35,440 --> 00:09:37,320
Aman Tanr�m! Jeremy!
143
00:09:39,840 --> 00:09:41,920
- Jeremy.
- Jeremy!
144
00:09:43,000 --> 00:09:44,720
Tanr�m, l�tfen, hay�r!
145
00:09:46,240 --> 00:09:48,360
Sen ne yapt�n?!
146
00:11:28,920 --> 00:11:31,800
Haddonfield huzurlu bir kasabayd�.
147
00:11:31,840 --> 00:11:38,000
Ve y�llar �nce bir Cad�lar Bayram�
gecesi, bunlar�n hepsi kayboldu.
148
00:11:40,200 --> 00:11:42,960
Michael Myers saf bir �eytand�.
149
00:11:44,120 --> 00:11:47,080
R�yalar�m�z� al�p kabusa �evirdi.
150
00:11:52,920 --> 00:11:56,640
Hapishanesinde kilitli tutuldu�u i�in...
151
00:11:58,440 --> 00:12:00,400
...benimkinde kayboldum.
152
00:12:08,400 --> 00:12:10,920
Ve sonra, tahmin etti�im gibi,
153
00:12:10,960 --> 00:12:13,800
40 y�l sonra ka�t�
154
00:12:13,840 --> 00:12:18,600
ve Haddonfield bir kez daha bu adamla
maskeli olarak y�zle�mek zorunda kald�.
155
00:12:27,720 --> 00:12:34,560
Anlams�z vah�eti toplulu�umu
peri�an etti ve k�z�m� �ld�rd�.
156
00:12:38,440 --> 00:12:40,920
Ve sonra ortadan kayboldu.
157
00:12:42,240 --> 00:12:44,440
�mkans�z?
158
00:12:44,480 --> 00:12:46,520
Belki.
159
00:12:47,800 --> 00:12:57,120
�nsanlar sebep ve anlam ararken, g�lgelerde
�c�lerini arad�k�a, ger�ek efsaneye d�n��ecekti.
160
00:13:03,240 --> 00:13:05,240
Bu bir kazayd�.
161
00:13:06,040 --> 00:13:14,280
Takip eden y�llarda, Haddonfield halk� bir
keder, su�lama ve paranoya vebas�na d��t�.
162
00:13:15,080 --> 00:13:16,800
Sizce geri gelir mi?
163
00:13:16,840 --> 00:13:19,640
Michael silah kullanmaz.
164
00:13:20,560 --> 00:13:26,840
Michael'�n yol a�t��� �st�rap, yolunun hi� kesi�medi�i
insanlara ge�en bir enfeksiyon haline geldi.
165
00:13:26,880 --> 00:13:30,400
Ve kasaba kendi i�ine d�nerken,
166
00:13:30,440 --> 00:13:34,480
Art�k korkunun hayat�m� y�netmesine
izin vermeyece�ime s�z verdim.
167
00:13:36,160 --> 00:13:37,600
Bir ev ald�m.
168
00:13:37,640 --> 00:13:41,080
Sevgi ve g�venle ya�anacak bir yer.
169
00:13:41,120 --> 00:13:42,520
Tuzak de�il.
170
00:13:42,560 --> 00:13:44,720
Saklanacak bir yer de�il.
171
00:13:46,800 --> 00:13:48,200
Hey.
172
00:13:48,280 --> 00:13:49,880
D�rt y�l oldu
173
00:13:49,920 --> 00:13:52,640
canavar�m� son g�rd���mden beri.
174
00:13:54,240 --> 00:14:01,880
��te buraday�m, hikayemi payla�maya
ve �ifa bulmaya �al��an bir kurtulan.
175
00:14:03,160 --> 00:14:07,880
Michael Myers, k�t�l���n ki�ile�mesiydi.
176
00:14:12,160 --> 00:14:13,600
O onlar�n.
177
00:14:13,680 --> 00:14:15,880
Bu onlar�n alyanslar�.
178
00:14:18,600 --> 00:14:21,240
Her birimize ba�l�
179
00:14:21,280 --> 00:14:29,120
ya kap�y� kilitleyelim ve karar�m�z�
bulal�m ya da i�eri girmesine izin verelim.
180
00:14:38,440 --> 00:14:42,040
��eri b�rak.
181
00:14:48,200 --> 00:14:51,120
K�t�l�k olsun...
182
00:14:51,160 --> 00:14:52,880
i�eri.
183
00:14:57,440 --> 00:14:59,480
Allyson! Kahretsin!
184
00:15:00,280 --> 00:15:02,240
- Tatl�m, �ok �zg�n�m!
- Bu ne?
185
00:15:02,280 --> 00:15:03,680
Kahretsin!
186
00:15:03,720 --> 00:15:07,080
O benim turtam.
F�r�na bir turta koydum.
187
00:15:07,120 --> 00:15:08,840
Kahretsin!
188
00:15:08,880 --> 00:15:11,200
Ah, zamanlay�c�y�
ayarlamay� unutmu� olmal�y�m.
189
00:15:11,240 --> 00:15:12,920
Lanet olsun!
190
00:15:12,960 --> 00:15:15,440
Kahretsin!
Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r, hay�r.
191
00:15:15,480 --> 00:15:17,080
Marketten pasta alabilirim.
192
00:15:17,160 --> 00:15:20,680
Hay�r!
Sana balkaba�� turtas� yapmak istedim.
193
00:15:20,720 --> 00:15:22,400
Bu bir Cad�lar Bayram� gelene�idir.
194
00:15:27,720 --> 00:15:29,120
- Sen...
- Gitmeliyim.
195
00:15:29,160 --> 00:15:30,680
- ��e ge� kald�m.
- Peki.
196
00:15:30,720 --> 00:15:32,640
Ama parti i�in kost�m�n var m�?
197
00:15:32,680 --> 00:15:34,680
Sana s�yledim, yaln�z gitmek istemiyorum.
198
00:15:34,760 --> 00:15:36,520
O y�zden gitmiyorum.
199
00:15:38,400 --> 00:15:39,960
Ey.
200
00:15:41,480 --> 00:15:43,880
WURG 94.9.
201
00:15:43,920 --> 00:15:47,880
Willie the Kid ile size D�rt� veriyor.
202
00:15:47,920 --> 00:15:49,920
Haddonfield'�n rock i�in evi.
203
00:15:49,960 --> 00:15:52,320
Cad�lar Bayram�'na d�rt g�n kald�.
204
00:15:52,360 --> 00:15:54,360
Buna inanabiliyor musun?
205
00:15:54,400 --> 00:15:57,056
Kap�lar�n�z� kilitlemenin, d�v��
i�in b��a��n�z� alman�n zaman� geldi.
206
00:15:57,080 --> 00:16:00,720
Haz�r m�s�n? Boogeyman ��k�p
oynamaya karar verirse diye haz�r m�s�n?
207
00:16:00,760 --> 00:16:02,280
Biliyorum, oyleyim.
208
00:16:02,320 --> 00:16:04,376
Ama bir dakikal���na �u Michael
Myers hakk�nda konu�al�m.
209
00:16:04,400 --> 00:16:07,040
Bir adam nas�l vurulur, b��aklan�r
210
00:16:07,080 --> 00:16:12,760
ve sonra caddeden d���p Haddonfield'daki
herkesi korkutmak i�in mi kalk�yor?
211
00:16:12,840 --> 00:16:15,400
Nas�l oldu�unu anlatay�m...
��nk� bu bir erkek de�il.
212
00:16:15,440 --> 00:16:19,280
Bu bir erkekten daha fazlas�.
Bu bir canavar.
213
00:16:19,320 --> 00:16:21,120
Kanamayan biri...
214
00:16:21,160 --> 00:16:24,080
Bunun de�i�im s�ras�nda oldu�undan eminim.
215
00:16:24,120 --> 00:16:26,320
Dur bir saniye, Shannon.
216
00:16:26,360 --> 00:16:28,160
Hey, Corey, ge� kald�n!
217
00:16:28,200 --> 00:16:30,120
Yine ge� kald�n!
218
00:16:30,160 --> 00:16:32,080
D�rt y�l oldu.
219
00:16:32,120 --> 00:16:33,120
Neredesiniz?
220
00:16:33,160 --> 00:16:35,080
Belki de b�y�k g�n i�in e�itim?
221
00:16:35,120 --> 00:16:37,160
Kendinizi ruha sokmak m�?
222
00:16:37,240 --> 00:16:39,240
Bu Boogeyman k�� uykusunda oturuyordu,
223
00:16:39,280 --> 00:16:41,720
ama inan�n bana, geri d�necek.
224
00:16:43,160 --> 00:16:47,000
Ben Willie the Kid ve 94.9 WUR'da
ger�ek anlamda s�r�nece�im...
225
00:16:47,040 --> 00:16:49,000
Corey, bir saniyen var m�?
226
00:16:54,640 --> 00:16:56,680
Ne d���n�yorsun?
227
00:16:57,800 --> 00:16:59,360
Evet.
228
00:16:59,400 --> 00:17:00,960
Kay�t ettirin.
229
00:17:01,000 --> 00:17:02,880
Yeni tabaklar al.
230
00:17:02,920 --> 00:17:05,960
- Art�k kullanm�yorum.
- Ciddi misin?
231
00:17:06,000 --> 00:17:10,280
�yi bir motor sizi iterek, sonunda zaman�nda �al��mas�n�
sa�lay�n, ne demek istedi�imi anl�yor musunuz?
232
00:17:10,320 --> 00:17:11,800
�al���yor mu?
233
00:17:11,840 --> 00:17:14,920
Evet, i�e yar�yor, sadece biraz boktan.
234
00:17:19,520 --> 00:17:21,560
Ronald?
235
00:17:21,600 --> 00:17:23,720
Te�ekk�rler.
236
00:17:23,760 --> 00:17:25,480
Sorun de�il evlat.
237
00:17:44,520 --> 00:17:46,360
Tutuklusun.
238
00:17:46,400 --> 00:17:48,440
Tan�d���m en g�zel k�z oldu�un i�in.
239
00:17:48,520 --> 00:17:49,800
Bu g�zel, Doug.
240
00:17:49,840 --> 00:17:52,160
Beni bu y�zden mi �ektin?
241
00:17:52,200 --> 00:17:54,680
Hay�r.
Seni �zledi�im i�in �ektim.
242
00:17:54,720 --> 00:17:56,120
Beni �zledin mi?
243
00:17:56,160 --> 00:17:57,680
�aka yap�yorum.
244
00:17:57,720 --> 00:17:59,040
Seni �ekti ��nk� �yle g�r�n�yor
245
00:17:59,090 --> 00:18:00,360
susturucunuz d��mek �zere.
246
00:18:00,400 --> 00:18:04,160
Elinizde daha b�y�k bir sorun
olmadan �nce bunu d�zeltseniz iyi olur.
247
00:18:08,280 --> 00:18:12,080
# Denizdeki petrolc� #
248
00:18:12,120 --> 00:18:16,920
# Ellerimi kap�ya �ivi #
249
00:18:16,960 --> 00:18:19,720
# Ve dizlerim yere #
250
00:18:21,160 --> 00:18:23,600
# Su t�rman���n� durdurun #
251
00:18:23,680 --> 00:18:25,640
# K�y�ya ��k�n #
252
00:18:25,680 --> 00:18:27,920
# Teknede bir delik var #
253
00:18:27,960 --> 00:18:30,280
# Ve ayakta kalmayacak #
254
00:18:30,320 --> 00:18:32,400
# Petrolc�... #
255
00:18:48,600 --> 00:18:50,920
Bir �ey mi alacaks�n?
256
00:18:54,400 --> 00:18:56,040
Burada s�rebilirdim.
257
00:18:56,080 --> 00:18:57,560
So�uk. Ben atanan s�r�c�y�m.
258
00:18:57,600 --> 00:18:59,960
- Araba kullanmay� biliyorum.
- Arabam� mahvetme l�tfen.
259
00:19:00,000 --> 00:19:01,440
- Araban� mahvetmeyece�im.
- Tamam?
260
00:19:01,490 --> 00:19:03,240
- Bunu mahvetme.
- So�uk.
261
00:19:03,280 --> 00:19:04,880
- Babas�...
- Ehliyetimi ald�m.
262
00:19:04,920 --> 00:19:06,960
�zerinde nefret yok. Hadi.
263
00:19:07,000 --> 00:19:09,240
- Billy. �D.?
- Peki plan nedir?
264
00:19:09,280 --> 00:19:11,360
- Bana kimli�i ver.
- Kimlik?
265
00:19:11,400 --> 00:19:12,840
- Evet.
- Ge�en hafta el konuldu.
266
00:19:12,880 --> 00:19:14,176
- Sana s�ylemi�tim.
- Paray� ald�.
267
00:19:14,200 --> 00:19:15,456
- Kimli�iniz yok mu?
- Bekle. Sen ne?
268
00:19:15,480 --> 00:19:16,656
- Bekle. Devam et. Hey sen!
- Kaybettim.
269
00:19:16,680 --> 00:19:18,840
Bekle. Yeni arkada�.
270
00:19:18,880 --> 00:19:21,320
Ne, biraz s�t i�.
271
00:19:21,360 --> 00:19:23,040
- Evet. Evet.
- Ben de s�t� severim.
272
00:19:23,080 --> 00:19:24,920
Bak, anla�ma �u, dostum.
273
00:19:24,960 --> 00:19:26,640
Biz ya�l�y�z, tamam m�?
274
00:19:26,680 --> 00:19:28,960
B�t�n y�l g�sterimiz i�in
pratik yapt�k, biliyorsun.
275
00:19:29,010 --> 00:19:30,920
Bu geceki ma� i�in y�kleniyor ve...
276
00:19:30,960 --> 00:19:33,240
Pekala, lanet olas� bando grubunday�z.
277
00:19:33,280 --> 00:19:35,920
Yeni ve haval� bir arkada�
olabilece�ini umuyorduk.
278
00:19:35,960 --> 00:19:37,440
Bize birka� tane alt�l� paket al.
279
00:19:41,440 --> 00:19:44,800
Sadece ben ve ekibim i�in.
Adam hadi.
280
00:19:44,840 --> 00:19:46,560
Oh hay�r.
281
00:19:47,640 --> 00:19:49,160
Hay�r?
282
00:19:49,200 --> 00:19:50,720
Hay�r-hay�r, te�ekk�rler? Ne?
283
00:19:50,760 --> 00:19:52,160
- Hay�r, yapamam.
- Bekle.
284
00:19:52,200 --> 00:19:54,320
- Kim oldu�unu biliyorum.
- Da��n�k bir �ey yapt�n.
285
00:19:54,360 --> 00:19:56,560
- Seni sald�klar�na inanam�yorum.
- Kim o?
286
00:19:56,600 --> 00:19:58,080
- Ah evet.
- Evet.
287
00:19:58,120 --> 00:20:00,640
Sen o psikopat bebek bak�c�s�s�n.
288
00:20:00,680 --> 00:20:01,920
O �ocu�u �ld�rd�, de�il mi?
289
00:20:01,960 --> 00:20:04,024
- Evet.
- Bize bira �smarlayamayacak kadar korkak bir �ocuk mu �ld�rd�?
290
00:20:04,048 --> 00:20:05,076
�ocuklar, biliyor musunuz?
291
00:20:05,100 --> 00:20:06,190
Hadi bunu unutal�m.
292
00:20:06,280 --> 00:20:07,640
Hadi ma�a gidelim, tamam m�?
293
00:20:07,680 --> 00:20:09,256
- Sen sadece k���k bir pedosun.
- Ona bak.
294
00:20:09,280 --> 00:20:10,296
- Ona haber ver, Terry.
- Bu sen misin?
295
00:20:10,320 --> 00:20:11,520
K���k bir pedo s�r�ngeni mi?
296
00:20:11,560 --> 00:20:13,000
- Bu do�ru.
- Y�z�ne bak Terry.
297
00:20:13,040 --> 00:20:14,560
Sen nas�l bir sikik �ocuksun?
298
00:20:14,600 --> 00:20:15,826
- Bu do�ru. - Do�ru.
- S�radaki kurban�n nerede?
299
00:20:15,850 --> 00:20:17,400
- Vay!
- Ne sikim?!
300
00:20:17,440 --> 00:20:18,456
�aka m� yap�yorsun adam�m?
301
00:20:18,480 --> 00:20:19,800
Kahretsin.
302
00:20:22,600 --> 00:20:24,080
- Kendine bak.
- Ne sikim, Terry?
303
00:20:24,120 --> 00:20:25,480
Her yerde lanet s�t var.
304
00:20:25,520 --> 00:20:27,200
- Vay be.
- Ne yapt���na bak.
305
00:20:27,240 --> 00:20:29,760
Hey! G�tler!
306
00:20:29,800 --> 00:20:31,320
Kes �unu!
307
00:20:31,360 --> 00:20:32,546
- Hi�bir �ey yapm�yoruz.
- Sadece konu�uyoruz bayan.
308
00:20:32,570 --> 00:20:34,320
- Dalga ge�iyoruz.
- Han�mefendi.
309
00:20:34,360 --> 00:20:36,080
Hey Millet.
310
00:20:36,120 --> 00:20:37,320
�una bakar m�s�n?
311
00:20:37,360 --> 00:20:39,040
Yani, bir psikopat ucube �ovuyla tan���r.
312
00:20:39,080 --> 00:20:40,400
- Vay.
- �nanam�yorum.
313
00:20:40,440 --> 00:20:42,000
Bu cennette yap�lan bir ma�.
314
00:20:42,040 --> 00:20:43,760
- Hey hadi. Bana bak.
- �imdilik ta ta.
315
00:20:43,800 --> 00:20:45,200
Hadi gidelim.
316
00:20:45,280 --> 00:20:47,000
Michael Myers.
317
00:20:51,640 --> 00:20:53,680
Psikopat m�s�n yoksa ucube g�sterisi mi?
318
00:20:53,720 --> 00:20:56,520
Hey, Margo, Cumartesi g�n�
okul ma��na gitmek ister misin?
319
00:20:56,560 --> 00:20:58,360
- Evet, tabii, Terry.
- �yi e�lenceler.
320
00:21:02,120 --> 00:21:05,520
Peki, sen mi yapmak
istiyorsun yoksa benim mi?
321
00:21:16,360 --> 00:21:17,680
Ona bak.
322
00:21:17,760 --> 00:21:18,760
Dalga m� ge�iyorsun?
323
00:21:18,800 --> 00:21:19,920
�zerinde harika g�r�n�yor.
324
00:21:19,960 --> 00:21:21,640
Eminim �yledir, ama gitmiyorum.
325
00:21:21,680 --> 00:21:24,560
T�m k�yafeti giydikten
sonra, onu seveceksiniz.
326
00:21:24,600 --> 00:21:27,840
Seksi de�ilse, Cad�lar
Bayram� de�ildir diyorum.
327
00:21:27,880 --> 00:21:31,520
�ey, biri i�in ruhuna giriyor.
328
00:21:33,000 --> 00:21:37,400
Bu beyefendi bir kaza ge�irdi
ve biraz tamire ihtiyac� var.
329
00:21:37,440 --> 00:21:39,520
�nemli bir iltihab�n�z var.
330
00:21:39,560 --> 00:21:42,720
Um, kibar olaca��m ve buray� uyu�turaca��m
331
00:21:42,760 --> 00:21:44,920
b�ylece asistan�m �ok iyi temizleyebilir,
332
00:21:44,960 --> 00:21:48,280
sonra geri gelip bir diki�le kapataca��m.
333
00:21:51,440 --> 00:21:54,120
Burada birazc�k bir �imdik hissedeceksin.
334
00:21:56,600 --> 00:21:57,760
Sevimli, de�il mi?
335
00:21:57,800 --> 00:21:59,080
Ben... Ah!
336
00:21:59,120 --> 00:22:00,920
- Tanr� a�k�na!
- Afedersiniz. Afedersiniz.
337
00:22:00,960 --> 00:22:02,536
- �zg�n�m. �zg�n�m.
- Allyson, ne yap�yorsun?
338
00:22:02,560 --> 00:22:03,896
- Bu benim hatam. Afedersiniz.
- Allyson!
339
00:22:03,920 --> 00:22:05,000
- Hay�r.
- �zg�n�m, �zg�n�m.
340
00:22:05,040 --> 00:22:06,760
Hay�r. Hay�r, benim hatam.
Benim hatamd�.
341
00:22:06,800 --> 00:22:08,616
- Ben-ben �ok �zg�n�m. Tanr�m.
- Ne da��n�kl�k.
342
00:22:08,640 --> 00:22:11,040
Sadece temizle ve
lanet olas� steril bir kit al.
343
00:22:11,080 --> 00:22:12,640
Ve ona tetanoz a��s� yap�n.
344
00:22:12,680 --> 00:22:14,640
D�nece�im.
345
00:22:22,320 --> 00:22:25,120
O adam�n seninle b�yle
konu�mas�na izin vermemelisin.
346
00:22:26,640 --> 00:22:30,360
�yle oldu�unu d���nmesen bile seni �zecek.
347
00:22:31,200 --> 00:22:33,240
Ben �ok daha k�t�leriyle u�ra�t�m.
348
00:22:34,520 --> 00:22:36,640
Ama te�ekk�r ederim.
349
00:22:37,720 --> 00:22:40,120
Her neyse, sadece onunla u�ra��yordum.
350
00:22:40,160 --> 00:22:43,360
Bu terfiyi almam gerekiyor.
351
00:22:43,440 --> 00:22:46,160
- Ama her iki durumda da, sadece...
- Buna de�er mi?
352
00:22:47,720 --> 00:22:50,120
Ne yapard�n?
353
00:22:50,160 --> 00:22:51,840
- Uh...
- Eline mi?
354
00:22:51,880 --> 00:22:54,360
Uh, i�teydim ve sonra
k���k bir kaza ge�irdim.
355
00:22:54,400 --> 00:22:56,320
- Demek senin i�in de berbat.
- Hmm?
356
00:22:56,360 --> 00:22:58,040
Nerede �al���yorsun?
Ne yap�yorsun?
357
00:22:58,120 --> 00:23:00,480
- Oh, bir tamirci d�kkan�.
- Hareket etme.
358
00:23:00,520 --> 00:23:03,160
Enfekte olmak istemiyorum.
359
00:23:03,200 --> 00:23:04,800
Yani arabam sallan�yor.
360
00:23:04,840 --> 00:23:06,520
- ��ng�rak m�?
- Evet.
361
00:23:06,560 --> 00:23:08,760
Ah, sadece egzoz
sistemi kelep�eniz gev�edi.
362
00:23:08,840 --> 00:23:10,626
Bu kolay bir d�zeltmedir.
Be� dakika kadar s�rer.
363
00:23:10,650 --> 00:23:12,600
S�per zeki.
364
00:23:13,360 --> 00:23:16,360
Sadece bir asans�re ve
iki vidaya ihtiyac�n�z var.
365
00:23:16,400 --> 00:23:17,520
"Cinchy" mi?
366
00:23:18,360 --> 00:23:20,000
�u anda d�zeltmeniz gerekmiyor.
367
00:23:20,040 --> 00:23:23,360
Evet, e�yalar�m yok ama...
368
00:23:23,400 --> 00:23:25,600
Yar�n d�kkanday�m.
369
00:23:25,640 --> 00:23:26,800
O zaman d�zeltebilirim.
370
00:23:26,840 --> 00:23:29,160
Bisiklet neden kendi ba��na duramaz?
371
00:23:29,200 --> 00:23:30,680
Hay�r hay�r. Bu olabilir.
372
00:23:30,720 --> 00:23:32,200
Bir kickstand var.
373
00:23:32,280 --> 00:23:35,000
��nk� �ok yorgundu.
374
00:23:37,520 --> 00:23:38,640
Evet.
375
00:23:39,400 --> 00:23:41,640
Oh, asl�nda bisikletten kurtuluyorum,
376
00:23:41,680 --> 00:23:43,680
yani istersen alabilirsin.
377
00:23:43,720 --> 00:23:45,200
Bir motosikletim var.
378
00:23:45,240 --> 00:23:47,000
- Ah, motosiklet mi?
- Evet.
379
00:23:47,040 --> 00:23:49,240
Bana s�rmeyi ��ret?
380
00:23:50,240 --> 00:23:51,920
Evet.
381
00:23:51,960 --> 00:23:54,200
S�rt�nda pislik var.
382
00:23:55,120 --> 00:23:57,080
Onu alaca��m.
383
00:23:59,680 --> 00:24:02,880
Bir ara d��ar� ��k�p bir �eyler yapmal�y�z.
384
00:24:02,920 --> 00:24:05,120
- Benimle?
- �kimizle de.
385
00:24:05,160 --> 00:24:06,560
Yani, ikimiz de orada olmal�y�z.
386
00:24:06,600 --> 00:24:09,040
Aksi takdirde, �ok iyi bir zaman olmazd�.
387
00:24:11,360 --> 00:24:13,480
Evet, bunu yapmak istemezsin.
388
00:24:13,520 --> 00:24:16,680
Ah, ak�am yeme�ine ge� kalaca��m.
389
00:24:17,640 --> 00:24:21,920
Ama, uh, eli takdir ediyorum.
390
00:24:21,960 --> 00:24:24,200
�imdiden daha iyi hissettiriyor.
391
00:24:24,240 --> 00:24:27,080
- Yani bilerek yapt�n.
- Ne?
392
00:24:27,120 --> 00:24:28,440
Yaraland�...
393
00:24:28,480 --> 00:24:31,706
- ...t�bbi m�dahaleye ihtiyac� vard� ve Dr. Mathis �ehirdeki en iyisi.
- Ona inan�yor musun?
394
00:24:31,730 --> 00:24:33,360
S�yledi�i tek kelimeye inanmay�n.
395
00:24:33,400 --> 00:24:35,016
- Biliyorsun, o bir stratejist.
- �yi iyi iyi.
396
00:24:35,040 --> 00:24:36,126
O sadece Cupid oynamaya �al���yor.
397
00:24:36,150 --> 00:24:37,176
Sevimli oldu�unu d���nd�.
G�zel g�r�n�yordu.
398
00:24:37,200 --> 00:24:39,280
Onu aray�p partisine davet edecek misin?
399
00:24:39,330 --> 00:24:40,680
Yoksa yaln�z m� gideceksin?
400
00:24:40,720 --> 00:24:42,320
�imdi bir kart se�in. Mm-hmm.
401
00:24:42,360 --> 00:24:43,800
Oh hay�r. �l�m kart�n� ald�m.
402
00:24:43,840 --> 00:24:45,600
- Hay�r, tarotta bu fena de�il.
- Mm-mm.
403
00:24:45,640 --> 00:24:48,480
Hay�r, bu sadece b�y�k bir
a�aman�n bitti�i anlam�na geliyor
404
00:24:48,520 --> 00:24:49,880
ve yenisi ba�lamak �zere.
405
00:24:49,920 --> 00:24:54,600
Yani bu, ��kt���n polis
memuruyla tabuta bir �ivi �ak�yor.
406
00:24:54,640 --> 00:24:57,400
Ah, Doug.
407
00:24:57,440 --> 00:24:59,880
Biliyorsun, gitmesine izin
verebilecek birini bulmal�s�n.
408
00:24:59,920 --> 00:25:04,360
Bu, g�mle�ini y�rt�p kahrolas� g���slerini kederle
g�sterip ��yle demek istemene neden oluyor:
409
00:25:04,400 --> 00:25:06,360
"Biliyor musun? Hadi gidelim."
410
00:25:06,880 --> 00:25:09,320
Bu lezzetli.
411
00:25:09,360 --> 00:25:11,760
Corey. Bula�m�� m�?
412
00:25:11,800 --> 00:25:13,640
Elin enfekte mi?
Doktor ne s�yledi?
413
00:25:13,680 --> 00:25:15,120
�yi olaca��n� s�yledi, anne.
414
00:25:15,160 --> 00:25:16,550
Endi�elenmene gerek yok dedi
415
00:25:16,600 --> 00:25:18,296
ve s�yledi�i �eyin
harika olaca��n� s�yledi.
416
00:25:18,320 --> 00:25:22,816
Pekala, e�er ona gerekli denetimi sa�layamazsan, onu DeVon'da
�al��mas� i�in �a�r� merkezine geri g�ndermek zorunda kalabilirim.
417
00:25:22,840 --> 00:25:25,080
Her saniye g�zlerimi tutam�yorum.
418
00:25:28,560 --> 00:25:30,640
Ne yap�yorsun lan?
419
00:25:30,680 --> 00:25:32,720
Yemek masas�n�n alt�nda seni arayan kim?
420
00:25:32,760 --> 00:25:35,000
Kimse de�il anne.
421
00:25:35,840 --> 00:25:38,040
O mesaj att���n ki�i kim
422
00:25:39,320 --> 00:25:41,320
Hi� kimse.
423
00:25:43,920 --> 00:25:47,400
S�r saklayan �ocuklar tatl�
olarak muhallebi almazlar.
424
00:25:51,560 --> 00:25:54,320
O zaman ona motosikletten bahsetme.
425
00:26:14,120 --> 00:26:15,840
Ford istasyon vagonu.
426
00:26:15,880 --> 00:26:19,120
Bir saniye bekle.
427
00:26:19,160 --> 00:26:21,600
Sana yard�m edebilece�im bir �ey var m�?
428
00:26:21,640 --> 00:26:24,720
Corey getirmem gerekti�ini s�yledi.
429
00:26:31,720 --> 00:26:33,480
Bin.
430
00:26:36,720 --> 00:26:37,920
Tamam, yani...
431
00:26:40,000 --> 00:26:41,360
Peki.
432
00:26:41,400 --> 00:26:43,720
Sa� el, gaz.
Sol eliniz �n�n�zd�r...
433
00:26:43,760 --> 00:26:44,960
Kahretsin. �zg�n�m.
434
00:26:45,000 --> 00:26:48,600
Sa� el gaz, ayr�ca �n freniniz.
435
00:26:48,640 --> 00:26:51,200
Ve sonra sol el senin debriyaj�n.
436
00:26:51,240 --> 00:26:53,560
Sa� ayak arka freninizdir.
437
00:26:53,600 --> 00:26:56,880
Ve, uh, sol ayak vites de�i�tirme i�idir.
438
00:26:56,920 --> 00:26:58,080
Basit.
439
00:26:58,120 --> 00:27:00,320
Basit gelmiyor.
440
00:27:00,360 --> 00:27:01,960
Hey, Corey!
441
00:27:02,000 --> 00:27:04,080
Gel bize yard�m et.
442
00:27:04,120 --> 00:27:05,880
- Selam Ron.
- Selam Terry.
443
00:27:05,920 --> 00:27:07,656
Seni bu sa�mal�kla
rahats�z etti�im i�in �zg�n�m.
444
00:27:07,680 --> 00:27:09,840
Lanet olas� o�lum lanet
bir dairede �� mil s�rd�
445
00:27:09,880 --> 00:27:13,360
��nk� kahrolas� bir otomobilin
lasti�ini nas�l de�i�tirece�ini bilmiyor.
446
00:27:13,400 --> 00:27:14,400
Kahrolas� dahi.
447
00:27:14,440 --> 00:27:17,200
Anlad�m.
448
00:27:17,240 --> 00:27:19,480
Evet ve akl�n� ba��na topla.
449
00:27:21,000 --> 00:27:24,440
Gidip Ronald'a yard�m edece�im
ve sonra ��ng�ra�� tamir edece�im.
450
00:27:24,480 --> 00:27:26,040
Senin ��ng�rak. Araban...
451
00:27:26,080 --> 00:27:29,600
��ng�rak umurumda de�il.
Seni g�rmeye geldim.
452
00:27:29,640 --> 00:27:31,240
Onunla ilgilenece�iz.
453
00:27:31,280 --> 00:27:32,960
Biraz daha ak�ll� olmal�s�n, evlat.
454
00:27:33,000 --> 00:27:36,680
�� kiloluk yer aynas�, tam burada, tepede.
455
00:27:36,720 --> 00:27:38,680
- Te�ekk�rler.
- Yal�nla hemen geri d�n.
456
00:27:38,720 --> 00:27:41,440
Tanr�m, Frank, hi� sebze
diye bir �ey duydun mu?
457
00:27:41,480 --> 00:27:43,000
Bak kimmi�.
458
00:27:45,700 --> 00:27:46,748
Onlar senin i�in iyi.
459
00:27:46,772 --> 00:27:49,666
Eh, etleri kar��t�rmay� ve istasyondaki
adamlar i�in kroket yapmay� severim.
460
00:27:49,690 --> 00:27:52,800
Tamam, kula�a i�ren� geliyor.
461
00:27:54,600 --> 00:27:56,680
Sa��n� be�endim.
462
00:27:56,720 --> 00:27:58,520
Te�ekk�rler.
463
00:27:59,320 --> 00:28:01,440
Te�ekk�rler. ben...
464
00:28:02,480 --> 00:28:04,000
Sadece bir g�n onu do�rad�m.
465
00:28:04,040 --> 00:28:07,200
Sadece... Zaman gibi geldi.
466
00:28:07,240 --> 00:28:08,640
Vay.
467
00:28:08,680 --> 00:28:09,920
Ba�kas� d�zeltti.
468
00:28:09,960 --> 00:28:11,280
- Yard�m.
- Evet.
469
00:28:11,320 --> 00:28:12,640
Yal�n gidiyor.
470
00:28:12,680 --> 00:28:14,320
- Ah. Te�ekk�rler Travis.
- �yi g�nler.
471
00:28:14,360 --> 00:28:16,200
- Peki.
- G�r���r�z.
472
00:28:16,240 --> 00:28:19,480
Ama sana s�yl�yorum, fazladan
bir hayat kazanm�� gibi hissediyorum.
473
00:28:19,520 --> 00:28:21,920
- Mm.
- Ger�ekten yapt�m.
474
00:28:21,960 --> 00:28:23,800
Rehinci d�kkan�ndan
kendime bir gitar ald�m.
475
00:28:23,840 --> 00:28:25,520
Ve ben bununla u�ra��yordum,
476
00:28:25,560 --> 00:28:27,800
ve ye�enim bana bir Rosetta Ta�� verdi,
477
00:28:27,840 --> 00:28:30,600
- ve �imdi Japonca ��reniyorum.
- Mm.
478
00:28:33,320 --> 00:28:35,856
- Bu ne anlama geliyor?
- Bu, g�mle�imi kaybetti�im anlam�na geliyor.
479
00:28:35,880 --> 00:28:38,320
Bence. Ya da �apkam� kaybettim.
480
00:28:38,360 --> 00:28:40,360
Bilmiyorum. BEN...
481
00:28:40,400 --> 00:28:42,040
Ah...
482
00:28:42,080 --> 00:28:43,280
Te�ekk�rler.
483
00:28:43,320 --> 00:28:45,640
Kim bilir?
484
00:28:45,720 --> 00:28:47,640
Belki kiraz �i�ekleri i�in u�ar�m.
485
00:28:47,720 --> 00:28:50,040
Yerliler �zerinde test edin.
486
00:28:51,480 --> 00:28:54,920
Yazd���n kitaba h�l� burnun mu kar���yor?
487
00:28:56,760 --> 00:28:58,520
Senin hatan. Bu senin fikrindi.
488
00:28:58,560 --> 00:29:00,800
�yleydi?
489
00:29:00,840 --> 00:29:02,136
- Hay�r, ben...
- Unvan�n�z var m�?
490
00:29:02,160 --> 00:29:03,400
Ofisimi kur.
491
00:29:03,440 --> 00:29:04,960
Biliyorsun, Allyson'la bir evim var.
492
00:29:05,000 --> 00:29:07,440
Birlikte ya��yoruz. �yi.
493
00:29:07,480 --> 00:29:09,640
Ah...
494
00:29:09,680 --> 00:29:13,280
Biliyor musun, bu adamla konu�uyor.
495
00:29:13,320 --> 00:29:15,960
Muhtemelen onu tan�yorsun.
496
00:29:16,040 --> 00:29:17,200
Corey Cunningham.
497
00:29:17,240 --> 00:29:19,600
Ah evet. Biliyorum.
498
00:29:19,640 --> 00:29:22,280
O iyi bir �ocuk.
Zor bir mola verdi.
499
00:29:22,320 --> 00:29:26,360
D��ar�da birinin onu
g�zetledi�ini bilmek g�zel.
500
00:29:26,400 --> 00:29:27,840
Y�z�n� be�endim.
501
00:29:27,880 --> 00:29:29,820
Demek istedi�im, y�z�n�
g�rmek ho�uma gidiyor.
502
00:29:29,860 --> 00:29:30,920
Sen de �yle.
503
00:29:30,960 --> 00:29:32,880
Demek istedi�im...
504
00:29:32,920 --> 00:29:35,680
Ben de yapt�m.
Ben de seni g�rmeyi seviyorum.
505
00:29:45,160 --> 00:29:46,440
Merhaba.
506
00:29:50,600 --> 00:29:53,200
Hey.
507
00:29:53,240 --> 00:29:54,560
Neye g�l�yorsun?
508
00:29:54,600 --> 00:29:56,800
Ma�azadan ne ald�n?
509
00:29:59,280 --> 00:30:00,960
- �zg�n�m?
- "�zg�n�m?"
510
00:30:02,080 --> 00:30:04,040
Ben... �zg�n�m. Anlam�yorum.
511
00:30:04,080 --> 00:30:05,920
K�z karde�ime ne yapt���n� g�r�yor musun?
512
00:30:05,960 --> 00:30:09,560
Kocas�n� �ld�rd� ve onu b��aklad�.
513
00:30:09,600 --> 00:30:10,760
Sesini ald�!
514
00:30:10,800 --> 00:30:14,520
Senin y�z�nden konu�am�yor!
515
00:30:14,600 --> 00:30:16,120
Sen onun kom�usuydun,
516
00:30:16,160 --> 00:30:18,000
ve onun ad�n� bile bilmiyorsun, de�il mi?
517
00:30:18,040 --> 00:30:25,240
Onu rahat b�rakman gerekirken o
adam� ba�tan ��kard�n ve k��k�rtt�n.
518
00:30:29,400 --> 00:30:30,960
Laurie.
519
00:30:37,960 --> 00:30:39,120
Hey.
520
00:30:41,200 --> 00:30:43,280
�yi misin?
521
00:30:43,320 --> 00:30:44,680
Evet.
522
00:30:44,720 --> 00:30:47,840
O kiraz �i�eklerini g�rmek istiyorum.
523
00:30:48,640 --> 00:30:50,680
Ve bence sen de onlar� seversin.
524
00:30:54,040 --> 00:30:56,000
Vay!
Kim neye inanaca��n� bilir?
525
00:30:56,040 --> 00:31:00,880
Bence 1978'de Smith's Grove'dan ka�an adam, b�t�n
o insanlar� �ld�ren adamla ayn� adam de�ildi.
526
00:31:00,920 --> 00:31:02,520
Ger�ek Michael Myers o gece �ld�r�ld�.
527
00:31:02,560 --> 00:31:06,600
Ve maskeli nefes nefese kalan ki�i, Papa I.
John Paul'u zehirleyen adamla ayn� adamd�.
528
00:31:17,360 --> 00:31:21,160
# Bug�n �ekici de�ilim, a�r�yan
g�zler i�in bir manzara de�ilim #
529
00:31:21,200 --> 00:31:24,000
# Ben Adem ya da Havva de�ilim,
sadece gergin bir gencim... #
530
00:31:24,040 --> 00:31:26,440
- ��te buradas�n!
- Merhaba.
531
00:31:26,480 --> 00:31:29,320
Seni �zledi�imi d���nd�m.
532
00:31:29,360 --> 00:31:30,800
Maskenin alt�nda kim var?
533
00:31:30,840 --> 00:31:33,400
Ah... Ben bir korkulu�um.
534
00:31:33,440 --> 00:31:34,760
Ne?
535
00:31:34,800 --> 00:31:37,000
Ben bir korkulukum dedim.
536
00:31:37,040 --> 00:31:39,880
Korkun� olman m� gerekiyor?
537
00:31:40,880 --> 00:31:41,920
Tam orada olaca��m.
538
00:31:41,960 --> 00:31:43,560
Hemen d�nece�im, tamam m�?
539
00:31:43,600 --> 00:31:45,320
Bize bir i�ki �smarlayaca��m.
540
00:31:45,360 --> 00:31:47,680
# Biraz zaman ald� ama ��rendim #
541
00:31:47,720 --> 00:31:49,840
# Bir b�k�lme ald�, ama ben d�nd�m #
542
00:31:49,880 --> 00:31:51,680
# Ve �imdi benim k�r oldu�um a��k... #
543
00:31:51,720 --> 00:31:53,720
Onu izle!
544
00:31:54,520 --> 00:31:56,640
Hey, korkuluk.
545
00:31:56,680 --> 00:31:58,280
Be�endi�in bir �ey g�rd�n m�?
546
00:32:00,000 --> 00:32:01,600
Merhaba Lindsay.
547
00:32:01,640 --> 00:32:03,280
- �ki votka soda.
- �ki votka soda.
548
00:32:03,320 --> 00:32:05,600
Lindsay, bil bakal�m
Allyson'�n korkulu�u kim.
549
00:32:05,640 --> 00:32:07,800
Huzurevinde ya�l� kad�n� beceren adam.
550
00:32:07,880 --> 00:32:10,520
Deb, b�rak.
551
00:32:10,560 --> 00:32:11,680
�aka yap�yorum.
552
00:32:11,720 --> 00:32:13,680
Asl�nda Corey Cunningham,
553
00:32:13,760 --> 00:32:15,360
o �ocu�u �ld�ren adam.
554
00:32:15,400 --> 00:32:16,960
Onu dinleme, Allyson.
555
00:32:17,000 --> 00:32:19,920
Kiminle olmak istersen
onunla birlikte olabilirsin.
556
00:32:20,620 --> 00:32:21,680
Evet.
557
00:32:21,720 --> 00:32:23,360
Ve �imdi,
558
00:32:23,400 --> 00:32:25,080
ben onunlay�m
559
00:32:28,840 --> 00:32:31,480
# B�st�, bir y�ll���na in�a et #
560
00:32:31,520 --> 00:32:35,640
# ��te ehliyetim, bu benim hakk�m. #
561
00:33:13,560 --> 00:33:16,520
# Demek Cad�lar Bayram� #
562
00:33:16,560 --> 00:33:18,680
# Ve dans ediyormu� gibi hissediyorsun #
563
00:33:18,720 --> 00:33:21,720
# Ve parl�yormu� gibi hissediyorsun #
564
00:33:21,760 --> 00:33:23,840
# Ve kendini sal�vermek istersin #
565
00:33:23,880 --> 00:33:26,800
# Peki, ne olacaks�n? #
566
00:33:26,840 --> 00:33:29,400
# Bebe�im, bilsen iyi olur #
567
00:33:29,440 --> 00:33:31,960
# Ve plan yapsan iyi olur #
568
00:33:32,000 --> 00:33:34,600
# B�t�n g�n daha iyi plan yap�n... #
569
00:33:34,640 --> 00:33:36,120
Evet!
570
00:33:36,160 --> 00:33:39,000
# T�m ay daha iyi plan yap�n,
t�m y�l daha iyi plan yap�n... #
571
00:33:58,920 --> 00:34:00,640
# T�m y�l boyunca tek zaman #
572
00:34:00,680 --> 00:34:02,960
# Bunu asla kabul etmeyeceksin #
573
00:34:03,000 --> 00:34:05,720
# G�zlerini g�rebiliyorum,
beynini g�rebiliyorum #
574
00:34:05,760 --> 00:34:08,120
# Bebe�im, hi�bir �ey de�i�medi #
575
00:34:08,160 --> 00:34:10,760
# G�zlerini g�rebiliyorum,
beynini g�rebiliyorum #
576
00:34:10,800 --> 00:34:12,760
# Bebe�im, hi�bir �ey de�i�medi... #
577
00:34:12,800 --> 00:34:15,320
Hey dostum.
Bir bira alabilir miyim?
578
00:34:19,040 --> 00:34:20,400
Hey.
579
00:34:23,160 --> 00:34:26,000
Burada sadece dans edip
iyi vakit mi ge�iriyorsun?
580
00:34:27,800 --> 00:34:29,280
�zg�n�m.
581
00:34:29,320 --> 00:34:30,720
�zg�ns�n? Ey.
582
00:34:30,760 --> 00:34:33,880
Afedersiniz?
O�lumu �ld�rd���m i�in �z�r dilerim?
583
00:34:35,840 --> 00:34:38,040
Her g�n uyan�yorum,
584
00:34:38,080 --> 00:34:40,240
ve ac�y� ge�emiyorum.
585
00:34:40,280 --> 00:34:43,520
Beni �ld�r�yor. Anl�yor musun?
586
00:34:43,560 --> 00:34:45,000
Buraya gelebilece�ini san�yorsun...
587
00:34:45,040 --> 00:34:50,240
Hay�r, buraya gelip k���k maskeni ��karabilece�ini ve
arkada�lar�nla iyi vakit ge�irebilece�ini d���n�yorsan anlam�yorsun.
588
00:34:50,280 --> 00:34:53,040
Bir yarg�� masum oldu�unu
s�yleyebilirdi ama ben seni tan�yorum.
589
00:34:53,080 --> 00:34:54,680
Kaza olmad���n� biliyorum.
590
00:34:54,720 --> 00:34:56,040
Kaza de�ildi!
591
00:34:56,080 --> 00:34:59,160
K���k o�lumu ittin ��nk� k�zd�n,
592
00:34:59,200 --> 00:35:02,040
ve kahrolas� akl�n� kaybettin!
593
00:35:02,080 --> 00:35:04,760
Masum insanlar bunu yapmaz!
Hay�r!
594
00:35:06,720 --> 00:35:08,240
K�t� insanlar yapar.
595
00:35:08,280 --> 00:35:09,680
Fenal�k.
596
00:35:09,720 --> 00:35:11,720
# Neden her g�n de�il? #
597
00:35:11,760 --> 00:35:12,880
# �ok mu korkuyorsun... #
598
00:35:12,920 --> 00:35:15,040
Corey!
599
00:35:15,920 --> 00:35:18,160
Corey, dikkat et! Corey!
600
00:35:20,360 --> 00:35:21,600
Corey!
601
00:35:21,640 --> 00:35:23,106
- Dur. Benimle konu�.
- Beni neden i�eri ald�n?
602
00:35:23,130 --> 00:35:24,800
Bu y�zden d��ar� ��km�yorum.
603
00:35:24,840 --> 00:35:26,920
- Ne?
- Sen sadece, sen...
604
00:35:26,960 --> 00:35:28,800
beni ortas�na att�n ve sonra sen...
605
00:35:28,850 --> 00:35:31,080
- Ben... Ben...
- Neredeydin?
606
00:35:31,120 --> 00:35:33,360
Orada neler oldu�unu bilmiyordum.
607
00:35:33,400 --> 00:35:35,856
Ben-ben sadece deniyordum, sadece
sana yard�m etmeye �al���yordum, sadece...
608
00:35:35,880 --> 00:35:37,016
Ben senin lanet projen de�ilim, Allyson!
609
00:35:37,040 --> 00:35:39,880
Ben sadece... Corey, biliyorum!
610
00:35:39,920 --> 00:35:41,648
Peki?
611
00:35:41,672 --> 00:35:46,880
Herkesin sana bakmas�, seni tan�d���n� d���nmesi,
ya�ad�klar�n� bildi�ini d���nmesi nas�l bir �ey biliyorum.
612
00:35:46,920 --> 00:35:48,200
Ama yapmazlar.
613
00:35:49,640 --> 00:35:53,560
Ama sana bakt���mda...
ge�en g�n seni g�rd���mde,
614
00:35:53,600 --> 00:35:55,080
Sadece bir ki�i g�rd�m.
615
00:35:55,120 --> 00:35:58,560
Sadece bunu ��zmeye �al��an bir insan.
616
00:35:58,600 --> 00:36:01,920
Her g�n korkmadan ve
yaln�z uyanmaya �al��mak.
617
00:36:01,960 --> 00:36:08,520
Ama seninle benim aramdaki fark
Allyson, insanlar�n bana ��yle bakmas�,
618
00:36:08,560 --> 00:36:10,840
"Bu adam kim? Bu canavar kim?"
619
00:36:10,880 --> 00:36:14,040
Ve sana ��yle bak�yorlar...
Seni hayatta kalan biri gibi g�r�yorlar.
620
00:36:14,080 --> 00:36:15,440
Neden bahsediyorsun?
621
00:36:15,480 --> 00:36:18,200
Anlad�m.
Michael Myers'tan kurtuldun.
622
00:36:18,240 --> 00:36:20,760
M�cadelelerinizle bir
kahramans�n�z ve herkese sorun.
623
00:36:20,840 --> 00:36:23,560
Ben psikopat bebek bak�c�s�y�m.
Ben lanet olas� �ocuk katiliyim.
624
00:36:24,600 --> 00:36:28,200
Ve beni d�zeltebilece�ini
san�yorsun ama yapamazs�n.
625
00:36:29,360 --> 00:36:31,440
Seni kalp a�r�s�ndan kurtaraca��m.
626
00:36:51,200 --> 00:36:54,040
Corey!
627
00:36:56,520 --> 00:36:58,480
Hey, haval� �ocuk. N'aber?
628
00:36:58,520 --> 00:37:00,120
Nereye gidiyorsun?
629
00:37:00,160 --> 00:37:02,520
��te buradas�n dostum.
Seni ar�yordum.
630
00:37:02,560 --> 00:37:05,000
- Terry.
- �z�r dilemek istiyorum, tamam m�?
631
00:37:05,040 --> 00:37:06,320
Tanr� a�k�na.
632
00:37:06,360 --> 00:37:08,360
Ne diyorsun Corey? Ha?
633
00:37:08,400 --> 00:37:11,520
Buna ne dersin?
El s�k��ma ve dostluk.
634
00:37:14,360 --> 00:37:16,640
Onu as�l� b�rakma dostum.
635
00:37:24,000 --> 00:37:25,560
Bu �ocukla sorunun ne?
636
00:37:27,880 --> 00:37:29,680
- Bu adam LeBaron'u mahvetti.
- Cehennem evet.
637
00:37:29,720 --> 00:37:31,720
Dolar ma�aza tasar�mc�s� �er�eveleri?
638
00:37:31,760 --> 00:37:33,640
Hata.
639
00:37:33,680 --> 00:37:35,400
Kalkmana yard�m edeyim. Hadi.
640
00:37:37,960 --> 00:37:39,360
- Afedersiniz.
- �yi misin?
641
00:37:39,400 --> 00:37:40,800
- Vay. Vay can�na.
- Geri �ekil!
642
00:37:40,840 --> 00:37:42,040
- Hey! Hey!
- Geri gel!
643
00:37:42,080 --> 00:37:43,376
- Geri gel!
- Vay. Vay can�na. Vay can�na.
644
00:37:43,400 --> 00:37:45,136
- Ben sadece yard�m etmeye �al���yorum.
- Geri gel!
645
00:37:45,160 --> 00:37:47,120
Bizi �ld�recek misin?
O �ocu�u �ld�rd���n gibi mi?
646
00:37:47,600 --> 00:37:48,960
Seni k���k psikopat kaltak.
647
00:37:49,000 --> 00:37:50,700
Ne hakk�nda konu�tu�unu bilmiyorsun!
648
00:37:50,750 --> 00:37:52,400
Ne hakk�nda konu�tu�unu bilmiyorsun.
649
00:37:52,440 --> 00:37:54,056
Sadece lanet olas� bir
pislik gibi davran�yorsun
650
00:37:54,080 --> 00:37:55,640
��nk� baban sana �yle davran�yor.
651
00:37:56,640 --> 00:37:58,560
Bu bula��c�, de�il mi?
652
00:37:58,600 --> 00:37:59,800
Bok.
653
00:37:59,840 --> 00:38:01,400
- Az �nce bana ne dedin?
- Bu do�ru.
654
00:38:01,440 --> 00:38:03,416
Biri senden nefret etti�inde
nas�l g�r�nd���n� biliyorum.
655
00:38:03,440 --> 00:38:05,520
Ve baban senden nefret ediyor.
656
00:38:05,560 --> 00:38:07,840
Hmm? Benden nefret ediyor?
657
00:38:07,880 --> 00:38:09,256
- Billy.
- Benden nefret ediyor, ha?
658
00:38:09,280 --> 00:38:10,336
- Benden nefret ediyor, de�il mi?
- Hey!
659
00:38:10,360 --> 00:38:12,240
Billy, kes �unu. Billy!
660
00:38:12,280 --> 00:38:13,600
Benden nefret ediyor?
661
00:38:13,640 --> 00:38:15,360
Terry, ne oluyor?
662
00:38:15,400 --> 00:38:17,520
Kahretsin!
663
00:38:18,320 --> 00:38:19,600
- Kahretsin.
- Aman Tanr�m.
664
00:38:19,640 --> 00:38:21,440
- Kahretsin.
- Terry, ne yapt�n?!
665
00:38:21,480 --> 00:38:23,720
- D��t�.
- K���k yarak bast�.
666
00:38:23,760 --> 00:38:25,560
- �ld� m�?
- A�a�� in ve bak.
667
00:38:25,600 --> 00:38:27,720
- Hay�r, a�a�� in ve bak.
- Ne sikim?
668
00:38:27,800 --> 00:38:30,120
Ben kimseyi zorlamad�m. D��t�.
669
00:38:30,160 --> 00:38:31,200
- Sa�mal�k.
- D��t�?
670
00:38:31,240 --> 00:38:32,760
Evet, bu benim hikayem.
671
00:38:32,800 --> 00:38:34,760
Hadi buradan gidelim.
672
00:38:34,800 --> 00:38:37,040
Psikopat �imdi kim Terry?
Psikopat kim?
673
00:38:37,080 --> 00:38:38,240
K���k pislik bunu hak etti.
674
00:38:38,280 --> 00:38:39,600
Arabaya bin, Margo.
675
00:38:39,640 --> 00:38:40,880
Bir �ocu�u �ld�rd�k, adam�m.
676
00:38:40,920 --> 00:38:42,600
Hadi.
677
00:38:46,280 --> 00:38:50,080
# Teknede bir delik var #
678
00:38:50,120 --> 00:38:52,320
# Ve ayakta kalmayacak #
679
00:38:55,160 --> 00:38:57,160
# Denizdeki petrolc� #
680
00:39:00,600 --> 00:39:04,160
# Ellerimi kap�ya �ivi #
681
00:39:04,200 --> 00:39:06,480
# Ve dizlerim yere #
682
00:39:07,960 --> 00:39:12,160
# K�y�ya ula�ana kadar
suyu durdurmak i�in. #
683
00:39:15,840 --> 00:39:17,440
Ne oluyor?
684
00:39:17,480 --> 00:39:18,736
Sadece...
Bu lanet �eyi �al��t�ram�yorum.
685
00:39:18,760 --> 00:39:20,360
Tamam tamam. Nefes al.
686
00:39:20,400 --> 00:39:21,496
- Tamam, derin bir nefes al.
- B�rak k�zay�m!
687
00:39:21,520 --> 00:39:23,280
Neden k�zam�yorum?!
688
00:39:23,320 --> 00:39:25,040
Yapabilirsiniz.
689
00:39:25,080 --> 00:39:26,640
K�zabilirsin.
690
00:39:26,680 --> 00:39:28,360
�ok, �ok k�zabilirsin,
691
00:39:28,400 --> 00:39:29,960
ve bir �eyleri par�alayabilirsiniz.
692
00:39:30,000 --> 00:39:31,960
Sadece dikkatli ol.
Ba��ml�l�k yapar.
693
00:39:43,280 --> 00:39:44,920
Hakl�yd�n.
694
00:39:44,960 --> 00:39:46,200
Ondan ho�land�m.
695
00:39:46,240 --> 00:39:48,000
Evet.
696
00:42:04,160 --> 00:42:06,400
Oradaki adam� g�r�yor musun?
697
00:42:07,240 --> 00:42:10,320
Ara s�ra insanlar� oraya g�t�r�yor.
698
00:42:11,600 --> 00:42:14,360
Neden ya�amana izin verdi?
699
00:42:15,120 --> 00:42:16,600
Geri d�n diyorum.
700
00:42:16,640 --> 00:42:19,800
Oraya geri d�n ve bana o maskeyi getir.
701
00:42:19,840 --> 00:42:22,080
Ben Michael Myers'�m.
702
00:42:22,680 --> 00:42:24,560
Lanet olsun?
703
00:42:25,560 --> 00:42:28,200
Seninle i�i bitmedi, seni k���k pislik.
704
00:43:04,040 --> 00:43:05,280
Hey!
705
00:43:05,320 --> 00:43:07,560
Nerelerdeydin?
706
00:43:08,600 --> 00:43:10,720
Endi�elendim hastaland�m!
707
00:43:11,840 --> 00:43:14,680
Corey, neredeyse kay�p ki�ileri ar�yordum.
708
00:43:14,720 --> 00:43:16,560
Sana neler oluyor?
709
00:43:16,600 --> 00:43:18,920
Corey, seninle konu�uyorum.
710
00:43:19,920 --> 00:43:21,760
O iyi de�il, lanet olsun.
711
00:43:21,800 --> 00:43:23,320
Kap�y� a�.
712
00:43:23,360 --> 00:43:26,280
Kap�y� a�!
713
00:43:26,320 --> 00:43:28,720
Beni �ld�rmeye mi �al���yorsun?
714
00:43:29,760 --> 00:43:32,040
Corey? Corey?
715
00:43:48,560 --> 00:43:50,280
Terfi hakk�nda sert hisler yok, de�il mi?
716
00:43:50,320 --> 00:43:51,720
Elbette de�il. Hakediyorsun.
717
00:43:51,760 --> 00:43:55,560
Dr. Mathis'in seni sorumlu
hem�ire yapaca��n� san�yordum.
718
00:43:55,600 --> 00:43:58,360
Deb, seninle bir dakika konu�abilir miyim?
719
00:44:03,720 --> 00:44:05,760
Tamam, Deb, sana bir kez s�yleyece�im...
720
00:44:14,600 --> 00:44:18,440
�nsanlar kendi hikayelerini
yarat�r ve kendi se�imlerini yaparlar.
721
00:44:19,200 --> 00:44:22,200
�nanmak istediklerine inan�rlar.
722
00:44:22,280 --> 00:44:27,800
Bak�� a��s�yla, deneyimimin ba�kalar�n�n
iyile�mesine yard�mc� olaca��na dair umutluyum.
723
00:44:29,920 --> 00:44:33,400
Kendinize sormal�s�n�z, "Kontrol bende mi,
724
00:44:33,440 --> 00:44:35,960
"yoksa elementler mi beni kontrol ediyor?
725
00:44:36,000 --> 00:44:37,680
"Ya�am yada �l�m.
726
00:44:37,720 --> 00:44:42,040
�ntihar ya da kiraz �i�ekleri."
727
00:45:15,480 --> 00:45:16,680
Merhaba.
728
00:45:16,720 --> 00:45:18,120
�zg�n�m, seni korkutmak istemedim.
729
00:45:18,160 --> 00:45:19,720
Ben sadece Allyson'� bekliyorum.
730
00:45:21,680 --> 00:45:23,080
Corey?
731
00:45:26,960 --> 00:45:28,880
Her �ey yolunda?
732
00:45:29,680 --> 00:45:33,200
D�n gece eve giderken atlad�m.
733
00:45:33,240 --> 00:45:35,440
Bu adamlar...
734
00:45:38,520 --> 00:45:41,840
Benzin istasyonundan
benimle dalga ge�en �ocuklar...
735
00:45:41,880 --> 00:45:44,880
Kendim i�in aya�a
kalkmaya �al��t�m ve onlar...
736
00:45:47,000 --> 00:45:48,880
�zg�n�m.
737
00:45:52,440 --> 00:45:54,560
Seninle konu�mak istedi�im i�in geldim.
738
00:45:54,600 --> 00:45:58,080
�zg�n oldu�umu ve mazeret
olmad���n� s�ylemek istedim.
739
00:45:58,120 --> 00:46:02,280
Ama yapabilirsen, l�tfen,
benimle bir y�r�y��e ��kabilir misin?
740
00:46:02,320 --> 00:46:04,400
L�tfen?
741
00:46:23,360 --> 00:46:25,600
Birini �ld�rd�m.
742
00:47:12,640 --> 00:47:14,600
Ka��t u�aklar yap�yorduk,
743
00:47:14,640 --> 00:47:17,440
ama bir canavar filmi izlemek istedi.
744
00:47:19,600 --> 00:47:22,240
Her �ey �ok h�zl� oldu.
745
00:47:26,600 --> 00:47:29,000
Sadece e�lenceli bir gece olmas�n� istedim.
746
00:47:30,960 --> 00:47:34,520
Hepsi bu, sadece... iyi geceler.
747
00:47:39,840 --> 00:47:42,040
Ve sonra her �ey k�t�ye gitti.
748
00:47:45,680 --> 00:47:48,200
Ne oldu�unu duydum.
749
00:47:48,240 --> 00:47:51,840
Kula�a ��lg�nca geldi�ini
biliyorum, ama ne zaman...
750
00:47:51,880 --> 00:47:55,560
insanlar bunun hakk�nda
konu�urdu, sanki seni tan�yor gibiydim.
751
00:47:55,600 --> 00:47:58,920
Sanki seni ar�yordum.
752
00:47:58,960 --> 00:48:01,200
Sonra seni bana getirdi.
753
00:48:08,360 --> 00:48:10,600
K�t� bir �ey mi yapt�?
754
00:48:10,640 --> 00:48:12,080
Neden burada oldu�unu anlam�yorum.
755
00:48:12,120 --> 00:48:14,880
Hay�r hay�r. Torunumu g�r�yor.
756
00:48:14,920 --> 00:48:16,680
Asl�nda onlar� tan��t�rd�m.
757
00:48:16,720 --> 00:48:20,320
Torununuz Corey gibi bir �ocukla
birlikte olacak kadar �ansl� olmal�.
758
00:48:20,360 --> 00:48:22,640
O yak���kl�. Duyarl�d�r.
759
00:48:22,680 --> 00:48:27,560
B�t�n gece k�zlarla d��ar�da kalmas�ndan
ho�lanm�yorum ama art�k b�y�m��.
760
00:48:27,600 --> 00:48:29,880
�stedi�ini yapabilir.
761
00:48:31,440 --> 00:48:33,680
Evet.
762
00:48:36,640 --> 00:48:39,200
Zorluklar�n� ya�ad���n� biliyorum.
763
00:48:40,200 --> 00:48:41,400
O�lum.
764
00:48:41,440 --> 00:48:44,520
Jeremy Allen'la ge�irdi�i kazadan
sonra kasaba ona s�rt�n� d�nd�.
765
00:48:44,560 --> 00:48:45,960
Onun i�in hissedeceklerdi.
766
00:48:46,000 --> 00:48:47,320
�yile�mesine yard�m edeceklerdi.
767
00:48:47,360 --> 00:48:50,200
Ama �c�n ortadan kayboldu�u i�in,
768
00:48:50,240 --> 00:48:52,240
yenisine ihtiya�lar� vard�.
769
00:48:56,400 --> 00:48:58,240
�zg�n�m.
770
00:49:00,800 --> 00:49:02,280
Annem ve babam �ld�r�ld�kten sonra,
771
00:49:02,320 --> 00:49:05,840
Sadece hepsini yak�p
Haddonfield'dan uzakla�mak istedim.
772
00:49:05,880 --> 00:49:07,040
Neden ayr�lm�yorsun?
773
00:49:07,080 --> 00:49:08,720
Neden kal?
774
00:49:08,760 --> 00:49:11,200
B�t�n an�lar�m burada.
775
00:49:13,040 --> 00:49:16,560
Bence annen ve baban �ld�r�ld� ve b�y�kannen
bu konuda kendini su�lu hissediyor.
776
00:49:16,600 --> 00:49:18,000
Yani seni �ocu�u yap�yor.
777
00:49:18,040 --> 00:49:20,240
Onu terapiden �nce g�rebilseydin,
778
00:49:20,280 --> 00:49:22,240
ay�lmak ve ben...
779
00:49:22,280 --> 00:49:24,000
Sadece ne olaca��n� d���nmekten korkuyorum
780
00:49:24,040 --> 00:49:25,720
e�er o yaln�z olsayd� ben giderdim.
781
00:49:25,760 --> 00:49:29,240
Ne yani, burada kal�p onu sonsuza
kadar kendinden mi koruyacaks�n?
782
00:49:32,600 --> 00:49:34,200
Bak...
783
00:49:34,240 --> 00:49:36,600
Partide kafam� kaybetti�im i�in �zg�n�m
784
00:49:36,640 --> 00:49:38,760
ve uzakla�t�m.
785
00:49:38,800 --> 00:49:40,720
O bir hatayd�.
786
00:49:42,280 --> 00:49:44,120
Sana bakt���mda, ben...
787
00:49:46,120 --> 00:49:48,760
Sana ger�e�i s�yleyebilece�imi biliyorum.
788
00:49:48,800 --> 00:49:50,920
Bu insanlardan korkmuyorum.
789
00:49:50,960 --> 00:49:53,080
Art�k korkmuyorum.
790
00:49:53,120 --> 00:49:56,280
Bana onu yakmak istedi�ini s�yl�yorsun,
791
00:49:56,320 --> 00:49:58,200
ya da bana onu yakmak istedi�ini s�ylersin.
792
00:49:58,240 --> 00:50:01,440
Hey. Bir haftada iki kez.
793
00:50:01,480 --> 00:50:04,120
Olduk�a haval�. S�cak kaz�.
794
00:50:04,160 --> 00:50:05,590
Hey, arayaca��n� s�ylemi�tin.
795
00:50:05,640 --> 00:50:07,560
Arayacakt�n ama aramad�n.
796
00:50:07,610 --> 00:50:09,680
Hay�r, sana bir arama bor�luyum.
797
00:50:09,720 --> 00:50:11,920
Yanl�� bir �ey mi
yapt�m yoksa...
798
00:50:11,960 --> 00:50:13,320
biriyle beraberim
799
00:50:13,360 --> 00:50:15,000
Ey. Ey.
800
00:50:15,040 --> 00:50:17,000
Hata. Bunun i�in �zg�n�m.
801
00:50:17,040 --> 00:50:18,560
�zinsiz girdi�im i�in �zg�n�m.
802
00:50:18,600 --> 00:50:20,880
�ey, um, bilirsin, bu, uh...
bu Joe Grillo'nun, uh...
803
00:50:20,920 --> 00:50:22,600
Selam Joe! Hey.
804
00:50:22,640 --> 00:50:24,280
Joe Grillo'nun bug�n do�um g�n�.
805
00:50:24,320 --> 00:50:26,200
Ve Joe Ross, uh, pandispanya yapt�.
806
00:50:26,240 --> 00:50:29,600
Siz ikiniz ne yap�yorsan�z sonra
u�ray�p bir dilim yemek ister misiniz?
807
00:50:29,650 --> 00:50:30,720
Biz iyiyiz
808
00:50:30,760 --> 00:50:32,560
Ey. Tamam, iyisin.
809
00:50:32,600 --> 00:50:33,840
Sana s�yleyeyim, bu...
810
00:50:33,880 --> 00:50:35,480
Fikrini de�i�tirirsen, orada...
811
00:50:35,520 --> 00:50:37,120
�yiyiz dedi!
812
00:50:41,240 --> 00:50:43,760
Hey, dostum, bir sorunun mu var?
813
00:50:44,560 --> 00:50:46,680
Biz iyiyiz
814
00:50:48,360 --> 00:50:50,160
Kahretsin.
815
00:50:50,200 --> 00:50:52,040
Allyson.
816
00:50:52,080 --> 00:50:57,400
Yani geceleri uyuyamad���n zaman Bay
A��rla�t�r�lm�� Adam �ld�rme'yi mi ar�yorsun?
817
00:50:57,440 --> 00:50:58,880
Hmm?
818
00:50:58,920 --> 00:51:01,920
Boogeyman'i kabuslar�nda
ne zaman g�r�yorsun?
819
00:51:01,960 --> 00:51:04,240
Bu adamla g�vende hissediyor musun?
820
00:51:17,080 --> 00:51:18,800
Hey dostum.
821
00:51:18,840 --> 00:51:21,320
Etraf� kar���t�r�yor.
822
00:51:21,360 --> 00:51:23,040
Allyson.
823
00:51:23,880 --> 00:51:25,680
Hay�r, hay�r, hay�r.
824
00:51:25,720 --> 00:51:27,200
- Psikopat.
- �yi misin Mulaney?
825
00:51:27,240 --> 00:51:29,040
Her �ey yolunda.
Her �ey yolunda.
826
00:51:29,080 --> 00:51:30,896
Gidip birinin k���n�
tekmelememiz mi gerekiyor?
827
00:51:30,920 --> 00:51:33,320
Hay�r hay�r. Bunu anlad�m.
828
00:51:38,400 --> 00:51:40,920
Sadece hepsini yere yak.
829
00:51:41,920 --> 00:51:43,720
Kibriti yakaca��m.
830
00:51:46,840 --> 00:51:49,440
# Gel yan�ma otur #
831
00:51:50,240 --> 00:51:53,280
# G�zlerinde h�z�nl� bir bak�� var #
832
00:51:53,320 --> 00:51:58,240
# Bu gece seni i�eri
�ekmelerine izin verme #
833
00:51:59,080 --> 00:52:02,000
# Ah, hay�r #
834
00:52:02,760 --> 00:52:05,080
# istemiyorum #
835
00:52:06,880 --> 00:52:11,240
# Seni g�rmek #
836
00:52:11,280 --> 00:52:13,400
# Yaln�z #
837
00:52:17,520 --> 00:52:19,280
i�eri gelmek ister misin?
838
00:52:19,320 --> 00:52:22,480
# �ok yak�na u�arsan �lebilirsin #
839
00:52:22,520 --> 00:52:23,840
Ba�ka bir gece.
840
00:52:23,880 --> 00:52:26,880
# I����ma bir g�ve gibi #
841
00:52:26,920 --> 00:52:32,000
# O alevlerin seni
y�kseltmesine izin verme #
842
00:52:32,040 --> 00:52:35,520
# Ah, hay�r. #
843
00:54:19,480 --> 00:54:20,920
Kahretsin!
844
00:54:43,000 --> 00:54:44,840
Hey!
845
00:54:44,880 --> 00:54:47,280
Doug Mulaney ile yatmayacaks�n!
846
00:55:05,040 --> 00:55:07,320
Neredesin? Ha?
847
00:55:08,120 --> 00:55:10,680
Bunun bir kaza oldu�unu s�yl�yorsun.
848
00:55:11,960 --> 00:55:13,680
Ama ne yapt���n� biliyorum.
849
00:55:19,280 --> 00:55:22,160
Y�z�n� sikece�im seni k���k pislik.
850
00:55:32,480 --> 00:55:34,120
Lanet olsun bu mu?
851
00:56:02,360 --> 00:56:04,160
Yard�m.
852
00:56:04,200 --> 00:56:06,640
Nas�l yapaca��m� g�ster.
853
00:56:07,840 --> 00:56:09,920
Kalk, kalk, kalk.
854
00:56:09,960 --> 00:56:11,640
Kalk!
855
00:57:37,000 --> 00:57:38,680
Kim o?
856
00:57:38,720 --> 00:57:40,600
Bu benim.
857
00:57:41,400 --> 00:57:43,200
Aman Tanr�m. �yi misin?
858
00:57:43,240 --> 00:57:45,440
Bana ne oldu�unu bilmiyorum.
859
00:57:50,080 --> 00:57:51,720
Ne oluyor?
860
00:57:55,960 --> 00:57:57,640
Bana bak.
861
00:58:03,000 --> 00:58:04,920
Bunu sana kim yapt�?
862
00:58:04,960 --> 00:58:06,720
Hey.
863
00:58:07,800 --> 00:58:09,240
Bana bak.
864
00:58:09,280 --> 00:58:11,720
Michael Myers ya�amana izin mi verdi?
865
00:58:11,760 --> 00:58:13,640
Yoksa ka�t�n�z m�?
866
00:58:23,640 --> 00:58:25,560
Ac�t�r m�?
867
00:58:26,560 --> 00:58:29,320
Hay�r hay�r.
868
00:58:31,800 --> 00:58:34,240
Annem beni kurtard�.
869
00:59:23,320 --> 00:59:25,480
Onu beceriyorsun, de�il mi?
870
00:59:25,520 --> 00:59:28,520
Bir bak�ma Haddonfield'�n
m�kemmel hikayesi gibi.
871
00:59:28,560 --> 00:59:30,520
Sevimli gen� k�z yerel
s�r�ngenlere a��k olur.
872
00:59:30,560 --> 00:59:33,880
B�y�kannenizin Michael
Myers'a a��k oldu�unu hayal edin.
873
00:59:33,920 --> 00:59:37,040
Ama yapmad�. Onu lanet bir �rg�
i�nesiyle boynundan b��aklad���n� duydum.
874
00:59:37,090 --> 00:59:38,360
Senin sorunun ne, Deb?
875
00:59:38,400 --> 00:59:40,320
Benimle burada de�ilmi�im
gibi konu�uyorsun.
876
00:59:40,370 --> 00:59:42,240
Hi� lanet olas� a�z�n� kapatt�n m�?
877
00:59:43,000 --> 00:59:44,360
Do�ruyu biliyorum?
878
00:59:44,400 --> 00:59:46,000
Biliyorum �ok konu�uyorum.
879
00:59:46,040 --> 00:59:49,240
T�m bu Boogeyman sa�mal�klar�
beni �ok heyecanland�r�yor.
880
00:59:49,280 --> 00:59:52,680
Ah-uh. Hay�r.
Ben-ben bu ticareti veto ediyorum.
881
00:59:52,720 --> 00:59:56,680
Mark'�n son s�radaki savunmas� i�in
ikinci al�c�n�z gizli anla�ma kokuyor.
882
00:59:56,720 --> 00:59:59,120
D�z bir takas de�ildir.
883
00:59:59,160 --> 01:00:01,120
S�n�fla �ampiyonlu�u kazanmak ister misin?
884
01:00:01,160 --> 01:00:02,560
Hile yapmay� b�rak.
885
01:00:03,360 --> 01:00:05,440
Hile yapmay� b�rak.
886
01:00:06,040 --> 01:00:08,320
G�zlerini g�rmeye devam ediyorum.
887
01:00:08,360 --> 01:00:10,216
Michael'dan m� yoksa bu
�ocuktan m� bahsediyoruz?
888
01:00:10,240 --> 01:00:13,280
Michael'�n g�zleri Corey'de.
889
01:00:13,320 --> 01:00:17,240
Lindsay, �ok emindim.
890
01:00:18,960 --> 01:00:20,480
T�pk� ilk seferki gibi.
891
01:00:20,520 --> 01:00:22,280
Merhaba.
892
01:00:23,880 --> 01:00:26,520
Tan��man� istedi�im biri var.
893
01:00:27,560 --> 01:00:29,240
Corey'i her zaman sevmi�imdir.
894
01:00:29,280 --> 01:00:31,896
Bilirsiniz, baz� �ocuklar ba�
belas� olduklar�n� s�yleyebilirsiniz.
895
01:00:31,920 --> 01:00:33,600
Ama Corey iyi bir �ocuktu.
896
01:00:33,640 --> 01:00:37,960
Ve bilerek birine zarar
verebilece�ini hayal bile edemezdim.
897
01:00:38,000 --> 01:00:43,040
Ama davayla birlikte teoriler
�retmeye ba�lad�m ve...
898
01:00:43,080 --> 01:00:44,440
ve sonunda d���nd�m ki,
899
01:00:44,480 --> 01:00:45,920
"Vazge�. Asla kapanmayacaks�n.
900
01:00:45,960 --> 01:00:47,480
B�yle bir �ey yok."
901
01:00:47,520 --> 01:00:54,880
Aradan birka� y�l ge�er ve onu arada bir g�r�r, insanlar�n ondan
nas�l ka�t���n� ya da arkas�ndan nas�l surat ast�klar�n� g�r�rd�m.
902
01:00:54,920 --> 01:00:57,080
Ki, e�er d�r�st olursam, beni k�zd�rd�.
903
01:00:57,120 --> 01:01:04,560
��nk� ac�m�, �aresizli�imi
alm��lar gibi hissettim.
904
01:01:04,600 --> 01:01:06,600
Ve onlar hakk�nda yapt�lar.
905
01:01:08,120 --> 01:01:10,320
Ve sonra, d�n, i�e gidiyorum.
906
01:01:10,360 --> 01:01:11,800
��te burada.
907
01:01:11,840 --> 01:01:15,280
Ve d���n�yorum ki, "Bir �ey s�yleyece�im,
908
01:01:15,320 --> 01:01:16,680
"kar�m�n haks�z oldu�unu kan�tla.
909
01:01:16,720 --> 01:01:20,080
Bu �ocu�u affetmenin bir yolunu bulal�m."
910
01:01:20,120 --> 01:01:25,200
Yan�na yana��yorum ve bana bak�yor,
911
01:01:25,240 --> 01:01:27,680
ve o de�il.
912
01:01:28,480 --> 01:01:30,800
En az�ndan g�zlerinde de�il.
913
01:01:30,840 --> 01:01:34,520
Ve bilmiyorum dostum.
914
01:01:34,560 --> 01:01:37,640
Ensemdeki t�yler diken diken oldu.
915
01:01:39,840 --> 01:01:43,120
O an, cevab�m� ald���m� hissettim.
916
01:01:44,320 --> 01:01:47,360
�imlerimizi bi�en �ocuk o�lumu �ld�rmedi.
917
01:01:47,400 --> 01:01:49,000
Bunu biliyorum.
918
01:01:49,840 --> 01:01:55,080
Ama yolun kenar�nda g�rd���m
adam karanl�k bir yoldayd�.
919
01:01:55,120 --> 01:01:58,520
Kazadan sonra kasaba bunu ona m� yapt�?
920
01:01:58,560 --> 01:02:00,880
Yoksa hep orada m�yd�?
921
01:02:06,000 --> 01:02:10,240
T�m �akalar�ma g�l�yorsun, de�il mi?
922
01:02:10,280 --> 01:02:12,320
Aman Tanr�m.
923
01:02:12,360 --> 01:02:14,680
Pekala, Alexa.
924
01:02:14,720 --> 01:02:17,840
Rob Galbraith'in "Bana
G�zlerinle Anlat" oyununu oynay�n.
925
01:02:17,880 --> 01:02:19,280
��te "G�zlerinle Anlat..."
926
01:02:19,320 --> 01:02:22,160
Bu ev �ok...
927
01:02:22,200 --> 01:02:23,480
zengin.
928
01:02:27,400 --> 01:02:31,200
Bebe�im, b�t�n g�n bunun i�in bekledim.
929
01:02:31,240 --> 01:02:34,920
Bu Au Bon Climat �i�esini sakl�yordum.
930
01:02:34,960 --> 01:02:37,560
Bug�n ofiste �ok seksi g�r�n�yordun.
931
01:02:37,600 --> 01:02:40,080
Hmm.
932
01:02:40,120 --> 01:02:41,240
E�er...
933
01:02:41,280 --> 01:02:43,080
Yatak odas� koridorun sonunda.
934
01:02:43,120 --> 01:02:44,640
Temizle. Du� al.
935
01:02:44,680 --> 01:02:47,120
Asl�nda, seninle orada bulu�aca��m.
936
01:02:50,080 --> 01:02:51,160
Evet evet.
937
01:02:51,200 --> 01:02:53,240
# Ve sen beni sevmek istiyorsun #
938
01:02:53,280 --> 01:02:54,426
# Beni sevmek istedi�ini s�yle... #
939
01:02:54,450 --> 01:02:55,920
Mm-hmm.
940
01:02:56,920 --> 01:02:57,920
Evet.
941
01:03:01,040 --> 01:03:04,520
# Sosyal mekan�n�z umurumda de�il #
942
01:03:04,560 --> 01:03:08,400
# Tek ihtiyac�n olan y�z�ne bir bak�� #
943
01:03:08,440 --> 01:03:10,880
# Beni sevmek istedi�inde, evet #
944
01:03:10,920 --> 01:03:12,880
# Beni sevmek istedi�ini s�yle #
945
01:03:12,920 --> 01:03:15,360
# Beni sevmek istiyorsan #
946
01:03:15,400 --> 01:03:16,920
# Beni sevmek istedi�ini s�yle #
947
01:03:16,960 --> 01:03:21,760
# Neden bana g�zlerinle s�ylemiyorsun #
948
01:03:21,800 --> 01:03:23,920
# Beni sevmek istiyorsan #
949
01:03:23,960 --> 01:03:25,560
# Beni sevmek istedi�ini s�yle... #
950
01:03:25,600 --> 01:03:27,640
Vay be.
951
01:03:27,680 --> 01:03:29,800
Evde doktor var m�?
952
01:03:29,840 --> 01:03:34,400
# �stersen bir kez, bir kez benimle anne #
953
01:03:34,440 --> 01:03:35,800
Evet bebe�im. Tamam.
954
01:03:35,840 --> 01:03:37,440
Peyniri ald�m.
Krakerleri ald�k.
955
01:03:37,480 --> 01:03:38,680
Haz�r�z.
956
01:03:43,960 --> 01:03:45,640
Mathis?
957
01:03:50,080 --> 01:03:51,520
Mathis?
958
01:03:56,160 --> 01:03:57,840
Mathis?
959
01:04:11,200 --> 01:04:12,920
Mathis?
960
01:04:55,200 --> 01:04:58,680
L�tfen l�tfen l�tfen l�tfen.
L�tfen l�tfen l�tfen l�tfen.
961
01:05:06,120 --> 01:05:07,480
911...
962
01:06:09,680 --> 01:06:12,320
# Kalbimi al #
963
01:06:14,680 --> 01:06:17,280
# Beni a�a�� �ek #
964
01:06:19,960 --> 01:06:22,640
# Kalbimi al #
965
01:06:25,000 --> 01:06:28,080
# Ve yak onu #
966
01:06:47,320 --> 01:06:49,080
Kazadan sonra,
967
01:06:49,120 --> 01:06:52,200
Bisikletimi buraya s�rer
ve bu �at�da otururdum.
968
01:06:54,200 --> 01:06:56,800
Ve o kuleye bakard�m.
969
01:06:56,840 --> 01:06:58,840
Acaba zirveye t�rmanabilir miyim?
970
01:07:00,400 --> 01:07:02,120
Beni �a��r�yordu.
971
01:07:02,160 --> 01:07:06,360
Beni eski hayat�m� ya�amaya �a��ran bir
g�zetleme kulesi ya da i�aret feneri gibi.
972
01:07:06,400 --> 01:07:07,680
Tekrar mutlu olmak i�in.
973
01:07:07,720 --> 01:07:10,800
# Yak onu #
974
01:07:11,560 --> 01:07:14,360
bende de var �yle bir�ey
975
01:07:15,120 --> 01:07:18,160
Bana her zaman umut
verdi, bilirsin, i�ler...
976
01:07:18,200 --> 01:07:22,280
belki bir �ekilde her �ey eskisi gibi olur.
977
01:07:24,400 --> 01:07:26,360
Her �ey de�i�meden �nce.
978
01:07:26,400 --> 01:07:29,560
# Yak onu. #
979
01:07:29,600 --> 01:07:31,680
Enfekte.
980
01:07:32,480 --> 01:07:35,800
Beni tan�yan herkesten uzakla�mal�y�m.
981
01:07:37,680 --> 01:07:39,320
Ama yapm�yorum, ben...
982
01:07:40,520 --> 01:07:42,400
Yaln�z gitmek istemiyorum.
983
01:07:48,880 --> 01:07:50,760
Hadi ama.
984
01:07:50,800 --> 01:07:52,480
Dur.
985
01:07:52,520 --> 01:07:56,600
San�r�m beni bir arada tutmak i�in yeterli
bandaj�n olmamas�ndan korkuyorsun.
986
01:07:56,640 --> 01:07:57,720
Corey, nesin sen...?!
987
01:08:01,920 --> 01:08:04,800
�yi misin?
988
01:08:04,840 --> 01:08:06,160
Ne, sen deli misin?
989
01:08:06,200 --> 01:08:07,960
Ne, kendini �ld�rmeye mi �al���yorsun?
990
01:08:08,040 --> 01:08:10,080
�l�ms�zl�kle ilgilenmiyorum.
991
01:08:17,680 --> 01:08:20,040
Burada neler oluyor?
992
01:08:20,080 --> 01:08:22,000
Hey, buras� �zel m�lk.
993
01:08:22,040 --> 01:08:24,480
Ne yaparsan yap, yapman g�venli de�il...
994
01:08:25,440 --> 01:08:27,840
Corey Cunningham.
995
01:08:27,880 --> 01:08:29,800
Burada ne yap�yorsun,
seni �irkin orospu �ocu�u?
996
01:08:29,830 --> 01:08:31,696
- Corey, kes �unu.
- B�t�n �ocuklar� korkutacaks�n.
997
01:08:31,720 --> 01:08:33,040
Sen dur.
998
01:08:34,960 --> 01:08:36,920
Kiminle konu�tu�unu bilmiyorum,
999
01:08:36,960 --> 01:08:40,440
ama, uh, kim oldu�unu biliyorum.
1000
01:08:41,280 --> 01:08:43,400
Evet, Laurie Strode hikayesini biliyorum.
1001
01:08:43,440 --> 01:08:47,760
Beyninde hasar olan bir adamla
alay etti ve sonra adam tersledi.
1002
01:08:47,800 --> 01:08:49,320
Kendine bak.
1003
01:08:49,360 --> 01:08:51,400
�imdi kendine k���k
bir isim yapacaks�n, ha?
1004
01:08:51,440 --> 01:08:53,680
Bu aptal orospuyla burada dola��yor.
1005
01:08:53,720 --> 01:08:54,880
Asla susamazs�n.
1006
01:08:54,960 --> 01:08:56,040
Sesini her yerde duyun.
1007
01:08:56,080 --> 01:08:58,040
Oh, lanet olsun, hakl�s�n.
1008
01:08:58,080 --> 01:08:59,576
Ve Willie kula��na bir kez girdi�inde,
1009
01:08:59,600 --> 01:09:03,240
en sevdi�in �ark� kafana tak�lm�� gibi.
1010
01:09:06,880 --> 01:09:08,840
Hepiniz m�lk�mden defolun
1011
01:09:08,880 --> 01:09:10,280
Hepinizi becermeden �nce.
1012
01:09:12,920 --> 01:09:14,760
Tamam.
1013
01:09:14,800 --> 01:09:17,240
Hakl�s�n.
1014
01:09:17,280 --> 01:09:19,880
Haydi Yapal�m �unu.
1015
01:09:19,920 --> 01:09:22,600
Art�k Haddonfield'de olmak istemiyorum.
1016
01:09:22,640 --> 01:09:24,600
Seninle olmak istiyorum.
1017
01:09:41,520 --> 01:09:44,200
Sende onun kokusunu alabiliyorum.
1018
01:09:44,240 --> 01:09:46,920
Seni benden almaya �al���yor, de�il mi?
1019
01:09:46,960 --> 01:09:48,640
Her gece gitti�in yer oras�.
1020
01:09:48,680 --> 01:09:51,360
Peki, git diyorum.
1021
01:09:52,800 --> 01:09:55,520
Hemen git!
1022
01:09:55,560 --> 01:09:57,600
Evimden defol!
1023
01:10:00,520 --> 01:10:02,400
Oh hay�r. Hay�r.
1024
01:10:12,000 --> 01:10:14,040
Umar�m a�k� bulursun.
1025
01:10:34,960 --> 01:10:36,960
Allyson?
1026
01:10:44,160 --> 01:10:46,560
Seni g�rmek g�zel.
1027
01:10:55,880 --> 01:10:58,360
Biliyorsun, iki t�r k�t�l�k vard�r.
1028
01:11:00,280 --> 01:11:06,080
Kabilenin refah�n� tehdit eden bir
d�� g�� olarak var olan k�t�l�k var.
1029
01:11:06,920 --> 01:11:16,160
Hayatta kalmak, anlay��a ve fark�ndal��a ve g�nl�k
ya�amlar�m�za y�nelik fiziksel tehdit korkusuna ba�l�d�r.
1030
01:11:16,200 --> 01:11:19,240
K�t�l���n di�er t�r� i�imizde ya��yor.
1031
01:11:19,280 --> 01:11:24,080
Hastal�k veya enfeksiyon gibi.
1032
01:11:25,680 --> 01:11:30,120
Daha tehlikeli ��nk� enfekte
oldu�umuzu bilmiyor olabiliriz.
1033
01:11:36,800 --> 01:11:38,520
Ben k�t� birimiyim?
1034
01:11:40,600 --> 01:11:42,520
Sen?
1035
01:11:42,560 --> 01:11:44,120
Peki...
1036
01:11:45,840 --> 01:11:48,080
...ikimiz de s��t�k.
1037
01:11:49,560 --> 01:11:52,440
Sana yard�m etmek istiyorum, Corey.
1038
01:11:52,480 --> 01:11:53,760
Sana yard�m edeyim.
1039
01:11:53,800 --> 01:11:55,920
Ya da senin i�in yard�m bulmama izin ver.
1040
01:11:55,960 --> 01:11:57,440
Ona sahip olamazs�n.
1041
01:11:57,480 --> 01:12:00,400
Allyson bu ili�ki i�in donan�ml� de�il.
1042
01:12:00,480 --> 01:12:02,720
Ve onun incinmesine izin vermeyece�im.
1043
01:12:02,760 --> 01:12:04,680
O y�zden uzak dur...
1044
01:12:04,720 --> 01:12:06,560
Bunu sen ba�latt�n!
1045
01:12:06,600 --> 01:12:09,480
Beni i�eri sen getirdin!
Beni sen davet ettin!
1046
01:12:10,840 --> 01:12:13,960
Ama su�lu olan sensin.
1047
01:12:15,680 --> 01:12:18,480
"Yapmak m� istiyorsun, yoksa benim mi?"
1048
01:12:24,840 --> 01:12:27,000
E�er ona sahip olamazsam...
1049
01:12:28,280 --> 01:12:30,480
...kimse yapmayacak.
1050
01:12:32,520 --> 01:12:36,080
Allyson'a yard�m etmek ister misin?
B�rak hayat�n� ya�as�n.
1051
01:12:38,680 --> 01:12:41,160
Art�k bana sahip.
1052
01:12:48,080 --> 01:12:50,080
Teslim olmal�s�n.
1053
01:12:51,840 --> 01:12:56,680
G�zlerine ilk bakt���nda hissetti�in
o duyguya teslim olmal�s�n.
1054
01:13:01,240 --> 01:13:04,240
Gizlice Michael'�n senin i�in
geri d�nmesini umuyorsun.
1055
01:13:09,800 --> 01:13:11,680
Psikopat benim.
1056
01:13:12,800 --> 01:13:15,040
Sen ucube g�sterisisin.
1057
01:13:52,040 --> 01:13:53,240
Yanl�� olan ne?
1058
01:13:53,280 --> 01:13:54,360
Gitmemiz gerek.
1059
01:13:54,400 --> 01:13:57,200
�u anda yapamam. �al���yorum.
1060
01:13:57,240 --> 01:13:59,360
�yleyse bu gece.
1061
01:13:59,400 --> 01:14:03,200
Benimle 9:00'da bulu�ur musun?
1062
01:14:03,240 --> 01:14:05,520
74 numaral� lokantada.
1063
01:14:05,560 --> 01:14:07,760
B�y�kannen hakk�nda konu�mam�z gerek.
1064
01:14:09,240 --> 01:14:11,720
Beni �ld�rmek istiyor.
1065
01:14:11,760 --> 01:14:13,680
- Ne?
- Evet.
1066
01:14:13,720 --> 01:14:15,720
Art�k alamam.
1067
01:14:15,760 --> 01:14:18,520
Haddonfield'a veda etme zaman�.
1068
01:14:25,120 --> 01:14:27,400
Sende ihtiyac�m olan bir �ey var.
1069
01:14:51,120 --> 01:14:54,480
Sen sadece Cad�lar
Bayram� maskeli bir adams�n.
1070
01:14:54,520 --> 01:14:56,280
�imdi ne yapacaks�n?
1071
01:15:19,600 --> 01:15:21,200
Onu sonra ara.
1072
01:15:21,240 --> 01:15:22,560
Evine gitmek istemiyorum dostum.
1073
01:15:22,610 --> 01:15:23,880
Baban s�rekli bize ba��r�yor.
1074
01:15:23,920 --> 01:15:25,360
�ok k�t�. Kendin almal�yd�n.
1075
01:15:25,410 --> 01:15:26,960
Zaten bunlar�n hi�biri olmamal�.
1076
01:15:27,000 --> 01:15:28,656
Neden onun evine gidemiyoruz?
Zengin olan odur.
1077
01:15:28,680 --> 01:15:29,816
- Ne? Evet. Film �ekmek.
- Ne sikim?
1078
01:15:29,840 --> 01:15:31,640
Ne?
1079
01:15:34,840 --> 01:15:36,720
�ld�! Al�n!
1080
01:15:36,760 --> 01:15:38,160
Kahretsin. Bok.
1081
01:15:52,680 --> 01:15:54,880
Arad���n�z� buldunuz mu?
1082
01:15:54,920 --> 01:15:57,200
Harika bir yolculu�a
��kt���n�z� hayal ediyorum.
1083
01:15:58,880 --> 01:16:01,080
- Bana s�yleyecek miydin?
- Ne fark eder?
1084
01:16:01,120 --> 01:16:02,480
B�y�k bir fark yarat�yor, Allyson.
1085
01:16:02,520 --> 01:16:05,320
Ger�ek zarar verebilecek
kapasitede oldu�unu hissediyorum.
1086
01:16:05,360 --> 01:16:07,600
Seni rahats�z eden bu mu?
1087
01:16:07,640 --> 01:16:11,520
��phe mi yoksa paranoya m�?
1088
01:16:11,560 --> 01:16:13,520
Sezgi? Bir ima m�?
1089
01:16:13,560 --> 01:16:14,760
Bir fikrin var m�?
1090
01:16:14,800 --> 01:16:17,200
Evine gittim.
Annesiyle tan��t�m.
1091
01:16:17,240 --> 01:16:19,520
Biliyorum. Bana o s�yledi.
1092
01:16:20,560 --> 01:16:22,216
Yani sen nesin?
Onu �imdi mi takip ediyorsun?
1093
01:16:22,240 --> 01:16:23,760
- Hay�r.
- Ve onu tehdit ediyorsun.
1094
01:16:23,800 --> 01:16:25,040
Ona ne dedin?
1095
01:16:25,080 --> 01:16:28,520
- Michael'da g�rd���m�n ayn�s�n� onda da g�r�yorum.
- Michael.
1096
01:16:28,560 --> 01:16:30,280
Michael Myers, sen kimsin.
1097
01:16:30,320 --> 01:16:32,160
Beni dinlemiyorsun, Allyson.
1098
01:16:32,200 --> 01:16:33,520
Seni korumaya �al���yorum.
1099
01:16:33,560 --> 01:16:35,040
Senin koruman� istemiyorum!
1100
01:16:35,080 --> 01:16:39,160
Ama iyi bir hayat�n olabilir, Allyson.
1101
01:16:39,200 --> 01:16:40,480
�yi bir hayat.
1102
01:16:40,520 --> 01:16:42,280
Sadece onunla de�il.
1103
01:16:43,080 --> 01:16:45,360
Devam ediyormu� gibi
davran�yorsun, ama bu sa�mal�k.
1104
01:16:45,400 --> 01:16:48,480
Asl�nda �l�me tak�nt�l�s�n,
sanki bu bir t�r oyunmu� gibi.
1105
01:16:48,560 --> 01:16:52,840
Ve bitirene kadar ya da herkes senin
kadar sefil olana kadar dinlenmeyeceksin!
1106
01:16:52,880 --> 01:16:58,440
Bu kasaba bana ger�ekten bir �eyler hissettiren
tek ki�iyi �ld�rmeden �nce buradan gitmem gerek.
1107
01:16:59,760 --> 01:17:02,560
O karanl�k bir yolda!
1108
01:17:02,600 --> 01:17:04,240
Bunun sana olmas�na izin vermeyece�im!
1109
01:17:04,280 --> 01:17:05,760
Bana inanmal�s�n!
1110
01:17:05,800 --> 01:17:08,520
Sana inan�yorum?
1111
01:17:08,560 --> 01:17:10,560
Sana inanmam� m� istiyorsun?
1112
01:17:10,600 --> 01:17:17,360
Sana g�vendi�imde sebep oldu�un
histeri y�z�nden arkada�lar�m �ld�.
1113
01:17:17,400 --> 01:17:18,920
Ailem �ld�.
1114
01:17:18,960 --> 01:17:22,880
Lanet olas� zarar verebilecek olan sensin!
1115
01:17:35,640 --> 01:17:37,016
Buraya d�nd���ne emin misin, ahbap?
1116
01:17:37,040 --> 01:17:38,640
Evet, onun sakland��� yer gibi bir �ey.
1117
01:17:38,680 --> 01:17:40,080
�al��t��� yer oras�.
1118
01:17:40,120 --> 01:17:42,720
- ��i ��pl�k.
- Asl�nda bir ��pl�k.
1119
01:17:42,760 --> 01:17:44,560
Tamam, hay�r, ama cidden, o nerede?
1120
01:17:44,600 --> 01:17:45,946
- ��te bisiklet.
- Kahretsin dostum, kenara �ek.
1121
01:17:45,970 --> 01:17:48,520
Bu �ok ��lg�nca olacak.
1122
01:17:49,480 --> 01:17:51,440
- Hadi gidelim.
- Billy, acele edebilir misin?
1123
01:17:51,480 --> 01:17:53,080
- Corey!
- Beni eziyorsun.
1124
01:17:53,120 --> 01:17:54,760
- Tanr�.
- Nereye gitti?
1125
01:17:54,800 --> 01:17:56,000
D��ar� ��k, Corey!
1126
01:17:57,840 --> 01:17:59,880
Corey, sadece �pmek ve
bar��mak istiyorum adam�m!
1127
01:17:59,920 --> 01:18:01,520
- Hadi!
- Serseri olmay� b�rak!
1128
01:18:01,560 --> 01:18:03,440
- Corey!
- Neredesin dostum?
1129
01:18:03,480 --> 01:18:05,736
Babam�n arabas�n� kar��t�r�rsan
ne olaca��n� sana g�sterece�im!
1130
01:18:05,760 --> 01:18:07,560
Bunu acele edebilir miyiz, dostum?
1131
01:18:10,680 --> 01:18:12,120
Bir fikrim var.
1132
01:18:12,160 --> 01:18:15,720
- Billy, arabay� geri al.
- Bahis.
1133
01:18:15,760 --> 01:18:17,120
�u zinciri tut. Hadi gidelim.
1134
01:18:17,160 --> 01:18:19,960
Terry, ofiste biri var.
1135
01:18:20,000 --> 01:18:21,480
Deli olmay� b�rak.
1136
01:18:21,520 --> 01:18:23,040
Direksiyondan ge�irin. Tamam?
1137
01:18:23,080 --> 01:18:25,040
Araban�n arkas�na ba�layaca��z.
1138
01:18:25,080 --> 01:18:27,080
Ve sonra hi�bir �ey
kalmayana kadar s�r�kleriz.
1139
01:18:28,080 --> 01:18:29,680
Tozlu bisiklet.
1140
01:18:30,680 --> 01:18:32,600
Bok.
1141
01:18:32,640 --> 01:18:35,360
- Hadi gidelim, Billy. Billy!
- Hadi, Terry. Acele et dostum.
1142
01:18:35,400 --> 01:18:37,360
- Biri burada.
- Billy!
1143
01:18:38,720 --> 01:18:41,580
Hadi, Billy!
Bu serseri yakalayal�m!
1144
01:18:41,620 --> 01:18:42,640
Hadi gidelim!
1145
01:18:42,680 --> 01:18:44,320
Aman Tanr�m. Billy.
1146
01:18:44,360 --> 01:18:46,840
Billy, ne yapmaya �al���yorsun dostum?
Kendini em...
1147
01:18:46,880 --> 01:18:48,400
Aman Tanr�m!
1148
01:18:48,440 --> 01:18:49,560
Ne sikim?!
1149
01:18:49,640 --> 01:18:51,440
Terry?
1150
01:18:51,480 --> 01:18:53,360
Yanl�� olan ne?
1151
01:18:53,400 --> 01:18:54,720
Billy �ld�!
1152
01:18:54,760 --> 01:18:56,120
- Ne?
- Ne?!
1153
01:18:56,160 --> 01:18:57,600
Neden bahsediyorsun?!
1154
01:18:57,640 --> 01:19:00,320
Kahretsin.
1155
01:19:00,400 --> 01:19:03,040
Stacy? Stacy?
1156
01:19:03,080 --> 01:19:05,160
Ne... neler oluyor?!
1157
01:19:12,040 --> 01:19:13,040
Lanet olsun!
1158
01:19:15,560 --> 01:19:17,360
Stacy!
1159
01:19:42,240 --> 01:19:43,576
Yard�m et, yard�m et, yard�m et, yard�m et!
1160
01:19:43,600 --> 01:19:46,560
Yard�m! Bana yard�m etmelisin!
Bana yard�m et!
1161
01:19:46,600 --> 01:19:48,480
Margo!
1162
01:19:48,520 --> 01:19:49,840
Aman Tanr�m!
1163
01:19:49,880 --> 01:19:52,600
Margo! Margo!
1164
01:19:52,640 --> 01:19:54,200
Konu� benimle.
1165
01:19:54,240 --> 01:19:56,840
�yi misin? �yi misin?
1166
01:19:58,200 --> 01:20:00,400
Sakin ol.
Seni buradan ��karaca��m.
1167
01:20:00,440 --> 01:20:01,960
�z�lmeyin.
Seni d��ar� ��karaca��m.
1168
01:20:02,000 --> 01:20:03,600
Sakin olmaya �al���n.
1169
01:20:05,560 --> 01:20:07,920
Y�klendi.
1170
01:20:07,960 --> 01:20:09,800
Burada kal.
1171
01:20:26,600 --> 01:20:28,080
�lmek istemiyorum.
1172
01:20:28,120 --> 01:20:30,560
- Bana yard�m et! Bana yard�m et!
- Merhaba!
1173
01:20:30,600 --> 01:20:32,560
Devam et.
Devam et. K�p�rdama.
1174
01:20:32,600 --> 01:20:34,360
K�p�rdama! senden alaca��m.
1175
01:20:34,400 --> 01:20:37,480
��te burada!
1176
01:20:38,880 --> 01:20:40,160
Corey?
1177
01:20:40,920 --> 01:20:42,480
Anlad�m!
1178
01:20:44,000 --> 01:20:46,120
- Yakalad�m seni lanet psikopat!
- Hay�r, yapma!
1179
01:20:54,800 --> 01:20:56,960
Stacy. Stacy.
1180
01:20:57,000 --> 01:20:58,680
Tanr�.
1181
01:20:59,400 --> 01:21:00,720
Aman Tanr�m.
1182
01:21:02,520 --> 01:21:03,920
- Terry.
- Margo!
1183
01:21:03,960 --> 01:21:05,040
Terry.
1184
01:21:05,080 --> 01:21:07,360
Tanr�. Aman Tanr�m.
Aman Tanr�m.
1185
01:21:07,400 --> 01:21:08,640
Stacy nerede?
1186
01:21:08,680 --> 01:21:10,840
Stacy �ld�.
1187
01:21:12,000 --> 01:21:13,440
Sen de �ld�n.
1188
01:21:13,480 --> 01:21:15,320
- Ne?
- Terry!
1189
01:21:31,440 --> 01:21:34,000
Hay�r.
1190
01:21:35,040 --> 01:21:36,160
Kahretsin.
1191
01:21:46,440 --> 01:21:48,720
Limon kabu�u rendesidir.
1192
01:21:48,760 --> 01:21:50,720
Biraz taze bir b�k�lme verir.
1193
01:21:50,760 --> 01:21:52,920
Yani yaban mersini,
a��k�as�, ger�ekten s�cak.
1194
01:21:52,960 --> 01:21:54,456
Ve sonra her �ey gitmeye haz�r oldu�unda,
1195
01:21:54,480 --> 01:21:56,376
Gidip muhallebiyi donduraca��z
ve sonra k�rba�layaca��z...
1196
01:21:56,400 --> 01:21:57,840
Ronaldo?
1197
01:21:58,600 --> 01:21:59,880
Ronaldo?
1198
01:22:01,680 --> 01:22:03,720
�ama��r�m var.
1199
01:22:05,880 --> 01:22:07,520
Onu �ifonyere koyabilirim.
1200
01:22:07,560 --> 01:22:09,240
Ya da burada bu sepette b�rakabilirim.
1201
01:22:09,280 --> 01:22:13,240
...bu kab� ve dondurucuya koyun,
oh, yar�m saatten bir saate kadar
1202
01:22:13,280 --> 01:22:14,560
yani sertle�ecek.
1203
01:22:14,600 --> 01:22:16,080
�imdi onu yiyece�iz.
1204
01:22:16,120 --> 01:22:17,880
Bu iyi g�r�n�yor.
1205
01:22:17,920 --> 01:22:19,680
Biraz dondurma, biraz kurabiye...
1206
01:22:21,240 --> 01:22:24,360
Ooh, yard�m hatt� a��k
ve istekleri al�yoruz.
1207
01:22:24,400 --> 01:22:26,680
Dirili� i�in �ark�lar.
1208
01:22:26,720 --> 01:22:28,720
Canavar�m�z� ne ��karacak?
1209
01:22:28,760 --> 01:22:30,440
Bize ���l�k atacak bir �ey verir misin?
1210
01:22:31,800 --> 01:22:33,040
Arayan, yay�ndas�n�z.
1211
01:22:33,080 --> 01:22:37,000
Willie, bu trajedileri kulland���n
i�in kendinden utanmal�s�n.
1212
01:22:37,040 --> 01:22:40,320
�u anda Haddonfield'da �� kay�p ki�i var.
1213
01:22:40,360 --> 01:22:43,200
"Dikkat edin," efendim,
"canavarlarla sava��rken,
1214
01:22:43,240 --> 01:22:45,680
"sen kendin bir canavar olmazs�n,
1215
01:22:45,720 --> 01:22:48,400
"Uzun s�re u�uruma bakt���nda,
1216
01:22:48,440 --> 01:22:50,880
u�urum da sana bakar."
1217
01:22:52,080 --> 01:22:59,000
Nietzsche, "M�ziksiz hayat
bir hata olurdu" demi�ti.
1218
01:23:13,440 --> 01:23:15,440
Yard�mc� olabilir miyim?
1219
01:23:19,760 --> 01:23:23,680
# Ben gen� bir kurt adamd�m #
1220
01:23:24,600 --> 01:23:28,520
# Di�lerimde di� telleri #
1221
01:23:28,560 --> 01:23:31,640
# Ben gen� bir kurt adamd�m... #
1222
01:23:31,680 --> 01:23:33,520
Hey, dostum, sen de kimsin?
1223
01:23:33,560 --> 01:23:35,000
Hey, ne f... Oh!
1224
01:23:50,600 --> 01:23:52,680
# Bir Ortabat� canavar�... #
1225
01:24:47,800 --> 01:24:50,480
Allyson, �zg�n�m.
1226
01:24:50,520 --> 01:24:52,680
S�ylediklerim i�in �zg�n�m.
1227
01:24:52,720 --> 01:24:55,120
�zg�n�m. L�tfen.
1228
01:24:55,160 --> 01:24:57,360
Ve sadece eve gelmeni istiyorum.
1229
01:27:19,440 --> 01:27:21,400
- 911.
- Evet.
1230
01:27:21,440 --> 01:27:24,720
Bir intihar� bildirmek istiyorum.
1231
01:27:24,760 --> 01:27:29,000
1206 Mill's End Yolu.
1232
01:28:20,200 --> 01:28:22,480
Ger�ekten kendimi �ld�rece�imi mi d���nd�n?
1233
01:28:42,280 --> 01:28:49,240
Merhamet duymak ve merhamet
bulmak i�in �ok u�ra�t�m.
1234
01:28:53,000 --> 01:28:55,160
Ama mesele nedir?
1235
01:29:03,960 --> 01:29:06,720
Buraya beni �ld�rmeye geldin, �yle yap.
1236
01:29:32,120 --> 01:29:35,520
Biliyorsun, hepimiz birbirimiz hakk�ndaki
ger�e�i eninde sonunda ��reniyoruz.
1237
01:29:38,760 --> 01:29:45,360
Allyson'�n ger�ekten seninle
olaca��n� m� d���nd�n?
1238
01:29:46,680 --> 01:29:48,680
E�er ona sahip olamazsam...
1239
01:29:51,200 --> 01:29:53,360
Seni orospu �ocu�u.
1240
01:30:12,320 --> 01:30:14,360
Ne yapt�n?
1241
01:30:14,400 --> 01:30:16,360
Ona ne yapt�n?
1242
01:30:16,400 --> 01:30:18,240
Hay�r hay�r.
1243
01:30:23,200 --> 01:30:25,360
Hay�r hay�r.
1244
01:30:27,080 --> 01:30:28,520
Bunu neden yapt�n?
1245
01:30:28,560 --> 01:30:31,120
- Hay�r.
- Corey, geri d�n. Geri gel.
1246
01:30:33,000 --> 01:30:35,080
Hay�r hay�r.
1247
01:30:41,120 --> 01:30:42,760
Sen!
1248
01:32:53,400 --> 01:32:55,000
Allyson, Laurie nerede?
1249
01:32:55,040 --> 01:32:58,200
Bir �a�r�ya yan�t veriyoruz.
�ntihar etti.
1250
01:34:42,160 --> 01:34:44,200
Hay�r!
1251
01:37:03,440 --> 01:37:05,640
Senden ka�t�m.
1252
01:37:06,760 --> 01:37:08,960
Seni kovalad�m.
1253
01:37:11,480 --> 01:37:13,800
Seni tutmaya �al��t�m.
1254
01:37:16,400 --> 01:37:19,000
Seni affetmeye �al��t�m.
1255
01:37:22,960 --> 01:37:27,920
Boogeyman olabilece�ini d���nd�m.
1256
01:37:27,960 --> 01:37:29,680
Hay�r.
1257
01:37:29,720 --> 01:37:34,200
Sen sadece nefes almay�
b�rakmak �zere olan bir adams�n.
1258
01:37:57,600 --> 01:37:59,160
Yap.
1259
01:38:00,160 --> 01:38:01,480
Yap!
1260
01:38:13,520 --> 01:38:14,560
Yap.
1261
01:38:16,680 --> 01:38:18,680
Hay�r!
1262
01:38:24,160 --> 01:38:27,200
Bunun sana olmas�na izin vermeyece�im.
1263
01:38:49,560 --> 01:38:51,840
Sorun de�il.
1264
01:39:08,920 --> 01:39:11,080
Yoldan �ekil. Burada kal.
1265
01:39:11,120 --> 01:39:12,800
Geride kal.
1266
01:39:14,600 --> 01:39:16,280
Laurie!
1267
01:39:47,280 --> 01:39:49,040
Michael.
1268
01:39:49,800 --> 01:39:51,920
�ld�.
1269
01:39:54,520 --> 01:39:56,400
Yeterince �l� de�il.
1270
01:39:57,240 --> 01:39:59,080
Biz b�yle yapm�yoruz.
1271
01:39:59,880 --> 01:40:01,760
- Hepiniz delisiniz.
- Ne yap�yorsun?
1272
01:40:01,800 --> 01:40:03,200
Onu nereye g�t�r�yorsun?
1273
01:40:03,240 --> 01:40:05,360
Haddonfield'�n iyile�meye ba�lama zaman�.
1274
01:40:05,400 --> 01:40:07,960
Hepsini g�sterelim.
1275
01:40:11,800 --> 01:40:13,880
Bu b�yle de�il.
1276
01:40:14,640 --> 01:40:16,440
Bu gece.
1277
01:40:16,480 --> 01:40:18,440
Ah, radyo sessizli�inde daha g��l�.
1278
01:40:18,480 --> 01:40:19,760
Bu bir komut olmal�.
1279
01:40:19,800 --> 01:40:21,440
- Anla��ld�.
- Kopyala.
1280
01:40:21,480 --> 01:40:24,440
Hadi gidelim.
1281
01:42:51,320 --> 01:42:55,600
Michael Myers'�n cesedi bir gece
yar�s� alay� ile ortadan kald�r�ld�.
1282
01:42:55,640 --> 01:42:58,880
Mezar ta�� olmayacakt�, an�t olmayacakt�.
1283
01:42:58,920 --> 01:43:01,360
Gizemler yatt�,
1284
01:43:01,400 --> 01:43:05,080
ve anlatt���m�z hikaye
zamanla solup gidecekti.
1285
01:43:09,240 --> 01:43:12,240
Corey konusunda hakl�yd�n.
1286
01:43:13,840 --> 01:43:16,360
O insanlar� �ld�rd���n� biliyorum.
1287
01:43:21,040 --> 01:43:23,320
K�t�l�k taraf�ndan t�ketildi.
1288
01:43:27,640 --> 01:43:35,560
Haddonfield'�n bu kadar �iddete ve kan d�k�lmesine
neden olan olaylar� sonunda ��z�lm��t�.
1289
01:43:41,880 --> 01:43:50,480
Raporlar �imdi, Michael Myers'�n Haddonfield sakini Laurie Strode'a
y�nelik bir sald�r� giri�iminden sonra ger�ekten �ld�r�ld���n� do�ruluyor.
1290
01:43:50,520 --> 01:43:55,800
Yerel toplulu�umuzda onlarca y�ld�r s�ren rahats�zl�klar
aras�nda ne inan�lmaz bir hayatta kalma hikayesi.
1291
01:43:55,840 --> 01:43:57,200
Nihayet...
1292
01:44:03,600 --> 01:44:06,400
�n�nde yeni ba�lang��lar yat�yordu.
1293
01:44:07,240 --> 01:44:09,360
Korku hepimizi sarar,
1294
01:44:09,400 --> 01:44:12,040
ve ne zaman teslim
olaca��m�za biz karar veririz.
1295
01:44:13,200 --> 01:44:16,520
�c�me veda ettim,
1296
01:44:16,560 --> 01:44:19,360
ama ger�ek �u ki k�t�l�k �lmez.
1297
01:44:20,240 --> 01:44:22,320
�ekli de�i�tirir.
1298
01:44:41,120 --> 01:44:44,080
Seni d���nd���m� bilmeni istedim.
1299
01:44:44,120 --> 01:44:46,320
Yapt�klar�n i�in sana
te�ekk�r etmek istiyorum.
1300
01:44:49,040 --> 01:44:50,960
Zevk al.
1301
01:45:02,400 --> 01:45:06,120
O kiraz �i�ekleri hakk�nda ne diyordun?
1302
01:45:52,160 --> 01:45:56,360
# T�m zamanlar�m�z geldi #
1303
01:45:58,960 --> 01:46:03,320
# Burada, ama �imdi gittiler #
1304
01:46:05,520 --> 01:46:08,320
# Mevsimler orak��dan korkmaz #
1305
01:46:08,360 --> 01:46:11,160
# Ne r�zgar, ne g�ne�, ne de ya�mur #
1306
01:46:11,240 --> 01:46:13,320
# Onlar gibi olabiliriz #
1307
01:46:13,360 --> 01:46:14,920
# Hadi bebe�im #
1308
01:46:14,960 --> 01:46:16,440
# Azrailden korkma #
1309
01:46:16,480 --> 01:46:18,120
# Bebe�im, elimi tut #
1310
01:46:18,160 --> 01:46:19,800
# Azrailden korkma #
1311
01:46:19,840 --> 01:46:21,320
# U�abilece�iz #
1312
01:46:21,360 --> 01:46:23,200
# Azrailden korkma #
1313
01:46:23,240 --> 01:46:27,320
# Bebe�im, ben senin erke�inim #
1314
01:46:27,360 --> 01:46:31,800
# La, la, la, la, la #
1315
01:46:34,320 --> 01:46:38,600
# La, la, la, la, la. #
1316
01:46:49,080 --> 01:46:51,640
# Kalbimi al #
1317
01:46:54,040 --> 01:46:56,680
# Ve beni a�a�� �ek #
1318
01:46:59,120 --> 01:47:02,080
# Ve kalbimi al #
1319
01:47:04,000 --> 01:47:06,600
# Ve yak onu #
1320
01:47:19,760 --> 01:47:22,240
# Kalbimi al #
1321
01:47:24,560 --> 01:47:27,440
# Ve yak onu #
1322
01:48:00,840 --> 01:48:02,920
# Biz gen�tik #
1323
01:48:02,960 --> 01:48:06,520
# Ve k�r�ld�m #
1324
01:48:09,960 --> 01:48:12,200
# Ka�maya �al��t�n #
1325
01:48:12,240 --> 01:48:15,840
# Ama ben bir okyanusum #
1326
01:48:19,520 --> 01:48:21,480
# Bitti�inde #
1327
01:48:21,520 --> 01:48:25,480
# �kimizi de i�ine �ekiyor #
1328
01:48:28,960 --> 01:48:31,120
# ��nk� gen�tim #
1329
01:48:31,160 --> 01:48:34,880
# Ve k�r�ld�m. #
99265