All language subtitles for For A

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,168 --> 00:00:06,738 (gentle music) 3 00:00:07,672 --> 00:00:09,140 (paper whooshes) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,140 --> 00:00:11,309 (paper folding) 6 00:00:11,309 --> 00:00:15,346 (paper airplane whooshes) 7 00:00:15,346 --> 00:00:18,016 (ominous music) 8 00:00:20,551 --> 00:00:23,388 (keyboard chimes) 9 00:00:26,057 --> 00:00:29,560 (ominous music continues) 10 00:00:36,067 --> 00:00:37,769 ♪ Ah 11 00:00:45,076 --> 00:00:47,879 (keyboard chimes) 12 00:00:51,916 --> 00:00:53,651 ♪ Ah 13 00:00:56,187 --> 00:00:58,756 (chair creaks) 14 00:01:00,691 --> 00:01:03,494 (keyboard chiming) 15 00:01:08,566 --> 00:01:10,301 ♪ Ah 16 00:01:16,107 --> 00:01:18,943 (keyboard chimes) 17 00:01:20,711 --> 00:01:23,614 (keyboard chiming) 18 00:01:25,383 --> 00:01:28,986 (Harper whimpers) 19 00:01:28,986 --> 00:01:31,889 (keyboard chiming) 20 00:01:36,494 --> 00:01:39,430 (keyboard chiming) 21 00:01:43,367 --> 00:01:45,903 (chair creaks) 22 00:01:46,871 --> 00:01:49,073 ♪ Ah 23 00:01:49,073 --> 00:01:51,275 (Harper crying) 24 00:01:51,275 --> 00:01:52,643 - I'm sorry. I'm sorry. 25 00:01:52,643 --> 00:01:55,079 Please, let me do it again. 26 00:01:55,079 --> 00:01:56,481 Please. 27 00:01:56,481 --> 00:01:57,949 I'll do it again. 28 00:01:57,949 --> 00:02:00,985 I'll do it. I'll do it right. 29 00:02:00,985 --> 00:02:02,353 Please. 30 00:02:02,353 --> 00:02:03,888 Just one more time. 31 00:02:13,831 --> 00:02:14,665 Please. 32 00:02:16,868 --> 00:02:18,503 No. 33 00:02:18,503 --> 00:02:21,973 I'll do it better! I promise I will do it better! 34 00:02:23,341 --> 00:02:24,609 Hold on. What is that? 35 00:02:30,381 --> 00:02:32,550 I promise. Let me try it again. 36 00:02:32,550 --> 00:02:34,785 Please let me try it again. 37 00:02:36,687 --> 00:02:37,955 Please, I'll do it better. 38 00:02:37,955 --> 00:02:39,991 Please, let me try it again. Please. 39 00:02:39,991 --> 00:02:41,325 Stop! Don't touch him! 40 00:02:41,325 --> 00:02:42,693 Oh, my god! 41 00:02:42,693 --> 00:02:44,595 - Harper, shut up! 42 00:02:44,595 --> 00:02:45,429 - Please. 43 00:02:49,133 --> 00:02:54,105 (knife rasps) (Will groaning) 44 00:02:54,872 --> 00:02:56,073 - Stay away from him! 45 00:02:56,073 --> 00:02:57,275 - Harper, it's okay. Just be quiet. 46 00:02:57,275 --> 00:02:58,409 - Don't touch him! 47 00:02:58,409 --> 00:03:00,444 - Harper, please shut up! 48 00:03:00,444 --> 00:03:02,313 (Harper whimpering) 49 00:03:02,313 --> 00:03:07,251 (knife rasps) (Will groans) 50 00:03:07,852 --> 00:03:09,020 - Stop it! 51 00:03:09,020 --> 00:03:09,854 Stop it! 52 00:03:10,821 --> 00:03:12,456 Get away from him! 53 00:03:12,456 --> 00:03:15,393 (Will panting) 54 00:03:15,393 --> 00:03:17,528 Please! Please, don't do it. 55 00:03:17,528 --> 00:03:20,464 Please. Please, I can try it again! 56 00:03:22,333 --> 00:03:23,367 (Harper sobbing) 57 00:03:23,367 --> 00:03:24,202 Please. 58 00:03:27,605 --> 00:03:29,340 (knife rasps) (Harper screams) 59 00:03:29,340 --> 00:03:30,942 (Will gurgling) (blood spurting) 60 00:03:30,942 --> 00:03:33,611 (Harper crying) 61 00:03:47,658 --> 00:03:50,661 (Harper whimpering) 62 00:03:52,630 --> 00:03:57,635 (stand clatters) (memory card clatters) 63 00:04:03,941 --> 00:04:05,176 (Harper screams) 64 00:04:05,176 --> 00:04:10,181 (knife rasps) (blood spatters) 65 00:04:10,781 --> 00:04:12,717 (eerie music) 66 00:04:20,625 --> 00:04:23,294 (ominous music) 67 00:04:24,428 --> 00:04:27,198 (dramatic music) 68 00:04:38,142 --> 00:04:41,746 (dramatic music continues) 69 00:04:50,321 --> 00:04:53,891 (dramatic music continues) 70 00:05:02,199 --> 00:05:05,736 (dramatic music continues) 71 00:05:14,145 --> 00:05:17,748 (dramatic music continues) 72 00:05:26,157 --> 00:05:29,226 (dramatic music continues) 73 00:05:29,226 --> 00:05:31,395 - [Shira] That's a yes from me, dog. 74 00:05:31,395 --> 00:05:33,130 (Artemis laughs) 75 00:05:33,130 --> 00:05:35,499 Hey, do you wanna pick up a couple 40s for the ride up? 76 00:05:35,499 --> 00:05:38,436 - Why, so that some toothless townie can mansplain 77 00:05:38,436 --> 00:05:39,937 the local urban legend? 78 00:05:39,937 --> 00:05:41,639 Plus, 40s? What are we, 18? 79 00:05:41,639 --> 00:05:44,775 - Um, excuse me, we were 17 the last time we pounded 40s. 80 00:05:44,775 --> 00:05:47,111 - True. (laughs) 81 00:05:47,111 --> 00:05:49,013 - So, you haven't mentioned anything 82 00:05:49,013 --> 00:05:51,215 about your audition the entire ride up here. 83 00:05:51,215 --> 00:05:53,651 How did it go? - Just another cattle call. 84 00:05:53,651 --> 00:05:55,619 This time, they said my eyes aren't bright enough 85 00:05:55,619 --> 00:05:57,722 to pull off the role, whatever that means. 86 00:05:57,722 --> 00:05:59,223 Sounds like something my dad would say. 87 00:05:59,223 --> 00:06:00,991 - Yeesh, I'm sorry, Art. 88 00:06:00,991 --> 00:06:04,061 - I am so sick of it, which is why I'm done singing. 89 00:06:04,061 --> 00:06:06,364 - No, you can't. Your dad is gonna freak. 90 00:06:06,364 --> 00:06:08,032 - I don't love it anymore. 91 00:06:08,032 --> 00:06:09,367 It was always his and Emily's dream. 92 00:06:09,367 --> 00:06:11,602 It's time he realizes that. 93 00:06:11,602 --> 00:06:13,771 (Shira sighs) 94 00:06:13,771 --> 00:06:16,040 Anyway, what about you? How'd your interview go? 95 00:06:16,040 --> 00:06:17,708 I'm guessing that's why you wanted to pick up the 40s? 96 00:06:17,708 --> 00:06:19,577 - What? What are you talking about? 97 00:06:19,577 --> 00:06:21,178 - To celebrate, right? 98 00:06:21,178 --> 00:06:23,981 - Oh. Nah, no, I didn't go to that meeting. 99 00:06:23,981 --> 00:06:25,349 - Shira! 100 00:06:25,349 --> 00:06:26,851 Ever since I've known you, 101 00:06:26,851 --> 00:06:28,519 it's been your dream to work for Sinister Comics. 102 00:06:28,519 --> 00:06:30,654 You finally get a meeting with a development rep 103 00:06:30,654 --> 00:06:31,922 and you blow it off? 104 00:06:31,922 --> 00:06:33,257 - I mean, it's not like I was guaranteed a job. 105 00:06:33,257 --> 00:06:35,459 Plus, you know, if we're being honest, 106 00:06:35,459 --> 00:06:36,961 I'm not good enough for Sinister. 107 00:06:36,961 --> 00:06:38,496 - Hey, don't do that. - Do what? 108 00:06:38,496 --> 00:06:39,930 - Sell yourself short. 109 00:06:39,930 --> 00:06:40,998 You've been doing that since high school. 110 00:06:40,998 --> 00:06:42,233 Look, I know it's scary, 111 00:06:42,233 --> 00:06:43,734 but this is what you've always wanted. 112 00:06:43,734 --> 00:06:45,569 - Hey, I know your dad is stressing you out right now, 113 00:06:45,569 --> 00:06:46,737 but do not project that shit onto me. 114 00:06:46,737 --> 00:06:48,372 I don't need a lecture. 115 00:06:51,442 --> 00:06:54,178 (Shira blubbers) 116 00:06:55,379 --> 00:06:57,314 But, you know, speaking of pissing off your dad- 117 00:06:57,314 --> 00:06:59,049 - Shira. - I'm serious. 118 00:06:59,049 --> 00:07:00,418 What do you think he's gonna do when he finds out 119 00:07:00,418 --> 00:07:01,752 why we actually came up here? 120 00:07:01,752 --> 00:07:03,487 - You know this is what Emily wanted. 121 00:07:03,487 --> 00:07:04,822 - Yeah, but- 122 00:07:04,822 --> 00:07:06,390 - But nothing. (sighs) 123 00:07:06,390 --> 00:07:07,691 He cares more about his own grief 124 00:07:07,691 --> 00:07:10,294 than what our family really needs right now. 125 00:07:10,294 --> 00:07:11,562 (cellphone chiming) (Artemis sighs) 126 00:07:11,562 --> 00:07:12,396 Oh, shit. 127 00:07:12,396 --> 00:07:13,230 You're not here. 128 00:07:15,166 --> 00:07:16,667 (line clicks) Hey, Dad. 129 00:07:16,667 --> 00:07:18,569 - [Thomas] Hey, Art. You make it to the hotel yet? 130 00:07:18,569 --> 00:07:20,471 - [Artemis] Nope. Still on the road. 131 00:07:20,471 --> 00:07:23,407 - [Thomas] Oh. Okay, how's the prep for the audition going? 132 00:07:24,308 --> 00:07:25,843 - Good. 133 00:07:25,843 --> 00:07:27,011 - [Thomas] Make sure to really spin 134 00:07:27,011 --> 00:07:29,146 your vibrato for the ending. 135 00:07:29,146 --> 00:07:31,148 - [Artemis] Yeah. I got it, Dad. 136 00:07:31,148 --> 00:07:33,250 - I don't know get why you are still auditioning 137 00:07:33,250 --> 00:07:35,252 for these regional opera companies. 138 00:07:35,252 --> 00:07:36,654 You need to be setting your sights 139 00:07:36,654 --> 00:07:39,190 on New York and Chicago like your sister. 140 00:07:40,791 --> 00:07:42,760 - Yeah, that's the goal. 141 00:07:42,760 --> 00:07:44,662 (Thomas sighs) 142 00:07:44,662 --> 00:07:48,232 - Okay, well, give me a call when you get to the hotel. 143 00:07:48,232 --> 00:07:49,633 I'm gonna forward you some breathing- 144 00:07:49,633 --> 00:07:50,668 (static crackles) (cellphone chimes) 145 00:07:50,668 --> 00:07:52,403 (cellphone beeping) - Dad? 146 00:07:52,403 --> 00:07:54,805 (line beeping) - Hello? 147 00:07:54,805 --> 00:07:57,374 - Thank God. - Mm-hmm. 148 00:07:57,374 --> 00:08:00,377 It's gonna be so much fun when you tell him your whole plan. 149 00:08:00,377 --> 00:08:01,712 - [Artemis] Ugh. 150 00:08:02,613 --> 00:08:05,382 ♪ Could you, could you, oh 151 00:08:05,382 --> 00:08:08,419 (upbeat rock music) 152 00:08:08,419 --> 00:08:10,921 (birds chirping) 153 00:08:10,921 --> 00:08:13,491 (gentle music) 154 00:08:15,993 --> 00:08:18,696 Oh, this place is like Shangri-La. 155 00:08:18,696 --> 00:08:19,897 (Artemis laughs) 156 00:08:19,897 --> 00:08:23,167 - I know, right? God, I miss this place. 157 00:08:23,167 --> 00:08:24,802 - Can't believe you've never taken me here before. 158 00:08:24,802 --> 00:08:26,604 - Yeah, I know, well, my dad's always been super anal 159 00:08:26,604 --> 00:08:28,606 about this place being "for family time only." 160 00:08:28,606 --> 00:08:30,808 - Mm. Does that mean I shouldn't have invited him, then? 161 00:08:30,808 --> 00:08:34,278 - Seriously, he cannot find out about this. 162 00:08:34,278 --> 00:08:35,846 - Hey, wait, you gonna have to keep 163 00:08:35,846 --> 00:08:37,715 something from your father? (Artemis sighs) 164 00:08:37,715 --> 00:08:39,283 Never had to do that before. 165 00:08:39,283 --> 00:08:42,052 (birds chirping) 166 00:08:49,159 --> 00:08:50,528 - Ellen, when we went to your cousin's wedding 167 00:08:50,528 --> 00:08:52,396 in North Conway, we had good reception, right? 168 00:08:52,396 --> 00:08:54,798 - How am I supposed to remember that? 169 00:08:54,798 --> 00:08:55,799 - Pretty sure we did. 170 00:08:55,799 --> 00:08:56,634 - Why? 171 00:08:58,369 --> 00:08:59,870 - No reason. 172 00:08:59,870 --> 00:09:01,539 - Isn't that where Art's audition is this weekend? 173 00:09:02,940 --> 00:09:05,075 I hope you didn't lecture her about her vibrato. 174 00:09:05,075 --> 00:09:06,777 You never rode Emily this hard 175 00:09:06,777 --> 00:09:08,546 and she got into far more trouble. 176 00:09:08,546 --> 00:09:10,381 - Yeah, look where that got her. 177 00:09:10,381 --> 00:09:11,215 (Ellen sighs) 178 00:09:11,215 --> 00:09:12,182 - Unbelievable. 179 00:09:14,785 --> 00:09:15,619 - Sorry. 180 00:09:19,223 --> 00:09:20,958 - [Artemis] Come on in. 181 00:09:20,958 --> 00:09:21,792 - [Shira] Ooh. 182 00:09:23,294 --> 00:09:24,295 Jeez. 183 00:09:25,729 --> 00:09:28,065 Uh, why did you guys stop coming here? 184 00:09:31,468 --> 00:09:32,303 - We grew up. 185 00:09:33,304 --> 00:09:34,972 - [Shira] The air... 186 00:09:38,342 --> 00:09:40,411 - [Artemis] You can just put your stuff over here for now. 187 00:09:40,411 --> 00:09:41,645 I'll be right back. 188 00:09:41,645 --> 00:09:43,547 - Wait, where are you going? 189 00:09:43,547 --> 00:09:45,716 - Um, I just need a minute. 190 00:09:46,884 --> 00:09:47,718 - Yeah, for sure. 191 00:09:47,718 --> 00:09:48,552 Go. Yeah. 192 00:09:51,989 --> 00:09:55,626 - Oh, do not eat anything in the fridge. 193 00:09:57,061 --> 00:09:59,396 - Okay, then. (chuckles) 194 00:10:01,565 --> 00:10:02,399 Wow. 195 00:10:05,336 --> 00:10:10,341 ♪ You will not be lost within 196 00:10:12,476 --> 00:10:17,481 ♪ Mm 197 00:10:21,852 --> 00:10:25,456 ♪ And you'll see the light 198 00:10:25,456 --> 00:10:28,125 (Artemis sighs) 199 00:10:29,693 --> 00:10:34,698 ♪ Though the darkness seems so strong ♪ 200 00:10:37,568 --> 00:10:42,539 ♪ In the deepest night 201 00:10:43,841 --> 00:10:48,812 ♪ Let love lead you home 202 00:10:50,247 --> 00:10:51,982 ♪ Mm 203 00:10:55,152 --> 00:10:58,756 (Artemis chuckles) 204 00:10:58,756 --> 00:11:02,326 (wind blowing) (bird screeching) 205 00:11:02,326 --> 00:11:04,995 (bird squawking) 206 00:11:08,365 --> 00:11:09,800 - [Man] I'm really excited to it to you. 207 00:11:09,800 --> 00:11:12,970 - [Woman] I can see why. It's awesome. 208 00:11:15,973 --> 00:11:17,207 - [Man] Okay. 209 00:11:17,207 --> 00:11:18,642 - Oh, this is it. It's so pretty. 210 00:11:18,642 --> 00:11:19,510 - I know, isn't it? Right? 211 00:11:19,510 --> 00:11:20,477 - Yeah. - I'm so excited 212 00:11:20,477 --> 00:11:21,712 to show it to you. 213 00:11:21,712 --> 00:11:22,513 - Excited to see it. - All right, come on. 214 00:11:22,513 --> 00:11:24,114 - [Woman] All right. 215 00:11:24,114 --> 00:11:25,382 So how long's the trip? 216 00:11:25,382 --> 00:11:27,117 - [Man] Well, it's a little long, but- 217 00:11:27,117 --> 00:11:28,619 - How long is "a little long"? 218 00:11:28,619 --> 00:11:30,521 - Don't worry. It's worth the surprise, all right, babe? 219 00:11:30,521 --> 00:11:31,488 - All right. 220 00:11:31,488 --> 00:11:33,457 - Come on. Let's go. 221 00:11:33,457 --> 00:11:36,293 (SUV door closes) 222 00:11:41,031 --> 00:11:42,199 (footsteps treading) 223 00:11:42,199 --> 00:11:43,267 (Artemis sighs) 224 00:11:43,267 --> 00:11:45,536 - We've got a fireplace. 225 00:11:46,870 --> 00:11:47,938 - For the whole house? 226 00:11:49,973 --> 00:11:51,241 - [Artemis] Hey, can you grab some of those logs 227 00:11:51,241 --> 00:11:53,210 out of the car, get this thing going? 228 00:11:54,545 --> 00:11:55,679 - Good news, bad news? 229 00:11:56,880 --> 00:11:59,116 I totally forgot to bring the wood, 230 00:11:59,116 --> 00:12:01,018 but don't worry, hey, you know, Alex, 231 00:12:01,018 --> 00:12:02,786 your favorite, is gonna bring some. 232 00:12:02,786 --> 00:12:04,288 - Well, then, I guess we'll just have to wait 233 00:12:04,288 --> 00:12:05,622 for my "favorite" to arrive. 234 00:12:05,622 --> 00:12:06,990 - Yeah. - I cannot believe 235 00:12:06,990 --> 00:12:08,959 you talked me into inviting her. 236 00:12:08,959 --> 00:12:10,194 - Hey. 237 00:12:10,194 --> 00:12:12,730 You know she was one of Em's closest friends, 238 00:12:12,730 --> 00:12:15,232 even after everything that happened senior year. 239 00:12:15,232 --> 00:12:16,834 - Look, I know that you guys stayed friends, 240 00:12:16,834 --> 00:12:19,737 but, honestly, I want nothing to do with her. 241 00:12:19,737 --> 00:12:23,774 And please, no getting crazy when everyone else shows up. 242 00:12:23,774 --> 00:12:26,477 - Look, I already told her. No hard stuff. 243 00:12:26,477 --> 00:12:29,079 Besides, you and Declan, total squares. 244 00:12:29,079 --> 00:12:30,247 - Good. 245 00:12:30,247 --> 00:12:32,282 (Shira chuckles) Now, let's get set up! 246 00:12:32,282 --> 00:12:34,251 (Artemis claps) (pillows thudding) 247 00:12:34,251 --> 00:12:36,820 (Shira coughs) 248 00:12:39,256 --> 00:12:40,457 (Shira coughs) - Yup. 249 00:12:40,457 --> 00:12:41,825 (pillows thudding) 250 00:12:41,825 --> 00:12:43,527 ♪ Wrong 251 00:12:43,527 --> 00:12:46,930 ♪ You take me back to summer nights ♪ 252 00:12:46,930 --> 00:12:50,734 ♪ Don't need no rhythm or no rhyme ♪ 253 00:12:50,734 --> 00:12:52,336 (Artemis grunts) Whoa. 254 00:12:52,336 --> 00:12:53,137 - Boop. 255 00:12:54,304 --> 00:12:55,773 ♪ It sounds like 256 00:12:55,773 --> 00:12:58,442 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh 257 00:12:58,442 --> 00:13:00,878 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh 258 00:13:00,878 --> 00:13:02,913 (Artemis howls) 259 00:13:02,913 --> 00:13:03,714 No! 260 00:13:05,015 --> 00:13:06,450 ♪ She sounds like 261 00:13:06,450 --> 00:13:09,119 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh 262 00:13:09,119 --> 00:13:11,855 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh 263 00:13:11,855 --> 00:13:15,926 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh 264 00:13:15,926 --> 00:13:20,264 ♪ On a winter day, take me down to White Rock Lake ♪ 265 00:13:20,264 --> 00:13:25,269 ♪ We'll get out our old ice skates and go a round or two ♪ 266 00:13:26,670 --> 00:13:29,473 ♪ And when we get cold 267 00:13:29,473 --> 00:13:30,574 (clock whirs) (bell tolling) 268 00:13:30,574 --> 00:13:33,076 Jesus! (bird tweeting) 269 00:13:33,076 --> 00:13:35,979 Who the fuck owns an actual cuckoo clock? 270 00:13:35,979 --> 00:13:37,147 (Artemis chuckles) 271 00:13:37,147 --> 00:13:39,716 - My grandfather made that for my dad. 272 00:13:39,716 --> 00:13:41,752 Even my mom can't make him get rid of it. 273 00:13:42,686 --> 00:13:43,520 - Huh. 274 00:13:46,590 --> 00:13:47,424 (stand clatters) (memory card clatters) 275 00:13:47,424 --> 00:13:49,860 (blood spatters) 276 00:13:49,860 --> 00:13:51,662 Hey. What is this? 277 00:13:55,499 --> 00:13:56,800 - [Artemis] Hmm. 278 00:13:56,800 --> 00:13:58,135 - [Shira] What do you think's on it? 279 00:13:58,135 --> 00:13:59,703 - I have no idea. 280 00:13:59,703 --> 00:14:02,506 - Ooh, what if it's your parent's sex tape? 281 00:14:02,506 --> 00:14:03,707 - Ew! 282 00:14:03,707 --> 00:14:06,343 God. Trust me, it's not a sex tape. 283 00:14:06,343 --> 00:14:07,778 (interface beeping) - Holy shit. 284 00:14:07,778 --> 00:14:09,813 It is a sex tape. 285 00:14:09,813 --> 00:14:11,048 - I'm pretty sure you have to have sex 286 00:14:11,048 --> 00:14:12,249 in order to make a sex tape. 287 00:14:12,249 --> 00:14:13,750 - [Shira] Oh. 288 00:14:13,750 --> 00:14:14,685 - ILoveCoco? 289 00:14:14,685 --> 00:14:15,853 Probably just family photos 290 00:14:15,853 --> 00:14:17,321 or something. (interface beeping) 291 00:14:17,321 --> 00:14:20,057 Let's try CraineHouse? - Who likes family photos? 292 00:14:20,057 --> 00:14:21,058 (interface beeping) 293 00:14:21,058 --> 00:14:23,160 - My mother. (chuckles) 294 00:14:23,160 --> 00:14:24,595 - Well, now I know all your passwords. 295 00:14:24,595 --> 00:14:26,363 (keyboard clacking) - You already did. 296 00:14:26,363 --> 00:14:27,998 (both chuckling) 297 00:14:27,998 --> 00:14:30,033 Hold on, let me try... 298 00:14:30,033 --> 00:14:31,268 (keyboard clacking) 299 00:14:31,268 --> 00:14:32,336 (interface beeping) (Artemis sighs) 300 00:14:32,336 --> 00:14:33,871 Shit. 301 00:14:33,871 --> 00:14:35,172 (keyboard clacking) 302 00:14:35,172 --> 00:14:36,173 (notification beeping) 303 00:14:36,173 --> 00:14:40,611 Ugh, I give up. (laptop closes) 304 00:14:40,611 --> 00:14:43,513 (people screaming) 305 00:14:45,582 --> 00:14:50,587 (keyboard clacking) (people screaming) 306 00:14:59,763 --> 00:15:02,399 (Caleb moaning) 307 00:15:04,768 --> 00:15:06,970 - [Shira] This better be worth it. I'm dying. 308 00:15:06,970 --> 00:15:08,438 - I forgot the only exercise you get 309 00:15:08,438 --> 00:15:10,707 in a week is going to the fridge for a Red Bull. 310 00:15:10,707 --> 00:15:12,843 - Hey, you know, one can't stay up at night writing 311 00:15:12,843 --> 00:15:14,578 a comic book masterpiece on coffee alone. 312 00:15:14,578 --> 00:15:17,814 - Mm. How exactly is that going by the way? 313 00:15:17,814 --> 00:15:19,416 - Technically, I'm still in what some might call 314 00:15:19,416 --> 00:15:20,984 the brainstorming phase, but, you know, 315 00:15:20,984 --> 00:15:23,320 I got a whole notebook full of ideas. 316 00:15:23,320 --> 00:15:24,821 Character bios, scene breakdowns, 317 00:15:24,821 --> 00:15:26,423 the whole story arc in five acts. 318 00:15:26,423 --> 00:15:28,659 - So everything but the first issue. 319 00:15:28,659 --> 00:15:29,960 - [Shira] Right, you know, some of us, ooh, 320 00:15:29,960 --> 00:15:31,528 don't have a cushy day job to fall back on. 321 00:15:31,528 --> 00:15:33,063 - Yeah, I'm really living large 322 00:15:33,063 --> 00:15:34,731 on a high school teacher's salary. 323 00:15:34,731 --> 00:15:36,833 - Hey, larger than me. 324 00:15:36,833 --> 00:15:38,769 I mean, either way, I'm not really sure 325 00:15:38,769 --> 00:15:41,104 you're in a position to speak since, you know, 326 00:15:41,104 --> 00:15:42,339 all of a sudden, you just decided to, what, 327 00:15:42,339 --> 00:15:43,707 give up your singing career? 328 00:15:43,707 --> 00:15:44,942 - Watch it! - Oh, what, 329 00:15:44,942 --> 00:15:45,842 so you can dish it, but you can't take it? 330 00:15:45,842 --> 00:15:47,878 - No, no, no, look. 331 00:15:47,878 --> 00:15:51,648 Damn hunters. They know this land is private. 332 00:15:53,150 --> 00:15:55,886 (bear trap clanks) 333 00:15:55,886 --> 00:15:59,022 They don't usually set traps, but watch your step. 334 00:15:59,022 --> 00:16:00,524 - I'm sorry, who are "they"? 335 00:16:01,725 --> 00:16:04,094 - Years ago, this entire area was a trailer park. 336 00:16:04,094 --> 00:16:06,463 Nothing but hillbilly hunter types. 337 00:16:06,463 --> 00:16:08,732 - Okay, that was years ago, then why is this still here? 338 00:16:08,732 --> 00:16:11,935 - My dad said this place was developed into a resort town 339 00:16:11,935 --> 00:16:14,404 by some rich real estate guy, like, 30 years ago. 340 00:16:15,806 --> 00:16:18,008 I guess some of the locals had trouble moving on. 341 00:16:18,008 --> 00:16:19,443 - Uh, wait, you don't think that they're, like, 342 00:16:19,443 --> 00:16:20,677 still here watching us, do you? 343 00:16:20,677 --> 00:16:22,879 - [Artemis] I doubt it, but who knows? 344 00:16:22,879 --> 00:16:24,147 (Artemis chuckles) 345 00:16:24,147 --> 00:16:26,149 - [Shira] Uh, we're, like, close, right? 346 00:16:26,149 --> 00:16:27,117 - Here we are. 347 00:16:28,685 --> 00:16:31,021 - Oh, this is awesome. 348 00:16:32,189 --> 00:16:33,357 (Artemis chuckles) 349 00:16:33,357 --> 00:16:35,025 - Hey, check it out. - Oh, my god. 350 00:16:35,025 --> 00:16:36,493 (Artemis chuckles) Wow. 351 00:16:36,493 --> 00:16:38,628 - Ah, my dad built this place when Emily was, like, six. 352 00:16:38,628 --> 00:16:40,364 I think I was probably about four. 353 00:16:40,364 --> 00:16:42,632 We couldn't wait for him to finish it. 354 00:16:42,632 --> 00:16:45,635 Finally, that day, he made us shut our eyes, 355 00:16:45,635 --> 00:16:47,838 took us up these stairs, held our hands, 356 00:16:48,772 --> 00:16:50,474 and brought us inside. 357 00:16:50,474 --> 00:16:51,408 (Artemis laughs) 358 00:16:51,408 --> 00:16:52,909 - God, you're gonna make me cry. 359 00:16:57,014 --> 00:17:00,484 - First words out of Em's mouth were, "Daddy, can I move in? 360 00:17:00,484 --> 00:17:01,985 I want this to be my house." 361 00:17:01,985 --> 00:17:03,020 - [Shira] Damn, six years old 362 00:17:03,020 --> 00:17:05,255 and already wanting to move out. 363 00:17:05,255 --> 00:17:07,791 - God. Look at this stuff. 364 00:17:08,825 --> 00:17:10,160 She was always an old soul. 365 00:17:11,094 --> 00:17:12,529 Independent from day one. 366 00:17:12,529 --> 00:17:13,363 - [Shira] Mm. 367 00:17:14,765 --> 00:17:16,066 (Artemis sighs) 368 00:17:16,066 --> 00:17:17,000 - Anyway... 369 00:17:18,802 --> 00:17:20,270 Em was always Dad's favorite. 370 00:17:21,204 --> 00:17:22,806 - No, no, you're just saying that 371 00:17:22,806 --> 00:17:25,308 because she's gone and you're- - No, it's true. 372 00:17:25,308 --> 00:17:28,211 It's okay. (Shira sighs) 373 00:17:30,881 --> 00:17:31,782 She was amazing. 374 00:17:33,650 --> 00:17:35,018 - And so are you, Art. 375 00:17:40,524 --> 00:17:41,925 - Before she died, 376 00:17:43,427 --> 00:17:46,063 Emily told me she wanted her ashes scattered 377 00:17:46,063 --> 00:17:47,731 around the trails out here. 378 00:17:47,731 --> 00:17:52,235 And regardless of what he wants or believes, 379 00:17:53,537 --> 00:17:55,806 I'm gonna honor her request. 380 00:17:55,806 --> 00:17:58,375 (gentle music) 381 00:18:07,884 --> 00:18:10,287 (door opens) 382 00:18:14,624 --> 00:18:18,128 (footsteps treading) 383 00:18:18,128 --> 00:18:19,262 - [Ellen] Are you okay? 384 00:18:21,098 --> 00:18:23,733 - Remember the day Emmy found out she got into Kenzer? 385 00:18:23,733 --> 00:18:25,202 - How could I forget? 386 00:18:25,202 --> 00:18:27,471 She was so excited, she practically peed her pants. 387 00:18:32,409 --> 00:18:33,743 (door closes) 388 00:18:33,743 --> 00:18:34,911 - You know, Art could've gotten in too 389 00:18:34,911 --> 00:18:36,713 if she just applied herself more. 390 00:18:36,713 --> 00:18:38,181 She'd be singing in the Met right now, 391 00:18:38,181 --> 00:18:40,817 instead of some second rate theater in rural New Hampshire. 392 00:18:40,817 --> 00:18:43,320 - Well, maybe she doesn't wanna sing for the Met. 393 00:18:43,320 --> 00:18:46,189 - Well, then why is she still taking auditions? 394 00:18:46,189 --> 00:18:47,591 I seriously doubt her dream is to sing 395 00:18:47,591 --> 00:18:49,059 at the North Conway Playhouse. 396 00:18:49,059 --> 00:18:50,627 - Well, maybe her dream doesn't include that either. 397 00:18:50,627 --> 00:18:51,828 - What does that supposed to mean? 398 00:18:51,828 --> 00:18:53,230 - I wasn't supposed to say anything, 399 00:18:53,230 --> 00:18:55,866 but Art lied about the audition. 400 00:18:55,866 --> 00:18:56,933 - What? - She doesn't wanna 401 00:18:56,933 --> 00:18:58,301 sing anymore. 402 00:18:58,301 --> 00:19:00,003 She just doesn't enjoy it. 403 00:19:00,003 --> 00:19:01,471 - Well, if she's not at the audition this weekend, 404 00:19:01,471 --> 00:19:02,973 where is she? 405 00:19:02,973 --> 00:19:05,408 - She's visiting Shira in the city. 406 00:19:06,676 --> 00:19:08,345 What are you doing? No. 407 00:19:08,345 --> 00:19:09,446 (cellphone beeps) 408 00:19:09,446 --> 00:19:11,148 (line rings) Thomas! 409 00:19:11,148 --> 00:19:12,983 Thomas, don't you dare! 410 00:19:12,983 --> 00:19:14,751 (birds chirping) 411 00:19:14,751 --> 00:19:16,820 - Listen, no matter what your dad thinks, 412 00:19:16,820 --> 00:19:17,821 I am always here for you. 413 00:19:17,821 --> 00:19:19,022 You know that, right? 414 00:19:20,790 --> 00:19:22,359 - I do know that. 415 00:19:22,359 --> 00:19:25,729 You're the best friend ever. (Shira chuckles) 416 00:19:25,729 --> 00:19:26,563 I love you. 417 00:19:28,031 --> 00:19:28,865 - I love you too. 418 00:19:29,766 --> 00:19:33,203 (people screaming) 419 00:19:33,203 --> 00:19:38,208 (Caleb humming) (people screaming) 420 00:20:07,037 --> 00:20:09,139 (door opens) 421 00:20:09,139 --> 00:20:11,041 - [Artemis] I haven't seen either of them since high school. 422 00:20:11,041 --> 00:20:12,842 - I've seen Theo a couple times since high school, 423 00:20:12,842 --> 00:20:15,245 but, obviously, I've not talked to Declan. 424 00:20:16,146 --> 00:20:17,113 - It's not gonna be awkward 425 00:20:17,113 --> 00:20:18,782 between you two, is it? - No. 426 00:20:18,782 --> 00:20:21,151 We're grown-ass adults. It's been years. 427 00:20:21,151 --> 00:20:23,019 - Good, 'cause I think he's kinda cute now. 428 00:20:24,154 --> 00:20:25,855 Theo! I haven't seen you in forever. 429 00:20:25,855 --> 00:20:28,058 Come here! (Theo and Artemis laughing) 430 00:20:28,058 --> 00:20:29,326 My god! - Hello. 431 00:20:29,326 --> 00:20:30,860 - [Shira] Hey, Teddy Bear. 432 00:20:30,860 --> 00:20:33,296 - Oh, okay. I have not heard that one in, like, forever. 433 00:20:33,296 --> 00:20:35,765 - Yeah. (Theo and Artemis laughing) 434 00:20:35,765 --> 00:20:37,400 - Hey, Shira. 435 00:20:37,400 --> 00:20:38,902 - Hey, Declan. 436 00:20:38,902 --> 00:20:40,971 - Uh, how you been since high school? 437 00:20:40,971 --> 00:20:42,272 - Oh, you know, good. 438 00:20:42,272 --> 00:20:44,307 Moved to LA, working in the adult film industry. 439 00:20:44,307 --> 00:20:46,009 You know, just grinding it out. 440 00:20:46,009 --> 00:20:48,445 (Declan chuckles) 441 00:20:48,445 --> 00:20:49,312 - [Declan] Sounds interesting. 442 00:20:49,312 --> 00:20:50,380 - Okay. 443 00:20:50,380 --> 00:20:52,015 Um, so should we take this 444 00:20:52,015 --> 00:20:53,917 painfully awkward conversation inside? 445 00:20:55,318 --> 00:20:56,553 - Yeah. - Yeah. 446 00:20:56,553 --> 00:20:57,721 - Yeah. (Artemis laughs) 447 00:20:57,721 --> 00:20:58,989 - [Artemis] Come on in. 448 00:20:58,989 --> 00:21:01,558 - [Shira] Oh, um, the door needs to be closed. 449 00:21:01,558 --> 00:21:03,393 - [Declan] Yeah, I'll get that. 450 00:21:03,393 --> 00:21:04,561 (door creaks) 451 00:21:04,561 --> 00:21:05,695 (door closes) 452 00:21:05,695 --> 00:21:07,864 (case thuds) - Whoa, you pack heavy 453 00:21:07,864 --> 00:21:08,798 for an overnighter. 454 00:21:08,798 --> 00:21:10,033 - No, this is a satellite dish. 455 00:21:10,033 --> 00:21:12,502 - What? You work for NASA now or something? 456 00:21:12,502 --> 00:21:14,771 - No. Remember Ronnie Glaston? 457 00:21:14,771 --> 00:21:16,206 - Oh, yeah. - Mm-hmm. 458 00:21:16,206 --> 00:21:17,641 - Well, about a year ago, Ronnie and I went in 459 00:21:17,641 --> 00:21:20,710 on a startup making flyaway mobile satellites. 460 00:21:20,710 --> 00:21:23,747 And I figured we're gonna be in the middle of nowhere, 461 00:21:23,747 --> 00:21:26,182 so why not bring my own mobile internet service? 462 00:21:26,182 --> 00:21:27,550 That's what this baby's for. 463 00:21:27,550 --> 00:21:29,185 - Yup, he wouldn't stop talking 464 00:21:29,185 --> 00:21:30,787 about this thing the whole way up. 465 00:21:30,787 --> 00:21:32,022 - That's amazing. 466 00:21:32,022 --> 00:21:33,723 I didn't even know this sort of thing existed. 467 00:21:33,723 --> 00:21:36,092 - Oh, you think that's cool? Check this out! 468 00:21:36,092 --> 00:21:37,694 We're beta testing high frequency drivers 469 00:21:37,694 --> 00:21:39,195 that'll knock out any listening device, 470 00:21:39,195 --> 00:21:42,966 think phones, scanners, smart speakers, whatever. 471 00:21:42,966 --> 00:21:45,602 And with this baby, you could knock out a whole city block. 472 00:21:45,602 --> 00:21:47,604 - Hmm. And it'd work on Declan? 473 00:21:47,604 --> 00:21:49,673 (Artemis and Theo laughing) 474 00:21:49,673 --> 00:21:50,473 - Funny. 475 00:21:51,975 --> 00:21:54,311 - But it has a few bugs, so we don't keep that in there. 476 00:21:54,311 --> 00:21:56,813 - So you're a pornstar and a comic book writer? 477 00:21:56,813 --> 00:21:57,781 (Shira chuckles) 478 00:21:57,781 --> 00:21:59,949 - I was kidding about the porn. 479 00:21:59,949 --> 00:22:01,718 And I'm not really a comic book writer. 480 00:22:01,718 --> 00:22:02,986 - Yet. 481 00:22:02,986 --> 00:22:04,087 But she should be. 482 00:22:04,087 --> 00:22:04,988 - [Shira] Mm. 483 00:22:04,988 --> 00:22:06,923 (both chuckling) 484 00:22:06,923 --> 00:22:08,992 - It's good to see you after all these years, Dec. 485 00:22:08,992 --> 00:22:10,260 You look great. - Thank you. 486 00:22:10,260 --> 00:22:13,163 (door opens) You too. 487 00:22:13,163 --> 00:22:14,297 You're also looking- 488 00:22:14,297 --> 00:22:16,599 - What the actual fuck? - Very nice too. 489 00:22:16,599 --> 00:22:18,168 - Ah! - You invited Alex? 490 00:22:18,168 --> 00:22:19,436 - Don't remind me. 491 00:22:19,436 --> 00:22:20,670 - Feel like I just stepped on the set 492 00:22:20,670 --> 00:22:23,306 of "Lord of the Rings" or some shit. (chuckles) 493 00:22:23,306 --> 00:22:25,275 Look at this. 494 00:22:25,275 --> 00:22:28,878 It's like "Breakfast Club" reunion. (laughs) 495 00:22:28,878 --> 00:22:30,480 We have the jock. The nerd. 496 00:22:30,480 --> 00:22:32,382 The basket case. - Ah. 497 00:22:32,382 --> 00:22:34,451 Hey! (Alex chuckles) 498 00:22:34,451 --> 00:22:35,285 Oh! 499 00:22:36,720 --> 00:22:38,621 If I'm the basket case, so what does that make you? 500 00:22:38,621 --> 00:22:40,724 - The rebel, of course. - Oh, okay. 501 00:22:40,724 --> 00:22:42,859 - So I guess that makes me the princess now? 502 00:22:42,859 --> 00:22:43,993 - Nah. That was Emily. 503 00:22:43,993 --> 00:22:46,029 You are more like the principal. 504 00:22:46,029 --> 00:22:47,163 (satellite squeals) Ah! 505 00:22:47,163 --> 00:22:48,031 - Sorry, sorry. - Oh, ow. 506 00:22:48,031 --> 00:22:49,299 - Fuck is that? - Shit. 507 00:22:49,299 --> 00:22:50,500 - Ah! - Okay. 508 00:22:50,500 --> 00:22:52,135 - Sorry. I'm just trying to find a signal. 509 00:22:52,135 --> 00:22:53,436 - That's gonna make me deaf. - Fix it. 510 00:22:53,436 --> 00:22:54,537 - [Theo] Hey, Art, how do I get on the roof? 511 00:22:54,537 --> 00:22:55,405 - Come on. Follow me. 512 00:22:55,405 --> 00:22:56,706 Come on. I'll show you. 513 00:22:56,706 --> 00:22:57,874 Ugh. - Yup. 514 00:22:57,874 --> 00:22:59,275 - Sorry. - Mm-hmm. 515 00:23:00,276 --> 00:23:03,947 No. (static crackling) 516 00:23:03,947 --> 00:23:05,782 (satellite squealing) 517 00:23:05,782 --> 00:23:07,150 - Still not working. 518 00:23:07,150 --> 00:23:09,386 - Yeah. Well-aware, guys. 519 00:23:09,386 --> 00:23:10,320 Almost there. 520 00:23:11,421 --> 00:23:12,389 (satellite beeping) 521 00:23:12,389 --> 00:23:13,790 (cellphone humming) 522 00:23:13,790 --> 00:23:15,058 - Ah! It works! 523 00:23:15,058 --> 00:23:16,493 - Oh, thank God! - Yes! 524 00:23:16,493 --> 00:23:18,661 - I probably have to reconfigure it every couple of hours. 525 00:23:18,661 --> 00:23:21,531 - Can we go inside now? Need a fucking drink. 526 00:23:21,531 --> 00:23:23,233 - Shit. Tell me about it. 527 00:23:26,469 --> 00:23:28,571 (globe whirs) 528 00:23:28,571 --> 00:23:30,039 (Declan chuckles) - Hey. 529 00:23:30,039 --> 00:23:32,442 Hey. - Hey, hey. 530 00:23:32,442 --> 00:23:34,277 - I'm really glad you all could make it out this weekend. 531 00:23:34,277 --> 00:23:35,745 - Of course. - Of course. 532 00:23:35,745 --> 00:23:37,213 - [Alex] Of course. 533 00:23:37,213 --> 00:23:39,149 - Hey, I'm really sorry I couldn't make Emily's funeral. 534 00:23:39,149 --> 00:23:40,583 - Me too. 535 00:23:40,583 --> 00:23:42,952 Between dad's back surgery and the new company, 536 00:23:42,952 --> 00:23:44,220 I just couldn't get there. 537 00:23:44,220 --> 00:23:46,456 - And I was slammed with my Etsy store. 538 00:23:48,191 --> 00:23:49,092 - [Declan] Look what I found. 539 00:23:49,092 --> 00:23:50,326 - [Alex] Ooh. 540 00:23:50,326 --> 00:23:51,995 Just what the doctor ordered. - Go for it. 541 00:23:54,564 --> 00:23:56,666 Well, that's why you're all here now. 542 00:23:56,666 --> 00:23:59,135 Even though, you know, some of us lost touch, 543 00:23:59,135 --> 00:24:01,137 you were all super important to Em. 544 00:24:01,137 --> 00:24:02,372 I know she'd want you to be here. 545 00:24:02,372 --> 00:24:05,308 - Emily would have loved my Etsy store. 546 00:24:05,308 --> 00:24:07,911 - Really? What do you sell? 547 00:24:07,911 --> 00:24:11,014 - These crystal bracelets. They help realign your chakras. 548 00:24:11,014 --> 00:24:11,981 - Is everyone in? 549 00:24:11,981 --> 00:24:13,450 - None for me. - Please. 550 00:24:13,450 --> 00:24:14,417 - Yes. - Yeah. 551 00:24:14,417 --> 00:24:16,686 - Wow, business must be booming 552 00:24:16,686 --> 00:24:18,087 if you had to miss Emily's funeral. 553 00:24:18,087 --> 00:24:19,889 - Yeah, I would've brought you some, 554 00:24:19,889 --> 00:24:22,192 but there aren't enough bracelets in the world 555 00:24:22,192 --> 00:24:24,461 to help realign your chakras. 556 00:24:24,461 --> 00:24:25,962 - Hey, hey, hey, hey, you know, 557 00:24:25,962 --> 00:24:28,731 why don't we just keep the peace and focus on Emily today? 558 00:24:28,731 --> 00:24:30,066 - Fine. Give me this. 559 00:24:31,100 --> 00:24:32,001 I changed my mind. 560 00:24:33,736 --> 00:24:35,438 All right. To Emily. 561 00:24:35,438 --> 00:24:38,875 - To Emily. (glasses clinking) 562 00:24:38,875 --> 00:24:40,677 - [Declan] When was the last time you got on that? 563 00:24:40,677 --> 00:24:42,345 (Artemis chuckles) - That thing? 564 00:24:42,345 --> 00:24:45,815 Oh, my god, I don't know. When I was 12, maybe? 565 00:24:45,815 --> 00:24:46,916 - Hop on. 566 00:24:46,916 --> 00:24:48,751 - What? - Yeah, I'll push. 567 00:24:49,619 --> 00:24:50,720 - [Artemis] No. 568 00:24:50,720 --> 00:24:52,155 Come on. - Are you scared? 569 00:24:52,155 --> 00:24:52,989 Come on. - No. 570 00:24:52,989 --> 00:24:54,157 - Get your ass in there. 571 00:24:55,792 --> 00:24:57,494 Literally. (Artemis laughs) 572 00:24:57,494 --> 00:24:59,963 - Okay, fine. Not too high. 573 00:24:59,963 --> 00:25:01,197 - All right. 574 00:25:01,197 --> 00:25:03,166 (Artemis sighs) 575 00:25:03,166 --> 00:25:04,467 Do you trust me? 576 00:25:04,467 --> 00:25:06,269 - I hope so. - Are you sure? 577 00:25:06,269 --> 00:25:08,037 (both laughing) 578 00:25:08,037 --> 00:25:08,972 Woo! 579 00:25:08,972 --> 00:25:10,507 (Artemis laughs) 580 00:25:10,507 --> 00:25:12,909 God, this is so much. 581 00:25:12,909 --> 00:25:13,743 (Artemis sighs) 582 00:25:13,743 --> 00:25:14,577 (Artemis laughs) 583 00:25:14,577 --> 00:25:17,680 (upbeat music) 584 00:25:17,680 --> 00:25:19,649 - So, you a big time opera singer yet? 585 00:25:20,517 --> 00:25:22,118 - Not even. 586 00:25:22,118 --> 00:25:23,620 I actually just quit. 587 00:25:24,954 --> 00:25:25,788 - What? 588 00:25:26,823 --> 00:25:29,125 (upbeat music continues) 589 00:25:29,125 --> 00:25:31,327 Come on, Art, the world deserves 590 00:25:31,327 --> 00:25:33,830 to hear that amazing voice of yours. 591 00:25:33,830 --> 00:25:35,064 - I don't know about the whole world. 592 00:25:35,064 --> 00:25:37,500 But if you really wanna hear me sing, 593 00:25:37,500 --> 00:25:40,103 I'm pretty sure my dad has a karaoke machine somewhere. 594 00:25:40,103 --> 00:25:42,505 (Artemis laughs) 595 00:25:42,505 --> 00:25:45,074 Mm. (Declan chuckles) 596 00:25:45,074 --> 00:25:46,309 (Declan grunts) Woo! 597 00:25:46,309 --> 00:25:48,411 (Artemis laughs) (Declan chuckles) 598 00:25:48,411 --> 00:25:49,412 - Is that too high? 599 00:25:49,412 --> 00:25:50,613 - No, it's perfect. 600 00:25:52,382 --> 00:25:54,884 I don't remember you being this chivalrous in high school. 601 00:25:54,884 --> 00:25:56,519 - Chivalrous? - Mm-hmm. 602 00:25:56,519 --> 00:25:59,889 - I like that. You know, I have changed since high school. 603 00:25:59,889 --> 00:26:01,624 - Oh, have you? - Yes, I have. 604 00:26:03,726 --> 00:26:05,028 - Okay. - Not entirely, 605 00:26:05,028 --> 00:26:06,863 but I've changed a little bit. (Artemis laughs) 606 00:26:06,863 --> 00:26:08,164 - [Artemis] I knew it! 607 00:26:08,164 --> 00:26:11,100 (Artemis laughs) 608 00:26:11,100 --> 00:26:12,435 (Artemis sighs) 609 00:26:12,435 --> 00:26:15,438 - So, I take it you're not too happy he's here? 610 00:26:17,006 --> 00:26:19,175 - Whatever. Forgive and forget. 611 00:26:19,175 --> 00:26:21,711 - Yeah, but he did dump you right before prom 612 00:26:21,711 --> 00:26:23,646 so he could date college chicks. 613 00:26:24,614 --> 00:26:26,282 How does one get over that? 614 00:26:28,117 --> 00:26:28,952 - Like this. 615 00:26:31,621 --> 00:26:32,455 - Mm. 616 00:26:34,023 --> 00:26:34,857 Oh. 617 00:26:36,292 --> 00:26:40,396 Well, if you really wanna piss off that asshole... 618 00:26:40,396 --> 00:26:42,165 - Mm-mm, mm-mm. Put that away. 619 00:26:42,165 --> 00:26:45,201 - Oh, come on. Don't make me do it by myself. 620 00:26:45,201 --> 00:26:47,036 - I'm just not feeling it. 621 00:26:47,036 --> 00:26:49,739 This weekend should be about Emily, right? 622 00:26:49,739 --> 00:26:53,376 - Is that you talking or Principal Artemis? 623 00:26:55,211 --> 00:26:58,615 (upbeat music continues) 624 00:27:04,354 --> 00:27:08,291 (laptop closes) (Caleb sighs) 625 00:27:08,291 --> 00:27:10,960 (Caleb humming) 626 00:27:16,132 --> 00:27:17,300 (stand clatters) (Caleb groans) 627 00:27:17,300 --> 00:27:20,403 (memory card clatters) (Caleb screams) 628 00:27:20,403 --> 00:27:21,237 - [Caleb] Dammit! 629 00:27:21,237 --> 00:27:24,073 (Caleb screaming) 630 00:27:25,541 --> 00:27:28,778 (dramatic music) 631 00:27:28,778 --> 00:27:31,080 (glass thudding) 632 00:27:31,080 --> 00:27:32,181 (glass shatters) (woman screams) 633 00:27:32,181 --> 00:27:34,851 (both laughing) 634 00:27:37,220 --> 00:27:38,521 (Shira sniffs) 635 00:27:38,521 --> 00:27:41,324 - Slow down, Scarface. We're gonna be out soon. 636 00:27:41,324 --> 00:27:43,793 - Just call me Tony Montana. 637 00:27:43,793 --> 00:27:45,995 (Shira and Alex laughing) 638 00:27:45,995 --> 00:27:47,463 - Hello, Teddy Bear. 639 00:27:47,463 --> 00:27:49,499 - Oh, shit. - What are you two up to? 640 00:27:49,499 --> 00:27:50,700 - I'm just watching a movie. 641 00:27:50,700 --> 00:27:52,268 - Mm-hmm. - Oh, that's it? 642 00:27:52,268 --> 00:27:54,437 - Mm-hmm. - Yeah, why? 643 00:27:54,437 --> 00:27:56,739 - I don't know, you two seem a little... 644 00:27:56,739 --> 00:27:57,707 (Shira and Alex chuckling) 645 00:27:57,707 --> 00:27:58,541 Oh. 646 00:28:00,543 --> 00:28:02,211 - Um, the Wi-Fi is out. 647 00:28:02,211 --> 00:28:04,847 Do you think you could be a dear and fix it? 648 00:28:06,015 --> 00:28:07,350 - Sure. 649 00:28:07,350 --> 00:28:08,951 (Alex chuckles) - I love you. 650 00:28:08,951 --> 00:28:11,621 - [Theo] Mm-hmm. Mm-hmm. 651 00:28:11,621 --> 00:28:12,455 (Alex laughs) 652 00:28:12,455 --> 00:28:13,923 Mm. 653 00:28:13,923 --> 00:28:15,391 (Alex laughs) 654 00:28:15,391 --> 00:28:18,127 - Okay, I think that means that we need to stop. 655 00:28:18,127 --> 00:28:20,163 - Whatever, I wanna have some for tomorrow, anyway. 656 00:28:20,163 --> 00:28:23,499 - Hey, no. That's when we're scattering Emily's ashes. 657 00:28:23,499 --> 00:28:24,333 - So? 658 00:28:25,234 --> 00:28:27,670 (door opens) 659 00:28:27,670 --> 00:28:28,871 (Alex laughs) 660 00:28:28,871 --> 00:28:30,807 (Shira chuckles) 661 00:28:30,807 --> 00:28:33,376 Looks like the lovebirds have returned. 662 00:28:33,376 --> 00:28:35,011 (Shira groans) - Glad to see you've matured 663 00:28:35,011 --> 00:28:36,546 since high school, Alex. 664 00:28:36,546 --> 00:28:38,181 (Alex sighs) 665 00:28:38,181 --> 00:28:40,550 - [Declan] Didn't you say something about a karaoke machine? 666 00:28:41,718 --> 00:28:45,054 - Shit. I thought maybe you forgot about that. 667 00:28:45,054 --> 00:28:47,023 - [Shira] Hell, yeah, girl. 668 00:28:47,023 --> 00:28:48,491 - I'm on it. 669 00:28:48,491 --> 00:28:53,496 (Shira and Alex laughing) (cellphone buzzing) 670 00:28:54,230 --> 00:28:55,998 - It's my dad. Be quiet. 671 00:28:57,333 --> 00:28:58,267 - Shh. Shh. 672 00:28:59,769 --> 00:29:02,572 (line clicks) (Artemis sighs) 673 00:29:02,572 --> 00:29:03,806 - Hello? 674 00:29:03,806 --> 00:29:05,975 - Finally. I've been calling you all night. 675 00:29:05,975 --> 00:29:07,210 - [Artemis] Yeah, sorry. 676 00:29:07,210 --> 00:29:09,145 The connection's been pretty unreliable. 677 00:29:09,145 --> 00:29:10,279 - Oh, yeah, that's not the only thing 678 00:29:10,279 --> 00:29:11,781 that's been unreliable lately. 679 00:29:13,516 --> 00:29:14,817 - What are you talking about? 680 00:29:14,817 --> 00:29:16,319 - Why didn't you just tell me? 681 00:29:19,255 --> 00:29:20,857 - Tell you what? 682 00:29:20,857 --> 00:29:23,793 - [Thomas] Artemis, your mother told me about the audition. 683 00:29:25,795 --> 00:29:28,331 - Dad, I was gonna tell you. 684 00:29:28,331 --> 00:29:30,833 I was just waiting for the right opportunity. 685 00:29:30,833 --> 00:29:32,034 - I don't get it. 686 00:29:32,034 --> 00:29:34,137 I don't get it. You are so talented. 687 00:29:34,137 --> 00:29:36,506 You just need to apply yourself. 688 00:29:36,506 --> 00:29:38,674 - I don't wanna sing anymore. 689 00:29:38,674 --> 00:29:40,409 - I thought that is what you wanted. 690 00:29:40,409 --> 00:29:41,544 Artemis, that is what you've been working 691 00:29:41,544 --> 00:29:43,012 toward this whole time. 692 00:29:43,012 --> 00:29:45,248 - No, that's what you've been working toward! 693 00:29:47,183 --> 00:29:48,651 - How can you say that? 694 00:29:48,651 --> 00:29:50,419 - Oh, come on, you just want me to live out the life 695 00:29:50,419 --> 00:29:51,888 that Emily was supposed to! 696 00:29:51,888 --> 00:29:54,123 - How dare you say that to me? 697 00:29:54,123 --> 00:29:55,258 (Alex and Shira laughing) 698 00:29:55,258 --> 00:29:56,592 - [Artemis] Shh! 699 00:29:57,960 --> 00:29:59,996 - Shh. - You know it's true. 700 00:29:59,996 --> 00:30:02,298 - This conversation is over. 701 00:30:02,298 --> 00:30:05,468 - I'm not Emily, and I'm never gonna be! 702 00:30:05,468 --> 00:30:06,669 - You're goddamn right you're never gonna be 703 00:30:06,669 --> 00:30:08,538 'cause Emily would've never pissed away 704 00:30:08,538 --> 00:30:10,373 a perfectly good career because she was too afraid 705 00:30:10,373 --> 00:30:12,375 to live up to her own goddamn potential! 706 00:30:15,611 --> 00:30:17,914 Shit. I didn't mean that. 707 00:30:17,914 --> 00:30:18,748 Art. 708 00:30:20,850 --> 00:30:22,318 Art. (clock whirs) 709 00:30:22,318 --> 00:30:25,888 (bell tolling) (bird tweeting) 710 00:30:25,888 --> 00:30:28,090 - [Artemis] Shit. 711 00:30:28,090 --> 00:30:29,592 - What was that? - Dad, look, 712 00:30:29,592 --> 00:30:31,093 I'll call you later, okay? 713 00:30:31,093 --> 00:30:34,030 (line clicks) Fuck. 714 00:30:38,334 --> 00:30:41,170 - Who's ready for some karaoke?! 715 00:30:41,170 --> 00:30:42,605 - Woo, woo! - Howdy! 716 00:30:42,605 --> 00:30:44,440 - Hey. - Oh, yeah! 717 00:30:44,440 --> 00:30:46,776 - Oh. Uh, everything okay? 718 00:30:47,844 --> 00:30:49,212 - Yeah. 719 00:30:49,212 --> 00:30:50,513 - Should I put it back? 720 00:30:50,513 --> 00:30:53,549 - No. I think that we need some cheering up. 721 00:30:53,549 --> 00:30:55,585 - Yeah. - Isn't that right? 722 00:30:55,585 --> 00:30:57,820 What do you say? Come on. 723 00:30:57,820 --> 00:31:00,857 What do you say, what do you say, what do you say? 724 00:31:00,857 --> 00:31:03,025 - Okay. (chuckles) 725 00:31:03,025 --> 00:31:05,595 (gentle music) 726 00:31:07,630 --> 00:31:10,032 (door opens) 727 00:31:11,701 --> 00:31:14,203 (door closes) 728 00:31:17,740 --> 00:31:21,043 (Thomas sniffing) 729 00:31:21,043 --> 00:31:24,480 (gentle music continues) 730 00:31:28,851 --> 00:31:31,454 (Thomas sighs) 731 00:31:36,092 --> 00:31:37,593 (lid clatters) 732 00:31:37,593 --> 00:31:39,228 (garbage clattering) 733 00:31:39,228 --> 00:31:40,963 - What's wrong with you? 734 00:31:40,963 --> 00:31:42,465 - Did you know about this? 735 00:31:42,465 --> 00:31:43,666 - Know about what? 736 00:31:43,666 --> 00:31:44,734 - Your daughter replaced Emily's ashes 737 00:31:44,734 --> 00:31:46,068 with goddamn brownie mix! 738 00:31:46,068 --> 00:31:47,270 - What? 739 00:31:47,270 --> 00:31:49,005 - She's up at the summer house right now. 740 00:31:50,773 --> 00:31:53,075 - [Ellen] I don't understand! Talk to me! 741 00:31:53,075 --> 00:31:55,478 Where are you going?! Thomas! 742 00:31:57,914 --> 00:32:00,816 (couple screaming) 743 00:32:04,287 --> 00:32:09,292 (Caleb humming) (couple screaming) 744 00:32:11,093 --> 00:32:16,098 (Caleb chuckling) (couple screaming) 745 00:32:17,900 --> 00:32:22,905 (Caleb humming) (couple screaming) 746 00:32:22,905 --> 00:32:23,973 - [Caleb] Ah. 747 00:32:25,708 --> 00:32:29,245 - Woo! (Artemis laughs) 748 00:32:29,245 --> 00:32:31,480 ♪ I'm just gonna say it 749 00:32:31,480 --> 00:32:34,984 ♪ I'll say it 750 00:32:34,984 --> 00:32:37,019 ♪ This isn't what we wanted 751 00:32:37,019 --> 00:32:38,154 ♪ We never thought 752 00:32:38,154 --> 00:32:41,057 (couple screaming) 753 00:32:48,564 --> 00:32:51,067 (tense music) 754 00:32:52,435 --> 00:32:54,904 (hammer thudding) (woman screaming) 755 00:32:54,904 --> 00:32:58,174 ♪ You bare, but me, I'll be just ♪ 756 00:32:58,174 --> 00:32:59,742 (hammer thudding) (blood squelching) 757 00:32:59,742 --> 00:33:02,678 (upbeat rock music) 758 00:33:03,846 --> 00:33:05,081 - Woo! - Woo! 759 00:33:05,081 --> 00:33:07,917 (hammer thudding) 760 00:33:09,552 --> 00:33:12,555 (upbeat rock music) 761 00:33:15,992 --> 00:33:18,561 (hammer thudding) 762 00:33:18,561 --> 00:33:23,099 ♪ Well, I'm just a man, flesh and blood ♪ 763 00:33:23,099 --> 00:33:24,700 ♪ All I need is real love 764 00:33:24,700 --> 00:33:28,704 ♪ Your ticket price is too damn high ♪ 765 00:33:28,704 --> 00:33:30,406 ♪ I don't play with guns 766 00:33:30,406 --> 00:33:34,477 ♪ 'Cause bullet holes still remain ♪ 767 00:33:34,477 --> 00:33:36,512 ♪ That don't mean I've changed 768 00:33:36,512 --> 00:33:40,349 ♪ Bullet holes still remain 769 00:33:40,349 --> 00:33:43,219 ♪ That don't mean I've changed 770 00:33:43,219 --> 00:33:45,121 ♪ That don't mean I've changed 771 00:33:45,121 --> 00:33:47,623 (eerie music) 772 00:33:49,892 --> 00:33:52,094 ♪ I'm just going to say it 773 00:33:52,094 --> 00:33:54,230 ♪ I'll say it 774 00:33:54,230 --> 00:33:55,464 - [Artemis] Ow! 775 00:33:55,464 --> 00:33:57,666 ♪ This isn't what we wanted 776 00:33:57,666 --> 00:34:01,437 ♪ We never thought that it would come to this ♪ 777 00:34:01,437 --> 00:34:03,472 ♪ I'm just gonna say it 778 00:34:03,472 --> 00:34:07,109 ♪ I'll say it 779 00:34:07,109 --> 00:34:09,178 ♪ You never really knew me 780 00:34:09,178 --> 00:34:10,646 ♪ Stop pretending 781 00:34:10,646 --> 00:34:13,082 ♪ We never thought that 782 00:34:13,082 --> 00:34:16,018 ♪ You've got your gold streets ahead of you ♪ 783 00:34:16,018 --> 00:34:17,853 ♪ You've got your gold streets ahead of you ♪ 784 00:34:17,853 --> 00:34:21,957 ♪ But you can keep my name furthest from your mouth ♪ 785 00:34:21,957 --> 00:34:24,260 (group laughing) 786 00:34:24,260 --> 00:34:27,696 - [Declan] Never have I ever had a threesome. 787 00:34:29,665 --> 00:34:30,833 (Artemis gasps) 788 00:34:30,833 --> 00:34:33,002 - Really? I didn't think you had it in you. 789 00:34:33,002 --> 00:34:34,603 (Theo laughs) 790 00:34:34,603 --> 00:34:37,440 - Hey, hey, listen, Matt and I have been married a while, 791 00:34:37,440 --> 00:34:39,508 and he wanted to try an open relationship. 792 00:34:39,508 --> 00:34:41,944 - You are so full of surprises, aren't you? 793 00:34:41,944 --> 00:34:44,080 - [Theo] I mean, it didn't last very long. 794 00:34:44,080 --> 00:34:45,881 (Theo laughs) - Oh, that's what she said. 795 00:34:45,881 --> 00:34:46,916 Ow, ow! 796 00:34:46,916 --> 00:34:48,117 - [Theo] Okay. 797 00:34:48,117 --> 00:34:51,087 - Never have I ever had a foursome. 798 00:34:51,987 --> 00:34:53,556 - Mm-hmm. (Artemis gasps) 799 00:34:53,556 --> 00:34:54,557 (Declan laughs) - Wait. 800 00:34:54,557 --> 00:34:56,425 - Yo. - I thought you said- 801 00:34:56,425 --> 00:34:58,360 - That was before Matt. (Shira laughs) 802 00:34:58,360 --> 00:34:59,428 (Declan laughs) 803 00:34:59,428 --> 00:35:00,896 - Okay. - Really, I promise. 804 00:35:00,896 --> 00:35:02,731 - Okay. My turn! 805 00:35:02,731 --> 00:35:03,933 My turn, my turn. 806 00:35:03,933 --> 00:35:08,871 Never have I ever made out with a woman. 807 00:35:09,705 --> 00:35:10,372 - Mm. - Of course. 808 00:35:10,372 --> 00:35:12,208 - [Theo] Mm-mm. 809 00:35:12,208 --> 00:35:13,242 - You haven't! 810 00:35:13,242 --> 00:35:14,710 - Jimmy Robertson's birthday? 811 00:35:14,710 --> 00:35:17,446 We were playing spin the bottle and I landed on Jen Platts? 812 00:35:17,446 --> 00:35:19,815 - What? No way. 813 00:35:19,815 --> 00:35:23,252 - Yeah, you were there. 814 00:35:23,252 --> 00:35:24,854 What are you, high? 815 00:35:26,555 --> 00:35:27,490 - Pshh, no. 816 00:35:28,958 --> 00:35:30,259 I think you're the one that's high, 817 00:35:30,259 --> 00:35:32,428 remembering shit that never happened. 818 00:35:32,428 --> 00:35:35,030 - We were all there, Shira. How can you forget that? 819 00:35:35,030 --> 00:35:36,999 - No one asked you, micro-shaft. 820 00:35:36,999 --> 00:35:38,534 - [Alex] Really, Shira? 821 00:35:38,534 --> 00:35:40,436 Wow. That's a bit harsh. 822 00:35:43,172 --> 00:35:44,406 (alcohol splashing) 823 00:35:44,406 --> 00:35:46,509 - Jesus, Shira! 824 00:35:46,509 --> 00:35:48,878 - Relax! It was an accident. 825 00:35:48,878 --> 00:35:51,380 - Don't worry about it. I'll help clean it up. 826 00:35:51,380 --> 00:35:53,149 And Shira's just having a brain fart. 827 00:35:53,149 --> 00:35:54,049 Shira, you were there. 828 00:35:54,049 --> 00:35:55,417 You remember. - Where? 829 00:35:55,417 --> 00:35:58,888 - At Jimmy whatever's birthday party. 830 00:35:58,888 --> 00:36:01,157 I'm gonna get rid of this. You've had too much. 831 00:36:02,958 --> 00:36:04,226 - [Shira] Whoa. 832 00:36:06,262 --> 00:36:08,531 (can clatters) - What the fuck?! 833 00:36:08,531 --> 00:36:10,633 - [Alex] It's a fucking coffee can, Art! 834 00:36:10,633 --> 00:36:13,035 - [Artemis] No, it's not, they're Emily's ashes. 835 00:36:13,035 --> 00:36:14,236 And she knew that. 836 00:36:14,236 --> 00:36:15,037 - I know, I'm sorry. - What the hell 837 00:36:15,037 --> 00:36:16,238 is going on here? 838 00:36:16,238 --> 00:36:17,773 - What are you looking at me for? 839 00:36:17,773 --> 00:36:19,575 - Because the two of you have been acting strange all night. 840 00:36:19,575 --> 00:36:22,912 - Wow, you sound like your dad right now. 841 00:36:24,079 --> 00:36:26,749 - Really? Well, how about this? 842 00:36:26,749 --> 00:36:29,785 Never have I ever broken a promise to my best friend. 843 00:36:29,785 --> 00:36:33,022 - [Alex] That's shitty. 844 00:36:33,022 --> 00:36:34,290 - Well? 845 00:36:34,290 --> 00:36:35,758 - What? - You're high 846 00:36:35,758 --> 00:36:37,726 as a fucking kite, Shira. - So what if she is?! 847 00:36:37,726 --> 00:36:39,395 Would that be the worst thing in the world? 848 00:36:39,395 --> 00:36:41,330 - No, not for her biggest enabler. 849 00:36:42,665 --> 00:36:44,733 - Okay. It's my turn. 850 00:36:44,733 --> 00:36:47,703 Never have I ever held a grudge since high school. 851 00:36:47,703 --> 00:36:50,940 - Never have I ever almost ruined my sister's entire future! 852 00:36:50,940 --> 00:36:52,141 - Hey! 853 00:36:52,141 --> 00:36:53,375 If we're getting personal, 854 00:36:53,375 --> 00:36:54,877 never have I ever given up on a dream! 855 00:36:54,877 --> 00:36:56,278 - At least I pursued my dreams 856 00:36:56,278 --> 00:36:57,780 before gave up on them, Shira. 857 00:36:58,948 --> 00:37:00,382 - Fuck off, Art. 858 00:37:00,382 --> 00:37:02,751 - That's low, even for you- - Let's just shut up, 859 00:37:02,751 --> 00:37:04,386 okay, Alex? 860 00:37:04,386 --> 00:37:06,855 Where are you going? - I need air. 861 00:37:06,855 --> 00:37:09,058 (door opens) 862 00:37:09,058 --> 00:37:10,259 (door closes) 863 00:37:10,259 --> 00:37:11,193 (Shira sighs) 864 00:37:11,193 --> 00:37:12,261 Fucking shit. 865 00:37:13,295 --> 00:37:16,298 (crickets chirping) 866 00:37:22,438 --> 00:37:25,374 (lighter clicking) 867 00:37:29,144 --> 00:37:30,546 - Listen, shut up, okay? 868 00:37:30,546 --> 00:37:32,181 What, are your fucking stupid bracelets not working, 869 00:37:32,181 --> 00:37:33,415 not aligning your chakras? 870 00:37:33,415 --> 00:37:34,617 - I'm aligned as fuck. 871 00:37:34,617 --> 00:37:36,418 - You're doing lines as fuck, bitch. 872 00:37:36,418 --> 00:37:38,420 - Maybe we should play a different game? 873 00:37:39,888 --> 00:37:42,891 (crickets chirping) 874 00:37:44,493 --> 00:37:47,496 (suspenseful music) 875 00:37:48,430 --> 00:37:51,100 (Shira exhales) 876 00:37:54,236 --> 00:37:58,073 (suspenseful music continues) 877 00:37:59,575 --> 00:38:01,210 (dramatic music) 878 00:38:01,210 --> 00:38:03,579 (knife rasps) 879 00:38:03,579 --> 00:38:06,482 (Shira whimpering) 880 00:38:10,986 --> 00:38:12,388 - What the fuck is wrong with you?! 881 00:38:12,388 --> 00:38:13,656 This weekend was supposed to be about Emily 882 00:38:13,656 --> 00:38:14,857 and you ruined it the same way 883 00:38:14,857 --> 00:38:16,125 you almost ruined her chance at Kenzer. 884 00:38:16,125 --> 00:38:18,193 - Oh, my god, you are still holding 885 00:38:18,193 --> 00:38:19,428 that grudge from high school. 886 00:38:19,428 --> 00:38:21,797 Even Emily forgave me! - You didn't deserve 887 00:38:21,797 --> 00:38:24,466 her forgiveness! - Guys, just calm down! 888 00:38:24,466 --> 00:38:26,435 (Shira gasping) 889 00:38:26,435 --> 00:38:28,304 - Was just a little bit of blow! 890 00:38:28,304 --> 00:38:29,238 - Ah, I knew it! 891 00:38:29,238 --> 00:38:30,973 - Can we please stop arguing? 892 00:38:30,973 --> 00:38:32,641 This is not what Emily would've wanted. 893 00:38:32,641 --> 00:38:34,677 - Alex obviously doesn't care what Emily would've wanted. 894 00:38:34,677 --> 00:38:36,412 She doesn't care what anyone wants. 895 00:38:37,846 --> 00:38:41,116 (Shira gasping) (window squeaking) 896 00:38:41,116 --> 00:38:42,685 (Artemis gasps) - Oh! 897 00:38:42,685 --> 00:38:44,320 - Shira! 898 00:38:44,320 --> 00:38:45,888 What happened?! 899 00:38:45,888 --> 00:38:47,256 Go grab a towel from the bathroom! 900 00:38:47,256 --> 00:38:48,590 Grab all the towels you can find! 901 00:38:48,590 --> 00:38:50,225 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 902 00:38:50,225 --> 00:38:51,727 It's all gonna be okay. 903 00:38:51,727 --> 00:38:52,895 - [Alex] Do you think an animal could've done this? 904 00:38:52,895 --> 00:38:54,096 - [Artemis] Shit. 905 00:38:54,096 --> 00:38:55,030 - She's losing a lot of blood! 906 00:38:55,030 --> 00:38:56,332 - She's gonna be fine, okay?! 907 00:38:56,332 --> 00:38:59,468 Just call an ambulance, right now! Hurry! 908 00:38:59,468 --> 00:39:00,636 - I can't get a signal! - You're okay. 909 00:39:00,636 --> 00:39:01,637 - [Theo] Shit, I've gotta readjust 910 00:39:01,637 --> 00:39:02,871 the satellite. - I'll do it! 911 00:39:02,871 --> 00:39:04,006 - No, no, no, no. You don't know how to do it. 912 00:39:04,006 --> 00:39:04,940 I'll do it. - Wait, wait, wait. 913 00:39:04,940 --> 00:39:06,208 We don't know what's out there. 914 00:39:06,208 --> 00:39:07,142 - Theo, go to the kitchen now, okay? 915 00:39:07,142 --> 00:39:08,210 I think there's a first aid kit 916 00:39:08,210 --> 00:39:09,645 in one of the cabinets, okay? 917 00:39:10,713 --> 00:39:12,414 Stay with me. Stay with me. 918 00:39:12,414 --> 00:39:13,849 Need to hold her. Hold it. 919 00:39:13,849 --> 00:39:16,352 (thrilling music) 920 00:39:16,352 --> 00:39:18,053 Hold that. Okay. 921 00:39:18,053 --> 00:39:21,490 Hold her head. (objects clattering) 922 00:39:21,490 --> 00:39:22,958 - Please don't die. - No, she's not gonna die! 923 00:39:22,958 --> 00:39:23,826 Okay?! Stop it! 924 00:39:23,826 --> 00:39:24,960 - [Theo] I found it. 925 00:39:24,960 --> 00:39:27,896 (objects clattering) - Oh, shit. 926 00:39:27,896 --> 00:39:29,098 - This is useless! 927 00:39:29,098 --> 00:39:29,898 It's all useless! - Shira, Shira, Shira, 928 00:39:29,898 --> 00:39:31,400 look at me, okay? 929 00:39:31,400 --> 00:39:33,502 I cannot lose you too. I can't lose you too, okay? 930 00:39:33,502 --> 00:39:34,937 Just stay with me, okay? 931 00:39:35,904 --> 00:39:37,639 Shira? Shira. 932 00:39:37,639 --> 00:39:40,275 Shira! Shira, wake up! 933 00:39:40,275 --> 00:39:41,710 Shira! Shira, no! 934 00:39:42,978 --> 00:39:44,947 No! (crying) 935 00:39:44,947 --> 00:39:48,584 Shira. (crying) 936 00:39:48,584 --> 00:39:50,152 No, no. - Okay. 937 00:39:50,152 --> 00:39:52,721 (Artemis crying) Okay, okay. 938 00:39:52,721 --> 00:39:53,555 Okay. 939 00:39:55,090 --> 00:40:00,095 (water running) (Artemis coughing) 940 00:40:05,734 --> 00:40:08,437 (Artemis panting) 941 00:40:08,437 --> 00:40:11,440 (crickets chirping) 942 00:40:13,142 --> 00:40:15,811 - [Artemis] How did this happen? 943 00:40:17,079 --> 00:40:18,881 - What kind of animal could do that? 944 00:40:19,982 --> 00:40:21,417 - I have no idea. 945 00:40:21,417 --> 00:40:23,552 - What do we do now? (walkie-talkie squealing) 946 00:40:23,552 --> 00:40:24,553 (static crackles) 947 00:40:24,553 --> 00:40:25,854 - [Caleb] Is she dead yet? 948 00:40:27,890 --> 00:40:29,158 - Who is that? 949 00:40:29,158 --> 00:40:30,759 - [Alex] Where's it coming from? 950 00:40:32,327 --> 00:40:34,296 (static crackles) - She is, isn't she? 951 00:40:34,296 --> 00:40:37,132 (static crackles) 952 00:40:38,567 --> 00:40:42,204 (static crackles) 953 00:40:42,204 --> 00:40:43,439 (walkie-talkie beeps) 954 00:40:43,439 --> 00:40:44,973 - Who is this? (static crackles) 955 00:40:44,973 --> 00:40:47,443 - [Caleb] You've got something that belongs to me. 956 00:40:47,443 --> 00:40:48,744 - What do we have? What is he talking about? 957 00:40:48,744 --> 00:40:50,078 - I have no idea. Why would I know? 958 00:40:50,078 --> 00:40:51,713 - Give it to me. 959 00:40:51,713 --> 00:40:53,682 (walkie-talkie beeps) What is it? 960 00:40:53,682 --> 00:40:54,950 Just tell us and we'll give it to you. 961 00:40:54,950 --> 00:40:56,218 (walkie-talkie beeps) (static crackles) 962 00:40:56,218 --> 00:40:58,220 - [Caleb] It's a memory card, son. 963 00:40:58,220 --> 00:41:00,489 And it's my personal and private property- 964 00:41:00,489 --> 00:41:02,057 - What's going on? - I don't know, 965 00:41:02,057 --> 00:41:04,126 but Shira and I found a memory card when we were setting up. 966 00:41:04,126 --> 00:41:06,528 We couldn't open it. It was encrypted or something. 967 00:41:06,528 --> 00:41:07,996 - Well, where is it? 968 00:41:07,996 --> 00:41:09,097 - In my computer. 969 00:41:13,402 --> 00:41:15,437 (memory card clatters) - Okay, okay. 970 00:41:15,437 --> 00:41:16,605 Let me. 971 00:41:16,605 --> 00:41:19,741 (bottle clatters) - Be careful, goddammit! 972 00:41:19,741 --> 00:41:21,710 (static crackles) (Caleb panting) 973 00:41:21,710 --> 00:41:23,045 - He can see us! Get down! 974 00:41:25,747 --> 00:41:27,349 Hey, we've already called the police, 975 00:41:27,349 --> 00:41:29,051 so you might wanna get the hell outta here. 976 00:41:29,051 --> 00:41:31,453 - [Caleb] We both know that isn't true. 977 00:41:31,453 --> 00:41:33,455 - We need to see what's on this card. 978 00:41:33,455 --> 00:41:34,823 - Yeah. 979 00:41:34,823 --> 00:41:36,124 Hey, will you come with me real quick? 980 00:41:36,124 --> 00:41:37,659 - Yeah. - Wait, wait, wait, wait, 981 00:41:37,659 --> 00:41:39,061 what about us? - You and Alex stay here. 982 00:41:39,061 --> 00:41:40,362 Just make sure this place is locked down. 983 00:41:40,362 --> 00:41:41,697 Close every single curtain. 984 00:41:41,697 --> 00:41:44,166 - [Caleb] Do whatever makes you feel safe. 985 00:41:44,166 --> 00:41:47,936 But if you kids are planning on going anywhere, 986 00:41:47,936 --> 00:41:50,506 someone might've slashed your tires. 987 00:41:51,974 --> 00:41:55,844 But I want that card. And I won't wait forever. 988 00:41:55,844 --> 00:41:57,179 (walkie-talkie clatters) - Come on. 989 00:41:57,179 --> 00:41:59,715 (upbeat music) 990 00:42:01,216 --> 00:42:03,519 (Artemis panting) 991 00:42:03,519 --> 00:42:05,053 - What are we doing? - We need protection. 992 00:42:05,053 --> 00:42:06,421 - Clearly. But with what? 993 00:42:06,421 --> 00:42:08,457 - Shut up and help me look! Go, go this way. 994 00:42:10,659 --> 00:42:13,061 (door opens) 995 00:42:15,130 --> 00:42:16,331 (light switch clicks) 996 00:42:16,331 --> 00:42:18,166 (Artemis panting) 997 00:42:18,166 --> 00:42:22,070 (chest opens) (Artemis grunts) 998 00:42:22,070 --> 00:42:23,071 - Fuck yeah. 999 00:42:26,241 --> 00:42:27,643 (objects clattering) (Artemis grunts) 1000 00:42:27,643 --> 00:42:29,811 I think I hit the jackpot. And there's more. 1001 00:42:29,811 --> 00:42:30,946 - Where? Show me, go. 1002 00:42:31,947 --> 00:42:34,216 (boxes clattering) 1003 00:42:34,216 --> 00:42:36,685 Holy shit. (objects clattering) 1004 00:42:36,685 --> 00:42:39,521 (keyboard clacking) 1005 00:42:39,521 --> 00:42:41,023 (interface beeping) - I'm in! 1006 00:42:44,526 --> 00:42:45,928 - What'd you find? 1007 00:42:45,928 --> 00:42:47,729 - [Theo] They're audio files. 1008 00:42:47,729 --> 00:42:49,565 - Rebecca, Soprano. 1009 00:42:49,565 --> 00:42:51,333 Wilson, Tenor? What are these? 1010 00:42:52,568 --> 00:42:53,769 - We're about to find out. 1011 00:42:53,769 --> 00:42:56,672 (people screaming) 1012 00:42:58,006 --> 00:42:59,408 (Artemis groans) 1013 00:42:59,408 --> 00:43:01,043 - Turn it off! (Artemis groans) 1014 00:43:01,043 --> 00:43:03,712 Turn it off! - I'm trying! 1015 00:43:03,712 --> 00:43:07,015 I'm trying. (keyboard clacking) 1016 00:43:07,015 --> 00:43:08,383 - What the hell was that? 1017 00:43:08,383 --> 00:43:11,219 (static crackles) 1018 00:43:12,521 --> 00:43:13,989 - [Caleb] Do you like my work? 1019 00:43:13,989 --> 00:43:16,592 - Who is this guy? 1020 00:43:16,592 --> 00:43:18,060 - [Caleb] Look out the window. 1021 00:43:18,060 --> 00:43:20,729 (Caleb panting) 1022 00:43:21,763 --> 00:43:24,433 (ominous music) 1023 00:43:31,073 --> 00:43:33,041 (dramatic music) 1024 00:43:33,041 --> 00:43:35,644 (crickets chirping) 1025 00:43:35,644 --> 00:43:36,912 (static crackles) 1026 00:43:36,912 --> 00:43:37,946 Do you see me? 1027 00:43:40,616 --> 00:43:43,285 (ominous music) 1028 00:43:43,285 --> 00:43:45,020 (walkie-talkie beeps) - We see you. 1029 00:43:45,020 --> 00:43:47,589 Keep an eye out. - All I need is that card. 1030 00:43:47,589 --> 00:43:49,524 Then, I'll be on my way. 1031 00:43:49,524 --> 00:43:51,493 - You killed my best friend for no reason. 1032 00:43:51,493 --> 00:43:53,061 Do you think we're just gonna waltz on out there 1033 00:43:53,061 --> 00:43:54,262 and give it to you?! 1034 00:43:54,262 --> 00:43:55,864 - Why the hell not, Art? You heard the man. 1035 00:43:55,864 --> 00:43:57,432 We give him the card and he'll leave us alone. 1036 00:43:57,432 --> 00:43:58,667 - This card is the only thing 1037 00:43:58,667 --> 00:44:01,069 that's stopping him from killing us. 1038 00:44:01,069 --> 00:44:03,639 - [Caleb] In the upstairs bedroom, on top of the dresser, 1039 00:44:03,639 --> 00:44:05,507 there's a red jewelry box. 1040 00:44:05,507 --> 00:44:09,244 Inside is a ring. Replace the ring with the card. 1041 00:44:09,244 --> 00:44:12,180 Tape it shut and toss it outside. 1042 00:44:12,180 --> 00:44:14,082 - How do you know what's in the upstairs bedroom? 1043 00:44:14,082 --> 00:44:17,219 - [Caleb] I'd get busy if I were you. 1044 00:44:17,219 --> 00:44:18,654 - Hey, hey. What are you doing? 1045 00:44:18,654 --> 00:44:21,456 - I'm going to get that jewelry box. I wanna end this. 1046 00:44:21,456 --> 00:44:23,191 - I don't think you understand what's going on here, okay? 1047 00:44:23,191 --> 00:44:26,028 That man was in this place before any of us showed up today. 1048 00:44:26,028 --> 00:44:27,229 - So? 1049 00:44:27,229 --> 00:44:28,697 - So this is not just about 1050 00:44:28,697 --> 00:44:30,899 a memory card, Alex! - What, then? 1051 00:44:30,899 --> 00:44:32,134 - [Artemis] I don't know. 1052 00:44:32,134 --> 00:44:33,435 - Look, we just need to reset the Wi-Fi 1053 00:44:33,435 --> 00:44:34,736 so we can call the police. 1054 00:44:34,736 --> 00:44:35,537 - No, no, no. 1055 00:44:35,537 --> 00:44:36,738 He will hear the beeping 1056 00:44:36,738 --> 00:44:38,273 if I go for the satellite. - Oh. 1057 00:44:38,273 --> 00:44:40,742 Do you guys remember seeing a police station on your way in? 1058 00:44:40,742 --> 00:44:42,110 - Yeah, it was like five miles back. 1059 00:44:42,110 --> 00:44:43,211 - I'm not saying that we run there. 1060 00:44:43,211 --> 00:44:44,413 - What are you saying, then? 1061 00:44:44,413 --> 00:44:46,048 - There's a flare gun in the tree house. 1062 00:44:46,048 --> 00:44:47,215 It's a couple hundred yards away, 1063 00:44:47,215 --> 00:44:48,583 but the path is mostly hidden by trees. 1064 00:44:48,583 --> 00:44:49,785 So if I can just get there- 1065 00:44:49,785 --> 00:44:50,686 - Yeah, I'll go. - And fire it off... 1066 00:44:50,686 --> 00:44:51,887 - I'll go. 1067 00:44:51,887 --> 00:44:52,921 - I'm the only one who knows where it is. 1068 00:44:52,921 --> 00:44:54,623 - No. - No, are you nuts? 1069 00:44:54,623 --> 00:44:56,358 He'll kill you the minute you step outside. 1070 00:44:56,358 --> 00:44:57,592 - We can't just sit here and do nothing! 1071 00:44:57,592 --> 00:45:00,228 - The hell are we supposed to do? 1072 00:45:00,228 --> 00:45:03,665 (Artemis panting) 1073 00:45:03,665 --> 00:45:04,966 - I have an idea. 1074 00:45:04,966 --> 00:45:07,969 (crickets chirping) 1075 00:45:11,640 --> 00:45:13,575 - Okay. Max out the phone and speakers. 1076 00:45:13,575 --> 00:45:14,409 - [Woman] No! 1077 00:45:15,777 --> 00:45:18,013 - Okay. It's all cued up. 1078 00:45:18,013 --> 00:45:19,748 - Okay. Do you wanna chuck it, or should I? 1079 00:45:19,748 --> 00:45:20,582 - [Alex] You. 1080 00:45:21,783 --> 00:45:23,118 - Do you see him? - Still out there? 1081 00:45:23,118 --> 00:45:25,954 - [Artemis] Is he still out there? 1082 00:45:29,224 --> 00:45:31,193 - I'm sorry I let things get out of hand earlier. 1083 00:45:31,193 --> 00:45:32,928 Maybe if I hadn't, Shira would still be- 1084 00:45:32,928 --> 00:45:35,397 - Hey, no. It's not your fault that Shira died. 1085 00:45:35,397 --> 00:45:36,898 And I'm sorry that I brought up 1086 00:45:36,898 --> 00:45:38,166 ancient history. - We were just so excited 1087 00:45:38,166 --> 00:45:39,234 about your parents being out of town 1088 00:45:39,234 --> 00:45:40,469 and then we didn't even realize 1089 00:45:40,469 --> 00:45:41,636 Emily's audition was the next day. 1090 00:45:41,636 --> 00:45:43,105 It was my fault and I'm sorry. 1091 00:45:43,105 --> 00:45:45,006 - Hey, she nailed it, just like she always did. 1092 00:45:45,006 --> 00:45:46,608 - Let's hope we nail this plan. 1093 00:45:46,608 --> 00:45:47,442 - Yeah. 1094 00:45:51,113 --> 00:45:53,148 - Do you think the boys are they ready upstairs? 1095 00:45:53,148 --> 00:45:54,750 - [Theo] Here, let me. 1096 00:45:54,750 --> 00:45:57,419 (ominous music) 1097 00:45:58,587 --> 00:46:00,288 - How'd you learn to tie a knot like that? 1098 00:46:00,288 --> 00:46:01,890 I know it wasn't the Boy Scouts. 1099 00:46:03,358 --> 00:46:05,560 - Let's just say this isn't my first time being tied up. 1100 00:46:05,560 --> 00:46:06,795 (Declan chuckles) 1101 00:46:06,795 --> 00:46:08,430 - How have I not heard that story? 1102 00:46:09,831 --> 00:46:14,269 - Well, hold on to this rope and I'll tell you if I- 1103 00:46:15,804 --> 00:46:17,005 - Hey, I got you. 1104 00:46:18,039 --> 00:46:19,107 You're gonna be fine. 1105 00:46:20,509 --> 00:46:21,343 Yeah? - Mm-hmm. 1106 00:46:23,845 --> 00:46:24,813 What if it snaps? 1107 00:46:24,813 --> 00:46:26,414 - It won't. 1108 00:46:26,414 --> 00:46:28,416 Just remember, stay low, okay? 1109 00:46:28,416 --> 00:46:30,919 'Cause he can't see you from down there. 1110 00:46:30,919 --> 00:46:33,989 - So, like, really stealthy. 1111 00:46:34,956 --> 00:46:37,459 - Exactly. Stealthy, buddy. 1112 00:46:38,326 --> 00:46:39,694 Like a fucking ghost. 1113 00:46:44,599 --> 00:46:47,469 - I'm sorry. I've wanted to do that for, like, forever. 1114 00:46:48,570 --> 00:46:50,705 - No shit, Sherlock. Now, come on. 1115 00:46:55,277 --> 00:46:57,813 (door opens) 1116 00:46:57,813 --> 00:46:59,047 - [Theo] Okay. 1117 00:46:59,047 --> 00:47:02,050 (suspenseful music) 1118 00:47:03,518 --> 00:47:04,986 (static crackles) 1119 00:47:04,986 --> 00:47:07,756 - [Caleb] So, are you coming out, or am I coming in? 1120 00:47:07,756 --> 00:47:08,857 - We're aiming for 20 yards from the swing. 1121 00:47:08,857 --> 00:47:10,392 - Mm-hmm. - But not too close. 1122 00:47:10,392 --> 00:47:11,526 We're buying time for Theo, got it? 1123 00:47:11,526 --> 00:47:12,460 - Yeah. Press play. 1124 00:47:13,628 --> 00:47:16,398 (dramatic music) 1125 00:47:18,667 --> 00:47:20,902 (Artemis grunts) 1126 00:47:20,902 --> 00:47:23,738 (cellphone thuds) 1127 00:47:25,707 --> 00:47:27,375 Declan, now! 1128 00:47:27,375 --> 00:47:31,213 (suspenseful music continues) 1129 00:47:34,583 --> 00:47:37,452 Here's my phone. Keep checking for a signal, okay? 1130 00:47:43,825 --> 00:47:45,227 - Come on, buddy. 1131 00:47:46,161 --> 00:47:47,329 Come on, Theo. 1132 00:47:48,964 --> 00:47:52,801 (suspenseful music continues) 1133 00:47:54,870 --> 00:47:59,474 - [Alex] Come on, come on, come on. Theo, you got this. 1134 00:48:01,576 --> 00:48:04,079 (rope creaking) 1135 00:48:04,079 --> 00:48:07,916 (suspenseful music continues) 1136 00:48:11,186 --> 00:48:13,855 (rope creaking) 1137 00:48:16,658 --> 00:48:20,495 (suspenseful music continues) 1138 00:48:22,264 --> 00:48:25,000 (dramatic music) 1139 00:48:30,238 --> 00:48:34,075 (suspenseful music continues) 1140 00:48:34,075 --> 00:48:36,578 (tense music) 1141 00:48:38,413 --> 00:48:40,482 (satellite squealing) 1142 00:48:40,482 --> 00:48:43,118 (Caleb grunting) (cellphone clatters) 1143 00:48:43,118 --> 00:48:48,123 (Caleb grunting) (foot stomping) 1144 00:48:53,428 --> 00:48:56,531 (speaker clatters) 1145 00:48:56,531 --> 00:48:57,632 (satellite squealing) - That's it, that's it. 1146 00:48:57,632 --> 00:48:58,466 That's it. 1147 00:48:59,834 --> 00:49:02,737 (satellite beeps) Oh, my god, where is he? 1148 00:49:02,737 --> 00:49:06,541 (cellphone chimes) - I got it! 1149 00:49:07,442 --> 00:49:08,777 (line rings) 1150 00:49:08,777 --> 00:49:10,045 - [Operator] 911. What's your emergency? 1151 00:49:10,045 --> 00:49:11,413 - [Alex] Oh, thank God you answered. 1152 00:49:11,413 --> 00:49:12,547 Listen- (static squealing) 1153 00:49:12,547 --> 00:49:14,015 Hello? Hello?! 1154 00:49:15,050 --> 00:49:16,685 What? No! 1155 00:49:16,685 --> 00:49:19,354 (rope creaking) 1156 00:49:20,622 --> 00:49:23,591 (Declan grunting) 1157 00:49:23,591 --> 00:49:25,994 (Declan groans) (body thuds) 1158 00:49:25,994 --> 00:49:27,395 (Artemis gasps) - Theo! 1159 00:49:27,395 --> 00:49:28,997 - Was that Declan? 1160 00:49:28,997 --> 00:49:30,198 - Something's not right. 1161 00:49:31,566 --> 00:49:32,934 - I don't know what happened. I think he fell. 1162 00:49:32,934 --> 00:49:34,569 - You were supposed to be holding him! 1163 00:49:34,569 --> 00:49:36,071 - I did! I was! 1164 00:49:36,071 --> 00:49:38,340 But then, I don't know, I think the rope snapped! 1165 00:49:38,340 --> 00:49:39,808 - I had a fucking connection! 1166 00:49:39,808 --> 00:49:41,009 I had the cops on the phone 1167 00:49:41,009 --> 00:49:42,544 and then the phone fucking drops! 1168 00:49:42,544 --> 00:49:44,746 - Forget the fucking phone, okay?! We have to help Theo! 1169 00:49:44,746 --> 00:49:47,015 - Are you kidding me? I'm not going out there. 1170 00:49:47,015 --> 00:49:49,250 Have you forgotten Shira's bloody body on the couch?! 1171 00:49:49,250 --> 00:49:50,485 - We can't just leave him, okay? 1172 00:49:50,485 --> 00:49:52,387 What if he broke his leg? Or worse? 1173 00:49:52,387 --> 00:49:54,356 - He's a fucking psycho, Dec! 1174 00:49:54,356 --> 00:49:55,190 - Where's Art? 1175 00:49:57,525 --> 00:49:59,160 (drawer closes) 1176 00:49:59,160 --> 00:50:00,428 What are you doing? - Move! 1177 00:50:00,428 --> 00:50:01,997 - No, hold on a sec. - Declan, move! 1178 00:50:01,997 --> 00:50:03,331 - Hold on a second! 1179 00:50:03,331 --> 00:50:05,867 (door opens) 1180 00:50:05,867 --> 00:50:08,370 (Theo crying) 1181 00:50:11,973 --> 00:50:12,907 - [Theo] Art! 1182 00:50:12,907 --> 00:50:14,409 - [Caleb] Hello, Artemis. 1183 00:50:16,111 --> 00:50:18,713 (Theo crying) 1184 00:50:18,713 --> 00:50:21,483 Let's make some music, shall we? 1185 00:50:21,483 --> 00:50:24,619 (knife thuds) (Theo screams) 1186 00:50:24,619 --> 00:50:27,455 - Oh. (Artemis gasps) 1187 00:50:27,455 --> 00:50:28,390 (Artemis screams) 1188 00:50:28,390 --> 00:50:29,190 - [Declan] No, no! Inside! 1189 00:50:29,190 --> 00:50:30,692 Get inside! 1190 00:50:30,692 --> 00:50:31,626 Get inside. 1191 00:50:33,061 --> 00:50:35,397 (door closes) 1192 00:50:35,397 --> 00:50:37,899 (Theo coughs) 1193 00:50:38,767 --> 00:50:41,336 (both panting) 1194 00:50:45,473 --> 00:50:47,042 Oh, fuck. 1195 00:50:47,042 --> 00:50:47,842 Oh, fuck. 1196 00:50:51,346 --> 00:50:53,615 - [Caleb] You had to try. I get it. 1197 00:50:53,615 --> 00:50:56,184 But now that you got that out of your system, 1198 00:50:56,184 --> 00:50:57,952 let's stop playing games. 1199 00:50:58,820 --> 00:50:59,988 You have 30 minutes. 1200 00:51:02,690 --> 00:51:03,491 - Now what? 1201 00:51:06,194 --> 00:51:07,695 - [Alex] We wait for the cops to come. 1202 00:51:07,695 --> 00:51:10,331 - [Declan] Thought you said the call was dropped? 1203 00:51:10,331 --> 00:51:11,900 - But it connected. Maybe they'll trace it. 1204 00:51:11,900 --> 00:51:14,169 - We're in the middle of bumfuck nowhere. 1205 00:51:14,169 --> 00:51:16,838 You really think they trace calls out here? 1206 00:51:16,838 --> 00:51:18,073 I mean, don't you have to be on the line for, like, 1207 00:51:18,073 --> 00:51:19,140 30 seconds or something? 1208 00:51:19,140 --> 00:51:21,209 - That's just in the movies. 1209 00:51:21,209 --> 00:51:24,045 (Artemis panting) 1210 00:51:27,048 --> 00:51:28,983 - I can't- - Art? 1211 00:51:28,983 --> 00:51:30,051 Art, where are you going? 1212 00:51:30,051 --> 00:51:32,887 (Artemis panting) 1213 00:51:39,861 --> 00:51:44,866 (Declan panting) (Alex whimpering) 1214 00:51:48,803 --> 00:51:51,606 (Artemis panting) 1215 00:51:54,109 --> 00:51:56,644 (gentle music) 1216 00:52:00,115 --> 00:52:02,050 You okay? Art? 1217 00:52:03,218 --> 00:52:04,018 Are you okay? 1218 00:52:06,855 --> 00:52:07,689 Can I come up? 1219 00:52:11,559 --> 00:52:14,963 (gentle music continues) 1220 00:52:16,498 --> 00:52:21,503 Look, I know it was tough losing Shira, and now Theo. 1221 00:52:22,937 --> 00:52:26,207 But, I promise you, we're gonna get through this. 1222 00:52:27,675 --> 00:52:29,310 - It's not just that. 1223 00:52:29,310 --> 00:52:30,345 - Then what? 1224 00:52:30,345 --> 00:52:31,779 - This is all my fault. 1225 00:52:31,779 --> 00:52:34,249 This was for Emily and I could leave here with no one. 1226 00:52:35,717 --> 00:52:38,453 - Look, look, look, I know we came up here for this, 1227 00:52:38,453 --> 00:52:40,221 but we can't worry about it right now. 1228 00:52:40,221 --> 00:52:41,055 - I'm not. 1229 00:52:42,457 --> 00:52:45,160 I need to make sure you guys get out of here alive. 1230 00:52:45,160 --> 00:52:47,662 - Well, who can we call? How can we get help? 1231 00:52:47,662 --> 00:52:50,031 We're in the middle of fucking nowhere, okay? 1232 00:52:50,031 --> 00:52:51,466 We've got nothing. 1233 00:52:51,466 --> 00:52:52,534 We've got nothing. 1234 00:52:53,501 --> 00:52:55,236 Hey, what about your dad? 1235 00:52:55,236 --> 00:52:57,438 I mean, surely he knows you're up here. 1236 00:52:57,438 --> 00:52:58,740 - I didn't tell him. 1237 00:53:00,141 --> 00:53:02,210 - Why not? - Because he was against it 1238 00:53:02,210 --> 00:53:03,878 from the start. 1239 00:53:03,878 --> 00:53:06,114 I tried to convince him this is what Emily wanted, 1240 00:53:06,114 --> 00:53:08,416 but he just can't fucking let go. 1241 00:53:08,416 --> 00:53:10,752 I was trying to do this for my family. 1242 00:53:10,752 --> 00:53:13,721 I was trying to do this for us. And now look! 1243 00:53:13,721 --> 00:53:15,423 - I know your dad's a hard ass, 1244 00:53:16,824 --> 00:53:19,027 but I also know that he loves you. 1245 00:53:19,027 --> 00:53:20,328 He loves you more than anything. 1246 00:53:20,328 --> 00:53:22,130 - He always put Emily on a pedestal. 1247 00:53:23,464 --> 00:53:24,399 I'm just... 1248 00:53:26,100 --> 00:53:27,802 I'm not what he wants. 1249 00:53:27,802 --> 00:53:30,238 - No. - I'm not, I'm not her. 1250 00:53:30,238 --> 00:53:32,840 I can't be Emily 2.0. 1251 00:53:32,840 --> 00:53:34,709 I just can't. - It's not a competition. 1252 00:53:34,709 --> 00:53:35,977 He loves you both. 1253 00:53:35,977 --> 00:53:38,513 He loves you more than anything. I know that. 1254 00:53:38,513 --> 00:53:41,749 And deep down, deep down, he knows you're right. 1255 00:53:41,749 --> 00:53:43,318 - Was I? 1256 00:53:43,318 --> 00:53:45,620 Because of me, he might lose another daughter. 1257 00:53:46,621 --> 00:53:47,922 - Hey, come here. 1258 00:53:47,922 --> 00:53:49,524 Come here. 1259 00:53:49,524 --> 00:53:50,358 Come here. 1260 00:53:52,393 --> 00:53:53,328 (Artemis sighs) 1261 00:53:53,328 --> 00:53:54,162 Look, I got you. 1262 00:53:55,830 --> 00:53:57,065 I'm here. I got you. 1263 00:53:58,766 --> 00:54:00,068 But we need a plan. 1264 00:54:01,336 --> 00:54:02,136 Okay? 1265 00:54:03,805 --> 00:54:05,373 So what's the plan? 1266 00:54:07,041 --> 00:54:08,376 What's the plan? 1267 00:54:09,844 --> 00:54:12,513 (Artemis sighs) 1268 00:54:14,182 --> 00:54:17,185 (crickets chirping) 1269 00:54:19,153 --> 00:54:20,722 (Alex sniffs) 1270 00:54:20,722 --> 00:54:22,290 (Alex coughing) 1271 00:54:22,290 --> 00:54:25,793 (footsteps pattering) 1272 00:54:25,793 --> 00:54:27,195 - Everything okay? 1273 00:54:27,195 --> 00:54:30,064 - No! What are you doing? 1274 00:54:30,064 --> 00:54:33,134 - Okay, so I was crashing really hard, 1275 00:54:33,134 --> 00:54:34,602 and that's not something we want, 1276 00:54:34,602 --> 00:54:37,272 believe me. - Our friends are dead. 1277 00:54:37,272 --> 00:54:38,940 We need you focused, Alex. 1278 00:54:38,940 --> 00:54:40,308 - What do you think this is for? 1279 00:54:40,308 --> 00:54:41,676 Y'all should do some too. - Give me this. 1280 00:54:41,676 --> 00:54:43,111 - You bitch. - Hey, hey, hey. 1281 00:54:43,111 --> 00:54:46,314 Look, the enemy's out there, not in here. 1282 00:54:46,314 --> 00:54:48,316 (static crackles) - Two-minute warning. 1283 00:54:50,451 --> 00:54:52,153 - What do you want from us? 1284 00:54:52,153 --> 00:54:54,656 - [Caleb] You weren't supposed to be here. 1285 00:54:54,656 --> 00:54:56,157 - Neither were you! 1286 00:54:56,157 --> 00:54:57,558 - [Caleb] I was here first. 1287 00:54:58,993 --> 00:55:02,063 - What does that mean?! This is my house, fucker! 1288 00:55:02,063 --> 00:55:03,831 - [Caleb] You're merely occupying it. 1289 00:55:05,700 --> 00:55:07,268 (Caleb sighs) 1290 00:55:07,268 --> 00:55:08,169 One more minute. 1291 00:55:09,570 --> 00:55:11,005 - [Declan] What? What is it? 1292 00:55:13,441 --> 00:55:15,009 - I didn't press the talk button. 1293 00:55:16,411 --> 00:55:17,345 - So? 1294 00:55:17,345 --> 00:55:18,212 - He's listening. 1295 00:55:21,149 --> 00:55:24,152 (suspenseful music) 1296 00:55:28,423 --> 00:55:29,424 Let's just give him what he wants. 1297 00:55:29,424 --> 00:55:30,925 - [Alex] Are you serious? 1298 00:55:30,925 --> 00:55:32,093 You were the one that said that was our only leverage. 1299 00:55:32,093 --> 00:55:33,294 - Don't do it. - What other choice 1300 00:55:33,294 --> 00:55:34,662 do we have? 1301 00:55:34,662 --> 00:55:35,496 (static crackles) 1302 00:55:35,496 --> 00:55:37,065 - [Caleb] Time's up. 1303 00:55:37,065 --> 00:55:39,300 - We're bringing it out to you now. 1304 00:55:39,300 --> 00:55:40,568 - [Declan] Are you sure about this, Art? 1305 00:55:40,568 --> 00:55:42,036 - I don't know what else to do. 1306 00:55:44,472 --> 00:55:46,274 - Where do you want me to throw it? 1307 00:55:46,274 --> 00:55:47,542 - [Caleb] Straight ahead. 1308 00:55:48,743 --> 00:55:51,179 (door opens) 1309 00:55:52,814 --> 00:55:56,551 - Suck on this, you hillbilly fuck. 1310 00:55:56,551 --> 00:55:58,686 (box clatters) 1311 00:55:58,686 --> 00:56:01,689 (suspenseful music) 1312 00:56:03,558 --> 00:56:04,392 Go. Now. 1313 00:56:05,693 --> 00:56:08,996 (Artemis panting) 1314 00:56:08,996 --> 00:56:12,834 (suspenseful music continues) 1315 00:56:15,570 --> 00:56:17,171 (knife rasps) 1316 00:56:17,171 --> 00:56:20,308 (box snaps) 1317 00:56:20,308 --> 00:56:22,510 (Caleb groaning) 1318 00:56:22,510 --> 00:56:23,911 Alex. (walkie-talkie beeps) 1319 00:56:23,911 --> 00:56:27,849 (walkie-talkie squealing) (Caleb screaming) 1320 00:56:27,849 --> 00:56:29,350 Now! 1321 00:56:29,350 --> 00:56:31,052 (door opens) 1322 00:56:31,052 --> 00:56:36,057 (walkie-talkie squealing) (Caleb screaming) 1323 00:56:48,269 --> 00:56:51,139 (Alex groans) (walkie-talkie beeps) 1324 00:56:51,139 --> 00:56:53,875 (Caleb groaning) 1325 00:57:00,181 --> 00:57:01,382 - [Alex] We should run. 1326 00:57:01,382 --> 00:57:02,750 - What about Artemis? - What about her? 1327 00:57:02,750 --> 00:57:04,185 Isn't that why we agreed to this plan? 1328 00:57:04,185 --> 00:57:05,686 - What are you talking about? 1329 00:57:05,686 --> 00:57:06,954 - Come on, you knew as well as I did that she was dead 1330 00:57:06,954 --> 00:57:08,122 the minute she stepped outside. 1331 00:57:08,122 --> 00:57:10,024 - What? - Where is it? 1332 00:57:10,024 --> 00:57:11,259 - We agreed to this plan 1333 00:57:11,259 --> 00:57:12,627 because it bought us more time, right? 1334 00:57:12,627 --> 00:57:15,496 - Time for what? - Time to save our asses! 1335 00:57:15,496 --> 00:57:17,265 - Art was right about you. 1336 00:57:17,265 --> 00:57:18,800 I can't believe I was ever friends with you. 1337 00:57:18,800 --> 00:57:19,901 You are selfish- 1338 00:57:19,901 --> 00:57:21,836 - Oh, shit! - And so fucking low! 1339 00:57:21,836 --> 00:57:23,438 What? 1340 00:57:23,438 --> 00:57:24,372 - He's gone. 1341 00:57:24,372 --> 00:57:26,808 (thrilling music) 1342 00:57:26,808 --> 00:57:29,644 (Artemis panting) 1343 00:57:34,882 --> 00:57:37,819 (thrilling music continues) 1344 00:57:37,819 --> 00:57:40,655 (Artemis panting) 1345 00:57:44,559 --> 00:57:46,194 (Artemis yelps) (body thuds) 1346 00:57:46,194 --> 00:57:47,528 (Artemis groans) 1347 00:57:47,528 --> 00:57:48,362 - Shit. 1348 00:57:49,564 --> 00:57:52,333 (Artemis groans) 1349 00:57:58,105 --> 00:57:59,941 What the hell is that? 1350 00:58:08,249 --> 00:58:10,651 (door opens) 1351 00:58:17,859 --> 00:58:22,864 (door closes) (Artemis gasps) 1352 00:58:23,498 --> 00:58:26,167 (ominous music) 1353 00:58:34,408 --> 00:58:37,912 (ominous music continues) 1354 00:58:46,487 --> 00:58:50,291 (ominous music continues) 1355 00:58:50,291 --> 00:58:51,292 Caleb Burns? 1356 00:59:02,737 --> 00:59:06,207 (ominous music continues) 1357 00:59:14,148 --> 00:59:17,652 (ominous music continues) 1358 00:59:25,359 --> 00:59:28,863 (ominous music continues) 1359 00:59:35,469 --> 00:59:36,404 Oh, my god. 1360 00:59:39,807 --> 00:59:43,311 (ominous music continues) 1361 00:59:51,619 --> 00:59:55,022 (ominous music continues) 1362 00:59:55,022 --> 00:59:56,557 (Caleb groaning) 1363 00:59:56,557 --> 00:59:59,226 (Artemis gasps) 1364 01:00:00,995 --> 01:00:03,831 (thrilling music) 1365 01:00:09,036 --> 01:00:11,539 (door closes) 1366 01:00:14,609 --> 01:00:17,044 (door opens) 1367 01:00:17,912 --> 01:00:20,915 (suspenseful music) 1368 01:00:26,687 --> 01:00:29,190 (Caleb sighs) 1369 01:00:30,424 --> 01:00:33,427 (suspenseful music) 1370 01:00:34,929 --> 01:00:37,431 (Caleb sighs) 1371 01:00:43,404 --> 01:00:46,374 (suspenseful music) 1372 01:00:49,710 --> 01:00:52,113 (door opens) 1373 01:01:00,254 --> 01:01:02,590 (door opens) 1374 01:01:03,624 --> 01:01:04,725 (door closes) 1375 01:01:04,725 --> 01:01:07,561 (Artemis panting) 1376 01:01:08,663 --> 01:01:11,666 (suspenseful music) 1377 01:01:19,707 --> 01:01:23,544 (suspenseful music continues) 1378 01:01:28,916 --> 01:01:31,419 (tense music) 1379 01:01:32,620 --> 01:01:37,425 (bear trap clanks) (Artemis groaning) 1380 01:01:39,627 --> 01:01:42,830 (Artemis groaning) 1381 01:01:42,830 --> 01:01:47,835 (bear trap clanks) (Artemis groaning) 1382 01:01:49,070 --> 01:01:52,973 (bear trap clanks) (Artemis groaning) 1383 01:01:52,973 --> 01:01:56,343 (Artemis panting) 1384 01:01:56,343 --> 01:01:59,280 (Artemis groaning) 1385 01:01:59,280 --> 01:02:02,083 (Artemis panting) 1386 01:02:06,787 --> 01:02:09,724 (Artemis groaning) 1387 01:02:17,264 --> 01:02:19,433 (tense music) 1388 01:02:19,433 --> 01:02:20,935 (kick thuds) (Caleb groans) 1389 01:02:20,935 --> 01:02:24,038 (Artemis groaning) 1390 01:02:24,038 --> 01:02:26,874 (Artemis panting) 1391 01:02:28,876 --> 01:02:29,710 (Artemis groans) 1392 01:02:29,710 --> 01:02:32,046 (thrilling music) 1393 01:02:32,046 --> 01:02:34,882 (Artemis panting) 1394 01:02:42,656 --> 01:02:45,960 (thrilling music continues) 1395 01:02:45,960 --> 01:02:48,863 (Artemis groaning) 1396 01:02:58,672 --> 01:03:02,309 (thrilling music continues) 1397 01:03:03,244 --> 01:03:04,645 (objects clattering) No! 1398 01:03:04,645 --> 01:03:06,046 No! Where is it?! 1399 01:03:07,014 --> 01:03:08,015 No! Come on! 1400 01:03:09,784 --> 01:03:10,618 Hurry up! 1401 01:03:13,454 --> 01:03:14,655 - [Declan] You think she made it? 1402 01:03:14,655 --> 01:03:15,589 - We should run. 1403 01:03:15,589 --> 01:03:16,791 - What about Artemis? 1404 01:03:16,791 --> 01:03:18,859 - Be a hero if you want to, I'm outta here. 1405 01:03:18,859 --> 01:03:20,427 - It's not safe! He could be anywhere. 1406 01:03:20,427 --> 01:03:21,695 - Move! - Hey! 1407 01:03:21,695 --> 01:03:23,931 Look, I know you don't give a shit about me, 1408 01:03:23,931 --> 01:03:25,733 or Art, or anything for that matter, 1409 01:03:25,733 --> 01:03:27,368 but Shira and Theo are dead! 1410 01:03:27,368 --> 01:03:29,036 So for once in your fucking life, 1411 01:03:29,036 --> 01:03:30,938 could you think about something other than yourself?! 1412 01:03:30,938 --> 01:03:34,942 (door handle creaking) 1413 01:03:34,942 --> 01:03:36,277 Hide. 1414 01:03:36,277 --> 01:03:40,581 (door opens) (door creaking) 1415 01:03:40,581 --> 01:03:41,415 (door closes) 1416 01:03:41,415 --> 01:03:43,918 (tense music) 1417 01:03:46,086 --> 01:03:47,021 - [Thomas] Artemis. 1418 01:03:48,989 --> 01:03:50,658 - [Declan] Mr. Craine? 1419 01:03:50,658 --> 01:03:51,859 - Declan? What the hell are you doing here? 1420 01:03:51,859 --> 01:03:53,327 Where's Artemis? - We need your help! 1421 01:03:53,327 --> 01:03:54,328 Someone's trying to kill us! - Sure about that, Alex? 1422 01:03:54,328 --> 01:03:55,262 What kinda drugs are you kids on? 1423 01:03:55,262 --> 01:03:56,463 - Shira and Theo are dead. 1424 01:03:56,463 --> 01:03:57,965 - Artemis, get your ass out here! 1425 01:03:57,965 --> 01:04:00,034 I know you took Emily's ashes. 1426 01:04:00,034 --> 01:04:01,268 (door knocking) - Police. 1427 01:04:01,268 --> 01:04:02,837 Open up. - They traced my call. 1428 01:04:02,837 --> 01:04:05,339 (tense music) 1429 01:04:06,273 --> 01:04:08,676 (door opens) 1430 01:04:11,679 --> 01:04:14,348 - We're responding to a 911 emergency call. 1431 01:04:15,349 --> 01:04:16,684 - There's a murderer out there. 1432 01:04:16,684 --> 01:04:18,652 He's already killed two of- - Knock it off! 1433 01:04:18,652 --> 01:04:19,820 My name is Thomas Craine, 1434 01:04:19,820 --> 01:04:20,754 I own this house. - You're not getting it! 1435 01:04:20,754 --> 01:04:22,256 - What I'm not getting, Declan, 1436 01:04:22,256 --> 01:04:23,958 is why you two are here and I can't find my daughter. 1437 01:04:23,958 --> 01:04:25,192 Arrest these two. 1438 01:04:25,192 --> 01:04:27,027 And anyone else who is hiding in my house, 1439 01:04:27,027 --> 01:04:28,729 trespassing on private property. 1440 01:04:28,729 --> 01:04:29,763 - Mr. Craine, please! 1441 01:04:29,763 --> 01:04:31,265 - You're not going anywhere 1442 01:04:31,265 --> 01:04:32,733 till I get some more information. 1443 01:04:32,733 --> 01:04:34,401 - Come here, I can show you! 1444 01:04:34,401 --> 01:04:35,502 - [Adler] Hold up, son. 1445 01:04:35,502 --> 01:04:37,571 Where do you think you're going? 1446 01:04:37,571 --> 01:04:38,806 - Oh, my god. Shira. 1447 01:04:40,007 --> 01:04:41,075 You were telling the truth. 1448 01:04:41,075 --> 01:04:42,676 - Yeah, I was telling the truth. 1449 01:04:42,676 --> 01:04:44,778 - Patrol, this is Officer Adler. 1450 01:04:44,778 --> 01:04:47,581 Got a 187 at 1024 Trapper's Avenue. 1451 01:04:47,581 --> 01:04:49,149 I need backup immediately. 1452 01:04:49,149 --> 01:04:50,951 - I need to find my daughter. 1453 01:04:50,951 --> 01:04:54,622 - Sir, this is now an active crime scene. 1454 01:04:54,622 --> 01:04:55,556 You have to stay here. 1455 01:04:55,556 --> 01:04:56,757 - What? I'm not the killer. 1456 01:04:56,757 --> 01:04:58,025 I wasn't even here! 1457 01:04:58,025 --> 01:05:00,227 - [Adler] And how do I know that? 1458 01:05:00,227 --> 01:05:01,695 - Declan, tell him! 1459 01:05:01,695 --> 01:05:04,798 - Stay right here, everybody. 1460 01:05:04,798 --> 01:05:08,969 No one leaves this house until backup arrives. 1461 01:05:10,838 --> 01:05:14,942 Now, any ideas why anyone would want to kill your friends? 1462 01:05:16,143 --> 01:05:17,611 - It's something about a memory card? 1463 01:05:17,611 --> 01:05:18,979 - Memory card? - Yeah. 1464 01:05:19,847 --> 01:05:21,682 - Any idea what's on it? 1465 01:05:21,682 --> 01:05:23,784 - I don't know, it's really fucked up. 1466 01:05:23,784 --> 01:05:28,055 Like screaming and people dying, but to music? 1467 01:05:28,055 --> 01:05:29,623 - Dying? 1468 01:05:29,623 --> 01:05:33,527 Well, of course, I'm gonna need that as evidence. 1469 01:05:33,527 --> 01:05:34,795 - Yeah, it's right here. 1470 01:05:36,797 --> 01:05:37,731 - Ah, perfect. 1471 01:05:38,699 --> 01:05:40,601 Thank you, sweetheart. 1472 01:05:40,601 --> 01:05:41,902 - I'm sorry, Officer, 1473 01:05:41,902 --> 01:05:43,938 but why are we talking about some memory card 1474 01:05:43,938 --> 01:05:45,539 when my daughter could be out there with a murderer?! 1475 01:05:45,539 --> 01:05:48,042 - Hold on. You said you got a call? 1476 01:05:48,042 --> 01:05:50,544 - Yeah. Came in at 2:28. 1477 01:05:51,845 --> 01:05:54,014 - I'm curious, how'd you know the address 1478 01:05:54,014 --> 01:05:55,015 if the call dropped? 1479 01:05:56,650 --> 01:05:59,820 - We may be a small town operation, son, 1480 01:05:59,820 --> 01:06:01,722 but we trace all our calls. 1481 01:06:01,722 --> 01:06:04,625 Now, about the music... 1482 01:06:05,826 --> 01:06:06,760 - Music? 1483 01:06:06,760 --> 01:06:08,228 - [Adler] On the memory card. 1484 01:06:09,863 --> 01:06:12,866 - Well, I wouldn't call it music. 1485 01:06:12,866 --> 01:06:14,101 - No? 1486 01:06:14,101 --> 01:06:15,502 - How is this relevant?! 1487 01:06:15,502 --> 01:06:19,506 - Sir, I'm trying to have a conversation. 1488 01:06:20,774 --> 01:06:21,608 Declan... 1489 01:06:23,110 --> 01:06:24,511 Oh, there you are. 1490 01:06:25,679 --> 01:06:28,248 What do you think about the music? 1491 01:06:29,616 --> 01:06:30,417 Any good? 1492 01:06:31,986 --> 01:06:33,520 - Officer, are you okay? 1493 01:06:33,520 --> 01:06:35,923 You got blood coming out of your ear. 1494 01:06:35,923 --> 01:06:38,392 (tense music) 1495 01:06:38,392 --> 01:06:39,293 Declan, no! (fire iron thuds) 1496 01:06:39,293 --> 01:06:40,327 (Declan groans) 1497 01:06:40,327 --> 01:06:41,795 - It's him! It's him! 1498 01:06:43,330 --> 01:06:44,298 (fire iron thuds) (Declan groans) 1499 01:06:44,298 --> 01:06:46,700 (door opens) 1500 01:06:48,602 --> 01:06:49,770 - Take a wild guess. 1501 01:06:49,770 --> 01:06:52,006 (Thomas grunts) 1502 01:06:52,006 --> 01:06:54,708 (Thomas grunting) (punches thudding) 1503 01:06:54,708 --> 01:06:57,945 (knife thuds) (Thomas screaming) 1504 01:06:57,945 --> 01:07:01,782 (knife rasps) (Thomas groans) 1505 01:07:01,782 --> 01:07:02,950 (Caleb grunts) 1506 01:07:02,950 --> 01:07:07,855 (nail rasps) (Caleb screaming) 1507 01:07:07,855 --> 01:07:12,860 (nail rasps) (Caleb screaming) 1508 01:07:16,430 --> 01:07:21,435 (fire iron thuds) (both grunting) 1509 01:07:24,204 --> 01:07:25,973 (Declan screams) (fire iron thuds) 1510 01:07:25,973 --> 01:07:28,108 (Caleb grunts) 1511 01:07:28,108 --> 01:07:31,278 (fire iron rasps) (head thuds) 1512 01:07:31,278 --> 01:07:33,781 (fire iron clatters) 1513 01:07:33,781 --> 01:07:36,283 (Caleb sighs) 1514 01:07:38,852 --> 01:07:42,489 (Caleb grunts) (foot stomps) 1515 01:07:42,489 --> 01:07:44,992 (eerie music) 1516 01:07:46,160 --> 01:07:49,096 (people screaming) 1517 01:07:53,000 --> 01:07:55,669 (Caleb humming) 1518 01:07:57,538 --> 01:07:59,840 (eerie music continues) 1519 01:07:59,840 --> 01:08:02,709 (people screaming) 1520 01:08:07,815 --> 01:08:12,820 (Caleb humming) (people screaming) 1521 01:08:19,993 --> 01:08:24,531 (people screaming) (people crying) 1522 01:08:24,531 --> 01:08:27,201 (Caleb humming) 1523 01:08:37,044 --> 01:08:37,878 - Dad. 1524 01:08:39,580 --> 01:08:40,647 What is this? 1525 01:08:41,982 --> 01:08:44,351 - Welcome back, Artemis. 1526 01:08:44,351 --> 01:08:45,519 - Dad! - "Dad!" 1527 01:08:46,687 --> 01:08:47,521 "Dad!" 1528 01:08:48,388 --> 01:08:49,823 "Dad!" 1529 01:08:49,823 --> 01:08:51,191 Hey, Dad. 1530 01:08:51,191 --> 01:08:54,361 (hand patting) - Stop! 1531 01:08:55,295 --> 01:08:56,964 - Ah. There you are. 1532 01:08:59,299 --> 01:09:01,735 Thank you for joining us. 1533 01:09:01,735 --> 01:09:03,036 - Oh, my god. 1534 01:09:04,238 --> 01:09:05,506 Artemis, are you okay? 1535 01:09:06,974 --> 01:09:10,177 - You know, I've been in every single house in this town 1536 01:09:10,177 --> 01:09:14,815 and they all reek of superficial decadence, 1537 01:09:14,815 --> 01:09:16,116 but not this one. 1538 01:09:17,417 --> 01:09:19,686 There's a warmth here. 1539 01:09:19,686 --> 01:09:24,424 Built on the same patch of land that I grew up on, 1540 01:09:24,424 --> 01:09:25,692 until you took it. 1541 01:09:27,561 --> 01:09:30,164 - I legally purchased this house over 20 years ago. 1542 01:09:30,164 --> 01:09:34,902 - Now, you could say, this is my home away from home. 1543 01:09:34,902 --> 01:09:38,906 And every year, I'm treated to a fresh batch of pictures. 1544 01:09:38,906 --> 01:09:42,943 Birthdays, recitals, summer barbecues. 1545 01:09:46,313 --> 01:09:49,183 Emily's passing was hard on all of us. 1546 01:09:50,617 --> 01:09:53,020 - How do you know my daughter? What the fuck is this?! 1547 01:09:53,020 --> 01:09:56,523 - Oh, I've known all about you since you bought the place. 1548 01:09:57,691 --> 01:10:00,360 I consider you family, Thomas. 1549 01:10:03,897 --> 01:10:08,902 I'd like to introduce you to your second born. 1550 01:10:10,037 --> 01:10:11,939 No, not the one with all the trophies 1551 01:10:11,939 --> 01:10:14,641 and framed smiling photos, 1552 01:10:15,676 --> 01:10:17,711 this is Artemis. 1553 01:10:17,711 --> 01:10:19,913 The forgotten one. (Artemis crying) 1554 01:10:19,913 --> 01:10:20,814 - That's not true. 1555 01:10:22,983 --> 01:10:26,019 Tell him, Art. Tell him it's not. 1556 01:10:26,019 --> 01:10:28,922 (Artemis whimpers) 1557 01:10:31,558 --> 01:10:32,926 Oh, god, I did this. 1558 01:10:32,926 --> 01:10:35,662 - No! This isn't your fault, Dad. 1559 01:10:35,662 --> 01:10:36,463 - Yes, it is. 1560 01:10:38,365 --> 01:10:40,467 You wouldn't be here if I'd just listened, 1561 01:10:41,902 --> 01:10:45,138 paid more attention, stopped pushing you to be Emily. 1562 01:10:47,941 --> 01:10:50,043 Just miss her so goddamn much. 1563 01:10:50,043 --> 01:10:51,211 - I miss her too. 1564 01:10:52,713 --> 01:10:54,014 - I know you were just doing what you thought was right, 1565 01:10:54,014 --> 01:10:55,449 what she would've wanted. 1566 01:10:55,449 --> 01:10:56,250 - Yeah. 1567 01:10:58,318 --> 01:10:59,920 - Oh. 1568 01:10:59,920 --> 01:11:01,955 I don't usually record spoken word, 1569 01:11:01,955 --> 01:11:06,827 but this will pair nicely with the sounds of your deaths. 1570 01:11:09,730 --> 01:11:13,133 You're probably wondering how the hell you ended up 1571 01:11:13,133 --> 01:11:15,902 in these unfortunate circumstances. 1572 01:11:17,070 --> 01:11:20,140 Was it because you commandeered our land, 1573 01:11:20,140 --> 01:11:22,009 uprooting my father and me 1574 01:11:22,009 --> 01:11:25,746 when I was just a mere six-year-old child? 1575 01:11:25,746 --> 01:11:29,216 Or was it my envy of you Craines 1576 01:11:30,651 --> 01:11:33,854 with your perfect lives, with your perfect family, 1577 01:11:33,854 --> 01:11:38,825 that drove me to commit these unspeakable acts of depravity? 1578 01:11:39,993 --> 01:11:42,963 Or was it just that darn memory card? 1579 01:11:42,963 --> 01:11:46,066 And given the fact that you'd all heard its contents, 1580 01:11:46,066 --> 01:11:50,804 well, maybe I had no choice but to tie up the loose ends. 1581 01:11:50,804 --> 01:11:52,406 - Or maybe your daddy just didn't love you 1582 01:11:52,406 --> 01:11:53,907 the way you wanted to be loved. 1583 01:11:54,941 --> 01:11:56,410 I saw the photos. 1584 01:11:56,410 --> 01:11:57,244 - Artemis, don't. 1585 01:12:00,180 --> 01:12:03,016 (Caleb laughs) 1586 01:12:03,016 --> 01:12:04,284 - You did? 1587 01:12:04,284 --> 01:12:05,752 (Caleb chuckles) 1588 01:12:05,752 --> 01:12:10,757 Well, yes, my father was a downright motherfucker of a man, 1589 01:12:11,625 --> 01:12:12,359 which is why I killed him. 1590 01:12:16,129 --> 01:12:17,531 But I digress. 1591 01:12:18,699 --> 01:12:21,301 Truth be told, the reason that you 1592 01:12:21,301 --> 01:12:25,238 and your daddy are sitting here right now 1593 01:12:25,238 --> 01:12:27,174 and your dear friends have gone 1594 01:12:27,174 --> 01:12:32,179 to His eternal reward is due to the simple fact 1595 01:12:33,347 --> 01:12:37,184 that humans suffering is music to my ears. 1596 01:12:39,252 --> 01:12:43,256 Or should I say, my ear? Thank you very much. 1597 01:12:46,693 --> 01:12:47,527 Ready. 1598 01:12:49,730 --> 01:12:52,566 (keyboard chimes) 1599 01:12:53,700 --> 01:12:55,502 - I don't understand what you want. 1600 01:12:55,502 --> 01:12:56,303 - Wrong. 1601 01:13:02,542 --> 01:13:03,610 - No, no, no. 1602 01:13:04,911 --> 01:13:06,580 No, no, no, no, no, what are you doing?! Please! 1603 01:13:06,580 --> 01:13:07,681 (knife rasps) (Thomas screams) 1604 01:13:07,681 --> 01:13:08,515 No! No! 1605 01:13:09,416 --> 01:13:10,550 Stop! 1606 01:13:10,550 --> 01:13:11,651 (knife thuds) (Thomas screams) 1607 01:13:11,651 --> 01:13:12,719 Please stop! Stop! 1608 01:13:12,719 --> 01:13:14,020 Don't hurt him! 1609 01:13:14,020 --> 01:13:17,090 - You are just terrible at this game. Shh. 1610 01:13:21,828 --> 01:13:26,500 (knife rasps) (Thomas groaning) 1611 01:13:26,500 --> 01:13:29,236 (Thomas panting) 1612 01:13:30,170 --> 01:13:31,004 Good. 1613 01:13:34,541 --> 01:13:36,743 (keyboard chimes) 1614 01:13:36,743 --> 01:13:38,812 That's a C sharp by the way. 1615 01:13:42,682 --> 01:13:44,418 ♪ Ah 1616 01:13:45,452 --> 01:13:46,386 That'll do. 1617 01:13:47,687 --> 01:13:48,955 Let's go a little higher. 1618 01:13:50,557 --> 01:13:53,393 (keyboard chimes) 1619 01:13:54,628 --> 01:13:56,830 ♪ Ah 1620 01:13:56,830 --> 01:13:57,731 Bravo. 1621 01:13:59,466 --> 01:14:01,768 I think this is some of my best work yet. 1622 01:14:02,803 --> 01:14:04,871 Let's test your limits. 1623 01:14:06,907 --> 01:14:07,741 (keyboard chimes) 1624 01:14:07,741 --> 01:14:08,642 A high C. 1625 01:14:11,278 --> 01:14:13,046 ♪ Ah 1626 01:14:17,951 --> 01:14:22,122 Your daughter is an immense talent. 1627 01:14:25,125 --> 01:14:26,893 Let's hope she gets it from you. 1628 01:14:30,797 --> 01:14:33,733 (recorder beeping) 1629 01:14:35,101 --> 01:14:37,838 Memory card's full. I'll be back. 1630 01:14:42,309 --> 01:14:45,312 (Artemis grunts) 1631 01:14:45,312 --> 01:14:46,613 - [Artemis] Shit. 1632 01:14:46,613 --> 01:14:48,715 - Artemis. 1633 01:14:48,715 --> 01:14:49,649 You have to scream. 1634 01:14:50,684 --> 01:14:51,985 - But he'll hurt you. 1635 01:14:51,985 --> 01:14:52,986 - It's okay. 1636 01:14:54,387 --> 01:14:57,057 - Shit. - Hey, look at me. 1637 01:14:57,057 --> 01:14:59,459 (Artemis panting) 1638 01:14:59,459 --> 01:15:02,896 I love you, I've always loved you. 1639 01:15:03,830 --> 01:15:05,966 (Artemis crying) 1640 01:15:05,966 --> 01:15:07,000 You can do this. 1641 01:15:11,304 --> 01:15:12,305 You be brave for me. 1642 01:15:14,174 --> 01:15:17,277 (footsteps treading) 1643 01:15:27,754 --> 01:15:29,556 - Your turn. 1644 01:15:32,526 --> 01:15:34,694 - You have to scream. 1645 01:15:34,694 --> 01:15:35,529 - No. 1646 01:15:36,863 --> 01:15:38,031 - You have to. 1647 01:15:41,735 --> 01:15:44,604 (keyboard chimes) 1648 01:15:44,604 --> 01:15:46,339 ♪ Ah 1649 01:15:47,908 --> 01:15:48,909 - Not quite. 1650 01:15:52,512 --> 01:15:53,346 - Scream. 1651 01:15:54,347 --> 01:15:55,181 - No. 1652 01:15:55,181 --> 01:15:56,783 (Artemis screams) 1653 01:15:56,783 --> 01:16:01,788 (Caleb grunts) (Artemis panting) 1654 01:16:03,123 --> 01:16:04,925 - [Caleb] I'll bet you didn't know your daughter was 1655 01:16:04,925 --> 01:16:06,693 a little sadist. - No. 1656 01:16:06,693 --> 01:16:09,095 (Artemis panting) 1657 01:16:09,095 --> 01:16:10,864 - Where to put this? 1658 01:16:10,864 --> 01:16:11,698 (headbutt thuds) (knife clatters) 1659 01:16:11,698 --> 01:16:14,968 (Artemis grunting) 1660 01:16:14,968 --> 01:16:16,636 You little... 1661 01:16:16,636 --> 01:16:17,637 (hammer thudding) - No! 1662 01:16:17,637 --> 01:16:18,471 No! Dad! 1663 01:16:19,673 --> 01:16:21,741 (hammer thudding) (blood spattering) 1664 01:16:21,741 --> 01:16:24,010 (Artemis grunts) 1665 01:16:24,010 --> 01:16:24,844 Dad! No! 1666 01:16:25,912 --> 01:16:27,747 (knife rasps) (Caleb screams) 1667 01:16:27,747 --> 01:16:32,752 (shoulder thuds) (Caleb groaning) 1668 01:16:33,486 --> 01:16:35,822 (thrilling music) 1669 01:16:40,927 --> 01:16:43,229 (wire snaps) (Artemis groans) 1670 01:16:43,229 --> 01:16:44,064 Alex. 1671 01:16:46,366 --> 01:16:48,868 (tense music) 1672 01:16:55,342 --> 01:16:58,612 - [Caleb] I'm not finished with you! 1673 01:16:58,612 --> 01:17:01,448 (thrilling music) 1674 01:17:02,649 --> 01:17:05,018 (flare gun fires) (flare screeches) 1675 01:17:05,018 --> 01:17:06,753 (Caleb grunts) (Artemis groans) 1676 01:17:06,753 --> 01:17:08,021 - [Artemis] No! 1677 01:17:08,021 --> 01:17:09,923 (Caleb snarling) (Artemis grunting) 1678 01:17:09,923 --> 01:17:11,124 Get off me! - Keep still! 1679 01:17:11,124 --> 01:17:11,858 (kicks thudding) (Artemis screaming) 1680 01:17:11,858 --> 01:17:13,293 (Caleb groans) 1681 01:17:13,293 --> 01:17:14,327 (Artemis grunts) (knife whooshes) 1682 01:17:14,327 --> 01:17:17,030 (both grunting) 1683 01:17:17,030 --> 01:17:17,864 - No! 1684 01:17:18,965 --> 01:17:21,635 (both grunting) 1685 01:17:22,869 --> 01:17:24,304 No! No! 1686 01:17:24,304 --> 01:17:27,807 (both grunting) 1687 01:17:27,807 --> 01:17:30,410 (knife rasps) (Artemis screams) 1688 01:17:30,410 --> 01:17:32,145 (Caleb grunts) (bones cracking) 1689 01:17:32,145 --> 01:17:35,382 (Artemis gasping) 1690 01:17:35,382 --> 01:17:38,151 (Artemis coughs) 1691 01:17:43,056 --> 01:17:46,159 - Not hearing you die just isn't the same. 1692 01:17:55,335 --> 01:17:58,004 (Caleb panting) 1693 01:18:02,075 --> 01:18:07,047 (crickets chirping) (frogs croaking) 1694 01:18:22,996 --> 01:18:28,001 (wolves howling) (owl hooting) 1695 01:18:33,640 --> 01:18:36,209 (wolf howling) 1696 01:18:43,183 --> 01:18:47,654 (Caleb sighing) (sirens wailing) 1697 01:18:47,654 --> 01:18:49,656 (door opens) 1698 01:18:49,656 --> 01:18:51,691 (wolves howling) (sirens wailing) 1699 01:18:51,691 --> 01:18:54,461 (Caleb groans) 1700 01:18:54,461 --> 01:18:56,963 (door closes) 1701 01:18:59,866 --> 01:19:02,569 (sirens wailing) 1702 01:19:11,745 --> 01:19:14,414 (Caleb sighing) 1703 01:19:15,915 --> 01:19:17,817 (Caleb chuckles) 1704 01:19:17,817 --> 01:19:19,586 (Artemis wheezes) 1705 01:19:19,586 --> 01:19:21,221 (shotgun clicks) 1706 01:19:21,221 --> 01:19:24,057 (Artemis panting) 1707 01:19:30,663 --> 01:19:33,666 - You hit that high C, motherfucker! 1708 01:19:35,802 --> 01:19:38,104 (shotgun fires) 1709 01:19:38,104 --> 01:19:40,840 (wolves howling) 1710 01:19:43,443 --> 01:19:46,446 (upbeat rock music) 1711 01:19:57,590 --> 01:19:59,692 ♪ I did it to myself 1712 01:19:59,692 --> 01:20:02,762 ♪ I have no explanation 1713 01:20:02,762 --> 01:20:04,631 ♪ Twisted games and tricks 1714 01:20:04,631 --> 01:20:07,734 ♪ All tangled up and wasted 1715 01:20:07,734 --> 01:20:09,469 ♪ Doubled down and bust 1716 01:20:09,469 --> 01:20:12,639 ♪ Sucked into faking patience 1717 01:20:12,639 --> 01:20:14,374 ♪ Haunted dreams awake 1718 01:20:14,374 --> 01:20:18,878 ♪ Still, I love to be so hated 1719 01:20:18,878 --> 01:20:22,448 (upbeat rock music continues) 1720 01:20:22,448 --> 01:20:25,552 ♪ I did it to myself 1721 01:20:28,388 --> 01:20:29,656 (paper whooshes) 1722 01:20:29,656 --> 01:20:32,058 (paper folding) 1723 01:20:32,058 --> 01:20:35,562 (paper airplane whooshes) 1724 01:20:37,363 --> 01:20:39,966 (gentle music) 110435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.