Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,209 --> 00:00:24,087
{\an8}I also love you. I love you a lot.
2
00:00:24,963 --> 00:00:26,798
{\an8}That's why I hate it.
3
00:00:28,049 --> 00:00:30,718
{\an8}Can't you just support me?
4
00:00:32,095 --> 00:00:34,639
{\an8}Kim Tak-su isn't an ordinary jerk.
5
00:00:35,640 --> 00:00:38,560
{\an8}They say he's good.
I heard he's a good fighter.
6
00:00:39,269 --> 00:00:40,895
{\an8}So what if I lose?
7
00:00:41,146 --> 00:00:43,731
{\an8}I'd rather lose than to avoid him.
8
00:00:44,440 --> 00:00:47,777
{\an8}I feel like I'll regret it again
for the next ten years.
9
00:00:48,570 --> 00:00:51,489
Even if I get completely wrecked,
I want to give it my best.
10
00:00:52,907 --> 00:00:54,909
You wont just lose.
11
00:00:55,910 --> 00:00:56,911
They say you'll die.
12
00:00:57,829 --> 00:00:59,622
Everyone's saying you'll lose.
13
00:01:00,206 --> 00:01:02,458
I looked up the comments.
They're all saying that.
14
00:01:03,293 --> 00:01:05,128
They say that you'll be destroyed,
15
00:01:05,211 --> 00:01:07,213
and will be taken away on a stretcher.
16
00:01:07,297 --> 00:01:09,465
They say as a newbie,
you're no match for Kim Tak-su.
17
00:01:11,551 --> 00:01:14,596
Then do you agree with them?
18
00:01:17,640 --> 00:01:21,811
You told me before
that people don't know me like you do.
19
00:01:22,812 --> 00:01:24,856
You've seen me for 20 years.
20
00:01:25,231 --> 00:01:27,275
You said you knew me the best.
21
00:01:28,234 --> 00:01:29,694
So do you agree with them?
22
00:01:29,777 --> 00:01:33,615
Do you think I'm no match for him?
23
00:01:34,199 --> 00:01:36,326
Do you not think about the people
that worry about you?
24
00:01:37,327 --> 00:01:38,953
It's good enough that you started.
25
00:01:39,662 --> 00:01:41,623
You don't need to fight Kim Tak-su.
26
00:01:42,707 --> 00:01:47,337
Ae-ra, after those dreadful ten years,
27
00:01:47,795 --> 00:01:50,757
I feel like my heart is at ease
and I can finally run again.
28
00:01:52,050 --> 00:01:53,801
Can't you just trust me now?
29
00:02:18,910 --> 00:02:21,371
Work is work, and this is personal.
30
00:02:21,454 --> 00:02:23,164
We should eat tteokbokki together.
31
00:02:26,834 --> 00:02:29,212
How is this any different
from when we were friends?
32
00:02:29,295 --> 00:02:30,755
You still don't listen to me.
33
00:02:32,257 --> 00:02:35,593
-What did you say?
-Why date me if you won't listen to me?
34
00:02:35,718 --> 00:02:38,513
Why kiss me? Why say you love me?
35
00:02:42,642 --> 00:02:44,811
Hey, are you...
36
00:02:45,478 --> 00:02:48,273
talking to yourself right now?
37
00:02:51,109 --> 00:02:53,611
You'll regret it after I dump you.
38
00:02:53,695 --> 00:02:56,781
You'll be at a karaoke singing sad songs.
39
00:03:02,328 --> 00:03:03,830
Are you really going to dump me?
40
00:03:06,082 --> 00:03:07,792
You're really going to dump me?
41
00:03:11,879 --> 00:03:12,714
Get lost.
42
00:03:15,758 --> 00:03:16,801
I told you to get lost.
43
00:03:17,927 --> 00:03:22,015
You were a tiny kid that used to
carry my shoe bag for me.
44
00:03:22,098 --> 00:03:25,393
Even if we're dating, I'll still
teach you manners.
45
00:03:26,352 --> 00:03:29,522
As for our ranking, if I'm up here,
46
00:03:29,605 --> 00:03:32,900
you're still down here.
47
00:03:32,984 --> 00:03:34,235
Do you understand?
48
00:03:40,283 --> 00:03:42,327
-Hey.
-What?
49
00:03:42,744 --> 00:03:44,954
You're good at eating tteokbokki now.
50
00:03:46,497 --> 00:03:47,498
Is your stomach fine?
51
00:03:50,126 --> 00:03:51,002
No stomachache?
52
00:03:54,005 --> 00:03:54,964
I guess not.
53
00:04:08,227 --> 00:04:10,646
Am I still down here?
54
00:04:12,273 --> 00:04:15,526
You were just my errand boy...
55
00:04:47,392 --> 00:04:48,976
I won this stuffed toy.
56
00:04:49,977 --> 00:04:50,937
It's pink...
57
00:04:54,273 --> 00:04:55,233
Okay.
58
00:04:56,734 --> 00:04:57,652
What's that?
59
00:04:59,779 --> 00:05:01,280
I have to look for new place.
60
00:05:03,366 --> 00:05:04,951
We dated for six years.
61
00:05:05,034 --> 00:05:07,453
It'd be weird
to suddenly act like strangers.
62
00:05:07,829 --> 00:05:08,788
But...
63
00:05:09,247 --> 00:05:11,916
it doesn't make sense to live so close.
64
00:05:12,083 --> 00:05:13,835
I'm looking for a new job, too.
65
00:05:14,502 --> 00:05:16,170
Sul-hee, why are you rushing?
66
00:05:16,754 --> 00:05:19,757
If this is pain
that we need to go through anyway,
67
00:05:21,217 --> 00:05:23,761
let's not drag this out like a coward.
68
00:05:23,845 --> 00:05:24,971
Let's just...
69
00:05:28,015 --> 00:05:30,560
take the pain in one go.
70
00:05:31,519 --> 00:05:32,687
Sul-hee.
71
00:05:43,906 --> 00:05:46,659
You don't listen to me,
but your arm is awesome.
72
00:05:49,162 --> 00:05:50,997
I feels like a wood pillow.
73
00:05:58,921 --> 00:06:00,381
Don't fall asleep.
74
00:06:00,465 --> 00:06:02,425
It'd be awkward if Sul-hee finds out.
75
00:06:03,384 --> 00:06:05,052
I'm going to leave soon.
76
00:06:10,224 --> 00:06:12,059
Hey, instead...
77
00:06:12,810 --> 00:06:14,187
can you sing me a song?
78
00:06:14,437 --> 00:06:15,897
The song you sang at Daecheon.
79
00:06:19,108 --> 00:06:21,152
-Kim Wan-sun's song?
-Yes.
80
00:06:22,778 --> 00:06:24,697
But how do you know that song?
81
00:06:26,782 --> 00:06:29,202
Dad used to sing it to me
as a lullaby.
82
00:06:29,952 --> 00:06:31,078
I see.
83
00:06:32,455 --> 00:06:33,748
I guess your dad's a fan.
84
00:06:34,207 --> 00:06:36,000
There's no way.
85
00:06:38,211 --> 00:06:40,421
I bet Mom sang it for him.
86
00:06:54,310 --> 00:06:55,645
It's okay.
87
00:06:56,979 --> 00:07:00,191
My dad loved me twice as much.
88
00:07:00,691 --> 00:07:03,277
And since Sul-hee and you were there,
it wasn't so bad.
89
00:07:04,237 --> 00:07:07,490
You guys always let me be the leader,
90
00:07:07,698 --> 00:07:09,575
and you two always saved the best for me.
91
00:07:12,203 --> 00:07:14,288
I don't think you ever talked about her.
92
00:07:14,830 --> 00:07:16,541
You wouldn't know how to miss her
93
00:07:16,624 --> 00:07:18,459
since I've never met her.
94
00:07:19,293 --> 00:07:22,338
She was never there to begin with.
95
00:07:25,174 --> 00:07:26,717
It's just, you know...
96
00:08:03,921 --> 00:08:06,507
Why did I bother bringing you side dishes?
97
00:08:07,133 --> 00:08:09,385
Did she make all of these for you?
98
00:08:10,344 --> 00:08:11,804
Did something happen?
99
00:08:11,971 --> 00:08:13,472
It's early for a visit.
100
00:08:14,932 --> 00:08:16,517
I came because I was worried.
101
00:08:16,601 --> 00:08:20,146
Did we do something wrong?
Why won't you answer your phone?
102
00:08:21,022 --> 00:08:23,941
Sul-hee's also not picking up my calls.
103
00:08:24,275 --> 00:08:25,568
Did you call her?
104
00:08:25,693 --> 00:08:28,571
She's the one that begged to come
to your sister's housewarming!
105
00:08:28,654 --> 00:08:31,699
Why did you invite her?
To make her do dishes again?
106
00:08:32,241 --> 00:08:34,201
When did we ever make her do that?
107
00:08:34,285 --> 00:08:36,537
Of course, you don't say it,
you just make her do it.
108
00:08:38,956 --> 00:08:42,376
The more you protect her like that,
the worse it will be for her.
109
00:08:45,338 --> 00:08:48,674
You said you'd just drop off side dishes.
Why are you cleaning the sink?
110
00:08:48,799 --> 00:08:51,344
I'm doing it since I'm here.
111
00:08:52,470 --> 00:08:55,890
This is why I hate it when you visit.
112
00:08:55,973 --> 00:08:57,183
My goodness...
113
00:08:58,893 --> 00:09:01,562
Why does that have its arms raised?
114
00:09:04,023 --> 00:09:06,984
Just, it's getting her punishment.
115
00:09:07,610 --> 00:09:09,195
Isn't it from Joo-man?
116
00:09:11,197 --> 00:09:12,406
Did you two fight?
117
00:09:15,201 --> 00:09:18,871
All men are the same.
118
00:09:19,413 --> 00:09:23,042
You might think this one is
better than the other one.
119
00:09:23,292 --> 00:09:27,463
Just be thankful he's not any worse.
120
00:09:28,130 --> 00:09:29,423
As long as he doesn't cheat.
121
00:09:30,758 --> 00:09:33,719
As long as they don't cheat on you,
all men are the same.
122
00:09:34,804 --> 00:09:37,848
At least you know Joo-man
would never cheat.
123
00:09:38,265 --> 00:09:41,769
He's very fond of you, am I right?
124
00:09:43,312 --> 00:09:45,940
Next time, don't just come here.
Call me before you come.
125
00:09:46,023 --> 00:09:48,818
Why? Do you think your Sul-hee
will be uncomfortable?
126
00:09:49,193 --> 00:09:53,197
Does she always come to your house
and you to hers, is that why?
127
00:09:53,656 --> 00:09:56,992
It's only your loss, your loss.
Don't go to each other's homes.
128
00:09:57,076 --> 00:09:57,952
Hello.
129
00:10:01,205 --> 00:10:02,748
How come you're here?
130
00:10:03,124 --> 00:10:05,793
Have you been well?
131
00:10:05,876 --> 00:10:07,628
Well, we've all been well.
132
00:10:12,591 --> 00:10:17,054
Sul-hee must be very diligent.
She works and...
133
00:10:17,304 --> 00:10:20,433
she keeps Joo-man's fridge fully stocked
with side dishes.
134
00:10:20,516 --> 00:10:23,227
Ah, yes, yes.
135
00:10:24,019 --> 00:10:28,232
Sul-hee seems to like Joo-man a lot.
136
00:10:29,024 --> 00:10:31,777
Joo-man seems to like Sul-hee a lot, too.
137
00:10:32,027 --> 00:10:34,321
Yes, that's right.
138
00:10:37,783 --> 00:10:40,286
Anyway, we should have the families meet--
139
00:10:40,369 --> 00:10:42,246
There's no rush.
140
00:10:42,621 --> 00:10:45,833
But still, we have to consider
Sul-hee's age.
141
00:10:47,001 --> 00:10:50,337
It's not only Sul-hee that's aging.
They're the same age.
142
00:10:51,547 --> 00:10:52,715
Sul-hee.
143
00:10:52,840 --> 00:10:56,093
You know Joon-hee's housewarming
is on the last day of the month, right?
144
00:10:56,677 --> 00:10:58,679
Well, I...
145
00:10:58,763 --> 00:11:01,348
Why would Sul-hee go there?
She's not going.
146
00:11:01,807 --> 00:11:05,269
They asked her to come
because she's like family--
147
00:11:05,352 --> 00:11:08,189
She's not family,
so don't order her around.
148
00:11:10,149 --> 00:11:14,069
When did I ever do that?
Why would you say it like that?
149
00:11:16,155 --> 00:11:17,198
We broke up.
150
00:11:24,371 --> 00:11:25,498
I am sorry, Mother.
151
00:11:26,832 --> 00:11:28,083
It's all my fault.
152
00:11:40,221 --> 00:11:41,680
It's for the best.
153
00:11:42,306 --> 00:11:44,099
You weren't all that into her.
154
00:11:44,391 --> 00:11:47,144
That's why you stalled the marriage
for six years.
155
00:11:48,229 --> 00:11:50,523
How could I make her live
in a tiny studio?
156
00:11:50,606 --> 00:11:51,899
Why should she suffer like that?
157
00:11:53,651 --> 00:11:56,821
Is that why you couldn't get married?
158
00:11:57,488 --> 00:12:01,075
-Did she say she wanted a house?
-Like she would.
159
00:12:03,202 --> 00:12:05,287
I told you I won't get married
if it isn't with her.
160
00:12:05,371 --> 00:12:07,581
My sisters must like it
since they don't get a sister-in-law.
161
00:12:09,500 --> 00:12:14,338
Did Sul-hee really say
that you two should break up?
162
00:12:16,423 --> 00:12:17,967
It's better for Sul-hee.
163
00:12:18,092 --> 00:12:20,511
Although I won't be able to meet
someone like Sul-hee again...
164
00:12:22,429 --> 00:12:24,682
Sul-hee is going to be
loved by any family.
165
00:12:25,140 --> 00:12:26,267
You know that, too.
166
00:12:27,643 --> 00:12:30,729
Gosh, why did you guys break up?
167
00:12:31,897 --> 00:12:35,526
Because I am trash.
168
00:12:36,944 --> 00:12:37,778
I am.
169
00:12:39,905 --> 00:12:40,739
Joo-man.
170
00:12:48,539 --> 00:12:49,957
Do you want to go home?
171
00:12:50,499 --> 00:12:51,375
It's okay.
172
00:12:52,001 --> 00:12:54,545
I placed an air conditioner in the room.
173
00:12:54,795 --> 00:12:59,258
I'm totally fine. I'm not a kid.
I won't die from a break up.
174
00:13:00,134 --> 00:13:02,928
No wonder you weren't talking about
Joo-man.
175
00:13:03,596 --> 00:13:04,430
What?
176
00:13:04,513 --> 00:13:06,765
You're all about him.
177
00:13:07,975 --> 00:13:10,185
"My Joo-man likes mixed grains drink.
178
00:13:10,519 --> 00:13:12,313
My Joo-man gets hot easily."
179
00:13:12,563 --> 00:13:14,899
It's always about Joo-man.
180
00:13:15,858 --> 00:13:17,192
I did not.
181
00:13:21,822 --> 00:13:24,909
Now, don't think about Joo-man
all the time.
182
00:13:26,160 --> 00:13:29,788
Instead, think about yourself.
Think about what you like,
183
00:13:29,914 --> 00:13:33,083
and what you want.
Live like that, okay?
184
00:13:34,835 --> 00:13:37,171
You're the queen of your life.
185
00:13:37,922 --> 00:13:39,506
Go. Hurry and go.
186
00:13:39,924 --> 00:13:41,634
Don't cry and make sure you eat, okay?
187
00:13:42,134 --> 00:13:43,093
Go.
188
00:13:45,596 --> 00:13:46,597
Call me.
189
00:13:52,311 --> 00:13:53,812
Hello.
190
00:13:53,896 --> 00:13:55,814
Mom, it's our landlady.
191
00:14:06,408 --> 00:14:08,285
Hello, ma'am.
192
00:14:14,667 --> 00:14:16,210
Mom, aren't you going to say hi?
193
00:14:18,462 --> 00:14:21,298
How have you been? I mean...
194
00:14:22,132 --> 00:14:23,425
Hello.
195
00:14:26,512 --> 00:14:29,682
Hello, it's nice to meet you.
196
00:14:45,155 --> 00:14:45,990
Hey!
197
00:14:46,240 --> 00:14:49,118
Why are you tiptoeing?
We didn't do anything.
198
00:14:49,201 --> 00:14:51,412
Why are you acting like we did something?
199
00:14:52,162 --> 00:14:53,664
Still, what if someone sees?
200
00:14:54,081 --> 00:14:55,249
So what?
201
00:14:55,332 --> 00:14:57,334
We did nothing.
202
00:14:57,543 --> 00:15:00,546
Just say we're like army roommates.
203
00:15:00,629 --> 00:15:02,172
What do I tell Sul-hee?
204
00:15:02,464 --> 00:15:03,966
You should've woken me up!
205
00:15:04,049 --> 00:15:06,885
You said you'll lie down
for just a minute.
206
00:15:07,553 --> 00:15:10,264
You said you can't sleep
if it's not your bed.
207
00:15:11,390 --> 00:15:12,766
I couldn't sleep.
208
00:15:15,686 --> 00:15:17,146
Just wipe your drool.
209
00:15:18,605 --> 00:15:20,941
Are you a dog? You sleep anywhere.
210
00:15:22,151 --> 00:15:24,945
It's not drool. I didn't sleep.
211
00:15:29,450 --> 00:15:30,534
Hello.
212
00:15:31,160 --> 00:15:32,369
Hello.
213
00:15:35,539 --> 00:15:37,207
Golden Foot and Unit 102,
214
00:15:37,332 --> 00:15:39,251
why are you together early in the morning?
215
00:15:41,128 --> 00:15:44,089
You didn't come out
from Unit 102 together, right?
216
00:15:44,923 --> 00:15:46,884
I didn't wear the Golden Foot t-shirt
today.
217
00:15:46,967 --> 00:15:47,801
You're right.
218
00:15:47,885 --> 00:15:49,928
Don't stick together
so early in the morning.
219
00:15:53,348 --> 00:15:54,558
Are you okay?
220
00:15:55,601 --> 00:15:57,227
Do you feel sick?
221
00:16:01,315 --> 00:16:04,276
Why did you go alone to get LASIK?
222
00:16:04,401 --> 00:16:05,486
Where is Nam-il today?
223
00:16:07,362 --> 00:16:09,281
Why do I need anyone?
224
00:16:10,199 --> 00:16:11,658
I am my own guardian.
225
00:16:26,173 --> 00:16:27,841
Take a seat here.
226
00:16:28,634 --> 00:16:29,510
Thanks.
227
00:16:35,682 --> 00:16:38,894
Have all your things not arrived yet?
228
00:16:40,604 --> 00:16:43,899
What's the use of things?
This is how I live.
229
00:16:44,942 --> 00:16:47,402
You look so fancy on the outside,
230
00:16:47,694 --> 00:16:50,739
but your house is too empty.
231
00:16:52,491 --> 00:16:56,537
A house usually takes
after how the owner lives.
232
00:17:01,625 --> 00:17:03,710
Can you even cook?
233
00:17:04,128 --> 00:17:06,171
I'll be fine soon.
234
00:17:06,296 --> 00:17:08,549
They said it'll hurt
only in the beginning.
235
00:17:32,406 --> 00:17:35,617
I'm saying it's that woman!
That Rose Photo Studio woman!
236
00:17:36,285 --> 00:17:39,955
That woman is living above the kids!
237
00:17:40,747 --> 00:17:44,293
What? Rose Studio's Hwang Bok-hee?
238
00:17:44,918 --> 00:17:46,086
Are you sure it's that woman?
239
00:17:46,170 --> 00:17:47,963
I know her face!
240
00:17:48,046 --> 00:17:49,840
I won't get confused with another face.
241
00:17:49,965 --> 00:17:51,466
I'm sure, I tell you!
242
00:17:55,554 --> 00:17:59,975
When you slept over at Dong-man's before,
243
00:18:00,934 --> 00:18:02,519
did you really go to see Dong-man?
244
00:18:02,603 --> 00:18:04,855
Hurry and help me put this
on the backside of my head.
245
00:18:04,938 --> 00:18:07,566
Did you really go to see Dong-man?
246
00:18:09,151 --> 00:18:11,486
Why are you suddenly dying your hair?
247
00:18:12,070 --> 00:18:14,948
What are you saying?
I said help me put this on.
248
00:18:17,242 --> 00:18:18,535
You didn't see someone?
249
00:18:19,369 --> 00:18:20,954
Who would I see?
250
00:18:22,164 --> 00:18:23,957
Why are you staring at me like that?
251
00:18:24,625 --> 00:18:26,043
Hwang Bok-hee.
252
00:18:26,501 --> 00:18:27,377
Who?
253
00:18:28,629 --> 00:18:31,632
Rose Studio's Hwang Bok-hee.
You saw her, right?
254
00:18:32,341 --> 00:18:34,218
Hwang Bok-hee?
255
00:18:34,968 --> 00:18:38,555
Why? Did she call our house?
256
00:18:39,264 --> 00:18:40,432
Is she looking for me?
257
00:18:42,851 --> 00:18:44,102
By any chance...
258
00:18:44,895 --> 00:18:47,314
Did Nam-il live in Seosan
when he was younger?
259
00:18:49,942 --> 00:18:50,776
Why?
260
00:18:55,155 --> 00:18:57,241
Doesn't he look familiar?
261
00:18:58,492 --> 00:19:01,328
All babies look the same
because they have no hair.
262
00:19:02,496 --> 00:19:03,455
Is that it?
263
00:19:05,707 --> 00:19:08,293
But this person seems more familiar to me.
264
00:19:10,420 --> 00:19:12,965
Is this you when you were young?
265
00:19:18,595 --> 00:19:19,596
Dong-man.
266
00:19:35,028 --> 00:19:35,862
You guys...
267
00:19:37,656 --> 00:19:40,617
make me some cup ramen before you go.
268
00:19:42,244 --> 00:19:43,078
Okay.
269
00:19:50,210 --> 00:19:52,879
EXERCISE TO PREVENT BREAST CANCER
270
00:19:58,218 --> 00:20:01,596
She seems all fancy on the outside,
271
00:20:01,930 --> 00:20:04,349
but she's like a lonely,
old woman on the inside.
272
00:20:14,526 --> 00:20:16,194
Why are you coming down from there?
273
00:20:16,653 --> 00:20:19,031
-Excuse me, Mr. Kim.
-Don't.
274
00:20:19,906 --> 00:20:21,783
Please look after your mom.
275
00:20:21,908 --> 00:20:23,910
On the day your mom has LASIK surgery...
276
00:20:24,953 --> 00:20:27,205
you shouldn't be out eating chicken alone.
277
00:20:27,331 --> 00:20:29,416
That's true, you should look
after your mom.
278
00:20:32,002 --> 00:20:34,338
I run a chicken place.
I worked all night.
279
00:20:35,630 --> 00:20:37,341
Oh, you sell chicken.
280
00:20:38,091 --> 00:20:40,719
Why do you two care about my mom?
281
00:20:41,261 --> 00:20:43,013
Why were you upstairs?
282
00:20:43,388 --> 00:20:46,767
-We prevented her accidental death...
-Don't exaggerate.
283
00:20:46,850 --> 00:20:48,393
And we made her a cup ramen.
284
00:20:49,561 --> 00:20:51,605
You two must be really kind people.
285
00:20:52,064 --> 00:20:54,608
Super nosy and so sympathetic.
286
00:20:55,942 --> 00:20:59,112
You say thank you in such a rough way.
287
00:20:59,696 --> 00:21:00,572
Let's go.
288
00:21:09,206 --> 00:21:10,499
Be careful.
289
00:21:12,667 --> 00:21:16,380
NAM-IL LIVES IN NAMIL VILLA
290
00:21:17,547 --> 00:21:20,634
Hey, does that guy
keep talking to you and stuff?
291
00:21:20,717 --> 00:21:22,427
Did you tell him I'm a martial artist?
292
00:21:22,511 --> 00:21:25,806
The way he looks at me
is a little suggestive.
293
00:21:25,889 --> 00:21:27,140
Are you sure?
294
00:21:28,350 --> 00:21:30,394
Last time, just for no reason, he...
295
00:21:30,477 --> 00:21:32,229
Are you sure he was looking at you?
296
00:21:32,312 --> 00:21:33,605
He saw you? You?
297
00:21:34,689 --> 00:21:35,982
Why you little...
298
00:21:42,989 --> 00:21:44,699
Hey, it's me.
299
00:21:44,825 --> 00:21:46,410
Why? I'm driving right now.
300
00:21:46,493 --> 00:21:49,788
Listen, someone saw something.
301
00:21:50,288 --> 00:21:52,833
What are you saying? Who saw what?
302
00:21:53,250 --> 00:21:55,836
You know,
at the place where the kids live.
303
00:21:55,919 --> 00:21:58,046
Just get to the point!
304
00:21:58,171 --> 00:22:01,758
Don't call me at work
and beat around the bush.
305
00:22:01,842 --> 00:22:03,385
Hwang Bok-hee!
306
00:22:04,302 --> 00:22:06,847
Rose Studio's Hwang Bok-hee!
307
00:22:10,225 --> 00:22:11,101
Yes.
308
00:22:21,111 --> 00:22:23,071
Did you get LASIK surgery?
309
00:22:23,780 --> 00:22:26,533
Why don't you just wear glasses?
310
00:22:27,617 --> 00:22:29,744
I'm not pretty with glasses.
311
00:22:31,830 --> 00:22:33,790
I want to be pretty till the day I die.
312
00:22:34,249 --> 00:22:36,460
Don't eat things like cup ramen.
313
00:22:41,882 --> 00:22:44,050
Stop thinking about that kid.
314
00:22:45,469 --> 00:22:46,303
What?
315
00:22:46,386 --> 00:22:49,306
I feel upset and I want to lash out.
316
00:22:54,561 --> 00:22:56,021
The real Nam-il...
317
00:22:59,483 --> 00:23:01,109
lives in Namil Villa.
318
00:23:02,694 --> 00:23:03,528
Right?
319
00:23:15,999 --> 00:23:18,001
Get your head on straight.
320
00:23:18,710 --> 00:23:21,588
Why are you messing up
something this simple?
321
00:23:24,716 --> 00:23:26,259
I can't get my head on straight.
322
00:23:26,384 --> 00:23:29,596
What? What are you talking about?
323
00:23:32,682 --> 00:23:34,893
Oh, excuse me, your coffee's spilling.
324
00:23:38,188 --> 00:23:39,439
Sorry.
325
00:23:40,482 --> 00:23:43,109
Sul-hee's the only one missing...
326
00:23:45,320 --> 00:23:47,489
and my whole life is falling apart.
327
00:23:50,116 --> 00:23:53,078
Can you pick a base color
and one point?
328
00:23:54,120 --> 00:23:57,791
Can you make the base pink
and the point...
329
00:23:58,792 --> 00:24:00,794
-Make the point black, please.
-Sure.
330
00:24:01,461 --> 00:24:05,590
Oh also, can you put a lot of gems on top?
331
00:24:05,840 --> 00:24:07,551
Make it super sparkly.
332
00:24:07,926 --> 00:24:09,970
Would you like to choose?
333
00:24:11,179 --> 00:24:13,765
They're all priced differently.
334
00:24:15,016 --> 00:24:17,561
Just use the most expensive ones.
335
00:24:17,644 --> 00:24:18,520
Okay.
336
00:24:20,355 --> 00:24:21,815
Oh, isn't this the newest model?
337
00:24:22,732 --> 00:24:25,360
Yes, I got it recently.
338
00:24:26,278 --> 00:24:29,739
I got a new phone, so I can fill it
with new things.
339
00:24:42,419 --> 00:24:44,963
I've scheduled you a coach
for fighting low.
340
00:24:45,046 --> 00:24:48,383
So you just have to get him to fight low,
and you have a guaranteed win.
341
00:24:48,466 --> 00:24:49,968
You know for certain that...
342
00:24:50,051 --> 00:24:52,095
Dong-man only has Coach Hwang
to train with, right?
343
00:24:53,138 --> 00:24:54,472
They both did taekwondo.
344
00:24:54,556 --> 00:24:56,558
How would they be able to
prepare for this?
345
00:24:57,058 --> 00:24:58,685
They have no ground skills.
346
00:24:58,768 --> 00:25:01,688
They will probably just keep sparring.
347
00:25:02,397 --> 00:25:03,356
Okay.
348
00:25:07,527 --> 00:25:08,987
I think I'm going to die.
349
00:25:13,700 --> 00:25:16,411
Coach, you're probably going to die
while teaching me.
350
00:25:16,620 --> 00:25:21,291
No. I'll just get you a coach who
specializes in teaching how to attack low.
351
00:25:21,791 --> 00:25:23,918
I will try to look for a part-time person.
352
00:25:24,002 --> 00:25:26,296
You must earn a lot
from selling sausages.
353
00:25:26,630 --> 00:25:29,090
It's peak season for sausages.
354
00:25:29,174 --> 00:25:31,801
Since when do sausages
have a peak season?
355
00:25:31,968 --> 00:25:33,928
Don't look for another coach.
356
00:25:34,012 --> 00:25:35,472
Hey, stop making me talk.
357
00:25:35,680 --> 00:25:41,394
I'm going to look into jiujitsu
and wrestling, so stop talking
358
00:25:41,478 --> 00:25:42,812
and just do as I say.
359
00:25:50,528 --> 00:25:51,696
How did you come here?
360
00:25:51,821 --> 00:25:53,782
Are you here to learn
how to lose weight...
361
00:26:01,247 --> 00:26:04,167
If you subscribe for three months,
we can give you a discount...
362
00:26:08,630 --> 00:26:11,466
Hey, Byung-joo, let's end your workout
here for today.
363
00:26:12,133 --> 00:26:13,885
Well done.
364
00:26:19,849 --> 00:26:20,684
So...
365
00:26:23,186 --> 00:26:24,396
did you spend some money?
366
00:26:25,105 --> 00:26:30,235
I tried to bribe people, but RFC's
new representative is a stickler.
367
00:26:30,402 --> 00:26:34,030
He grew up abroad and I can't seem
to communicate with him
368
00:26:34,114 --> 00:26:34,989
Then...
369
00:26:37,575 --> 00:26:39,661
make him get the message.
370
00:26:40,120 --> 00:26:42,414
Make him want to talk to me.
371
00:26:42,497 --> 00:26:44,416
Give him something big, in large sums.
372
00:26:47,127 --> 00:26:48,920
You're turning into a real scoundrel.
373
00:26:53,216 --> 00:26:57,303
Why are you overreacting all of a sudden?
374
00:26:57,470 --> 00:26:59,973
Lose or win. Just choose one.
375
00:27:00,515 --> 00:27:02,809
Don't act like a scoundrel.
376
00:27:03,351 --> 00:27:07,772
If a guy I trained for 15 years goes down
as scoundrel, I'll look bad.
377
00:27:11,359 --> 00:27:12,193
Coach.
378
00:27:13,903 --> 00:27:16,448
You should watch your words.
379
00:27:18,742 --> 00:27:21,703
Though we're in a respected
teacher-student relationship,
380
00:27:22,495 --> 00:27:25,206
we're also in an employer-employee
relationship.
381
00:27:25,582 --> 00:27:26,624
Hey.
382
00:27:27,000 --> 00:27:28,835
Fire me if you want.
383
00:27:32,046 --> 00:27:32,881
Hey!
384
00:27:36,342 --> 00:27:38,636
Fine, let him go. Just fire him.
385
00:27:38,803 --> 00:27:40,472
I never liked Coach Choi.
386
00:27:40,597 --> 00:27:42,974
-Then you leave.
-What?
387
00:27:43,266 --> 00:27:44,392
You're replaceable.
388
00:27:44,476 --> 00:27:45,685
But Coach Choi...
389
00:27:48,271 --> 00:27:49,731
isn't replaceable.
390
00:27:50,398 --> 00:27:54,694
That hurts and you can always
find another coach.
391
00:27:54,861 --> 00:27:58,406
Do you know why Hwang Jang-ho
is an Olympic silver medalist?
392
00:28:00,575 --> 00:28:02,869
It's because that guy won gold.
393
00:28:06,956 --> 00:28:09,083
John Carlos.
394
00:28:13,338 --> 00:28:14,297
Do you know him?
395
00:28:18,718 --> 00:28:20,929
This tattoo is their seal.
396
00:28:21,262 --> 00:28:24,599
One of the best jujitsu
Brazilian families.
397
00:28:25,099 --> 00:28:27,143
You fought the second son.
398
00:28:28,269 --> 00:28:33,775
The nephew he coached at home
is John Carlos, the UFC legend.
399
00:28:42,408 --> 00:28:46,412
I'm Karel. My father lostall our family's money gambling.
400
00:28:46,830 --> 00:28:51,167
We needed money for my wife's surgery,so we had an embarrassing fight.
401
00:28:51,793 --> 00:28:53,837
I'm ashamed and heartbroken.
402
00:28:54,295 --> 00:28:56,881
I will sacrifice my body to pay you back.
403
00:28:57,590 --> 00:29:00,385
My nephew is better than me. Good luck.
404
00:29:00,718 --> 00:29:01,886
Do you think...
405
00:29:02,428 --> 00:29:06,724
UFC legend, John Carlos is going
to teach you?
406
00:29:06,808 --> 00:29:08,101
I think so.
407
00:29:09,018 --> 00:29:11,104
It's a working visa.
408
00:29:12,021 --> 00:29:13,106
Two months.
409
00:29:14,190 --> 00:29:16,150
Guess what, Jang-ho...
410
00:29:17,902 --> 00:29:19,445
I think I might just win.
411
00:29:20,864 --> 00:29:22,866
-Thank you.
-Thank you! Thank you!
412
00:29:38,214 --> 00:29:44,387
Wow. Pink phone, pink nails,
and pink face all look like a set.
413
00:29:44,637 --> 00:29:45,805
Yes.
414
00:29:48,057 --> 00:29:51,728
I had a fingernail infection.
415
00:29:52,103 --> 00:29:53,771
Of course, I don't have it now.
416
00:29:54,731 --> 00:29:55,565
I see.
417
00:29:55,982 --> 00:29:58,318
It made my nail a bit dented.
418
00:29:58,568 --> 00:30:03,364
It was a bit embarrassing to show
my hands when I was working.
419
00:30:03,865 --> 00:30:05,325
-Oh, I see.
-Yes.
420
00:30:05,408 --> 00:30:08,828
So I don't go often, but sometimes...
421
00:30:11,331 --> 00:30:12,373
Can you...
422
00:30:14,125 --> 00:30:15,835
keep it a secret?
423
00:30:18,630 --> 00:30:20,798
We don't need to pinky swear.
I won't tell.
424
00:30:20,882 --> 00:30:24,594
But it's awkward to leave
my hand hanging.
425
00:30:27,388 --> 00:30:30,224
Then I won't tell anybody
426
00:30:30,350 --> 00:30:35,021
you got your nails done
because of nail infection.
427
00:30:35,521 --> 00:30:38,691
I don't have the infection anymore...
428
00:30:39,400 --> 00:30:40,234
I just...
429
00:30:41,152 --> 00:30:42,612
I know how that feels.
430
00:30:43,780 --> 00:30:45,490
My nails are short and ugly, too.
431
00:30:45,615 --> 00:30:47,492
That's not true. You're pretty...
432
00:30:48,326 --> 00:30:49,452
like your hands.
433
00:30:49,702 --> 00:30:50,536
Sorry?
434
00:30:51,037 --> 00:30:54,123
Everything is pretty.
435
00:30:56,751 --> 00:30:59,003
It's kind of nice that a person
who is pretty all over...
436
00:30:59,087 --> 00:31:03,967
remembers my name.
437
00:31:05,301 --> 00:31:07,679
You think I'm pretty?
438
00:31:09,889 --> 00:31:11,182
Didn't you know?
439
00:31:12,600 --> 00:31:15,645
You are really pretty.
440
00:31:38,751 --> 00:31:39,752
When?
441
00:31:54,517 --> 00:31:56,519
I'm sorry, Mr. Kim.
442
00:31:58,688 --> 00:32:00,440
That day, it was my fault.
443
00:32:00,523 --> 00:32:04,152
Ye-jin, do you want to go for a drink?
444
00:32:15,830 --> 00:32:18,124
Come on, get up! Is that all you've got?
445
00:32:30,136 --> 00:32:31,262
Wait...
446
00:32:31,345 --> 00:32:32,972
Tap, tap.
447
00:32:33,389 --> 00:32:34,640
Tap.
448
00:32:34,766 --> 00:32:36,601
No tap, Dong-man, no tap.
449
00:32:36,684 --> 00:32:38,352
No tap when you're with me.
450
00:32:38,853 --> 00:32:41,230
John tap, John tap. Yes, tap for me.
451
00:32:41,606 --> 00:32:42,440
Yes, tap!
452
00:32:43,441 --> 00:32:47,320
Stop, stop. Coach, help me.
453
00:32:51,115 --> 00:32:52,617
I am...
454
00:32:55,495 --> 00:32:59,624
Coach, John continues even if I say tap.
455
00:32:59,832 --> 00:33:02,627
He'll kill me. He won't go easy.
456
00:33:02,752 --> 00:33:05,004
If it's that bad, try saying it
in English.
457
00:33:05,546 --> 00:33:06,422
What did you say?
458
00:33:06,506 --> 00:33:09,550
If you don't know English,
you have to deal with it.
459
00:33:09,634 --> 00:33:10,718
I can't help you.
460
00:33:12,345 --> 00:33:16,015
Why didn't they make athletes
study back then?
461
00:33:16,307 --> 00:33:18,893
This country really should
compensate you for that.
462
00:33:18,976 --> 00:33:19,894
Dong-man.
463
00:33:19,977 --> 00:33:23,397
You'll master three finishing techniques
in two months.
464
00:33:24,899 --> 00:33:28,653
Three? Three? Okay.
465
00:33:32,657 --> 00:33:34,492
-Enjoy your meal.
-Thank you.
466
00:33:39,747 --> 00:33:43,751
Anyway, I am responsible
for your break up.
467
00:33:44,252 --> 00:33:46,045
And you were swayed by me, too.
468
00:33:48,464 --> 00:33:50,883
It'll be hard for you right now...
469
00:33:51,634 --> 00:33:53,177
but I'll wait.
470
00:33:54,637 --> 00:33:55,555
Ye-jin.
471
00:33:57,431 --> 00:34:01,769
After a while, I might be able to meet
someone other than Sul-hee.
472
00:34:01,853 --> 00:34:04,981
But even then, it won't be you.
473
00:34:06,858 --> 00:34:07,692
Sorry?
474
00:34:09,277 --> 00:34:10,194
Why not?
475
00:34:10,278 --> 00:34:14,157
You'll keep reminding me of her,
so how could I date you?
476
00:34:15,199 --> 00:34:16,450
What do you mean?
477
00:34:18,077 --> 00:34:20,580
It's not like I couldn't date you
because of her.
478
00:34:20,705 --> 00:34:22,707
I was swayed by you
because of Sul-hee.
479
00:34:23,624 --> 00:34:26,169
You reminded me of Sul-hee in the past.
480
00:34:26,252 --> 00:34:28,254
When you broke the copier,
got into an accident
481
00:34:28,337 --> 00:34:30,673
and got your skirt ripped
when you were drunk...
482
00:34:31,799 --> 00:34:33,968
I couldn't ignore you completely.
483
00:34:36,053 --> 00:34:38,723
I think I broke it again.
484
00:34:39,223 --> 00:34:41,517
Why do I always cause trouble?
485
00:34:43,394 --> 00:34:45,354
Why do I always cause trouble?
486
00:34:45,438 --> 00:34:48,816
I like you you more and more!
I want your attention!
487
00:34:48,900 --> 00:34:53,196
I like you you more and more!
I wanted you to look at me!
488
00:34:57,408 --> 00:35:02,205
So you're saying that you never liked me.
489
00:35:03,456 --> 00:35:04,457
It was my mistake.
490
00:35:08,252 --> 00:35:13,090
I broke up with Sul-hee,
but I have no intention of dating you.
491
00:35:13,841 --> 00:35:15,593
I wanted to meet you to say this.
492
00:35:43,537 --> 00:35:46,040
You shouldn't date at the sausage truck.
493
00:35:53,547 --> 00:35:55,800
The date has already been set.
494
00:35:58,094 --> 00:36:00,096
I'm turning 30 next year...
495
00:36:00,638 --> 00:36:04,475
I think I should finish my 20s
with passion.
496
00:36:08,354 --> 00:36:12,441
There is no guarantee
that I'll fight better next year...
497
00:36:17,363 --> 00:36:18,739
Let's just go for it.
498
00:36:24,745 --> 00:36:26,038
Ae-ra doesn't like it!
499
00:36:26,122 --> 00:36:27,999
I don't want you to do it.
500
00:36:28,082 --> 00:36:31,919
Don't talk about passion
or anything nonsense.
501
00:36:40,970 --> 00:36:43,472
Dong-man is upset.
502
00:36:45,808 --> 00:36:50,104
Ae-ra keeps telling Dong-man not to fight.
503
00:36:50,229 --> 00:36:54,025
I makes me really, really upset. Upset!
504
00:36:54,608 --> 00:37:00,364
{\an8}HE'S MAD AT AE-RA BECAUSE
SHE WON'T LET HIM FIGHT
505
00:37:04,785 --> 00:37:07,121
Dong-man, I'm holding a knife.
506
00:37:23,554 --> 00:37:25,556
RESULTS OF CHEONGJU
KBC ANNOUNCER INTERVIEW
507
00:37:29,435 --> 00:37:31,145
YOU HAVE PASSED THE FINAL INTERVIEW
508
00:37:32,063 --> 00:37:33,481
What?
509
00:37:34,982 --> 00:37:36,984
Why did they pass me?
510
00:37:37,735 --> 00:37:40,279
I caused a scene, so why?
511
00:37:47,286 --> 00:37:48,204
Ae-ra.
512
00:37:50,873 --> 00:37:51,874
What is it?
513
00:37:52,291 --> 00:37:53,876
No, I mean...
514
00:37:55,169 --> 00:37:56,379
What is it?
515
00:37:56,462 --> 00:38:01,217
The address was on the GPS.
516
00:38:02,510 --> 00:38:07,306
That was because Dong-man was on the show,
and I didn't give him the gift card.
517
00:38:07,640 --> 00:38:11,143
I got his address to send him by mail.
518
00:38:11,936 --> 00:38:14,980
So I wanted to talk to him.
519
00:38:15,231 --> 00:38:16,649
Talk about what?
520
00:38:16,816 --> 00:38:18,359
He won't be on your show.
521
00:38:22,029 --> 00:38:23,572
Take this first.
522
00:38:23,656 --> 00:38:26,200
These are fruits. There are strawberries.
You like strawberries.
523
00:38:35,167 --> 00:38:37,545
Since that day, I don't eat strawberries.
524
00:38:40,464 --> 00:38:41,715
Ae-ra.
525
00:38:41,841 --> 00:38:44,969
I'm not the same Jang Kyung-koo anymore.
526
00:38:45,094 --> 00:38:47,471
I really wanted to see you and Dong-man...
527
00:38:47,555 --> 00:38:51,142
I don't believe that people change.
528
00:38:51,642 --> 00:38:53,269
Don't ever come here again.
529
00:39:02,528 --> 00:39:04,655
This is so annoying.
530
00:39:13,998 --> 00:39:16,250
Hey, let's push for the show to air.
531
00:39:17,001 --> 00:39:19,795
I'll take responsibility,
so just go ahead and do it.
532
00:39:23,090 --> 00:39:24,884
Seriously, don't cry.
533
00:39:25,634 --> 00:39:26,844
I'm going to make fun of you
534
00:39:26,927 --> 00:39:29,513
until your third grandson
becomes an adult.
535
00:39:31,807 --> 00:39:32,641
Why?
536
00:39:33,517 --> 00:39:35,060
What? Why?
537
00:39:35,561 --> 00:39:37,313
Do you feel like you're going to die?
538
00:39:37,521 --> 00:39:39,148
Are you heartbroken?
539
00:39:39,648 --> 00:39:41,942
You know how people say
you have a diaphragm...
540
00:39:42,234 --> 00:39:44,445
but you don't feel or have any problems
with it.
541
00:39:45,112 --> 00:39:46,864
So, you don't know it's there.
542
00:39:47,865 --> 00:39:49,992
It's like that's suddenly gone.
543
00:39:51,076 --> 00:39:52,661
I can't breathe...
544
00:39:52,745 --> 00:39:54,955
What's with this diaphragm talk?
545
00:39:55,039 --> 00:39:56,707
Did you go to medical school?
546
00:39:56,916 --> 00:39:58,959
If you lose your diaphragm, you'll die.
547
00:39:59,043 --> 00:40:00,419
It's a scary thing.
548
00:40:05,341 --> 00:40:08,302
-Diaphragm...
-Don't act like you know it.
549
00:40:08,719 --> 00:40:12,681
I know how that feels.
550
00:40:14,016 --> 00:40:16,685
No, he doesn't know.
He's been single since birth.
551
00:40:17,353 --> 00:40:20,397
Can't use? What? I can use it, too.
552
00:40:20,523 --> 00:40:22,024
I can use it, too. I'm a total fan.
553
00:40:22,107 --> 00:40:23,275
I meant...
554
00:40:24,026 --> 00:40:26,529
See, he doesn't have a clue.
He was always single.
555
00:40:28,489 --> 00:40:29,657
Let's drink.
556
00:40:30,241 --> 00:40:31,408
Let's drink.
557
00:40:37,164 --> 00:40:39,750
He really likes sausages.
558
00:40:48,968 --> 00:40:50,594
What are you doing?
559
00:40:52,638 --> 00:40:53,806
I'm hungry.
560
00:40:56,100 --> 00:40:58,894
Can't you be more like yourself
and be bold?
561
00:40:59,478 --> 00:41:01,397
Be cool and give me your support.
562
00:41:08,362 --> 00:41:09,947
I was never cool.
563
00:41:10,823 --> 00:41:13,200
When I think about you getting beat up
by Kim Tak-su,
564
00:41:13,284 --> 00:41:15,286
my insides squirm.
565
00:41:17,288 --> 00:41:18,581
Can't you just not do it?
566
00:41:19,873 --> 00:41:22,251
You had moved on and you forgot
about him.
567
00:41:22,793 --> 00:41:25,337
Don't fight Kim Tak-su again.
568
00:41:25,879 --> 00:41:27,756
I never forgot about him,
not for a single day.
569
00:41:29,341 --> 00:41:30,217
What?
570
00:41:30,301 --> 00:41:33,971
I acted like I forgot,
doing the many odd jobs.
571
00:41:34,722 --> 00:41:36,890
Even when I was dead tired...
572
00:41:37,683 --> 00:41:40,978
I kept dreaming about November 3rd, 2007.
573
00:41:42,354 --> 00:41:45,190
I'm always in that same arena...
574
00:41:47,067 --> 00:41:49,278
and I always lose to Kim Tak-su.
575
00:41:49,945 --> 00:41:52,031
I'm always on the ground,
and I don't get up.
576
00:41:53,657 --> 00:41:54,658
Hey.
577
00:41:54,992 --> 00:41:55,951
And when I wake up...
578
00:41:57,369 --> 00:42:00,664
I pretend to forget
and just get up to go to work.
579
00:42:02,207 --> 00:42:05,169
I've been circling around in a fish tank
like a goldfish.
580
00:42:07,713 --> 00:42:11,300
I acted like I wasn't thinking,
just killing ticks everyday.
581
00:42:13,260 --> 00:42:14,928
You're the simplest person I know...
582
00:42:15,012 --> 00:42:17,181
Why didn't you tell me you were suffering?
583
00:42:17,723 --> 00:42:22,227
It took me ten years to stand
in the ring again.
584
00:42:25,022 --> 00:42:26,815
Just let me do it, please?
585
00:42:29,276 --> 00:42:30,778
You're such a pain.
586
00:42:32,363 --> 00:42:34,531
Why did I have to move to Seosan
when I was six?
587
00:42:34,615 --> 00:42:36,700
I should've moved to Dangjin.
588
00:42:45,209 --> 00:42:48,337
If you want to quit, just walk out.
589
00:42:48,712 --> 00:42:50,631
Come out and call me.
590
00:42:50,714 --> 00:42:53,300
No matter where you are,
I'll find you in an hour.
591
00:42:54,176 --> 00:42:56,428
I wish you were a man.
592
00:43:00,140 --> 00:43:01,308
Hurry up.
593
00:43:04,687 --> 00:43:05,938
But Ae-ra...
594
00:43:06,855 --> 00:43:09,858
You two shouldn't date.
595
00:43:10,526 --> 00:43:13,153
-What?
-All men and women change.
596
00:43:13,654 --> 00:43:16,448
I don't want you two to end up like us.
597
00:43:17,491 --> 00:43:21,370
To me, you guys look really cute.
598
00:43:32,131 --> 00:43:32,965
Open up.
599
00:43:46,770 --> 00:43:48,272
Don't mess around.
600
00:43:55,446 --> 00:44:01,744
Hurry, hurry.
601
00:44:04,830 --> 00:44:06,165
What about Sul-hee?
602
00:44:06,957 --> 00:44:08,459
She went to work.
603
00:44:09,168 --> 00:44:10,210
Is she okay?
604
00:44:10,544 --> 00:44:11,920
Of course not.
605
00:44:13,297 --> 00:44:17,050
I feel so bad for her,
I can't tell her about us.
606
00:44:17,760 --> 00:44:19,970
I couldn't tell Joo-man either.
607
00:44:24,600 --> 00:44:27,603
But what are you going to do
about Jang Kyung-koo?
608
00:44:28,562 --> 00:44:31,190
I'll talk to him and decline the offer.
609
00:44:32,941 --> 00:44:34,318
Then what about Kim Tak-su?
610
00:44:38,530 --> 00:44:40,365
I didn't ask for a kiss.
611
00:44:42,034 --> 00:44:45,662
So you have the interview today?
612
00:44:45,996 --> 00:44:47,998
Is it really what you want to do?
613
00:44:48,582 --> 00:44:50,250
Don't change the subject.
614
00:44:50,417 --> 00:44:52,961
If you really fight him,
I won't see you anymore.
615
00:44:53,212 --> 00:44:56,173
Don't even dream about kissing. Got it?
616
00:44:59,593 --> 00:45:02,638
I don't need you to do anything for me.
617
00:45:10,562 --> 00:45:11,730
Get in.
618
00:45:13,690 --> 00:45:15,818
-Pardon?
-I'll take you.
619
00:45:17,861 --> 00:45:19,279
You don't know where I'm going.
620
00:45:19,363 --> 00:45:22,491
Wherever you're going, I'll take you.
621
00:45:24,326 --> 00:45:25,160
Why?
622
00:45:26,161 --> 00:45:28,163
I'm interested in you.
623
00:45:29,998 --> 00:45:31,500
It's bothering me...
624
00:45:33,836 --> 00:45:35,170
but it's also interesting.
625
00:45:36,713 --> 00:45:38,507
My boyfriend is a martial artist.
626
00:45:38,799 --> 00:45:39,758
I see.
627
00:45:40,175 --> 00:45:41,426
And I'm a psycho.
628
00:45:43,428 --> 00:45:45,347
Oh, a psycho.
629
00:45:45,430 --> 00:45:48,684
And I hate handsome and rude guys.
630
00:45:49,226 --> 00:45:50,352
Am I handsome?
631
00:45:51,061 --> 00:45:54,106
Anyway, I'm not interested in you at all.
632
00:45:54,189 --> 00:45:55,858
You never know.
633
00:45:57,985 --> 00:46:00,195
You might end up seeing me forever.
634
00:46:01,280 --> 00:46:02,739
Have you been drinking?
635
00:46:12,040 --> 00:46:13,792
Ladies and Gentlemen.
636
00:46:14,042 --> 00:46:19,548
In a few minutes, Korea's MMA Tournamentis scheduled to begin here.
637
00:46:19,631 --> 00:46:22,676
Welcome and thank you for attending.
638
00:46:24,011 --> 00:46:26,555
Everyone's hearts race
after a tournament ends.
639
00:46:26,638 --> 00:46:29,224
The announcer who says the first words,
640
00:46:29,308 --> 00:46:32,269
must be passionate like no other.
641
00:46:55,792 --> 00:46:57,502
My things, please.
642
00:47:35,916 --> 00:47:38,794
This bamboo salt spray is really good
for rhinitis.
643
00:47:39,419 --> 00:47:41,088
This has bamboo salt only, right?
644
00:47:44,216 --> 00:47:46,635
Ouch! Seriously!
645
00:47:47,010 --> 00:47:48,637
What is it?
646
00:47:48,971 --> 00:47:51,556
-It stings.
-Does it hurt?
647
00:48:44,693 --> 00:48:48,530
I just want to enjoy the small things
with you,
648
00:48:48,613 --> 00:48:50,615
-and love--
-Small things?
649
00:48:53,952 --> 00:48:55,287
Small things...
650
00:48:57,581 --> 00:49:00,208
Why does happiness have to be small?
651
00:49:24,524 --> 00:49:29,196
The small things that Sul-hee said,and that kind sacrifice...
652
00:49:30,238 --> 00:49:34,242
after all was not small,it filled the house.
653
00:49:53,887 --> 00:49:56,264
-Explain this.
-What?
654
00:49:56,598 --> 00:49:59,726
We lived together for so long,
yet these are all your belongings?
655
00:50:00,268 --> 00:50:03,230
All the clothes are my t-shirts
and you have boxes of my razors stocked!
656
00:50:03,313 --> 00:50:06,149
But why do you only use free samples?
657
00:50:07,400 --> 00:50:09,653
I hate how you're like this!
658
00:50:09,736 --> 00:50:12,948
Seeing you do this
made me want to get promoted,
659
00:50:13,031 --> 00:50:16,409
and work even harder,
so you won't act so poor.
660
00:50:16,493 --> 00:50:18,829
Did I ever ask for that?
661
00:50:19,079 --> 00:50:20,247
Did I say that mattered?
662
00:50:20,330 --> 00:50:22,207
It didn't matter to you, but it did to me!
663
00:50:22,290 --> 00:50:25,335
Yes, I'm sure it did.
664
00:50:27,838 --> 00:50:31,591
Your fellow bloggers all live
in nice houses with nice kitchen sinks.
665
00:50:31,800 --> 00:50:34,261
They bake cookies in a good oven,
666
00:50:34,344 --> 00:50:36,304
and you leave comments
that their houses are nice.
667
00:50:36,805 --> 00:50:39,975
So did I ever say I was jealous?
668
00:50:40,058 --> 00:50:42,060
I just hated that!
669
00:50:42,394 --> 00:50:45,564
That's why I found all those businesses
with popular items,
670
00:50:45,647 --> 00:50:48,650
and worked hard to make commission.
671
00:50:49,317 --> 00:50:52,612
To you, I must be just a burden.
672
00:50:53,530 --> 00:50:55,866
Is that why you delayed our marriage
for six years?
673
00:50:57,576 --> 00:50:58,702
Sul-hee.
674
00:51:00,495 --> 00:51:02,914
How could I make you live in a studio?
675
00:51:07,586 --> 00:51:13,008
Even if I can't give you luxury...
676
00:51:14,467 --> 00:51:16,428
I wanted to at least give you the average.
677
00:51:19,389 --> 00:51:21,433
It hurt my pride so much,
678
00:51:23,476 --> 00:51:25,854
to say something this pathetic.
679
00:51:28,148 --> 00:51:30,692
But I just wanted to have a small lease
to start with.
680
00:51:30,775 --> 00:51:31,610
But...
681
00:51:35,030 --> 00:51:37,657
even though I worked for six years,
that average...
682
00:51:42,996 --> 00:51:44,831
That average is too hard to reach.
683
00:52:40,553 --> 00:52:41,763
Is it Nam-il?
684
00:52:47,060 --> 00:52:48,895
-Here you go.
-Thank you.
685
00:52:50,563 --> 00:52:52,148
-Thank you.
-That should be right.
686
00:52:55,068 --> 00:52:57,570
Why don't you ever pick up the bowl
from upstairs?
687
00:52:58,822 --> 00:53:01,241
-I always have.
-What?
688
00:53:01,825 --> 00:53:04,869
-She orders everyday.
-I see.
689
00:53:05,078 --> 00:53:06,288
Why do you ask?
690
00:53:09,958 --> 00:53:12,585
If you know her, it'd be better
if you ordered together.
691
00:53:12,669 --> 00:53:14,129
She always orders just one bowl.
692
00:53:15,755 --> 00:53:17,507
Have you ever seen her?
693
00:53:18,591 --> 00:53:21,469
She pays on the app and says to leave it.
694
00:53:22,053 --> 00:53:24,014
She hasn't been ordering
the past few days.
695
00:53:26,141 --> 00:53:27,142
Let's go in.
696
00:53:30,186 --> 00:53:32,147
-Enjoy!
-Thank you!
697
00:53:37,652 --> 00:53:38,945
Obba.
698
00:53:47,912 --> 00:53:49,164
What is this?
699
00:53:50,623 --> 00:53:52,334
You said you'd never return.
700
00:53:52,876 --> 00:53:54,502
What are you thinking?
701
00:53:54,586 --> 00:53:57,005
I never planned to come back.
702
00:53:58,840 --> 00:54:01,885
Can't you see how desperate I am?
703
00:54:17,192 --> 00:54:21,363
I got a text from Cheongju KBC
for the final round of interviews.
704
00:54:21,529 --> 00:54:24,366
RFC also contacted me
that I made the final round.
705
00:54:25,492 --> 00:54:28,286
Maybe we should've celebrated tonight.
706
00:54:28,620 --> 00:54:31,456
But then, both are on Friday.
707
00:54:33,375 --> 00:54:34,626
What are you going to do?
708
00:54:34,876 --> 00:54:38,546
I don't know. I have to think about it.
709
00:54:42,884 --> 00:54:44,052
Is that for Sul-hee?
710
00:54:44,427 --> 00:54:45,428
Sul-hee doesn't feel well.
711
00:54:46,262 --> 00:54:48,973
-Then Joo-man?
-Why would I give this to him?
712
00:54:50,100 --> 00:54:51,226
Don't tell me...
713
00:54:54,938 --> 00:54:56,981
Yes, to the lady upstairs.
714
00:55:02,654 --> 00:55:03,822
Obba.
715
00:55:18,002 --> 00:55:20,130
What do you think you're doing?
716
00:55:20,922 --> 00:55:23,174
What brings you here?
717
00:55:36,229 --> 00:55:37,397
Who is it this time?
718
00:55:37,981 --> 00:55:39,190
Ma'am.
719
00:55:45,530 --> 00:55:46,948
Maybe she's out.
720
00:55:48,908 --> 00:55:51,661
Do we need to act like no one's home?
721
00:55:52,370 --> 00:55:53,329
No.
722
00:55:55,665 --> 00:55:58,042
She's here, the lights just went out.
723
00:55:58,960 --> 00:55:59,919
You're right.
724
00:56:01,880 --> 00:56:02,881
You idiot!
725
00:56:12,265 --> 00:56:13,600
Is the doorbell broken?
726
00:56:14,976 --> 00:56:18,188
Ma'am! Delivery!
727
00:56:22,817 --> 00:56:24,527
Why? What is it?
728
00:56:25,820 --> 00:56:27,197
Let us bring this in.
729
00:56:27,363 --> 00:56:28,907
-No!
-Excuse me.
730
00:56:30,116 --> 00:56:32,660
What's wrong with you guys!
731
00:56:32,744 --> 00:56:35,914
It's awkward to just order one bowl.
732
00:56:36,289 --> 00:56:38,791
-I never asked for this.
-Do you dip or pour the sauce?
733
00:56:39,417 --> 00:56:41,002
-Pour.
-I see.
734
00:56:46,257 --> 00:56:48,426
But is there anybody else here?
735
00:56:49,844 --> 00:56:51,763
What are you talking about?
736
00:56:53,097 --> 00:56:54,807
Isn't Nam-il home?
737
00:56:55,808 --> 00:56:58,937
Nam-il? Yeah. Is it Nam-il?
738
00:57:07,612 --> 00:57:10,406
What's going on? Why are they here?
739
00:57:18,831 --> 00:57:19,707
Why?
740
00:57:20,375 --> 00:57:22,752
It seems like someone else is here.
741
00:57:26,256 --> 00:57:31,010
Why do I have to hide in here with you?
742
00:57:31,219 --> 00:57:32,637
It hurts my pride.
743
00:57:34,222 --> 00:57:35,932
I feel the same way.
744
00:57:38,017 --> 00:57:40,645
You should leave.
745
00:57:40,728 --> 00:57:41,688
Just stay here.
746
00:57:44,816 --> 00:57:47,318
Last week, the next neighborhood
also got robbed.
747
00:58:12,427 --> 00:58:13,761
Pull your toes in.
748
00:58:52,592 --> 00:58:55,470
You have a really strong
survival instinct.
749
00:59:03,645 --> 00:59:05,897
Why couldn't she go home to sleep?
750
00:59:06,230 --> 00:59:08,191
Why is she torturing me?
751
00:59:09,901 --> 00:59:12,987
How does she fall asleep
so easily anywhere?
752
00:59:31,339 --> 00:59:32,757
Aren't you going to go home?
753
00:59:33,383 --> 00:59:34,509
Wake up!
754
00:59:35,134 --> 00:59:37,136
You'll get mosquito bites!
755
00:59:47,689 --> 00:59:48,731
Ouch!
756
01:00:22,682 --> 01:00:25,101
Subtitle Translation by Minsoo Shim
81874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.