All language subtitles for Fight.For.My.Way.S01E07.720p.10Bit.Hindi.English.Esubs.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,125 --> 00:00:24,170 You can't do this when someone's sick. 2 00:00:26,131 --> 00:00:28,007 That's cheating. 3 00:00:29,425 --> 00:00:32,428 Then I'll cheat today. 4 00:00:50,864 --> 00:00:53,449 Dong-man, this isn't what you think. 5 00:01:36,659 --> 00:01:38,870 -Are you two dating? -What? 6 00:01:39,245 --> 00:01:41,456 Are you boyfriend and girlfriend? 7 00:01:41,539 --> 00:01:43,124 No, not exactly. 8 00:01:43,208 --> 00:01:44,876 Then why did you kiss her? 9 00:01:45,960 --> 00:01:50,256 You should ask her to be your girlfriend and make it clear before kissing her. 10 00:01:50,340 --> 00:01:52,634 Why did you kiss her without her approval first? 11 00:01:53,343 --> 00:01:57,347 -Why did you kiss her like some scumbag? -Why do you care? 12 00:01:57,639 --> 00:02:01,059 You should stop acting like her friend and be clear with me. 13 00:02:01,809 --> 00:02:02,936 Why do you care? 14 00:02:04,103 --> 00:02:05,063 Do you like Ae-ra? 15 00:02:08,900 --> 00:02:09,734 Do you? 16 00:02:20,620 --> 00:02:21,537 I... 17 00:02:24,958 --> 00:02:26,084 I'm her guardian. 18 00:02:29,629 --> 00:02:31,631 He's so reliable that I want to kill him. 19 00:02:32,048 --> 00:02:34,801 Just have a fling and don't cross the line. 20 00:02:34,968 --> 00:02:36,761 Watch it before I lose my temper. 21 00:02:37,220 --> 00:02:39,597 -Why would you lose temper? -What? 22 00:02:40,515 --> 00:02:42,308 Why are you crossing the line again? 23 00:02:42,642 --> 00:02:44,978 Is there any reason why I can't date him? 24 00:02:47,397 --> 00:02:50,608 He does all sorts of things to impress me. 25 00:02:50,775 --> 00:02:54,529 -He says I'm a goddess. -That's why he's a swindler. 26 00:02:54,862 --> 00:02:58,241 To be honest, you're not even close to a goddess. 27 00:02:58,408 --> 00:03:00,660 I said she's a goddess because she's one. 28 00:03:00,743 --> 00:03:03,496 See? He's a freak. So make sure he doesn't flirt with you. 29 00:03:05,206 --> 00:03:06,958 -No, I don't want to. -What? 30 00:03:07,417 --> 00:03:08,251 Excuse me? 31 00:03:08,751 --> 00:03:13,006 He's a successful man and he's kind. Also, he likes me like crazy. 32 00:03:13,464 --> 00:03:16,050 So, why should I stop him from flirting? 33 00:03:16,467 --> 00:03:17,385 Why? 34 00:03:20,596 --> 00:03:24,058 -Did I say anything? -Who are you to stick your nose in? 35 00:03:26,394 --> 00:03:27,395 Do you like me? 36 00:03:32,275 --> 00:03:33,151 I do like you! 37 00:03:33,985 --> 00:03:34,861 You... 38 00:03:39,032 --> 00:03:41,743 Sul-hee, Joo-man are all important to me. 39 00:03:45,038 --> 00:03:47,707 -You're my friends. -Since I'm your friend... 40 00:03:48,750 --> 00:03:51,210 -you should congratulate me. -For what? 41 00:03:51,294 --> 00:03:52,754 We kissed, 42 00:03:52,879 --> 00:03:56,466 and like you said, if friends do that, he's a scumbag so... 43 00:03:58,634 --> 00:03:59,886 we're dating as of today. 44 00:04:04,932 --> 00:04:06,017 Problem solved. 45 00:04:25,745 --> 00:04:27,372 I'm so sorry. 46 00:04:27,455 --> 00:04:29,165 Not at all.  47 00:04:29,540 --> 00:04:33,378 I was totally moved by what you said earlier. 48 00:04:34,504 --> 00:04:36,798 When you said we're dating, my heart was pounding. 49 00:04:40,134 --> 00:04:41,594 I'm sorry because... 50 00:04:42,220 --> 00:04:45,723 it's not like I'm totally into you or anything. 51 00:04:45,848 --> 00:04:48,434 I was being impulsive when I said we were dating. 52 00:04:49,227 --> 00:04:51,354 Still, you can't take it back. 53 00:04:51,896 --> 00:04:52,814 No backsies. 54 00:04:53,981 --> 00:04:56,984 -What? -Many people first kiss and then date. 55 00:04:57,527 --> 00:05:00,113 Many started to grow feelings after they start dating. 56 00:05:01,197 --> 00:05:03,991 So please date me ten times. 57 00:05:04,951 --> 00:05:07,703 I know I can get you to like me. 58 00:05:09,622 --> 00:05:12,417 I'll make you a princess. 59 00:05:14,293 --> 00:05:15,294 A princess? 60 00:05:16,254 --> 00:05:17,839 -Me? -Yes. 61 00:05:18,631 --> 00:05:22,176 So whatever the case is, we're now dating. 62 00:05:36,441 --> 00:05:37,442 Hey! 63 00:05:40,486 --> 00:05:42,947 The taxi's waiting. Didn't you say your stomach hurts? 64 00:05:43,739 --> 00:05:44,991 We need to get in the taxi! 65 00:05:46,075 --> 00:05:48,202 Did you throw a rock at me? 66 00:05:48,661 --> 00:05:49,662 Is that a real rock? 67 00:05:49,745 --> 00:05:51,664 You didn't get hurt, so don't complain. 68 00:05:51,747 --> 00:05:54,625 I can't complain? What kind of trash talk is that? 69 00:06:01,757 --> 00:06:04,343 -My lovely Ae-ra. -Lovely what? 70 00:06:05,428 --> 00:06:07,722 Call me before you go to sleep. 71 00:06:08,931 --> 00:06:12,310 Why? Do you have something to tell me? 72 00:06:12,727 --> 00:06:15,688 Well, couples... usually... 73 00:06:16,939 --> 00:06:18,983 I see, that's why you asked me to call. 74 00:06:19,984 --> 00:06:22,528 It's been so long since I dated someone new. 75 00:06:22,612 --> 00:06:27,533 I dated Moo-ki for two years , so I think I forgot what dating is. 76 00:06:28,784 --> 00:06:30,870 Why are you rambling on like an idiot? 77 00:06:31,996 --> 00:06:34,332 I'll call you before I go to sleep. 78 00:06:34,457 --> 00:06:37,001 -Okay, get home safely. -Okay. 79 00:06:43,966 --> 00:06:45,218 Hey, sit in the front! 80 00:06:57,146 --> 00:06:58,981 {\an8}Hey, IBS. 81 00:06:59,774 --> 00:07:01,150 {\an8}Hey, farty. 82 00:07:01,692 --> 00:07:02,902 {\an8}Are you really dating? 83 00:07:04,445 --> 00:07:06,906 {\an8}-Are you really? -Why would I fake it? 84 00:07:07,198 --> 00:07:08,866 {\an8}Extra pork ears, please. 85 00:07:09,325 --> 00:07:10,409 {\an8}Extra liver for me. 86 00:07:12,662 --> 00:07:13,579 {\an8}Please? 87 00:07:16,582 --> 00:07:20,336 {\an8}I wasn't crazy about Moo-ki at first, but I grew to like him more. 88 00:07:20,419 --> 00:07:22,171 Once I start dating, I'll try my best. 89 00:07:22,255 --> 00:07:24,465 I'll do my best not to hurt him. He's a nice guy. 90 00:07:24,549 --> 00:07:26,133 I told you, I'm against it.  91 00:07:26,259 --> 00:07:27,218 It seems shady. 92 00:07:27,718 --> 00:07:30,304 Calling you a goddess is just weird. 93 00:07:30,388 --> 00:07:32,765 How are you a goddess? 94 00:07:33,349 --> 00:07:35,351 Have you ever been slapped while eating? 95 00:07:35,851 --> 00:07:37,853 Hey, take this. 96 00:07:38,646 --> 00:07:40,648 NATIONAL ATHLETE'S SAUSAGE 97 00:07:40,898 --> 00:07:43,943 Ae-ra. If he asks you to lend him money, 98 00:07:44,026 --> 00:07:45,820 tell him you're friends with a fighter. 99 00:07:46,445 --> 00:07:49,073 The way he sweet talks people is fake. 100 00:07:49,156 --> 00:07:51,409 My lovely Ae-ra? A goddess? 101 00:07:51,909 --> 00:07:53,369 I need to date him. 102 00:07:53,744 --> 00:07:56,914 Life is too bitter and exhausting, so I need some sugar in life. 103 00:07:57,915 --> 00:08:00,710 I don't need a stupid guy friend, but someone that's mine. 104 00:08:00,876 --> 00:08:04,297 Someone sweet and straightforward. I need someone that's mine. 105 00:08:06,924 --> 00:08:10,469 It's a shame you're not a dog I can put a leash on. 106 00:08:21,731 --> 00:08:25,151 -Sul-hee, this tastes really good. -It's so good. 107 00:08:25,693 --> 00:08:28,738 You really got a boyfriend? You're going on a real date tonight? 108 00:08:29,322 --> 00:08:32,825 Yes, it's black or white for me. I don't like ambiguity. 109 00:08:33,534 --> 00:08:35,703 How could Ae-ra date Moo-bin? 110 00:08:36,329 --> 00:08:39,457 You and Moo-bin keep getting involved with the same girls. 111 00:08:41,167 --> 00:08:42,293 What girls? 112 00:08:42,376 --> 00:08:44,337 Don't you remember from high school? Jang... 113 00:08:44,420 --> 00:08:47,006 -Jang Hee-kyung. -Jang Hee-kyung? No. 114 00:08:47,673 --> 00:08:49,467 Then Shim Min-young? 115 00:08:49,717 --> 00:08:51,844 I told you, I never dated her. 116 00:08:53,012 --> 00:08:55,014 The Choi Yun-mi? The big mouth Yun-mi? 117 00:08:55,431 --> 00:08:56,349 Jang Bo-ram. 118 00:08:56,432 --> 00:08:58,851 One of the five princesses from Chunbang High School. 119 00:09:01,020 --> 00:09:03,314 Oh, that girl that dates the best ones? 120 00:09:03,397 --> 00:09:05,066 I only date the best. 121 00:09:06,359 --> 00:09:08,402 Moo-bin liked her. 122 00:09:08,527 --> 00:09:10,029 -Really? -Yes. 123 00:09:10,488 --> 00:09:13,491 Why would my Moo-bin like someone like that? 124 00:09:13,574 --> 00:09:14,992 Did you just say My Moo-bin? 125 00:09:15,493 --> 00:09:17,703 Yes, my lovely Moo-bin. 126 00:09:18,412 --> 00:09:20,539 You have your Hye-ran, too. 127 00:09:23,334 --> 00:09:25,336 BUS STOP 128 00:09:32,843 --> 00:09:33,928 Hey, Ae-ra. 129 00:09:34,136 --> 00:09:36,263 Don't do anything stupid and come home early. 130 00:09:36,347 --> 00:09:37,598 Why should I? 131 00:09:37,723 --> 00:09:39,558 -Why? -Is something going on? 132 00:09:42,061 --> 00:09:43,854 Don't you want to watch TV? Twice is on. 133 00:09:43,938 --> 00:09:45,398 Twice is going to be on? 134 00:09:46,148 --> 00:09:48,484 So you better come home early. 135 00:09:49,568 --> 00:09:51,237 -I'll see. -What? You'll see? 136 00:09:52,279 --> 00:09:55,282 My roomie, you're not staying all night, are you? 137 00:09:55,616 --> 00:09:57,159 Will all the Twice members be on? 138 00:09:58,953 --> 00:10:01,622 Wow, all of you have lost your minds. 139 00:10:03,332 --> 00:10:05,543 Dong-man, there's your bus. 140 00:10:06,335 --> 00:10:09,088 See you tonight. No, actually see you tomorrow. 141 00:10:11,006 --> 00:10:13,843 I think you look great with a ponytail. 142 00:10:13,968 --> 00:10:16,470 -You look like Twice. -Really? 143 00:10:16,721 --> 00:10:18,055 Which member? 144 00:10:26,313 --> 00:10:27,898 I'll kill him. 145 00:10:31,444 --> 00:10:33,988 There's a new building over there. 146 00:10:34,113 --> 00:10:36,407 It is going to be very profitable. 147 00:10:37,199 --> 00:10:38,576 What about this gym? 148 00:10:39,201 --> 00:10:41,954 This here? This is just a warehouse. 149 00:10:42,079 --> 00:10:44,123 It isn't worth investing in. 150 00:10:46,584 --> 00:10:48,753 I like this building. 151 00:10:49,420 --> 00:10:50,254 What? 152 00:10:50,337 --> 00:10:53,424 I fee like it's in a good location. 153 00:10:56,552 --> 00:10:59,597 If the owner wants to put it on the market... 154 00:11:01,515 --> 00:11:04,477 contact me first. 155 00:11:05,060 --> 00:11:08,022 Yes, sure. I got it. 156 00:11:08,105 --> 00:11:10,107 BECOME AN ANNOUNCER WITH BOOM UP ACADEMY 157 00:11:11,275 --> 00:11:13,652 For a special case like you... 158 00:11:13,986 --> 00:11:15,780 A special case? 159 00:11:16,197 --> 00:11:19,366 You'd need to take the premium intensive course. 160 00:11:19,658 --> 00:11:21,452 You're not young. 161 00:11:21,535 --> 00:11:25,664 Also, you have no experience.  162 00:11:26,791 --> 00:11:30,002 We just started a special course. 163 00:11:30,294 --> 00:11:35,090 We'll have famous announcers come in as your role model and a lecturer. 164 00:11:36,717 --> 00:11:39,762 -You look so beautiful. -You're my role model. 165 00:11:39,845 --> 00:11:41,138 Can I take a photo with you? 166 00:11:43,808 --> 00:11:46,143 -Thank you. -Thank you. 167 00:11:46,310 --> 00:11:47,561 Isn't she so pretty? 168 00:11:49,522 --> 00:11:52,233 What an ill-fated relationship. 169 00:11:53,567 --> 00:11:55,194 INTERVIEW FOR NEW ANNOUNCERS 170 00:11:56,612 --> 00:11:58,781 What kind of an announcer do you want to become? 171 00:12:02,076 --> 00:12:04,829 I want to become just like Baek Ji-yeon. 172 00:12:06,997 --> 00:12:08,874 I don't want to be like other announcers. 173 00:12:08,999 --> 00:12:11,377 I'll make a name for myself as Park Hye-ran. 174 00:12:15,464 --> 00:12:16,507 Obba! 175 00:12:19,927 --> 00:12:24,431 She used to always beat me by calling Obbas then she upgraded... 176 00:12:28,602 --> 00:12:29,937 Father. 177 00:12:31,730 --> 00:12:35,192 When she called him "Father"... 178 00:12:36,193 --> 00:12:39,321 I knew the game was completely over. 179 00:12:44,368 --> 00:12:46,370 Are you really going to try it? 180 00:12:50,791 --> 00:12:51,917 What do you mean? 181 00:12:52,585 --> 00:12:54,837 I just think you're brave.  182 00:12:55,296 --> 00:12:57,256 If you can do it, why can't I? 183 00:12:57,381 --> 00:13:01,760 -I'll just give my best-- -You sure do try your best in everything. 184 00:13:10,519 --> 00:13:13,147 -Did you park? -Yes, it's 2079. 185 00:13:13,230 --> 00:13:14,273 Sure. 186 00:13:15,608 --> 00:13:16,525 Ae-ra! 187 00:13:18,193 --> 00:13:19,278 Moo-bin! 188 00:13:20,529 --> 00:13:21,864 You're early. 189 00:13:21,947 --> 00:13:25,284 Of course, it's our first official date. 190 00:13:28,746 --> 00:13:29,705 Hello. 191 00:13:30,289 --> 00:13:32,249 Yes, hello.  192 00:13:34,752 --> 00:13:37,755 Are you her fan, too? 193 00:13:37,838 --> 00:13:41,842 No, she's our hospital's VIP, so I met her before.  194 00:13:47,973 --> 00:13:51,226 You were worried, but it looks good. 195 00:13:51,310 --> 00:13:52,728 Excuse me? 196 00:13:53,938 --> 00:13:58,150 I see, our Park announcer. You sure tried hard too, didn't you? 197 00:14:01,028 --> 00:14:03,113 -Let's go, Moo-bin. -Sure. 198 00:14:07,409 --> 00:14:09,912 Let's say your opponent has collapsed on the floor. 199 00:14:09,995 --> 00:14:12,081 But he's trying to circle around to stay in. 200 00:14:12,206 --> 00:14:14,291 Then just circle around with him. 201 00:14:14,625 --> 00:14:15,501 Just keep punching. 202 00:14:15,960 --> 00:14:18,963 Keep on hitting until he falls. 203 00:14:19,171 --> 00:14:23,133 Then chock him. This isn't the Ultraman pose, it's a chock. 204 00:14:23,300 --> 00:14:25,219 If he still has strength, 205 00:14:25,302 --> 00:14:27,346 then punch him again. 206 00:14:27,429 --> 00:14:29,014 There, and there. 207 00:14:29,098 --> 00:14:32,977 When he's weak, take his left arm and do an armlock.  208 00:14:33,769 --> 00:14:36,563 Armlock! This is the killer technique. 209 00:14:36,855 --> 00:14:40,609 This technique is very dangerous and you could kill people. 210 00:14:40,734 --> 00:14:41,944 So, please don't use it. 211 00:14:42,319 --> 00:14:45,155 Why would I ever need to chock anyone? 212 00:14:45,280 --> 00:14:47,700 Come on, I think you will. 213 00:14:47,825 --> 00:14:50,744 -Does your husband come home early? -I don't know. 214 00:14:51,036 --> 00:14:53,956 -I wish a dog would just snatch him away. -Sorry? 215 00:14:54,540 --> 00:14:56,667 The coach is the sexy type, 216 00:14:56,750 --> 00:14:59,795 while he's young just like a son. 217 00:15:01,505 --> 00:15:04,717 By the way, does Young-ki's mom know about him? 218 00:15:05,092 --> 00:15:07,011 She'll go crazy if she finds out. 219 00:15:07,136 --> 00:15:08,303 Who's Young-ki's mom? 220 00:15:08,387 --> 00:15:09,638 The landlord. 221 00:15:09,888 --> 00:15:11,765 Since the coach can't pay the rent, 222 00:15:11,849 --> 00:15:14,643 she'll be mad if she finds out a new instructor was hired.  223 00:15:16,854 --> 00:15:18,522 We're behind on rent? 224 00:15:23,485 --> 00:15:25,154 Press is all about timing. 225 00:15:25,279 --> 00:15:28,782 They're going to release this right after his debut match. 226 00:15:28,907 --> 00:15:31,577 I got this in advance and you are mentioned. 227 00:15:31,660 --> 00:15:32,786 He's crazy. 228 00:15:34,705 --> 00:15:36,248 He's out of his mind. 229 00:15:36,623 --> 00:15:38,250 Sue him for defamation right now. 230 00:15:39,376 --> 00:15:44,131 -Tak-su, how can we sue? -Then what do you plan on doing? 231 00:15:44,214 --> 00:15:49,011 Hold on, we need bigger issues to cover this. 232 00:15:49,136 --> 00:15:52,723 Like what? What's worse than this? 233 00:15:52,931 --> 00:15:54,683 Do you even realize how bad it is? 234 00:15:54,808 --> 00:15:57,936 -Instead of scheming something-- -Forget it. 235 00:15:58,729 --> 00:16:00,731 I'm going to do things my way this time. 236 00:16:01,190 --> 00:16:03,233 You all better keep your mouths shut. 237 00:16:03,317 --> 00:16:04,151 Got it? 238 00:16:05,527 --> 00:16:10,532 -I can't give you more time. That's it. -Ma'am, I promise. 239 00:16:10,657 --> 00:16:13,285 I promise I'll pay the rent next month. 240 00:16:13,368 --> 00:16:15,579 I'm not a charity organization. 241 00:16:15,662 --> 00:16:18,332 I have someone who wants to buy this place right now. 242 00:16:18,415 --> 00:16:20,375 Why should I be considerate of you? 243 00:16:20,459 --> 00:16:23,754 Ma'am, don't be like that. 244 00:16:23,837 --> 00:16:26,131 Don't you know I respect you all the time? 245 00:16:26,215 --> 00:16:29,218 -I always bring you pork sausages. -Why do you do that? 246 00:16:29,343 --> 00:16:31,595 -I'm on a diet. -You're on a diet? 247 00:16:31,720 --> 00:16:34,264 Then you should be working out here. 248 00:16:34,348 --> 00:16:37,267 Forget it. Anyway, I warned you. 249 00:16:37,351 --> 00:16:41,271 Ma'am, how can I move out next month? 250 00:16:41,396 --> 00:16:43,107 Please understand us. 251 00:16:43,232 --> 00:16:46,151 Ma'am, we'll have a star born from here. 252 00:16:47,236 --> 00:16:48,487 Hey, scholarship student. 253 00:16:51,573 --> 00:16:55,661 Hey you, Hwang Jang-ho's favorite, Ko Dong-man. 254 00:16:55,953 --> 00:16:59,581 -What's wrong with you again? -You be quiet.  255 00:17:02,376 --> 00:17:06,463 Why is our coach using his own money to train you? 256 00:17:08,132 --> 00:17:12,052 Why does he have to do this for your dream? 257 00:17:12,761 --> 00:17:15,055 Did you know he started working lunch hours, too? 258 00:17:15,973 --> 00:17:17,850 He said it's a busy season for pork sausages. 259 00:17:17,933 --> 00:17:21,019 How can there be a season for pork sausages, you idiot? 260 00:17:33,782 --> 00:17:36,243 Ma'am, hello.  261 00:17:37,786 --> 00:17:41,206 -Did you finish talking to him? -Well, I told him... 262 00:17:53,594 --> 00:17:54,595 I'm sorry. 263 00:17:55,179 --> 00:17:57,723 The chief director came from Japan all of a sudden. 264 00:17:58,182 --> 00:17:59,933 I'll greet him and come right back. 265 00:18:00,017 --> 00:18:04,229 It's okay, take your time. I'll wait at a coffee shop inside. 266 00:18:05,147 --> 00:18:06,106 Right? 267 00:18:06,231 --> 00:18:09,568 You're my girlfriend now, so you wouldn't mind waiting for me. 268 00:18:10,402 --> 00:18:11,737 You're my girlfriend. 269 00:18:13,030 --> 00:18:15,032 You're like... 270 00:18:16,742 --> 00:18:19,077 -Like what? -Like a little girl. 271 00:18:21,246 --> 00:18:23,290 Didn't you say you were a year younger? 272 00:18:24,082 --> 00:18:24,958 What? 273 00:18:25,792 --> 00:18:29,087 TV series these days just ruin men. 274 00:18:29,546 --> 00:18:31,632 What? A little girl? 275 00:18:33,133 --> 00:18:35,802 My lovely Ae-ra is sexy when she sounds like an old man. 276 00:18:36,970 --> 00:18:40,891 It's just Ae-ra. Don't say "Lovely Ae-ra." 277 00:18:41,391 --> 00:18:43,685 -Use your tongue properly. -I will. 278 00:18:43,936 --> 00:18:45,354 I'll be right back. 279 00:18:52,402 --> 00:18:56,240 -What brings you here? -I have to attend a meeting. 280 00:18:57,491 --> 00:18:59,201 He even speaks Japanese. 281 00:19:00,077 --> 00:19:02,454 Why is he so perfect? 282 00:19:04,373 --> 00:19:06,375 NEW PATIENT REGISTRATION 283 00:19:24,518 --> 00:19:27,479 Hello, how have you been? 284 00:19:28,105 --> 00:19:30,649 I've been wanting to see you. 285 00:19:31,692 --> 00:19:33,819 Why would you want to see me? 286 00:19:33,902 --> 00:19:34,861 You see... 287 00:19:35,362 --> 00:19:38,073 I wanted to officially apologize. 288 00:19:39,241 --> 00:19:41,159 What? Same with me. 289 00:19:41,243 --> 00:19:44,121 I want to officially apologize as well. 290 00:19:44,871 --> 00:19:46,331 We heard from Moo-bin. 291 00:19:47,082 --> 00:19:50,711 We didn't know this would happen. Please excuse my manners. 292 00:19:52,754 --> 00:19:56,466 So you think it's okay to treat a girl you don't know the way you did? 293 00:19:59,136 --> 00:20:00,178 I'm sorry. 294 00:20:01,179 --> 00:20:03,974 We'll have to see each other, so... 295 00:20:04,057 --> 00:20:06,685 -Don't sit down. -Okay. 296 00:20:07,185 --> 00:20:10,355 Also, we have to see each other tomorrow night, 297 00:20:10,439 --> 00:20:12,566 so it'd be better if we can make up in advance.  298 00:20:13,108 --> 00:20:14,443 Why would I see you tomorrow? 299 00:20:15,068 --> 00:20:18,071 Aren't you coming to the event at 6 p.m. tomorrow? 300 00:20:18,697 --> 00:20:20,115 The "People in Medicine" event. 301 00:20:20,532 --> 00:20:21,867 Sorry? 302 00:20:22,159 --> 00:20:23,702 I guess he hasn't told you yet. 303 00:20:24,494 --> 00:20:26,788 He wasn't sure if he should ask you. 304 00:20:27,289 --> 00:20:28,915 He didn't want to pressure you. 305 00:20:29,333 --> 00:20:32,085 Everyone's bringing partners, but... 306 00:20:32,419 --> 00:20:36,423 Moo-bin, that shy boy, always came alone and stayed in the corner. 307 00:20:37,132 --> 00:20:41,636 I think he really... likes you, Ae-ra. 308 00:20:42,804 --> 00:20:45,349 I think he's in love with you already. 309 00:21:07,079 --> 00:21:09,122 Is that a seafood stew? 310 00:21:09,331 --> 00:21:11,416 You'll never make a profit doing that. 311 00:21:12,459 --> 00:21:14,419 The sausages, too. 312 00:21:14,503 --> 00:21:16,838 Do they have to be so well-stuffed? 313 00:21:17,506 --> 00:21:20,717 Your debut match is two days away. Why worry about my sausages? 314 00:21:21,593 --> 00:21:23,053 Go back and train. 315 00:21:23,428 --> 00:21:25,055 Did you do jujitsu move 100 times? 316 00:21:27,057 --> 00:21:29,267 -I'll come with you. -Where to? 317 00:21:30,560 --> 00:21:33,897 -To sell sausages. -Why would you follow me? 318 00:21:36,608 --> 00:21:38,568 I'll help you from now on. 319 00:21:39,152 --> 00:21:42,072 I'll be your intern for no pay. 320 00:21:49,079 --> 00:21:51,289 Drive-in-cinemas are so old-fashioned and boring. 321 00:21:53,125 --> 00:21:57,963 One netizen had his first kiss in a drive-in-cinema. 322 00:22:01,550 --> 00:22:05,095 You should really stop looking things up online. 323 00:22:05,637 --> 00:22:07,889 Let's go to a cart bar after the movie. 324 00:22:08,765 --> 00:22:15,439 In a movie, Jung Woo-sung and Son Ye-jin drink soju together at a cart bar. 325 00:22:15,856 --> 00:22:17,941 They're actors. 326 00:22:18,024 --> 00:22:21,778 To me, you are prettier than Son Ye-jin or Koo Hye-sun. 327 00:22:22,404 --> 00:22:24,114 You're up there with Song Hye-kyo. 328 00:22:27,409 --> 00:22:29,494 You must like Song Hye-kyo. 329 00:22:31,079 --> 00:22:32,205 She's my ideal woman. 330 00:22:36,001 --> 00:22:38,712 Can I ask if... 331 00:22:39,087 --> 00:22:42,424 this is your first time dating? 332 00:22:43,049 --> 00:22:44,718 What? What is? 333 00:22:45,886 --> 00:22:47,345 When was your last date? 334 00:22:48,972 --> 00:22:50,557 My last date... 335 00:22:51,600 --> 00:22:54,352 When I did mandatory army service... 336 00:22:55,854 --> 00:22:58,690 I liked a daughter of a galbi restaurant. 337 00:22:59,191 --> 00:23:02,527 Now that I think about it, I don't know if I liked her or the galbi. 338 00:23:04,154 --> 00:23:06,865 Did you like each other? 339 00:23:12,829 --> 00:23:16,833 That means you never really dated someone... 340 00:23:16,917 --> 00:23:19,002 I'm experienced. 341 00:23:20,045 --> 00:23:21,338 I'm very versed. 342 00:23:35,018 --> 00:23:36,728 You're really versed. 343 00:23:37,979 --> 00:23:39,731 Watch your hand. 344 00:23:45,695 --> 00:23:47,697 -What? -Where's the salt? 345 00:23:49,074 --> 00:23:49,908 What? 346 00:23:49,991 --> 00:23:53,328 Where's the salt that you took last August? 347 00:23:54,454 --> 00:23:58,375 Why do you need salt so late at night? You're a psycho. 348 00:24:00,168 --> 00:24:03,547 -Not you, Moo-bin. I meant him. -Right. 349 00:24:04,673 --> 00:24:07,259 Are you still with that jerk? 350 00:24:07,884 --> 00:24:09,427 It's none of your business. 351 00:24:11,179 --> 00:24:12,556 Are you indoor or outdoor? 352 00:24:13,098 --> 00:24:15,559 I really think you have problems. 353 00:24:19,062 --> 00:24:24,276 -Moo-bin, I'll go out and talk to him. -You can talk here. 354 00:24:31,157 --> 00:24:33,493 Are you indoor or outdoor? 355 00:24:33,577 --> 00:24:35,829 It can be both indoor and outdoor. 356 00:24:35,912 --> 00:24:38,331 What nonsense is that? Where are you? 357 00:24:38,999 --> 00:24:41,835 -In a car. -What? A car? 358 00:24:43,587 --> 00:24:46,131 -Why are you in a car? -We're watching a movie. 359 00:24:46,756 --> 00:24:49,467 Why would you watch a movie in a car? To do what? 360 00:24:51,886 --> 00:24:55,765 -We're at a drive-in-cinema. -What? A drive-in-cinema? 361 00:24:58,059 --> 00:24:58,977 Wait. 362 00:25:00,103 --> 00:25:03,148 Are you... just watching a movie? 363 00:25:06,234 --> 00:25:09,195 I haven't yet decided whether I'll just be watching a movie. 364 00:25:10,780 --> 00:25:13,950 If you keep calling me for nothing, I will block you. 365 00:25:21,166 --> 00:25:22,459 Hey, hang up. 366 00:25:22,917 --> 00:25:26,463 Wait, what's this noise? 367 00:25:27,005 --> 00:25:29,466 What is this lunatic doing? 368 00:25:29,591 --> 00:25:31,885 -What's this noise? -This? 369 00:25:33,261 --> 00:25:35,138 It's the sound of kissing. 370 00:25:35,930 --> 00:25:37,641 Hello? Hello? 371 00:25:44,898 --> 00:25:46,524 Darn it! 372 00:25:49,986 --> 00:25:51,863 No, wait. Let me think. 373 00:25:53,782 --> 00:25:56,326 DRIVE-IN-CINEMAS IN SEOUL 374 00:26:01,665 --> 00:26:05,168 Coach, are drive-in-cinemas different from DVD rooms? 375 00:26:05,251 --> 00:26:06,127 What? 376 00:26:07,712 --> 00:26:10,465 -Drive-in-cinemas and what? -Never mind. 377 00:26:10,632 --> 00:26:13,051 How would you know? You've never been to one. 378 00:26:14,761 --> 00:26:17,555 I've been to one, I'm a huge fan! 379 00:26:17,639 --> 00:26:19,432 Are drive-in-cinemas wholesome? 380 00:26:20,058 --> 00:26:21,226 Of course not. 381 00:26:22,143 --> 00:26:24,145 In a drive-in-cinema, I... 382 00:26:25,355 --> 00:26:26,606 What is he laughing about? 383 00:26:26,690 --> 00:26:28,233 LOL 384 00:26:28,316 --> 00:26:30,318 Why is he laughing? 385 00:26:31,236 --> 00:26:32,946 LOL 386 00:26:34,739 --> 00:26:36,741 LOL 387 00:26:37,367 --> 00:26:38,410 Gosh. 388 00:26:47,335 --> 00:26:48,878 What are you doing? 389 00:26:49,504 --> 00:26:52,257 -Get in right now! -Why? What for? 390 00:26:52,924 --> 00:26:57,011 -I need to put these away. Wait! -We need to go now! 391 00:26:57,095 --> 00:26:59,305 -We need to take these! -Get in! 392 00:27:02,434 --> 00:27:05,228 Talk to me, where are we going? 393 00:27:05,729 --> 00:27:07,188 To sell sausages. 394 00:27:09,941 --> 00:27:13,111 Hello, is that the Jamsil drive-in-cinema? 395 00:27:13,194 --> 00:27:15,697 Are you showing a movie right now? 396 00:27:17,449 --> 00:27:18,825 Movie sausages? 397 00:27:20,034 --> 00:27:23,496 -We're selling in the cinema? -Is that Namsan drive-in-cinema? 398 00:27:35,175 --> 00:27:36,968 Hey, don't be so rough.  399 00:27:37,218 --> 00:27:40,096 Park properly. Where are you going? 400 00:27:41,389 --> 00:27:42,474 Hey! 401 00:27:43,099 --> 00:27:44,642 Where are you going? 402 00:27:52,358 --> 00:27:53,610 Why did it drop? 403 00:28:02,744 --> 00:28:04,454 Choi Ae-ra! 404 00:28:07,081 --> 00:28:10,585 You brat! I'm sorry. 405 00:28:11,085 --> 00:28:12,295 Sorry. 406 00:28:15,048 --> 00:28:17,050 Another couple's kissing. I'm so mad. 407 00:28:17,884 --> 00:28:19,135 This is so annoying. 408 00:28:19,427 --> 00:28:21,429 Where is she? 409 00:28:33,358 --> 00:28:36,486 -Hey! -Why are you here? 410 00:28:36,569 --> 00:28:37,612 I was just... 411 00:28:38,530 --> 00:28:40,198 Just a moment, I... 412 00:28:55,588 --> 00:28:56,965 Where did he go? 413 00:29:07,100 --> 00:29:10,562 -Did you eat half the popcorn? -Yes, I was hungry. 414 00:29:11,020 --> 00:29:12,814 Ae-ra, fasten your seat belt. 415 00:29:16,776 --> 00:29:18,903 -The movie's not over yet. -It's a happy ending. 416 00:29:18,987 --> 00:29:19,946 Pardon? 417 00:29:22,282 --> 00:29:24,492 Where is he? Park Moo-bin! 418 00:29:28,079 --> 00:29:29,831 Hey! Come back! 419 00:29:34,210 --> 00:29:35,503 What did you just do? 420 00:29:36,004 --> 00:29:38,381 I always wanted to pull a girl's ponytail. 421 00:29:43,720 --> 00:29:46,848 WHO THE HELL ARE YOU LOOKING AT? 422 00:30:02,780 --> 00:30:03,948 It was worth the try. 423 00:30:05,992 --> 00:30:08,745 There's something called a business district. 424 00:30:09,537 --> 00:30:12,123 If we sell sausages there, what about the fish stands? 425 00:30:14,125 --> 00:30:15,001 What? 426 00:30:15,084 --> 00:30:17,921 Stands at drive-in-cinemas need the business. 427 00:30:18,421 --> 00:30:22,383 I don't want to steal their business to sell sausages. 428 00:30:22,675 --> 00:30:23,927 That's my business motto. 429 00:30:24,969 --> 00:30:28,139 Okay, fine. I won't come up with ideas anymore. 430 00:30:28,932 --> 00:30:31,392 How many times do I have to tell you? 431 00:30:31,517 --> 00:30:34,145 Your head isn't meant to churn out ideas. 432 00:30:54,040 --> 00:30:56,918 What again? Why are you keep calling? 433 00:30:57,001 --> 00:30:59,671 Hey, what are you doing? Why didn't you answer earlier? 434 00:30:59,879 --> 00:31:01,714 I went around looking for you. 435 00:31:01,798 --> 00:31:03,132 What are you talking about? 436 00:31:04,300 --> 00:31:06,678 What is it? Is it something urgent? 437 00:31:07,679 --> 00:31:08,638 Never mind. 438 00:31:09,681 --> 00:31:12,684 Just get me some ice cream on your way home. 439 00:31:13,434 --> 00:31:16,104 When did I ever get you an ice-cream? 440 00:31:16,938 --> 00:31:21,401 -You never do, so you can get me one now. -Stop calling for no reason. 441 00:31:23,569 --> 00:31:25,613 Is it Ko Dong-man again? 442 00:31:27,031 --> 00:31:29,784 I don't know what's wrong with him today. 443 00:31:31,327 --> 00:31:35,456 What is she doing? Why does she keep hanging up? 444 00:31:36,666 --> 00:31:37,667 Gosh. 445 00:31:38,042 --> 00:31:39,085 Dong-man. 446 00:31:43,006 --> 00:31:45,341 I got grocery, so I can make you dinner. 447 00:31:45,425 --> 00:31:47,552 You used to like carbonara. 448 00:31:49,804 --> 00:31:51,681 I don't like carbonara. 449 00:31:51,889 --> 00:31:53,516 I ate it because you liked it. 450 00:31:54,058 --> 00:31:56,519 I guess there must be things I don't know about you. 451 00:31:56,978 --> 00:31:58,271 I bet you hardly know me. 452 00:31:58,646 --> 00:32:01,149 When I was with you, I wasn't myself. 453 00:32:08,781 --> 00:32:11,743 There she goes again. 454 00:32:11,826 --> 00:32:14,579 Why isn't she getting off? 455 00:32:17,373 --> 00:32:19,500 Ae-ra, hold on. 456 00:32:24,213 --> 00:32:25,548 Have a seat here. 457 00:32:39,520 --> 00:32:41,230 What is this? 458 00:32:41,314 --> 00:32:43,775 Look at what the scumbag is doing. 459 00:32:45,318 --> 00:32:48,279 Before we started dating, I gave you sneakers. 460 00:32:48,738 --> 00:32:49,947 But now that we're dating, 461 00:32:50,031 --> 00:32:52,533 I wanted to give you something more like Cinderella. 462 00:32:54,869 --> 00:32:56,120 Cinderella? 463 00:32:58,790 --> 00:33:01,125 Try it on. I remembered your shoe size. 464 00:33:01,250 --> 00:33:03,127 And this. 465 00:33:03,920 --> 00:33:04,962 I wrote you a card. 466 00:33:07,507 --> 00:33:11,719 Aren't these real jewels? 467 00:33:12,386 --> 00:33:13,429 What? 468 00:33:13,513 --> 00:33:17,183 If you keep giving me gifts, you'll make me uncomfortable. 469 00:33:17,308 --> 00:33:18,851 These look expensive. 470 00:33:20,353 --> 00:33:23,564 Then, I'll just be wasting 68,000 won. 471 00:33:24,315 --> 00:33:25,233 What? 472 00:33:25,483 --> 00:33:27,485 Sixty thousand something won? 473 00:33:28,277 --> 00:33:32,281 The owner told me they were on sale, so I can't get a refund. 474 00:33:33,533 --> 00:33:35,326 The owner who sold you these shoes? 475 00:33:40,331 --> 00:33:42,834 Wait, I'll take these, 476 00:33:42,917 --> 00:33:44,710 and I'll get you a pair, too. 477 00:33:44,794 --> 00:33:47,380 I can get you something that's 100,000 won. 478 00:33:48,089 --> 00:33:50,007 Let's exchange gifts like that. 479 00:33:51,050 --> 00:33:54,178 You don't have to give something back. 480 00:33:55,930 --> 00:33:57,974 Hey, move your car. 481 00:33:58,099 --> 00:34:00,059 Move your car right now. 482 00:34:00,143 --> 00:34:01,602 This is assigned parking only. 483 00:34:03,938 --> 00:34:06,607 Is this your spot? You don't even have a car. 484 00:34:07,316 --> 00:34:10,778 You keep quiet. Don't try to go between us. 485 00:34:11,445 --> 00:34:14,115 Does this bother you? Then you shouldn't come here. 486 00:34:14,198 --> 00:34:15,950 -This is my territory. -My goodness. 487 00:34:16,576 --> 00:34:18,286 Didn't Ae-ra tell you to stay away? 488 00:34:18,786 --> 00:34:23,708 A guy friend like you shouldn't even talk to her official boyfriend. 489 00:34:24,292 --> 00:34:26,043 You don't know anything. 490 00:34:26,752 --> 00:34:29,839 I'm not any guy friend to her. 491 00:34:29,922 --> 00:34:32,717 -What are you, then? -Yes, what are you, then? 492 00:34:34,802 --> 00:34:35,887 I am... 493 00:34:39,015 --> 00:34:40,391 sort of... 494 00:34:41,851 --> 00:34:43,311 her husband-like friend. 495 00:34:45,646 --> 00:34:47,565 What... did you say? 496 00:34:47,648 --> 00:34:49,233 Friends with common history. 497 00:34:50,318 --> 00:34:52,695 Her owner, major shareholder and her dad's proxy. 498 00:34:53,279 --> 00:34:56,073 Did my dad say he gives you the permission? 499 00:34:56,157 --> 00:34:57,575 Are you taking his side? 500 00:34:57,658 --> 00:34:59,869 Ae-ra, are you taking my side? 501 00:35:00,369 --> 00:35:03,122 Why would he take your side? You're ridiculous. 502 00:35:04,165 --> 00:35:06,000 Why do you keep talking down on my Moo-bin? 503 00:35:06,500 --> 00:35:07,585 My Moo-bin? 504 00:35:07,668 --> 00:35:11,589 Have I ever called your Hye-ran this wench or witch? 505 00:35:12,048 --> 00:35:15,134 -You haven't? -Well, I did it behind her back. 506 00:35:16,010 --> 00:35:17,053 Only behind her back. 507 00:35:20,640 --> 00:35:21,891 CHIEF ADMINISTRATOR 508 00:35:21,974 --> 00:35:23,309 They're calling you again. 509 00:35:23,851 --> 00:35:25,603 You should go. I'll call you tomorrow. 510 00:35:26,604 --> 00:35:28,564 You should go, too. 511 00:35:28,648 --> 00:35:30,274 I don't like carbonara. 512 00:35:31,025 --> 00:35:33,653 My lovely Ae-ra, tomorrow... 513 00:35:36,614 --> 00:35:37,531 Never mind. 514 00:35:38,783 --> 00:35:42,036 My gosh! 515 00:35:48,209 --> 00:35:52,380 Hye-ran was waiting in front of my house. 516 00:35:52,713 --> 00:35:54,590 I didn't call her to come... 517 00:36:01,639 --> 00:36:04,767 I DIDN'T TELL HER TO COME, FROM DONG-MAN 518 00:36:07,603 --> 00:36:09,605 AE-RA 519 00:36:11,524 --> 00:36:14,485 -Yes. -Why are you telling me that? 520 00:36:14,902 --> 00:36:19,573 Because you could have thought I told her to come. 521 00:36:19,657 --> 00:36:22,034 What was that about salt? What about ice cream? 522 00:36:22,201 --> 00:36:23,953 Why did you ask him to move his car? 523 00:36:24,036 --> 00:36:27,206 -It's assigned parking only. -It's not. 524 00:36:28,291 --> 00:36:31,502 If you got home and if he parked, you should get off 525 00:36:31,585 --> 00:36:33,629 and say goodbye. 526 00:36:33,713 --> 00:36:35,673 Why were you waiting inside? To do what? 527 00:36:36,841 --> 00:36:37,800 Hey. 528 00:36:39,468 --> 00:36:42,680 Damn, she hung up again. 529 00:36:44,974 --> 00:36:47,268 It really pisses me off. 530 00:36:57,862 --> 00:36:59,864 He did all this by hand. 531 00:37:03,826 --> 00:37:05,286 When we were in middle school, 532 00:37:05,369 --> 00:37:08,539 we used to write love letters to our crushes. 533 00:37:08,622 --> 00:37:11,208 That's exactly what he's doing right now. 534 00:37:12,835 --> 00:37:14,128 Is this me? 535 00:37:17,048 --> 00:37:21,052 I want you to date someone like him, not Moo-ki. 536 00:37:28,684 --> 00:37:31,479 Ae-ra, you're so pretty. You're a goddess. 537 00:37:33,314 --> 00:37:35,608 For a woman to be happy, 538 00:37:35,691 --> 00:37:38,152 she's supposed to meet a man that likes her more, 539 00:37:38,235 --> 00:37:39,445 not the other way around. 540 00:37:43,532 --> 00:37:47,661 Gosh, he liked all my photos. 541 00:37:48,913 --> 00:37:49,914 Look at him. 542 00:37:52,708 --> 00:37:55,586 Park Moo-bin is a total psycho. 543 00:37:56,670 --> 00:37:58,422 There's hearts everywhere. 544 00:37:59,423 --> 00:38:01,384 He's stalking on her social media as well. 545 00:38:14,688 --> 00:38:18,401 Why did this punk like my photo? 546 00:38:20,569 --> 00:38:22,029 You're ugly. 547 00:38:24,198 --> 00:38:25,366 Gosh. 548 00:38:28,994 --> 00:38:33,874 He says she's prettier than Son Ye-jin, Koo Hye-sun and Song Hye-kyo. 549 00:38:34,250 --> 00:38:35,876 Song Hye-kyo, my ass. 550 00:38:35,960 --> 00:38:37,545 You mean Song-hae? 551 00:38:37,670 --> 00:38:40,047 National Singing Contest! 552 00:38:40,756 --> 00:38:43,050 He made her a scrapbook. 553 00:38:43,175 --> 00:38:45,845 He also got her heels like Cinderella's crystal shoes. 554 00:38:46,262 --> 00:38:50,182 She never watched any princess cartoons when she was young. 555 00:38:50,307 --> 00:38:52,560 Zang Fei from the three kings was her role model. 556 00:38:52,685 --> 00:38:54,270 If Ae-ra was a princess, 557 00:38:54,395 --> 00:38:56,605 she would have ridden a horse and started a war. 558 00:38:58,399 --> 00:38:59,358 Hey. 559 00:38:59,692 --> 00:39:06,031 Are you going to that... "People in Medicine" event today? 560 00:39:06,115 --> 00:39:07,533 Of course she is. 561 00:39:07,741 --> 00:39:09,368 He's so good to her. 562 00:39:09,952 --> 00:39:11,537 I don't want to disappoint him. 563 00:39:11,745 --> 00:39:14,415 I'm going to dress up insanely sexy... 564 00:39:14,540 --> 00:39:16,041 Insanely what? 565 00:39:16,500 --> 00:39:17,918 I'm going to boost his ego. 566 00:39:18,002 --> 00:39:21,630 Ae-ra is so loyal. 567 00:39:21,755 --> 00:39:23,757 If Ae-ra were a dog, 568 00:39:23,841 --> 00:39:25,885 she won't be a Chihuahua or a Yorkshire. 569 00:39:26,635 --> 00:39:30,347 She's more like a Shepard, a Jindo dog, a Chow Chow, 570 00:39:30,556 --> 00:39:32,725 a Tosa or a stray dog from Mount North Korea. 571 00:39:33,184 --> 00:39:35,853 -That's enough. -Let it go. 572 00:39:36,604 --> 00:39:37,646 I'll bite you. 573 00:39:41,484 --> 00:39:45,321 Dolsan Kimchi getting delivered to homes. That's the important point. 574 00:39:45,946 --> 00:39:48,073 -Mr. Kim. -Yes. 575 00:39:48,324 --> 00:39:50,409 Are you familiar with Chun's Kimchi? 576 00:39:50,493 --> 00:39:55,289 I did speak to their marketing team. I'm trying to reach the owner, but... 577 00:39:55,414 --> 00:39:58,209 No, I mean the family? 578 00:39:58,292 --> 00:40:00,586 Do you personally know the Chun's family? 579 00:40:01,045 --> 00:40:04,131 Of course I don't, but I'll try to get to know them. 580 00:40:04,256 --> 00:40:05,299 Then, how come...? 581 00:40:06,467 --> 00:40:08,719 They picked you as the launch manager. 582 00:40:08,802 --> 00:40:11,972 They wanted Kim Joo-man from the sales team. 583 00:40:12,723 --> 00:40:13,641 Pardon? 584 00:40:34,370 --> 00:40:35,412 What's wrong? 585 00:40:37,706 --> 00:40:39,291 This is awesome. 586 00:40:39,416 --> 00:40:41,377 I got the contract for Chun's Kimchi. 587 00:40:41,502 --> 00:40:43,546 Really? Were you able to contact them? 588 00:40:43,629 --> 00:40:45,673 No, they picked me. They wanted to talk to me. 589 00:40:45,756 --> 00:40:46,924 That's awesome! 590 00:40:47,007 --> 00:40:51,345 I'm trying to think, but I don't know anyone with that last name. 591 00:40:51,428 --> 00:40:54,640 I think it's because word got out at how good you are. 592 00:40:54,807 --> 00:40:57,726 The fishcake, the salted fish... 593 00:40:57,810 --> 00:41:00,521 Everything you launched got sold out. 594 00:41:00,646 --> 00:41:01,939 You have a point. 595 00:41:02,439 --> 00:41:04,567 They said if you make this one a success, 596 00:41:04,650 --> 00:41:06,694 you will be promoted for sure. 597 00:41:06,777 --> 00:41:09,113 I'm so happy I'm about to lose my mind. 598 00:41:15,160 --> 00:41:18,539 -Why is the door locked? -Someone must be inside. 599 00:41:19,582 --> 00:41:23,127 They would've opened the door, then. I think the door is locked. 600 00:41:23,210 --> 00:41:25,337 -Get the key. -Okay. 601 00:41:25,421 --> 00:41:28,340 It is becoming difficult to gauge the effect... 602 00:41:28,465 --> 00:41:31,510 this will have on the investment market. 603 00:41:31,677 --> 00:41:35,431 In order to revive the market, the government... 604 00:41:38,267 --> 00:41:40,811 You're coming to the event at 6 p.m., right? 605 00:41:41,729 --> 00:41:43,897 It's an event for the people in Medicine. 606 00:41:45,232 --> 00:41:47,276 Do I have to go? 607 00:41:48,152 --> 00:41:50,195 Everyone brings their partner... 608 00:41:51,447 --> 00:41:54,908 but Moo-bin always came alone like a loner. 609 00:42:04,501 --> 00:42:06,545 I think I'd be so happy. 610 00:42:06,712 --> 00:42:09,882 It would be awesome if you surprise me. 611 00:42:10,799 --> 00:42:13,469 Why is he so kind? 612 00:42:13,844 --> 00:42:15,304 I feel so bad. 613 00:42:36,158 --> 00:42:37,159 Hello. 614 00:42:47,836 --> 00:42:50,923 -Did you sleep? -Yes, I had food coma.  615 00:42:55,177 --> 00:42:57,763 -Did you have tempura for lunch? -No, I had cold noodles. 616 00:42:59,139 --> 00:43:01,266 Then why are you lips all shiny? 617 00:43:02,935 --> 00:43:04,937 It looks like you're wearing a lip gloss. 618 00:43:05,562 --> 00:43:10,109 If there was a girl, we would've thought you were kissing here or something. 619 00:43:11,068 --> 00:43:12,528 What brings you all here? 620 00:43:13,070 --> 00:43:14,988 You didn't know about the meeting? 621 00:43:15,531 --> 00:43:17,616 The Chun's Kimchi is scheduled for a show. 622 00:43:20,369 --> 00:43:23,455 So where should we start? 623 00:43:27,042 --> 00:43:28,711 Chun's kimchi. 624 00:43:31,588 --> 00:43:32,423 Hey. 625 00:43:33,382 --> 00:43:35,467 -The gym got sold. -What? 626 00:43:36,051 --> 00:43:37,302 What are we going to do? 627 00:43:37,386 --> 00:43:38,679 Are we out on the street? 628 00:43:39,138 --> 00:43:41,432 But... they told us to stay. 629 00:43:41,515 --> 00:43:43,392 Yesterday, they told us to move out. 630 00:43:44,309 --> 00:43:46,228 The buyer from yesterday didn't buy. 631 00:43:46,353 --> 00:43:47,771 A new buyer showed up. 632 00:43:48,272 --> 00:43:49,148 Just like that? 633 00:43:49,231 --> 00:43:53,110 But the new owner asked us to operate the gym. 634 00:43:53,193 --> 00:43:56,488 Why did that warehouse become so hot? 635 00:43:57,156 --> 00:43:58,449 Is it redeveloping? 636 00:44:00,451 --> 00:44:03,328 Darn it, the owner's daughter-in-law is back. 637 00:44:03,412 --> 00:44:04,538 Hey, Man-dong! 638 00:44:04,705 --> 00:44:07,583 If you take the money again, you're a dead meat! 639 00:44:11,128 --> 00:44:11,962 Mister! 640 00:44:12,796 --> 00:44:15,841 How could you do this in front of our restaurant? 641 00:44:16,842 --> 00:44:17,885 Move it! 642 00:44:27,644 --> 00:44:30,272 Instead of doing what we always do... 643 00:44:31,356 --> 00:44:33,442 isn't there a new, fresh idea? 644 00:44:35,694 --> 00:44:38,781 Who's snoring? 645 00:44:45,871 --> 00:44:48,999 Why don't we step out and get some fresh air? 646 00:44:49,082 --> 00:44:50,709 Let's have a smoke. 647 00:44:58,467 --> 00:44:59,426 Ye-jin. 648 00:44:59,760 --> 00:45:02,012 Why don't you use the restroom or something? 649 00:45:04,681 --> 00:45:06,683 -Mr. Kim. -Ye-jin. 650 00:45:06,850 --> 00:45:08,602 Don't say anything. 651 00:45:09,186 --> 00:45:12,815 How about a smoke or get a snack-- 652 00:45:12,940 --> 00:45:15,692 How much must I show you? 653 00:45:16,193 --> 00:45:18,904 What do you mean? What did I see? Don't say that. 654 00:45:18,987 --> 00:45:21,865 My heart. How much more do I have to show you? 655 00:45:21,949 --> 00:45:24,159 No, let's talk another time. 656 00:45:24,743 --> 00:45:27,246 We even kissed by the copier machine. 657 00:45:28,372 --> 00:45:31,375 Why won't you say anything about the kiss? 658 00:45:31,583 --> 00:45:33,585 When did we ever... 659 00:45:33,669 --> 00:45:35,921 You kissed me, I didn't kiss you. 660 00:45:36,672 --> 00:45:38,340 Since we kissed... 661 00:45:38,882 --> 00:45:40,342 there should be something else. 662 00:45:40,509 --> 00:45:41,969 Why are you acting the same? 663 00:45:43,303 --> 00:45:47,140 So, is a kiss nothing to you? 664 00:45:47,224 --> 00:45:49,810 -Why do you keep talking about kissing? -We had a kiss. 665 00:45:49,893 --> 00:45:51,144 Stop it. 666 00:45:51,395 --> 00:45:54,064 All we did was kiss! Forget it. 667 00:46:04,908 --> 00:46:05,951 Did you guys kiss? 668 00:46:22,968 --> 00:46:25,095 I should've told him my real shoe size. 669 00:46:31,643 --> 00:46:32,561 GUEST LIST 670 00:46:32,644 --> 00:46:36,565 Only members are permitted in our private lounge. 671 00:46:37,274 --> 00:46:41,612 People not on the list must be accompanied by members. 672 00:46:42,821 --> 00:46:44,156 I see. 673 00:46:44,948 --> 00:46:48,201 I'll call him and come back together. 674 00:47:01,089 --> 00:47:03,383 I wanted to surprise him. 675 00:47:46,051 --> 00:47:47,260 What's going on? 676 00:47:47,344 --> 00:47:49,096 Who is she? Do you know her? 677 00:47:51,098 --> 00:47:52,557 She's a patient of mine. 678 00:47:52,975 --> 00:47:57,062 She got a nose job at our hospital. 679 00:47:57,521 --> 00:47:59,231 I see. 680 00:48:01,942 --> 00:48:03,110 Dad! 681 00:48:03,902 --> 00:48:07,447 -I'll wait for you inside. -Okay, go in first with the director. 682 00:48:09,157 --> 00:48:10,158 Dad. 683 00:48:18,417 --> 00:48:19,668 Hello, Mei. 684 00:48:21,378 --> 00:48:22,796 I'm done with the consultation. 685 00:48:23,672 --> 00:48:25,924 I'll be right in. 686 00:48:28,301 --> 00:48:30,220 CHIEF ADMINISTRATOR 687 00:48:36,727 --> 00:48:39,521 The chief that kept calling was... 688 00:48:40,647 --> 00:48:42,315 the woman you're marrying? 689 00:48:46,069 --> 00:48:48,196 She's your Mei and I'm your lovely Ae-ra? 690 00:48:49,406 --> 00:48:51,033 That's why you love Japanese songs. 691 00:48:51,116 --> 00:48:54,161 Ae-ra, my feelings for you were sincere. 692 00:48:54,619 --> 00:48:56,872 I liked you more than Mei. 693 00:48:57,456 --> 00:49:01,960 -I could talk to you better-- -That's obvious, because I'm Korean. 694 00:49:02,127 --> 00:49:04,838 And you're funny and spunky. 695 00:49:04,921 --> 00:49:06,757 You're beautiful like a goddess. 696 00:49:06,965 --> 00:49:09,342 You were my ideal woman. 697 00:49:11,219 --> 00:49:12,387 So what? 698 00:49:13,597 --> 00:49:16,099 You were trying to break off your engagement? 699 00:49:16,224 --> 00:49:20,353 -No... I'd be a horrible son. -And this is good? 700 00:49:20,437 --> 00:49:23,398 -They bought the tickets for the event. -Anyway... 701 00:49:26,234 --> 00:49:29,196 When were you planning to dump me? 702 00:49:30,197 --> 00:49:31,531 Just before your wedding day? 703 00:49:32,824 --> 00:49:34,743 I wasn't planning on breaking up with you. 704 00:49:35,327 --> 00:49:37,913 Why should we break up because I'm married? 705 00:49:39,581 --> 00:49:42,793 -What? -Nothing has changed between us. 706 00:49:43,043 --> 00:49:47,047 When I'm in Korea, I can focus fully on you. 707 00:49:48,381 --> 00:49:49,382 You... 708 00:49:53,637 --> 00:49:56,223 You're really are a piece of trash. 709 00:49:56,723 --> 00:50:00,268 Ae-ra, this costs ten times more than 68,000 won. 710 00:50:01,436 --> 00:50:04,815 I'll make it up to you by making you a princess with other things. 711 00:50:09,694 --> 00:50:11,029 So why... 712 00:50:11,446 --> 00:50:13,490 did you come when I didn't invite you? 713 00:50:15,033 --> 00:50:17,160 How can you lie about everything... 714 00:50:17,536 --> 00:50:19,663 with that innocent-looking face? 715 00:50:20,497 --> 00:50:23,333 I didn't lie. I was sincere. 716 00:50:25,127 --> 00:50:26,670 And I told you... 717 00:50:27,754 --> 00:50:29,339 to go out on ten dates with me. 718 00:50:32,926 --> 00:50:34,594 Is that why... 719 00:50:36,096 --> 00:50:38,014 you asked for ten dates? 720 00:50:43,270 --> 00:50:45,897 It's so good to see you again. 721 00:50:46,398 --> 00:50:47,858 How long has it been? Ten years? 722 00:50:47,941 --> 00:50:50,652 Hey, we met once after graduation. 723 00:50:51,486 --> 00:50:52,863 We did? 724 00:50:53,655 --> 00:50:54,531 When? 725 00:50:55,115 --> 00:50:56,908 Thanks to you, I finally grew up. 726 00:51:00,245 --> 00:51:03,582 You know, I only date the best. 727 00:51:03,874 --> 00:51:06,918 I'll introduce you to my boyfriend soon. 728 00:51:07,335 --> 00:51:10,505 I haven't heard you say that in so long. 729 00:51:11,006 --> 00:51:12,716 Where are we going anyway? 730 00:51:14,259 --> 00:51:17,220 I ran into someone I haven't seen in a while. 731 00:51:17,929 --> 00:51:19,472 I wanted to show you, too. 732 00:51:25,103 --> 00:51:26,521 Darn it, I just started eating. 733 00:51:27,814 --> 00:51:29,065 Let's go. 734 00:51:29,482 --> 00:51:31,818 -Hello. -Hello. 735 00:51:32,694 --> 00:51:34,696 -How much would you like? -Fill it up. 736 00:51:34,779 --> 00:51:35,739 Okay. 737 00:51:42,329 --> 00:51:43,330 Excuse me. 738 00:51:43,663 --> 00:51:45,874 -You don't need to clean my windshield. -Yes? 739 00:51:46,041 --> 00:51:47,459 You're so sweaty. 740 00:51:49,920 --> 00:51:50,921 Wait a second. 741 00:51:52,172 --> 00:51:54,466 Which high school did you go to? 742 00:51:55,300 --> 00:51:56,593 Chunbang High, why? 743 00:51:57,010 --> 00:51:58,887 It's you, Park Moo-bin. 744 00:52:00,388 --> 00:52:02,974 It's me Ko Dong-man. 745 00:52:03,558 --> 00:52:05,560 Bo-ram, do you know him? 746 00:52:06,269 --> 00:52:07,687 He says he went to our school. 747 00:52:08,605 --> 00:52:11,650 It felt like he dated me to show you 748 00:52:11,942 --> 00:52:13,777 that he took something from you. 749 00:52:16,404 --> 00:52:17,364 Ko Dong-man. 750 00:52:20,325 --> 00:52:23,536 He adores you so much. 751 00:52:25,997 --> 00:52:29,084 I think that's why I was so drawn to you at first. 752 00:52:30,460 --> 00:52:31,378 But... 753 00:52:33,129 --> 00:52:35,340 my feelings for you are sincere now. 754 00:52:36,591 --> 00:52:38,426 What does Dong-man have to do with this? 755 00:52:40,387 --> 00:52:43,098 He's such a show off. 756 00:52:43,765 --> 00:52:47,227 He has nothing, but he's always so happy. 757 00:52:49,562 --> 00:52:50,522 That bothers me. 758 00:52:52,524 --> 00:52:55,819 Even if he shows off and even if he has nothing... 759 00:52:56,444 --> 00:52:59,114 he's better than a piece of trash like you. 760 00:53:00,407 --> 00:53:02,659 Why won't she pick up? 761 00:53:10,417 --> 00:53:12,168 He's still a scumbag. 762 00:53:12,877 --> 00:53:14,462 What? He sent you what? 763 00:53:14,838 --> 00:53:16,840 How could he send me his wedding invitation? 764 00:53:25,890 --> 00:53:27,183 You think... 765 00:53:27,642 --> 00:53:32,147 You think the world is full of women dying to ride on your white horse... 766 00:53:32,689 --> 00:53:36,484 but those Cinderella stories aren't popular anymore. 767 00:53:37,277 --> 00:53:38,820 In the real world, 768 00:53:39,654 --> 00:53:44,576 the world is filled with women who work hard and succeed on their own. 769 00:53:44,659 --> 00:53:46,578 So take your glass shoes... 770 00:53:50,749 --> 00:53:52,125 and feed them to dogs. 771 00:54:18,443 --> 00:54:21,029 KO DONG-MAN 772 00:54:24,491 --> 00:54:28,036 Forget that Cinderella brat who sold lies to girls. 773 00:54:28,328 --> 00:54:30,830 The barefoot General Zang Fei of the "Three Kingdoms," 774 00:54:30,914 --> 00:54:33,708 who commanded thousands of soldiers... 775 00:54:34,417 --> 00:54:35,752 is much sexier. 776 00:54:40,882 --> 00:54:44,219 You know Si-kyung is a prankster. 777 00:54:46,054 --> 00:54:47,138 I understand. 778 00:54:48,139 --> 00:54:51,559 I know how ugly an inferiority complex is. 779 00:54:53,603 --> 00:54:56,564 I guess you wasted that money for the suite for nothing. 780 00:54:57,732 --> 00:54:58,942 The suite at the hospital? 781 00:55:00,026 --> 00:55:01,194 I didn't pay for it. 782 00:55:02,737 --> 00:55:03,613 What? 783 00:55:04,322 --> 00:55:07,784 When I went to pay, someone already had paid for it. 784 00:55:10,036 --> 00:55:11,538 I guess Ko Dong-man paid for it. 785 00:55:12,539 --> 00:55:15,875 Then you didn't lose anything. Good riddance. 786 00:55:16,000 --> 00:55:18,002 That girl was a total psycho anyway. 787 00:56:03,715 --> 00:56:04,716 Hey. 788 00:56:07,093 --> 00:56:08,303 What happened? 789 00:56:09,053 --> 00:56:10,263 What are you doing here? 790 00:56:12,140 --> 00:56:13,433 How did you know I was here? 791 00:56:15,477 --> 00:56:18,438 Where is he? Get up and take me to him! 792 00:56:20,064 --> 00:56:21,733 Sit down.  793 00:56:22,275 --> 00:56:23,735 Just stay with me. 794 00:56:30,700 --> 00:56:31,659 Look at me. 795 00:56:32,535 --> 00:56:34,245 Did you get hit again? 796 00:56:35,747 --> 00:56:36,873 Did he hit you? 797 00:56:36,956 --> 00:56:40,126 Would I let a punk like that hit me? 798 00:56:40,877 --> 00:56:43,171 I yelled and left. 799 00:56:43,755 --> 00:56:45,423 Then why are you shivering? 800 00:56:46,299 --> 00:56:48,927 Why are you here looking all pathetic? It's annoying me! 801 00:56:52,222 --> 00:56:54,432 Why do you keep losing your shoes? 802 00:56:57,435 --> 00:56:59,812 It's not like he scammed me out of money. 803 00:57:01,105 --> 00:57:03,149 It's not like I loved him. 804 00:57:03,650 --> 00:57:07,362 I only dated him because I was impulsive. 805 00:57:15,245 --> 00:57:18,289 I'm not pathetic just because he looks down on me. 806 00:57:20,250 --> 00:57:22,418 As long as I don't think I'm pathetic, 807 00:57:24,003 --> 00:57:25,421 nothing matters. 808 00:57:28,216 --> 00:57:29,384 What is she saying? 809 00:57:30,343 --> 00:57:32,470 Just tell me where he is! 810 00:57:34,430 --> 00:57:37,016 I was just unlucky, that's all. 811 00:57:38,351 --> 00:57:41,437 So stop making a big fuss out of it. You're annoying me. 812 00:57:44,315 --> 00:57:46,359 If you get slapped by someone, 813 00:57:47,026 --> 00:57:49,153 and if someone tries to console me... 814 00:57:51,239 --> 00:57:54,325 it just makes you cry for no reason. 815 00:57:55,076 --> 00:57:56,619 This is nothing to cry about. 816 00:58:34,198 --> 00:58:37,535 Stop doing things like this. Stay out of it! 817 00:58:37,619 --> 00:58:40,622 Stop going around causing troubles. 818 00:58:41,122 --> 00:58:43,374 Just stay home or something. 819 00:58:43,916 --> 00:58:45,710 Just don't date any guys! 820 00:58:50,965 --> 00:58:53,843 Why do you care if I date another guy? 821 00:58:54,427 --> 00:58:56,095 Why are you hugging me? 822 00:59:01,351 --> 00:59:03,353 I told you to stay out of it. 823 00:59:03,519 --> 00:59:05,146 I told you you'd regret it. 824 00:59:07,231 --> 00:59:08,983 If you did get hurt, why would I care? 825 00:59:10,860 --> 00:59:14,697 It's all because you always get hit and cry-- 826 00:59:14,781 --> 00:59:16,532 You make my heart flutter. 827 00:59:20,536 --> 00:59:21,412 What? 828 00:59:26,918 --> 00:59:28,127 My heart flutters. 829 00:59:31,047 --> 00:59:32,590 Every time you do that... 830 00:59:34,258 --> 00:59:35,551 my heart flutters. 831 00:59:40,473 --> 00:59:41,766 My heart flutters. 832 00:59:48,106 --> 00:59:50,108 Something's wrong with me. 833 01:00:19,053 --> 01:00:24,350 -That doctor is Moo-bin, right? -Yes, it is. 834 01:00:24,475 --> 01:00:27,937 -There's no justice in this world. -Why? 835 01:00:29,731 --> 01:00:32,150 -Never mind -Do you know Dr. Kim? 836 01:00:32,233 --> 01:00:35,987 -Personally? -I really shouldn't say this. 837 01:00:36,612 --> 01:00:38,406 It's so awful, I'm shaking. 838 01:00:38,781 --> 01:00:39,991 -Did you hear? -What? 839 01:00:40,158 --> 01:00:41,743 Dr. Kim from plastic surgery. 840 01:00:42,243 --> 01:00:45,329 He seduced a woman while he was engaged. 841 01:00:45,830 --> 01:00:49,542 He asked her to see him even after he got married. 842 01:00:49,625 --> 01:00:51,794 -So? -So... 843 01:00:51,878 --> 01:00:53,796 So she... 844 01:00:53,921 --> 01:00:57,467 I turned it into a huge myth and made people gossip. 845 01:00:58,426 --> 01:00:59,886 She killed herself. 846 01:01:03,139 --> 01:01:05,057 -The woman hung herself. -What? 847 01:01:05,183 --> 01:01:07,602 -She killed herself. -Are you serious? 848 01:01:08,060 --> 01:01:10,146 -She died? -She died? 849 01:01:10,605 --> 01:01:12,815 She died. 850 01:01:14,400 --> 01:01:16,611 The wedding is off. 851 01:01:19,113 --> 01:01:21,157 {\an8}You can make this Kimchi project a big hit, 852 01:01:21,532 --> 01:01:23,493 {\an8}get promoted and get married. 853 01:01:24,911 --> 01:01:27,872 {\an8}I can never forget about him from my failed love stories. 854 01:01:27,955 --> 01:01:29,582 {\an8}My first true love. 855 01:01:31,292 --> 01:01:34,462 {\an8}Do you still think about your first love? 856 01:01:35,338 --> 01:01:36,923 {\an8}You're going out with him? 857 01:01:37,006 --> 01:01:38,758 {\an8}He's going to be my boyfriend. 858 01:01:39,050 --> 01:01:41,886 {\an8}Why are you doing this to me? 859 01:01:42,428 --> 01:01:44,889 {\an8}He doesn't listen to me at all. 860 01:01:44,972 --> 01:01:47,350 {\an8}You don't like seeing me fight. 861 01:01:47,433 --> 01:01:50,561 {\an8}Is this your playground? Why did you bring a woman here? 862 01:01:50,645 --> 01:01:53,314 {\an8}You're going to get knocked out on your debut match. 863 01:01:53,397 --> 01:01:55,358 {\an8}Get it together, punk. 864 01:01:56,275 --> 01:01:58,277 {\an8}Subtitle Translation by Minsoo Shim 94586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.