Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,125 --> 00:00:24,170
You can't do this when someone's sick.
2
00:00:26,131 --> 00:00:28,007
That's cheating.
3
00:00:29,425 --> 00:00:32,428
Then I'll cheat today.
4
00:00:50,864 --> 00:00:53,449
Dong-man, this isn't what you think.
5
00:01:36,659 --> 00:01:38,870
-Are you two dating?
-What?
6
00:01:39,245 --> 00:01:41,456
Are you boyfriend and girlfriend?
7
00:01:41,539 --> 00:01:43,124
No, not exactly.
8
00:01:43,208 --> 00:01:44,876
Then why did you kiss her?
9
00:01:45,960 --> 00:01:50,256
You should ask her to be your girlfriend
and make it clear before kissing her.
10
00:01:50,340 --> 00:01:52,634
Why did you kiss her
without her approval first?
11
00:01:53,343 --> 00:01:57,347
-Why did you kiss her like some scumbag?
-Why do you care?
12
00:01:57,639 --> 00:02:01,059
You should stop acting like her friend
and be clear with me.
13
00:02:01,809 --> 00:02:02,936
Why do you care?
14
00:02:04,103 --> 00:02:05,063
Do you like Ae-ra?
15
00:02:08,900 --> 00:02:09,734
Do you?
16
00:02:20,620 --> 00:02:21,537
I...
17
00:02:24,958 --> 00:02:26,084
I'm her guardian.
18
00:02:29,629 --> 00:02:31,631
He's so reliable that I want to kill him.
19
00:02:32,048 --> 00:02:34,801
Just have a fling
and don't cross the line.
20
00:02:34,968 --> 00:02:36,761
Watch it before I lose my temper.
21
00:02:37,220 --> 00:02:39,597
-Why would you lose temper?
-What?
22
00:02:40,515 --> 00:02:42,308
Why are you crossing the line again?
23
00:02:42,642 --> 00:02:44,978
Is there any reason why I can't date him?
24
00:02:47,397 --> 00:02:50,608
He does all sorts of things to impress me.
25
00:02:50,775 --> 00:02:54,529
-He says I'm a goddess.
-That's why he's a swindler.
26
00:02:54,862 --> 00:02:58,241
To be honest,
you're not even close to a goddess.
27
00:02:58,408 --> 00:03:00,660
I said she's a goddess because she's one.
28
00:03:00,743 --> 00:03:03,496
See? He's a freak.
So make sure he doesn't flirt with you.
29
00:03:05,206 --> 00:03:06,958
-No, I don't want to.
-What?
30
00:03:07,417 --> 00:03:08,251
Excuse me?
31
00:03:08,751 --> 00:03:13,006
He's a successful man and he's kind.
Also, he likes me like crazy.
32
00:03:13,464 --> 00:03:16,050
So, why should I stop him from flirting?
33
00:03:16,467 --> 00:03:17,385
Why?
34
00:03:20,596 --> 00:03:24,058
-Did I say anything?
-Who are you to stick your nose in?
35
00:03:26,394 --> 00:03:27,395
Do you like me?
36
00:03:32,275 --> 00:03:33,151
I do like you!
37
00:03:33,985 --> 00:03:34,861
You...
38
00:03:39,032 --> 00:03:41,743
Sul-hee, Joo-man are all important to me.
39
00:03:45,038 --> 00:03:47,707
-You're my friends.
-Since I'm your friend...
40
00:03:48,750 --> 00:03:51,210
-you should congratulate me.
-For what?
41
00:03:51,294 --> 00:03:52,754
We kissed,
42
00:03:52,879 --> 00:03:56,466
and like you said, if friends do that,
he's a scumbag so...
43
00:03:58,634 --> 00:03:59,886
we're dating as of today.
44
00:04:04,932 --> 00:04:06,017
Problem solved.
45
00:04:25,745 --> 00:04:27,372
I'm so sorry.
46
00:04:27,455 --> 00:04:29,165
Not at all.
47
00:04:29,540 --> 00:04:33,378
I was totally moved
by what you said earlier.
48
00:04:34,504 --> 00:04:36,798
When you said we're dating,
my heart was pounding.
49
00:04:40,134 --> 00:04:41,594
I'm sorry because...
50
00:04:42,220 --> 00:04:45,723
it's not like I'm totally into you
or anything.
51
00:04:45,848 --> 00:04:48,434
I was being impulsive when I said
we were dating.
52
00:04:49,227 --> 00:04:51,354
Still, you can't take it back.
53
00:04:51,896 --> 00:04:52,814
No backsies.
54
00:04:53,981 --> 00:04:56,984
-What?
-Many people first kiss and then date.
55
00:04:57,527 --> 00:05:00,113
Many started to grow feelings
after they start dating.
56
00:05:01,197 --> 00:05:03,991
So please date me ten times.
57
00:05:04,951 --> 00:05:07,703
I know I can get you to like me.
58
00:05:09,622 --> 00:05:12,417
I'll make you a princess.
59
00:05:14,293 --> 00:05:15,294
A princess?
60
00:05:16,254 --> 00:05:17,839
-Me?
-Yes.
61
00:05:18,631 --> 00:05:22,176
So whatever the case is, we're now dating.
62
00:05:36,441 --> 00:05:37,442
Hey!
63
00:05:40,486 --> 00:05:42,947
The taxi's waiting.
Didn't you say your stomach hurts?
64
00:05:43,739 --> 00:05:44,991
We need to get in the taxi!
65
00:05:46,075 --> 00:05:48,202
Did you throw a rock at me?
66
00:05:48,661 --> 00:05:49,662
Is that a real rock?
67
00:05:49,745 --> 00:05:51,664
You didn't get hurt, so don't complain.
68
00:05:51,747 --> 00:05:54,625
I can't complain?
What kind of trash talk is that?
69
00:06:01,757 --> 00:06:04,343
-My lovely Ae-ra.
-Lovely what?
70
00:06:05,428 --> 00:06:07,722
Call me before you go to sleep.
71
00:06:08,931 --> 00:06:12,310
Why? Do you have something to tell me?
72
00:06:12,727 --> 00:06:15,688
Well, couples... usually...
73
00:06:16,939 --> 00:06:18,983
I see, that's why you asked me to call.
74
00:06:19,984 --> 00:06:22,528
It's been so long
since I dated someone new.
75
00:06:22,612 --> 00:06:27,533
I dated Moo-ki for two years ,
so I think I forgot what dating is.
76
00:06:28,784 --> 00:06:30,870
Why are you rambling on like an idiot?
77
00:06:31,996 --> 00:06:34,332
I'll call you before I go to sleep.
78
00:06:34,457 --> 00:06:37,001
-Okay, get home safely.
-Okay.
79
00:06:43,966 --> 00:06:45,218
Hey, sit in the front!
80
00:06:57,146 --> 00:06:58,981
{\an8}Hey, IBS.
81
00:06:59,774 --> 00:07:01,150
{\an8}Hey, farty.
82
00:07:01,692 --> 00:07:02,902
{\an8}Are you really dating?
83
00:07:04,445 --> 00:07:06,906
{\an8}-Are you really?
-Why would I fake it?
84
00:07:07,198 --> 00:07:08,866
{\an8}Extra pork ears, please.
85
00:07:09,325 --> 00:07:10,409
{\an8}Extra liver for me.
86
00:07:12,662 --> 00:07:13,579
{\an8}Please?
87
00:07:16,582 --> 00:07:20,336
{\an8}I wasn't crazy about Moo-ki at first,
but I grew to like him more.
88
00:07:20,419 --> 00:07:22,171
Once I start dating, I'll try my best.
89
00:07:22,255 --> 00:07:24,465
I'll do my best not to hurt him.
He's a nice guy.
90
00:07:24,549 --> 00:07:26,133
I told you, I'm against it.
91
00:07:26,259 --> 00:07:27,218
It seems shady.
92
00:07:27,718 --> 00:07:30,304
Calling you a goddess is just weird.
93
00:07:30,388 --> 00:07:32,765
How are you a goddess?
94
00:07:33,349 --> 00:07:35,351
Have you ever been slapped while eating?
95
00:07:35,851 --> 00:07:37,853
Hey, take this.
96
00:07:38,646 --> 00:07:40,648
NATIONAL ATHLETE'S SAUSAGE
97
00:07:40,898 --> 00:07:43,943
Ae-ra. If he asks you to lend him money,
98
00:07:44,026 --> 00:07:45,820
tell him you're friends with a fighter.
99
00:07:46,445 --> 00:07:49,073
The way he sweet talks people is fake.
100
00:07:49,156 --> 00:07:51,409
My lovely Ae-ra? A goddess?
101
00:07:51,909 --> 00:07:53,369
I need to date him.
102
00:07:53,744 --> 00:07:56,914
Life is too bitter and exhausting,
so I need some sugar in life.
103
00:07:57,915 --> 00:08:00,710
I don't need a stupid guy friend,
but someone that's mine.
104
00:08:00,876 --> 00:08:04,297
Someone sweet and straightforward.
I need someone that's mine.
105
00:08:06,924 --> 00:08:10,469
It's a shame you're not a dog
I can put a leash on.
106
00:08:21,731 --> 00:08:25,151
-Sul-hee, this tastes really good.
-It's so good.
107
00:08:25,693 --> 00:08:28,738
You really got a boyfriend?
You're going on a real date tonight?
108
00:08:29,322 --> 00:08:32,825
Yes, it's black or white for me.
I don't like ambiguity.
109
00:08:33,534 --> 00:08:35,703
How could Ae-ra date Moo-bin?
110
00:08:36,329 --> 00:08:39,457
You and Moo-bin keep getting involved
with the same girls.
111
00:08:41,167 --> 00:08:42,293
What girls?
112
00:08:42,376 --> 00:08:44,337
Don't you remember from high school?
Jang...
113
00:08:44,420 --> 00:08:47,006
-Jang Hee-kyung.
-Jang Hee-kyung? No.
114
00:08:47,673 --> 00:08:49,467
Then Shim Min-young?
115
00:08:49,717 --> 00:08:51,844
I told you, I never dated her.
116
00:08:53,012 --> 00:08:55,014
The Choi Yun-mi?
The big mouth Yun-mi?
117
00:08:55,431 --> 00:08:56,349
Jang Bo-ram.
118
00:08:56,432 --> 00:08:58,851
One of the five princesses
from Chunbang High School.
119
00:09:01,020 --> 00:09:03,314
Oh, that girl that dates the best ones?
120
00:09:03,397 --> 00:09:05,066
I only date the best.
121
00:09:06,359 --> 00:09:08,402
Moo-bin liked her.
122
00:09:08,527 --> 00:09:10,029
-Really?
-Yes.
123
00:09:10,488 --> 00:09:13,491
Why would my Moo-bin like someone
like that?
124
00:09:13,574 --> 00:09:14,992
Did you just say My Moo-bin?
125
00:09:15,493 --> 00:09:17,703
Yes, my lovely Moo-bin.
126
00:09:18,412 --> 00:09:20,539
You have your Hye-ran, too.
127
00:09:23,334 --> 00:09:25,336
BUS STOP
128
00:09:32,843 --> 00:09:33,928
Hey, Ae-ra.
129
00:09:34,136 --> 00:09:36,263
Don't do anything stupid
and come home early.
130
00:09:36,347 --> 00:09:37,598
Why should I?
131
00:09:37,723 --> 00:09:39,558
-Why?
-Is something going on?
132
00:09:42,061 --> 00:09:43,854
Don't you want to watch TV?
Twice is on.
133
00:09:43,938 --> 00:09:45,398
Twice is going to be on?
134
00:09:46,148 --> 00:09:48,484
So you better come home early.
135
00:09:49,568 --> 00:09:51,237
-I'll see.
-What? You'll see?
136
00:09:52,279 --> 00:09:55,282
My roomie, you're not staying all night,
are you?
137
00:09:55,616 --> 00:09:57,159
Will all the Twice members be on?
138
00:09:58,953 --> 00:10:01,622
Wow, all of you have lost your minds.
139
00:10:03,332 --> 00:10:05,543
Dong-man, there's your bus.
140
00:10:06,335 --> 00:10:09,088
See you tonight.
No, actually see you tomorrow.
141
00:10:11,006 --> 00:10:13,843
I think you look great with a ponytail.
142
00:10:13,968 --> 00:10:16,470
-You look like Twice.
-Really?
143
00:10:16,721 --> 00:10:18,055
Which member?
144
00:10:26,313 --> 00:10:27,898
I'll kill him.
145
00:10:31,444 --> 00:10:33,988
There's a new building over there.
146
00:10:34,113 --> 00:10:36,407
It is going to be very profitable.
147
00:10:37,199 --> 00:10:38,576
What about this gym?
148
00:10:39,201 --> 00:10:41,954
This here? This is just a warehouse.
149
00:10:42,079 --> 00:10:44,123
It isn't worth investing in.
150
00:10:46,584 --> 00:10:48,753
I like this building.
151
00:10:49,420 --> 00:10:50,254
What?
152
00:10:50,337 --> 00:10:53,424
I fee like it's in a good location.
153
00:10:56,552 --> 00:10:59,597
If the owner wants to put it
on the market...
154
00:11:01,515 --> 00:11:04,477
contact me first.
155
00:11:05,060 --> 00:11:08,022
Yes, sure. I got it.
156
00:11:08,105 --> 00:11:10,107
BECOME AN ANNOUNCER
WITH BOOM UP ACADEMY
157
00:11:11,275 --> 00:11:13,652
For a special case like you...
158
00:11:13,986 --> 00:11:15,780
A special case?
159
00:11:16,197 --> 00:11:19,366
You'd need to take
the premium intensive course.
160
00:11:19,658 --> 00:11:21,452
You're not young.
161
00:11:21,535 --> 00:11:25,664
Also, you have no experience.
162
00:11:26,791 --> 00:11:30,002
We just started a special course.
163
00:11:30,294 --> 00:11:35,090
We'll have famous announcers come in
as your role model and a lecturer.
164
00:11:36,717 --> 00:11:39,762
-You look so beautiful.
-You're my role model.
165
00:11:39,845 --> 00:11:41,138
Can I take a photo with you?
166
00:11:43,808 --> 00:11:46,143
-Thank you.
-Thank you.
167
00:11:46,310 --> 00:11:47,561
Isn't she so pretty?
168
00:11:49,522 --> 00:11:52,233
What an ill-fated relationship.
169
00:11:53,567 --> 00:11:55,194
INTERVIEW FOR NEW ANNOUNCERS
170
00:11:56,612 --> 00:11:58,781
What kind of an announcer
do you want to become?
171
00:12:02,076 --> 00:12:04,829
I want to become just like Baek Ji-yeon.
172
00:12:06,997 --> 00:12:08,874
I don't want to be like other announcers.
173
00:12:08,999 --> 00:12:11,377
I'll make a name for myself
as Park Hye-ran.
174
00:12:15,464 --> 00:12:16,507
Obba!
175
00:12:19,927 --> 00:12:24,431
She used to always beat meby calling Obbas then she upgraded...
176
00:12:28,602 --> 00:12:29,937
Father.
177
00:12:31,730 --> 00:12:35,192
When she called him "Father"...
178
00:12:36,193 --> 00:12:39,321
I knew the game was completely over.
179
00:12:44,368 --> 00:12:46,370
Are you really going to try it?
180
00:12:50,791 --> 00:12:51,917
What do you mean?
181
00:12:52,585 --> 00:12:54,837
I just think you're brave.
182
00:12:55,296 --> 00:12:57,256
If you can do it, why can't I?
183
00:12:57,381 --> 00:13:01,760
-I'll just give my best--
-You sure do try your best in everything.
184
00:13:10,519 --> 00:13:13,147
-Did you park?
-Yes, it's 2079.
185
00:13:13,230 --> 00:13:14,273
Sure.
186
00:13:15,608 --> 00:13:16,525
Ae-ra!
187
00:13:18,193 --> 00:13:19,278
Moo-bin!
188
00:13:20,529 --> 00:13:21,864
You're early.
189
00:13:21,947 --> 00:13:25,284
Of course, it's our first official date.
190
00:13:28,746 --> 00:13:29,705
Hello.
191
00:13:30,289 --> 00:13:32,249
Yes, hello.
192
00:13:34,752 --> 00:13:37,755
Are you her fan, too?
193
00:13:37,838 --> 00:13:41,842
No, she's our hospital's VIP,
so I met her before.
194
00:13:47,973 --> 00:13:51,226
You were worried, but it looks good.
195
00:13:51,310 --> 00:13:52,728
Excuse me?
196
00:13:53,938 --> 00:13:58,150
I see, our Park announcer.
You sure tried hard too, didn't you?
197
00:14:01,028 --> 00:14:03,113
-Let's go, Moo-bin.
-Sure.
198
00:14:07,409 --> 00:14:09,912
Let's say your opponent
has collapsed on the floor.
199
00:14:09,995 --> 00:14:12,081
But he's trying to circle around
to stay in.
200
00:14:12,206 --> 00:14:14,291
Then just circle around with him.
201
00:14:14,625 --> 00:14:15,501
Just keep punching.
202
00:14:15,960 --> 00:14:18,963
Keep on hitting until he falls.
203
00:14:19,171 --> 00:14:23,133
Then chock him. This isn't
the Ultraman pose, it's a chock.
204
00:14:23,300 --> 00:14:25,219
If he still has strength,
205
00:14:25,302 --> 00:14:27,346
then punch him again.
206
00:14:27,429 --> 00:14:29,014
There, and there.
207
00:14:29,098 --> 00:14:32,977
When he's weak, take his left arm
and do an armlock.
208
00:14:33,769 --> 00:14:36,563
Armlock! This is the killer technique.
209
00:14:36,855 --> 00:14:40,609
This technique is very dangerous
and you could kill people.
210
00:14:40,734 --> 00:14:41,944
So, please don't use it.
211
00:14:42,319 --> 00:14:45,155
Why would I ever need to chock anyone?
212
00:14:45,280 --> 00:14:47,700
Come on, I think you will.
213
00:14:47,825 --> 00:14:50,744
-Does your husband come home early?
-I don't know.
214
00:14:51,036 --> 00:14:53,956
-I wish a dog would just snatch him away.
-Sorry?
215
00:14:54,540 --> 00:14:56,667
The coach is the sexy type,
216
00:14:56,750 --> 00:14:59,795
while he's young just like a son.
217
00:15:01,505 --> 00:15:04,717
By the way, does Young-ki's mom
know about him?
218
00:15:05,092 --> 00:15:07,011
She'll go crazy if she finds out.
219
00:15:07,136 --> 00:15:08,303
Who's Young-ki's mom?
220
00:15:08,387 --> 00:15:09,638
The landlord.
221
00:15:09,888 --> 00:15:11,765
Since the coach can't pay the rent,
222
00:15:11,849 --> 00:15:14,643
she'll be mad if she finds out
a new instructor was hired.
223
00:15:16,854 --> 00:15:18,522
We're behind on rent?
224
00:15:23,485 --> 00:15:25,154
Press is all about timing.
225
00:15:25,279 --> 00:15:28,782
They're going to release this
right after his debut match.
226
00:15:28,907 --> 00:15:31,577
I got this in advance
and you are mentioned.
227
00:15:31,660 --> 00:15:32,786
He's crazy.
228
00:15:34,705 --> 00:15:36,248
He's out of his mind.
229
00:15:36,623 --> 00:15:38,250
Sue him for defamation right now.
230
00:15:39,376 --> 00:15:44,131
-Tak-su, how can we sue?
-Then what do you plan on doing?
231
00:15:44,214 --> 00:15:49,011
Hold on, we need bigger issues
to cover this.
232
00:15:49,136 --> 00:15:52,723
Like what? What's worse than this?
233
00:15:52,931 --> 00:15:54,683
Do you even realize how bad it is?
234
00:15:54,808 --> 00:15:57,936
-Instead of scheming something--
-Forget it.
235
00:15:58,729 --> 00:16:00,731
I'm going to do things my way this time.
236
00:16:01,190 --> 00:16:03,233
You all better keep your mouths shut.
237
00:16:03,317 --> 00:16:04,151
Got it?
238
00:16:05,527 --> 00:16:10,532
-I can't give you more time. That's it.
-Ma'am, I promise.
239
00:16:10,657 --> 00:16:13,285
I promise I'll pay the rent next month.
240
00:16:13,368 --> 00:16:15,579
I'm not a charity organization.
241
00:16:15,662 --> 00:16:18,332
I have someone who wants to buy
this place right now.
242
00:16:18,415 --> 00:16:20,375
Why should I be considerate of you?
243
00:16:20,459 --> 00:16:23,754
Ma'am, don't be like that.
244
00:16:23,837 --> 00:16:26,131
Don't you know I respect you all the time?
245
00:16:26,215 --> 00:16:29,218
-I always bring you pork sausages.
-Why do you do that?
246
00:16:29,343 --> 00:16:31,595
-I'm on a diet.
-You're on a diet?
247
00:16:31,720 --> 00:16:34,264
Then you should be working out here.
248
00:16:34,348 --> 00:16:37,267
Forget it. Anyway, I warned you.
249
00:16:37,351 --> 00:16:41,271
Ma'am, how can I move out next month?
250
00:16:41,396 --> 00:16:43,107
Please understand us.
251
00:16:43,232 --> 00:16:46,151
Ma'am, we'll have a star born from here.
252
00:16:47,236 --> 00:16:48,487
Hey, scholarship student.
253
00:16:51,573 --> 00:16:55,661
Hey you, Hwang Jang-ho's favorite,
Ko Dong-man.
254
00:16:55,953 --> 00:16:59,581
-What's wrong with you again?
-You be quiet.
255
00:17:02,376 --> 00:17:06,463
Why is our coach using his own money
to train you?
256
00:17:08,132 --> 00:17:12,052
Why does he have to do this
for your dream?
257
00:17:12,761 --> 00:17:15,055
Did you know he started working
lunch hours, too?
258
00:17:15,973 --> 00:17:17,850
He said it's a busy season
for pork sausages.
259
00:17:17,933 --> 00:17:21,019
How can there be a season
for pork sausages, you idiot?
260
00:17:33,782 --> 00:17:36,243
Ma'am, hello.
261
00:17:37,786 --> 00:17:41,206
-Did you finish talking to him?
-Well, I told him...
262
00:17:53,594 --> 00:17:54,595
I'm sorry.
263
00:17:55,179 --> 00:17:57,723
The chief director came from Japan
all of a sudden.
264
00:17:58,182 --> 00:17:59,933
I'll greet him and come right back.
265
00:18:00,017 --> 00:18:04,229
It's okay, take your time.
I'll wait at a coffee shop inside.
266
00:18:05,147 --> 00:18:06,106
Right?
267
00:18:06,231 --> 00:18:09,568
You're my girlfriend now,
so you wouldn't mind waiting for me.
268
00:18:10,402 --> 00:18:11,737
You're my girlfriend.
269
00:18:13,030 --> 00:18:15,032
You're like...
270
00:18:16,742 --> 00:18:19,077
-Like what?
-Like a little girl.
271
00:18:21,246 --> 00:18:23,290
Didn't you say you were a year younger?
272
00:18:24,082 --> 00:18:24,958
What?
273
00:18:25,792 --> 00:18:29,087
TV series these days just ruin men.
274
00:18:29,546 --> 00:18:31,632
What? A little girl?
275
00:18:33,133 --> 00:18:35,802
My lovely Ae-ra is sexy
when she sounds like an old man.
276
00:18:36,970 --> 00:18:40,891
It's just Ae-ra. Don't say "Lovely Ae-ra."
277
00:18:41,391 --> 00:18:43,685
-Use your tongue properly.
-I will.
278
00:18:43,936 --> 00:18:45,354
I'll be right back.
279
00:18:52,402 --> 00:18:56,240
-What brings you here?
-I have to attend a meeting.
280
00:18:57,491 --> 00:18:59,201
He even speaks Japanese.
281
00:19:00,077 --> 00:19:02,454
Why is he so perfect?
282
00:19:04,373 --> 00:19:06,375
NEW PATIENT REGISTRATION
283
00:19:24,518 --> 00:19:27,479
Hello, how have you been?
284
00:19:28,105 --> 00:19:30,649
I've been wanting to see you.
285
00:19:31,692 --> 00:19:33,819
Why would you want to see me?
286
00:19:33,902 --> 00:19:34,861
You see...
287
00:19:35,362 --> 00:19:38,073
I wanted to officially apologize.
288
00:19:39,241 --> 00:19:41,159
What? Same with me.
289
00:19:41,243 --> 00:19:44,121
I want to officially apologize as well.
290
00:19:44,871 --> 00:19:46,331
We heard from Moo-bin.
291
00:19:47,082 --> 00:19:50,711
We didn't know this would happen.
Please excuse my manners.
292
00:19:52,754 --> 00:19:56,466
So you think it's okay to treat a girl
you don't know the way you did?
293
00:19:59,136 --> 00:20:00,178
I'm sorry.
294
00:20:01,179 --> 00:20:03,974
We'll have to see each other, so...
295
00:20:04,057 --> 00:20:06,685
-Don't sit down.
-Okay.
296
00:20:07,185 --> 00:20:10,355
Also, we have to see each other
tomorrow night,
297
00:20:10,439 --> 00:20:12,566
so it'd be better if we can make up
in advance.
298
00:20:13,108 --> 00:20:14,443
Why would I see you tomorrow?
299
00:20:15,068 --> 00:20:18,071
Aren't you coming to the event
at 6 p.m. tomorrow?
300
00:20:18,697 --> 00:20:20,115
The "People in Medicine" event.
301
00:20:20,532 --> 00:20:21,867
Sorry?
302
00:20:22,159 --> 00:20:23,702
I guess he hasn't told you yet.
303
00:20:24,494 --> 00:20:26,788
He wasn't sure if he should ask you.
304
00:20:27,289 --> 00:20:28,915
He didn't want to pressure you.
305
00:20:29,333 --> 00:20:32,085
Everyone's bringing partners, but...
306
00:20:32,419 --> 00:20:36,423
Moo-bin, that shy boy, always came alone
and stayed in the corner.
307
00:20:37,132 --> 00:20:41,636
I think he really... likes you, Ae-ra.
308
00:20:42,804 --> 00:20:45,349
I think he's in love with you already.
309
00:21:07,079 --> 00:21:09,122
Is that a seafood stew?
310
00:21:09,331 --> 00:21:11,416
You'll never make a profit doing that.
311
00:21:12,459 --> 00:21:14,419
The sausages, too.
312
00:21:14,503 --> 00:21:16,838
Do they have to be so well-stuffed?
313
00:21:17,506 --> 00:21:20,717
Your debut match is two days away.
Why worry about my sausages?
314
00:21:21,593 --> 00:21:23,053
Go back and train.
315
00:21:23,428 --> 00:21:25,055
Did you do jujitsu move 100 times?
316
00:21:27,057 --> 00:21:29,267
-I'll come with you.
-Where to?
317
00:21:30,560 --> 00:21:33,897
-To sell sausages.
-Why would you follow me?
318
00:21:36,608 --> 00:21:38,568
I'll help you from now on.
319
00:21:39,152 --> 00:21:42,072
I'll be your intern for no pay.
320
00:21:49,079 --> 00:21:51,289
Drive-in-cinemas are so old-fashionedand boring.
321
00:21:53,125 --> 00:21:57,963
One netizen had his first kiss
in a drive-in-cinema.
322
00:22:01,550 --> 00:22:05,095
You should really stop
looking things up online.
323
00:22:05,637 --> 00:22:07,889
Let's go to a cart bar after the movie.
324
00:22:08,765 --> 00:22:15,439
In a movie, Jung Woo-sung and Son Ye-jin
drink soju together at a cart bar.
325
00:22:15,856 --> 00:22:17,941
They're actors.
326
00:22:18,024 --> 00:22:21,778
To me, you are prettier
than Son Ye-jin or Koo Hye-sun.
327
00:22:22,404 --> 00:22:24,114
You're up there with Song Hye-kyo.
328
00:22:27,409 --> 00:22:29,494
You must like Song Hye-kyo.
329
00:22:31,079 --> 00:22:32,205
She's my ideal woman.
330
00:22:36,001 --> 00:22:38,712
Can I ask if...
331
00:22:39,087 --> 00:22:42,424
this is your first time dating?
332
00:22:43,049 --> 00:22:44,718
What? What is?
333
00:22:45,886 --> 00:22:47,345
When was your last date?
334
00:22:48,972 --> 00:22:50,557
My last date...
335
00:22:51,600 --> 00:22:54,352
When I did mandatory army service...
336
00:22:55,854 --> 00:22:58,690
I liked a daughter of a galbi restaurant.
337
00:22:59,191 --> 00:23:02,527
Now that I think about it, I don't know
if I liked her or the galbi.
338
00:23:04,154 --> 00:23:06,865
Did you like each other?
339
00:23:12,829 --> 00:23:16,833
That means you never really dated
someone...
340
00:23:16,917 --> 00:23:19,002
I'm experienced.
341
00:23:20,045 --> 00:23:21,338
I'm very versed.
342
00:23:35,018 --> 00:23:36,728
You're really versed.
343
00:23:37,979 --> 00:23:39,731
Watch your hand.
344
00:23:45,695 --> 00:23:47,697
-What?
-Where's the salt?
345
00:23:49,074 --> 00:23:49,908
What?
346
00:23:49,991 --> 00:23:53,328
Where's the salt
that you took last August?
347
00:23:54,454 --> 00:23:58,375
Why do you need salt so late at night?
You're a psycho.
348
00:24:00,168 --> 00:24:03,547
-Not you, Moo-bin. I meant him.
-Right.
349
00:24:04,673 --> 00:24:07,259
Are you still with that jerk?
350
00:24:07,884 --> 00:24:09,427
It's none of your business.
351
00:24:11,179 --> 00:24:12,556
Are you indoor or outdoor?
352
00:24:13,098 --> 00:24:15,559
I really think you have problems.
353
00:24:19,062 --> 00:24:24,276
-Moo-bin, I'll go out and talk to him.
-You can talk here.
354
00:24:31,157 --> 00:24:33,493
Are you indoor or outdoor?
355
00:24:33,577 --> 00:24:35,829
It can be both indoor and outdoor.
356
00:24:35,912 --> 00:24:38,331
What nonsense is that? Where are you?
357
00:24:38,999 --> 00:24:41,835
-In a car.
-What? A car?
358
00:24:43,587 --> 00:24:46,131
-Why are you in a car?
-We're watching a movie.
359
00:24:46,756 --> 00:24:49,467
Why would you watch a movie
in a car? To do what?
360
00:24:51,886 --> 00:24:55,765
-We're at a drive-in-cinema.
-What? A drive-in-cinema?
361
00:24:58,059 --> 00:24:58,977
Wait.
362
00:25:00,103 --> 00:25:03,148
Are you... just watching a movie?
363
00:25:06,234 --> 00:25:09,195
I haven't yet decided
whether I'll just be watching a movie.
364
00:25:10,780 --> 00:25:13,950
If you keep calling me for nothing,
I will block you.
365
00:25:21,166 --> 00:25:22,459
Hey, hang up.
366
00:25:22,917 --> 00:25:26,463
Wait, what's this noise?
367
00:25:27,005 --> 00:25:29,466
What is this lunatic doing?
368
00:25:29,591 --> 00:25:31,885
-What's this noise?
-This?
369
00:25:33,261 --> 00:25:35,138
It's the sound of kissing.
370
00:25:35,930 --> 00:25:37,641
Hello? Hello?
371
00:25:44,898 --> 00:25:46,524
Darn it!
372
00:25:49,986 --> 00:25:51,863
No, wait. Let me think.
373
00:25:53,782 --> 00:25:56,326
DRIVE-IN-CINEMAS IN SEOUL
374
00:26:01,665 --> 00:26:05,168
Coach, are drive-in-cinemas different
from DVD rooms?
375
00:26:05,251 --> 00:26:06,127
What?
376
00:26:07,712 --> 00:26:10,465
-Drive-in-cinemas and what?
-Never mind.
377
00:26:10,632 --> 00:26:13,051
How would you know?
You've never been to one.
378
00:26:14,761 --> 00:26:17,555
I've been to one, I'm a huge fan!
379
00:26:17,639 --> 00:26:19,432
Are drive-in-cinemas wholesome?
380
00:26:20,058 --> 00:26:21,226
Of course not.
381
00:26:22,143 --> 00:26:24,145
In a drive-in-cinema, I...
382
00:26:25,355 --> 00:26:26,606
What is he laughing about?
383
00:26:26,690 --> 00:26:28,233
LOL
384
00:26:28,316 --> 00:26:30,318
Why is he laughing?
385
00:26:31,236 --> 00:26:32,946
LOL
386
00:26:34,739 --> 00:26:36,741
LOL
387
00:26:37,367 --> 00:26:38,410
Gosh.
388
00:26:47,335 --> 00:26:48,878
What are you doing?
389
00:26:49,504 --> 00:26:52,257
-Get in right now!
-Why? What for?
390
00:26:52,924 --> 00:26:57,011
-I need to put these away. Wait!
-We need to go now!
391
00:26:57,095 --> 00:26:59,305
-We need to take these!
-Get in!
392
00:27:02,434 --> 00:27:05,228
Talk to me, where are we going?
393
00:27:05,729 --> 00:27:07,188
To sell sausages.
394
00:27:09,941 --> 00:27:13,111
Hello, is that the Jamsil drive-in-cinema?
395
00:27:13,194 --> 00:27:15,697
Are you showing a movie right now?
396
00:27:17,449 --> 00:27:18,825
Movie sausages?
397
00:27:20,034 --> 00:27:23,496
-We're selling in the cinema?
-Is that Namsan drive-in-cinema?
398
00:27:35,175 --> 00:27:36,968
Hey, don't be so rough.
399
00:27:37,218 --> 00:27:40,096
Park properly.
Where are you going?
400
00:27:41,389 --> 00:27:42,474
Hey!
401
00:27:43,099 --> 00:27:44,642
Where are you going?
402
00:27:52,358 --> 00:27:53,610
Why did it drop?
403
00:28:02,744 --> 00:28:04,454
Choi Ae-ra!
404
00:28:07,081 --> 00:28:10,585
You brat! I'm sorry.
405
00:28:11,085 --> 00:28:12,295
Sorry.
406
00:28:15,048 --> 00:28:17,050
Another couple's kissing.
I'm so mad.
407
00:28:17,884 --> 00:28:19,135
This is so annoying.
408
00:28:19,427 --> 00:28:21,429
Where is she?
409
00:28:33,358 --> 00:28:36,486
-Hey!
-Why are you here?
410
00:28:36,569 --> 00:28:37,612
I was just...
411
00:28:38,530 --> 00:28:40,198
Just a moment, I...
412
00:28:55,588 --> 00:28:56,965
Where did he go?
413
00:29:07,100 --> 00:29:10,562
-Did you eat half the popcorn?
-Yes, I was hungry.
414
00:29:11,020 --> 00:29:12,814
Ae-ra, fasten your seat belt.
415
00:29:16,776 --> 00:29:18,903
-The movie's not over yet.
-It's a happy ending.
416
00:29:18,987 --> 00:29:19,946
Pardon?
417
00:29:22,282 --> 00:29:24,492
Where is he? Park Moo-bin!
418
00:29:28,079 --> 00:29:29,831
Hey! Come back!
419
00:29:34,210 --> 00:29:35,503
What did you just do?
420
00:29:36,004 --> 00:29:38,381
I always wanted to pull a girl's ponytail.
421
00:29:43,720 --> 00:29:46,848
WHO THE HELL ARE YOU LOOKING AT?
422
00:30:02,780 --> 00:30:03,948
It was worth the try.
423
00:30:05,992 --> 00:30:08,745
There's something called
a business district.
424
00:30:09,537 --> 00:30:12,123
If we sell sausages there,
what about the fish stands?
425
00:30:14,125 --> 00:30:15,001
What?
426
00:30:15,084 --> 00:30:17,921
Stands at drive-in-cinemas
need the business.
427
00:30:18,421 --> 00:30:22,383
I don't want to steal their business
to sell sausages.
428
00:30:22,675 --> 00:30:23,927
That's my business motto.
429
00:30:24,969 --> 00:30:28,139
Okay, fine. I won't come up
with ideas anymore.
430
00:30:28,932 --> 00:30:31,392
How many times do I have to tell you?
431
00:30:31,517 --> 00:30:34,145
Your head isn't meant to churn out ideas.
432
00:30:54,040 --> 00:30:56,918
What again? Why are you keep calling?
433
00:30:57,001 --> 00:30:59,671
Hey, what are you doing?
Why didn't you answer earlier?
434
00:30:59,879 --> 00:31:01,714
I went around looking for you.
435
00:31:01,798 --> 00:31:03,132
What are you talking about?
436
00:31:04,300 --> 00:31:06,678
What is it? Is it something urgent?
437
00:31:07,679 --> 00:31:08,638
Never mind.
438
00:31:09,681 --> 00:31:12,684
Just get me some ice cream
on your way home.
439
00:31:13,434 --> 00:31:16,104
When did I ever get you an ice-cream?
440
00:31:16,938 --> 00:31:21,401
-You never do, so you can get me one now.
-Stop calling for no reason.
441
00:31:23,569 --> 00:31:25,613
Is it Ko Dong-man again?
442
00:31:27,031 --> 00:31:29,784
I don't know what's wrong with him today.
443
00:31:31,327 --> 00:31:35,456
What is she doing?
Why does she keep hanging up?
444
00:31:36,666 --> 00:31:37,667
Gosh.
445
00:31:38,042 --> 00:31:39,085
Dong-man.
446
00:31:43,006 --> 00:31:45,341
I got grocery, so I can make you dinner.
447
00:31:45,425 --> 00:31:47,552
You used to like carbonara.
448
00:31:49,804 --> 00:31:51,681
I don't like carbonara.
449
00:31:51,889 --> 00:31:53,516
I ate it because you liked it.
450
00:31:54,058 --> 00:31:56,519
I guess there must be things
I don't know about you.
451
00:31:56,978 --> 00:31:58,271
I bet you hardly know me.
452
00:31:58,646 --> 00:32:01,149
When I was with you, I wasn't myself.
453
00:32:08,781 --> 00:32:11,743
There she goes again.
454
00:32:11,826 --> 00:32:14,579
Why isn't she getting off?
455
00:32:17,373 --> 00:32:19,500
Ae-ra, hold on.
456
00:32:24,213 --> 00:32:25,548
Have a seat here.
457
00:32:39,520 --> 00:32:41,230
What is this?
458
00:32:41,314 --> 00:32:43,775
Look at what the scumbag is doing.
459
00:32:45,318 --> 00:32:48,279
Before we started dating,
I gave you sneakers.
460
00:32:48,738 --> 00:32:49,947
But now that we're dating,
461
00:32:50,031 --> 00:32:52,533
I wanted to give you something
more like Cinderella.
462
00:32:54,869 --> 00:32:56,120
Cinderella?
463
00:32:58,790 --> 00:33:01,125
Try it on. I remembered your shoe size.
464
00:33:01,250 --> 00:33:03,127
And this.
465
00:33:03,920 --> 00:33:04,962
I wrote you a card.
466
00:33:07,507 --> 00:33:11,719
Aren't these real jewels?
467
00:33:12,386 --> 00:33:13,429
What?
468
00:33:13,513 --> 00:33:17,183
If you keep giving me gifts,
you'll make me uncomfortable.
469
00:33:17,308 --> 00:33:18,851
These look expensive.
470
00:33:20,353 --> 00:33:23,564
Then, I'll just be wasting 68,000 won.
471
00:33:24,315 --> 00:33:25,233
What?
472
00:33:25,483 --> 00:33:27,485
Sixty thousand something won?
473
00:33:28,277 --> 00:33:32,281
The owner told me they were on sale,
so I can't get a refund.
474
00:33:33,533 --> 00:33:35,326
The owner who sold you these shoes?
475
00:33:40,331 --> 00:33:42,834
Wait, I'll take these,
476
00:33:42,917 --> 00:33:44,710
and I'll get you a pair, too.
477
00:33:44,794 --> 00:33:47,380
I can get you something
that's 100,000 won.
478
00:33:48,089 --> 00:33:50,007
Let's exchange gifts like that.
479
00:33:51,050 --> 00:33:54,178
You don't have to give something back.
480
00:33:55,930 --> 00:33:57,974
Hey, move your car.
481
00:33:58,099 --> 00:34:00,059
Move your car right now.
482
00:34:00,143 --> 00:34:01,602
This is assigned parking only.
483
00:34:03,938 --> 00:34:06,607
Is this your spot?
You don't even have a car.
484
00:34:07,316 --> 00:34:10,778
You keep quiet.
Don't try to go between us.
485
00:34:11,445 --> 00:34:14,115
Does this bother you?
Then you shouldn't come here.
486
00:34:14,198 --> 00:34:15,950
-This is my territory.
-My goodness.
487
00:34:16,576 --> 00:34:18,286
Didn't Ae-ra tell you to stay away?
488
00:34:18,786 --> 00:34:23,708
A guy friend like you shouldn't
even talk to her official boyfriend.
489
00:34:24,292 --> 00:34:26,043
You don't know anything.
490
00:34:26,752 --> 00:34:29,839
I'm not any guy friend to her.
491
00:34:29,922 --> 00:34:32,717
-What are you, then?
-Yes, what are you, then?
492
00:34:34,802 --> 00:34:35,887
I am...
493
00:34:39,015 --> 00:34:40,391
sort of...
494
00:34:41,851 --> 00:34:43,311
her husband-like friend.
495
00:34:45,646 --> 00:34:47,565
What... did you say?
496
00:34:47,648 --> 00:34:49,233
Friends with common history.
497
00:34:50,318 --> 00:34:52,695
Her owner, major shareholder
and her dad's proxy.
498
00:34:53,279 --> 00:34:56,073
Did my dad say he gives you
the permission?
499
00:34:56,157 --> 00:34:57,575
Are you taking his side?
500
00:34:57,658 --> 00:34:59,869
Ae-ra, are you taking my side?
501
00:35:00,369 --> 00:35:03,122
Why would he take your side?
You're ridiculous.
502
00:35:04,165 --> 00:35:06,000
Why do you keep talking down
on my Moo-bin?
503
00:35:06,500 --> 00:35:07,585
My Moo-bin?
504
00:35:07,668 --> 00:35:11,589
Have I ever called your Hye-ran
this wench or witch?
505
00:35:12,048 --> 00:35:15,134
-You haven't?
-Well, I did it behind her back.
506
00:35:16,010 --> 00:35:17,053
Only behind her back.
507
00:35:20,640 --> 00:35:21,891
CHIEF ADMINISTRATOR
508
00:35:21,974 --> 00:35:23,309
They're calling you again.
509
00:35:23,851 --> 00:35:25,603
You should go.
I'll call you tomorrow.
510
00:35:26,604 --> 00:35:28,564
You should go, too.
511
00:35:28,648 --> 00:35:30,274
I don't like carbonara.
512
00:35:31,025 --> 00:35:33,653
My lovely Ae-ra, tomorrow...
513
00:35:36,614 --> 00:35:37,531
Never mind.
514
00:35:38,783 --> 00:35:42,036
My gosh!
515
00:35:48,209 --> 00:35:52,380
Hye-ran was waiting in front of my house.
516
00:35:52,713 --> 00:35:54,590
I didn't call her to come...
517
00:36:01,639 --> 00:36:04,767
I DIDN'T TELL HER TO COME, FROM DONG-MAN
518
00:36:07,603 --> 00:36:09,605
AE-RA
519
00:36:11,524 --> 00:36:14,485
-Yes.
-Why are you telling me that?
520
00:36:14,902 --> 00:36:19,573
Because you could have thought
I told her to come.
521
00:36:19,657 --> 00:36:22,034
What was that about salt?
What about ice cream?
522
00:36:22,201 --> 00:36:23,953
Why did you ask him to move his car?
523
00:36:24,036 --> 00:36:27,206
-It's assigned parking only.
-It's not.
524
00:36:28,291 --> 00:36:31,502
If you got home and if he parked,
you should get off
525
00:36:31,585 --> 00:36:33,629
and say goodbye.
526
00:36:33,713 --> 00:36:35,673
Why were you waiting inside?
To do what?
527
00:36:36,841 --> 00:36:37,800
Hey.
528
00:36:39,468 --> 00:36:42,680
Damn, she hung up again.
529
00:36:44,974 --> 00:36:47,268
It really pisses me off.
530
00:36:57,862 --> 00:36:59,864
He did all this by hand.
531
00:37:03,826 --> 00:37:05,286
When we were in middle school,
532
00:37:05,369 --> 00:37:08,539
we used to write love letters
to our crushes.
533
00:37:08,622 --> 00:37:11,208
That's exactly what he's doing right now.
534
00:37:12,835 --> 00:37:14,128
Is this me?
535
00:37:17,048 --> 00:37:21,052
I want you to date someone like him,
not Moo-ki.
536
00:37:28,684 --> 00:37:31,479
Ae-ra, you're so pretty. You're a goddess.
537
00:37:33,314 --> 00:37:35,608
For a woman to be happy,
538
00:37:35,691 --> 00:37:38,152
she's supposed to meet a man
that likes her more,
539
00:37:38,235 --> 00:37:39,445
not the other way around.
540
00:37:43,532 --> 00:37:47,661
Gosh, he liked all my photos.
541
00:37:48,913 --> 00:37:49,914
Look at him.
542
00:37:52,708 --> 00:37:55,586
Park Moo-bin is a total psycho.
543
00:37:56,670 --> 00:37:58,422
There's hearts everywhere.
544
00:37:59,423 --> 00:38:01,384
He's stalking on her social media as well.
545
00:38:14,688 --> 00:38:18,401
Why did this punk like my photo?
546
00:38:20,569 --> 00:38:22,029
You're ugly.
547
00:38:24,198 --> 00:38:25,366
Gosh.
548
00:38:28,994 --> 00:38:33,874
He says she's prettier than Son Ye-jin,
Koo Hye-sun and Song Hye-kyo.
549
00:38:34,250 --> 00:38:35,876
Song Hye-kyo, my ass.
550
00:38:35,960 --> 00:38:37,545
You mean Song-hae?
551
00:38:37,670 --> 00:38:40,047
National Singing Contest!
552
00:38:40,756 --> 00:38:43,050
He made her a scrapbook.
553
00:38:43,175 --> 00:38:45,845
He also got her heels
like Cinderella's crystal shoes.
554
00:38:46,262 --> 00:38:50,182
She never watched any princess cartoons
when she was young.
555
00:38:50,307 --> 00:38:52,560
Zang Fei from the three kings
was her role model.
556
00:38:52,685 --> 00:38:54,270
If Ae-ra was a princess,
557
00:38:54,395 --> 00:38:56,605
she would have ridden a horse
and started a war.
558
00:38:58,399 --> 00:38:59,358
Hey.
559
00:38:59,692 --> 00:39:06,031
Are you going to that...
"People in Medicine" event today?
560
00:39:06,115 --> 00:39:07,533
Of course she is.
561
00:39:07,741 --> 00:39:09,368
He's so good to her.
562
00:39:09,952 --> 00:39:11,537
I don't want to disappoint him.
563
00:39:11,745 --> 00:39:14,415
I'm going to dress up insanely sexy...
564
00:39:14,540 --> 00:39:16,041
Insanely what?
565
00:39:16,500 --> 00:39:17,918
I'm going to boost his ego.
566
00:39:18,002 --> 00:39:21,630
Ae-ra is so loyal.
567
00:39:21,755 --> 00:39:23,757
If Ae-ra were a dog,
568
00:39:23,841 --> 00:39:25,885
she won't be a Chihuahua or a Yorkshire.
569
00:39:26,635 --> 00:39:30,347
She's more like a Shepard, a Jindo dog,
a Chow Chow,
570
00:39:30,556 --> 00:39:32,725
a Tosa or a stray dog
from Mount North Korea.
571
00:39:33,184 --> 00:39:35,853
-That's enough.
-Let it go.
572
00:39:36,604 --> 00:39:37,646
I'll bite you.
573
00:39:41,484 --> 00:39:45,321
Dolsan Kimchi getting delivered to homes.That's the important point.
574
00:39:45,946 --> 00:39:48,073
-Mr. Kim.
-Yes.
575
00:39:48,324 --> 00:39:50,409
Are you familiar with Chun's Kimchi?
576
00:39:50,493 --> 00:39:55,289
I did speak to their marketing team.
I'm trying to reach the owner, but...
577
00:39:55,414 --> 00:39:58,209
No, I mean the family?
578
00:39:58,292 --> 00:40:00,586
Do you personally know the Chun's family?
579
00:40:01,045 --> 00:40:04,131
Of course I don't,
but I'll try to get to know them.
580
00:40:04,256 --> 00:40:05,299
Then, how come...?
581
00:40:06,467 --> 00:40:08,719
They picked you as the launch manager.
582
00:40:08,802 --> 00:40:11,972
They wanted Kim Joo-man
from the sales team.
583
00:40:12,723 --> 00:40:13,641
Pardon?
584
00:40:34,370 --> 00:40:35,412
What's wrong?
585
00:40:37,706 --> 00:40:39,291
This is awesome.
586
00:40:39,416 --> 00:40:41,377
I got the contract for Chun's Kimchi.
587
00:40:41,502 --> 00:40:43,546
Really? Were you able to contact them?
588
00:40:43,629 --> 00:40:45,673
No, they picked me.
They wanted to talk to me.
589
00:40:45,756 --> 00:40:46,924
That's awesome!
590
00:40:47,007 --> 00:40:51,345
I'm trying to think, but I don't know
anyone with that last name.
591
00:40:51,428 --> 00:40:54,640
I think it's because word got out
at how good you are.
592
00:40:54,807 --> 00:40:57,726
The fishcake, the salted fish...
593
00:40:57,810 --> 00:41:00,521
Everything you launched got sold out.
594
00:41:00,646 --> 00:41:01,939
You have a point.
595
00:41:02,439 --> 00:41:04,567
They said if you make this one a success,
596
00:41:04,650 --> 00:41:06,694
you will be promoted for sure.
597
00:41:06,777 --> 00:41:09,113
I'm so happy I'm about to lose my mind.
598
00:41:15,160 --> 00:41:18,539
-Why is the door locked?
-Someone must be inside.
599
00:41:19,582 --> 00:41:23,127
They would've opened the door, then.I think the door is locked.
600
00:41:23,210 --> 00:41:25,337
-Get the key.-Okay.
601
00:41:25,421 --> 00:41:28,340
It is becoming difficult
to gauge the effect...
602
00:41:28,465 --> 00:41:31,510
this will have on the investment market.
603
00:41:31,677 --> 00:41:35,431
In order to revive the market,
the government...
604
00:41:38,267 --> 00:41:40,811
You're coming to the eventat 6 p.m., right?
605
00:41:41,729 --> 00:41:43,897
It's an event for the people in Medicine.
606
00:41:45,232 --> 00:41:47,276
Do I have to go?
607
00:41:48,152 --> 00:41:50,195
Everyone brings their partner...
608
00:41:51,447 --> 00:41:54,908
but Moo-bin always came alone
like a loner.
609
00:42:04,501 --> 00:42:06,545
I think I'd be so happy.
610
00:42:06,712 --> 00:42:09,882
It would be awesome if you surprise me.
611
00:42:10,799 --> 00:42:13,469
Why is he so kind?
612
00:42:13,844 --> 00:42:15,304
I feel so bad.
613
00:42:36,158 --> 00:42:37,159
Hello.
614
00:42:47,836 --> 00:42:50,923
-Did you sleep?
-Yes, I had food coma.
615
00:42:55,177 --> 00:42:57,763
-Did you have tempura for lunch?
-No, I had cold noodles.
616
00:42:59,139 --> 00:43:01,266
Then why are you lips all shiny?
617
00:43:02,935 --> 00:43:04,937
It looks like you're wearing a lip gloss.
618
00:43:05,562 --> 00:43:10,109
If there was a girl, we would've thought
you were kissing here or something.
619
00:43:11,068 --> 00:43:12,528
What brings you all here?
620
00:43:13,070 --> 00:43:14,988
You didn't know about the meeting?
621
00:43:15,531 --> 00:43:17,616
The Chun's Kimchi is scheduled
for a show.
622
00:43:20,369 --> 00:43:23,455
So where should we start?
623
00:43:27,042 --> 00:43:28,711
Chun's kimchi.
624
00:43:31,588 --> 00:43:32,423
Hey.
625
00:43:33,382 --> 00:43:35,467
-The gym got sold.
-What?
626
00:43:36,051 --> 00:43:37,302
What are we going to do?
627
00:43:37,386 --> 00:43:38,679
Are we out on the street?
628
00:43:39,138 --> 00:43:41,432
But... they told us to stay.
629
00:43:41,515 --> 00:43:43,392
Yesterday, they told us to move out.
630
00:43:44,309 --> 00:43:46,228
The buyer from yesterday didn't buy.
631
00:43:46,353 --> 00:43:47,771
A new buyer showed up.
632
00:43:48,272 --> 00:43:49,148
Just like that?
633
00:43:49,231 --> 00:43:53,110
But the new owner asked us
to operate the gym.
634
00:43:53,193 --> 00:43:56,488
Why did that warehouse become so hot?
635
00:43:57,156 --> 00:43:58,449
Is it redeveloping?
636
00:44:00,451 --> 00:44:03,328
Darn it, the owner's daughter-in-law
is back.
637
00:44:03,412 --> 00:44:04,538
Hey, Man-dong!
638
00:44:04,705 --> 00:44:07,583
If you take the money again,
you're a dead meat!
639
00:44:11,128 --> 00:44:11,962
Mister!
640
00:44:12,796 --> 00:44:15,841
How could you do this
in front of our restaurant?
641
00:44:16,842 --> 00:44:17,885
Move it!
642
00:44:27,644 --> 00:44:30,272
Instead of doing what we always do...
643
00:44:31,356 --> 00:44:33,442
isn't there a new, fresh idea?
644
00:44:35,694 --> 00:44:38,781
Who's snoring?
645
00:44:45,871 --> 00:44:48,999
Why don't we step out
and get some fresh air?
646
00:44:49,082 --> 00:44:50,709
Let's have a smoke.
647
00:44:58,467 --> 00:44:59,426
Ye-jin.
648
00:44:59,760 --> 00:45:02,012
Why don't you use the restroom
or something?
649
00:45:04,681 --> 00:45:06,683
-Mr. Kim.
-Ye-jin.
650
00:45:06,850 --> 00:45:08,602
Don't say anything.
651
00:45:09,186 --> 00:45:12,815
How about a smoke or get a snack--
652
00:45:12,940 --> 00:45:15,692
How much must I show you?
653
00:45:16,193 --> 00:45:18,904
What do you mean? What did I see?
Don't say that.
654
00:45:18,987 --> 00:45:21,865
My heart. How much more
do I have to show you?
655
00:45:21,949 --> 00:45:24,159
No, let's talk another time.
656
00:45:24,743 --> 00:45:27,246
We even kissed by the copier machine.
657
00:45:28,372 --> 00:45:31,375
Why won't you say anything about the kiss?
658
00:45:31,583 --> 00:45:33,585
When did we ever...
659
00:45:33,669 --> 00:45:35,921
You kissed me, I didn't kiss you.
660
00:45:36,672 --> 00:45:38,340
Since we kissed...
661
00:45:38,882 --> 00:45:40,342
there should be something else.
662
00:45:40,509 --> 00:45:41,969
Why are you acting the same?
663
00:45:43,303 --> 00:45:47,140
So, is a kiss nothing to you?
664
00:45:47,224 --> 00:45:49,810
-Why do you keep talking about kissing?
-We had a kiss.
665
00:45:49,893 --> 00:45:51,144
Stop it.
666
00:45:51,395 --> 00:45:54,064
All we did was kiss!
Forget it.
667
00:46:04,908 --> 00:46:05,951
Did you guys kiss?
668
00:46:22,968 --> 00:46:25,095
I should've told him my real shoe size.
669
00:46:31,643 --> 00:46:32,561
GUEST LIST
670
00:46:32,644 --> 00:46:36,565
Only members are permitted
in our private lounge.
671
00:46:37,274 --> 00:46:41,612
People not on the list
must be accompanied by members.
672
00:46:42,821 --> 00:46:44,156
I see.
673
00:46:44,948 --> 00:46:48,201
I'll call him and come back together.
674
00:47:01,089 --> 00:47:03,383
I wanted to surprise him.
675
00:47:46,051 --> 00:47:47,260
What's going on?
676
00:47:47,344 --> 00:47:49,096
Who is she? Do you know her?
677
00:47:51,098 --> 00:47:52,557
She's a patient of mine.
678
00:47:52,975 --> 00:47:57,062
She got a nose job at our hospital.
679
00:47:57,521 --> 00:47:59,231
I see.
680
00:48:01,942 --> 00:48:03,110
Dad!
681
00:48:03,902 --> 00:48:07,447
-I'll wait for you inside.
-Okay, go in first with the director.
682
00:48:09,157 --> 00:48:10,158
Dad.
683
00:48:18,417 --> 00:48:19,668
Hello, Mei.
684
00:48:21,378 --> 00:48:22,796
I'm done with the consultation.
685
00:48:23,672 --> 00:48:25,924
I'll be right in.
686
00:48:28,301 --> 00:48:30,220
CHIEF ADMINISTRATOR
687
00:48:36,727 --> 00:48:39,521
The chief that kept calling was...
688
00:48:40,647 --> 00:48:42,315
the woman you're marrying?
689
00:48:46,069 --> 00:48:48,196
She's your Mei and I'm your lovely Ae-ra?
690
00:48:49,406 --> 00:48:51,033
That's why you love Japanese songs.
691
00:48:51,116 --> 00:48:54,161
Ae-ra, my feelings for you were sincere.
692
00:48:54,619 --> 00:48:56,872
I liked you more than Mei.
693
00:48:57,456 --> 00:49:01,960
-I could talk to you better--
-That's obvious, because I'm Korean.
694
00:49:02,127 --> 00:49:04,838
And you're funny and spunky.
695
00:49:04,921 --> 00:49:06,757
You're beautiful like a goddess.
696
00:49:06,965 --> 00:49:09,342
You were my ideal woman.
697
00:49:11,219 --> 00:49:12,387
So what?
698
00:49:13,597 --> 00:49:16,099
You were trying to break off
your engagement?
699
00:49:16,224 --> 00:49:20,353
-No... I'd be a horrible son.
-And this is good?
700
00:49:20,437 --> 00:49:23,398
-They bought the tickets for the event.
-Anyway...
701
00:49:26,234 --> 00:49:29,196
When were you planning to dump me?
702
00:49:30,197 --> 00:49:31,531
Just before your wedding day?
703
00:49:32,824 --> 00:49:34,743
I wasn't planning on breaking up with you.
704
00:49:35,327 --> 00:49:37,913
Why should we break up
because I'm married?
705
00:49:39,581 --> 00:49:42,793
-What?
-Nothing has changed between us.
706
00:49:43,043 --> 00:49:47,047
When I'm in Korea, I can focus fully
on you.
707
00:49:48,381 --> 00:49:49,382
You...
708
00:49:53,637 --> 00:49:56,223
You're really are a piece of trash.
709
00:49:56,723 --> 00:50:00,268
Ae-ra, this costs ten times
more than 68,000 won.
710
00:50:01,436 --> 00:50:04,815
I'll make it up to you by making you
a princess with other things.
711
00:50:09,694 --> 00:50:11,029
So why...
712
00:50:11,446 --> 00:50:13,490
did you come when I didn't invite you?
713
00:50:15,033 --> 00:50:17,160
How can you lie about everything...
714
00:50:17,536 --> 00:50:19,663
with that innocent-looking face?
715
00:50:20,497 --> 00:50:23,333
I didn't lie. I was sincere.
716
00:50:25,127 --> 00:50:26,670
And I told you...
717
00:50:27,754 --> 00:50:29,339
to go out on ten dates with me.
718
00:50:32,926 --> 00:50:34,594
Is that why...
719
00:50:36,096 --> 00:50:38,014
you asked for ten dates?
720
00:50:43,270 --> 00:50:45,897
It's so good to see you again.
721
00:50:46,398 --> 00:50:47,858
How long has it been? Ten years?
722
00:50:47,941 --> 00:50:50,652
Hey, we met once after graduation.
723
00:50:51,486 --> 00:50:52,863
We did?
724
00:50:53,655 --> 00:50:54,531
When?
725
00:50:55,115 --> 00:50:56,908
Thanks to you, I finally grew up.
726
00:51:00,245 --> 00:51:03,582
You know, I only date the best.
727
00:51:03,874 --> 00:51:06,918
I'll introduce you to my boyfriend soon.
728
00:51:07,335 --> 00:51:10,505
I haven't heard you say that in so long.
729
00:51:11,006 --> 00:51:12,716
Where are we going anyway?
730
00:51:14,259 --> 00:51:17,220
I ran into someone I haven't seen
in a while.
731
00:51:17,929 --> 00:51:19,472
I wanted to show you, too.
732
00:51:25,103 --> 00:51:26,521
Darn it, I just started eating.
733
00:51:27,814 --> 00:51:29,065
Let's go.
734
00:51:29,482 --> 00:51:31,818
-Hello.
-Hello.
735
00:51:32,694 --> 00:51:34,696
-How much would you like?
-Fill it up.
736
00:51:34,779 --> 00:51:35,739
Okay.
737
00:51:42,329 --> 00:51:43,330
Excuse me.
738
00:51:43,663 --> 00:51:45,874
-You don't need to clean my windshield.
-Yes?
739
00:51:46,041 --> 00:51:47,459
You're so sweaty.
740
00:51:49,920 --> 00:51:50,921
Wait a second.
741
00:51:52,172 --> 00:51:54,466
Which high school did you go to?
742
00:51:55,300 --> 00:51:56,593
Chunbang High, why?
743
00:51:57,010 --> 00:51:58,887
It's you, Park Moo-bin.
744
00:52:00,388 --> 00:52:02,974
It's me Ko Dong-man.
745
00:52:03,558 --> 00:52:05,560
Bo-ram, do you know him?
746
00:52:06,269 --> 00:52:07,687
He says he went to our school.
747
00:52:08,605 --> 00:52:11,650
It felt like he dated me to show you
748
00:52:11,942 --> 00:52:13,777
that he took something from you.
749
00:52:16,404 --> 00:52:17,364
Ko Dong-man.
750
00:52:20,325 --> 00:52:23,536
He adores you so much.
751
00:52:25,997 --> 00:52:29,084
I think that's why I was so drawn to you
at first.
752
00:52:30,460 --> 00:52:31,378
But...
753
00:52:33,129 --> 00:52:35,340
my feelings for you are sincere now.
754
00:52:36,591 --> 00:52:38,426
What does Dong-man have to do with this?
755
00:52:40,387 --> 00:52:43,098
He's such a show off.
756
00:52:43,765 --> 00:52:47,227
He has nothing, but he's always so happy.
757
00:52:49,562 --> 00:52:50,522
That bothers me.
758
00:52:52,524 --> 00:52:55,819
Even if he shows off
and even if he has nothing...
759
00:52:56,444 --> 00:52:59,114
he's better than a piece of trash
like you.
760
00:53:00,407 --> 00:53:02,659
Why won't she pick up?
761
00:53:10,417 --> 00:53:12,168
He's still a scumbag.
762
00:53:12,877 --> 00:53:14,462
What? He sent you what?
763
00:53:14,838 --> 00:53:16,840
How could he send me
his wedding invitation?
764
00:53:25,890 --> 00:53:27,183
You think...
765
00:53:27,642 --> 00:53:32,147
You think the world is full of women
dying to ride on your white horse...
766
00:53:32,689 --> 00:53:36,484
but those Cinderella stories
aren't popular anymore.
767
00:53:37,277 --> 00:53:38,820
In the real world,
768
00:53:39,654 --> 00:53:44,576
the world is filled with women
who work hard and succeed on their own.
769
00:53:44,659 --> 00:53:46,578
So take your glass shoes...
770
00:53:50,749 --> 00:53:52,125
and feed them to dogs.
771
00:54:18,443 --> 00:54:21,029
KO DONG-MAN
772
00:54:24,491 --> 00:54:28,036
Forget that Cinderella bratwho sold lies to girls.
773
00:54:28,328 --> 00:54:30,830
The barefoot General Zang Feiof the "Three Kingdoms,"
774
00:54:30,914 --> 00:54:33,708
who commanded thousands of soldiers...
775
00:54:34,417 --> 00:54:35,752
is much sexier.
776
00:54:40,882 --> 00:54:44,219
You know Si-kyung is a prankster.
777
00:54:46,054 --> 00:54:47,138
I understand.
778
00:54:48,139 --> 00:54:51,559
I know how ugly an inferiority complex is.
779
00:54:53,603 --> 00:54:56,564
I guess you wasted that money
for the suite for nothing.
780
00:54:57,732 --> 00:54:58,942
The suite at the hospital?
781
00:55:00,026 --> 00:55:01,194
I didn't pay for it.
782
00:55:02,737 --> 00:55:03,613
What?
783
00:55:04,322 --> 00:55:07,784
When I went to pay, someone already
had paid for it.
784
00:55:10,036 --> 00:55:11,538
I guess Ko Dong-man paid for it.
785
00:55:12,539 --> 00:55:15,875
Then you didn't lose anything.
Good riddance.
786
00:55:16,000 --> 00:55:18,002
That girl was a total psycho anyway.
787
00:56:03,715 --> 00:56:04,716
Hey.
788
00:56:07,093 --> 00:56:08,303
What happened?
789
00:56:09,053 --> 00:56:10,263
What are you doing here?
790
00:56:12,140 --> 00:56:13,433
How did you know I was here?
791
00:56:15,477 --> 00:56:18,438
Where is he?
Get up and take me to him!
792
00:56:20,064 --> 00:56:21,733
Sit down.
793
00:56:22,275 --> 00:56:23,735
Just stay with me.
794
00:56:30,700 --> 00:56:31,659
Look at me.
795
00:56:32,535 --> 00:56:34,245
Did you get hit again?
796
00:56:35,747 --> 00:56:36,873
Did he hit you?
797
00:56:36,956 --> 00:56:40,126
Would I let a punk like that hit me?
798
00:56:40,877 --> 00:56:43,171
I yelled and left.
799
00:56:43,755 --> 00:56:45,423
Then why are you shivering?
800
00:56:46,299 --> 00:56:48,927
Why are you here looking all pathetic?
It's annoying me!
801
00:56:52,222 --> 00:56:54,432
Why do you keep losing your shoes?
802
00:56:57,435 --> 00:56:59,812
It's not like he scammed me out of money.
803
00:57:01,105 --> 00:57:03,149
It's not like I loved him.
804
00:57:03,650 --> 00:57:07,362
I only dated him because I was impulsive.
805
00:57:15,245 --> 00:57:18,289
I'm not pathetic
just because he looks down on me.
806
00:57:20,250 --> 00:57:22,418
As long as I don't think I'm pathetic,
807
00:57:24,003 --> 00:57:25,421
nothing matters.
808
00:57:28,216 --> 00:57:29,384
What is she saying?
809
00:57:30,343 --> 00:57:32,470
Just tell me where he is!
810
00:57:34,430 --> 00:57:37,016
I was just unlucky, that's all.
811
00:57:38,351 --> 00:57:41,437
So stop making a big fuss out of it.
You're annoying me.
812
00:57:44,315 --> 00:57:46,359
If you get slapped by someone,
813
00:57:47,026 --> 00:57:49,153
and if someone tries to console me...
814
00:57:51,239 --> 00:57:54,325
it just makes you cry for no reason.
815
00:57:55,076 --> 00:57:56,619
This is nothing to cry about.
816
00:58:34,198 --> 00:58:37,535
Stop doing things like this.
Stay out of it!
817
00:58:37,619 --> 00:58:40,622
Stop going around causing troubles.
818
00:58:41,122 --> 00:58:43,374
Just stay home or something.
819
00:58:43,916 --> 00:58:45,710
Just don't date any guys!
820
00:58:50,965 --> 00:58:53,843
Why do you care if I date another guy?
821
00:58:54,427 --> 00:58:56,095
Why are you hugging me?
822
00:59:01,351 --> 00:59:03,353
I told you to stay out of it.
823
00:59:03,519 --> 00:59:05,146
I told you you'd regret it.
824
00:59:07,231 --> 00:59:08,983
If you did get hurt, why would I care?
825
00:59:10,860 --> 00:59:14,697
It's all because you always get hit
and cry--
826
00:59:14,781 --> 00:59:16,532
You make my heart flutter.
827
00:59:20,536 --> 00:59:21,412
What?
828
00:59:26,918 --> 00:59:28,127
My heart flutters.
829
00:59:31,047 --> 00:59:32,590
Every time you do that...
830
00:59:34,258 --> 00:59:35,551
my heart flutters.
831
00:59:40,473 --> 00:59:41,766
My heart flutters.
832
00:59:48,106 --> 00:59:50,108
Something's wrong with me.
833
01:00:19,053 --> 01:00:24,350
-That doctor is Moo-bin, right?
-Yes, it is.
834
01:00:24,475 --> 01:00:27,937
-There's no justice in this world.
-Why?
835
01:00:29,731 --> 01:00:32,150
-Never mind
-Do you know Dr. Kim?
836
01:00:32,233 --> 01:00:35,987
-Personally?
-I really shouldn't say this.
837
01:00:36,612 --> 01:00:38,406
It's so awful, I'm shaking.
838
01:00:38,781 --> 01:00:39,991
-Did you hear?
-What?
839
01:00:40,158 --> 01:00:41,743
Dr. Kim from plastic surgery.
840
01:00:42,243 --> 01:00:45,329
He seduced a woman while he was engaged.
841
01:00:45,830 --> 01:00:49,542
He asked her to see him
even after he got married.
842
01:00:49,625 --> 01:00:51,794
-So?
-So...
843
01:00:51,878 --> 01:00:53,796
So she...
844
01:00:53,921 --> 01:00:57,467
I turned it into a huge mythand made people gossip.
845
01:00:58,426 --> 01:00:59,886
She killed herself.
846
01:01:03,139 --> 01:01:05,057
-The woman hung herself.-What?
847
01:01:05,183 --> 01:01:07,602
-She killed herself.-Are you serious?
848
01:01:08,060 --> 01:01:10,146
-She died?
-She died?
849
01:01:10,605 --> 01:01:12,815
She died.
850
01:01:14,400 --> 01:01:16,611
The wedding is off.
851
01:01:19,113 --> 01:01:21,157
{\an8}You can make this Kimchi project
a big hit,
852
01:01:21,532 --> 01:01:23,493
{\an8}get promoted and get married.
853
01:01:24,911 --> 01:01:27,872
{\an8}I can never forget about him
from my failed love stories.
854
01:01:27,955 --> 01:01:29,582
{\an8}My first true love.
855
01:01:31,292 --> 01:01:34,462
{\an8}Do you still think about your first love?
856
01:01:35,338 --> 01:01:36,923
{\an8}You're going out with him?
857
01:01:37,006 --> 01:01:38,758
{\an8}He's going to be my boyfriend.
858
01:01:39,050 --> 01:01:41,886
{\an8}Why are you doing this to me?
859
01:01:42,428 --> 01:01:44,889
{\an8}He doesn't listen to me at all.
860
01:01:44,972 --> 01:01:47,350
{\an8}You don't like seeing me fight.
861
01:01:47,433 --> 01:01:50,561
{\an8}Is this your playground?Why did you bring a woman here?
862
01:01:50,645 --> 01:01:53,314
{\an8}You're going to get knocked outon your debut match.
863
01:01:53,397 --> 01:01:55,358
{\an8}Get it together, punk.
864
01:01:56,275 --> 01:01:58,277
{\an8}Subtitle Translation by Minsoo Shim
94586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.