Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,386 --> 00:00:13,555
Mech tracks.
2
00:00:13,639 --> 00:00:15,641
Armory could be a trap.
3
00:00:15,682 --> 00:00:17,976
Those weapons
better be worth it.
4
00:00:18,060 --> 00:00:20,938
It's about six hours old.
That's when the rain stopped.
5
00:00:21,021 --> 00:00:23,190
Those ones are empty.
6
00:00:30,447 --> 00:00:32,115
Okay, who's got the ball?
7
00:00:32,157 --> 00:00:33,700
Hal: Right here.
8
00:00:36,453 --> 00:00:40,332
Think you can get it that far, old man?
9
00:00:40,415 --> 00:00:43,502
$5 million says you can't hit
the front steps.
10
00:00:43,585 --> 00:00:45,504
[ Laughs]
11
00:00:45,587 --> 00:00:48,423
You make that a stick of gum,
we got a bet.
12
00:00:48,507 --> 00:00:50,717
All right, buddy, you ready?
Ready for this?
13
00:01:01,353 --> 00:01:03,230
[Thudding ]
14
00:01:06,108 --> 00:01:08,193
[Dog barking]
15
00:01:12,489 --> 00:01:15,742
Nemo, come back!
16
00:01:30,632 --> 00:01:32,634
Go, go, go!
17
00:01:50,360 --> 00:01:51,403
[Birds chirping]
18
00:01:56,867 --> 00:01:59,244
[Door opens]
19
00:01:59,286 --> 00:02:01,413
[ Indistinct conversations ]
20
00:02:07,294 --> 00:02:09,379
Matty.
21
00:02:11,673 --> 00:02:13,634
It's time to get up.
22
00:02:19,306 --> 00:02:22,434
If I see him, I'll let you know.
I'm sorry.
23
00:02:25,270 --> 00:02:26,730
What was that?
24
00:02:26,813 --> 00:02:28,833
Word's out I saw harnessed kids
before we hit the shopsmart.
25
00:02:28,857 --> 00:02:30,651
They want to know
if I saw their kid.
26
00:02:34,696 --> 00:02:37,616
Aw, man. Oatmeal again?
27
00:02:37,699 --> 00:02:39,677
We passed a Denny's.
Maybe you can get a grand slam.
28
00:02:39,701 --> 00:02:41,286
Bite me.
29
00:02:41,328 --> 00:02:44,289
Not much of a morning person,
are you, Matthew?
30
00:02:44,331 --> 00:02:46,184
Come on, you go get in line.
I'll catch up to you.
31
00:02:46,208 --> 00:02:47,084
I have to go report in.
32
00:02:47,167 --> 00:02:48,543
You gonna go look
for Ben tonight?
33
00:02:48,585 --> 00:02:49,795
That's the plan.
34
00:02:49,836 --> 00:02:52,673
I found some sticks
in the basement.
35
00:02:52,714 --> 00:02:54,174
Want to play catch later?
36
00:02:54,257 --> 00:02:56,176
After school?
37
00:02:59,429 --> 00:03:01,556
Tom: No sign of any skitters,
38
00:03:01,598 --> 00:03:04,601
but wherever there's a mech...
39
00:03:04,685 --> 00:03:06,144
Weapons inside?
40
00:03:06,228 --> 00:03:07,854
Didn't go in.
41
00:03:07,938 --> 00:03:09,666
Didn't feel it was worth taking
it on and attracting skitters.
42
00:03:09,690 --> 00:03:11,441
You were to be discreet.
43
00:03:11,483 --> 00:03:13,985
Well, we had a little
breakdown in discipline.
44
00:03:14,027 --> 00:03:15,445
We drew fire.
45
00:03:15,529 --> 00:03:16,947
Who?
46
00:03:16,988 --> 00:03:18,323
Jimmy.
47
00:03:18,407 --> 00:03:20,784
He's a good fighter.
48
00:03:20,867 --> 00:03:22,744
Tom: 13 years old.
49
00:03:25,497 --> 00:03:28,458
Go back tonight.
Find out for sure.
50
00:03:28,542 --> 00:03:30,561
No, our agreement was that
we would be going after Ben
51
00:03:30,585 --> 00:03:31,665
once we scouted the armory.
52
00:03:31,712 --> 00:03:33,004
Which you haven't done.
53
00:03:33,088 --> 00:03:34,589
You're right.
54
00:03:34,673 --> 00:03:36,425
That said, just like
the food stores
55
00:03:36,466 --> 00:03:38,009
and the pharmacies
that we've seen,
56
00:03:38,051 --> 00:03:40,846
it's probably empty, and
the skitters are just staking it out.
57
00:03:40,887 --> 00:03:42,532
And you're probably right,
but we need to know.
58
00:03:42,556 --> 00:03:43,783
Hey, this isn't
what we talked about.
59
00:03:43,807 --> 00:03:45,475
You find a better place
to make camp?
60
00:03:45,559 --> 00:03:46,768
I scouted city hall.
61
00:03:46,810 --> 00:03:48,079
Too many windows,
buildings all around.
62
00:03:48,103 --> 00:03:49,771
I saw a factory
on the edge of town
63
00:03:49,813 --> 00:03:51,356
might work, though.
64
00:03:51,440 --> 00:03:53,400
I'm guessing you didn't see
any harnessed kids.
65
00:03:53,483 --> 00:03:55,360
You know how much I want to.
66
00:03:55,402 --> 00:03:58,405
All right, let's go.
Come show me on the map.
67
00:03:58,488 --> 00:04:00,574
Anne: Captain Weaver.
68
00:04:00,615 --> 00:04:01,992
Dr. Glass.
69
00:04:02,033 --> 00:04:03,493
Couldn't help but notice
70
00:04:03,577 --> 00:04:04,804
all your people are
sleeping in houses
71
00:04:04,828 --> 00:04:06,371
while the rest of us
are in tents.
72
00:04:06,455 --> 00:04:09,666
My fighters need the best sleep
they can get,
73
00:04:09,750 --> 00:04:11,501
and we need to be able
to get the civilians
74
00:04:11,543 --> 00:04:12,937
out of here fast
in case of attack —-
75
00:04:12,961 --> 00:04:14,801
wouldn't be feasible
if everyone was in houses.
76
00:04:14,838 --> 00:04:16,506
Well, maybe we take a few houses
77
00:04:16,590 --> 00:04:17,966
and rotate some people through.
78
00:04:18,049 --> 00:04:19,634
What, are you their leader now?
79
00:04:19,718 --> 00:04:22,596
There's no leader.
80
00:04:22,637 --> 00:04:24,973
I'm a doctor,
and doctors hear things.
81
00:04:25,056 --> 00:04:27,851
Well, doctor,
you tell your patients
82
00:04:27,934 --> 00:04:30,437
that if they're dissatisfied,
they're free to leave.
83
00:04:30,520 --> 00:04:32,522
If they want the protection
of my soldiers,
84
00:04:32,606 --> 00:04:35,233
they can minimize the whining
and be grateful for the oatmeal.
85
00:04:35,317 --> 00:04:37,444
They're not just eaters.
86
00:04:37,527 --> 00:04:39,756
They know that's what your soldiers
say about them sometimes -...
87
00:04:39,780 --> 00:04:40,864
They're eaters.
88
00:04:40,947 --> 00:04:43,325
They contribute to the fight.
89
00:04:43,408 --> 00:04:46,745
They cook. They fix clothing.
They haul trash.
90
00:04:46,828 --> 00:04:50,415
Dr. Glass, a few years from now,
91
00:04:50,457 --> 00:04:52,250
when the skitters
have been wiped out
92
00:04:52,334 --> 00:04:55,879
or sent back to
the undoubtedly hideous planet
93
00:04:55,962 --> 00:04:57,547
that they call home,
94
00:04:57,631 --> 00:05:00,926
the concerns of the civilians
will be addressed.
95
00:05:00,967 --> 00:05:03,887
Until then,
there's no time for this.
96
00:05:07,724 --> 00:05:10,560
Dear lord.
97
00:05:13,480 --> 00:05:16,441
I did not come here
to get in an argument.
98
00:05:16,483 --> 00:05:18,735
[ Indistinct conversations ]
99
00:05:18,819 --> 00:05:20,362
Uncle Scott wants
a word with you.
100
00:05:20,445 --> 00:05:21,765
He has some thoughts
on the aliens
101
00:05:21,822 --> 00:05:23,240
he thought might be useful.
102
00:05:23,323 --> 00:05:25,909
Happy to talk to him
after I get a little food.
103
00:05:30,372 --> 00:05:33,542
Oh, what I wouldn't give
for an egg...
104
00:05:33,583 --> 00:05:37,587
Some bacon... a hash brown.
105
00:05:37,629 --> 00:05:39,965
White or wheat?
106
00:05:40,006 --> 00:05:41,925
English muffin, fork-split,
107
00:05:42,008 --> 00:05:44,427
with enough butter
that would make
108
00:05:44,469 --> 00:05:47,472
a doctor such as yourself
worry about my heart.
109
00:05:47,514 --> 00:05:49,516
Ha!
110
00:05:49,599 --> 00:05:52,477
You know, you never gave
your opinion.
111
00:05:52,519 --> 00:05:54,020
On?
112
00:05:54,062 --> 00:05:56,356
The rights of the civilians.
113
00:05:56,439 --> 00:05:58,483
I don't think I've ever been
to acton before.
114
00:05:58,525 --> 00:06:01,611
It's a nice town.
115
00:06:01,695 --> 00:06:04,406
Civilians versus the military...
It's an age-old question.
116
00:06:04,489 --> 00:06:06,908
What side do you come down on?
117
00:06:08,910 --> 00:06:11,705
I think civilians are
a liability and a hindrance.
118
00:06:14,583 --> 00:06:15,917
And I also feel
119
00:06:16,001 --> 00:06:19,504
that they're the best motivation
we have to fight.
120
00:06:19,546 --> 00:06:20,755
Child: No!
121
00:06:20,839 --> 00:06:22,340
This way!
122
00:06:22,424 --> 00:06:24,342
Child #2: Just kick it!
123
00:06:24,426 --> 00:06:25,677
Kick it! Yeah!
124
00:06:25,760 --> 00:06:27,512
Come on! Come on, guys!
125
00:06:27,554 --> 00:06:29,014
[Man laughs]
126
00:06:29,055 --> 00:06:30,348
Here you go.
127
00:06:30,432 --> 00:06:31,850
[ Indistinct conversations ]
128
00:06:31,933 --> 00:06:33,518
Scott: Biology.
129
00:06:33,602 --> 00:06:34,978
Children: Biology.
130
00:06:35,061 --> 00:06:37,731
Scott: Biology, biology —-
131
00:06:37,772 --> 00:06:41,026
it's from a Greek word
meaning "life discourse."
132
00:06:41,067 --> 00:06:43,904
That's from the dictionary.
But you know what it is to me?
133
00:06:43,945 --> 00:06:48,825
To me, it is the study
of the most miraculous gift
134
00:06:48,909 --> 00:06:52,037
that has ever been bestowed
on us.
135
00:06:52,078 --> 00:06:56,416
It is the study of the wonder
and the beauty
136
00:06:56,499 --> 00:06:59,085
and the mystery
that is life itself,
137
00:06:59,127 --> 00:07:01,630
and to study it is to —-
138
00:07:01,671 --> 00:07:03,548
well, is to learn humility
139
00:07:03,632 --> 00:07:05,842
and responsibility
140
00:07:05,926 --> 00:07:08,470
and gratitude, right?
141
00:07:08,553 --> 00:07:10,680
Yeah, Matt?
142
00:07:10,764 --> 00:07:12,807
We're not grateful for skitters.
143
00:07:12,891 --> 00:07:17,020
Scott: No. No, we are
not grateful for skitters, right?
144
00:07:17,103 --> 00:07:21,733
And we're not grateful for
parasites or cancer, either.
145
00:07:21,816 --> 00:07:23,526
But they are part of life,
146
00:07:23,568 --> 00:07:26,029
and we're grateful for the
chance to study them, right?
147
00:07:26,112 --> 00:07:28,531
And hopefully by studying them,
we'll be able
148
00:07:28,573 --> 00:07:32,661
to better figure out
how to kill them, right?
149
00:07:32,702 --> 00:07:33,703
Right?
150
00:07:33,745 --> 00:07:35,121
You bet.
151
00:07:37,207 --> 00:07:39,668
Scott:
I had a class of, uh... of older kids,
152
00:07:39,709 --> 00:07:42,003
and I had them brainstorming
about the aliens.
153
00:07:42,045 --> 00:07:44,047
And they came up
with mostly, you know,
154
00:07:44,130 --> 00:07:45,924
the stuff that we
all talked about...
155
00:07:46,007 --> 00:07:48,093
That the skitters
must come from a planet
156
00:07:48,134 --> 00:07:49,928
- similarto ours, and...
- Mm-hmm.
157
00:07:50,011 --> 00:07:52,114
That they have a wide range
of temperature tolerance.
158
00:07:52,138 --> 00:07:53,556
Anyway, this one girl came up
159
00:07:53,598 --> 00:07:55,100
with something
that made me think.
160
00:07:55,141 --> 00:07:57,602
She said, you know, whenever
we've dreamed up robots,
161
00:07:57,686 --> 00:07:59,562
we've always imagined them
to sort of be
162
00:07:59,604 --> 00:08:00,764
basically like ourselves -...
163
00:08:00,814 --> 00:08:03,525
A head, two arms, two legs.
164
00:08:03,608 --> 00:08:06,528
But the skitters have six legs.
165
00:08:06,611 --> 00:08:08,822
And yet, their robots,
the mechs, are bipedal.
166
00:08:08,863 --> 00:08:10,532
Now, why wouldn't
they build robots
167
00:08:10,615 --> 00:08:12,033
that look like themselves,
you know?
168
00:08:12,075 --> 00:08:13,660
Well, chances are
169
00:08:13,743 --> 00:08:16,162
they've been studying the earth
for a while.
170
00:08:16,204 --> 00:08:18,123
Maybe they built mechs that way
171
00:08:18,164 --> 00:08:20,834
to have a bigger
psychological impact on us.
172
00:08:20,875 --> 00:08:22,836
Maybe, huh?
173
00:08:22,877 --> 00:08:24,838
Hey, hal.
174
00:08:24,879 --> 00:08:26,756
Those harnessed kids
you saw the other day...
175
00:08:26,798 --> 00:08:28,258
They were headed west?
176
00:08:28,299 --> 00:08:29,986
Yeah, but they may have changed
direction after I saw them.
177
00:08:30,010 --> 00:08:34,848
Hey, you, uh, never asked
if I saw your son.
178
00:08:34,889 --> 00:08:36,850
I figured you'd tell me
if you had.
179
00:08:36,891 --> 00:08:38,285
After I saw Ben, you know,
I just —-
180
00:08:38,309 --> 00:08:39,853
I didn't see anything else.
181
00:08:39,894 --> 00:08:41,747
We'll be going out tonight.
I'll be looking for him.
182
00:08:41,771 --> 00:08:43,606
Well, when you go,
I'd like to go with you.
183
00:08:43,648 --> 00:08:46,234
All right.
184
00:08:46,317 --> 00:08:47,318
Hey, do you need a hand?
185
00:08:47,360 --> 00:08:48,737
I got it, but thanks.
186
00:08:48,778 --> 00:08:49,904
You could take mine.
187
00:08:49,946 --> 00:08:51,322
Uh, oh. Okay.
188
00:08:51,364 --> 00:08:52,866
- She's kidding.
- I am?
189
00:08:52,907 --> 00:08:54,993
You are. Right?
190
00:08:55,076 --> 00:08:56,661
O-Okay.
191
00:08:56,703 --> 00:08:58,246
Um...
192
00:08:58,329 --> 00:09:01,875
Hey, I saw you walk in
past the outpost sentries.
193
00:09:01,916 --> 00:09:03,209
You looked tired.
194
00:09:03,251 --> 00:09:05,253
What were you doing
by the outpost?
195
00:09:05,336 --> 00:09:07,839
I was in the church
on the corner, praying.
196
00:09:07,922 --> 00:09:10,592
It's episcopalian, not catholic,
but it's close.
197
00:09:10,675 --> 00:09:13,094
I wonder if the skitters
have a god.
198
00:09:13,136 --> 00:09:15,972
I-I know a lot of people
have lost their faith,
199
00:09:16,056 --> 00:09:18,016
but mine is stronger than ever.
200
00:09:18,099 --> 00:09:19,684
Good for you.
201
00:09:19,726 --> 00:09:21,644
The next time you get
on your knees and pray,
202
00:09:21,686 --> 00:09:23,688
could you see
if the big guy might get us
203
00:09:23,772 --> 00:09:25,815
an operational b—2 bomber
loaded with nukes?
204
00:09:25,899 --> 00:09:28,359
I don't pray for god
to give me things.
205
00:09:28,401 --> 00:09:30,904
I don't think
that's how it works.
206
00:09:30,945 --> 00:09:32,280
Then what do you pray for?
207
00:09:32,363 --> 00:09:36,242
I ask god to show me
what I could do for him.
208
00:09:46,711 --> 00:09:48,838
Wonder who she was...
209
00:09:48,922 --> 00:09:51,382
Girl who lived here.
210
00:09:51,424 --> 00:09:54,719
Well, maybe she's still alive.
211
00:10:01,726 --> 00:10:04,062
She liked "Harry Potter."
212
00:10:04,145 --> 00:10:06,940
Dad used to read these to me.
213
00:10:06,981 --> 00:10:10,652
I'd always fall asleep.
[Chuckles]
214
00:10:10,735 --> 00:10:12,403
He read them all to Ben.
215
00:10:12,445 --> 00:10:15,365
Lucky Ben.
216
00:10:15,406 --> 00:10:18,076
Maybe lourdes
could read them to you.
217
00:10:18,159 --> 00:10:20,036
Oh, for...
She's just being nice.
218
00:10:20,120 --> 00:10:22,247
She's just trying to get
in your shorts.
219
00:10:22,288 --> 00:10:23,998
- Karen.
- Oh, don't play dumb.
220
00:10:24,040 --> 00:10:26,084
I'm sure you had
plenty of experience
221
00:10:26,167 --> 00:10:28,294
with the female admirers
back at school.
222
00:10:28,378 --> 00:10:29,796
I played lacrosse.
223
00:10:29,879 --> 00:10:32,257
Football players
got the groupies.
224
00:10:32,298 --> 00:10:37,887
Hey, you know there's
no competition, right?
225
00:10:37,929 --> 00:10:39,222
Hal, change of plans.
226
00:10:39,305 --> 00:10:40,765
Whoa! [ Chuckles ]
227
00:10:40,849 --> 00:10:42,183
Uh, get a room.
228
00:10:42,225 --> 00:10:45,854
We got a room. Could you knock?
229
00:10:45,895 --> 00:10:47,147
Just wanted to let you know
230
00:10:47,188 --> 00:10:49,399
we're going back
to the armory tonight.
231
00:10:49,440 --> 00:10:50,984
We're going to look for Ben.
232
00:10:51,025 --> 00:10:52,861
Weaver wants us to make sure
233
00:10:52,902 --> 00:10:54,821
that there's no weapons there.
234
00:10:54,904 --> 00:10:56,906
There aren't any.
They're using it as bait.
235
00:10:56,990 --> 00:11:00,243
We're gonna go make sure.
236
00:11:00,326 --> 00:11:02,954
We'll get Ben tomorrow night.
237
00:11:03,037 --> 00:11:04,397
Well, I'll go with you
when you do.
238
00:11:04,455 --> 00:11:07,250
- — Anthony: Me too!
- Dai: Count me in!
239
00:11:07,333 --> 00:11:10,086
[Chuckles] Thin walls.
240
00:11:10,170 --> 00:11:13,173
I guess everybody
hears everything.
241
00:11:24,017 --> 00:11:26,769
We'll find him.
242
00:11:26,811 --> 00:11:28,813
Yeah.
243
00:11:34,485 --> 00:11:35,987
All right.
244
00:11:36,070 --> 00:11:40,158
Jimmy, come here a second.
245
00:11:40,241 --> 00:11:42,410
You're gonna sit this one out, all right?
246
00:11:42,493 --> 00:11:44,871
Because I screwed up?
247
00:11:44,954 --> 00:11:47,498
Tom needs someone bigger
in case they find weapons.
248
00:11:47,540 --> 00:11:49,167
- — That'll be me.
- Okay?
249
00:11:49,250 --> 00:11:51,336
Good. Get some rest.
250
00:11:51,377 --> 00:11:53,379
- All right.
- We ready?
251
00:12:00,887 --> 00:12:03,389
You're a good soldier, Jimmy.
252
00:12:29,332 --> 00:12:30,416
[ Bow fires ]
253
00:12:30,500 --> 00:12:31,500
[Gasdsi
254
00:12:34,003 --> 00:12:35,338
[ bow fires ]
255
00:12:35,421 --> 00:12:37,173
[Machine-gun fire]
256
00:12:40,218 --> 00:12:41,302
Lights out!
257
00:12:41,386 --> 00:12:43,972
What the hell? Is it skitters?
258
00:12:44,013 --> 00:12:46,891
[Groaning]
259
00:12:49,978 --> 00:12:54,023
Not gonna die.
Not gonna die, hear?
260
00:12:54,107 --> 00:12:57,110
Billy:
Oh! Oh, Johnny, man, I've been hit, buddy.
261
00:12:57,151 --> 00:12:59,231
- I've been hit, bro.
- Pope: What the hell happened?
262
00:12:59,279 --> 00:13:01,114
What do you think happened?
I've been shot!
263
00:13:01,155 --> 00:13:03,133
- 'Cause you shot first!
- — no, I didn't. I didn't.
264
00:13:03,157 --> 00:13:05,451
Shut up! We're supposed
to do this on the quiet.
265
00:13:05,493 --> 00:13:06,828
I was quiet!
266
00:13:06,911 --> 00:13:08,496
Shut up a second!
267
00:13:08,579 --> 00:13:11,249
There's no way the robot
didn't hear that gunfire.
268
00:13:11,332 --> 00:13:13,126
What do you want?
269
00:13:13,167 --> 00:13:17,880
Well... you... and your guns.
270
00:13:17,922 --> 00:13:19,549
[Thudding ]
271
00:13:19,590 --> 00:13:21,509
Listen. You hear that?
272
00:13:21,592 --> 00:13:24,387
Now, you start firing,
273
00:13:24,470 --> 00:13:26,472
robot comes in.
274
00:13:26,514 --> 00:13:28,891
Whereas
you don't do what we say,
275
00:13:28,933 --> 00:13:31,853
we will start picking you off
without so much as a whisper.
276
00:13:31,936 --> 00:13:33,521
So you have a choice.
277
00:13:33,604 --> 00:13:37,275
Put down your guns
and come with us.
278
00:13:37,358 --> 00:13:40,278
Tom: Why don't you
shine a light on yourself,
279
00:13:40,361 --> 00:13:42,071
let me see who I'm talking to?
280
00:13:42,155 --> 00:13:45,199
Why don't I shine alight
on these two instead?
281
00:13:49,620 --> 00:13:53,082
Put down your guns now,
282
00:13:53,166 --> 00:13:56,085
or these two get skewered.
283
00:13:56,127 --> 00:13:58,296
[Whirring ]
284
00:13:58,379 --> 00:14:00,423
Whitey, cueball, get Billy.
Let's go.
285
00:14:00,506 --> 00:14:01,883
Come on.
286
00:14:01,966 --> 00:14:05,094
[Thudding, whirring]
287
00:14:07,513 --> 00:14:10,391
- Okay. Go, go, go!
- [Gunfire]
288
00:14:19,150 --> 00:14:21,569
- Billy: Aah!
- Pope: Just take it easy.
289
00:14:21,652 --> 00:14:24,113
We're taking the access tunnels
to home base.
290
00:14:24,197 --> 00:14:26,324
Aah! Just watch my leg!
291
00:14:26,407 --> 00:14:28,284
[Groaning]
292
00:14:40,546 --> 00:14:41,672
Easy!
293
00:14:50,807 --> 00:14:51,933
Billy: Ugh! Get it off!
294
00:14:52,016 --> 00:14:54,352
Come on, man, get it off.
Come on.
295
00:14:54,435 --> 00:14:56,562
Are you gonna dose me up?
Come on, buddy.
296
00:14:56,646 --> 00:14:58,457
Cueball: Here it comes, Billy.
— come on, come on, come on.
297
00:14:58,481 --> 00:14:59,583
Come on, come on,
come on, come on.
298
00:14:59,607 --> 00:15:01,442
- Here it comes.
- [Groans]
299
00:15:01,484 --> 00:15:02,568
You ready?
300
00:15:02,652 --> 00:15:04,821
Yeah, yeah.
301
00:15:04,904 --> 00:15:07,990
You got that? Attaboy.
302
00:15:08,032 --> 00:15:09,325
Pope: How's he look, whitey?
303
00:15:09,409 --> 00:15:10,594
He's bleeding hard in the leg.
304
00:15:10,618 --> 00:15:11,911
Probably nicked an artery.
305
00:15:11,994 --> 00:15:13,871
Severed it, he'd have
bled out already.
306
00:15:13,955 --> 00:15:16,332
Use your belt. Bind it tight.
307
00:15:16,416 --> 00:15:18,459
Any of you happen to be
308
00:15:18,543 --> 00:15:22,338
a board-certified microsurgeon,
fix my brother?
309
00:15:25,675 --> 00:15:28,553
Then what good are you?
310
00:15:28,594 --> 00:15:30,263
So, where you from?
311
00:15:30,304 --> 00:15:32,306
Tom: Cambridge.
312
00:15:37,019 --> 00:15:39,730
And how are things
in Cambridge these days?
313
00:15:39,814 --> 00:15:42,024
Worse than they are here.
314
00:15:42,066 --> 00:15:44,527
What are you, family?
315
00:15:44,610 --> 00:15:46,863
Well, obviously not all.
316
00:15:46,946 --> 00:15:50,324
No. Just came together
a couple months ago.
317
00:15:50,366 --> 00:15:52,243
You part of some resistance?
318
00:15:52,326 --> 00:15:53,619
No.
319
00:15:53,661 --> 00:15:58,541
Just a group of people
trying to survive.
320
00:15:58,624 --> 00:16:00,251
Then where'd you get
the weaponry?
321
00:16:00,334 --> 00:16:03,254
Dead cops, national guard.
322
00:16:03,337 --> 00:16:05,798
So, what do we got?
323
00:16:05,882 --> 00:16:07,717
Papa smurf,
324
00:16:07,758 --> 00:16:09,802
sexy freedom-fighter girl,
325
00:16:09,886 --> 00:16:11,471
strapping young man,
326
00:16:11,512 --> 00:16:14,474
black... looks like a gangbanger,
327
00:16:14,515 --> 00:16:19,645
and a... oriental of some sort.
328
00:16:19,729 --> 00:16:21,022
[ Chuckles ]
329
00:16:21,105 --> 00:16:23,441
We'll take the girl
and the boy. The black?
330
00:16:23,524 --> 00:16:25,318
- Hell no.
- Hell no. Unh-unh.
331
00:16:25,359 --> 00:16:26,819
What about the chinaman?
332
00:16:26,903 --> 00:16:29,530
Asians are good
at fixing things.
333
00:16:29,572 --> 00:16:30,823
Weaver: That's true.
334
00:16:30,907 --> 00:16:32,366
We're not gonna let you drive.
335
00:16:32,450 --> 00:16:34,410
[ Laughter]
336
00:16:34,494 --> 00:16:35,661
Which brings us right back...
337
00:16:38,539 --> 00:16:42,293
To papa smurf.
338
00:16:42,376 --> 00:16:43,836
See, now, I'm figuring,
339
00:16:43,920 --> 00:16:46,714
since you're the only one
willing to speak up,
340
00:16:46,797 --> 00:16:48,090
that you're their leader.
341
00:16:48,132 --> 00:16:49,717
We need another leader, boys?
342
00:16:49,800 --> 00:16:52,011
Nah. I didn't think so.
343
00:16:52,094 --> 00:16:53,679
[Gun cocks]
344
00:16:53,763 --> 00:16:55,431
W-We can get you more guns.
345
00:16:55,515 --> 00:16:56,891
Where?
346
00:16:56,974 --> 00:16:59,602
I thought you were all
just a bunch of strangers
347
00:16:59,685 --> 00:17:01,646
thrown together by fate.
348
00:17:01,687 --> 00:17:04,482
We're with the resistance. We're part
of the 2nd Massachusetts.
349
00:17:04,565 --> 00:17:07,443
The what?
350
00:17:07,527 --> 00:17:10,863
[ Laughs ]
The 2nd Massachusetts?
351
00:17:10,947 --> 00:17:13,699
Well, how revolutionary war.
352
00:17:13,783 --> 00:17:15,618
So, what do you got,
353
00:17:15,701 --> 00:17:17,870
fife and drums,
tri-cornered hats?
354
00:17:17,954 --> 00:17:21,082
No. We have guns.
355
00:17:28,047 --> 00:17:29,173
Hey!
356
00:17:32,969 --> 00:17:36,472
What you have, punk,
357
00:17:36,556 --> 00:17:39,892
is a .50-Cal mounted
to the back of a gto.
358
00:17:39,976 --> 00:17:42,895
You got 111 fighters
and 200 civilians
359
00:17:42,979 --> 00:17:44,605
camped out in the big Meadow.
360
00:17:44,689 --> 00:17:47,441
I've been watching you...
361
00:17:47,525 --> 00:17:51,279
For two days.
362
00:17:52,822 --> 00:17:55,533
That's why we were
staking out the armory.
363
00:17:55,616 --> 00:17:58,995
Figured you'd be looking
for guns.
364
00:18:01,747 --> 00:18:03,666
I'm not gonna kill your old man.
365
00:18:03,749 --> 00:18:05,001
Ugh!
366
00:18:08,921 --> 00:18:10,673
Now, he is your old man, right?
367
00:18:10,756 --> 00:18:15,511
I can't imagine you shouting out
like that if he wasn't kin.
368
00:18:15,595 --> 00:18:17,638
[Grunting ]
369
00:18:17,722 --> 00:18:20,141
You know what?
370
00:18:22,560 --> 00:18:24,145
[Groans]
371
00:18:31,736 --> 00:18:33,237
We're not gonna kill anybody.
372
00:18:36,073 --> 00:18:37,658
Not yet. [ Smooches ]
373
00:18:39,952 --> 00:18:42,830
You're all way too valuable.
374
00:18:42,913 --> 00:18:47,043
So, here's what we're gonna do.
375
00:18:47,126 --> 00:18:50,504
We're gonna make a deal.
376
00:18:50,588 --> 00:18:56,677
You lot for the .50-Cal
on the back of that car.
377
00:18:56,719 --> 00:18:58,512
Maggie.
378
00:19:00,806 --> 00:19:03,893
Darling, please escort
young prince charming here
379
00:19:03,934 --> 00:19:05,603
back into town
380
00:19:05,686 --> 00:19:07,605
so that he can bring
the terms of our deal
381
00:19:07,688 --> 00:19:10,149
to the supreme allied commander
382
00:19:10,232 --> 00:19:13,986
of the 2nd Massachusetts.
383
00:19:29,418 --> 00:19:32,546
So, what were you...
384
00:19:32,588 --> 00:19:36,175
You know... before?
385
00:19:38,969 --> 00:19:39,969
I taught history —- b.U.
386
00:19:41,931 --> 00:19:44,642
History? What kind of...
Kind of history?
387
00:19:44,725 --> 00:19:46,102
The sumerians on up, what?
388
00:19:46,185 --> 00:19:47,478
American.
389
00:19:47,561 --> 00:19:48,729
American?
390
00:19:51,440 --> 00:19:54,068
So, how's the resistance going?
391
00:19:54,151 --> 00:19:56,654
Just getting started.
392
00:19:56,737 --> 00:19:58,656
You honestly believe that?
393
00:19:58,739 --> 00:20:00,991
I do.
394
00:20:01,075 --> 00:20:04,912
Weaver: History buff such
as yourself ought to know better.
395
00:20:04,995 --> 00:20:07,039
I taught
the American revolution.
396
00:20:07,123 --> 00:20:08,999
You know how that turned out.
397
00:20:09,083 --> 00:20:10,835
Yeah.
398
00:20:10,876 --> 00:20:12,670
But is that the right, uh...
399
00:20:12,753 --> 00:20:15,506
What do you call it... analogy?
400
00:20:16,674 --> 00:20:18,551
Instead of us
being the colonials
401
00:20:18,592 --> 00:20:20,553
and the aliens
being the redcoats,
402
00:20:20,594 --> 00:20:22,555
isn't it more like
we're the Indians
403
00:20:22,596 --> 00:20:24,890
and they're the never-ending
tide of humanity
404
00:20:24,932 --> 00:20:26,142
coming in from Europe?
405
00:20:26,225 --> 00:20:28,686
How'd that work out
for the Indians?
406
00:20:28,769 --> 00:20:32,481
Well, if you don't see
any hope...
407
00:20:32,565 --> 00:20:34,483
Why don't I just eat a gun?
408
00:20:34,525 --> 00:20:37,027
Well... I'll tell you,
professor,
409
00:20:37,111 --> 00:20:39,613
and this may come off
as a little insensitive,
410
00:20:39,697 --> 00:20:42,950
considering the 90% of mankind
that's already gone to the grave.
411
00:20:43,033 --> 00:20:45,619
But the arrival
of these evil creatures
412
00:20:45,661 --> 00:20:48,914
is the best damn thing
that's ever happened to me.
413
00:20:48,956 --> 00:20:53,085
See, we've been on a bug hunt
the last six months,
414
00:20:53,169 --> 00:20:56,172
and we've been having a blast.
415
00:20:56,255 --> 00:20:58,799
- Maggie. Is that your name?
- No.
416
00:20:58,883 --> 00:21:00,217
Huh.
417
00:21:00,301 --> 00:21:01,927
I could have sworn
418
00:21:01,969 --> 00:21:03,530
I heard him say
that your name was Maggie.
419
00:21:03,554 --> 00:21:05,639
You heard wrong.
420
00:21:05,723 --> 00:21:07,641
I want you
to consider something.
421
00:21:07,725 --> 00:21:09,560
And I want you to shut up.
422
00:21:09,643 --> 00:21:11,729
You should join us.
We're fighting back.
423
00:21:11,812 --> 00:21:13,981
Shut up... now.
424
00:21:21,280 --> 00:21:23,824
Are you stupid?
425
00:21:23,866 --> 00:21:26,160
I figured it was worth a shot.
426
00:21:26,243 --> 00:21:28,662
You do anything like that again,
427
00:21:28,704 --> 00:21:30,915
and I will use the gun.
428
00:21:33,209 --> 00:21:35,127
[Gun cocks] Get up.
429
00:21:35,211 --> 00:21:36,629
[Groans]
430
00:21:41,842 --> 00:21:43,093
Turn around.
431
00:21:47,973 --> 00:21:49,183
Bag.
432
00:21:55,231 --> 00:21:56,315
Walk.
433
00:21:59,610 --> 00:22:03,656
What do you call them...
Spidery bastards?
434
00:22:03,697 --> 00:22:06,283
- Skitters.
- That's good.
435
00:22:06,367 --> 00:22:08,202
We call them cooties, you know,
436
00:22:08,285 --> 00:22:11,580
like the, uh... kids' game.
437
00:22:11,664 --> 00:22:14,250
Well, before the cooties came,
438
00:22:14,333 --> 00:22:17,253
I was always going up
against cops
439
00:22:17,336 --> 00:22:19,630
and, you know, people like me.
440
00:22:19,713 --> 00:22:22,800
But you go around killing people
today, even the bad guys,
441
00:22:22,883 --> 00:22:24,885
and people tend to get
a bit uptight.
442
00:22:24,969 --> 00:22:28,764
But cooties...
It's open season on them.
443
00:22:28,848 --> 00:22:32,184
You killed any?
444
00:22:32,268 --> 00:22:33,602
A few.
445
00:22:33,686 --> 00:22:34,686
How?
446
00:22:34,728 --> 00:22:35,938
Rifle.
447
00:22:36,021 --> 00:22:37,606
Shoot for the head?
448
00:22:37,690 --> 00:22:39,608
It seems to do the trick.
449
00:22:39,692 --> 00:22:41,610
Well, I hate to be the one
to tell you, friend,
450
00:22:41,694 --> 00:22:43,294
but you've been going
about it all wrong!
451
00:22:43,320 --> 00:22:45,030
[ Laughs]
452
00:22:45,072 --> 00:22:46,824
You don't shoot for the head.
453
00:22:46,907 --> 00:22:49,034
You take out a couple of legs.
454
00:22:49,076 --> 00:22:51,370
You slow them down.
It weakens them.
455
00:22:51,453 --> 00:22:54,498
Then you take the head shot.
456
00:22:54,582 --> 00:22:58,043
You ever go one-on-one?
457
00:22:58,085 --> 00:23:01,922
This one I did solo.
458
00:23:01,964 --> 00:23:05,384
Thought I was gonna die,
but I didn't... it did.
459
00:23:07,094 --> 00:23:10,848
You ever take down a ship?
460
00:23:10,931 --> 00:23:13,809
The cooties
and their robot friends
461
00:23:13,893 --> 00:23:15,436
respond to sound, right?
462
00:23:15,519 --> 00:23:18,272
The ships —- they go off heat.
You know that?
463
00:23:18,355 --> 00:23:19,773
Mm-hmm.
464
00:23:19,857 --> 00:23:21,859
Well, we raided
the armory, right?
465
00:23:21,942 --> 00:23:24,945
We got ourselves
a genuine bazooka, right?
466
00:23:24,987 --> 00:23:26,780
And we're like, "all right."
467
00:23:26,864 --> 00:23:28,824
So we —- we peel
this engine block
468
00:23:28,908 --> 00:23:31,952
out of an old Volkswagen, right,
and we set it on fire.
469
00:23:31,994 --> 00:23:34,038
It gets hot enough,
magnesium just, you know,
470
00:23:34,079 --> 00:23:36,206
ignites, like staring
into the heart of the sun.
471
00:23:36,248 --> 00:23:37,958
Having a few beers,
lo and behold...
472
00:23:40,002 --> 00:23:43,172
In comes this airship, right?
473
00:23:43,213 --> 00:23:46,508
Billy takes a bazooka,
474
00:23:46,550 --> 00:23:49,178
gets a cootie bird
in its sights,
475
00:23:49,219 --> 00:23:50,346
lets a shell fly.
476
00:23:50,429 --> 00:23:51,931
It arcs.
477
00:23:51,972 --> 00:23:55,225
I mean, it's going...
I don't know.
478
00:23:55,267 --> 00:23:58,187
The ship must have sensed
something, right?
479
00:23:58,228 --> 00:23:59,855
It must have sensed it,
480
00:23:59,939 --> 00:24:02,566
'cause it -— it just deked
out of the way.
481
00:24:02,650 --> 00:24:06,111
That would've been sweet.
482
00:24:06,153 --> 00:24:07,488
[ Clears throat]
483
00:24:07,571 --> 00:24:10,991
Hey, you think
I could have a beer?
484
00:24:11,033 --> 00:24:12,033
Why the hell not?
485
00:24:14,453 --> 00:24:15,453
Don't go anywhere.
486
00:24:17,915 --> 00:24:20,000
[ Insects chirping ]
487
00:24:26,298 --> 00:24:28,342
You've got one hour.
488
00:24:39,603 --> 00:24:41,397
Anne: Do you know them?
489
00:24:44,066 --> 00:24:45,066
No.
490
00:24:46,944 --> 00:24:49,154
Wonder what happened to them.
491
00:24:50,322 --> 00:24:53,617
As far as I heard,
people from this area
492
00:24:53,701 --> 00:24:58,288
were herded to the camp
in stockton.
493
00:24:58,330 --> 00:24:59,623
Then nuked.
494
00:24:59,707 --> 00:25:01,291
After the kids were taken.
495
00:25:01,333 --> 00:25:02,960
What can I do for you, doc?
496
00:25:03,043 --> 00:25:06,296
I had some more thoughts
on the housing.
497
00:25:06,380 --> 00:25:08,590
Mm. You're still on that.
498
00:25:08,632 --> 00:25:10,384
Actually, yes, 'cause
it's still not fair.
499
00:25:10,467 --> 00:25:12,052
You back already?
500
00:25:12,094 --> 00:25:13,595
We have a problem.
501
00:25:13,637 --> 00:25:15,180
Where's your father?
502
00:25:15,222 --> 00:25:17,933
Dontdo anything stupid.
503
00:25:18,017 --> 00:25:21,270
Come on, I just want a beer.
504
00:25:21,311 --> 00:25:23,188
[Groans]
505
00:25:26,150 --> 00:25:27,484
It's cold.
506
00:25:27,568 --> 00:25:30,237
Yeah. Ain't we civilized?
507
00:25:30,320 --> 00:25:32,197
Got ourselves
and old, uh, fridge there
508
00:25:32,239 --> 00:25:35,325
running off our genny.
509
00:25:35,367 --> 00:25:36,367
Yeah.
510
00:25:38,328 --> 00:25:42,082
So, he your only kid,
the one I sent back to town?
511
00:25:42,166 --> 00:25:44,001
No, I have two other boys.
512
00:25:44,084 --> 00:25:45,919
They with you?
513
00:25:46,003 --> 00:25:48,922
One is.
The other one's harnessed.
514
00:25:48,964 --> 00:25:51,050
Damn.
515
00:25:51,091 --> 00:25:53,135
You know where he is?
516
00:25:53,218 --> 00:25:55,345
Yeah, he was seen in a group
517
00:25:55,429 --> 00:25:58,098
a couple days ago,
headed this way.
518
00:25:58,140 --> 00:25:59,641
Well, you know,
519
00:25:59,683 --> 00:26:01,286
Maggie saw some of them
down by the hospital.
520
00:26:01,310 --> 00:26:02,352
Maybe he's with them.
521
00:26:02,394 --> 00:26:05,147
You know, if I were you...
522
00:26:05,230 --> 00:26:07,149
I would find him,
523
00:26:07,232 --> 00:26:09,109
and I would put him
out of his misery.
524
00:26:09,151 --> 00:26:10,152
That's no way to live.
525
00:26:10,235 --> 00:26:13,238
You have kids?
526
00:26:13,280 --> 00:26:15,324
Boy and a girl.
527
00:26:15,365 --> 00:26:20,329
They, uh... they're with
their mother in Florida.
528
00:26:20,370 --> 00:26:23,040
I suppose I should use
the past tense now.
529
00:26:25,125 --> 00:26:28,420
So, when you gonna do it?
When you gonna make your move?
530
00:26:28,504 --> 00:26:31,256
Excuse me?
531
00:26:31,298 --> 00:26:34,426
You've been, uh,
eyeballing Billy's sidearm
532
00:26:34,510 --> 00:26:36,136
since you got here.
533
00:26:38,430 --> 00:26:40,182
That obvious, huh?
534
00:26:40,265 --> 00:26:41,701
I tend to notice
little things like that.
535
00:26:41,725 --> 00:26:45,145
You know... here, I'm thinking
536
00:26:45,229 --> 00:26:48,440
we're having
this good conversation,
537
00:26:48,524 --> 00:26:50,984
yet you had ulterior motives.
538
00:26:51,026 --> 00:26:53,445
What would you do?
539
00:26:57,157 --> 00:26:59,409
[Gun cocks]
540
00:27:02,496 --> 00:27:03,997
So, you don't have
541
00:27:04,081 --> 00:27:06,083
a lot of good conversation
with your men, huh?
542
00:27:06,166 --> 00:27:08,168
You kidding?
543
00:27:08,252 --> 00:27:11,463
Last book any of them read
had a dog named spot in it.
544
00:27:11,547 --> 00:27:13,715
Maybe you should join us.
545
00:27:13,757 --> 00:27:16,385
- Join who?
- The resistance.
546
00:27:16,426 --> 00:27:19,012
[ Laughs] You kidding?
547
00:27:19,096 --> 00:27:20,556
And why would I do that?
548
00:27:20,639 --> 00:27:23,433
I can guarantee
good conversation.
549
00:27:23,517 --> 00:27:25,185
And what do you get?
550
00:27:25,227 --> 00:27:28,438
Apparently, you know
how to kill skitters.
551
00:27:28,480 --> 00:27:30,691
You know what, professor?
552
00:27:30,774 --> 00:27:32,317
You kill me.
553
00:27:32,401 --> 00:27:34,281
I don't know what kind
of fairy tales you've got
554
00:27:34,319 --> 00:27:37,114
going on in that head of yours
about saving the earth,
555
00:27:37,197 --> 00:27:39,199
but the way I see it...
556
00:27:39,241 --> 00:27:42,452
There ain't no place
this is going but down.
557
00:27:45,873 --> 00:27:47,767
Hal: One's bleeding out.
Click shot him in the leg.
558
00:27:47,791 --> 00:27:49,293
You mean before he died?
559
00:27:49,334 --> 00:27:51,044
Is that supposed
to make me feel better?
560
00:27:51,128 --> 00:27:52,671
Mike, get in here.
561
00:27:52,754 --> 00:27:55,048
Do you need me to leave?
562
00:27:55,132 --> 00:27:57,342
No. You stay.
563
00:27:57,384 --> 00:28:00,220
Tom and his team were taken
hostage by a gang of outlaws.
564
00:28:00,262 --> 00:28:01,471
Click's dead.
565
00:28:01,513 --> 00:28:03,724
It wasn't my dad's fault,
all right?
566
00:28:03,807 --> 00:28:05,100
It was a trap.
567
00:28:05,184 --> 00:28:06,685
Yeah, they want to make a deal.
568
00:28:06,768 --> 00:28:10,731
We give them the .50,
they give us Tom and his team.
569
00:28:13,775 --> 00:28:15,360
How do we make the trade?
570
00:28:15,444 --> 00:28:18,238
We don't.
571
00:28:18,322 --> 00:28:19,615
What?
572
00:28:19,698 --> 00:28:21,533
You don't understand
what's happening, do you?
573
00:28:21,617 --> 00:28:23,720
We start negotiating with them,
they will bleed us dry,
574
00:28:23,744 --> 00:28:26,079
if they don't just hit us now,
which they probably will.
575
00:28:26,163 --> 00:28:27,789
Schlatter and O'Neill,
get in here!
576
00:28:27,831 --> 00:28:29,374
You go wake up your civilians.
577
00:28:29,416 --> 00:28:31,210
They need to be ready
to move in 10.
578
00:28:31,251 --> 00:28:33,587
Oh... oh, we're just gonna run?
579
00:28:33,670 --> 00:28:36,381
You want to go fight them?
Me too.
580
00:28:36,423 --> 00:28:38,842
You have any idea
where they are?
581
00:28:38,926 --> 00:28:41,261
You had a bag on your head.
582
00:28:41,303 --> 00:28:43,513
They were in an auditorium.
It looked like a school.
583
00:28:43,555 --> 00:28:45,825
Oh, do you have any idea how
many schools there are in acton?
584
00:28:45,849 --> 00:28:48,602
Because I don't.
585
00:28:48,685 --> 00:28:52,314
All right, we'll just go
to this factory that you found.
586
00:28:52,397 --> 00:28:53,815
It's gonna have to do.
587
00:28:55,943 --> 00:28:58,528
The guy put a gun
to my father's head.
588
00:28:58,612 --> 00:28:59,863
He's gonna kill him.
589
00:28:59,947 --> 00:29:02,824
If all I had were fighters,
590
00:29:02,866 --> 00:29:04,534
we would go
and we would find him,
591
00:29:04,618 --> 00:29:06,536
but I have 200 civilians
to worry about.
592
00:29:06,578 --> 00:29:08,413
Now, after we get
all of them safe,
593
00:29:08,497 --> 00:29:10,249
we will go look for your father.
594
00:29:10,290 --> 00:29:11,625
I'm going now.
595
00:29:11,708 --> 00:29:12,834
No, you're not.
596
00:29:12,876 --> 00:29:15,295
Mike, take him next door.
597
00:29:15,337 --> 00:29:17,297
Watch him 'til it's time to go.
598
00:29:17,381 --> 00:29:19,675
Sound the alarm.
We're moving out.
599
00:29:19,758 --> 00:29:22,219
Civilians.
600
00:29:22,302 --> 00:29:25,681
Please, Mike,
you got to let me go.
601
00:29:25,764 --> 00:29:27,432
It's a damn shame.
602
00:29:27,474 --> 00:29:28,809
I know, but it doesn't have
to be.
603
00:29:28,892 --> 00:29:31,853
I meant... it's a damn shame
604
00:29:31,895 --> 00:29:34,606
how you were able to overpower
me and take my weapon.
605
00:29:38,360 --> 00:29:40,487
Should I hit you, like,
make it look good?
606
00:29:40,570 --> 00:29:42,531
No. No, you should not hit me.
607
00:29:42,572 --> 00:29:44,700
Just... just block the door.
608
00:29:44,783 --> 00:29:47,786
All right.
609
00:29:47,869 --> 00:29:49,371
I'm gonna leave your rifle here.
610
00:29:49,454 --> 00:29:50,914
No, take it.
611
00:29:50,956 --> 00:29:52,582
That girl
that brought me here -...
612
00:29:52,666 --> 00:29:54,918
If she saw me with a gun,
I think she'd shoot me.
613
00:29:58,255 --> 00:30:00,340
I may be able to help you.
614
00:30:09,141 --> 00:30:10,767
Okay.
615
00:30:10,851 --> 00:30:13,603
Where is she?
616
00:30:13,645 --> 00:30:16,481
I don't know.
617
00:30:17,357 --> 00:30:18,525
Where's the .50?
618
00:30:20,527 --> 00:30:22,070
I'm a doctor.
619
00:30:22,112 --> 00:30:24,865
I understand one of your men
is badly wounded.
620
00:30:27,492 --> 00:30:30,203
I take you there,
you may never leave.
621
00:30:30,287 --> 00:30:33,332
It's all we've got.
622
00:30:36,376 --> 00:30:38,170
[Groans]
623
00:30:38,211 --> 00:30:39,588
Pope: Is it bad or wicked bad?
624
00:30:39,629 --> 00:30:41,089
Oh, it's wicked bad, bro.
625
00:30:41,131 --> 00:30:42,632
Do you want me
to load you up again?
626
00:30:42,674 --> 00:30:45,093
Yeah, man, dose me up.
Dose me up.
627
00:30:45,135 --> 00:30:48,430
[Door opens, closes]
628
00:30:48,513 --> 00:30:51,725
Oh, this does not look like
it's gonna make me very happy.
629
00:30:51,808 --> 00:30:54,102
You tell me you have
that gto in the parking lot,
630
00:30:54,144 --> 00:30:57,606
or I am gonna be very...
Disappointed.
631
00:31:01,777 --> 00:31:03,236
I'm a doctor.
632
00:31:03,320 --> 00:31:05,155
I might be able
to help your brother.
633
00:31:05,238 --> 00:31:07,199
What kind of doctor?
634
00:31:09,576 --> 00:31:11,411
The only one you've got.
Is that him?
635
00:31:11,453 --> 00:31:12,788
Hold on.
636
00:31:22,714 --> 00:31:26,176
If I fix him,
will you let us leave?
637
00:31:26,259 --> 00:31:27,499
You fix him, I'll let you live.
638
00:31:27,552 --> 00:31:28,678
[Gasdsi
639
00:31:36,770 --> 00:31:38,188
[Groaning]
640
00:31:38,271 --> 00:31:39,457
- Whoa.
- What... what happened?
641
00:31:39,481 --> 00:31:41,316
Easy, easy.
642
00:31:41,400 --> 00:31:43,711
Dr. Quinn, medicine woman, here
just stitched up your artery.
643
00:31:43,735 --> 00:31:44,903
She stopped the bleeding.
644
00:31:44,986 --> 00:31:46,571
You're gonna be okay, all right?
645
00:31:46,613 --> 00:31:47,739
You got the tube?
646
00:31:47,823 --> 00:31:49,157
Yeah.
647
00:31:49,241 --> 00:31:50,826
- How about the shells?
- Yep.
648
00:31:50,909 --> 00:31:52,702
Billy: Where you going?
649
00:31:52,786 --> 00:31:54,704
To Rob the 2nd Massachusetts.
650
00:31:54,746 --> 00:31:56,164
You sit this one out.
651
00:31:56,206 --> 00:31:57,290
Yeah, you think?
652
00:31:57,374 --> 00:31:58,834
I'm leaving you, Maggie,
and cueball.
653
00:31:58,917 --> 00:32:01,336
Anybody tries anything,
pop them.
654
00:32:04,256 --> 00:32:05,715
Billy: Hey, you know me, huh?
655
00:32:05,799 --> 00:32:08,301
Yeah, that's why I'm leaving
Maggie and cueball -...
656
00:32:08,385 --> 00:32:10,178
So you don't do it
just for laughs.
657
00:32:10,262 --> 00:32:12,639
Billy: Well, that's no fun!
658
00:32:18,812 --> 00:32:21,815
- Everyone move this way!
- Let me try to understand this.
659
00:32:21,898 --> 00:32:23,483
I'm supposed to believe
660
00:32:23,567 --> 00:32:25,294
that you let a 17-year-old
get the better of you?
661
00:32:25,318 --> 00:32:26,778
Is that what I'm
supposed to believe?
662
00:32:26,862 --> 00:32:29,239
When we get safe and settled,
there will be consequences.
663
00:32:29,322 --> 00:32:30,490
[ Explosion ]
664
00:32:30,574 --> 00:32:33,285
[Indistinct shouting]
665
00:32:33,326 --> 00:32:36,121
Defensive positions!
Far tree line now!
666
00:32:36,204 --> 00:32:38,707
[ Indistinct conversations ]
667
00:32:47,883 --> 00:32:50,343
You in charge?
668
00:32:50,427 --> 00:32:52,679
I am.
669
00:32:52,762 --> 00:32:54,639
You the one took my fighters?
670
00:32:54,723 --> 00:32:56,308
I did.
671
00:32:56,349 --> 00:32:58,393
You better tell your people
672
00:32:58,477 --> 00:33:00,270
to put down the weapons and run.
673
00:33:00,353 --> 00:33:01,855
Like hell.
674
00:33:04,483 --> 00:33:06,109
If I give the signal,
675
00:33:06,193 --> 00:33:09,196
my guys will open up
on your civilians.
676
00:33:12,532 --> 00:33:14,784
You give any kind
of signal whatsoever,
677
00:33:14,868 --> 00:33:16,620
it'll be the last thing
that you do.
678
00:33:16,661 --> 00:33:18,663
Listen, chief.
679
00:33:18,747 --> 00:33:21,249
A patrol ship is gonna pick up
on those flares,
680
00:33:21,333 --> 00:33:22,667
and when they do,
681
00:33:22,751 --> 00:33:25,378
they're not gonna fire nukes,
but they will hit hard,
682
00:33:25,462 --> 00:33:29,132
and anyone still left
in this Meadow...
683
00:33:29,216 --> 00:33:31,301
Will be killed.
684
00:33:31,384 --> 00:33:34,304
I'm not asking for your rifles.
685
00:33:34,387 --> 00:33:36,806
I got enough of that to last me
the next 10 years.
686
00:33:36,848 --> 00:33:40,685
All I'm asking for is the food
you have right now,
687
00:33:40,727 --> 00:33:44,689
the .50 Cal,
and that sweet little gto.
688
00:33:44,731 --> 00:33:50,278
In exchange, I give you
your friends back.
689
00:33:58,286 --> 00:34:01,581
Leave the food.
690
00:34:01,665 --> 00:34:02,832
Go!
691
00:34:02,916 --> 00:34:04,709
Man: Yes, sir.
692
00:34:04,793 --> 00:34:06,836
[ Indistinct conversations ]
693
00:34:06,920 --> 00:34:08,880
I will get you.
694
00:34:19,558 --> 00:34:20,892
Get up.
695
00:34:24,312 --> 00:34:25,730
He's talking to you.
696
00:34:28,441 --> 00:34:31,403
I said get up!
697
00:34:34,739 --> 00:34:36,324
Billy: That's it.
698
00:34:38,702 --> 00:34:40,620
Now turn around.
699
00:34:40,704 --> 00:34:43,790
I want to see what we got.
[ Chuckles ]
700
00:34:45,959 --> 00:34:48,795
Look at you.
701
00:34:48,878 --> 00:34:50,755
You are a pretty one.
702
00:34:53,550 --> 00:34:56,761
We're gonna have ourselves
a good time, you know that?
703
00:34:56,803 --> 00:34:59,264
Hey.
704
00:34:59,347 --> 00:35:01,349
Is Billy gonna live?
705
00:35:01,391 --> 00:35:04,394
What?
706
00:35:04,477 --> 00:35:07,731
Yes, uh, if he
doesn't get infected.
707
00:35:07,772 --> 00:35:10,400
Hey, what are you
asking her that... ugh!
708
00:35:10,483 --> 00:35:12,068
Ugh!
709
00:35:17,449 --> 00:35:22,454
After they grabbed me
three months ago, Billy...
710
00:35:22,495 --> 00:35:26,666
Let's just say
he deserved to die.
711
00:35:26,750 --> 00:35:30,462
Cueball thought he was better
'cause he brought chocolate.
712
00:35:30,503 --> 00:35:32,005
He wasn't.
713
00:35:39,846 --> 00:35:41,890
Let's go, let's go! Come on!
714
00:35:41,931 --> 00:35:43,933
Let's go! A'nda/e/
715
00:35:43,975 --> 00:35:45,060
just leave it! Let's go!
716
00:35:45,143 --> 00:35:46,978
[Machine-gun fire]
717
00:35:52,609 --> 00:35:53,818
All right, what's that?
718
00:35:53,902 --> 00:35:55,195
Who's firing those guns?
719
00:35:55,278 --> 00:35:56,863
Anne: It's Tom.
720
00:35:56,946 --> 00:35:58,907
You have to get everyone
to follow us.
721
00:35:58,948 --> 00:36:00,659
Take them, Mike. Take them.
722
00:36:00,700 --> 00:36:02,327
Let's go.
723
00:36:05,080 --> 00:36:06,122
What the...
724
00:36:11,628 --> 00:36:14,547
Take the .50 now!
725
00:36:21,304 --> 00:36:24,099
All right, on the .50!
726
00:36:24,182 --> 00:36:25,600
Go!
727
00:36:28,978 --> 00:36:34,067
Cease fire, cease fire,
cease fire!
728
00:36:34,150 --> 00:36:36,152
Can you hear me, pope?!
729
00:36:36,236 --> 00:36:39,239
My ears are still ringing,
but... yeah!
730
00:36:39,322 --> 00:36:41,950
Those my own guns
you're firing at me?!
731
00:36:41,991 --> 00:36:44,744
They are!
732
00:36:44,786 --> 00:36:47,080
You better run, professor!
733
00:36:47,163 --> 00:36:49,582
Ships are gonna target
the flares.
734
00:36:49,624 --> 00:36:53,962
You're in the middle
of the flares.
735
00:36:54,003 --> 00:36:55,672
What are my options?
736
00:36:55,755 --> 00:36:57,173
Join or die.
737
00:36:57,257 --> 00:36:59,175
- Just like the revolution, huh?
- Just like.
738
00:36:59,259 --> 00:37:01,153
Well, tell you what —-
why don't we just sit tight?
739
00:37:01,177 --> 00:37:04,848
We'll see how the, uh —-
see how the air strikes go.
740
00:37:04,889 --> 00:37:06,891
If that's how you want
to play it.
741
00:37:06,933 --> 00:37:10,729
I drive, you follow close, okay?
742
00:37:10,770 --> 00:37:13,022
They can't see you,
they can't shoot you.
743
00:37:13,064 --> 00:37:15,191
[Airship approaching]
744
00:37:17,694 --> 00:37:19,779
[Engine turns over]
745
00:37:38,882 --> 00:37:41,259
Well, I guess you got me
after all.
746
00:37:41,342 --> 00:37:42,427
Get out.
747
00:37:45,221 --> 00:37:47,807
One wrong move,
I take your head off.
748
00:37:47,849 --> 00:37:50,185
I believe you would.
749
00:37:52,812 --> 00:37:54,022
Come on!
750
00:37:57,066 --> 00:37:59,944
[Birds chirping]
751
00:38:00,028 --> 00:38:02,906
[ Indistinct conversations ]
752
00:38:02,947 --> 00:38:06,284
Captain.
753
00:38:06,367 --> 00:38:07,952
Weaver: You get click's body?
754
00:38:08,036 --> 00:38:10,705
Tom: We did.
755
00:38:10,789 --> 00:38:12,665
We'll Bury him tomorrow.
756
00:38:16,419 --> 00:38:18,087
Weaver: This was no good today.
757
00:38:18,171 --> 00:38:20,799
We almost lost you, yoursquad,
758
00:38:20,840 --> 00:38:23,176
and hal and Anne were reckless.
759
00:38:23,259 --> 00:38:25,178
Hal's young.
760
00:38:25,261 --> 00:38:28,306
He just did what he did
to save his father.
761
00:38:28,389 --> 00:38:29,974
Anne's a civilian,
762
00:38:30,058 --> 00:38:32,685
and we don't want
lose our doctor.
763
00:38:32,727 --> 00:38:36,356
As for you, you got your team
taken hostage.
764
00:38:36,439 --> 00:38:40,235
We almost lost our best weapon
and a lot of our food.
765
00:38:40,318 --> 00:38:44,197
And we almost lost them
to a bunch of criminals
766
00:38:44,280 --> 00:38:46,658
with aks and road flares.
767
00:38:46,699 --> 00:38:47,992
This time, it worked out,
768
00:38:48,034 --> 00:38:50,703
but there's a reason
we have a chain of command,
769
00:38:50,745 --> 00:38:53,331
and you better damn well
make sure people follow it.
770
00:38:53,414 --> 00:38:56,167
You can start when you get back.
771
00:38:56,251 --> 00:38:58,837
Thanks.
772
00:38:58,878 --> 00:39:01,047
I said you could go look
for your son
773
00:39:01,130 --> 00:39:03,132
after you checked out
the armory.
774
00:39:03,174 --> 00:39:05,385
Do you have any idea
where he is?
775
00:39:05,468 --> 00:39:08,680
Uh, that woman that was
with pope... Margaret —-
776
00:39:08,721 --> 00:39:10,890
said she saw some harnessed kids
out by a hospital.
777
00:39:10,932 --> 00:39:12,058
I thought we'd start there.
778
00:39:12,141 --> 00:39:13,810
I'll give you three days.
779
00:39:13,893 --> 00:39:14,936
[ Knock on door]
780
00:39:15,019 --> 00:39:17,188
Well, good.
781
00:39:17,272 --> 00:39:19,208
And there's something you can do
before you leave.
782
00:39:19,232 --> 00:39:21,150
There's your prisoner
right here.
783
00:39:21,192 --> 00:39:23,069
His cell should be ready by now.
784
00:39:23,152 --> 00:39:25,864
Go ahead and escort him.
785
00:39:28,491 --> 00:39:31,035
What are you gonna do with me?
786
00:39:31,077 --> 00:39:33,162
Oh, that hasn't been
decided yet.
787
00:39:33,204 --> 00:39:34,873
What about Maggie?
788
00:39:34,914 --> 00:39:37,917
She wants to earn her
citizenship in the 2nd mass
789
00:39:38,001 --> 00:39:39,085
by being a fighter.
790
00:39:39,168 --> 00:39:40,837
Should've taken me up
on my offer.
791
00:39:42,964 --> 00:39:45,174
And join your tattered remnants?
792
00:39:45,258 --> 00:39:47,135
I'll take a rest
for a little while.
793
00:39:47,176 --> 00:39:49,888
Being the leader of a
post-apocalyptic gang of outlaws
794
00:39:49,929 --> 00:39:51,890
has been exhausting.
795
00:40:00,064 --> 00:40:01,149
Hey.
796
00:40:01,190 --> 00:40:04,152
Thanks for coming today
with hal.
797
00:40:04,193 --> 00:40:06,029
You'd do it for me.
798
00:40:06,070 --> 00:40:07,989
Yeah, I would.
799
00:40:08,072 --> 00:40:09,157
Dad.
800
00:40:09,198 --> 00:40:10,241
Got to go.
801
00:40:10,325 --> 00:40:11,242
Good sticks?
802
00:40:11,326 --> 00:40:13,244
Not bad.
803
00:40:13,328 --> 00:40:15,580
Ready for that game of catch
you promised?
804
00:40:18,082 --> 00:40:20,043
There you go. Good throw.
805
00:40:20,084 --> 00:40:22,045
[ Indistinct conversations ]
806
00:40:22,086 --> 00:40:24,505
Good catch.
807
00:40:27,842 --> 00:40:29,260
That's it.
808
00:40:33,222 --> 00:40:35,141
Got to work on your off hand.
809
00:40:35,224 --> 00:40:37,810
My off hand's better than yours.
810
00:40:37,894 --> 00:40:39,562
I wasn't talking to you.
[ Laughs]
811
00:40:39,604 --> 00:40:43,149
Our old man...
He's losing that form.
812
00:40:43,232 --> 00:40:44,943
Pick this up when we get back.
813
00:40:44,984 --> 00:40:46,819
Gonna go find Ben?
814
00:40:46,861 --> 00:40:49,197
That's the plan.
We're gonna bring him back, too.
815
00:40:49,238 --> 00:40:52,075
So why don't you go inside
and get a little rest?
816
00:40:55,536 --> 00:40:57,413
Which way?
53100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.